Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,500 --> 00:00:03,500
Kids, the spring of 2008
was a pretty great time for me.
2
00:00:03,700 --> 00:00:05,300
Stella and I
had started dating,
3
00:00:05,400 --> 00:00:06,901
and I'd just gotten
a big raise at work,
4
00:00:07,001 --> 00:00:08,301
so I decided
to purchase something
5
00:00:08,401 --> 00:00:10,501
I knew it would be
the envy of all my friends.
6
00:00:10,801 --> 00:00:11,801
A new car!
7
00:00:12,301 --> 00:00:15,101
Ted, this is New York City,
you're never gonna drive it.
8
00:00:15,201 --> 00:00:17,201
This is a really,
really stupid purchase,
9
00:00:17,201 --> 00:00:20,402
and, and I'm sorry,
but none of us can support it.
10
00:00:20,702 --> 00:00:21,902
Shotgun for eternity!
11
00:00:22,002 --> 00:00:24,702
- You can't call shotgun for eternity.
- I just called it.
12
00:00:24,802 --> 00:00:26,202
You can't just call things, Barney.
13
00:00:26,402 --> 00:00:27,402
I call that I can call things!
14
00:00:28,002 --> 00:00:29,102
Hey, baby.
15
00:00:30,302 --> 00:00:31,102
Beer.
16
00:00:31,402 --> 00:00:32,803
Are you okay?
17
00:00:33,303 --> 00:00:34,403
Beer.
18
00:00:42,103 --> 00:00:43,703
Okay, what happened?
19
00:00:43,803 --> 00:00:44,904
They always told me that...
20
00:00:45,004 --> 00:00:47,504
that working at a big law firm
was like being at war.
21
00:00:48,104 --> 00:00:50,204
You get out of law school,
it's like getting out of boot camp.
22
00:00:50,704 --> 00:00:52,904
That first day at work,
you're storming the beaches,
23
00:00:53,004 --> 00:00:54,404
full of piss and vinegar...
24
00:00:54,504 --> 00:00:57,305
- Dude, we're lawyers now.
- Totally.
25
00:00:57,405 --> 00:00:59,005
We've got briefcases and everything.
26
00:00:59,105 --> 00:01:00,805
Freakin' briefcases.
27
00:01:00,905 --> 00:01:03,205
- You have anything in yours?
- Totally empty. You?
28
00:01:03,505 --> 00:01:04,605
Candy bars.
29
00:01:08,305 --> 00:01:11,206
Then you get in the trenches
side by side with your buddies
30
00:01:11,306 --> 00:01:12,806
and you feel a sense of camaraderie.
31
00:01:13,306 --> 00:01:14,406
But before too long...
32
00:01:14,706 --> 00:01:15,506
Hey, Marshall.
33
00:01:15,706 --> 00:01:16,806
...the shells start to fall.
34
00:01:16,906 --> 00:01:17,806
Hello, Arthur.
35
00:01:19,306 --> 00:01:22,007
Arthur Hobbes is one of the
senior partners at my firm, and
36
00:01:22,107 --> 00:01:23,607
he's... he's my boss.
37
00:01:23,707 --> 00:01:26,407
He seems like a nice guy,
but he's got a nickname...
38
00:01:27,707 --> 00:01:29,107
Artillery Arthur.
39
00:01:29,607 --> 00:01:30,907
How's your morning going?
40
00:01:31,207 --> 00:01:32,807
It's going fine, how is yours?
41
00:01:32,907 --> 00:01:34,408
Not too bad, not too bad.
42
00:01:34,508 --> 00:01:36,208
Hey, is Ferguson in yet?
43
00:01:36,608 --> 00:01:38,708
He is, he's in,
just in his office next door.
44
00:01:38,808 --> 00:01:40,708
That's great.
Have a good one, buddy.
45
00:01:40,808 --> 00:01:41,908
You, too.
46
00:01:44,008 --> 00:01:45,808
You never know
who's gonna get hit...
47
00:01:45,908 --> 00:01:47,209
Hey, Ferguson!
48
00:01:47,309 --> 00:01:49,509
I read your report,
and it's complete crap!
49
00:01:49,609 --> 00:01:51,809
No, you know what?
That's an insult to crap.
50
00:01:51,909 --> 00:01:55,209
If crap could eat and then
crap stuff out, it's that!
51
00:01:55,309 --> 00:01:58,809
Your report is the crap
that crap craps!
52
00:01:58,909 --> 00:02:01,610
If you last two more days here,
I'll be shocked!
53
00:02:01,710 --> 00:02:02,410
Shocked!
54
00:02:04,810 --> 00:02:06,110
It was brutal,
55
00:02:06,710 --> 00:02:08,810
but the worst was
a few minutes later.
56
00:02:10,210 --> 00:02:11,410
Did you hear that?
57
00:02:12,611 --> 00:02:15,111
Yeah, sorry.
58
00:02:15,411 --> 00:02:19,411
Can you believe he did that on
Take Your Daughter to Work Day?
59
00:02:23,111 --> 00:02:24,912
So that brings us to today.
60
00:02:25,012 --> 00:02:26,112
Oh, no.
61
00:02:26,212 --> 00:02:27,012
A little background.
62
00:02:27,212 --> 00:02:28,812
So I'm working on
this report called
63
00:02:28,912 --> 00:02:32,012
"Using 23-b-3 Spurious
Class Action Precedent to
64
00:02:32,212 --> 00:02:34,012
"Contest a Class Certification Order
65
00:02:34,212 --> 00:02:36,512
Based On A Lack of Commonality,
Numerosity..."
66
00:02:36,612 --> 00:02:37,613
Dude, you lost us.
67
00:02:37,713 --> 00:02:40,213
Can't you just call it something cool
like "the Ninja Report"?
68
00:02:41,513 --> 00:02:43,213
Okay. Yeah, fine, whatever.
69
00:02:43,313 --> 00:02:45,713
Um, so I'm supposed to turn in
"the Ninja Report" yesterday.
70
00:02:46,213 --> 00:02:47,413
- Awesome.
- Cool.
71
00:02:47,713 --> 00:02:50,114
But I got insanely busy
with other stuff,
72
00:02:50,214 --> 00:02:52,214
I didn't get a chance to finish it,
73
00:02:52,714 --> 00:02:54,114
and then this morning...
74
00:02:54,314 --> 00:02:55,814
- Hey, Ferguson.
- Hey, Arthur.
75
00:02:55,914 --> 00:02:57,414
- How's your day going?
- I gotta go.
76
00:02:57,514 --> 00:02:59,914
- Great. How is yours?
- Great, great.
77
00:03:00,014 --> 00:03:01,114
Hey, is Marshall in yet?
78
00:03:01,214 --> 00:03:02,215
Oh, thank God.
79
00:03:03,115 --> 00:03:04,515
Yeah, he's right in there.
80
00:03:04,615 --> 00:03:06,915
Fantastic.
Have a good one, buddy.
81
00:03:09,815 --> 00:03:11,315
And then...
82
00:03:11,915 --> 00:03:13,115
He screamed at me.
83
00:03:13,215 --> 00:03:15,016
Oh, baby, I'm so sorry.
84
00:03:15,216 --> 00:03:16,916
What, that's it?
85
00:03:17,116 --> 00:03:20,216
You're upset because
a guy talked loudly near you?
86
00:03:20,416 --> 00:03:22,816
Barney, I have never been
screamed at like that in my life.
87
00:03:23,116 --> 00:03:25,416
Come on, when's the last time
you got screamed at at work?
88
00:03:25,616 --> 00:03:27,617
I got screamed at
three times today.
89
00:03:27,717 --> 00:03:28,617
Once in Korean.
90
00:03:29,617 --> 00:03:31,817
This is corporate America, Marshall.
91
00:03:31,917 --> 00:03:33,517
Screaming is a motivational tool,
92
00:03:33,617 --> 00:03:36,317
like christmas bonuses
or sexual harassment.
93
00:03:36,417 --> 00:03:38,017
It's just good business.
94
00:03:38,817 --> 00:03:41,218
Oh, baby, it's just not fair.
95
00:03:41,318 --> 00:03:43,518
You've been working so hard.
96
00:03:43,618 --> 00:03:46,118
Late nights, weekends.
97
00:03:46,418 --> 00:03:48,518
I never see you.
98
00:03:51,618 --> 00:03:53,919
We've barely made love in weeks.
99
00:03:57,919 --> 00:04:00,119
It's bad, guys.
Mama needs her sugar.
100
00:04:00,719 --> 00:04:03,419
Look, Marshall,
he screamed at you, you took it.
101
00:04:03,719 --> 00:04:05,120
He probably
respects you more for it.
102
00:04:05,720 --> 00:04:08,320
Yeah, about that...
103
00:04:08,820 --> 00:04:12,320
So Arthur's busy giving me
the full screaming treatment...
104
00:04:14,020 --> 00:04:15,620
Face turning red,
105
00:04:15,920 --> 00:04:18,321
vein in his forehead
about to burst,
106
00:04:18,521 --> 00:04:21,121
spittle flying like shrapnel.
107
00:04:21,521 --> 00:04:24,721
Everyone you work with
walking by your office, peering in.
108
00:04:28,821 --> 00:04:32,322
And suddenly, I just
felt all of it.
109
00:04:32,622 --> 00:04:33,722
All of what?
110
00:04:34,322 --> 00:04:35,322
All of it.
111
00:04:35,422 --> 00:04:38,122
The fact that I became a lawyer
to save the environment,
112
00:04:38,222 --> 00:04:40,522
end now I'm working
for the bad guys instead.
113
00:04:40,622 --> 00:04:42,723
The fact that
I am stuck in this job
114
00:04:42,823 --> 00:04:44,523
because of a mortgage
I can barely afford
115
00:04:44,623 --> 00:04:46,723
on an apartment
that is crooked.
116
00:04:46,823 --> 00:04:48,523
The fact that I am a grown man,
117
00:04:48,623 --> 00:04:50,823
and nobody,
not even Artillery Arthur,
118
00:04:50,923 --> 00:04:53,423
has the right to
talk to me like that!
119
00:04:54,724 --> 00:04:56,624
I begged my body not to do it.
120
00:04:57,924 --> 00:04:59,824
But it was no use.
121
00:05:02,624 --> 00:05:04,824
Oh, God,
122
00:05:06,324 --> 00:05:08,625
I just... I just...
123
00:05:14,825 --> 00:05:17,025
Just because you weren't
around for this,
124
00:05:17,125 --> 00:05:19,325
I called shotgun
for all eternity in Ted's car.
125
00:05:35,627 --> 00:05:39,327
Dude, I can't believe you cried
in front of your boss.
126
00:05:39,427 --> 00:05:40,827
I don't know what happened.
127
00:05:40,927 --> 00:05:43,127
There's just something about
being yelled at like that,
128
00:05:43,227 --> 00:05:45,428
like I was being
scolded by my dad.
129
00:05:45,528 --> 00:05:48,228
Suddenly...
suddenly I was a little boy.
130
00:05:48,328 --> 00:05:50,728
Is "boy" the right word?
131
00:05:51,128 --> 00:05:53,528
I felt absolutely powerless.
132
00:05:53,628 --> 00:05:56,728
Flaccid. Hell, I...
I felt castrated.
133
00:05:56,828 --> 00:05:58,429
God, you're hot right now.
134
00:05:59,229 --> 00:06:01,929
And the worst thing is, tomorrow morning
I have to walk into Arthur's office
135
00:06:02,029 --> 00:06:03,829
and give him the Ninja Report.
136
00:06:03,929 --> 00:06:06,329
- Ooh. ooh.
- Ninjas are cool.
137
00:06:06,429 --> 00:06:08,829
How the hell am I supposed
to face this guy again?
138
00:06:09,730 --> 00:06:11,830
Here's what I would do
if I were you.
139
00:06:13,030 --> 00:06:13,930
Hi, Arthur.
140
00:06:14,030 --> 00:06:17,030
Hello, Marshall. Have you finally
finished the Ninja Report?
141
00:06:17,230 --> 00:06:19,130
Yeah, I got it.
142
00:06:20,230 --> 00:06:21,630
Right here.
143
00:06:23,331 --> 00:06:25,731
I think it's gonna blow you away.
144
00:06:26,731 --> 00:06:28,731
Please, I have a family.
145
00:06:28,931 --> 00:06:30,331
So we good?
146
00:06:30,731 --> 00:06:32,131
We're so good.
147
00:06:32,331 --> 00:06:35,232
Then why are you still
in my office?
148
00:06:40,532 --> 00:06:44,932
Okay, gun violence might be the answer
to everything up in Canada, Robin,
149
00:06:45,532 --> 00:06:48,333
but here in America,
we solve our problems with words.
150
00:06:48,433 --> 00:06:51,333
Marshall, you go in
and you dazzle this guy
151
00:06:51,433 --> 00:06:54,333
with a big eloquent speech
defending human dignity.
152
00:06:54,533 --> 00:06:55,733
Like Abraham Lincoln.
153
00:06:55,833 --> 00:06:58,833
Yeah, because it's so easy
just to bust out
154
00:06:58,933 --> 00:07:01,134
a big, eloquent speech
off the top of your head.
155
00:07:02,434 --> 00:07:03,634
Observe.
156
00:07:04,034 --> 00:07:06,034
- Arthur?
- What do you want, Marshall?
157
00:07:06,134 --> 00:07:08,034
Justice, sir.
158
00:07:08,234 --> 00:07:10,734
You see, we are all born
with certain incontrovertible rights,
159
00:07:10,834 --> 00:07:13,535
the most fundamentally
paramount of which is the right...
160
00:07:15,435 --> 00:07:17,535
Wait, you can't be
fundamentally paramount.
161
00:07:17,635 --> 00:07:19,335
One means highest,
one means lowest.
162
00:07:19,435 --> 00:07:21,235
You are nailing this.
163
00:07:21,535 --> 00:07:23,735
Human beings have rights,
164
00:07:23,835 --> 00:07:26,236
and those rights are, um...
165
00:07:26,636 --> 00:07:28,436
You got me hooked, reel me in.
166
00:07:28,936 --> 00:07:30,536
There are certain justices
167
00:07:30,636 --> 00:07:32,636
that cannot or will not
168
00:07:32,736 --> 00:07:35,636
be inalienable... as such...
169
00:07:36,136 --> 00:07:37,437
for the future.
170
00:07:37,537 --> 00:07:39,537
Stuck the landing...
Bravo!
171
00:07:39,637 --> 00:07:40,737
Thank you.
172
00:07:42,437 --> 00:07:45,937
Security's gonna rough you up
a bit on the way out.
173
00:07:48,537 --> 00:07:51,338
Guys, guys,
this is not helping, okay?
174
00:07:51,438 --> 00:07:54,038
I can't have some
big confrontation with Arthur.
175
00:07:54,138 --> 00:07:56,238
I need this job,
I... I need the money.
176
00:07:56,438 --> 00:07:58,538
Yeah, but how good would it feel
to walk in there tomorrow,
177
00:07:58,638 --> 00:08:01,138
- tell him off and then quit?
- It's great to fantasize about,
178
00:08:01,238 --> 00:08:03,339
but nobody ever actually does it.
179
00:08:03,439 --> 00:08:05,039
Gary Blauman did it.
180
00:08:05,639 --> 00:08:08,439
Guy I used to work with,
the guy's a legend now.
181
00:08:08,539 --> 00:08:09,839
We were at the morning meeting
182
00:08:09,939 --> 00:08:12,839
and old Blauman
was getting reamed out but good.
183
00:08:13,139 --> 00:08:14,840
Pretty much routine
at the morning meeting,
184
00:08:14,940 --> 00:08:18,740
but then, on this particular day,
something amazing happened.
185
00:08:18,840 --> 00:08:20,140
You made yourself look bad,
186
00:08:20,240 --> 00:08:22,740
you made this company look bad,
and quite frankly,
187
00:08:22,840 --> 00:08:26,240
you made our friends,
the North Koreans, look bad!
188
00:08:26,340 --> 00:08:29,141
And I'll tell you something else,
Blauman, if you think for one...
189
00:08:29,341 --> 00:08:30,741
You know what, Bilson?
190
00:08:30,941 --> 00:08:32,841
You can kiss my ass.
191
00:08:32,941 --> 00:08:34,741
Oh, snap.
192
00:08:34,941 --> 00:08:36,941
- What?
- You heard me.
193
00:08:37,041 --> 00:08:39,541
I don't need to take
your crap anymore.
194
00:08:39,642 --> 00:08:41,742
My cousin's website
went public today,
195
00:08:41,842 --> 00:08:44,042
and I made a pile of money
on the IPO,
196
00:08:44,142 --> 00:08:48,042
so you know what I think
of this whole damn company?
197
00:08:51,142 --> 00:08:54,643
- Oh, my God.
- He peed on the conference table?
198
00:08:55,943 --> 00:08:59,643
Come on, come on, come on, come on,
come on, come on, come on...
199
00:09:00,243 --> 00:09:01,843
Uh, look,
could you guys just...
200
00:09:01,943 --> 00:09:04,644
look away for a second
till I get started?
201
00:09:05,844 --> 00:09:06,844
Come on.
202
00:09:08,844 --> 00:09:10,544
Does this help?
203
00:09:11,544 --> 00:09:13,844
Eventually, he just gave up and left.
204
00:09:13,944 --> 00:09:16,044
And then his cousin's website tanked.
205
00:09:16,144 --> 00:09:18,445
And then he became a janitor
at an old folks' home
206
00:09:18,545 --> 00:09:22,345
and moved into a one-room apartment
above a bowling alley.
207
00:09:24,145 --> 00:09:26,145
That's it?
That's the end of the story?
208
00:09:26,245 --> 00:09:28,345
No, no, of course not.
He died.
209
00:09:29,045 --> 00:09:30,546
How does that help me?
210
00:09:30,746 --> 00:09:32,246
How does any of this help me?
211
00:09:32,346 --> 00:09:34,546
Can somebody,
for God's sakes,
212
00:09:34,646 --> 00:09:37,346
please give me
one piece of useful advice?
213
00:09:37,646 --> 00:09:39,246
Lily, control your woman.
214
00:09:40,846 --> 00:09:43,647
The lesson of Blauman
is that when your boss
215
00:09:43,747 --> 00:09:45,947
screams at you,
you never scream back.
216
00:09:46,047 --> 00:09:48,447
That's why there's a little thing
in corporate America
217
00:09:48,547 --> 00:09:51,147
I like to call
the Chain of Screaming.
218
00:09:51,347 --> 00:09:53,047
- Chain of Screaming?
- Yes.
219
00:09:53,147 --> 00:09:55,748
The Chain of Screaming
starts at the top.
220
00:09:55,848 --> 00:09:58,848
Arthur's boss's boss
screams at Arthur's boss.
221
00:09:58,948 --> 00:10:01,348
Arthur's boss screams at Arthur.
222
00:10:01,448 --> 00:10:03,548
Arthur screams at you.
223
00:10:03,948 --> 00:10:06,048
You go home and scream at Lily.
224
00:10:06,148 --> 00:10:10,349
Lily screams at one of the kids
in her kindergarten class.
225
00:10:10,449 --> 00:10:13,649
Then that kid
screams at her dad,
226
00:10:13,749 --> 00:10:16,249
Arthur's boss's boss.
227
00:10:16,349 --> 00:10:18,849
And the whole thing
starts all over again,
228
00:10:18,949 --> 00:10:21,950
thus completing
the Circle of Screaming.
229
00:10:22,150 --> 00:10:23,850
I thought it was
a Chain of Screaming.
230
00:10:23,950 --> 00:10:26,350
It's a circle, Ted,
I called it a circle.
231
00:10:26,450 --> 00:10:28,150
I don't scream at Lily.
232
00:10:28,250 --> 00:10:30,250
And I don't scream at my kids,
233
00:10:30,350 --> 00:10:33,151
none of whom have parents
who work at Marshall's firm.
234
00:10:33,251 --> 00:10:34,651
So it's not a circle.
235
00:10:34,751 --> 00:10:37,051
Fine. You want it to be
a Chain of Screaming,
236
00:10:37,151 --> 00:10:38,451
it's a chain of screaming.
237
00:10:38,551 --> 00:10:40,351
I came up with the circle idea
halfway through,
238
00:10:40,451 --> 00:10:42,051
cause I thought it was
a more elegant metaphor,
239
00:10:42,151 --> 00:10:43,451
but fine, ruin it!
240
00:10:43,651 --> 00:10:45,552
You guys always undermine me
241
00:10:45,752 --> 00:10:47,552
when I'm trying to make a point,
and I'm sick of it!
242
00:10:47,652 --> 00:10:50,952
God, I'm surrounded by idiots!
243
00:10:51,052 --> 00:10:52,352
Idiots!
244
00:10:55,252 --> 00:10:57,553
See, doesn't everyone
feel better now?
245
00:10:58,153 --> 00:11:00,053
Lily, I need your take on this.
What...
246
00:11:00,153 --> 00:11:01,453
what should I do?
247
00:11:01,553 --> 00:11:03,353
Well, what I teach
my kids in kindergarten...
248
00:11:03,553 --> 00:11:04,853
Oh, God.
249
00:11:05,153 --> 00:11:07,853
...is, when
dealing with a bully,
250
00:11:07,953 --> 00:11:11,154
the most important thing is
to be constructive and positive.
251
00:11:12,154 --> 00:11:14,054
- Hello, Arthur.
- Hello, Marshall.
252
00:11:14,354 --> 00:11:17,354
I have the Ninja Report right here.
253
00:11:17,454 --> 00:11:21,454
But Arthur, in the future, if you want
someone to do their best work,
254
00:11:21,954 --> 00:11:25,155
try to motivate them,
not with fear and intimidation,
255
00:11:25,255 --> 00:11:28,855
but through encouragement,
inspiration and respect.
256
00:11:30,255 --> 00:11:33,355
Well said, Marshall,
I... I needed to hear that.
257
00:11:34,655 --> 00:11:37,056
By the way, I saw your wife's
picture in your office.
258
00:11:37,156 --> 00:11:38,956
That is one tasty slice.
259
00:11:39,056 --> 00:11:40,856
Oh, you're damn right.
260
00:11:40,956 --> 00:11:42,856
You know what I'm gonna do
when I get home?
261
00:11:42,956 --> 00:11:43,956
Oh, yeah.
262
00:11:44,056 --> 00:11:46,256
I'm gonna rip that girl's clothes off...
263
00:11:46,456 --> 00:11:47,156
That's it.
264
00:11:47,256 --> 00:11:49,157
...just throw her on the bed...
265
00:11:49,257 --> 00:11:50,657
That's where she belongs.
266
00:11:50,857 --> 00:11:53,557
...and drive her home
like a pack of sled dogs!
267
00:11:58,157 --> 00:11:59,858
It's bad, guys.
268
00:11:59,958 --> 00:12:01,258
Mama needs it bad.
269
00:12:03,358 --> 00:12:05,558
You're right, baby,
it's about respect.
270
00:12:05,658 --> 00:12:08,358
That is the first useful thing
anyone's said to me tonight.
271
00:12:08,458 --> 00:12:09,858
Can you give me
that speech again?
272
00:12:09,958 --> 00:12:11,458
I'm gonna drive her home
like a pack of...
273
00:12:11,558 --> 00:12:12,759
No, the other part, please.
274
00:12:12,859 --> 00:12:15,259
I have the Ninja Report
right here, but...
275
00:12:15,459 --> 00:12:17,259
And it seemed like
that was the end of it,
276
00:12:17,359 --> 00:12:19,359
but it wasn't,
because the next night...
277
00:12:19,859 --> 00:12:22,859
Which of these carpets would
look better in the new apartment?
278
00:12:22,959 --> 00:12:24,759
I like the color
of this one, but...
279
00:12:24,860 --> 00:12:28,360
this one's so soft. It would
feel great on your bare feet...
280
00:12:28,960 --> 00:12:32,960
...or your bare back,
a bead of eager sweat
281
00:12:33,760 --> 00:12:36,560
rolling down
your trembling bosom.
282
00:12:39,061 --> 00:12:42,661
Lily, didn't we just go through
this with bathroom tiles?
283
00:12:45,461 --> 00:12:46,961
Shh, don't say my name.
284
00:12:47,061 --> 00:12:49,661
Lily can't know it's me.
Just pretend you're talking to Stella.
285
00:12:49,761 --> 00:12:50,962
Be all lovey dovey.
286
00:12:51,462 --> 00:12:52,562
Hey, Stella.
287
00:12:53,762 --> 00:12:55,862
Sweetie, how's it going?
288
00:12:56,462 --> 00:12:59,062
Not good, not good at all.
289
00:12:59,662 --> 00:13:00,362
Where are you right now?
290
00:13:01,062 --> 00:13:03,463
Right downstairs, come find me.
291
00:13:04,163 --> 00:13:05,263
Without Lily.
292
00:13:06,463 --> 00:13:07,763
Okay, I'll see you soon.
293
00:13:09,063 --> 00:13:10,163
I love you.
294
00:13:10,863 --> 00:13:11,863
I love you, too.
295
00:13:13,563 --> 00:13:16,864
Wow, you two are already
saying the "L" word, huh?
296
00:13:17,864 --> 00:13:18,664
Apparently.
297
00:13:19,764 --> 00:13:21,064
You hitting that?
298
00:13:29,165 --> 00:13:32,065
- Oh, oh.
- I'm in trouble, Ted.
299
00:13:35,165 --> 00:13:37,065
Ted, I'm freakin' out, man.
300
00:13:38,465 --> 00:13:40,166
It's a new car,
so just be careful...
301
00:13:40,266 --> 00:13:42,966
I did something stupid...
can we just drive somewhere?
302
00:13:43,066 --> 00:13:46,266
I need to get away, just drive,
man. Please just drive.
303
00:13:47,766 --> 00:13:49,466
It's just, this is
a really good parking spot.
304
00:13:49,466 --> 00:13:50,566
Dude!
305
00:13:50,566 --> 00:13:52,166
Look, just tell me
what happened first.
306
00:13:52,367 --> 00:13:54,067
Remember how I said
I was gonna give that
307
00:13:54,167 --> 00:13:56,467
big speech that Lily told me
to give, be firm but respectful?
308
00:13:56,567 --> 00:13:58,367
Well, it didn't totally go that way.
309
00:13:58,467 --> 00:14:00,167
There is a lot of ketchup
on that burger.
310
00:14:00,567 --> 00:14:02,767
Sorry... what happened?
311
00:14:02,967 --> 00:14:04,367
After we all finished
talking last night,
312
00:14:04,467 --> 00:14:07,068
I went to the diner to finish
working on the Ninja Report.
313
00:14:08,768 --> 00:14:09,968
Hey, Marshall.
314
00:14:12,268 --> 00:14:13,768
How long have you been
sitting there?
315
00:14:13,868 --> 00:14:16,368
If you go in there with
Lily's kindergarten nonsense,
316
00:14:16,468 --> 00:14:17,969
you're gonna get torn apart.
317
00:14:18,069 --> 00:14:19,669
I'm here to save your life.
You hungry?
318
00:14:20,169 --> 00:14:22,669
- Yeah, I was just about to order.
- What do you want ?
319
00:14:22,769 --> 00:14:24,369
A BLT and gravy fries.
320
00:14:25,369 --> 00:14:27,069
Okay, friends,
what do you like?
321
00:14:27,269 --> 00:14:29,169
A green tea with lemon for me,
322
00:14:29,269 --> 00:14:30,670
and for my friend here,
323
00:14:30,770 --> 00:14:32,270
- the meatloaf, please.
- Very good.
324
00:14:33,570 --> 00:14:35,770
- No, I didn't want meatloaf.
- Marshall,
325
00:14:36,070 --> 00:14:37,870
the Chain of Screaming
is a real thing.
326
00:14:38,470 --> 00:14:41,470
Arthur screamed at you, now
you have to scream at someone else.
327
00:14:41,770 --> 00:14:43,671
- No, I don't.
- Yes, you do,
328
00:14:43,771 --> 00:14:45,971
or else that anger
is gonna eat you alive.
329
00:14:46,771 --> 00:14:48,871
Who would I even scream at?
330
00:14:48,971 --> 00:14:50,171
I don't know.
331
00:14:50,271 --> 00:14:52,671
How about somebody
who's disappointed you?
332
00:14:52,771 --> 00:14:54,671
Someone who's let you down.
333
00:14:54,771 --> 00:14:57,572
Someone who's gonna
bring you meatloaf
334
00:14:57,672 --> 00:15:02,672
when you explicitly ordered
a BLT and gravy fries.
335
00:15:05,572 --> 00:15:06,272
No.
336
00:15:07,773 --> 00:15:09,773
I was just heading to the bar.
What are you guys doing here ?
337
00:15:09,973 --> 00:15:11,473
I was just telling Ted a story.
338
00:15:11,573 --> 00:15:13,173
I like stories.
339
00:15:14,273 --> 00:15:15,373
You want a lick?
340
00:15:15,973 --> 00:15:16,673
What?
341
00:15:17,673 --> 00:15:19,173
Is that ice cream cone big enough?
342
00:15:19,273 --> 00:15:21,074
Uh, it's delicious enough.
343
00:15:22,074 --> 00:15:24,374
Okay, so...
Then I say to barney...
344
00:15:24,774 --> 00:15:27,474
I'm not gonna scream at
the waiter, Barney.
345
00:15:27,574 --> 00:15:28,974
Yes, you are.
346
00:15:29,174 --> 00:15:32,975
That waiter is every boss
and every bully
347
00:15:33,075 --> 00:15:35,275
who ever embarrassed
or belittled you.
348
00:15:35,575 --> 00:15:39,075
And how dare he deny you
the one thing that you want,
349
00:15:39,175 --> 00:15:41,375
that would make you happy
at this moment.
350
00:15:41,475 --> 00:15:43,575
A BLT and gravy fries.
351
00:15:44,075 --> 00:15:46,976
One green tea with lemon,
352
00:15:47,276 --> 00:15:49,076
one meatloaf.
353
00:15:49,176 --> 00:15:50,876
Enjoy, my friends.
354
00:15:51,276 --> 00:15:51,976
Marshall.
355
00:15:52,976 --> 00:15:53,976
Excuse me?
356
00:15:55,676 --> 00:15:56,576
Yes?
357
00:15:57,577 --> 00:15:59,077
This is not what I ordered.
358
00:15:59,777 --> 00:16:00,877
Yes, it is.
359
00:16:04,077 --> 00:16:05,877
I beg your pardon, sir,
360
00:16:06,277 --> 00:16:08,877
but I ordered a BLT
and gravy fries,
361
00:16:09,177 --> 00:16:11,278
And as the customer,
I'm always right, so...
362
00:16:11,478 --> 00:16:14,978
No, no, I am not going
to stand here and take this!
363
00:16:15,278 --> 00:16:18,678
I am at the end of a triple shift,
that's 18 hours!
364
00:16:18,978 --> 00:16:22,178
And then I have to take two trains
and a bus to Astoria
365
00:16:22,278 --> 00:16:25,279
to have my wife scream at me
because I'm never home.
366
00:16:25,379 --> 00:16:28,379
No, no, you eat
your damn meatloaf!
367
00:16:31,479 --> 00:16:32,979
Hey, what are you guys
doing out here?
368
00:16:33,179 --> 00:16:34,879
Oh sweet, can I get a toot?
369
00:16:34,980 --> 00:16:36,480
Against car rules,
this is against car rules!
370
00:16:36,580 --> 00:16:38,580
Oh, Ted, relax, it's Cuban.
371
00:16:38,680 --> 00:16:40,980
People pay to have their car
smell like this.
372
00:16:41,080 --> 00:16:42,580
Well, that's just not true.
373
00:16:42,680 --> 00:16:44,380
Oh, Marshall,
switch seats with me.
374
00:16:44,580 --> 00:16:47,481
- I called shotgun for all eternity.
- You can't call shotgun for eternity.
375
00:16:47,581 --> 00:16:49,481
- Well, that's funny, cause I did!
- It's case by case.
376
00:16:49,681 --> 00:16:53,281
Guys, I'm telling
a life-altering story here!
377
00:16:53,981 --> 00:16:56,081
A 20% tip, really, for that waiter?
378
00:16:56,181 --> 00:16:57,981
I don't know, Barney,
he worked a triple...
379
00:16:58,081 --> 00:16:59,481
- it just...
- I can't believe... you know what ?
380
00:16:59,581 --> 00:17:01,282
If you're not gonna yell
at the waiter,
381
00:17:01,382 --> 00:17:02,182
Yell at me.
382
00:17:02,282 --> 00:17:03,582
- What?
- Yell at me.
383
00:17:03,982 --> 00:17:05,482
I'm not gonna yell at you,
Barney.
384
00:17:05,582 --> 00:17:07,782
What, you think
you're gonna upset me?
385
00:17:07,882 --> 00:17:09,482
Please, give me your best shot.
386
00:17:09,982 --> 00:17:12,082
Okay, fine, what,
you want me to yell at you?
387
00:17:13,483 --> 00:17:16,383
This is me
yelling at you, Barney.
388
00:17:16,683 --> 00:17:19,683
I'm sorry, I couldn't hear you
over the sound of a butterfly
389
00:17:19,783 --> 00:17:22,383
landing on a leaf
about three blocks away.
390
00:17:22,483 --> 00:17:24,983
This is me
yelling at you, Barney!
391
00:17:25,184 --> 00:17:28,084
Okay, you got some volume,
now give me some content.
392
00:17:28,184 --> 00:17:29,384
Make it hurt.
393
00:17:29,984 --> 00:17:32,584
You don't look as good in suits
as you think you do!
394
00:17:32,884 --> 00:17:34,384
No, something that's true.
Come on.
395
00:17:34,684 --> 00:17:37,284
The man made you cry.
Make me cry.
396
00:17:37,384 --> 00:17:38,685
Your mom's a slut!
397
00:17:38,785 --> 00:17:40,085
Yes.
398
00:17:40,285 --> 00:17:42,985
Your mom's a slut,
and I'm sorry, Barney,
399
00:17:43,085 --> 00:17:45,485
but you and your brother
clearly have different fathers,
400
00:17:45,585 --> 00:17:48,785
And you know why? It's probably
because your mom is a slutty slut!
401
00:17:48,985 --> 00:17:51,386
- Keep going.
- I don't care what you say.
402
00:17:51,486 --> 00:17:53,286
Bob Barker is not your father!
403
00:17:53,386 --> 00:17:55,486
Okay, now, well,
that's just not cool.
404
00:17:55,686 --> 00:17:56,986
Oh my Bod, Barney,
I'm so sorry...
405
00:17:57,086 --> 00:17:58,386
No, I'm kidding...
Keep going.
406
00:17:58,486 --> 00:18:00,086
Bob Barker's not your father!
407
00:18:00,186 --> 00:18:03,887
You've concocted this delusional idea
that a game show host
408
00:18:03,987 --> 00:18:05,487
Is your real father,
and he's not!
409
00:18:05,587 --> 00:18:07,487
You were abandoned, Barney!
410
00:18:07,787 --> 00:18:09,287
You were abandoned,
and you never dealt with it,
411
00:18:09,387 --> 00:18:11,687
and so now you never
allow yourself to feel anything,
412
00:18:11,787 --> 00:18:13,887
and that's how you survive
in this corporate world,
413
00:18:13,987 --> 00:18:16,988
and if I keep heading down this path,
I'm gonna turn into you!
414
00:18:17,388 --> 00:18:19,788
And I don't want that!
415
00:18:19,888 --> 00:18:21,688
I don't want any of this!
416
00:18:21,788 --> 00:18:23,488
This is not why
I became a lawyer.
417
00:18:23,588 --> 00:18:26,588
This is not the person
that I wanted to be.
418
00:18:26,688 --> 00:18:28,689
I quit, Arthur!
419
00:18:28,789 --> 00:18:30,789
I quit!
420
00:18:33,389 --> 00:18:37,189
Well, thank you, Eriksen,
I needed to hear that.
421
00:18:38,289 --> 00:18:40,690
Really, 'cause I didn't mean to attack
you personally, it's just that I...
422
00:18:40,890 --> 00:18:42,890
No, no, no, the part
where you said, "I quit."
423
00:18:42,990 --> 00:18:45,690
Now we don't have to
pay you a severance package.
424
00:18:47,190 --> 00:18:49,790
Uh, security's gonna rough you up
a bit on the way out.
425
00:18:57,491 --> 00:18:58,791
Robin, you dropped
a little ice cream...
426
00:18:58,991 --> 00:18:59,791
Dude!
427
00:18:59,891 --> 00:19:00,991
I'm sorry.
428
00:19:01,091 --> 00:19:02,691
Don't blame this on me,
Marshall.
429
00:19:02,891 --> 00:19:05,092
I told you to yell
at someone beneath you.
430
00:19:05,192 --> 00:19:06,592
The Circle of Screaming is...
431
00:19:07,092 --> 00:19:08,792
The Chain of Scr...
432
00:19:09,192 --> 00:19:11,392
Pyramid,
the Pyramid of Screaming!
433
00:19:11,492 --> 00:19:13,092
The Pyramid of Screaming.
434
00:19:13,292 --> 00:19:15,292
How am I supposed to tell Lily?
435
00:19:15,492 --> 00:19:17,693
She supported me through
three years of law school,
436
00:19:17,793 --> 00:19:20,493
and now is the time when
I'm supposed to pay her back.
437
00:19:20,593 --> 00:19:22,593
Now we're gonna lose the apartment.
438
00:19:22,693 --> 00:19:25,093
The place where we were
gonna raise our children.
439
00:19:25,193 --> 00:19:28,693
How am I supposed to tell the person who
I love more than anything in this world
440
00:19:28,793 --> 00:19:31,394
that I've just
thrown away our future?
441
00:19:35,794 --> 00:19:38,794
Everybody out, everybody out of
the new car! Out of the new car!
442
00:19:38,994 --> 00:19:41,394
Ted, screaming never solves anything.
443
00:19:42,294 --> 00:19:45,595
And so Marshall finally had
to tell Lily what happened.
444
00:19:45,695 --> 00:19:46,995
I'm so sorry.
445
00:19:48,095 --> 00:19:49,695
I just lost it.
446
00:19:50,095 --> 00:19:51,595
But I can fix it.
447
00:19:52,395 --> 00:19:56,296
First thing tomorrow, I'm gonna go
in there on my hands and knees and...
448
00:19:56,396 --> 00:19:58,096
and beg for my job back.
449
00:19:59,996 --> 00:20:00,996
No, you're not.
450
00:20:02,496 --> 00:20:03,196
What?
451
00:20:03,796 --> 00:20:07,396
Marshall, our future
isn't money or an apartment.
452
00:20:08,197 --> 00:20:11,997
And it's definitely not you being
miserable at that horrible job.
453
00:20:13,897 --> 00:20:16,597
I'm just happy
to have my husband back.
454
00:20:17,297 --> 00:20:18,897
We'll figure the rest out.
455
00:20:20,998 --> 00:20:22,198
I love you.
456
00:20:22,598 --> 00:20:23,798
I love you, too.
457
00:20:26,298 --> 00:20:28,498
Ultimately, they were able
to make ends meet
458
00:20:28,598 --> 00:20:31,398
without going bust on
the apartment.
459
00:20:33,399 --> 00:20:35,499
- You sure about this?
- Yeah.
460
00:20:35,899 --> 00:20:37,699
Who needs a car
in New York City, right?
461
00:20:40,299 --> 00:20:41,899
- Ted, I don't think I can accept...
- Marshall,
462
00:20:41,999 --> 00:20:43,399
don't make me
scream at you.
463
00:20:46,700 --> 00:20:48,100
Thanks a lot, buddy.
464
00:20:51,400 --> 00:20:53,800
- You guys did it in the car, didn't...
- Oh yeah!
35189
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.