Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,637 --> 00:01:15,016
Ten million dollars
for the missile chip.
2
00:01:15,433 --> 00:01:17,351
Not a plan...
3
00:01:17,602 --> 00:01:19,479
...but the chip itself.
4
00:01:19,812 --> 00:01:21,898
Why the big price?
5
00:01:24,901 --> 00:01:26,944
My clients have requested it.
6
00:01:27,195 --> 00:01:29,989
I honor my clients' requests.
7
00:01:30,239 --> 00:01:31,866
Sounds like your clients...
8
00:01:32,075 --> 00:01:35,745
...want to build a missile
that can't be detected by radar.
9
00:01:36,871 --> 00:01:39,624
I don't ask questions, Mr. Beaupre.
10
00:01:40,291 --> 00:01:45,129
But whoever possesses this chip
could dominate the entire region.
11
00:01:56,391 --> 00:01:58,810
- Good night, George.
- Good night, Mr. Cooper.
12
00:02:34,303 --> 00:02:35,722
TECHIE:
Jesus.
13
00:02:35,930 --> 00:02:36,889
(METAL DETECTOR)
14
00:02:39,142 --> 00:02:41,352
- He's clean.
TECHIE: Here.
15
00:02:43,062 --> 00:02:45,982
That's what you asked for.
16
00:02:46,232 --> 00:02:49,569
Air Force NSB-100, C series.
17
00:02:49,777 --> 00:02:53,114
If that goes in a missile,
air defenses can't stop it.
18
00:02:55,616 --> 00:02:57,910
Look, I got a plane to catch.
19
00:02:59,078 --> 00:03:00,455
Where's my money?
20
00:03:11,174 --> 00:03:12,341
BEAUPRE:
Here.
21
00:03:12,592 --> 00:03:14,427
Hide it in the toy car.
22
00:03:15,094 --> 00:03:18,264
We'll slip it right past
airport security.
23
00:03:27,523 --> 00:03:28,357
Let's go.
24
00:03:59,430 --> 00:04:02,183
INTERCOM: Welcome to San Francisco
International Airport.
25
00:04:02,683 --> 00:04:05,186
Do not leave your bags unattended.
26
00:04:15,655 --> 00:04:17,281
(METAL DETECTOR GOES OFF)
27
00:04:18,950 --> 00:04:20,827
Please remove your jewelry.
28
00:04:21,035 --> 00:04:22,495
LADY: Here?
- Yes, ma'am.
29
00:04:25,248 --> 00:04:26,874
(METAL DETECTOR GOES OFF)
30
00:04:27,792 --> 00:04:29,043
Let's go.
31
00:04:30,837 --> 00:04:32,255
Ma'am, you have to wait.
32
00:04:38,970 --> 00:04:40,805
- Thank you.
GIRL: Thank you.
33
00:04:44,767 --> 00:04:46,018
Next, please.
34
00:04:47,103 --> 00:04:48,020
Thank you.
35
00:05:06,539 --> 00:05:07,790
Oh, my God.
36
00:05:39,822 --> 00:05:42,200
Move. Move!
37
00:05:43,493 --> 00:05:45,078
Young man!
38
00:05:51,626 --> 00:05:54,879
The Dallas, Miami, New York
and Denver lounges. Nothing.
39
00:05:55,088 --> 00:05:57,423
Bars, restaurants, club lounge, clean.
40
00:05:57,673 --> 00:06:01,135
When I was in the john,
I didn't see anything in there.
41
00:06:02,136 --> 00:06:04,347
It has to be on a plane.
42
00:06:11,979 --> 00:06:13,731
We are going to Chicago.
43
00:06:14,148 --> 00:06:15,733
In the winter?
44
00:06:17,902 --> 00:06:19,529
I packed tropical.
45
00:06:22,365 --> 00:06:25,118
PILOT: Welcome to Chicago,
where it's 29 degrees outside.
46
00:06:30,081 --> 00:06:31,374
STEWARDESS:
Welcome to Chicago.
47
00:06:31,833 --> 00:06:32,875
PASSENGER:
Bye-bye.
48
00:06:40,216 --> 00:06:41,801
STEWARDESS:
Here you go, sir.
49
00:06:46,180 --> 00:06:47,849
Mr. Beaupre!
50
00:06:48,099 --> 00:06:49,976
Mr. Unger, Mr. Jernigan.
51
00:06:50,435 --> 00:06:51,811
ALICE:
Excuse me.
52
00:06:52,520 --> 00:06:54,230
BEAUPRE: Out of my way.
ALICE: Move.
53
00:06:55,064 --> 00:06:58,484
- Did you check any bags, ma'am?
- No. Floor it!
54
00:07:15,418 --> 00:07:17,045
She's leaving.
55
00:07:22,091 --> 00:07:23,092
Hey!
56
00:07:28,306 --> 00:07:31,100
(DIGITAL CAMERA CLICKS)
57
00:07:35,396 --> 00:07:36,647
(DIGITAL BEEP)
58
00:07:58,961 --> 00:08:00,213
That's him.
59
00:08:06,010 --> 00:08:08,721
Excuse me, pop.
Can I ask you something?
60
00:08:08,930 --> 00:08:09,889
What?
61
00:08:10,098 --> 00:08:13,976
You had a fare from the airport
around 1620 hours, January 8.
62
00:08:14,227 --> 00:08:16,771
Senior citizen, female, Caucasian.
63
00:08:16,979 --> 00:08:19,607
- What?
- About 4:30 today. Old broad.
64
00:08:19,816 --> 00:08:22,026
- Oh, yeah.
- You got an address on that?
65
00:08:22,902 --> 00:08:25,696
North Devon Park, Washington Street.
66
00:08:25,947 --> 00:08:28,157
Describe the house, please.
67
00:08:28,408 --> 00:08:29,826
Big, old...
68
00:08:30,284 --> 00:08:31,911
... Tudor-like place.
69
00:08:32,161 --> 00:08:35,415
- Details.
- Christmas lights, wreath on the door.
70
00:08:35,623 --> 00:08:38,459
Christmas tree by the driveway,
and the driveway...
71
00:08:39,252 --> 00:08:41,921
...was the only one
on the block not shoveled.
72
00:08:43,881 --> 00:08:45,466
(GRUNTS)
73
00:08:52,849 --> 00:08:54,434
(DOORBELL RINGS)
74
00:09:00,148 --> 00:09:02,608
I'm done, Mrs. Hess.
I'm exhausted and sweaty...
75
00:09:02,859 --> 00:09:05,069
...but you can't see
because I'm covered up.
76
00:09:05,361 --> 00:09:08,030
You were to deal
with the snow promptly.
77
00:09:08,281 --> 00:09:10,533
- Yes, but...
- "Buts" are for ashtrays.
78
00:09:10,992 --> 00:09:15,913
I don't care for excuses. We had
an understanding and you broke it.
79
00:09:16,164 --> 00:09:19,542
- Your word is worthless.
- Sorry. That'll be no charge.
80
00:09:20,084 --> 00:09:23,421
So you can tell the neighbors
I stiffed you on a job?
81
00:09:23,629 --> 00:09:24,756
Mm-mm.
82
00:09:28,885 --> 00:09:32,847
Is this a loaf of the famous
San Francisco sourdough bread?
83
00:09:33,097 --> 00:09:36,309
This won't make
a very tasty sandwich, will it?
84
00:09:36,809 --> 00:09:40,980
Because of some silly,
inconsiderate boob who took my bag...
85
00:09:41,230 --> 00:09:44,192
...I left my bread in San Francisco!
86
00:09:45,902 --> 00:09:49,947
Pardon me, Mrs. Hess,
but I think I'm almost, maybe...
87
00:09:50,198 --> 00:09:53,284
...possibly, probably
gonna be late for my dinner.
88
00:09:53,618 --> 00:09:56,329
Consider this your payment.
I have no use for it.
89
00:09:56,579 --> 00:09:57,830
Thank you.
90
00:09:58,081 --> 00:10:00,041
And have your mother teach you...
91
00:10:00,291 --> 00:10:03,628
...that it is rude to scratch
yourself in front of a lady.
92
00:10:03,836 --> 00:10:05,129
(INHALES)
93
00:10:07,673 --> 00:10:09,926
Good night, Alex.
94
00:10:10,802 --> 00:10:12,095
Jeez.
95
00:10:12,512 --> 00:10:14,305
What a grouch.
96
00:10:46,337 --> 00:10:47,588
They're all old...
97
00:10:47,839 --> 00:10:50,007
...most of them are Tudor...
98
00:10:50,258 --> 00:10:52,427
...all have wreaths
and Christmas trees...
99
00:10:53,136 --> 00:10:55,012
...and the snow's all shoveled.
100
00:10:55,263 --> 00:10:57,056
There are 14 houses.
101
00:10:57,515 --> 00:10:59,517
The toy car must be in one of them.
102
00:10:59,976 --> 00:11:01,894
We'll have to search them all.
103
00:11:02,311 --> 00:11:06,107
- We'll come back when it's light.
- We're gonna work in daylight?
104
00:11:06,524 --> 00:11:09,152
It's the suburbs, Mr. Unger.
105
00:11:10,236 --> 00:11:12,488
Nobody's home during the day.
106
00:11:27,712 --> 00:11:29,589
There you go, Speedy.
107
00:11:47,690 --> 00:11:48,983
(INHALES)
108
00:11:50,109 --> 00:11:51,277
(GRUNTS)
109
00:12:01,704 --> 00:12:05,083
Charlie, I told you last year,
and I'm telling you now...
110
00:12:05,291 --> 00:12:06,793
...I can't work weekends.
111
00:12:07,001 --> 00:12:09,837
- Why not?
- I've got three kids and a husband.
112
00:12:10,088 --> 00:12:12,173
That's Mary Lou. She has no life.
113
00:12:12,423 --> 00:12:15,593
It means nothing to her
to work weekends, but I can't.
114
00:12:15,843 --> 00:12:18,805
My house is half-renovated.
My kids have activities.
115
00:12:19,055 --> 00:12:22,517
They need to see us doing more
than running to the car.
116
00:12:22,809 --> 00:12:27,146
I can't explain over the phone why
we're so excited about this product.
117
00:12:27,855 --> 00:12:29,690
I'll be in Cleveland on Wednesday.
118
00:12:29,899 --> 00:12:33,444
Yeah, Wednesday. We'll talk
about it then. Face to face.
119
00:12:33,694 --> 00:12:35,696
Yeah, man to man.
120
00:13:10,648 --> 00:13:11,482
(PARROT SQUAWKS)
121
00:13:11,733 --> 00:13:13,443
Your brother's bug!
122
00:13:13,651 --> 00:13:15,528
Careful! Careful!
123
00:13:17,572 --> 00:13:19,073
Bull's-eye!
124
00:13:22,076 --> 00:13:24,078
Three from downtown.
125
00:13:24,537 --> 00:13:26,205
And the crowd goes wild.
126
00:13:37,008 --> 00:13:38,676
Oh, man.
127
00:13:41,304 --> 00:13:42,555
I hope they're not...
128
00:13:45,933 --> 00:13:47,769
(SCREAMS)
129
00:13:48,728 --> 00:13:51,647
Alex slammed the seat
down on his thing again!
130
00:13:51,981 --> 00:13:53,232
Bull's-eye.
131
00:13:53,441 --> 00:13:55,568
Alex, what happened?
132
00:13:55,777 --> 00:13:58,071
I had nothing to do with it.
I'm innocent!
133
00:13:58,279 --> 00:14:01,616
I gotta go. My kid slammed
the seat on his thing again.
134
00:14:01,824 --> 00:14:03,284
I'll call you back.
135
00:14:03,993 --> 00:14:05,244
Alex?
136
00:14:06,704 --> 00:14:08,706
KAREN: Keep that in your mouth.
- Mm.
137
00:14:11,459 --> 00:14:12,919
- Chickenpox.
STAN: Mom...
138
00:14:13,127 --> 00:14:14,379
...with all due respect...
139
00:14:14,629 --> 00:14:18,299
...this is to get out of his science
project because his bug died.
140
00:14:18,508 --> 00:14:19,384
What?
141
00:14:19,634 --> 00:14:22,887
- His face doesn't look that bad.
- His body's covered.
142
00:14:23,096 --> 00:14:26,265
- Would that include his buttocks?
- Shut up!
143
00:14:26,516 --> 00:14:30,103
This is great. If he scratches
his spots, we can call him scar-butt.
144
00:14:30,478 --> 00:14:32,688
KAREN: Leave.
JACK: Goodbye.
145
00:14:34,357 --> 00:14:38,319
- I'll make you some soup.
- I'll bring the TV up.
146
00:14:38,528 --> 00:14:40,405
I'm so sorry.
147
00:14:40,613 --> 00:14:42,532
Hey. Don't scratch.
148
00:14:42,782 --> 00:14:45,201
Keep that under your tongue.
I'll be back.
149
00:14:47,495 --> 00:14:49,580
Nice family. Huh, Doris?
150
00:14:49,831 --> 00:14:52,041
(SQUEAKS)
151
00:14:58,005 --> 00:15:01,259
- You guys should get going.
STAN: See you later, Dad.
152
00:15:15,356 --> 00:15:16,274
(RINGS)
153
00:15:18,317 --> 00:15:20,862
Greenfield's 401 k is in the Effa fund.
154
00:15:21,112 --> 00:15:25,283
You have it in the Midcap fund.
That's where your 3000 shortfall is.
155
00:15:25,491 --> 00:15:27,368
(BELL RINGS)
156
00:15:27,618 --> 00:15:29,829
I have to put you on hold one sec.
157
00:15:30,038 --> 00:15:33,166
Alex, I'm on with the office!
158
00:15:34,584 --> 00:15:36,294
So I think that what we...
159
00:15:36,544 --> 00:15:40,048
I'm sorry.
Can I call you back in a minute?
160
00:15:52,769 --> 00:15:54,020
Gotcha.
161
00:15:54,812 --> 00:15:56,064
You rang?
162
00:16:05,823 --> 00:16:07,575
Thirsty?
163
00:16:13,581 --> 00:16:15,083
Thanks, Mom.
164
00:16:16,584 --> 00:16:19,712
AGENT: Here we are.
ALICE: I wish my husband could be here.
165
00:16:19,962 --> 00:16:22,423
AGENT:
It's a cozy little place.
166
00:16:22,673 --> 00:16:24,717
ALICE:
Isn't this charming!
167
00:16:24,967 --> 00:16:27,595
AGENT:
And it's available immediately.
168
00:16:28,096 --> 00:16:31,349
My boys are just gonna love it here.
169
00:16:32,350 --> 00:16:33,976
Yes, they will.
170
00:16:43,694 --> 00:16:47,615
TV: Plus, special care and feeding
tips, next on Pets on Parade.
171
00:16:55,623 --> 00:16:56,999
Look, Doris.
172
00:17:01,587 --> 00:17:03,673
(SQUEAKS IN FEAR)
173
00:17:04,424 --> 00:17:08,886
If you think that was amusing,
wait till you see what I do next.
174
00:17:20,857 --> 00:17:22,608
Oh, yeah.
175
00:17:41,294 --> 00:17:43,379
(SEX Y MUSIC PLAYS)
176
00:17:43,963 --> 00:17:45,173
Hm?
177
00:18:08,988 --> 00:18:12,366
(DIGITAL CAMERA CLICKS)
178
00:18:29,175 --> 00:18:31,052
(GROWLS MENACINGLY)
179
00:18:38,976 --> 00:18:42,522
- Sit!
- I can't wait for next week.
180
00:18:43,648 --> 00:18:45,483
I hate dogs.
181
00:18:45,691 --> 00:18:48,986
Charlie, you know I can't come in.
Alex is sick.
182
00:18:49,237 --> 00:18:51,322
Melling's reviewing the proposal.
183
00:18:51,531 --> 00:18:52,782
- You're kidding.
- No.
184
00:18:53,032 --> 00:18:55,660
- How long's he in town?
- He's leaving Friday.
185
00:18:56,536 --> 00:18:58,204
- We can 't cancel.
- It's okay.
186
00:18:58,454 --> 00:19:01,416
- Mary Lou can handle it.
- She's not who he expects to see.
187
00:19:01,666 --> 00:19:05,044
You're the point person.
You told me you'd handle it.
188
00:19:05,294 --> 00:19:08,297
I did, but my child wasn't sick
when I promised you...
189
00:19:08,548 --> 00:19:10,717
Not my fault you can 't find a sitter.
190
00:19:10,967 --> 00:19:14,220
Okay, I can come in for one hour.
That is it.
191
00:19:14,470 --> 00:19:17,598
If Alex beeps me, I'm gone
and you can fire me.
192
00:19:17,807 --> 00:19:18,808
Karen...
193
00:19:19,058 --> 00:19:23,855
Charlie, you're making me choose
between making a house payment...
194
00:19:24,105 --> 00:19:28,192
...and taking care of my sick child
and I don't appreciate it.
195
00:19:29,444 --> 00:19:30,695
Jerk.
196
00:19:31,946 --> 00:19:32,989
Shoot.
197
00:19:34,949 --> 00:19:37,118
You tell Charlie I'm desperately ill?
198
00:19:37,660 --> 00:19:39,662
Thank you, Alex.
199
00:19:40,329 --> 00:19:42,040
Yes, he knows you're sick.
200
00:19:42,623 --> 00:19:45,293
What about the Family Leave Act?
201
00:19:45,501 --> 00:19:47,295
I just have to go in...
202
00:19:47,545 --> 00:19:49,797
...sign some papers and show my face.
203
00:19:50,048 --> 00:19:52,717
I'll be gone an hour at the very most.
204
00:19:52,967 --> 00:19:54,677
I called Mrs. Hess and...
205
00:19:55,261 --> 00:19:57,847
You called Mrs. Hess?
She knows I'll be alone?
206
00:19:58,056 --> 00:20:01,184
She said if anything comes up,
she'll be right over.
207
00:20:01,434 --> 00:20:06,022
- She wasn't happy about it...
- She'll come over and make me smoke.
208
00:20:06,355 --> 00:20:09,484
- Don't be ridiculous.
- What if there's a tornado?
209
00:20:09,734 --> 00:20:10,985
Not in winter.
210
00:20:11,194 --> 00:20:13,529
- Social unrest?
- I don't think so.
211
00:20:13,780 --> 00:20:16,157
Boredom? It's deadly in old folks.
212
00:20:16,407 --> 00:20:18,201
Goodbye, sweetie.
213
00:20:20,828 --> 00:20:22,121
What about crooks?
214
00:20:24,665 --> 00:20:27,001
That's not a problem during the day.
215
00:20:27,251 --> 00:20:29,504
Why not?
No one's home during the day.
216
00:20:29,712 --> 00:20:31,839
I'm 8 and I figured that out.
217
00:20:32,090 --> 00:20:34,884
Couldn't a grown-up crook
figure it out too?
218
00:20:35,593 --> 00:20:40,139
This is a very safe neighborhood.
There's only one road in and out.
219
00:20:40,348 --> 00:20:43,059
The doors'll be locked,
you have my numbers.
220
00:20:43,267 --> 00:20:45,061
- I'll be home soon.
- But, Mom!
221
00:20:45,603 --> 00:20:48,940
What about dragons, giant spiders,
mummies, the living dead...
222
00:20:49,148 --> 00:20:51,150
...and other figments
of my imagination?
223
00:20:51,442 --> 00:20:54,362
Alex, I can't help you there.
224
00:20:54,612 --> 00:20:57,448
Only you can control your imagination.
225
00:21:00,034 --> 00:21:02,245
That's a scary thought.
226
00:21:25,351 --> 00:21:27,812
(DECODER BEEPS)
227
00:21:31,816 --> 00:21:34,485
(ALARM S YSTEM DEACTIVATED)
228
00:21:54,338 --> 00:21:55,631
(BARKS)
229
00:22:35,129 --> 00:22:36,297
Hm.
230
00:22:47,558 --> 00:22:49,227
That's weird.
231
00:22:56,692 --> 00:22:58,194
Oh, my God.
232
00:23:02,740 --> 00:23:04,033
(INHALES)
233
00:23:07,328 --> 00:23:08,579
20 seconds out.
234
00:23:11,833 --> 00:23:12,667
Clear.
235
00:23:18,631 --> 00:23:19,882
911 Emergency.
236
00:23:20,133 --> 00:23:22,760
- I saw a burglar!
- Are you by yourself?
237
00:23:23,177 --> 00:23:26,431
My mom had to leave.
I have the chickenpox.
238
00:23:26,681 --> 00:23:28,224
Can I have your address?
239
00:23:28,433 --> 00:23:30,852
He's not at my house!
He's at the Stephans'!
240
00:23:31,102 --> 00:23:33,855
Their address is
3015 Washington Street!
241
00:23:39,026 --> 00:23:41,279
(BEEPING)
242
00:23:41,487 --> 00:23:44,490
(SIRENS WAIL)
243
00:24:06,888 --> 00:24:08,056
Nothing.
244
00:24:31,204 --> 00:24:34,374
Burglar at the Stephans'!
I saw him with my telescope!
245
00:24:34,624 --> 00:24:37,710
There's a woman with a dog
and a gray van!
246
00:24:37,960 --> 00:24:41,756
I didn't recognize anyone, but
the dog looked like Johnny Allen's...
247
00:24:41,964 --> 00:24:43,466
...so I called the police.
248
00:24:43,674 --> 00:24:45,510
You called the police?
249
00:25:05,905 --> 00:25:06,781
Freeze!
250
00:25:07,031 --> 00:25:08,116
(PUZZLED GROWL)
251
00:25:13,913 --> 00:25:15,206
(PUZZLED WHINE)
252
00:25:24,799 --> 00:25:27,343
The burglar alarm was on and working.
253
00:25:27,593 --> 00:25:29,303
There was no one in the house.
254
00:25:29,554 --> 00:25:31,764
Doesn't appear that
anything's been taken.
255
00:25:32,181 --> 00:25:35,518
I don't know what he saw
but it wasn't a person.
256
00:25:37,812 --> 00:25:39,230
I'm sorry about this.
257
00:25:39,480 --> 00:25:43,609
My son's been home with chickenpox
and I had to run to work.
258
00:25:43,860 --> 00:25:46,195
I'm strapped.
I don't normally do this.
259
00:25:47,405 --> 00:25:50,658
Son, false alarms are
no joking matter.
260
00:25:50,867 --> 00:25:51,951
It wasn't!
261
00:25:52,201 --> 00:25:56,372
The guy in the house had two lookouts
and a driver in a gray van.
262
00:25:56,622 --> 00:25:58,458
He's been running a fever.
263
00:25:58,958 --> 00:26:01,419
Ours is a serious business.
264
00:26:01,669 --> 00:26:05,256
Oh, he knows. We gave him
a police set for Christmas...
265
00:26:05,506 --> 00:26:09,761
Not this one, but last. You know,
one with a badge, a hat and a whistle.
266
00:26:10,011 --> 00:26:14,348
He took it very seriously. He
arrested relatives for various crimes.
267
00:26:14,599 --> 00:26:19,645
Not real crimes, but for leaving
the toilet seat up and snoring and...
268
00:26:20,271 --> 00:26:21,522
Absolutely.
269
00:26:21,773 --> 00:26:23,399
I will, yes. Thank you.
270
00:26:23,608 --> 00:26:24,859
KAREN:
Thank you.
271
00:26:33,910 --> 00:26:35,244
You get in that bed.
272
00:26:35,495 --> 00:26:38,247
Excuse me, I saw a man
in Karen Stephans' bedroom.
273
00:26:38,498 --> 00:26:43,086
A white male a little older than Dad,
wearing butt inspection gloves.
274
00:26:43,586 --> 00:26:45,838
I warned you about that telescope.
275
00:26:46,089 --> 00:26:49,884
Look long enough and you'll see
things, whether or not they're there.
276
00:26:50,134 --> 00:26:53,262
I guess you have to be 35
before anyone listens to you.
277
00:26:53,513 --> 00:26:57,433
Don't get smart with me.
Sick or not, I'm very angry with you.
278
00:26:57,683 --> 00:26:59,811
You caused a lot of trouble today.
279
00:27:00,061 --> 00:27:03,189
We have to replace a door.
You think we're happy about it?
280
00:27:03,564 --> 00:27:05,024
I saw what I saw.
281
00:27:05,358 --> 00:27:06,567
(SIGHS)
282
00:27:13,533 --> 00:27:15,118
Peter Beaupre...
283
00:27:15,993 --> 00:27:17,453
...Earl Unger...
284
00:27:17,704 --> 00:27:19,497
...Burton Jernigan...
285
00:27:19,706 --> 00:27:20,957
...and Alice Rivens.
286
00:27:22,250 --> 00:27:26,295
They were ticketed under aliases
but didn't board the Hong Kong flight.
287
00:27:26,546 --> 00:27:30,466
I believe they're still in the U.S.,
but beyond that, I don't know.
288
00:27:32,301 --> 00:27:34,137
Ladies and gentlemen...
289
00:27:34,387 --> 00:27:36,556
...we've got to find that chip.
290
00:27:39,809 --> 00:27:42,019
ALICE: What went wrong
with the burglar alarm?
291
00:27:42,270 --> 00:27:45,982
- Nothing. It wasn't the alarm.
- Then who called the police?
292
00:27:46,816 --> 00:27:48,901
Mr. Jernigan, care to speculate?
293
00:27:49,569 --> 00:27:52,280
ALICE: Cars came and went.
The mailman came by.
294
00:27:52,530 --> 00:27:56,659
We could have a watcher on any house.
It could be anybody.
295
00:27:56,868 --> 00:28:01,205
I don't think it's just anybody.
I think it's someone on our street.
296
00:28:01,456 --> 00:28:04,542
Someone we are not tracking.
297
00:28:04,792 --> 00:28:07,045
Someone we've missed.
298
00:28:14,510 --> 00:28:15,344
(HORN HONKS)
299
00:28:16,512 --> 00:28:18,514
Dad, cab's here.
300
00:28:18,723 --> 00:28:19,974
Oh, shoot.
301
00:28:20,183 --> 00:28:22,268
Mom's not back yet.
302
00:28:22,894 --> 00:28:24,479
Well, all right.
303
00:28:25,396 --> 00:28:27,523
Mom took some documents to the bank.
304
00:28:27,774 --> 00:28:29,942
She can't be gone
more than a few minutes.
305
00:28:30,276 --> 00:28:33,446
Mrs. Hess is home. You'll be fine.
306
00:28:33,696 --> 00:28:35,406
My beeper's on speed dial.
307
00:28:35,615 --> 00:28:38,284
- Second button. Mom's is the first.
- Right.
308
00:28:38,534 --> 00:28:40,787
- So, you're okay?
- Positively.
309
00:28:41,329 --> 00:28:42,705
Give me a kiss.
310
00:28:42,914 --> 00:28:43,956
All right.
311
00:28:44,749 --> 00:28:46,000
Dad.
312
00:28:49,337 --> 00:28:51,255
This is a safe neighborhood.
313
00:28:51,756 --> 00:28:54,509
We have great police,
as you learned yesterday.
314
00:28:54,759 --> 00:28:56,803
Nothing bad will happen to you.
315
00:28:57,011 --> 00:28:58,388
- Dad?
- Yeah?
316
00:28:58,638 --> 00:28:59,972
- Got your tickets?
- Yep.
317
00:29:00,306 --> 00:29:02,934
- Got your wallet?
- It's in my pocket.
318
00:29:03,184 --> 00:29:04,811
Where's your pocket?
319
00:29:09,774 --> 00:29:11,067
Yeah.
320
00:29:12,276 --> 00:29:14,112
- Thank you.
- Bye, Dad.
321
00:29:43,891 --> 00:29:45,685
She's leaving.
322
00:30:07,415 --> 00:30:09,333
3025 is all clear.
323
00:30:09,584 --> 00:30:10,960
Red sedan heading south.
324
00:30:12,545 --> 00:30:14,881
Turning right. Hold.
325
00:30:40,281 --> 00:30:41,115
(BEEPER BEEPS)
326
00:30:41,324 --> 00:30:42,158
Oh!
327
00:30:47,997 --> 00:30:52,960
- You are just in time, Mr. Pruitt.
- Wait, wait.
328
00:30:53,169 --> 00:30:54,003
(BEEPER BEEPS)
329
00:30:54,212 --> 00:30:55,546
Oh, no.
330
00:30:55,755 --> 00:30:57,840
(SIRENS WAIL)
331
00:31:05,681 --> 00:31:06,724
Yes.
332
00:31:17,902 --> 00:31:19,529
Abort. Abort.
333
00:31:19,779 --> 00:31:21,447
Evacuate the area.
334
00:31:46,848 --> 00:31:48,099
Let's go!
335
00:31:50,268 --> 00:31:51,853
Move! Move!
336
00:32:02,363 --> 00:32:03,448
Cool!
337
00:32:06,451 --> 00:32:07,702
Check the back.
338
00:32:18,337 --> 00:32:19,589
Nothing.
339
00:32:19,839 --> 00:32:21,466
Let's check upstairs.
340
00:32:28,389 --> 00:32:29,849
Where's the burglar?
341
00:32:30,183 --> 00:32:31,726
There is no burglar.
342
00:32:31,976 --> 00:32:34,854
Just a kid home sick from school,
making false alarms.
343
00:32:37,106 --> 00:32:38,608
How embarrassing.
344
00:32:38,983 --> 00:32:40,234
Mm-hm.
345
00:32:44,989 --> 00:32:48,785
This is the second time in two days
that you've called the police.
346
00:32:49,410 --> 00:32:52,914
It's a very serious matter
when a person calls the police.
347
00:32:53,331 --> 00:32:56,084
I saw a burglar yesterday,
and I saw one today.
348
00:32:56,709 --> 00:32:58,669
Alex, listen to the chief.
349
00:32:59,253 --> 00:33:02,882
- There was no one in that house.
- What about Johnny Allen's dog?
350
00:33:03,132 --> 00:33:07,428
I talked to Johnny last night.
His dog was kidnapped Monday morning.
351
00:33:07,678 --> 00:33:09,347
Did he see it happen?
352
00:33:09,597 --> 00:33:12,892
Alex, apologize to the chief
and go up to your room.
353
00:33:15,478 --> 00:33:17,980
Excuse me for being a good citizen.
354
00:33:18,189 --> 00:33:20,525
Alex! I'm very sorry.
355
00:33:20,775 --> 00:33:22,360
This will not happen again.
356
00:33:22,819 --> 00:33:25,530
Will it, honey?
Really, I promise you.
357
00:33:25,780 --> 00:33:28,825
We wouldn't want to discourage him
from calling us...
358
00:33:29,075 --> 00:33:32,286
...in the event that
something real ever does happen.
359
00:33:34,247 --> 00:33:35,873
(PARROT SQUAWKS)
360
00:33:36,207 --> 00:33:37,375
Loser.
361
00:33:37,583 --> 00:33:39,711
- Shut up.
- Make me.
362
00:33:39,961 --> 00:33:42,714
You pranked them twice.
It's on your permanent record.
363
00:33:43,047 --> 00:33:46,259
For your whole life,
if you call for help, it won't come.
364
00:33:46,551 --> 00:33:49,887
- Dad missed his plane.
- He was late to meet his boss.
365
00:33:50,096 --> 00:33:52,432
We have to give family cash
to the Stephans...
366
00:33:52,682 --> 00:33:55,977
...and to an evil octogenarian
to repair their doors.
367
00:33:56,561 --> 00:33:58,229
And even worse...
368
00:33:58,479 --> 00:34:00,022
The world laughs.
369
00:34:00,314 --> 00:34:02,567
You've stained the family name.
370
00:34:06,571 --> 00:34:07,530
(PARROT LAUGHS)
371
00:34:09,407 --> 00:34:11,784
First the Stephans.
372
00:34:11,993 --> 00:34:13,286
Then Mrs. Hess.
373
00:34:13,536 --> 00:34:17,623
I agree, Doris.
The next stop is the Alcotts' house.
374
00:34:17,874 --> 00:34:21,085
What burglar goes into a house
and doesn't take anything?
375
00:34:21,627 --> 00:34:25,173
You know what I think?
They're looking for something special.
376
00:34:25,423 --> 00:34:29,927
And they're looking in every house
because they don't know who has it.
377
00:34:30,636 --> 00:34:32,346
The question is...
378
00:34:32,680 --> 00:34:34,098
...what is it?
379
00:34:45,026 --> 00:34:48,071
If nobody's gonna
do anything about this...
380
00:34:48,362 --> 00:34:51,407
...I'll just have to do it myself.
381
00:35:05,046 --> 00:35:06,172
(TIRES SQUEALING)
382
00:35:10,259 --> 00:35:12,887
I am so sorry.
I'm clearly not awake.
383
00:35:13,262 --> 00:35:14,764
It's all right.
384
00:35:15,973 --> 00:35:17,016
Have a nice day.
385
00:35:17,767 --> 00:35:19,143
I'll try.
386
00:35:23,481 --> 00:35:24,315
(DOG WHINES)
387
00:35:37,662 --> 00:35:40,415
(TV PLAYS)
388
00:36:11,738 --> 00:36:12,989
Watch this.
389
00:36:43,770 --> 00:36:44,604
Hm?
390
00:36:53,404 --> 00:36:54,697
Hmm.
391
00:37:25,812 --> 00:37:27,105
(MEOWS)
392
00:37:27,939 --> 00:37:29,524
Look, Doris.
393
00:37:29,732 --> 00:37:31,526
(SQUEAKS)
394
00:37:33,694 --> 00:37:34,529
Boo!
395
00:37:35,279 --> 00:37:36,447
(SCREECHES)
396
00:37:38,324 --> 00:37:39,867
(SQUEAKS)
397
00:37:51,045 --> 00:37:53,381
I forgot about the stairs.
398
00:38:25,329 --> 00:38:26,831
Hmm.
399
00:38:38,051 --> 00:38:40,803
Got him, Doris. Got him.
400
00:38:42,513 --> 00:38:43,931
Yes, yes, yes!
401
00:38:45,183 --> 00:38:47,143
You are so busted.
402
00:38:48,311 --> 00:38:49,687
(SCREAMS)
403
00:38:49,896 --> 00:38:50,772
(SQUEAKS)
404
00:38:52,815 --> 00:38:54,067
I have it.
405
00:38:54,650 --> 00:38:57,570
The toy car. It's videotaping me.
406
00:38:58,071 --> 00:38:58,905
Huh?
407
00:39:00,073 --> 00:39:01,240
What?
408
00:39:01,532 --> 00:39:02,784
Come back on that.
409
00:39:06,662 --> 00:39:07,705
(YELLS)
410
00:39:07,997 --> 00:39:09,957
(CRIES OUT IN PAIN)
411
00:39:14,170 --> 00:39:15,713
Come on! Go! Go! Go!
412
00:39:18,841 --> 00:39:20,051
Don't spin!
413
00:39:36,234 --> 00:39:37,360
(GASPS)
414
00:39:46,619 --> 00:39:48,204
You there!
415
00:39:48,413 --> 00:39:50,748
You was friendly.
I don 't have to kill you.
416
00:39:50,957 --> 00:39:53,209
You got money that
doesn 't belong to you.
417
00:40:08,933 --> 00:40:10,351
(PHONE RINGS)
418
00:40:12,687 --> 00:40:15,064
(PARROT SNORES)
419
00:40:16,232 --> 00:40:17,275
Brring! Brring!
420
00:40:17,483 --> 00:40:21,529
Hello, this is Karen.
Hi, how's it going?
421
00:40:22,488 --> 00:40:24,866
I'm running late
for the office again.
422
00:40:25,074 --> 00:40:28,286
I think blue chips
are overvalued.
423
00:40:28,536 --> 00:40:30,413
Technology stocks are good.
424
00:40:31,622 --> 00:40:34,333
I'm in the shower.
Can I call you back?
425
00:40:37,795 --> 00:40:40,423
Bad, bad Leroy Brown
426
00:40:40,673 --> 00:40:44,093
Baddest cat in the whole damn town
427
00:40:44,802 --> 00:40:47,263
Badder than old King Kong
428
00:40:47,889 --> 00:40:49,807
Meaner than a junkyard dog
429
00:40:53,061 --> 00:40:54,270
Come on, come on.
430
00:40:56,189 --> 00:40:57,648
See you!
431
00:41:10,870 --> 00:41:14,207
The car's outside.
I got the woman here. Get over here!
432
00:41:23,966 --> 00:41:25,426
Come on, get up!
433
00:41:37,271 --> 00:41:40,566
Oh! Oh! Whoa!
434
00:41:40,775 --> 00:41:42,026
Ow! Ooh!
435
00:41:48,408 --> 00:41:49,242
(GASPS)
436
00:42:06,134 --> 00:42:08,052
Everybody's in a hurry.
437
00:42:08,386 --> 00:42:10,054
It's a camera.
Someone's onto us.
438
00:42:10,304 --> 00:42:14,809
Think it matters? Chip's in the car.
We're at the airport in 45 minutes.
439
00:42:15,017 --> 00:42:16,894
Where is Alice?
440
00:42:17,103 --> 00:42:18,521
(TOOLS CRASH)
441
00:42:19,021 --> 00:42:20,148
What happened?
442
00:42:20,398 --> 00:42:23,109
There is a woman in the house.
I'll deal with her.
443
00:42:23,359 --> 00:42:24,819
Get the chip.
444
00:42:42,336 --> 00:42:43,254
Yes!
445
00:42:43,838 --> 00:42:45,256
I got it.
446
00:42:54,265 --> 00:42:55,475
Ma'am?
447
00:42:56,517 --> 00:42:57,977
May I have a word with you?
448
00:42:58,227 --> 00:43:00,313
Don't come in. I'm naked.
449
00:43:02,398 --> 00:43:04,317
What's on your mind, monkey butt?
450
00:43:08,279 --> 00:43:09,655
Come on.
451
00:43:14,869 --> 00:43:17,163
What's that funky smell?
452
00:43:20,083 --> 00:43:21,167
I lost it.
453
00:43:21,376 --> 00:43:22,627
What?!
454
00:43:28,966 --> 00:43:30,218
Come on, go, go, go!
455
00:43:36,599 --> 00:43:37,683
It's out of range!
456
00:43:38,601 --> 00:43:40,103
I got it.
457
00:44:06,003 --> 00:44:06,838
I see it.
458
00:44:13,136 --> 00:44:14,345
Look out.
459
00:44:18,057 --> 00:44:19,100
(SCREAMS)
460
00:44:25,815 --> 00:44:27,275
Jernigan, which direction?
461
00:44:29,694 --> 00:44:32,071
It got past me.
It's heading south on Adams.
462
00:44:32,321 --> 00:44:34,532
I'm right behind the little...
463
00:44:34,741 --> 00:44:36,117
(CARS SCREECH)
464
00:44:42,623 --> 00:44:45,293
It's off the street,
going through back yards...
465
00:44:45,543 --> 00:44:47,253
...heading west.
466
00:44:47,670 --> 00:44:49,213
Alice, what's your position?
467
00:44:49,422 --> 00:44:52,341
(GRUNTING)
468
00:44:52,550 --> 00:44:54,677
Fourth house. Moving to the alley.
469
00:45:10,026 --> 00:45:12,070
It's going through the hedge.
470
00:45:12,487 --> 00:45:13,821
Jernigan, position.
471
00:45:14,072 --> 00:45:14,989
You're there.
472
00:45:17,325 --> 00:45:18,826
- I got it!
- I got it!
473
00:45:19,035 --> 00:45:20,036
(BOTH YELL)
474
00:45:20,244 --> 00:45:22,080
(HEADS HITTING)
475
00:45:30,129 --> 00:45:31,839
Unger. What's your position?
476
00:45:32,090 --> 00:45:34,384
Heading down Washington Street.
477
00:45:34,884 --> 00:45:36,719
I didn't copy. Where?
478
00:45:36,969 --> 00:45:38,554
I said, I'm heading to Wa...
479
00:45:44,685 --> 00:45:46,229
Stop, you nitwit!
480
00:46:19,846 --> 00:46:21,139
I don't see anything.
481
00:46:33,276 --> 00:46:34,652
I'll look around.
482
00:47:03,931 --> 00:47:05,266
I don't have it yet.
483
00:47:05,475 --> 00:47:06,434
(WHEEL SQUEAKS)
484
00:47:06,642 --> 00:47:09,687
We're out of time. Give it up.
485
00:47:40,593 --> 00:47:44,013
They got the tape.
Why'd they still chase the toy car?
486
00:47:45,390 --> 00:47:47,558
It's not that expensive.
487
00:47:47,809 --> 00:47:50,770
I'm sure they don't have
enough time to play with it.
488
00:47:55,650 --> 00:47:56,526
Whoa.
489
00:48:00,196 --> 00:48:01,739
Whoa.
490
00:48:17,213 --> 00:48:18,923
Look, Doris.
491
00:48:25,054 --> 00:48:27,598
Computer chip, huh?
Where'd you find it?
492
00:48:27,849 --> 00:48:31,853
In a remote-control car I got
for shoveling snow for Mrs. Hess.
493
00:48:32,061 --> 00:48:33,771
She lives across the street.
494
00:48:34,021 --> 00:48:35,440
It says U.S. Air Force...
495
00:48:35,648 --> 00:48:38,776
...but you have to look
under a magnifying glass to see.
496
00:48:39,235 --> 00:48:43,239
Kid, a lot of toys have
"Air Force" written on it.
497
00:48:43,489 --> 00:48:46,659
This is a recruiting office.
We don't handle this.
498
00:48:47,702 --> 00:48:50,747
Can I give you the chip number
to give to the right guys?
499
00:48:55,918 --> 00:48:58,546
You think we should tell Mom
about the chip?
500
00:48:59,589 --> 00:49:02,967
I guess you're right.
The less they know, the better.
501
00:49:03,217 --> 00:49:05,261
Those guys are bad news.
502
00:49:12,560 --> 00:49:16,689
I can't tell you how much I appreciate
you hitting me with the van.
503
00:49:16,898 --> 00:49:19,484
Never let emotions
get the best of you.
504
00:49:19,859 --> 00:49:22,195
You should have been more vigilant.
505
00:49:22,445 --> 00:49:24,864
You should have taken driver's ed.
506
00:49:25,114 --> 00:49:26,949
It's a kid. It has to be a kid.
507
00:49:27,158 --> 00:49:32,205
I'm gonna have bad knees when I'm old.
I'll have Jernigan to thank.
508
00:49:32,455 --> 00:49:34,665
The cops come,
they don't believe him...
509
00:49:34,874 --> 00:49:36,876
...he takes matters
into his own hands.
510
00:49:37,085 --> 00:49:38,753
It can't be anything else.
511
00:49:39,003 --> 00:49:42,173
If that's the case,
I say take no chances.
512
00:49:42,423 --> 00:49:45,802
Tomorrow, whack every kid
in the neighborhood. Burn them.
513
00:49:46,177 --> 00:49:47,929
Then look for that stupid car.
514
00:49:48,638 --> 00:49:51,724
My thoughts keep turning
to number 3026.
515
00:49:52,100 --> 00:49:54,894
It's within the operating radius
of the toy car.
516
00:49:55,144 --> 00:49:57,563
It's in sight of all the houses.
517
00:49:57,772 --> 00:49:59,023
(CELL PHONE RINGS)
518
00:50:03,861 --> 00:50:05,029
(CELL PHONE RINGS)
519
00:50:12,662 --> 00:50:15,915
- Hello?
- Do you have the missile chip?
520
00:50:16,249 --> 00:50:17,291
We are close.
521
00:50:17,625 --> 00:50:21,254
If I don't have the chip
in 24 hours, Mr. Beaupre...
522
00:50:21,504 --> 00:50:23,965
...I will have
to terminate the mission...
523
00:50:24,173 --> 00:50:26,634
...and nullify all the participants.
524
00:50:26,926 --> 00:50:29,262
You understand, don't you?
525
00:50:31,013 --> 00:50:32,098
Dad's home tomorrow.
526
00:50:32,849 --> 00:50:36,102
I have my meeting from 12 till 5,
so I need you and Molly...
527
00:50:36,352 --> 00:50:39,063
...to come straight home
to stay with Alex.
528
00:50:39,272 --> 00:50:42,191
I can't. Impossible.
I have gymnastics.
529
00:50:42,442 --> 00:50:44,527
- I have hockey.
- Do I need to repeat myself?
530
00:50:44,986 --> 00:50:47,029
I thought you were getting Mrs. Hess.
531
00:50:47,280 --> 00:50:50,116
She's a lot more responsible
than me and Stan.
532
00:50:50,366 --> 00:50:52,410
Mrs. Hess is a backup.
533
00:50:52,660 --> 00:50:55,747
Unless it's an emergency,
I don't want to call her.
534
00:50:56,122 --> 00:50:57,415
I'll be fine alone.
535
00:50:58,207 --> 00:50:59,876
There you have it. Settled.
536
00:51:00,418 --> 00:51:02,462
Could you pass me the false alarms?
537
00:51:02,712 --> 00:51:04,547
Sorry, I meant the peas.
538
00:51:04,756 --> 00:51:06,424
(PHONE RINGS)
539
00:51:06,632 --> 00:51:07,842
Hello?
540
00:51:08,134 --> 00:51:11,387
Oh, hi. Uh-huh.
541
00:51:11,763 --> 00:51:14,098
He's been home with the chickenpox.
542
00:51:14,307 --> 00:51:15,224
Oh.
543
00:51:15,433 --> 00:51:17,477
Alex, do you know a Bradley Clovis?
544
00:51:17,894 --> 00:51:18,728
Yeah.
545
00:51:19,062 --> 00:51:21,814
It's his mom.
Did you take a toy car from him?
546
00:51:24,901 --> 00:51:28,571
He has one of those cars,
but he got it from a neighbor.
547
00:51:31,866 --> 00:51:33,284
We have it.
548
00:51:34,619 --> 00:51:37,497
What is the matter?
You don't disconnect my calls.
549
00:51:37,830 --> 00:51:39,582
Don't talk to her.
550
00:51:39,791 --> 00:51:41,876
- Why not?
- She's dangerous.
551
00:51:42,126 --> 00:51:44,003
- What are you talking about?
- Lies.
552
00:51:44,253 --> 00:51:47,006
They're all lies. It wasn't her.
553
00:51:47,215 --> 00:51:49,133
What do you mean, it wasn't her?
554
00:51:55,431 --> 00:51:58,184
Call her, you'll be surprised.
555
00:52:07,360 --> 00:52:08,486
Outgoing call.
556
00:52:13,366 --> 00:52:14,409
Rerouted.
557
00:52:16,327 --> 00:52:17,662
Hello, Clovis'.
558
00:52:17,912 --> 00:52:21,249
- I beg your pardon. We just...
- I'm sorry.
559
00:52:21,499 --> 00:52:24,043
Did I disconnect you, Karen?
560
00:52:24,293 --> 00:52:28,589
No, it was me. We're renovating,
the phone lines are a mess.
561
00:52:28,840 --> 00:52:31,384
They intercepted the phone call.
562
00:52:31,634 --> 00:52:34,637
Listen, I didn't mean
to accuse your son.
563
00:52:34,887 --> 00:52:38,725
I'm certain Bradley
just misplaced his toy car.
564
00:52:38,975 --> 00:52:42,311
Kids. They lose something
and assume it's been stolen.
565
00:52:42,979 --> 00:52:47,233
Little boys do have
wild imaginations, don't they?
566
00:52:48,526 --> 00:52:50,445
Yes, they do.
567
00:52:58,536 --> 00:53:02,957
They're gonna come after me tomorrow,
Doris. Nobody will listen.
568
00:53:03,458 --> 00:53:06,753
Not my parents or Molly or Stan...
569
00:53:07,003 --> 00:53:10,715
...or the police
or the Air Force. Nobody.
570
00:53:11,507 --> 00:53:12,925
So, what do I do?
571
00:53:13,134 --> 00:53:14,135
(SQUEAKS)
572
00:53:14,385 --> 00:53:17,055
If that means hide, you're wrong.
573
00:53:18,056 --> 00:53:19,474
(SQUEAKS)
574
00:53:19,724 --> 00:53:22,560
If that means fight, you're right.
575
00:53:23,978 --> 00:53:25,146
(SIGHS)
576
00:53:25,396 --> 00:53:29,233
They'll understand when I'm done,
and know I was telling the truth.
577
00:53:29,484 --> 00:53:31,861
I'm not gonna feel sad or scared.
578
00:53:32,111 --> 00:53:33,946
They're grown-up criminals...
579
00:53:34,197 --> 00:53:37,617
...but this is my neighborhood
and this is my house.
580
00:53:37,867 --> 00:53:41,245
No matter how old they are,
no matter how big they are...
581
00:53:41,496 --> 00:53:45,249
...they can't beat me here.
They can't beat me at home.
582
00:54:22,078 --> 00:54:25,623
Want to buy a little silence?
Double or nothing.
583
00:54:30,378 --> 00:54:32,213
(STAN SNORES)
584
00:55:15,548 --> 00:55:18,551
We're watching a major storm
bearing down on Chicago.
585
00:55:18,801 --> 00:55:22,263
On the radar, you can see
the snow is increasing in intensity.
586
00:55:22,513 --> 00:55:23,973
Heavy snow is forecasted.
587
00:55:24,182 --> 00:55:27,643
Residents are urged
to stay indoors if possible.
588
00:55:49,916 --> 00:55:52,168
(PANTS)
589
00:55:53,961 --> 00:55:55,797
Approaching target.
590
00:55:56,005 --> 00:55:57,048
All clear.
591
00:56:04,263 --> 00:56:06,265
Here we go, Doris.
592
00:56:14,065 --> 00:56:14,941
(BARKS)
593
00:56:15,441 --> 00:56:16,275
(BARKS)
594
00:56:20,196 --> 00:56:22,740
First, we free the hostages.
595
00:56:23,366 --> 00:56:25,576
Switching on the fiber optics.
596
00:56:43,803 --> 00:56:45,555
Alex, can you get the door?
597
00:56:50,560 --> 00:56:51,936
No answer.
598
00:56:58,067 --> 00:56:59,694
(WHINES)
599
00:57:01,237 --> 00:57:03,406
Are we certain target has not left?
600
00:57:05,199 --> 00:57:06,534
We would've seen.
601
00:57:18,463 --> 00:57:21,716
I repeat, there is no movement inside.
602
00:57:21,924 --> 00:57:23,468
Permission to enter.
603
00:57:24,010 --> 00:57:25,511
(BARKS)
604
00:57:25,720 --> 00:57:27,180
(YELLS)
605
00:57:39,776 --> 00:57:40,818
(BARKS)
606
00:57:41,486 --> 00:57:42,570
Alice?
607
00:57:48,493 --> 00:57:50,953
Hey. Go home. Go home.
608
00:58:07,470 --> 00:58:10,098
I need assistance. I'm exposed.
609
00:58:10,431 --> 00:58:12,767
Maintain your position.
610
00:58:13,017 --> 00:58:17,021
Do not, I repeat, do not
draw attention to yourself.
611
00:58:20,233 --> 00:58:21,609
Pick her up.
612
00:58:21,818 --> 00:58:26,656
We'll move in after the storm hits,
let Mother Nature cover our tracks.
613
00:58:27,824 --> 00:58:30,410
This just came in from the Air Force.
614
00:58:30,618 --> 00:58:34,163
Some kid named Pruitt called
the recruiting office in Chicago.
615
00:58:34,414 --> 00:58:37,458
Said he found a computer chip
in a toy car.
616
00:58:38,835 --> 00:58:40,211
We're going to Chicago.
617
00:58:45,049 --> 00:58:46,592
Did you watch the weather?
618
00:58:46,843 --> 00:58:50,138
- No problems. Your coat's there.
- I want to wear my brown one.
619
00:58:50,346 --> 00:58:51,597
Wait!
620
00:58:51,848 --> 00:58:56,519
Go fill your commuter cup with coffee
and I'll get your coat for you.
621
00:58:57,228 --> 00:58:58,521
Thanks, hon.
622
00:58:58,896 --> 00:59:00,815
I'll make you a sandwich.
623
00:59:17,123 --> 00:59:19,584
- Here's your coat.
- Thanks.
624
00:59:20,501 --> 00:59:22,795
Sweetheart, I'm sorry about this week.
625
00:59:23,046 --> 00:59:27,008
It breaks my heart to have to come
and go. It shouldn't be this way.
626
00:59:27,258 --> 00:59:30,511
It's okay. It's not you.
It's the times.
627
00:59:31,345 --> 00:59:32,180
Thanks, hon.
628
00:59:33,639 --> 00:59:35,391
- You have your beeper?
- Yeah.
629
00:59:35,725 --> 00:59:39,187
Great. I'll call every half-hour.
630
00:59:39,479 --> 00:59:42,356
I'll go online and keep
the connection open all day.
631
00:59:43,024 --> 00:59:45,693
I'll have my laptop
in all my meetings.
632
00:59:45,943 --> 00:59:47,737
We'll be in contact at all times.
633
00:59:47,945 --> 00:59:50,531
I have my cellular.
You've got my fax number.
634
00:59:50,782 --> 00:59:52,325
We're wired.
635
00:59:53,743 --> 00:59:56,537
Oh, my gosh. Did Mrs. Clovis call?
636
00:59:56,746 --> 01:00:01,250
She was gonna stop by to confirm
that Bradley's name wasn't on the car.
637
01:00:01,793 --> 01:00:03,753
She did when you were in the shower.
638
01:00:04,003 --> 01:00:05,713
- You let her have it?
- Bigtime.
639
01:00:06,547 --> 01:00:09,717
- I hope she felt foolish.
- It was painful.
640
01:00:10,134 --> 01:00:12,345
Okay. Be good.
641
01:00:12,553 --> 01:00:15,264
Be safe.
Keep an eye on the old place.
642
01:00:15,973 --> 01:00:17,350
I got it all covered.
643
01:01:03,479 --> 01:01:04,731
Here we go.
644
01:01:05,773 --> 01:01:07,483
It's just you and me.
645
01:01:08,401 --> 01:01:10,069
You mean there's someone else?
646
01:01:10,319 --> 01:01:14,365
Get ready to rumble!
Play ball!
647
01:02:09,295 --> 01:02:10,630
The old switcheroo.
648
01:02:18,805 --> 01:02:21,432
- Come on.
- It's showtime!
649
01:02:24,477 --> 01:02:26,854
PARROT:
If those are real, I'm an eagle.
650
01:02:30,691 --> 01:02:32,276
Block the street.
651
01:02:59,220 --> 01:03:00,638
(PHONE RINGS)
652
01:03:01,222 --> 01:03:03,349
- Hello.
- Hi, it's Karen Pruitt.
653
01:03:03,599 --> 01:03:05,435
Could you check on Alex?
654
01:03:05,685 --> 01:03:07,520
I'm just going out.
655
01:03:07,770 --> 01:03:09,731
I'm at work and in a bind.
656
01:03:10,940 --> 01:03:13,151
Well, how long?
657
01:03:13,359 --> 01:03:15,987
It wouldn 't be for more than an hour.
658
01:03:16,237 --> 01:03:18,156
All right. No cooking.
659
01:03:29,584 --> 01:03:31,753
"Call Mrs. Hess.
660
01:03:32,003 --> 01:03:35,465
She's retired, what else
could she possibly be doing?"
661
01:03:36,340 --> 01:03:41,137
Would they invite me to their house
for holiday eggnog? Of course not!
662
01:03:41,387 --> 01:03:43,222
Look who woke up from her nap.
663
01:03:50,772 --> 01:03:53,066
Crooks at 30 yards and closing.
664
01:03:54,442 --> 01:03:56,527
Let the party begin.
665
01:03:57,028 --> 01:04:00,615
Good afternoon.
We just moved into your neighborhood.
666
01:04:00,907 --> 01:04:02,450
What do you want, a button?
667
01:04:02,700 --> 01:04:06,788
A package was to be delivered to us,
but perhaps they brought it here.
668
01:04:07,038 --> 01:04:08,331
Nope, not here.
669
01:04:08,581 --> 01:04:13,211
They said no one answered the door
and the driver left it in the garage.
670
01:04:31,270 --> 01:04:33,856
Sometimes they leave stuff
at the back door.
671
01:04:34,774 --> 01:04:36,359
Why are you closing the door?
672
01:04:37,193 --> 01:04:40,321
I left my heart in San Francisco.
673
01:04:44,575 --> 01:04:47,620
It looks like he has the place
locked up pretty tight.
674
01:05:08,474 --> 01:05:10,393
(CHUCKLES)
675
01:05:10,852 --> 01:05:13,521
Jernigan, I think
I'm going to enjoy this.
676
01:05:13,855 --> 01:05:16,816
It's been a long time
since I was a kid.
677
01:05:17,108 --> 01:05:19,444
You forget how
incredibly stupid they are.
678
01:05:20,611 --> 01:05:21,988
You be careful.
679
01:05:22,405 --> 01:05:25,199
When kids get scared,
they wet their pants.
680
01:05:28,745 --> 01:05:30,204
(YELLS)
681
01:05:31,706 --> 01:05:36,085
(GROANS)
682
01:05:36,294 --> 01:05:39,964
(GROANS)
683
01:05:40,173 --> 01:05:42,258
(BULLETS EXPLODE)
684
01:05:43,593 --> 01:05:45,178
Yeow!
685
01:05:46,345 --> 01:05:48,514
(SCREAMS)
686
01:05:57,774 --> 01:05:59,400
(PANTS)
687
01:06:00,276 --> 01:06:01,194
Mr. Unger?
688
01:06:01,402 --> 01:06:03,112
(GROANS)
689
01:06:13,956 --> 01:06:15,625
I'm all right.
690
01:06:24,884 --> 01:06:26,052
Oh!
691
01:06:41,776 --> 01:06:43,778
(GROANS)
692
01:06:48,449 --> 01:06:50,868
Mr. Unger, what are you doing?
693
01:06:51,119 --> 01:06:54,622
Don't touch the yarn. It's wired.
694
01:06:55,748 --> 01:06:58,376
Kid's got the place booby-trapped.
695
01:06:59,085 --> 01:07:01,087
Make no assumptions.
696
01:07:01,546 --> 01:07:02,797
Watch the mat.
697
01:07:03,381 --> 01:07:06,092
This boy is clever.
Have you tried the door?
698
01:07:06,384 --> 01:07:07,635
Not yet.
699
01:07:07,885 --> 01:07:10,471
Let me point something out to you.
700
01:07:14,559 --> 01:07:15,685
Missed that.
701
01:07:16,936 --> 01:07:18,521
Stand clear.
702
01:07:26,821 --> 01:07:28,239
Maybe he's not so clever.
703
01:07:28,823 --> 01:07:30,950
I think we're just having an off day.
704
01:07:35,913 --> 01:07:36,748
(GASP)
705
01:07:36,956 --> 01:07:39,167
(SCREAM)
706
01:07:40,251 --> 01:07:42,253
(GROAN)
707
01:07:49,844 --> 01:07:52,180
A thought for you to consider:
708
01:07:54,348 --> 01:07:56,559
At airport security...
709
01:07:57,226 --> 01:08:00,104
...make sure you have
the right package.
710
01:08:09,447 --> 01:08:11,115
I certainly hope that you're not...
711
01:08:12,033 --> 01:08:15,370
...fond of that little boy
across the street.
712
01:08:15,620 --> 01:08:17,205
(GASPS)
713
01:08:18,873 --> 01:08:21,417
(GRUNTS)
714
01:08:23,544 --> 01:08:24,921
I'll leave this open.
715
01:08:25,421 --> 01:08:26,255
Wait!
716
01:08:27,090 --> 01:08:29,509
Fresh air will be good for you.
717
01:08:34,931 --> 01:08:37,642
(GROANS)
718
01:08:40,019 --> 01:08:43,272
Think you're smart?
You little brat!
719
01:08:46,359 --> 01:08:48,486
Unger, what's your status?
720
01:09:18,766 --> 01:09:21,018
(GASPS)
721
01:09:26,691 --> 01:09:28,025
(GASPS)
722
01:09:37,452 --> 01:09:38,703
Heads up.
723
01:09:39,662 --> 01:09:41,414
- How'd that happen?
- I don't know.
724
01:09:45,918 --> 01:09:47,587
(BARBELL CLANKS)
725
01:09:49,130 --> 01:09:50,631
Ouch.
726
01:09:51,549 --> 01:09:54,302
(MOAN)
727
01:09:57,346 --> 01:09:59,265
You got hit with a book?
728
01:10:00,475 --> 01:10:01,893
Books. Plural.
729
01:10:02,143 --> 01:10:05,021
A trunk full of books...
730
01:10:05,521 --> 01:10:08,775
...then a set of weights.
I got hit twice, you dumb broad.
731
01:10:09,025 --> 01:10:12,904
Excuse me, Mr. Unger.
I didn't get taken down by an infant.
732
01:10:13,237 --> 01:10:15,615
BEAUPRE:
We didn't anticipate the defense.
733
01:10:16,282 --> 01:10:17,784
I'll go in the front.
734
01:10:18,034 --> 01:10:20,286
Mr. Unger, you take the north side.
735
01:10:20,745 --> 01:10:22,955
Alice, you take the south side.
736
01:10:23,539 --> 01:10:24,874
Where is Mr. Jernigan?
737
01:10:25,083 --> 01:10:28,169
(GASPING)
738
01:10:46,813 --> 01:10:48,106
INTERCOM:
Attention, travelers.
739
01:10:48,356 --> 01:10:52,819
All flights to Chicago continue
to be delayed due to severe weather.
740
01:10:53,069 --> 01:10:55,446
Please stand by for further details.
741
01:11:08,292 --> 01:11:11,295
Ow, ow, ow, ow, ow!
742
01:11:31,399 --> 01:11:32,650
(GRUNTS)
743
01:11:35,820 --> 01:11:36,988
Hi.
744
01:11:40,158 --> 01:11:41,993
(YELLS AND MOANS)
745
01:12:03,056 --> 01:12:05,975
You can run
but you can't hide, junior.
746
01:12:06,225 --> 01:12:07,560
Surprise.
747
01:12:07,769 --> 01:12:09,312
Oh!
748
01:12:09,854 --> 01:12:10,980
Oh!
749
01:12:15,443 --> 01:12:16,486
What a loser.
750
01:12:23,743 --> 01:12:26,829
(GRUNTS)
751
01:12:45,473 --> 01:12:46,641
Ah.
752
01:12:53,564 --> 01:12:56,234
(GROANS)
753
01:12:57,276 --> 01:13:00,613
(COUGHS)
754
01:13:05,576 --> 01:13:06,869
(GRUNTS)
755
01:13:25,763 --> 01:13:27,014
I got him!
756
01:13:39,318 --> 01:13:40,153
(GROWLS)
757
01:13:43,322 --> 01:13:44,407
(SCREAMS)
758
01:13:44,615 --> 01:13:48,453
(SHREDDING)
759
01:13:49,495 --> 01:13:50,913
(GRUNTS)
760
01:13:56,544 --> 01:13:57,378
(GASPS)
761
01:13:58,129 --> 01:13:58,963
(YELPS)
762
01:13:59,172 --> 01:14:00,006
(FLOWER POT BREAKS)
763
01:14:12,810 --> 01:14:15,021
(WAILS)
764
01:14:22,445 --> 01:14:23,571
Oh!
765
01:14:23,780 --> 01:14:26,115
(ELECTRICAL SAW BUZZES)
766
01:14:37,377 --> 01:14:39,629
(DOLL CRIES)
767
01:14:40,171 --> 01:14:41,547
(GUN COCKS)
768
01:14:47,387 --> 01:14:48,638
You are dead, kid.
769
01:14:52,266 --> 01:14:53,434
(MOANS)
770
01:14:55,144 --> 01:14:57,605
(MOANS)
771
01:15:09,951 --> 01:15:11,369
(GRUNTS)
772
01:15:21,045 --> 01:15:24,507
(GRUMBLING)
773
01:15:34,726 --> 01:15:35,560
(GASPS)
774
01:15:43,276 --> 01:15:45,403
Now things are looking up.
775
01:15:46,696 --> 01:15:47,572
(GASPS)
776
01:15:47,780 --> 01:15:48,740
Gotcha!
777
01:15:51,200 --> 01:15:52,243
See you.
778
01:15:52,452 --> 01:15:55,997
(SCREAMS)
779
01:15:57,749 --> 01:15:58,666
(COUGHS)
780
01:16:03,379 --> 01:16:04,505
Ew, yuck!
781
01:16:09,093 --> 01:16:11,512
(YELPING)
782
01:16:16,642 --> 01:16:18,519
Well, well, well.
783
01:16:25,902 --> 01:16:26,736
(GRUNTS)
784
01:16:26,944 --> 01:16:28,529
Nice try, kid.
785
01:16:29,447 --> 01:16:31,032
(YELLS)
786
01:16:31,407 --> 01:16:32,825
(MOANS)
787
01:16:34,911 --> 01:16:36,871
(RADIO SQUEALS)
788
01:16:48,758 --> 01:16:50,009
(FARTING)
789
01:16:51,636 --> 01:16:52,553
(SQUEAKS)
790
01:16:57,600 --> 01:16:59,185
(BACK CRACKS)
791
01:17:04,982 --> 01:17:07,610
(ATHLETIC YELPS)
792
01:17:13,783 --> 01:17:15,034
Hmm.
793
01:17:18,371 --> 01:17:19,997
(SCREAMS)
794
01:17:27,046 --> 01:17:28,381
(WAILS)
795
01:17:28,589 --> 01:17:29,674
(CRASHING)
796
01:17:30,550 --> 01:17:31,384
Alice?
797
01:17:33,803 --> 01:17:35,138
(SCREAMING)
798
01:17:39,392 --> 01:17:41,936
(YELPING)
799
01:17:45,857 --> 01:17:47,400
I'm coming down.
800
01:17:47,608 --> 01:17:49,110
(YELLS)
801
01:17:55,992 --> 01:17:57,368
(SCREAMS)
802
01:18:18,973 --> 01:18:20,641
Mr. Jernigan! Mr. Unger!
803
01:18:21,934 --> 01:18:23,144
Welcome.
804
01:18:24,145 --> 01:18:26,064
You got a haircut?
805
01:18:37,158 --> 01:18:38,743
Are you almost done in there?
806
01:18:39,369 --> 01:18:41,871
Don't start with me.
807
01:18:43,915 --> 01:18:45,208
I'll wait.
808
01:18:45,875 --> 01:18:47,919
(DIALING)
809
01:18:49,462 --> 01:18:50,838
(RINGING)
810
01:18:51,172 --> 01:18:52,507
(PHONE RINGS)
811
01:18:54,467 --> 01:18:55,635
(GASPS)
812
01:19:03,017 --> 01:19:04,394
JERNIGAN:
Let's move.
813
01:19:06,020 --> 01:19:08,981
ALICE: What stinks?
UNGER: Shut up.
814
01:19:12,485 --> 01:19:13,319
Hello?
815
01:19:14,570 --> 01:19:16,280
You're out of breath.
Something wrong?
816
01:19:16,531 --> 01:19:17,865
No, everything's fine.
817
01:19:18,408 --> 01:19:20,535
I'm so worried.
The weather is terrible.
818
01:19:26,708 --> 01:19:27,917
I'm coming home now.
819
01:19:28,584 --> 01:19:31,921
No, no, take your time, really.
Don't come home, Mom.
820
01:19:32,171 --> 01:19:34,257
Pick up Stan and Molly from school.
821
01:19:34,507 --> 01:19:35,758
Are you sure?
822
01:19:36,050 --> 01:19:39,011
Yeah, I'm playing Chinese checkers
with Mrs. Hess.
823
01:19:39,262 --> 01:19:40,471
You're not smoking?
824
01:19:40,763 --> 01:19:44,267
No. I gotta go. Mrs. Hess gets
nutty when you make her wait.
825
01:19:44,517 --> 01:19:45,935
Okay, play fair.
826
01:19:46,185 --> 01:19:47,270
Always.
827
01:19:48,479 --> 01:19:50,898
What a brave little fellow.
828
01:19:59,323 --> 01:20:00,324
Mr. Jernigan.
829
01:20:00,575 --> 01:20:02,994
- Living room clear.
- Good.
830
01:20:05,997 --> 01:20:07,915
Nothing in the kitchen.
831
01:20:11,753 --> 01:20:14,839
(BURGLARS MUMBLING)
832
01:20:15,048 --> 01:20:17,091
ALICE:
Mr. Jernigan, follow me. Slowly.
833
01:20:18,509 --> 01:20:20,094
Go, Doris.
834
01:20:27,685 --> 01:20:28,853
Ah!
835
01:20:30,396 --> 01:20:31,814
ALICE:
Mr. Unger, go ahead.
836
01:20:32,774 --> 01:20:35,109
Cover him, I'll cover the stairs.
837
01:20:37,612 --> 01:20:38,529
(GASPS)
838
01:20:39,322 --> 01:20:42,033
I'm coming for you, shorty,
to pay you back...
839
01:20:42,241 --> 01:20:45,119
...for all the misery you caused me.
840
01:20:45,745 --> 01:20:47,080
What are you doing?
841
01:20:47,330 --> 01:20:48,581
Kid's in the closet.
842
01:20:48,831 --> 01:20:52,043
Scaring him a little,
just before I grab him.
843
01:20:55,755 --> 01:20:57,423
And behind door number one!
844
01:21:03,054 --> 01:21:04,097
Towels.
845
01:21:04,305 --> 01:21:05,306
Hm.
846
01:21:05,515 --> 01:21:07,016
I saw this door close.
847
01:21:07,266 --> 01:21:08,726
Idiot!
848
01:21:08,976 --> 01:21:10,395
Would I make it up?
849
01:21:10,645 --> 01:21:13,689
Why? What's the point?
We working on commission here?
850
01:21:22,615 --> 01:21:23,699
Whew!
851
01:21:23,991 --> 01:21:25,159
(SNEEZES)
852
01:21:30,331 --> 01:21:33,626
(SIRENS WAIL)
853
01:21:40,633 --> 01:21:42,677
(SCHOOL BELL RINGS)
854
01:21:52,103 --> 01:21:52,937
What's going on?
855
01:21:53,187 --> 01:21:55,231
- Mrs. Pruitt from Washington Street?
- Yes?
856
01:21:55,481 --> 01:21:56,899
Agent Stuckey, FBI.
857
01:21:57,150 --> 01:21:58,901
I came to talk to your son.
858
01:21:59,736 --> 01:22:02,905
You called about a computer chip
in a remote-control car?
859
01:22:03,448 --> 01:22:04,282
No.
860
01:22:04,532 --> 01:22:08,995
Oh, God. It's Alex.
It's my other son. What's happened?
861
01:22:09,454 --> 01:22:10,705
He may be in danger.
862
01:22:13,124 --> 01:22:14,917
He's not here. He's at home.
863
01:22:15,501 --> 01:22:16,335
Let's move.
864
01:22:16,586 --> 01:22:18,379
Why is he in danger?
865
01:22:19,881 --> 01:22:21,758
She asked you a question, sir.
866
01:22:23,509 --> 01:22:25,261
I'm not at liberty to discuss it.
867
01:22:28,639 --> 01:22:31,934
The "it" you're referring to
is my little brother.
868
01:22:40,401 --> 01:22:42,737
He intercepted
a top-secret electronic device...
869
01:22:42,987 --> 01:22:44,947
...stolen from
a Defense Dept. Contractor...
870
01:22:45,198 --> 01:22:49,619
...by criminals working for
a North Korean terrorist organization.
871
01:23:02,632 --> 01:23:04,717
Mr. Jernigan, come here.
872
01:23:17,438 --> 01:23:19,607
(SHOWER RUNNING)
873
01:23:19,941 --> 01:23:23,653
PARROT:
Green-eyed lady, ocean lady
874
01:23:23,903 --> 01:23:27,657
Moving every breaking wave that comes
875
01:23:35,581 --> 01:23:37,375
Go, Doris, go!
876
01:23:50,888 --> 01:23:54,517
Green-eyed lady, ocean lady
877
01:23:54,767 --> 01:23:58,604
Moving every breaking wave that comes
878
01:23:59,147 --> 01:24:02,108
Green-eyed lady, lovely lady
879
01:24:02,358 --> 01:24:06,279
Strolling slowly towards the sun
880
01:24:10,324 --> 01:24:11,409
Sorry, Charlie.
881
01:24:13,953 --> 01:24:15,955
This just ain't your day.
882
01:24:18,624 --> 01:24:20,543
(INFLATES)
883
01:24:21,210 --> 01:24:22,462
(TO Y MONKEY SQUEAKS)
884
01:24:24,380 --> 01:24:25,506
Shut up.
885
01:24:29,677 --> 01:24:30,636
(SCREAMS)
886
01:24:32,013 --> 01:24:33,681
- What?
- Don't move.
887
01:24:35,224 --> 01:24:36,100
Alice?
888
01:24:36,684 --> 01:24:38,102
Don't...
889
01:24:38,352 --> 01:24:39,604
...move.
- Alice?
890
01:24:42,315 --> 01:24:43,483
What?
891
01:24:43,691 --> 01:24:45,777
- Alice?
- Shh.
892
01:24:46,360 --> 01:24:47,195
Alice?
893
01:24:48,738 --> 01:24:50,364
(HIGH PITCH SCREAM)
894
01:24:53,159 --> 01:24:54,494
Excellent.
895
01:24:54,786 --> 01:24:55,870
PARROT:
Run, shorty, run!
896
01:24:56,079 --> 01:24:57,080
Come on, Doris.
897
01:24:57,622 --> 01:24:58,790
The kid!
898
01:24:59,040 --> 01:25:00,541
Doris, come on!
899
01:25:01,959 --> 01:25:03,044
You little brat!
900
01:25:03,294 --> 01:25:05,171
I got him!
901
01:25:06,798 --> 01:25:07,632
(GROAN)
902
01:25:07,840 --> 01:25:08,925
Whoa!
903
01:25:10,259 --> 01:25:11,177
Oh!
904
01:25:18,101 --> 01:25:18,935
(GRUNTS)
905
01:25:20,353 --> 01:25:23,147
You smacked my winkie.
906
01:25:23,439 --> 01:25:28,069
If you changed your shorts, maybe
you wouldn't have rats in your pants!
907
01:25:32,573 --> 01:25:33,950
Scraggy little rug rat!
908
01:25:51,342 --> 01:25:52,760
ALICE:
Where is he?
909
01:25:53,302 --> 01:25:55,012
Stay here, Doris.
910
01:25:56,305 --> 01:25:57,140
(SQUEAKS)
911
01:25:59,684 --> 01:26:00,893
Yikes.
912
01:26:09,694 --> 01:26:11,362
(TO Y ROBOT SOUNDS)
913
01:26:22,248 --> 01:26:26,085
He's been watching us the whole time.
He had a camera on us.
914
01:26:29,005 --> 01:26:33,176
You won't find me up there, you
big, dumb, law-breaking knuckleheads!
915
01:26:33,468 --> 01:26:35,053
GROUP:
He's outside.
916
01:26:41,267 --> 01:26:43,394
Recognize this?
917
01:26:46,355 --> 01:26:48,024
How'd he get outside?
918
01:26:48,274 --> 01:26:50,026
ALICE:
The same way you will.
919
01:26:50,234 --> 01:26:52,153
- How?
- Jump! Go!
920
01:26:52,361 --> 01:26:53,196
Don't push.
921
01:26:53,488 --> 01:26:55,740
ALICE:
You're jumping onto a trampoline.
922
01:26:55,990 --> 01:26:57,784
UNGER:
I presume you won't be joining us?
923
01:26:58,034 --> 01:27:00,703
- No, I'll be covering you. Go!
UNGER: How comforting.
924
01:27:02,997 --> 01:27:04,457
JERNIGAN:
He's getting away!
925
01:27:06,000 --> 01:27:07,293
UNGER:
This is a snap.
926
01:27:08,294 --> 01:27:09,420
This is a snap.
927
01:27:09,670 --> 01:27:10,546
Go!
928
01:27:12,090 --> 01:27:13,841
(SCREAM)
929
01:27:23,351 --> 01:27:24,185
Huh?
930
01:27:28,398 --> 01:27:30,316
(SCREAM)
931
01:27:31,442 --> 01:27:32,860
JERNIGAN AND UNGER:
Cold. Very cold.
932
01:27:33,069 --> 01:27:36,989
(YELL AND COUGH)
933
01:27:41,452 --> 01:27:43,079
(YELP AND SHIVER)
934
01:27:53,756 --> 01:27:55,591
Of course.
935
01:28:02,306 --> 01:28:05,351
Here I come, you little brat.
936
01:28:06,686 --> 01:28:08,438
(SCREAMS)
937
01:28:12,316 --> 01:28:13,443
Ouch.
938
01:28:20,616 --> 01:28:22,243
Mrs. Hess!
939
01:28:27,498 --> 01:28:29,333
Mrs. Hess.
940
01:28:32,420 --> 01:28:34,130
Mrs. Hess?
941
01:28:39,343 --> 01:28:42,138
You're okay. I'm here now.
942
01:28:57,570 --> 01:28:59,614
(CURTAIN ROD CLINKS)
943
01:29:11,459 --> 01:29:12,877
Well...
944
01:29:14,253 --> 01:29:15,838
...it's Alex, isn't it?
945
01:29:18,800 --> 01:29:21,052
Today you learn something.
946
01:29:21,260 --> 01:29:24,555
There is a price to be paid
for being a good citizen.
947
01:29:25,014 --> 01:29:28,935
In your zeal to aid your neighbor,
you stepped into one of my traps.
948
01:29:40,655 --> 01:29:43,533
(SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE)
949
01:29:44,575 --> 01:29:48,204
Can Mrs. Hess go inside?
She's very old and very cold.
950
01:29:52,959 --> 01:29:54,460
Please?
951
01:30:02,218 --> 01:30:03,720
Give me the chip.
952
01:30:03,970 --> 01:30:06,180
It doesn't belong to you.
It's not yours.
953
01:30:10,143 --> 01:30:13,730
The chip, son.
Give me the chip.
954
01:30:15,189 --> 01:30:18,192
- That doesn't belong to you either.
- What?
955
01:30:18,443 --> 01:30:20,153
That's not your gun.
956
01:30:25,032 --> 01:30:27,994
This is your gun.
957
01:30:33,082 --> 01:30:34,876
- Ha!
- Huh!
958
01:30:36,210 --> 01:30:37,795
Gotcha!
959
01:30:42,800 --> 01:30:45,928
- Here, sit down, Mrs. Hess.
- Thank you, Alex.
960
01:30:48,639 --> 01:30:51,851
These are times that call for soup.
Any favorites?
961
01:30:52,101 --> 01:30:54,312
Thank you. I'm fine.
962
01:30:55,688 --> 01:30:57,106
You know, Mrs. Hess...
963
01:30:57,398 --> 01:31:01,611
...it's really cold outside.
You're a pretty tough old bird.
964
01:31:03,946 --> 01:31:07,158
And you're a very sweet young man.
965
01:31:08,409 --> 01:31:10,411
I just never took the time to notice.
966
01:31:10,995 --> 01:31:13,122
You're not alone in that.
967
01:31:25,093 --> 01:31:26,260
(POLICE SIRENS WAIL)
968
01:31:57,917 --> 01:31:59,127
Wow!
969
01:32:02,839 --> 01:32:04,757
Johnson, Williams. Go around back.
970
01:32:10,596 --> 01:32:11,848
Freeze!
971
01:32:14,600 --> 01:32:16,436
You gotta be kidding.
972
01:32:22,734 --> 01:32:23,943
Alex.
973
01:32:28,406 --> 01:32:29,991
Mom!
974
01:32:51,888 --> 01:32:54,474
You're kissing me
in front of the cops.
975
01:32:54,640 --> 01:32:57,894
Oh, Alex, I'm so sorry.
976
01:32:59,395 --> 01:33:01,689
I'm so sorry
I didn't listen to you.
977
01:33:02,106 --> 01:33:04,609
This is very cool.
978
01:33:04,817 --> 01:33:06,694
Bud, you're a hero.
979
01:33:08,529 --> 01:33:10,490
- Are you Alex?
- Yeah.
980
01:33:10,740 --> 01:33:12,617
Agent Stuckey, FBI.
981
01:33:13,868 --> 01:33:15,453
Here's the chip.
982
01:33:16,746 --> 01:33:19,082
There's a senior citizen
across the street...
983
01:33:19,374 --> 01:33:22,168
...who needs some soup
and a doctor to look at her feet.
984
01:33:22,418 --> 01:33:25,088
There's two in our pool
and one in our basement.
985
01:33:25,630 --> 01:33:27,340
The other one's gone.
986
01:33:32,929 --> 01:33:34,305
Is this him?
987
01:33:35,932 --> 01:33:36,766
Yep.
988
01:33:39,185 --> 01:33:41,938
Seven years, I've been after this guy.
989
01:33:42,897 --> 01:33:45,274
He always manages to slip away.
990
01:33:48,277 --> 01:33:49,529
Thanks.
991
01:33:54,742 --> 01:33:56,869
- It's just the three.
- Where's your boss?
992
01:33:58,579 --> 01:34:01,582
- Get them out of here!
- Yes, sir. Let's go, popsicle.
993
01:34:01,833 --> 01:34:03,209
Come on.
994
01:34:07,255 --> 01:34:09,882
(PARROT SQUAWKS)
995
01:34:15,888 --> 01:34:18,850
Lucy, I'm home!
996
01:34:20,184 --> 01:34:22,812
What's on your mind, monkey butt?
997
01:34:23,229 --> 01:34:25,440
Bad, bad, Leroy Brown
998
01:34:36,159 --> 01:34:39,078
Houston, we have a problem.
999
01:34:39,579 --> 01:34:40,788
Counting down in...
1000
01:34:40,997 --> 01:34:45,668
...five, four, three, two...
1001
01:34:45,918 --> 01:34:46,878
Take it.
1002
01:34:47,462 --> 01:34:48,504
Double or nothing.
1003
01:34:49,255 --> 01:34:51,049
I only have one.
1004
01:34:53,551 --> 01:34:55,553
We have ignition.
1005
01:34:59,724 --> 01:35:01,059
It's showtime!
1006
01:35:01,893 --> 01:35:03,227
(FIRECRACKERS EXPLODING)
1007
01:35:15,948 --> 01:35:19,160
I'll be there in just a minute.
Okay, bye.
1008
01:35:19,410 --> 01:35:22,622
It's the Tudor with the Christmas
lights in the driveway...
1009
01:35:22,830 --> 01:35:24,832
...that hasn't been shoveled.
1010
01:35:25,083 --> 01:35:26,459
That one, right there.
1011
01:35:27,126 --> 01:35:27,960
Oh.
1012
01:35:31,172 --> 01:35:32,256
Oh.
1013
01:35:32,465 --> 01:35:35,176
(HAMMERING)
1014
01:35:37,261 --> 01:35:39,180
Have you ever had the chickenpox?
1015
01:35:39,430 --> 01:35:44,352
I had the chickenpox when
Herbert Hoover was in the White House.
1016
01:35:45,228 --> 01:35:46,270
Hello.
1017
01:35:46,479 --> 01:35:48,314
GROUP:
Hello.
1018
01:35:48,815 --> 01:35:49,941
Dad!
1019
01:35:51,484 --> 01:35:53,361
Hey, come here.
1020
01:35:57,865 --> 01:36:01,119
Let's see. You don't look
any worse for the wear.
1021
01:36:01,369 --> 01:36:02,829
They couldn't touch me.
1022
01:36:03,079 --> 01:36:06,499
The computer company with the boosted
chip is giving Alex a reward.
1023
01:36:06,708 --> 01:36:09,502
It's a six-figure sum,
which is extremely cool.
1024
01:36:11,129 --> 01:36:12,964
So did you bring me anything?
1025
01:36:13,589 --> 01:36:15,717
As a matter of fact, I did.
1026
01:36:16,634 --> 01:36:17,719
Come here.
1027
01:36:20,221 --> 01:36:21,681
Think you can drive that?
1028
01:36:21,931 --> 01:36:24,183
I think we can handle it.
1029
01:36:24,600 --> 01:36:27,103
Gentlemen, start your engines.
1030
01:36:27,353 --> 01:36:28,980
360! 360!
1031
01:36:32,734 --> 01:36:33,985
Rat overboard!
1032
01:36:36,112 --> 01:36:37,530
Say cheese.
69326
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.