All language subtitles for Gumshoe.1971.720p.BluRay.x264-SPOOKS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,016 --> 00:00:18,896 All over the city, it was an ordinary day for most people. 2 00:00:19,436 --> 00:00:20,722 My name's Eddie Ginley, 3 00:00:20,854 --> 00:00:23,813 a small-time bingo caller wanting to be a big somebody. 4 00:00:24,691 --> 00:00:27,183 That day was my 31st birthday. 5 00:00:27,486 --> 00:00:30,149 I could have been home blowing out my candles, instead of which 6 00:00:30,322 --> 00:00:32,780 I was helping my psychiatrist keep count of my marbles. 7 00:00:33,951 --> 00:00:36,034 The count was going slow. 8 00:00:36,286 --> 00:00:40,155 - It's your turn, Doc. - I can't think of anything to say. 9 00:00:40,874 --> 00:00:43,287 Well, you should say, "Think. What about your mother? 10 00:00:43,460 --> 00:00:45,167 "Did you tap pencils when you were a lad?" 11 00:00:45,337 --> 00:00:46,919 I'm not a Freudian, Eddie. 12 00:00:47,172 --> 00:00:50,631 I know, Doc. A job, a few potatoes, like the next gazebo. 13 00:00:51,552 --> 00:00:54,010 - How's the act coming? - Fabulous. I top the bill. 14 00:00:55,847 --> 00:00:58,464 Okay, so I announce the bingo. Is it a crime? 15 00:00:58,559 --> 00:01:01,097 Eddie, what do you want to do? 16 00:01:01,228 --> 00:01:04,687 - You've asked me that question for a year. - But you haven't answered for a year. 17 00:01:04,856 --> 00:01:09,066 I want to write The Maltese Falcon, I want to record Blue Suede Shoes, 18 00:01:09,236 --> 00:01:10,977 and I want to play Las Vegas. 19 00:01:11,154 --> 00:01:14,113 - They've done the first two. - That's the rumour. 20 00:01:15,909 --> 00:01:17,320 - Eddie. - What? 21 00:01:17,411 --> 00:01:19,368 - Do you know what? - What? 22 00:01:19,913 --> 00:01:22,997 - You're a bloody nut. - I owe it all to you, Doc. 23 00:01:25,919 --> 00:01:28,127 - What's this? - I'm advertising. 24 00:02:20,557 --> 00:02:21,889 Ironing can be fun. 25 00:02:22,809 --> 00:02:24,249 I've been on my own for about a year, 26 00:02:24,311 --> 00:02:27,054 ever since my best girl ran off with somebody else. 27 00:02:27,147 --> 00:02:30,766 Somebody like my brother. That's why I ended up with a psychiatrist. 28 00:02:31,318 --> 00:02:33,025 That's why I ran the advert in the paper. 29 00:02:33,195 --> 00:02:36,279 Somebody had to give me a present. That's what birthdays are for. 30 00:02:58,387 --> 00:03:00,128 The Ginley residence. 31 00:03:00,555 --> 00:03:02,842 One moment. I'll see if he's in. 32 00:03:17,698 --> 00:03:19,940 Ginley. What is it? Yeah? 33 00:03:21,159 --> 00:03:22,570 No, I can't hear you. 34 00:03:22,703 --> 00:03:25,662 What? Hang on, I've got a pencil. 35 00:03:30,877 --> 00:03:34,041 Okay, shoot, but you're gonna have to speak up. 36 00:03:34,715 --> 00:03:37,503 Yeah? Yeah. 37 00:03:38,385 --> 00:03:40,001 Okay. 38 00:03:44,433 --> 00:03:47,301 Plaza Hotel, room 322, seven-thirty. 39 00:03:56,069 --> 00:03:59,733 I got to the Plaza at 7:25. I had it all figured. 40 00:03:59,906 --> 00:04:03,900 The guys were throwing a surprise party for me, and they'd picked a classyjoint. 41 00:04:04,035 --> 00:04:06,652 It was the kind of place where the Axminster tickles your knees 42 00:04:06,830 --> 00:04:09,447 and you need a black tie to take a bath. 43 00:04:13,503 --> 00:04:14,914 Come in. 44 00:04:16,173 --> 00:04:16,879 Come in! 45 00:04:17,090 --> 00:04:19,673 - Forty-one? - Forty-one! 46 00:04:19,843 --> 00:04:21,505 Shut the door. 47 00:04:23,430 --> 00:04:26,673 - Do they charge you extra for the light? - Shut up. 48 00:04:26,767 --> 00:04:29,931 - I'm just trying to make small talk, mister. - It's not needed. 49 00:04:30,771 --> 00:04:33,309 - Make your play. - To the right. 50 00:04:34,441 --> 00:04:38,105 There's a dresser with a package on it. 51 00:04:41,448 --> 00:04:44,862 - Got it? - Sure. 52 00:04:50,916 --> 00:04:52,452 - What's the pitch? - Pitch? 53 00:04:52,584 --> 00:04:55,247 - The job. - It's all in the package. 54 00:04:55,337 --> 00:04:57,579 - And the folding green? - What? 55 00:04:57,714 --> 00:05:01,207 - The money, $20 a day plus expenses. - Twenty dollars? 56 00:05:01,384 --> 00:05:03,717 Twenty little lonely dollars. 57 00:05:04,304 --> 00:05:05,840 We agreed sterling. 58 00:05:05,972 --> 00:05:07,554 I can live with it. 59 00:05:08,266 --> 00:05:10,599 - What are you waiting for? - I was just going. 60 00:05:13,814 --> 00:05:15,100 We want results. 61 00:05:15,690 --> 00:05:17,727 Broad at the shoulder, narrow at the hip, 62 00:05:17,901 --> 00:05:21,144 and everyone knows you don't give no lip to Big Ed. 63 00:05:23,240 --> 00:05:24,801 I hadn't got a good look at the fellow, 64 00:05:24,825 --> 00:05:28,785 but if the guys had hired him to give me the present, he'd done a good job. 65 00:05:28,912 --> 00:05:30,528 It gets around that you read thrillers, 66 00:05:30,664 --> 00:05:34,749 and pretty soon, everyone's coming on like they were packing a rod. 67 00:05:37,087 --> 00:05:40,000 But thoughts like that could wait. I was late for the club. 68 00:06:35,562 --> 00:06:37,123 - Eddie! - The Plaza, Tommy, phone number? 69 00:06:37,147 --> 00:06:39,730 - Where the hell have you been? - Tommy, the Plaza phone number? 70 00:06:39,858 --> 00:06:42,726 Maritime 5050. Where the hell have you been? 71 00:06:48,450 --> 00:06:51,409 Where the hell did you get to? Bloody show... 72 00:06:52,746 --> 00:06:58,583 Eddie, your customers. They're waiting. Eddie, I'll listen for your phone call. 73 00:06:59,377 --> 00:07:01,414 Oh, you're lovely. Come on. Get on, then. 74 00:07:01,588 --> 00:07:03,875 And no funny business. Just announce the act. 75 00:07:05,467 --> 00:07:06,708 Hey, Sammy, get them in. 76 00:07:06,843 --> 00:07:09,756 The teeth, get them in. Where do you think you are, anyway? 77 00:07:09,930 --> 00:07:11,341 Will you shut up? 78 00:07:12,098 --> 00:07:14,327 Now, folks, if you ever wondered what killed the big bands, 79 00:07:14,351 --> 00:07:16,718 you'll soon know as we have, led by your host, Tommy Wright, 80 00:07:16,811 --> 00:07:18,302 The Saturated Seven! 81 00:07:26,029 --> 00:07:27,236 Bloody bugger! 82 00:07:37,707 --> 00:07:41,701 Hello? Yeah? The Plaza? 83 00:07:42,212 --> 00:07:44,329 Room 322, please. 84 00:07:55,475 --> 00:07:57,637 Well, could you give me reception? 85 00:08:00,230 --> 00:08:01,311 Yes. 86 00:08:02,148 --> 00:08:04,936 I picked up a parcel from somebody in room 322, 87 00:08:05,026 --> 00:08:07,939 and I wanted to give it him back, but I've forgotten his name. 88 00:08:12,742 --> 00:08:15,450 What? Half an hour ago? 89 00:08:16,830 --> 00:08:20,198 No, it was a fella! Mrs Blankerscoon? 90 00:08:21,209 --> 00:08:23,667 Well, could you spell that, please? 91 00:08:25,171 --> 00:08:28,664 Mrs Blankerscoon? Okay. 92 00:08:34,639 --> 00:08:36,255 Mrs Blankerscoon. 93 00:08:39,436 --> 00:08:41,268 - Eddie. Interval. - What? 94 00:08:41,396 --> 00:08:43,290 Interval, Eddie. Come on. The customers are waiting. 95 00:08:43,314 --> 00:08:45,226 - Come on. - Yeah, yeah, Tommy. 96 00:08:45,358 --> 00:08:48,692 Come here, you. Your teeth. Get the buggers in, will you? 97 00:08:48,862 --> 00:08:50,353 How can I? The wife's got 'em. 98 00:08:50,530 --> 00:08:53,568 You'll never do your turn here, I'll tell you. 99 00:08:55,285 --> 00:08:56,992 Okay, folks, we'll take a break now 100 00:08:57,078 --> 00:08:58,639 so eat and drink as if there was no tomorrow. 101 00:08:58,663 --> 00:09:02,452 In fifteen minutes, bingo, so get your brains and pencils sharpened. 102 00:09:10,300 --> 00:09:12,166 Listen, Eddie, come here. 103 00:09:12,302 --> 00:09:14,919 You're always pestering me to let you do a spot. 104 00:09:15,096 --> 00:09:17,213 All right, I'll tell you what. Tomorrow. 105 00:09:17,390 --> 00:09:20,758 If I let you do your act tomorrow, do you think you could be early just once? 106 00:09:20,894 --> 00:09:22,135 Yeah, Tommy. 107 00:09:22,312 --> 00:09:25,225 Right. Early tomorrow gets Eddie a spot. 108 00:09:25,398 --> 00:09:27,185 - Understand? - Terrific. 109 00:09:29,778 --> 00:09:31,565 - Eddie. - Yeah. 110 00:09:31,738 --> 00:09:34,446 All I ask, son, is be a pro. Be a pro like us. 111 00:09:34,616 --> 00:09:36,357 - A spot, eh? - Yeah. 112 00:09:36,576 --> 00:09:38,863 Next day, on your dressing room, they'll hang a star. 113 00:09:38,953 --> 00:09:40,819 Or something like that. 114 00:09:44,751 --> 00:09:46,868 - Oh, by the way, Tommy! - Yep? 115 00:09:49,172 --> 00:09:52,290 You wouldn't give a feller £1,000 for his birthday, would you? 116 00:09:52,467 --> 00:09:55,426 - You what? - Forget it, Tommy. 117 00:09:55,553 --> 00:09:57,089 I'll come early. 118 00:10:32,799 --> 00:10:34,916 - Who are you? - I live here. 119 00:10:36,052 --> 00:10:40,137 - You wanna hear anything special? - Play Melancholy Baby. 120 00:10:41,307 --> 00:10:43,173 How does that go again? 121 00:10:52,152 --> 00:10:53,768 How the hell did you get in here? 122 00:10:53,945 --> 00:10:57,063 Come rain or hail or sleet or snow, the Pinkertons are on the go. 123 00:10:57,157 --> 00:10:58,634 - What's your handle? - How do you mean? 124 00:10:58,658 --> 00:11:00,695 - What do I call you? - You decide. 125 00:11:00,827 --> 00:11:02,614 - Hello, sister-in-law. - Hello, Eddie. 126 00:11:02,704 --> 00:11:04,366 - Hello, Ellen. Where's William? - Out. 127 00:11:04,497 --> 00:11:05,808 You married the wrong brother, kid. 128 00:11:05,832 --> 00:11:09,121 I wouldn't leave you alone to be threatened in this manner. 129 00:11:09,377 --> 00:11:11,619 I didn't get a better offer. 130 00:11:11,713 --> 00:11:14,672 They were frontier towns, old partner, and it was a game of take and give, 131 00:11:14,757 --> 00:11:18,751 and the one who could draw the fastest was the only one who'd live. 132 00:11:19,304 --> 00:11:21,591 - You haven't changed. - I know, and I'm a year older. 133 00:11:21,681 --> 00:11:23,468 - Oh, yes. Happy birthday. - Thanks. 134 00:11:23,600 --> 00:11:26,513 - We haven't got your present yet. - You haven't? 135 00:11:26,644 --> 00:11:29,478 - Drink? - Bourbon on the rocks. 136 00:11:29,647 --> 00:11:31,934 - Milk and sugar? - Mmm-hmm. 137 00:11:32,734 --> 00:11:35,898 - Have you come to see William? - William? 138 00:11:36,029 --> 00:11:40,023 Listen, if William was dying, the priest wouldn't come and see him. 139 00:11:40,158 --> 00:11:43,572 - I say, I say, I say. - How's the club? 140 00:11:44,662 --> 00:11:48,281 You hear everything, don't you? That's the trouble with these small burgs. 141 00:11:48,374 --> 00:11:51,663 - Everyone knows everyone else's business. - Well, how is it? 142 00:11:51,753 --> 00:11:52,753 Okay. 143 00:11:53,796 --> 00:11:55,691 And you're doing what you want to do, aren't you? 144 00:11:55,715 --> 00:11:58,207 Okay, it's great. The club's great. 145 00:11:59,928 --> 00:12:03,763 It's opened a whole new field of unemployment to me. 146 00:12:03,890 --> 00:12:04,890 Do they laugh at you? 147 00:12:05,016 --> 00:12:08,976 Yeah. Yeah, they laugh at me. I wish they'd laugh at me jokes. 148 00:12:09,062 --> 00:12:11,624 I know it's a bit late to ask, but do you use that to stir your tea? 149 00:12:11,648 --> 00:12:12,809 Stick 'em up. 150 00:12:13,233 --> 00:12:15,350 - Same old Eddie. - It's a real one, you know. 151 00:12:15,485 --> 00:12:17,477 Even you're too old to be playing with a toy one. 152 00:12:17,570 --> 00:12:19,607 - Put it away. - Same old Ellen. 153 00:12:19,739 --> 00:12:22,698 - How's the psychiatry? - You do hear everything, don't you? 154 00:12:22,784 --> 00:12:25,697 It's okay. I may have to get a new one, though. 155 00:12:25,787 --> 00:12:28,370 - Psychiatrist? Why? - He's off his head. 156 00:12:32,418 --> 00:12:36,253 - Why didn't you come to the wedding? - I was waiting for the second house. 157 00:12:36,381 --> 00:12:38,839 - No second house. - I sent a telegram. 158 00:12:38,925 --> 00:12:43,010 "To William, the best man lost. Congratulations, schmuck. Eddie." 159 00:12:43,179 --> 00:12:45,421 I told the post office "schmuck" was Latin for "love". 160 00:12:45,598 --> 00:12:48,762 - What is a schmuck? - The guy you married. 161 00:12:49,352 --> 00:12:51,844 - He didn't like it. - He's got no sense of humour. 162 00:12:52,021 --> 00:12:55,264 - Do you think I have? - Why else would you marry him? 163 00:12:55,984 --> 00:13:00,354 The brother grim. Hello, William. Welcome to Rancho Notorious. 164 00:13:00,446 --> 00:13:02,938 - A family reunion. - Quick as a flash. 165 00:13:21,426 --> 00:13:24,544 - You feeling better? - Only when I see the back of you. 166 00:13:24,637 --> 00:13:27,471 - You won't have to wait long. - What do you want? 167 00:13:27,598 --> 00:13:29,510 What do brothers want brothers for, Billy Boy? 168 00:13:29,684 --> 00:13:31,801 Chew the fat, have a drink, swap old jokes. 169 00:13:31,978 --> 00:13:34,436 - Did you invite him? - He was here when I arrived. 170 00:13:34,522 --> 00:13:36,889 - In my house? - Playing your piano. 171 00:13:42,030 --> 00:13:44,989 - I suppose you want money. - When did I ever come to you for money? 172 00:13:45,158 --> 00:13:47,491 - The night before my wedding. - Oh, I needed that. 173 00:13:47,660 --> 00:13:51,119 - To send me abusive telegrams. - I used my own money for the telegram. 174 00:13:51,247 --> 00:13:52,454 I used yours to go away. 175 00:13:52,540 --> 00:13:55,704 - You were supposed to be my best man. - I don't like sad occasions. 176 00:13:55,835 --> 00:13:59,419 You. You don't like anything to do with responsibility or work. 177 00:14:00,965 --> 00:14:03,127 - I'm working now. - A workingman's club. 178 00:14:03,259 --> 00:14:05,842 - It's not Las Vegas. - It never will be. 179 00:14:10,516 --> 00:14:12,257 Wait. 180 00:14:12,352 --> 00:14:13,718 What did you come for? 181 00:14:13,853 --> 00:14:18,473 You won't believe this, flimflam man, but I came to thank you for the present. 182 00:14:18,566 --> 00:14:21,183 - What present? - The present for my birthday. 183 00:14:21,361 --> 00:14:23,444 The day I give you a present, pigs will fly. 184 00:14:23,613 --> 00:14:26,606 That's what I meant. Thanks for the flying pig. 185 00:15:13,746 --> 00:15:14,862 Ginley. 186 00:15:16,666 --> 00:15:19,124 - Ginley what? - Eddie. 187 00:15:19,252 --> 00:15:22,461 - Alison. Go away. - Take off your specs. 188 00:15:30,430 --> 00:15:34,970 - Is this your mug shot? - What's the beef, Mr Ginley? 189 00:15:35,101 --> 00:15:37,058 - What's the job, Miss Wyatt? - Job? 190 00:15:37,186 --> 00:15:38,893 - Job. The gun? - What gun? 191 00:15:39,021 --> 00:15:41,101 The gun, the money, and the photo. What are they for? 192 00:15:41,149 --> 00:15:43,544 - What are you talking about? - Three strikes you're out, Wyatt. 193 00:15:43,568 --> 00:15:45,003 I'm sorry. I'm not very good at quizzes. 194 00:15:45,027 --> 00:15:48,191 For Christ's sake! This is not a debating society here. 195 00:15:50,116 --> 00:15:51,948 Don't act dumb with me, lady. 196 00:15:52,118 --> 00:15:55,031 Someone gave me £1,000, your photo and a gun. 197 00:15:55,204 --> 00:15:58,618 Is the grand payment for knocking you off, 198 00:15:58,791 --> 00:16:01,579 or do I just hand the package over to you? 199 00:16:12,138 --> 00:16:16,257 You better put your gun away. People might notice. 200 00:16:16,517 --> 00:16:18,634 I'll tell them I'm studying criminology. 201 00:16:18,811 --> 00:16:21,724 Don't tell me, Ginley. Save it for the DA. 202 00:16:21,898 --> 00:16:25,107 Listen, little lady, you and I better go for a walk. 203 00:16:25,276 --> 00:16:28,360 Mr Ginley, while I admit that your conversation has a certain flavour 204 00:16:28,529 --> 00:16:30,521 which appeals very much to my taste, 205 00:16:30,656 --> 00:16:33,945 nevertheless, mundane as it sounds, I have an essay to write, 206 00:16:34,076 --> 00:16:37,444 and I cannot spare the time to chew the fat with you. 207 00:16:44,170 --> 00:16:46,127 Where can we meet? 208 00:16:46,297 --> 00:16:50,792 61 Gambier Terrace, the penthouse. Anytime after eleven. 209 00:16:50,968 --> 00:16:52,960 I'll be there. 210 00:16:53,095 --> 00:16:55,462 No foul-ups, Miss Wyatt. 211 00:17:05,483 --> 00:17:07,440 I'm the great white hope. 212 00:17:28,673 --> 00:17:34,044 It's a.38 Smith & Wesson, five-shot, walnut stock, police special. 213 00:17:34,220 --> 00:17:35,677 Anything else? 214 00:17:37,598 --> 00:17:39,931 They're hard to get hold of. 215 00:17:41,102 --> 00:17:42,809 And they make bloody big holes. 216 00:17:42,895 --> 00:17:44,807 How much? 217 00:17:44,897 --> 00:17:48,937 In Liverpool, nothing. You might find a nutter to take it, 218 00:17:50,736 --> 00:17:52,853 but none of the serious lads'd touch it. 219 00:17:53,030 --> 00:17:55,443 It's not a gun town, is it? 220 00:17:55,616 --> 00:17:59,030 In London maybe you'd get a good price, 60, 70 quid. 221 00:17:59,203 --> 00:18:02,571 - But you're not selling, are you? - No, I was given it. 222 00:18:05,251 --> 00:18:08,164 - See that? Our kid's. - Botha. 223 00:18:08,671 --> 00:18:11,414 He's done well for himself, your brother. 224 00:18:14,010 --> 00:18:17,469 - One day, all this'll be mine. - Just don't lose it. 225 00:18:18,389 --> 00:18:19,925 - See you. - See you. 226 00:18:30,026 --> 00:18:32,234 Ginley, I'm his brother. 227 00:18:44,582 --> 00:18:47,541 - Well? - You sent for me. 228 00:18:47,710 --> 00:18:49,062 You always have that look on your face, 229 00:18:49,086 --> 00:18:51,607 as though you want something but you're not letting on what it is. 230 00:18:51,631 --> 00:18:53,748 Okay. I want to know what you want. 231 00:18:55,092 --> 00:18:56,092 Come on. 232 00:18:59,930 --> 00:19:01,341 I'm not paying a social visit. 233 00:19:01,474 --> 00:19:03,841 - It was your birthday yesterday. - You're kidding. 234 00:19:04,018 --> 00:19:05,746 I suppose I ought to wish you a happy birthday. 235 00:19:05,770 --> 00:19:09,059 - Don't crack your jaw getting it out. - Happy birthday. 236 00:19:09,815 --> 00:19:12,649 - Couldn't you find anything smaller? - I'm trying to be nice. 237 00:19:12,818 --> 00:19:15,481 - I knew you were trying something. - Oh, just a minute. 238 00:19:19,784 --> 00:19:22,151 Put it away, quick. Go on. Get off. 239 00:19:26,999 --> 00:19:30,367 - Is it his birthday, too? - Business. This. 240 00:19:30,503 --> 00:19:32,961 - Where's Beira? - Mozambique. 241 00:19:33,089 --> 00:19:36,833 - They do a lot of gardening in Mozambique? - A lot of gardening. 242 00:19:37,051 --> 00:19:40,544 Anything wrong? You're smiling. I knew it couldn't last. 243 00:19:45,976 --> 00:19:47,808 - Well? - Well. 244 00:19:47,895 --> 00:19:49,998 - What's the pitch? - I want that ad out of the paper. 245 00:19:50,022 --> 00:19:51,022 - Is this the price? - No. 246 00:19:51,107 --> 00:19:52,939 - No dice. - I want it out. 247 00:19:53,109 --> 00:19:54,725 I don't like people ringing me up and 248 00:19:54,902 --> 00:19:57,064 making jokes about the private investigator. 249 00:19:57,238 --> 00:20:00,050 If people read the advert carefully enough, they'd ring me up. It's my number. 250 00:20:00,074 --> 00:20:01,885 - Take it out. - It's still got two days to run. 251 00:20:01,909 --> 00:20:06,324 Look, I don't like people ringing me up and asking for the private eye. 252 00:20:06,831 --> 00:20:07,911 It's my name, too, brother. 253 00:20:07,998 --> 00:20:11,036 I don't like people ringing me up with crooked deals. 254 00:20:12,628 --> 00:20:16,167 - Gardening tools to Mozambique. - You're in trouble. 255 00:20:16,257 --> 00:20:18,819 - Are you telling me or asking me? - Ellen said you were funny last night. 256 00:20:18,843 --> 00:20:20,362 - I'm a comic. - I could offer you a job. 257 00:20:20,386 --> 00:20:22,673 You bought a mortuary? 258 00:20:22,847 --> 00:20:26,261 - I'm trying to help you. I think you'll need it. - Ah, leave it, William. 259 00:20:26,434 --> 00:20:29,552 I take the ad out of the paper, you give me a job. 260 00:20:29,729 --> 00:20:33,097 Get someone to do what you want them to, and you give 'em a break. 261 00:20:33,274 --> 00:20:38,110 You were a schnook when you were a kid, and you're a schnook now you've grown up. 262 00:20:40,740 --> 00:20:43,528 You've really had a go at me, haven't you? 263 00:20:45,494 --> 00:20:49,204 - If that's how you wanna see it. - Why don't you add that I married your girl? 264 00:20:49,290 --> 00:20:53,375 - It takes two to make a marriage. - It takes two to keep a marriage. 265 00:20:55,337 --> 00:20:57,203 - See you, Billy. - You don't want my present? 266 00:20:57,339 --> 00:20:59,877 Keep it. It's the thought that counts. 267 00:21:30,831 --> 00:21:32,413 Good luck, Eddie. 268 00:21:39,965 --> 00:21:41,902 Thank you, The Jacksons. Now it's on with the show, 269 00:21:41,926 --> 00:21:43,945 and the next act, I'm sure he needs no introduction. 270 00:21:43,969 --> 00:21:47,087 We're gonna have a nice little comedy spot from a very talented boy. 271 00:21:47,264 --> 00:21:49,631 You all know him, so let's give a nice Broadway welcome 272 00:21:49,809 --> 00:21:52,096 to our own Eddie Ginley! 273 00:21:54,355 --> 00:21:56,142 That's him, folks. Eddie Ginley. 274 00:21:56,273 --> 00:21:59,562 His mother doesn't know he's on the stage. She still thinks he's in prison. 275 00:21:59,652 --> 00:22:03,145 - Two minutes. Longer in the second half. - Tommy Wright, folks. 276 00:22:03,280 --> 00:22:05,467 You may not remember the face, but you'll never forget the suit. 277 00:22:05,491 --> 00:22:07,073 - Thank you, Tommy. - Naughty. 278 00:22:07,159 --> 00:22:08,240 Thank you. 279 00:22:08,327 --> 00:22:10,614 No, but he's a great guy, great guy, and he isn't mean. 280 00:22:10,746 --> 00:22:14,911 He's not mean, whatever they say. He's just got short arms and deep pockets. 281 00:22:15,000 --> 00:22:16,992 He was had up by the police recently, you know. 282 00:22:17,127 --> 00:22:18,959 Found breaking into a pound note 283 00:22:19,129 --> 00:22:22,463 but he got off with a caution, as it was a first offence. 284 00:22:22,633 --> 00:22:24,319 He fell a bit sick after that. He went to the doctor. 285 00:22:24,343 --> 00:22:25,821 Didn't know what was wrong with him, didn't feel well. 286 00:22:25,845 --> 00:22:27,113 The doctor gave him a thorough examination. 287 00:22:27,137 --> 00:22:30,676 He said, "It's all right. You've only got angina of the wallet." 288 00:22:30,808 --> 00:22:32,299 Now I know a good one. 289 00:22:35,521 --> 00:22:37,228 Go easy, there. Take it slow. 290 00:22:39,108 --> 00:22:41,600 Hello? Yes, Broadway Club. 291 00:22:42,403 --> 00:22:44,339 If he started juggling with them, they were Japanese. 292 00:22:44,363 --> 00:22:46,821 If they came back washed and ironed, they were Chinese. 293 00:22:48,993 --> 00:22:51,326 A friend of mine went in a bar very drunk. 294 00:22:51,495 --> 00:22:53,935 He went to the bar, ordered a large gin. He got the large gin, 295 00:22:53,998 --> 00:22:57,162 and he's running around with the large gin, drinking his gin. 296 00:22:57,459 --> 00:22:58,950 Who? 297 00:22:59,128 --> 00:23:03,714 He stops and he says, "Excuse me, do you serve lemons with legs in here?" 298 00:23:03,883 --> 00:23:08,594 The barman said, "Get out! Get out." He said, "Don't raise your voice. 299 00:23:08,762 --> 00:23:10,253 "Get the manager." 300 00:23:10,598 --> 00:23:11,825 The manager came up. "What's this?" 301 00:23:11,849 --> 00:23:14,557 "Do you serve lemons with legs in here?" 302 00:23:14,727 --> 00:23:17,094 He says, "No, we don't. Will you get out, please?" 303 00:23:17,229 --> 00:23:18,720 "Well, I don't want to worry you, 304 00:23:18,856 --> 00:23:22,315 "but I think I've just squeezed a canary into me drink." 305 00:23:24,945 --> 00:23:25,651 More! More! 306 00:23:25,821 --> 00:23:27,028 Thank you. Thank you. 307 00:23:27,907 --> 00:23:30,615 Enough with the merrymaking and on with the culture. 308 00:23:30,743 --> 00:23:32,679 Now we have a young lady who's done more for dancing 309 00:23:32,703 --> 00:23:34,623 than Ginger Rogers and Fred Astaire put together, 310 00:23:34,663 --> 00:23:36,620 and they were never put together like her. 311 00:23:36,790 --> 00:23:39,477 She fainted in here last night, and it took four men to carry her out, 312 00:23:39,501 --> 00:23:41,037 two a breast. 313 00:23:41,211 --> 00:23:44,625 Ladies and gentlemen, the delectable Miss Melody D'Amour! 314 00:23:57,561 --> 00:23:59,518 What do you think, Tommy? 315 00:24:00,564 --> 00:24:01,930 Come on. It wasn't all that bad. 316 00:24:02,066 --> 00:24:04,419 - I've got to see you, Eddie. - Sure, Tommy. How do you think I did? 317 00:24:04,443 --> 00:24:07,763 - Great, kid. Great. Come into the office. - Yeah, Tom. Just let me get a cigarette. 318 00:24:08,072 --> 00:24:11,531 - That was a great performance, Eddie. - Thanks, Sammy. Thanks a lot. 319 00:24:15,204 --> 00:24:17,070 Thank you. Very much. 320 00:24:19,708 --> 00:24:21,950 Come in. 321 00:24:24,338 --> 00:24:26,705 - Get yourself a drink, kid. - Thanks, Tommy. 322 00:24:31,804 --> 00:24:35,013 Well, what do you think? Did you like the act? 323 00:24:36,976 --> 00:24:38,433 Be with you in a minute. 324 00:24:43,816 --> 00:24:47,355 "To the kid from Liverpool from the kid from Hoboken, Frank." 325 00:24:47,486 --> 00:24:49,102 "Le'chaim, Danny." 326 00:24:49,989 --> 00:24:52,948 - Good, aren't they? - Good. 327 00:24:59,498 --> 00:25:00,850 Do you know how I make me money here, kid? 328 00:25:00,874 --> 00:25:02,115 The bar? 329 00:25:02,209 --> 00:25:06,328 No, fruit machines. No kidding. I'd be lost without them. 330 00:25:06,880 --> 00:25:10,874 What is it, Tommy? Didn't you like the spot? Do you want me to go back to announcing? 331 00:25:11,010 --> 00:25:12,342 Your act was fine. 332 00:25:12,469 --> 00:25:14,906 I always said you had it in you. You could go right to the top. 333 00:25:14,930 --> 00:25:18,264 Las Vegas, Cocoanut Grove. This is as far as I'll get. 334 00:25:18,559 --> 00:25:19,970 I'm not knocking the club, Tommy. 335 00:25:20,060 --> 00:25:23,098 Don't underrate yourself, kid. Your moment of glory will come. 336 00:25:23,272 --> 00:25:25,309 My moments of glory are all in me head. 337 00:25:25,858 --> 00:25:26,974 So, er... 338 00:25:27,901 --> 00:25:29,437 what's the pitch? 339 00:25:30,195 --> 00:25:32,983 - How much a week do I pay you, son? - Thirty. 340 00:25:33,157 --> 00:25:35,524 - I'm giving you a bonus. - What for? 341 00:25:36,577 --> 00:25:39,866 Because I want to give you a bonus. What the hell's the matter with you? 342 00:25:40,039 --> 00:25:42,952 - A century. That's some bonus. - So, I like your act. 343 00:25:43,042 --> 00:25:46,126 I wish you had seen it. What's the score, Tommy? 344 00:25:46,670 --> 00:25:48,536 I want you to take a holiday. 345 00:25:48,672 --> 00:25:50,334 - Where? - Anywhere. 346 00:25:50,466 --> 00:25:51,923 For how long? 347 00:25:54,803 --> 00:25:56,169 Okay, Tommy. 348 00:25:58,057 --> 00:26:01,050 One, two, three. 349 00:26:02,061 --> 00:26:05,020 - Take the money, Eddie. - Just me wages, Tommy. 350 00:26:05,189 --> 00:26:07,727 Don't be like this, kid. I like your act fine. 351 00:26:07,900 --> 00:26:09,607 Yeah. 352 00:26:09,735 --> 00:26:11,772 There are other clubs. 353 00:26:12,946 --> 00:26:15,689 - I can work other clubs. - Not now. 354 00:26:16,450 --> 00:26:18,783 - It wouldn't be wise. - Why? 355 00:26:19,661 --> 00:26:21,368 Someone doesn't like you. 356 00:26:21,997 --> 00:26:24,910 - And he can put people out of business. - Who? 357 00:26:29,671 --> 00:26:31,162 Can I use your phone, Tommy? 358 00:26:31,340 --> 00:26:34,424 Anything, Eddie. Anything. Anytime you want a favour. 359 00:26:34,593 --> 00:26:37,381 The payphone. I just want to call a cab. 360 00:27:18,971 --> 00:27:21,133 Hello, Alison. When did you have the operation? 361 00:27:21,265 --> 00:27:23,118 If you're from the library, tell them I'll pay the fines! 362 00:27:23,142 --> 00:27:24,142 Sit down. Listen to me. 363 00:27:24,268 --> 00:27:26,579 It's a bit late to ask, but you sure you've got the right place? 364 00:27:26,603 --> 00:27:28,243 Are those your working clothes, Mr Ginley? 365 00:27:28,313 --> 00:27:29,624 Yeah, yeah, and they're paid for. 366 00:27:29,648 --> 00:27:32,127 What do they call you? Entertainer? Is that what they call you? 367 00:27:32,151 --> 00:27:33,267 If they're being kind. 368 00:27:33,443 --> 00:27:35,088 What's an entertainer doing with a gun, Mr Ginley? 369 00:27:35,112 --> 00:27:37,382 I use it in the act. It helps to keep the audience on their toes. 370 00:27:37,406 --> 00:27:39,614 You pulled the gun on Alison Wyatt in the library! 371 00:27:39,700 --> 00:27:42,178 I heard she could tell jokes. I thought I could use her in a double act. 372 00:27:42,202 --> 00:27:43,488 Look, I'm not amused, Ginley! 373 00:27:43,620 --> 00:27:47,284 No? No. Well, have you heard the one about the queer parrot? 374 00:27:47,457 --> 00:27:50,950 I'd rather talk. Do you understand? Talk! 375 00:27:52,004 --> 00:27:55,122 You make me angry very well, but I'd rather talk. 376 00:27:58,051 --> 00:28:00,794 Now, today in the library, I saw you. 377 00:28:00,888 --> 00:28:04,097 Did the fat man send you? What was it about? 378 00:28:05,684 --> 00:28:07,471 That's easy, buster. 379 00:28:10,397 --> 00:28:11,808 I'm also a private eye, see? 380 00:28:11,940 --> 00:28:14,478 A girl, a gun, and a grand. That's the world I move in, see. 381 00:28:14,651 --> 00:28:17,109 I know no fat man, and you're in my flat. Get out. 382 00:28:19,656 --> 00:28:20,863 - You haven't answered. - No? 383 00:28:20,991 --> 00:28:24,655 Well, that's the only answer you're getting. On your way, Mighty Joe Young. 384 00:28:25,162 --> 00:28:27,529 Mr Ginley, I can't tell you what it's about, 385 00:28:27,706 --> 00:28:29,823 but someone's made a mistake, and you're it. 386 00:28:29,958 --> 00:28:32,701 - I said on your way. - Look, throw the gun away, Mr Ginley. 387 00:28:32,836 --> 00:28:34,498 Stick to entertaining. Stay out of it. 388 00:28:34,671 --> 00:28:37,334 Okay, when did you come down from the trees? 389 00:28:37,507 --> 00:28:39,920 When I saw you crawl from under a stone. 390 00:28:41,553 --> 00:28:44,045 Get back amongst the bananas, fella. 391 00:28:47,976 --> 00:28:50,343 You're the great white hope? 392 00:28:59,071 --> 00:29:01,814 Float like a butterfly, sting like a bee. 393 00:29:43,282 --> 00:29:45,202 - Hi, kid. What kept you? - What happened? 394 00:29:45,284 --> 00:29:47,220 - Geronimo broke the treaty. - You said you were hurt. 395 00:29:47,244 --> 00:29:48,244 - I am hurt. - Where? 396 00:29:48,412 --> 00:29:49,722 - The stomach. - Take an Alka-Seltzer. 397 00:29:49,746 --> 00:29:51,203 - I got punched. - Who by? 398 00:29:51,290 --> 00:29:52,701 - Sonny Liston. - Does it hurt? 399 00:29:52,791 --> 00:29:54,908 Only when I look at you. 400 00:29:55,002 --> 00:29:57,494 - Wouldn't it help if you laid down? - If you lay down with me. 401 00:29:57,629 --> 00:29:58,745 Do you want some tea? 402 00:29:58,839 --> 00:30:02,128 Eddie, it's after midnight! Look, you call me up. 403 00:30:02,301 --> 00:30:04,737 You tell me you're hurt. I'm worried. I come rushing round here. 404 00:30:04,761 --> 00:30:06,601 Now you look all right to me. What do you want? 405 00:30:06,722 --> 00:30:09,089 - How did you get out? - I opened the door. 406 00:30:09,266 --> 00:30:10,906 How did you get out? What did William say? 407 00:30:11,018 --> 00:30:13,162 Did he mind you coming to see another man after midnight? 408 00:30:13,186 --> 00:30:16,429 Another man he'd mind. You, no. He thinks you're crazy. 409 00:30:16,565 --> 00:30:19,524 - Anyway, he's in London on business. - It figures. 410 00:30:19,693 --> 00:30:21,229 What figures, Eddie? 411 00:30:21,945 --> 00:30:24,608 Look, it's nice to see you again after all this time, 412 00:30:24,740 --> 00:30:27,340 and maybe we've got a lot to talk about. So let's meet for coffee. 413 00:30:27,409 --> 00:30:31,494 One morning. It's civilised. But unless it's important, really important, 414 00:30:31,663 --> 00:30:34,030 don't come breaking into my home waving guns about, 415 00:30:34,166 --> 00:30:36,453 and don't call me out like this! 416 00:30:39,629 --> 00:30:41,837 - You finished? - Yes. 417 00:30:42,674 --> 00:30:44,791 Right. I'll tell you. 418 00:30:46,303 --> 00:30:48,761 You don't want these things to happen? Okay. 419 00:30:49,473 --> 00:30:51,430 Keep your husband off me back. 420 00:30:51,850 --> 00:30:53,341 - What do you mean? - I mean... 421 00:30:53,435 --> 00:30:57,395 Someone told Tommy that for the continued success of his club, I had to go. 422 00:30:57,606 --> 00:31:00,098 - Who would do a thing like that? - Hitler. 423 00:31:00,192 --> 00:31:01,683 - Hitler's dead. - Wrong. 424 00:31:01,777 --> 00:31:03,860 He's alive, and he's well, and he's living with you. 425 00:31:04,029 --> 00:31:06,090 Oh come on, now. Why would William do a thing like that? 426 00:31:06,114 --> 00:31:07,480 Jealous of my success. 427 00:31:07,574 --> 00:31:09,534 He doesn't want to see me make the Cocoanut Grove. 428 00:31:09,659 --> 00:31:13,403 - One day I'll get a straight answer. - One day you'll deserve one. 429 00:31:13,538 --> 00:31:15,200 - When did this happen? - Tonight. 430 00:31:15,374 --> 00:31:18,019 But William's in London, on business. He left by the six o'clock plane. 431 00:31:18,043 --> 00:31:22,253 - He moves fast. Hit-and-run William. - I mean he couldn't have seen Tommy. 432 00:31:22,381 --> 00:31:23,667 Oh, really? 433 00:31:27,135 --> 00:31:29,923 "Listen, get rid of Ginley. It's for your own good, right?" 434 00:31:30,055 --> 00:31:33,765 That's a new invention, kid. Have you heard about it? 435 00:31:33,892 --> 00:31:36,509 All this over an advert in the paper? That's not like William. 436 00:31:36,645 --> 00:31:38,386 No? Picture the scene. 437 00:31:38,563 --> 00:31:42,523 Young Eddie Ginley, eight years old, hands bleeding, 438 00:31:42,859 --> 00:31:46,318 sweating in the garret of a back-to-back over his violin practice. 439 00:31:46,488 --> 00:31:49,026 Meanwhile, in the yard, 13-year-old William Ginley 440 00:31:49,199 --> 00:31:52,033 melts down Eddie Ginley's toy soldiers to sell the lead. 441 00:31:52,202 --> 00:31:54,364 - So? - So, that was William then, 442 00:31:54,579 --> 00:31:56,366 and that's William now. 443 00:32:03,755 --> 00:32:06,714 - I'm going home. - Home is where your heart is. 444 00:32:07,092 --> 00:32:10,506 - That's an old line. - I'm an old fella. 445 00:32:12,931 --> 00:32:15,014 You could stick around. 446 00:32:15,892 --> 00:32:18,179 - Why? - I may need a nurse in the night. 447 00:32:20,188 --> 00:32:22,851 - Where? - You could sleep in the bath. 448 00:32:25,652 --> 00:32:28,565 - Is that all? - Should there be anything else? 449 00:32:48,467 --> 00:32:50,880 Okay, okay. 450 00:33:07,652 --> 00:33:08,984 Just a sec. 451 00:33:19,831 --> 00:33:21,914 - May I come in? - Well, sure. 452 00:33:25,587 --> 00:33:29,376 - You don't look well. - Wait till I get me teeth in. 453 00:33:33,762 --> 00:33:36,846 I'm looking for Ginley. Ginley the private investigator. 454 00:33:37,015 --> 00:33:38,506 I saw the ad and came straight over. 455 00:33:38,683 --> 00:33:41,141 Oh, I'm the comedian. The private investigator's out. 456 00:33:41,353 --> 00:33:43,640 - What do you want with him? - I have a job for him. 457 00:33:43,730 --> 00:33:47,394 - Well, what kind of a job? - A private-investigating kind of a job. 458 00:33:57,744 --> 00:33:59,784 You wouldn't know where I could find him, would you? 459 00:33:59,913 --> 00:34:04,248 For a private-investigating sort of a job? Oh, he wouldn't be interested. 460 00:34:04,709 --> 00:34:07,918 He told me himself. "Definitely no investigating," he said. 461 00:34:08,213 --> 00:34:11,422 - You seem to know him awfully well. - He's like a brother to me. 462 00:34:16,721 --> 00:34:21,011 It's 36 years old. I've read it five times. This is the sixth. It helps me to plan my life. 463 00:34:21,101 --> 00:34:22,933 Telephone. 464 00:34:23,061 --> 00:34:27,351 "She stared at me for a long moment, and she moistened her lips before she spoke." 465 00:34:27,440 --> 00:34:29,682 It'll be my road manager. 466 00:34:30,819 --> 00:34:32,731 Yeah? Oh, hello. 467 00:34:32,904 --> 00:34:35,567 Yeah? Can you ring me back in five minutes? 468 00:34:35,699 --> 00:34:37,907 I'm in a meeting with my road manager. 469 00:34:38,243 --> 00:34:40,030 I'm being threatened. 470 00:34:40,120 --> 00:34:42,407 - By whom? - A man. 471 00:34:42,539 --> 00:34:44,701 How is he threatening you? 472 00:34:44,958 --> 00:34:47,371 Well, you see, 473 00:34:48,336 --> 00:34:51,170 I'm a firm believer in the institution of marriage. 474 00:34:51,339 --> 00:34:54,753 I like it so much I'm going to do it again, for the fifth time, 475 00:34:54,926 --> 00:34:56,883 the first Saturday of next month. 476 00:34:57,053 --> 00:35:00,672 My husband-to-be is eminently respectable, for a change, 477 00:35:00,849 --> 00:35:03,512 and this man threatens to tell him I'm a bigamist. 478 00:35:03,643 --> 00:35:07,387 - Tell the police. - No. No. No. No. There would be publicity. 479 00:35:07,480 --> 00:35:10,894 - If you're innocent, there's no problem. - Blackmail scares me. 480 00:35:11,067 --> 00:35:13,024 You don't look to me as if you'd scare easy. 481 00:35:13,194 --> 00:35:16,403 - Appearances can be deceptive, you know. - Indeed they can, lady. 482 00:35:16,531 --> 00:35:19,399 Ginley may look competent, but he's really very stupid. 483 00:35:19,534 --> 00:35:22,698 Besides which, he's on a job at the moment, and it's taking up all his time. 484 00:35:22,871 --> 00:35:25,614 I can pay three times what he's getting now. 485 00:35:26,791 --> 00:35:28,532 He's that expensive? 486 00:35:29,252 --> 00:35:31,369 He ain't expensive, and he'd like to take the money, 487 00:35:31,463 --> 00:35:33,079 but as I said, he's on a job. 488 00:35:33,173 --> 00:35:35,540 I'll pay any price he asks. 489 00:35:37,844 --> 00:35:39,460 Is that final? 490 00:35:41,806 --> 00:35:44,344 Mr Ginley is being more stupid than he knows. 491 00:35:45,935 --> 00:35:47,955 That's what I keep telling him, but he won't listen to me. 492 00:35:47,979 --> 00:35:50,266 He says once he starts something, he's got to finish it. 493 00:35:50,398 --> 00:35:52,139 - Sorry. - That's okay. 494 00:35:52,317 --> 00:35:55,856 - Sorry I wasted my time. - By the way, 495 00:35:56,029 --> 00:35:57,645 Mrs, um... 496 00:35:57,822 --> 00:35:59,779 How did you know where to find Gumshoe Ginley? 497 00:35:59,866 --> 00:36:02,153 I saw the ad and came straight over. 498 00:36:09,751 --> 00:36:12,664 But I didn't put my address in the advert, lady. 499 00:36:20,970 --> 00:36:22,962 Hello? Oh, hello! 500 00:36:23,098 --> 00:36:26,466 Yeah, I wanna talk to you, too, without King Kong around. 501 00:36:26,559 --> 00:36:29,142 What time do you have? Meet me in 30 minutes, my city office, 502 00:36:29,270 --> 00:36:31,637 75 Renshaw Street, room A. You can't miss it. 503 00:36:50,709 --> 00:36:52,325 You're late, Fats. 504 00:36:58,591 --> 00:37:00,069 Why did you choose this place to meet? 505 00:37:00,093 --> 00:37:02,335 It's one of those old proletarian customs, lady. 506 00:37:02,512 --> 00:37:04,549 You lose your job, you sign on at the dole. 507 00:37:04,723 --> 00:37:07,215 You need a job? Yesterday you had £1,000. 508 00:37:07,392 --> 00:37:09,759 - It's in my numbered account. - Switzerland? 509 00:37:09,936 --> 00:37:12,770 Co-op. You see, you can get it out every Saturday. 510 00:37:13,106 --> 00:37:14,208 What have you done with Danny? 511 00:37:14,232 --> 00:37:17,316 - Danny as in "boy," or Danny as in "Kaye"? - Danny Azinge. 512 00:37:17,402 --> 00:37:19,362 He went to see you last night. He never came home. 513 00:37:19,404 --> 00:37:21,632 The Harlem Globetrotter? What was I supposed to do with him? 514 00:37:21,656 --> 00:37:23,551 He's disappeared. I'm asking you what you did with him. 515 00:37:23,575 --> 00:37:25,032 Listen, the last time I saw him, 516 00:37:25,118 --> 00:37:28,077 he was leaving my room after wallpapering it with my brains. 517 00:37:30,749 --> 00:37:32,365 You carry a gun. 518 00:37:34,085 --> 00:37:35,885 We only met yesterday for a couple of minutes, 519 00:37:36,045 --> 00:37:37,957 but I thought we understood each other. 520 00:37:38,131 --> 00:37:40,123 Fats, that ain't my style. 521 00:37:42,927 --> 00:37:44,384 So long, Eddie. 522 00:38:22,509 --> 00:38:23,966 - Polo? - No, thanks. 523 00:38:29,474 --> 00:38:31,511 - John Straker. - Eddie Ginley. 524 00:38:31,643 --> 00:38:33,805 - Glad to meet you, Eddie. - You know my ex-friend? 525 00:38:33,937 --> 00:38:35,144 - Yes. - What did she mean? 526 00:38:35,313 --> 00:38:37,600 Don't be too hard on her, lad. She liked you. 527 00:38:38,149 --> 00:38:40,586 She took a lot of convincing that you'd worked over her boyfriend 528 00:38:40,610 --> 00:38:42,693 - and locked him away. - Me, that gorilla? 529 00:38:42,862 --> 00:38:44,728 I think it's ridiculous, too, Eddie. 530 00:38:44,823 --> 00:38:47,031 And that piece of paper you gave her? 531 00:38:47,158 --> 00:38:49,275 An address where she could rejoin her boyfriend. 532 00:38:49,369 --> 00:38:51,782 So now you've got the two of them. 533 00:38:52,413 --> 00:38:54,905 What did you want me for? 534 00:38:55,041 --> 00:38:59,456 I don't want you for anything, Eddie, or the black lad. Only the young lady. 535 00:39:11,099 --> 00:39:12,635 I'm with my pal. 536 00:39:17,355 --> 00:39:19,768 - It's what I want from you that counts. - Like what? 537 00:39:19,858 --> 00:39:21,315 Don't be dumb, lad. 538 00:39:25,238 --> 00:39:28,356 Years since I was in a labour exchange. It's a funny feeling. 539 00:39:28,533 --> 00:39:33,073 - Cut the reminiscences, Angus. - They said you were a comic, Eddie. Save it. 540 00:39:34,706 --> 00:39:36,392 Yeah, you've come to the right place, Eddie. 541 00:39:36,416 --> 00:39:37,657 Clue me in. 542 00:39:37,792 --> 00:39:40,956 Because you're gonna need the money they give you. 543 00:39:43,464 --> 00:39:45,877 You're gonna be £1,000 lighter after this morning. 544 00:39:46,050 --> 00:39:48,508 You sure you won't have a mint? 545 00:39:48,595 --> 00:39:52,509 Lad, you caused me a lot of trouble when you interfered with my work at the Plaza. 546 00:39:52,599 --> 00:39:56,388 - I don't like that. - I'll split it with you. The money's mine. 547 00:39:59,063 --> 00:40:00,783 You wouldn't miss a few quid out of a grand. 548 00:40:00,857 --> 00:40:05,101 Son, it's not just the money. If it was, I wouldn't mind. It's my reputation. 549 00:40:05,278 --> 00:40:09,192 I couldn't hold up my head if I was hustled out of a job by an amateur like you. 550 00:40:09,282 --> 00:40:12,946 - It would not look good. - You're a very sensitive guy, Jock. 551 00:40:13,244 --> 00:40:17,204 John, Eddie, John. I'm a hard man, son. 552 00:40:19,834 --> 00:40:24,078 I don't look it, but I am. I hurt people that upset me. 553 00:40:24,213 --> 00:40:26,671 - So where's the money, Eddie? - At my place. 554 00:40:26,758 --> 00:40:29,045 I wouldn't like it if it wasn't. 555 00:40:30,803 --> 00:40:32,323 Do you mind if I see a man about a job? 556 00:40:32,347 --> 00:40:35,306 I've been in the same boat, son, but make it quick. 557 00:40:44,776 --> 00:40:47,564 - Hello, Eddie. How are you? - Hello, chief. 558 00:40:48,404 --> 00:40:51,067 Er... can you do me a favour? 559 00:40:51,240 --> 00:40:53,197 Saw your advert in the paper touting for work. 560 00:40:53,368 --> 00:40:57,237 - Not losing faith in us, are you? - Never, chief. Could you do us a favour? 561 00:40:57,413 --> 00:40:58,904 - What is it? - Well... 562 00:40:59,040 --> 00:41:02,408 There's a guy, I owe him some money. He's getting a bit nasty. 563 00:41:02,961 --> 00:41:04,168 Bum bailiff, eh? 564 00:41:04,295 --> 00:41:06,582 - How much do you want? - It's too much for you, chief. 565 00:41:06,756 --> 00:41:09,123 I just wanted to get away from him. Could I? 566 00:41:09,300 --> 00:41:12,338 - Well, it's against the regulations, Eddie. - Break them just this once. 567 00:41:12,512 --> 00:41:16,347 - I mean, if it was to come out that I let you... - I don't even know you. 568 00:41:17,433 --> 00:41:19,095 Well, for you, Eddie. 569 00:41:20,478 --> 00:41:24,472 But keep going, and don't let anyone, anyone stop you. 570 00:41:24,607 --> 00:41:26,940 Here, say you're from the Mersey Docks and Harbour Board. 571 00:41:27,110 --> 00:41:29,022 - Thanks, chief. - Here, Eddie. 572 00:41:29,195 --> 00:41:31,061 Gumshoe's the game, eh? 573 00:42:17,368 --> 00:42:20,236 - Thanks. - You bastard. 574 00:42:20,371 --> 00:42:21,578 What's up, kid? 575 00:42:21,748 --> 00:42:23,910 That's what I mean, you're a bastard, Eddie. 576 00:42:24,083 --> 00:42:28,544 The same old story. When in trouble, send for Ellen. She'll do all your dirty work. 577 00:42:28,629 --> 00:42:30,791 You know how she feels about you, so use her. 578 00:42:30,882 --> 00:42:32,373 What's wrong, kid? 579 00:42:32,508 --> 00:42:34,750 I don't want to get involved with your games, Eddie. 580 00:42:34,886 --> 00:42:36,422 Was it something I said? 581 00:42:36,554 --> 00:42:38,887 Why did you send me up for the parcel in your flat? 582 00:42:39,015 --> 00:42:40,426 Well, it's a long tale, kid. 583 00:42:40,558 --> 00:42:42,971 It's a short story, Eddie. There was a man there. 584 00:42:43,061 --> 00:42:45,428 - A Scots fellow, Straker? - A negro. 585 00:42:45,563 --> 00:42:49,728 - What did he have to say? - He didn't say anything. He was dead. 586 00:42:53,696 --> 00:42:56,780 I don't want to be around to pick up the pieces. 587 00:43:00,661 --> 00:43:03,529 - The train's going. - Yeah. 588 00:43:12,799 --> 00:43:14,290 So long, Eddie. 589 00:43:15,510 --> 00:43:19,345 Five foot eleven, tough as whang leather, Eddie Ginley thought for a minute. 590 00:43:19,514 --> 00:43:21,506 He needed more time. He needed more speed. 591 00:43:21,599 --> 00:43:26,890 What he didn't need was a body in his flat. He had to break this case but fast. 592 00:43:26,979 --> 00:43:29,642 He'd laid it on the line, but the lady wouldn't listen. 593 00:43:29,774 --> 00:43:34,189 He had to get out of town, but the pitch was, would the lady stick around? 594 00:45:13,127 --> 00:45:16,916 - He thinks we don't notice, you know. - Why don't you stop him? 595 00:45:18,716 --> 00:45:22,380 We make a note of the books and send the bill to his mother. 596 00:45:23,888 --> 00:45:26,346 - You can stop pretending now. - Come again? 597 00:45:26,474 --> 00:45:27,554 These books aren't for you. 598 00:45:27,600 --> 00:45:29,637 - You're not the type. - There's a definite type? 599 00:45:30,019 --> 00:45:33,683 Not what you'd think. No black cloak and broomstick stuff. 600 00:45:33,814 --> 00:45:36,306 The most respectable-looking people buy the occult. 601 00:45:36,400 --> 00:45:39,689 - Do you believe in all this? - It's a load of rubbish. 602 00:45:39,820 --> 00:45:43,029 Rubbish, it's all rubbish. I'm in the rubbish business. 603 00:45:44,367 --> 00:45:47,781 - You own the place? - He's out buying rubbish. 604 00:45:47,912 --> 00:45:49,904 - You want to see him? - When will he be back? 605 00:45:50,039 --> 00:45:53,032 A couple of hours, maybe. Three. 606 00:45:53,251 --> 00:45:56,164 - Are you the one who's been phoning him? - Phoning? 607 00:45:56,254 --> 00:45:59,372 Some nut's been phoning and phoning, driving me mad. 608 00:45:59,465 --> 00:46:02,299 - Take the phone off the hook. - I have. 609 00:46:08,599 --> 00:46:11,763 Now, why would a nice-looking guy like you want to see him? 610 00:46:11,936 --> 00:46:13,393 - Why? - I asked first. 611 00:46:13,521 --> 00:46:16,184 - Business. - You don't look as if you need it. 612 00:46:16,274 --> 00:46:19,392 - I don't follow. - Be cagey. Do I care? 613 00:46:19,568 --> 00:46:22,561 Take your glasses off. You're beautiful. 614 00:46:22,738 --> 00:46:24,195 - Who shall I say called? - Don't. 615 00:46:24,282 --> 00:46:25,443 Okay. 616 00:46:25,574 --> 00:46:27,987 - What's your name? - Eddie, Fast Eddie. 617 00:46:29,620 --> 00:46:32,533 - Call again, Fast Eddie. - I will. 618 00:46:32,707 --> 00:46:34,164 Any evening. About six. 619 00:46:34,333 --> 00:46:36,416 - Why? - We close then. 620 00:46:37,336 --> 00:46:40,204 Besides, I blossom in the evenings. 621 00:47:12,872 --> 00:47:15,706 I haven't had them off since Buddy Holly died. 622 00:47:15,833 --> 00:47:18,120 - Mal Conway! - Eddie Ginley. 623 00:47:18,252 --> 00:47:19,459 - Bum. - Bum. 624 00:47:21,589 --> 00:47:23,330 - Jerry Lee Lewis! - Little Richard! 625 00:47:23,507 --> 00:47:24,714 Elvis Presley! 626 00:47:26,844 --> 00:47:27,880 '78s! 627 00:47:28,637 --> 00:47:31,380 Playing them all night, drove my mother mad! 628 00:47:35,353 --> 00:47:38,187 - How long you been down here? - Five years now. 629 00:47:38,356 --> 00:47:41,064 - Why did you come? - Me mother sold me guitar. 630 00:47:41,233 --> 00:47:45,068 - Sold her kid's guitar, eh? - Well, I was twenty-five. 631 00:47:45,363 --> 00:47:47,776 - Are you living down here now, Eddie? - No, just on a visit. 632 00:47:47,865 --> 00:47:50,573 Did you ever marry that bird? What was her name? 633 00:47:50,701 --> 00:47:52,613 - No. You? - Married. 634 00:47:54,830 --> 00:47:57,322 - Do you collect them? - Yeah, for me lad. 635 00:47:57,500 --> 00:47:58,866 Your lad, eh? 636 00:48:27,655 --> 00:48:28,896 What is it? 637 00:48:30,032 --> 00:48:32,194 - Police? - Yeah, open the door. 638 00:48:34,578 --> 00:48:36,898 - You don't look like the law. - This is law enough, fella. 639 00:48:38,874 --> 00:48:39,955 Okay. 640 00:48:43,421 --> 00:48:44,628 Lock it. 641 00:48:46,715 --> 00:48:50,584 I've only books here. No money. 642 00:48:52,430 --> 00:48:54,342 Books on the occult. No novels. 643 00:48:54,432 --> 00:48:56,765 - Who's downstairs? - I'm here on me own. 644 00:48:56,892 --> 00:48:57,973 Move. 645 00:49:04,066 --> 00:49:05,147 Down. 646 00:49:15,119 --> 00:49:17,361 - This yours? - Looks like it. 647 00:49:17,455 --> 00:49:20,198 - Is it your label or isn't it? - Yes. 648 00:49:20,374 --> 00:49:22,741 I got that in Liverpool. How did it get there? 649 00:49:22,918 --> 00:49:24,409 Did you buy it? 650 00:49:28,466 --> 00:49:29,923 Did I buy it? 651 00:49:34,138 --> 00:49:36,346 - Did I buy what? - Wrapper. 652 00:49:36,474 --> 00:49:39,308 - What would be in it? - A book. 653 00:49:42,271 --> 00:49:44,228 - Package. - Of what? 654 00:49:44,398 --> 00:49:46,310 - Stuff. - What stuff? 655 00:49:46,817 --> 00:49:48,617 - You're not the law, then? - I'm not the law. 656 00:49:48,652 --> 00:49:52,271 - What was that card you showed me, then? - Me dole card. What was the stuff? 657 00:49:52,448 --> 00:49:54,405 - I'll get you some. - Drugs? 658 00:49:54,492 --> 00:49:56,279 - Didn't you know? Honest? - What is it? 659 00:49:56,410 --> 00:49:58,618 - What is it? - Heroin. 660 00:50:00,873 --> 00:50:05,243 Who, er... who did you send it to in Liverpool? Sit down! 661 00:50:11,091 --> 00:50:14,084 - Who? - You're not gonna use that. 662 00:50:17,932 --> 00:50:19,844 I don't know his name. 663 00:50:19,975 --> 00:50:23,343 I just send the stuff Red Star to Lime Street. He picks it up at the station. 664 00:50:23,521 --> 00:50:25,387 I just mark it Atlantis, care of the station. 665 00:50:25,564 --> 00:50:27,792 - Isn't that risky? - Sure it's risky, but it's safer than... 666 00:50:27,816 --> 00:50:31,275 - When are you sending the next lot? - I've just come back from the station. 667 00:50:32,738 --> 00:50:34,855 - I shan't be... - I said shut up! 668 00:52:15,132 --> 00:52:18,000 Silly, Eddie. Very silly. 669 00:52:18,636 --> 00:52:21,299 I'm a pro. I keep telling you. 670 00:52:21,472 --> 00:52:24,010 - You stuck that spade in my flat. - They did it. 671 00:52:24,141 --> 00:52:26,133 They're not professionals. 672 00:52:29,480 --> 00:52:31,267 The money. Come on! 673 00:53:32,167 --> 00:53:34,159 I'll go away. 674 00:53:34,294 --> 00:53:37,833 - Give me the money, I'll go away. - I'd like to believe that. 675 00:53:37,965 --> 00:53:39,922 You never bloody listen. 676 00:53:44,388 --> 00:53:47,552 I've been trying to tell you. I've not been paid for you, only for the girl. 677 00:53:47,725 --> 00:53:50,934 - I got the girl, now I want the money. - Just a job, like any other. 678 00:53:51,061 --> 00:53:53,303 A thousand before, a thousand after. 679 00:53:53,397 --> 00:53:57,141 - A job, a few potatoes, like the next guy. - You make a living. 680 00:53:57,234 --> 00:54:00,318 They give you a name. You do the job. You get paid. 681 00:54:00,404 --> 00:54:02,236 It's nobody you know. 682 00:54:02,364 --> 00:54:05,198 - It's impersonal. - It's not impersonal now. 683 00:54:07,244 --> 00:54:10,237 - It's been a hard day for both of us. - I said it's not impersonal now! 684 00:54:10,372 --> 00:54:12,409 I know it isn't. 685 00:54:13,333 --> 00:54:14,619 I know you now. 686 00:54:14,752 --> 00:54:17,745 I wouldn't enjoy knocking you off, Eddie, but I would do it all the same. 687 00:54:17,880 --> 00:54:20,714 - Impersonal or not. - What a way to make a living. 688 00:54:20,799 --> 00:54:23,007 - I get by. - Get by without me. 689 00:54:26,013 --> 00:54:29,256 Tell me, Eddie. What's in this for you? 690 00:54:29,433 --> 00:54:33,973 Why did you show up at the hotel? Why are you being so obtuse? 691 00:54:34,104 --> 00:54:37,393 It's the curse of the Ginleys. We never know when we're licked. 692 00:54:39,067 --> 00:54:42,026 - Can I ask you something, John? - Anything, Eddie. 693 00:54:42,154 --> 00:54:45,693 Will you take your bloody hand off me knee? Get off! Get away from me. It's disgusting! 694 00:54:45,783 --> 00:54:47,010 You come down to London for a day out. 695 00:54:47,034 --> 00:54:48,178 Somebody sits next to you on the tube. 696 00:54:48,202 --> 00:54:50,096 The next thing you know, he's got his hand on your thigh! 697 00:54:50,120 --> 00:54:54,239 It's not going to stop here. I'm gonna write to my MP about this because... 698 00:55:04,384 --> 00:55:06,797 Put the gat down, baby. 699 00:55:06,970 --> 00:55:09,257 None of your business practices with me. 700 00:55:16,313 --> 00:55:19,306 Webley, air pistol, just about hit a stationary bus at three feet. 701 00:55:19,483 --> 00:55:21,816 You pack a mean rod, sheriff. 702 00:55:21,944 --> 00:55:24,812 I didn't see you grab a phone, Willy. Call the fuzz. 703 00:55:24,947 --> 00:55:29,567 No wonder you're seeing a psychiatrist. I'm amazed he hasn't certified you. 704 00:55:29,660 --> 00:55:32,949 Now you can talk to me on equal terms. 705 00:55:33,038 --> 00:55:36,782 Get your wife down here, Willy. Come on. Come on. Come on. 706 00:55:36,917 --> 00:55:39,534 The voice, William. The voice! 707 00:55:42,339 --> 00:55:43,339 Ellen! 708 00:55:45,175 --> 00:55:46,632 - Ellen! - All right! 709 00:55:50,514 --> 00:55:52,551 Why did you get me sacked from the club? 710 00:55:52,724 --> 00:55:54,932 You refused to take that ad out of the paper. 711 00:55:55,102 --> 00:55:57,163 What do you do if someone treads on your toes on the bus, Willy? 712 00:55:57,187 --> 00:56:00,555 - Have his feet amputated? - I don't travel on buses. 713 00:56:01,024 --> 00:56:03,812 Ask a stupid question, you get a civil answer. 714 00:56:04,528 --> 00:56:06,360 Come in. Prowl around. 715 00:56:06,488 --> 00:56:08,488 Now all the family's together, we can all have tea. 716 00:56:08,615 --> 00:56:10,607 - But what is this? - Pour the tea, Ellen. 717 00:56:10,784 --> 00:56:11,945 I'll fix you, Eddie. 718 00:56:12,077 --> 00:56:14,660 Wherever you go, whatever you do, I'll fix you. 719 00:56:14,830 --> 00:56:16,537 I said pour the tea. 720 00:56:18,458 --> 00:56:19,539 Okay. 721 00:56:20,335 --> 00:56:23,703 Now I'm gonna tell you a tale, William, that'll make your piggy eyes pop. 722 00:56:23,839 --> 00:56:26,001 Ellen here, dear old Ellen waves me off to London 723 00:56:26,133 --> 00:56:28,125 with the news that there's a body in my bath. 724 00:56:28,218 --> 00:56:31,677 - She told me. - Yeah, yeah, sure. What wife wouldn't? 725 00:56:31,763 --> 00:56:34,176 Now William, you'd sell cancer to a dying man, 726 00:56:34,266 --> 00:56:36,724 but you wouldn't plant a stiff on your own brother. 727 00:56:36,810 --> 00:56:39,223 I'd get rid of it for him, though. 728 00:56:39,354 --> 00:56:41,186 Don't look so surprised, Eddie. 729 00:56:41,315 --> 00:56:44,023 "William helping me?" Yes, Eddie. William helping you. 730 00:56:44,151 --> 00:56:47,519 Was there really a body? Yes, Eddie, there really was. 731 00:56:48,071 --> 00:56:50,939 Ellen was terrified. She phoned me. 732 00:56:51,116 --> 00:56:54,029 Begged me to help you. I helped. 733 00:56:54,786 --> 00:56:58,120 - It cost me 200 bloody quid to get rid of it. - Why? 734 00:57:00,584 --> 00:57:02,701 Because you're my brother. 735 00:57:02,836 --> 00:57:06,955 I hate every inch of your crawling frame, but you're my sodding brother. 736 00:57:09,760 --> 00:57:11,592 Thanks a million. 737 00:57:12,262 --> 00:57:15,255 News item number two. A guy in London tried to kill me. 738 00:57:15,432 --> 00:57:17,845 He'll have to take his place in the queue. 739 00:57:18,060 --> 00:57:21,303 Like I always say, a bit of sentiment never hurt anyone. 740 00:57:22,814 --> 00:57:25,306 Thanks for the tea. 741 00:57:25,484 --> 00:57:27,271 Oh, er... 742 00:57:27,444 --> 00:57:30,403 there's still one thing I don't understand, Inspector. 743 00:57:31,114 --> 00:57:33,481 The guy who tried to kill me had followed me from Liverpool. 744 00:57:33,617 --> 00:57:36,985 The only person who knew I was gonna be in London was your missus. 745 00:57:40,165 --> 00:57:42,452 You're the gumshoe, Eddie. 746 00:57:42,834 --> 00:57:46,123 I'm just a messenger boy, remember? I do the dirty work. 747 00:57:49,257 --> 00:57:50,373 Thanks, schmuck. 748 00:57:50,467 --> 00:57:53,084 - You're all heart, Eddie. - It runs in the family. 749 00:58:41,852 --> 00:58:43,434 - Are you looking for this? - Yeah! 750 00:58:43,520 --> 00:58:47,480 Move an inch, fat man, and I'll yell "copper." I've got a carton of junk. 751 00:58:47,566 --> 00:58:49,398 - You want money? - A name. 752 00:58:49,526 --> 00:58:51,518 - What? - Yours. 753 00:58:51,653 --> 00:58:53,110 - De Fries. - You want to be careful. 754 00:58:53,238 --> 00:58:55,525 Anyone can pick up a parcel at a Red Star office. 755 00:58:55,657 --> 00:58:57,614 I'll remember. 756 00:58:58,160 --> 00:59:01,574 - You gave me a gun at the Plaza. - Eddie Ginley. 757 00:59:42,454 --> 00:59:43,911 Johannesburg. 758 00:59:46,249 --> 00:59:48,457 You a travelling man, Mr De Fries? 759 00:59:48,585 --> 00:59:51,419 - Give me the carton, Ginley. - Soon as I have a few answers. 760 00:59:51,546 --> 00:59:56,382 - Please give me the carton. - I'll pour it down the can. 761 00:59:56,551 --> 00:59:59,885 I trailed this carton to London, the Atlantis. 762 01:00:00,055 --> 01:00:02,012 Straker trailed me there. 763 01:00:02,099 --> 01:00:04,512 He tried to knock me off, but he didn't have the speed. 764 01:00:04,601 --> 01:00:06,058 He fingered you. 765 01:00:06,144 --> 01:00:08,306 The Atlantis is your connection, slim. 766 01:00:08,438 --> 01:00:11,806 - How did you know I was gonna be there? - I was told. 767 01:00:11,942 --> 01:00:14,935 Only my sister-in-law knew I was gonna be in London. 768 01:00:15,070 --> 01:00:17,027 - Did she tell you? - No. 769 01:00:17,155 --> 01:00:20,273 - No, but you know her, don't you? - We met at receptions. 770 01:00:20,408 --> 01:00:23,742 - Yeah? What receptions? - Chamber of Commerce. 771 01:00:23,870 --> 01:00:26,112 - If she didn't tell you, who did? - The others. 772 01:00:26,289 --> 01:00:30,078 What others? The junk goes down the john! What others? 773 01:00:30,252 --> 01:00:32,335 - Mrs Blankerscoon. - The American dame. 774 01:00:32,462 --> 01:00:33,731 - Yes, yes. Yes. - With the phony job? 775 01:00:33,755 --> 01:00:36,714 - Yeah, yeah. Where's Alison Wyatt? - She's quite safe. 776 01:00:36,800 --> 01:00:39,280 - Yeah, what do they want her for? - To get her back to Africa. 777 01:00:39,386 --> 01:00:42,220 - Her father's organising the blacks! - Where have they taken her? 778 01:00:42,305 --> 01:00:43,512 I don't know that. 779 01:00:43,640 --> 01:00:45,848 - Where? Come on! - I don't know! 780 01:00:48,353 --> 01:00:50,265 Why didn't they tell you? 781 01:00:51,398 --> 01:00:55,813 They suspect me. I gave you the gun. They think I'm double-crossing them. 782 01:00:59,656 --> 01:01:01,363 I swear she's safe. 783 01:01:01,491 --> 01:01:04,404 Now they've got the girl, her father will give himself up. 784 01:01:04,494 --> 01:01:07,453 - How do you know she's safe? - I just know. 785 01:01:08,832 --> 01:01:13,543 - Are they gonna kill her like the spade? - He was a black who got in the way. 786 01:01:13,712 --> 01:01:18,047 People get in my way every day, fat man. I don't go around killing 'em. 787 01:01:35,692 --> 01:01:37,729 The bathroom. Come on, Ginley! 788 01:01:37,903 --> 01:01:40,520 They'll kill me if they even smell you've been here. 789 01:01:40,697 --> 01:01:43,610 Remember, fat man, I've got your junk. 790 01:01:48,205 --> 01:01:50,037 - Come in. - Here it is. 791 01:01:50,207 --> 01:01:53,575 - Where did you get it? - Easier than you think, Jacob. 792 01:01:56,630 --> 01:01:58,622 Can't you do it next door? 793 01:01:58,798 --> 01:02:01,916 For God's sake, don't look, then. 794 01:02:02,594 --> 01:02:04,586 Give me the ampoule. 795 01:02:04,721 --> 01:02:07,134 Take the suitcases down, Clifford. 796 01:02:43,343 --> 01:02:45,676 He's finished. I want the girl at the house tonight. 797 01:02:45,845 --> 01:02:48,241 - What time do we leave? - 5:45 in the morning. 798 01:02:48,265 --> 01:02:49,756 What about him? 799 01:02:51,226 --> 01:02:55,766 - We're really going home? - Yes, Jacob, we're really going home. 800 01:02:55,939 --> 01:02:59,558 Now, Clifford and I are going to pack, and then we'll be right back. 801 01:03:00,443 --> 01:03:02,605 You look positively beatific. 802 01:03:15,125 --> 01:03:18,994 Ginley! Eddie! My old friend Eddie! 803 01:03:22,132 --> 01:03:23,492 Okay, De Fries, you're going home. 804 01:03:23,591 --> 01:03:25,820 - Do you know any good stories? - Where is home? Johannesburg? A few. 805 01:03:25,844 --> 01:03:27,697 Now, where's the girl being kept, and where's the house? 806 01:03:27,721 --> 01:03:30,555 Come on, junk collector! Okay, you're a musical guy. 807 01:03:30,682 --> 01:03:31,784 Now, where's the girl and the house? 808 01:03:31,808 --> 01:03:33,800 - Get out, Ginley! Get out! - Come on! 809 01:03:33,935 --> 01:03:37,019 - I don't need you now. I'm going home. - Come on! 810 01:04:36,206 --> 01:04:38,368 Echo? Give me the news desk. 811 01:04:38,541 --> 01:04:41,750 Now listen, I'll say this once and once only, right? 812 01:04:41,920 --> 01:04:43,786 8 Bedford Street, Liverpool. 813 01:04:43,963 --> 01:04:47,047 Bedford Street! I saw a guy murdered, yeah. 814 01:04:48,176 --> 01:04:50,384 Yeah, he was an addict. A drug addict. 815 01:04:50,512 --> 01:04:53,425 But I think it was pure heroin that killed him. 816 01:05:47,444 --> 01:05:49,185 - We're closed! - Is that your coat? 817 01:05:49,279 --> 01:05:50,279 - Yeah. - Put it on. 818 01:05:50,405 --> 01:05:51,862 - Who are you? - Board of Trade. 819 01:05:51,990 --> 01:05:54,698 - Well, what do you want? - We have powers of search. 820 01:05:54,784 --> 01:05:56,696 You don't look like the Board of Trade to me. 821 01:05:56,786 --> 01:05:59,244 We're changing the image. Would you sit down, please? 822 01:05:59,330 --> 01:06:02,226 Wait, you've got something in your eye. No, don't touch it. Don't touch it. 823 01:06:02,250 --> 01:06:04,913 Leave it to me, relax. Close your eyes. 824 01:06:07,297 --> 01:06:09,004 - I'm Anne Scott. - I'm all shook up. 825 01:06:09,174 --> 01:06:11,461 - What's your name? - Modelling. Clay Modelling. 826 01:06:11,634 --> 01:06:13,714 - I don't think I fancy you, Modelling. - Work on it. 827 01:06:13,887 --> 01:06:16,300 - I like tall men. - Well, the seven dwarves got Snow White. 828 01:06:16,473 --> 01:06:18,701 - Only because they crowded her. - You could go on your knees for me. 829 01:06:18,725 --> 01:06:20,405 - On this floor? - I'll put a cushion down. 830 01:06:20,477 --> 01:06:21,513 - I couldn't. - Why not? 831 01:06:21,644 --> 01:06:23,010 I stoop to conquer. I don't kneel. 832 01:06:23,146 --> 01:06:25,138 - Mrs Blankerscoon? - Not expected. 833 01:06:25,273 --> 01:06:27,435 - Where can I find her? - 49 Faulkner Square. 834 01:06:27,567 --> 01:06:29,559 - Does she live there? - Yes, but not for long. 835 01:06:29,694 --> 01:06:31,731 - How come? - She's leaving tomorrow. 836 01:06:31,905 --> 01:06:33,191 - What time? - Seven AM. 837 01:06:33,364 --> 01:06:35,356 - How? - Boat. Huskisson's Dock. 838 01:06:35,533 --> 01:06:38,321 - You're a Londoner? - You're a bright kid, Modelling. 839 01:06:38,495 --> 01:06:39,575 What are you doing up here? 840 01:06:39,662 --> 01:06:42,382 Old story. With a dancing troupe, manager cleared off with the money. 841 01:06:42,499 --> 01:06:44,286 - I was stranded. - In Liverpool? 842 01:06:44,459 --> 01:06:46,826 In Liverpool. That's how I got the job in this office. 843 01:06:47,003 --> 01:06:49,607 Don't be embarrassed when we're out together. I could walk behind you. 844 01:06:49,631 --> 01:06:50,792 - Oh, no. - Why not? 845 01:06:50,882 --> 01:06:53,090 - I like to hold hands in the street. - So? 846 01:06:53,176 --> 01:06:55,293 So, I'd feel like I was taking you out for a walk. 847 01:06:55,386 --> 01:06:58,470 - Defy convention. - I'm basically Conservative. 848 01:06:58,598 --> 01:07:01,511 - Switch sides. - I'd rather fight than switch. 849 01:07:01,684 --> 01:07:03,346 Hello, Tommy? It's your ex-bingo caller. 850 01:07:03,520 --> 01:07:07,059 Can I see you? I need that favour. I got a little problem here. 851 01:07:07,232 --> 01:07:09,599 I can't tell you now. Your phone might be tapped. 852 01:07:09,692 --> 01:07:11,684 At the Copacabana. 853 01:07:12,487 --> 01:07:14,774 - So, you'd rather fight? - Honestly. 854 01:07:14,864 --> 01:07:17,356 - What weight are you? - Bantam. 855 01:07:17,450 --> 01:07:20,864 - I'm heavy. - You've got the weight. I've got the speed. 856 01:07:22,539 --> 01:07:25,202 I sometimes hit below the belt. 857 01:07:25,333 --> 01:07:27,450 Hello, kid. Yeah. 858 01:07:27,544 --> 01:07:30,127 Can I see you now? Meet me at the club, okay? 859 01:07:30,880 --> 01:07:33,918 - Hit below the belt, do you? - And I've got a long reach. 860 01:07:34,092 --> 01:07:37,176 - That's no good in a clinch. - Keep your guard up, 861 01:07:37,303 --> 01:07:39,532 don't lead with your chin and keep throwing out those lefts. 862 01:07:39,556 --> 01:07:42,799 - What for? - You could get a crack at the title. 863 01:08:01,869 --> 01:08:04,156 What's a nice girl like you doing in a heap like this? 864 01:08:04,330 --> 01:08:09,416 - A heap like this costs £2,175 with extras. - You sound like your husband. 865 01:08:09,586 --> 01:08:13,500 They say married couples get to look alike. I didn't know they got to think alike. 866 01:08:13,673 --> 01:08:17,041 - You don't crack gags anymore, Eddie. - I'm sorry. Say something funny. 867 01:08:18,261 --> 01:08:21,004 All right. Let's run away together. 868 01:08:21,848 --> 01:08:23,714 - Where? - Anywhere, London. 869 01:08:23,891 --> 01:08:24,597 - When? - Now. 870 01:08:24,767 --> 01:08:27,555 - To do what? - You could get a job. 871 01:08:27,729 --> 01:08:30,813 - Ex-comic, unskilled. You? - I could cook, sew. 872 01:08:30,940 --> 01:08:33,728 - And bring up expensive cars. - I've got money. 873 01:08:35,320 --> 01:08:37,858 - Well, we're not married. - Do we have to be? 874 01:08:37,947 --> 01:08:41,156 - I'm old-fashioned. - Defy convention. 875 01:08:44,495 --> 01:08:46,703 I just said that to somebody. 876 01:08:52,337 --> 01:08:54,374 Okay, Eddie, I'll lay it on the line. 877 01:08:56,633 --> 01:08:58,795 William ships guns to Africa. 878 01:08:58,968 --> 01:09:01,836 Yeah, yeah. Gardening tools to Rhodesia. 879 01:09:02,013 --> 01:09:05,256 Parts for cars, chemicals, anything they want. 880 01:09:05,350 --> 01:09:08,593 - It makes him a lot of money. - So tell me something new. 881 01:09:08,770 --> 01:09:11,353 Have I told you lately that I love you? 882 01:09:11,522 --> 01:09:12,888 A girl was snatched, Alison Wyatt. 883 01:09:12,982 --> 01:09:14,822 The night I turned up at your house with a gun, 884 01:09:14,859 --> 01:09:16,816 I got sicced into it. I don't know why. 885 01:09:16,986 --> 01:09:19,854 The spade you found in my flat dead, he's her boyfriend-bodyguard. 886 01:09:20,031 --> 01:09:23,115 She's wanted back in South Africa to flush her old man out of the bush. 887 01:09:23,242 --> 01:09:26,235 They're shipping her out. Guess who's boxing her up? 888 01:09:26,412 --> 01:09:29,826 Is this the old-style, live-for-today Eddie Ginley I'm listening to? 889 01:09:29,999 --> 01:09:31,581 No, baby, it's the new style, 890 01:09:31,751 --> 01:09:34,243 weary-wary "what's all this crap about running off together," 891 01:09:34,420 --> 01:09:36,787 slow Eddie Ginley you're hearing. 892 01:09:39,342 --> 01:09:41,379 Eddie! Come here. 893 01:09:44,347 --> 01:09:47,055 What about that one, then? There's a good 'un. 894 01:09:47,225 --> 01:09:49,620 Has nobody ever noticed that you're always wearing the same suit 895 01:09:49,644 --> 01:09:53,308 in these photographs, and the stars all seem to write with the same biro? 896 01:09:53,398 --> 01:09:56,607 - An old man's fantasies, Eddie. - You're 42. 897 01:09:56,943 --> 01:09:59,310 In the club game, you can multiply that by three. 898 01:09:59,487 --> 01:10:02,150 - What's the favour? - A couple. 899 01:10:02,323 --> 01:10:04,280 - First one? - 49 Faulkner Square. 900 01:10:04,367 --> 01:10:05,824 - Well? - Tell me about it. 901 01:10:05,910 --> 01:10:07,867 Housebreaking, Eddie? 902 01:10:08,037 --> 01:10:10,745 - Second favour? - When I know about the house. 903 01:10:10,915 --> 01:10:12,372 - A phone call. - I'll be in the bar. 904 01:10:12,542 --> 01:10:13,542 See ya. 905 01:10:30,935 --> 01:10:32,935 I used to wonder why a great-looking chick like you 906 01:10:33,062 --> 01:10:35,054 used to hang around a small-time guy like me. 907 01:10:35,189 --> 01:10:38,023 That's why I treated you badly, I guess. I couldn't figure the angle. 908 01:10:38,151 --> 01:10:40,143 - Couldn't you? - No. 909 01:10:40,236 --> 01:10:43,229 Perhaps I hung around you because I liked you. 910 01:10:59,922 --> 01:11:00,958 I saw him die, Ellen. 911 01:11:01,090 --> 01:11:04,128 I saw a lady, ever so much a lady, pump him so full of junk, it killed. 912 01:11:04,260 --> 01:11:05,296 Junk? 913 01:11:05,470 --> 01:11:07,132 The same lady had a guy killed in my flat. 914 01:11:07,305 --> 01:11:09,199 She also snatched a girl. Now, where do you fit in? 915 01:11:09,223 --> 01:11:10,826 For God's sake, William's in business with them. 916 01:11:10,850 --> 01:11:13,388 I meet them at trade receptions. I'll take you along sometime. 917 01:11:13,561 --> 01:11:16,929 They hold receptions for sanctions busters? Whatever next? 918 01:11:17,815 --> 01:11:19,056 It's trouble, Eddie. 919 01:11:20,777 --> 01:11:22,063 You could get hurt. 920 01:11:22,236 --> 01:11:25,320 I've got ten more instalments to pay before I own my hi-fi. 921 01:11:25,490 --> 01:11:27,777 I want to be around to finish paying them. 922 01:11:27,950 --> 01:11:31,034 Besides, I got a lot of speed, and I want to use it. 923 01:11:31,204 --> 01:11:35,289 Okay, lads and lasses, there's tea and cakes at the back of the hall. 924 01:11:35,458 --> 01:11:37,575 Bingo in ten minutes' time. 925 01:11:47,887 --> 01:11:49,048 Wait there. 926 01:11:50,306 --> 01:11:53,140 - It's okay? - Nothing known, Eddie. Just a rented house. 927 01:11:53,267 --> 01:11:54,912 None of the lads I know have knocked it over. 928 01:11:54,936 --> 01:11:57,098 - Thanks, Tommy. - Of course, now I've mentioned it, 929 01:11:57,188 --> 01:11:59,521 - I bet there'll be a queue there tonight. - Don't join it. 930 01:11:59,690 --> 01:12:01,647 - Second favour? - A car and a driver. 931 01:12:01,818 --> 01:12:03,104 - That address? - Yeah. 932 01:12:03,277 --> 01:12:07,112 To pipe or rumble? Joey, he's muscle. 933 01:12:07,406 --> 01:12:11,366 - He fought Rommel, and Rommel lost. - There are people in the house I want. 934 01:12:11,494 --> 01:12:14,953 - You want to get in, or you want them out? - Them out, don't care how. 935 01:12:15,081 --> 01:12:16,617 - Got a lighter? - Zippo. 936 01:12:16,749 --> 01:12:17,749 When do you want him? 937 01:12:17,917 --> 01:12:21,661 My clients are catching the boat at seven in the morning, so say five thirty. 938 01:12:21,838 --> 01:12:25,002 - You want Joey at five thirty in the morning? - Can you keep him awake? 939 01:12:25,174 --> 01:12:29,384 - For you, Eddie, he'll wear his tin hat. - You shoot good pool, Tommy. 940 01:12:38,437 --> 01:12:41,037 - What do you want with me, Eddie? - I want you to give a message. 941 01:12:41,065 --> 01:12:43,432 Tell Mrs Blankerscoon the comic's taken a back seat. 942 01:12:43,526 --> 01:12:46,985 The private investigator's back in business. She'll understand. 943 01:12:47,071 --> 01:12:50,189 - I don't know what you mean. - Don't act dumb, kid. It's too late. 944 01:12:53,536 --> 01:12:57,246 - "E" for "Eddie". - "E" for "Enough", which is what I've had. 945 01:13:20,271 --> 01:13:22,558 - Hello, Eddie. Tommy said you needed help. - Ta. 946 01:13:22,690 --> 01:13:25,854 - Put the car around the side by the alley. - Right. 947 01:13:37,246 --> 01:13:39,158 Emergency fire service? 948 01:13:40,082 --> 01:13:42,722 Hello, fire service? I want to report a fire at 49 Faulkner Square. 949 01:13:42,835 --> 01:13:44,622 49 Faulkner Square! No, it's not my house! 950 01:13:44,795 --> 01:13:48,038 I was just passing by, and I saw it! You better be quick! 951 01:13:53,554 --> 01:13:57,468 - What was it like fighting Rommel, Joey? - Personally, Eddie, I never seen the bugger. 952 01:13:57,600 --> 01:13:59,557 Seen James Mason take him off in a film once. 953 01:13:59,727 --> 01:14:02,470 Couldn't stand it. All them good Germans. 954 01:14:02,647 --> 01:14:04,138 - I've never been since. - No. 955 01:14:06,108 --> 01:14:08,942 - Wouldn't going in be simpler? - There's too many of them in there. 956 01:14:09,070 --> 01:14:12,313 - Why don't we wait while they come out? - I want them on me own terms. 957 01:14:12,448 --> 01:14:15,566 There's no lights on. Maybe they've gone already. 958 01:14:57,493 --> 01:15:02,079 Baseman Two Zero in attendance at 49 Faulkner Square. Over. 959 01:15:03,958 --> 01:15:07,201 Message begins for 49 Faulkner Square. 960 01:15:07,962 --> 01:15:11,581 False alarm, malicious. 961 01:15:12,008 --> 01:15:15,092 Rescind that previous message! Explosion with... 962 01:15:16,804 --> 01:15:18,636 Jesus Christ! 963 01:15:25,938 --> 01:15:28,430 Don't let anybody out of the alley, Joey. 964 01:15:46,208 --> 01:15:48,325 Okay, Joey, move your heap! 965 01:15:50,546 --> 01:15:52,003 Okay, Clifford, get going. 966 01:15:52,131 --> 01:15:54,171 We haven't got much time if we want to get the boat. 967 01:15:54,258 --> 01:15:57,922 - Do you want a lead earring, Clifford? - Don't panic, Clifford. 968 01:15:58,554 --> 01:16:00,921 - What do you want, Eddie? - Alison. 969 01:16:02,349 --> 01:16:03,430 You're a lunatic, Eddie. 970 01:16:03,601 --> 01:16:05,681 Yeah, but I'm covered. I've got a psychiatric record. 971 01:16:05,728 --> 01:16:08,391 - How about you? - Have I got a psychiatric record? 972 01:16:08,522 --> 01:16:10,980 You should have. You murdered De Fries. I saw you. 973 01:16:11,108 --> 01:16:15,148 I saw you fill that billiard ball so full of junk he rolled into the pocket and stayed there. 974 01:16:15,237 --> 01:16:16,478 He was cracking up. 975 01:16:16,572 --> 01:16:18,780 He gave you that package at the hotel with the gun. 976 01:16:18,908 --> 01:16:21,908 - We didn't want the girl killed. It was wrong. - And killing him was right? 977 01:16:22,036 --> 01:16:24,198 Telling the newspapers was also wrong, Eddie. 978 01:16:24,330 --> 01:16:27,770 Lady, I phoned the papers about De Fries, but I didn't phone myself to go to the Plaza. 979 01:16:27,875 --> 01:16:30,492 - So who else is wrong? - I've been wondering that myself. 980 01:16:30,669 --> 01:16:32,397 Where did your wondering get you, lady? 981 01:16:32,421 --> 01:16:35,341 It got me to the conclusion that I don't care. It's none of your business. 982 01:16:35,382 --> 01:16:37,694 I don't know how you got into this, but now you're getting out. 983 01:16:37,718 --> 01:16:39,835 - I'm calling the police. - None of my business? 984 01:16:40,012 --> 01:16:42,425 Oh, Eddie, who'll listen? You saw an addict kill himself. 985 01:16:42,598 --> 01:16:46,012 I saw Mrs Blankerscoon, brunette, Caucasian, murder Jacob De Fries. 986 01:16:46,185 --> 01:16:47,346 And you didn't report it? 987 01:16:47,436 --> 01:16:50,429 That's an accessory after the fact. You're wasting your time, Eddie. 988 01:16:50,523 --> 01:16:54,608 - Okay, Alison, we're getting out. - No, Eddie, I'm going home. 989 01:16:54,735 --> 01:16:56,852 I think my ears are on the blink, Fats. 990 01:16:56,946 --> 01:16:59,188 - I'm going home, Eddie. - With this lot? 991 01:16:59,281 --> 01:17:01,898 - I live there, too. - So, what are you gonna do? 992 01:17:01,992 --> 01:17:05,235 Do you think they're gonna let you join your father in the bush? 993 01:17:05,621 --> 01:17:07,461 - They've caught him. - So, they've caught him. 994 01:17:07,581 --> 01:17:09,618 - We've caught her. - What do you reckon on, Eddie? 995 01:17:09,750 --> 01:17:10,911 To do a swap? 996 01:17:11,043 --> 01:17:12,659 What happens if we turn them in here? 997 01:17:12,795 --> 01:17:14,606 The consulate would have her sprung in seconds flat, 998 01:17:14,630 --> 01:17:17,247 apologies all around. The fight's not here, Eddie. 999 01:17:17,424 --> 01:17:21,384 Aren't you forgetting something? Your pal Azinge, what about him? 1000 01:17:32,064 --> 01:17:35,432 - You've got no shots left to call. - So? 1001 01:17:35,609 --> 01:17:37,601 - How would you like to come with us? - What for? 1002 01:17:37,736 --> 01:17:39,102 Name it. 1003 01:17:39,196 --> 01:17:42,439 - Lady, you haven't got it to give. - Money, cars, a nice house? 1004 01:17:42,575 --> 01:17:44,737 - Women? - The woman, Eddie. 1005 01:17:49,707 --> 01:17:51,164 It's a good offer. Take it. 1006 01:17:51,333 --> 01:17:53,165 - The alternative? - None. 1007 01:17:53,335 --> 01:17:56,123 A dead addict, anonymous phone calls. 1008 01:17:57,173 --> 01:17:59,415 You're unemployed, Eddie. Where's your pull? 1009 01:17:59,592 --> 01:18:01,675 - That's how it is, brother. - An ex-comic. 1010 01:18:01,844 --> 01:18:03,676 - A gone Ginley. - Precisely. 1011 01:18:03,846 --> 01:18:06,463 So, what's it to be? 1012 01:18:09,977 --> 01:18:11,718 I'm gonna need help. 1013 01:18:12,354 --> 01:18:13,394 You got me into this, kid. 1014 01:18:13,564 --> 01:18:14,666 - What do you mean? - Come on. 1015 01:18:14,690 --> 01:18:16,459 You made the call that brought me to the hotel. 1016 01:18:16,483 --> 01:18:18,670 I was scared. I didn't know what they were gonna do to the girl! 1017 01:18:18,694 --> 01:18:20,380 I thought they'd call it off if it was a mess-up! 1018 01:18:20,404 --> 01:18:21,965 So Eddie was to be the grit in the wheels. 1019 01:18:21,989 --> 01:18:24,777 William was in it for the business, but the girl, oh no. 1020 01:18:24,950 --> 01:18:26,407 No, that was something else. 1021 01:18:26,577 --> 01:18:27,693 You took me, kid. 1022 01:18:27,870 --> 01:18:31,284 The more I thought about it, the more it had to be you on the phone. 1023 01:18:31,415 --> 01:18:34,408 - I didn't like fooling you. - Really? I loved it. 1024 01:18:34,585 --> 01:18:37,544 It was about as funny as a hole in a lifeboat. 1025 01:18:38,631 --> 01:18:40,623 So I'm the fall guy. 1026 01:18:40,758 --> 01:18:43,000 I get out of the car, go home and that's the end of it. 1027 01:18:43,135 --> 01:18:45,502 You've got to take the offer, Eddie. You can't go home. 1028 01:18:45,596 --> 01:18:47,713 There's a body in your flat. 1029 01:18:54,104 --> 01:18:55,891 Didn't he tell you, lady? 1030 01:18:56,023 --> 01:18:58,126 Tell her, brother. Tell her how you cleared up the cadaver. 1031 01:18:58,150 --> 01:19:00,062 She'll enjoy it. 1032 01:19:01,070 --> 01:19:02,356 Stop the car, Clifford. 1033 01:19:11,413 --> 01:19:14,030 Okay, lady, now I'm gonna tell you something. 1034 01:19:14,166 --> 01:19:16,328 All that you've done you shouldn't have done to me. 1035 01:19:16,418 --> 01:19:19,877 But most of all, you shouldn't have done it to anyone. 1036 01:19:22,007 --> 01:19:26,001 And you can talk yourself out of that one when the cops get here. 1037 01:19:32,268 --> 01:19:36,103 As for you, Joan of Arc, you wanna fight? Get on a plane. 1038 01:19:36,605 --> 01:19:38,346 They leave every day. 1039 01:20:14,727 --> 01:20:16,093 Cup of tea? 1040 01:20:26,530 --> 01:20:28,897 I heard you coming up the stair. 1041 01:20:43,672 --> 01:20:44,833 Sugar? 1042 01:21:07,529 --> 01:21:09,646 All right, I'll marry you. 1043 01:21:10,532 --> 01:21:12,524 I could have been arrested. 1044 01:21:12,618 --> 01:21:14,860 - I'd have spoken up for you. - Where's the money, Eddie? 1045 01:21:14,995 --> 01:21:17,203 Down at the cop-shop. 1046 01:21:17,790 --> 01:21:19,577 Oh, dear me. 1047 01:21:20,501 --> 01:21:22,208 I turned them all in, John. 1048 01:21:22,461 --> 01:21:24,021 What are you gonna do? Get your gun out? 1049 01:21:24,046 --> 01:21:26,789 - Lean on me? - What gun? 1050 01:21:27,591 --> 01:21:30,584 - How did you expect to get the money? - Threaten you. 1051 01:21:30,719 --> 01:21:32,130 With what? 1052 01:21:33,222 --> 01:21:35,430 Violence of the tongue. 1053 01:21:36,517 --> 01:21:38,870 How come they picked a tough guy like you to snatch the girl? 1054 01:21:38,894 --> 01:21:40,476 They didn't. 1055 01:21:41,647 --> 01:21:45,231 They picked a guy that fell ill. I took his place. 1056 01:21:46,318 --> 01:21:49,561 By God, Eddie, there's some dodgy people about these days. 1057 01:21:49,738 --> 01:21:51,354 What a crummy outfit. 1058 01:21:51,490 --> 01:21:54,904 What a damned crummy ramshackle outfit they were. 1059 01:21:56,370 --> 01:22:00,785 Gumshoe Ginley and Slyboots Straker. I'm not so hot, but you're terrible. 1060 01:22:01,750 --> 01:22:03,207 I try, Eddie. 1061 01:22:07,423 --> 01:22:10,791 - So, you've no money on you then? - Not a bean. 1062 01:22:10,926 --> 01:22:14,465 So you couldn't lend us a couple of quid, eh? 1063 01:22:14,596 --> 01:22:19,261 I'm on the dole, you bum! You absolute Scotch bum! 1064 01:22:26,233 --> 01:22:28,065 - You're a good lad, Eddie. - Get out. 1065 01:22:30,112 --> 01:22:31,648 Go on, get out. 1066 01:22:35,451 --> 01:22:38,239 If the fuzz ask, I've never heard of you. 1067 01:22:41,331 --> 01:22:42,572 Gumshoe. 1068 01:22:44,668 --> 01:22:46,751 Here's looking at you, kid. 1069 01:23:23,832 --> 01:23:25,994 I was still 31 years old. 1070 01:23:26,168 --> 01:23:30,629 All over the city, it was gonna be an ordinary day for most people. 1071 01:23:30,797 --> 01:23:33,335 I had to get used to living without the family. 1072 01:25:22,117 --> 01:25:27,863 SUBTITLES BY POWERHOUSE FILMS LTD 89725

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.