All language subtitles for Grimm.S05E12.HDTV.x264-FLEET

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,153 --> 00:00:10,749 Argh... That hurt... 2 00:00:12,552 --> 00:00:14,329 - Are you okay? - I don't know yet. 3 00:00:15,674 --> 00:00:17,707 I don't think anything's broken. 4 00:00:18,671 --> 00:00:19,634 Ahh... 5 00:00:20,092 --> 00:00:23,260 I think I'm okay too. 6 00:00:26,298 --> 00:00:27,864 We in some kind of a cave? 7 00:00:27,899 --> 00:00:31,635 I have no idea. 8 00:00:31,670 --> 00:00:33,436 Dude... 9 00:00:36,074 --> 00:00:38,074 It's a catacomb. 10 00:00:38,110 --> 00:00:39,342 This must be a church. 11 00:00:39,378 --> 00:00:41,478 Not just any church. 12 00:00:41,513 --> 00:00:43,513 This is the church from the map. 13 00:00:43,548 --> 00:00:46,583 (LAUGHS) 14 00:00:46,618 --> 00:00:47,984 My God. 15 00:00:48,020 --> 00:00:49,085 Whatever they hid, 16 00:00:49,121 --> 00:00:51,254 they have to have hidden it down here. 17 00:00:51,290 --> 00:00:53,089 Well, they must have buried it. 18 00:00:53,125 --> 00:00:54,157 Start with the floor. 19 00:00:54,192 --> 00:00:55,892 Look for some kind of opening. 20 00:00:55,927 --> 00:00:57,961 Get the shovels. 21 00:00:57,996 --> 00:00:59,596 - Sir. Sir. - He's bleeding. 22 00:00:59,631 --> 00:01:00,597 (ALL SPEAKING AT ONCE) 23 00:01:00,632 --> 00:01:02,032 - Back away. - Medics! 24 00:01:02,067 --> 00:01:05,669 (ALL SPEAKING AT ONCE) 25 00:01:05,704 --> 00:01:07,037 Out of the way. Out of the way. 26 00:01:09,608 --> 00:01:11,675 I got him. Balcony. 27 00:01:11,710 --> 00:01:13,076 Andy, Andy. 28 00:01:13,111 --> 00:01:15,078 Come on. 29 00:01:15,113 --> 00:01:18,014 Open the door. 30 00:01:18,050 --> 00:01:19,382 Hey, secure the building. 31 00:01:19,418 --> 00:01:21,351 Block access. Nobody in or out. 32 00:01:21,386 --> 00:01:22,752 Get officers on the street. 33 00:01:28,760 --> 00:01:31,728 (SIRENS WAILING) 34 00:01:36,802 --> 00:01:37,767 Come on. 35 00:01:37,803 --> 00:01:39,135 Sir, sir. 36 00:01:39,171 --> 00:01:40,470 Give him space. 37 00:01:40,505 --> 00:01:42,339 Get them out of here. 38 00:01:42,374 --> 00:01:43,506 Where are the medics? 39 00:01:54,820 --> 00:01:56,186 Clear. 40 00:01:56,221 --> 00:01:57,187 Dead. 41 00:01:57,222 --> 00:01:58,188 All clear. 42 00:02:02,761 --> 00:02:04,160 We need space. Move away. 43 00:02:04,196 --> 00:02:09,199 (SIRENS WAILING) 44 00:02:11,269 --> 00:02:12,469 He's got to be in the building. 45 00:02:12,504 --> 00:02:13,737 We couldn't have missed him. 46 00:02:13,772 --> 00:02:16,039 Unless he went out that balcony. 47 00:02:16,074 --> 00:02:17,173 Or the roof. 48 00:02:17,209 --> 00:02:18,742 Call that in. I'll check it out. 49 00:02:18,777 --> 00:02:19,943 - (RADIO BEEPS) - Need a bus. 50 00:02:19,978 --> 00:02:21,211 Apartment 1212, Plaza. 51 00:02:36,928 --> 00:02:39,896 (SIREN WAILING) 52 00:02:50,776 --> 00:02:52,909 (COUGHING) 53 00:02:52,944 --> 00:02:53,910 Oh, God. Get the medics. 54 00:02:53,945 --> 00:02:54,911 Oh, my God. Oh, my God. 55 00:02:54,946 --> 00:02:56,112 Put pressure. Wait a minute. 56 00:02:56,148 --> 00:02:57,147 Wait a minute. Help. 57 00:02:57,182 --> 00:02:58,615 Hey, hey. Wake up. Wake up. 58 00:02:58,650 --> 00:03:00,750 Come on. 59 00:03:00,786 --> 00:03:02,118 Got him? 60 00:03:22,155 --> 00:03:25,759 Improved By: Fidel33 Sub Upload Date: March 13, 2016 61 00:03:27,752 --> 00:03:28,586 (GRUNTS) 62 00:03:40,366 --> 00:03:43,367 (SHOVEL SCRAPING) 63 00:03:46,839 --> 00:03:47,838 (GROANS) 64 00:03:47,873 --> 00:03:48,839 I got nothing. 65 00:03:48,874 --> 00:03:50,174 Neither do I. 66 00:03:50,209 --> 00:03:52,376 Burying something under these stones? 67 00:03:52,411 --> 00:03:54,311 I mean, that's kind of overkill, don't you think? 68 00:03:54,347 --> 00:03:56,914 I mean, we are in the catacombs 69 00:03:56,949 --> 00:03:58,682 of an ancient church in the middle of the Black Forest. 70 00:03:58,718 --> 00:04:00,317 You really think the crusaders would have made it 71 00:04:00,353 --> 00:04:01,785 that difficult if they ever wanted to come back 72 00:04:01,821 --> 00:04:02,953 for this thing someday? 73 00:04:02,989 --> 00:04:04,888 Well, we have to check, because they might have, 74 00:04:04,924 --> 00:04:06,023 and we're not coming back. 75 00:04:06,058 --> 00:04:08,425 But think about it... Archeology, anthropology 76 00:04:08,461 --> 00:04:10,060 as we know it didn't exist back then. 77 00:04:10,096 --> 00:04:12,263 History wasn't something you studied. 78 00:04:12,298 --> 00:04:14,465 It was something you made, 79 00:04:14,500 --> 00:04:16,433 usually with a lot of blood. 80 00:04:16,469 --> 00:04:17,434 (SIGHS) 81 00:04:17,470 --> 00:04:20,571 I'm just saying, I think... 82 00:04:20,606 --> 00:04:22,940 I think we need to think 83 00:04:22,975 --> 00:04:24,775 like them. 84 00:04:24,810 --> 00:04:26,810 Okay. 85 00:04:26,846 --> 00:04:31,015 So 800 years ago, 86 00:04:31,050 --> 00:04:32,349 people were very superstitious. 87 00:04:32,385 --> 00:04:34,685 They wouldn't have liked being down here. 88 00:04:34,720 --> 00:04:35,686 Right? 89 00:04:35,721 --> 00:04:38,022 So maybe... 90 00:04:38,057 --> 00:04:40,057 putting something behind a bunch of dead people 91 00:04:40,092 --> 00:04:42,226 would give it a little more security than just, you know, 92 00:04:42,261 --> 00:04:44,762 burying it under any old stones. 93 00:04:49,001 --> 00:04:51,001 Protected by the spirits of the dead. 94 00:04:51,037 --> 00:04:52,903 Exactly. 95 00:04:52,938 --> 00:04:54,838 Skull and crossbones. 96 00:04:54,874 --> 00:04:56,840 Crossbones make an X. 97 00:04:56,876 --> 00:04:58,175 I'll start with this one. 98 00:05:00,946 --> 00:05:03,080 Nothing personal, guys. 99 00:05:03,115 --> 00:05:05,582 Or gals. 100 00:05:09,922 --> 00:05:11,822 I'll call you when the cinchona arrives? 101 00:05:11,857 --> 00:05:12,790 Uh-huh. 102 00:05:12,825 --> 00:05:14,692 Okay, you're welcome. 103 00:05:14,727 --> 00:05:16,593 I should go check on Kelly. 104 00:05:16,629 --> 00:05:18,195 Look, you don't have to do any more. 105 00:05:18,230 --> 00:05:20,297 You've done plenty today. 106 00:05:20,333 --> 00:05:22,700 Don't you think we should have heard from 'em by now? 107 00:05:22,735 --> 00:05:24,301 Yeah. 108 00:05:24,337 --> 00:05:26,103 Maybe. 109 00:05:26,138 --> 00:05:27,905 I'm trying not to think about it. 110 00:05:27,940 --> 00:05:29,340 Maybe they're out of cell service. 111 00:05:29,375 --> 00:05:31,442 Yeah, that's one of the things I keep telling myself. 112 00:05:31,477 --> 00:05:34,211 I'll try to come up with a few more for you. 113 00:05:34,246 --> 00:05:35,846 (BABY CRIES) 114 00:05:35,881 --> 00:05:38,482 Okay, yep, coming. 115 00:05:38,517 --> 00:05:40,784 (BABY CRYING) 116 00:05:40,820 --> 00:05:43,754 (GRUNTS) 117 00:05:43,789 --> 00:05:45,322 Maybe this is wrong too. 118 00:05:45,358 --> 00:05:46,590 No, we're not done yet. 119 00:05:50,196 --> 00:05:51,161 (BONE SHATTERS) 120 00:05:51,197 --> 00:05:53,964 Oh, sorry, buddy. 121 00:05:53,999 --> 00:05:56,300 Better now than when you were alive, though, right? 122 00:06:00,506 --> 00:06:03,440 (RUMBLING NOISE) 123 00:06:03,476 --> 00:06:06,443 (BONES CRASHING) 124 00:06:10,449 --> 00:06:13,150 Wow. 125 00:06:13,185 --> 00:06:16,186 (BONES CLATTERING) 126 00:06:17,790 --> 00:06:22,059 I don't think there's anything else up there. 127 00:06:22,094 --> 00:06:24,561 There's something we're not seeing. 128 00:06:24,597 --> 00:06:26,563 Just like the maps on the keys. 129 00:06:26,599 --> 00:06:28,532 The X was right in front of us, but we couldn't see it 130 00:06:28,567 --> 00:06:30,234 until we started thinking differently. 131 00:06:30,269 --> 00:06:32,636 Well, I'm thinking all these bones 132 00:06:32,671 --> 00:06:33,871 look the same to me. 133 00:06:33,906 --> 00:06:35,406 No, it's got to be down here somewhere. 134 00:06:35,441 --> 00:06:37,641 What if we're looking too hard? 135 00:06:37,676 --> 00:06:38,909 You know? 136 00:06:38,944 --> 00:06:41,879 I mean, I don't see an X, Nick. 137 00:06:41,914 --> 00:06:43,914 We need to go back 800 years. 138 00:06:43,949 --> 00:06:45,682 We kind of are back 800 years. 139 00:06:45,718 --> 00:06:48,018 I don't think a lot has changed down here in that time. 140 00:06:48,053 --> 00:06:49,319 I'm not talking about the place. 141 00:06:49,355 --> 00:06:51,355 I'm talking about us. 142 00:06:51,390 --> 00:06:52,990 It's like you said. 143 00:06:53,025 --> 00:06:56,593 We're not thinking the way they are. 144 00:06:56,629 --> 00:06:57,594 (SIGHS) 145 00:07:01,534 --> 00:07:03,801 Nobody would come down here without light, right? 146 00:07:03,836 --> 00:07:05,903 Not if they wanted to see anything, no. 147 00:07:05,938 --> 00:07:07,271 And they would've been too scared 148 00:07:07,306 --> 00:07:10,040 by the spirits, right? 149 00:07:10,075 --> 00:07:14,545 Yeah, and in a world lit only by fire, 150 00:07:14,580 --> 00:07:17,281 they would have had, like, you know, torches. 151 00:07:19,985 --> 00:07:23,787 So what if light 152 00:07:23,823 --> 00:07:27,858 actually prevents someone from seeing it? 153 00:07:27,893 --> 00:07:29,827 Wait a minute. 154 00:07:29,862 --> 00:07:31,795 If nobody would ever come down here 155 00:07:31,831 --> 00:07:33,230 without torchlight 156 00:07:33,265 --> 00:07:35,933 but what they hid can't be seen with torchlight, 157 00:07:35,968 --> 00:07:37,734 then, yeah, I mean, 158 00:07:37,770 --> 00:07:40,737 fear alone would have kept anybody from doing that. 159 00:07:40,773 --> 00:07:43,507 So maybe we should turn off the lights. 160 00:07:43,542 --> 00:07:45,309 Uh... 161 00:07:47,880 --> 00:07:50,547 Yeah, I mean, I guess... 162 00:07:50,583 --> 00:07:52,616 guess we could do that. 163 00:07:52,651 --> 00:07:54,651 Okay, dark. 164 00:07:54,687 --> 00:07:56,753 - Well, it's not an X. - What's not an X? 165 00:07:56,789 --> 00:07:58,388 I can't tell what you're looking at. 166 00:07:58,424 --> 00:08:00,290 Oh, my God, that better be your hand. 167 00:08:00,326 --> 00:08:01,959 Look at those skulls. 168 00:08:06,465 --> 00:08:08,499 Seven of 'em. 169 00:08:08,534 --> 00:08:09,900 Kind of a circle. 170 00:08:09,935 --> 00:08:12,302 Don't look like a circle. Looks more like a G. 171 00:08:12,338 --> 00:08:13,403 Oh, my God. 172 00:08:13,439 --> 00:08:15,806 For the seven Grimm crusaders. 173 00:08:15,841 --> 00:08:19,710 Holy crap. 174 00:08:19,745 --> 00:08:22,913 They're all facing in, not out. 175 00:08:22,948 --> 00:08:25,182 What do you think those seven are looking at? 176 00:08:27,086 --> 00:08:28,018 Let's find out. 177 00:08:28,053 --> 00:08:29,653 (LAUGHS) 178 00:08:52,311 --> 00:08:53,277 There's the X. 179 00:09:03,178 --> 00:09:05,879 (CELL PHONE BEEPING) 180 00:09:05,915 --> 00:09:07,014 It's done. 181 00:09:07,049 --> 00:09:08,415 Any complications? 182 00:09:08,451 --> 00:09:09,850 No. Send the car. 183 00:09:09,885 --> 00:09:13,354 On its way. 184 00:09:13,389 --> 00:09:15,322 Make sure the driver has my documents. 185 00:09:15,358 --> 00:09:16,490 He does. 186 00:09:25,034 --> 00:09:27,968 (GRUNTING) 187 00:09:30,773 --> 00:09:33,173 (BOTH GRUNTING) 188 00:09:33,209 --> 00:09:35,009 Marwan. 189 00:09:35,044 --> 00:09:36,176 Can you hear me? 190 00:09:36,212 --> 00:09:40,447 Call 911. I'll see if he's okay. 191 00:09:40,483 --> 00:09:41,815 (GROANING) 192 00:09:41,851 --> 00:09:43,784 Marwan. 193 00:09:43,819 --> 00:09:45,352 What happened? 194 00:09:45,388 --> 00:09:46,620 (GRUNTS) 195 00:09:46,656 --> 00:09:47,621 (PHONE BEEPS) 196 00:09:55,264 --> 00:09:58,232 (GROANING) 197 00:10:03,305 --> 00:10:05,372 This is a seriously old shield. 198 00:10:05,408 --> 00:10:07,141 I doubt they would have just hidden a shield. 199 00:10:07,176 --> 00:10:09,343 It's probably protecting something. 200 00:10:09,378 --> 00:10:10,844 (BOTH GRUNTS) 201 00:10:16,552 --> 00:10:18,652 Holy crap. 202 00:10:18,688 --> 00:10:19,920 Check it out. 203 00:10:25,795 --> 00:10:27,661 Careful, careful, careful. It could fall apart. 204 00:10:27,697 --> 00:10:30,631 (BOX SCRAPING) 205 00:10:33,402 --> 00:10:36,336 (LAUGHING) 206 00:10:38,774 --> 00:10:40,107 - Those... - I think it's bronze. 207 00:10:40,142 --> 00:10:41,909 Those look like keyholes. 208 00:10:41,944 --> 00:10:43,711 Four on this side... 209 00:10:43,746 --> 00:10:44,878 three on the other. 210 00:10:44,914 --> 00:10:47,114 Seven locks, seven keys. 211 00:10:47,149 --> 00:10:50,117 Let's give it a try. 212 00:10:50,152 --> 00:10:51,385 Oh, man. 213 00:11:09,972 --> 00:11:13,373 Not boding well. 214 00:11:13,409 --> 00:11:16,243 (LOCK CLICKS) 215 00:11:16,278 --> 00:11:18,045 I got one. 216 00:11:18,080 --> 00:11:20,647 (BOTH LAUGHING) 217 00:11:20,683 --> 00:11:21,915 (LOCK CLICKS) 218 00:11:21,951 --> 00:11:24,451 Oh, my God, Nick. 219 00:11:24,487 --> 00:11:25,486 Dude, this is it. 220 00:11:25,521 --> 00:11:28,355 I mean, this is really it. 221 00:11:28,390 --> 00:11:30,057 We're touching history! 222 00:11:30,092 --> 00:11:31,759 I mean, this thing hasn't been seen for, 223 00:11:31,794 --> 00:11:33,527 like, 800 years. 224 00:11:33,562 --> 00:11:35,362 I mean... I just... I think we should take a moment 225 00:11:35,397 --> 00:11:37,498 and just, you know, 226 00:11:37,533 --> 00:11:40,534 recognize the significance of this. 227 00:11:40,569 --> 00:11:41,535 Well, it's not open yet. 228 00:11:41,570 --> 00:11:43,837 I know, I know, but this is momentous, 229 00:11:43,873 --> 00:11:44,972 even if it's empty. 230 00:11:45,007 --> 00:11:47,207 I mean, we came this far, 231 00:11:47,243 --> 00:11:48,542 we found it, 232 00:11:48,577 --> 00:11:50,310 after all the others have searched 233 00:11:50,346 --> 00:11:52,246 throughout the centuries! 234 00:11:54,450 --> 00:11:55,415 I know. I know. 235 00:11:55,451 --> 00:11:57,184 I mean, we should see if it opens, 236 00:11:57,219 --> 00:11:59,086 but I'm just saying. 237 00:12:01,257 --> 00:12:03,857 (GRUNTS) 238 00:12:03,893 --> 00:12:05,425 We're gonna need the other two keys 239 00:12:05,461 --> 00:12:06,426 or lockpicks. 240 00:12:06,462 --> 00:12:08,695 I forgot my lockpicks. 241 00:12:08,731 --> 00:12:10,597 I should have brought my lockpicks. 242 00:12:10,633 --> 00:12:12,399 I mean, we can't take it to a locksmith here. 243 00:12:12,434 --> 00:12:14,334 How do we explain what it is or how we found it 244 00:12:14,370 --> 00:12:15,469 or any of it? 245 00:12:15,504 --> 00:12:17,838 We're gonna have to take it to Portland. 246 00:12:17,873 --> 00:12:19,640 All right, well, the first thing we got to do 247 00:12:19,675 --> 00:12:21,708 is figure out how to get out of here. 248 00:12:24,547 --> 00:12:26,480 I mean, we certainly can't climb back up 249 00:12:26,515 --> 00:12:28,182 the way we fell in. 250 00:12:28,217 --> 00:12:30,717 Well, there's got to be an entrance. 251 00:12:30,753 --> 00:12:32,953 All right, I'll take this one. 252 00:12:50,206 --> 00:12:52,206 (GASPS) 253 00:13:08,424 --> 00:13:10,557 Hey, I think I found the way out! 254 00:13:29,545 --> 00:13:31,078 This has to be it. 255 00:13:36,418 --> 00:13:38,318 (GRUNTS) 256 00:13:39,889 --> 00:13:41,455 I can't believe it. It's horrible. 257 00:13:41,490 --> 00:13:42,689 Ugh. Well, I have to go. 258 00:13:42,725 --> 00:13:44,391 - You take care. - You too. 259 00:13:44,426 --> 00:13:45,993 (BELL RINGS) 260 00:13:46,028 --> 00:13:47,227 What happened? 261 00:13:47,263 --> 00:13:49,930 Somebody killed Andrew Dixon. 262 00:13:49,965 --> 00:13:51,031 The guy running for mayor? 263 00:13:51,066 --> 00:13:52,332 Yes. 264 00:13:52,368 --> 00:13:54,935 He was shot at a rally just a couple of hours ago. 265 00:13:54,970 --> 00:13:56,837 Oh, my God. Did they get who did it? 266 00:13:56,872 --> 00:13:57,905 (DOOR OPENS, BELL RINGS) 267 00:13:57,940 --> 00:13:59,139 I don't know. A customer just told me. 268 00:13:59,174 --> 00:14:00,474 She didn't know anything more than that. 269 00:14:00,509 --> 00:14:01,441 (DOOR CLOSES, BELL RINGS) 270 00:14:01,477 --> 00:14:04,645 (BELL DINGING) 271 00:14:04,680 --> 00:14:06,346 Can I help you? 272 00:14:06,382 --> 00:14:07,347 Tony? 273 00:14:09,385 --> 00:14:10,717 Why didn't you answer my letters? 274 00:14:10,753 --> 00:14:12,619 I know you got 'em. I checked the address outside. 275 00:14:12,655 --> 00:14:13,820 I sent 'em here. 276 00:14:13,856 --> 00:14:15,856 Look, Tony, I have moved on with my life, 277 00:14:15,891 --> 00:14:16,857 and I don't think we need... 278 00:14:16,892 --> 00:14:18,525 I need your help. 279 00:14:18,560 --> 00:14:21,862 The kind of help you need, I... I can't give you. 280 00:14:21,897 --> 00:14:23,430 What's that supposed to mean? 281 00:14:23,465 --> 00:14:24,965 I don't want to get into this. 282 00:14:25,000 --> 00:14:27,301 You owe me. 283 00:14:27,336 --> 00:14:28,635 I don't owe you anything. 284 00:14:28,671 --> 00:14:29,770 I went to jail for you. 285 00:14:29,805 --> 00:14:31,204 You didn't go to jail for me, Tony. 286 00:14:31,240 --> 00:14:33,707 I robbed those people 'cause you were crashing. 287 00:14:33,742 --> 00:14:36,677 You robbed those people so you and Carlos could get high! 288 00:14:36,712 --> 00:14:39,112 Well, Carlos is dead now. 289 00:14:39,148 --> 00:14:41,315 J.J.'s in Boise, and Burt's in jail. 290 00:14:41,350 --> 00:14:44,151 I got no one left to turn to. 291 00:14:44,186 --> 00:14:46,153 I need five grand. 292 00:14:46,188 --> 00:14:47,521 You can come up with five grand. 293 00:14:47,556 --> 00:14:49,489 I mean, look at this place. 294 00:14:49,525 --> 00:14:51,825 Probably make that in a day. 295 00:14:51,860 --> 00:14:55,228 You need to leave now. 296 00:14:55,264 --> 00:14:56,530 (GLASS SHATTERS) 297 00:14:59,101 --> 00:15:01,868 So you get your little ass straight. 298 00:15:01,904 --> 00:15:04,671 Think you're better than everyone. 299 00:15:04,707 --> 00:15:07,007 You know me, Rosy, 300 00:15:07,042 --> 00:15:10,911 and you should know better than to piss me off. 301 00:15:12,915 --> 00:15:14,815 (GLASS SHATTERING) 302 00:15:14,850 --> 00:15:16,450 - Get out! - (GRUNTS) 303 00:15:16,485 --> 00:15:18,752 You owe me, bitch! 304 00:15:18,787 --> 00:15:22,255 Stop it! Leave her alone. 305 00:15:22,291 --> 00:15:25,225 How much money you got? 306 00:15:25,260 --> 00:15:26,460 I'm calling the police. 307 00:15:26,495 --> 00:15:28,195 The hell you are. 308 00:15:28,230 --> 00:15:30,664 (GROWLING) 309 00:15:30,699 --> 00:15:33,667 (GROANING) 310 00:15:36,605 --> 00:15:37,971 Still want to call the cops? 311 00:15:38,007 --> 00:15:39,172 Tony, no! 312 00:15:41,744 --> 00:15:42,676 (GASPING) 313 00:15:42,711 --> 00:15:43,677 (BONES BREAKING) 314 00:15:43,712 --> 00:15:46,646 (SCREAMING) 315 00:15:46,682 --> 00:15:49,449 (BONES BREAKING) 316 00:15:49,485 --> 00:15:50,484 Oh, God! 317 00:15:50,519 --> 00:15:51,451 (BONES BREAKING) 318 00:15:51,487 --> 00:15:55,222 (SCREAMING) 319 00:15:55,257 --> 00:15:58,191 (CRYING) 320 00:16:02,431 --> 00:16:04,931 (GASPING) 321 00:16:04,967 --> 00:16:06,700 Oh, my God. 322 00:16:06,735 --> 00:16:07,901 Oh, my God. 323 00:16:07,936 --> 00:16:09,569 Oh, my God. Oh, my God, oh, my God. 324 00:16:09,605 --> 00:16:10,570 (WHISPERING) Oh, my God. 325 00:16:14,228 --> 00:16:16,363 Oh, my God. It can't be back. 326 00:16:16,398 --> 00:16:17,831 Oh, my God, it can't be back; it can't be back. 327 00:16:17,866 --> 00:16:19,366 I don't want it back. 328 00:16:19,401 --> 00:16:21,935 Maybe... maybe it's just... 329 00:16:21,970 --> 00:16:23,169 temporary. 330 00:16:23,205 --> 00:16:25,505 No, no, no, I can't have it back. 331 00:16:25,540 --> 00:16:26,806 I never want it back. 332 00:16:26,842 --> 00:16:30,443 Don't... please, you... You can't tell Nick. 333 00:16:30,479 --> 00:16:32,512 Please, please promise me that you won't tell him. 334 00:16:32,547 --> 00:16:34,347 He'll get rid of us. Please, you can't tell him. 335 00:16:34,383 --> 00:16:35,682 I won't tell him, 336 00:16:35,717 --> 00:16:38,418 but you can't keep it from him if it... if it happens again. 337 00:16:38,453 --> 00:16:40,553 It would be so much worse if he found out 338 00:16:40,589 --> 00:16:42,355 and you hadn't told him. 339 00:16:42,391 --> 00:16:44,991 I can't go back to being that. 340 00:16:45,026 --> 00:16:46,793 You are so different now. 341 00:16:46,828 --> 00:16:49,329 Maybe it would be different even if it came back. 342 00:16:49,364 --> 00:16:51,097 You don't understand what it's like 343 00:16:51,133 --> 00:16:52,866 being a Hexenbiest... 344 00:16:52,901 --> 00:16:54,134 What it does to you, 345 00:16:54,169 --> 00:16:57,003 the way it makes you think and feel. 346 00:16:57,038 --> 00:17:00,607 It's not good. 347 00:17:00,642 --> 00:17:02,942 Maybe we can find a way to boost the suppressant. 348 00:17:13,655 --> 00:17:16,623 (LEAVES RUSTLING) 349 00:17:18,760 --> 00:17:20,860 We're out. 350 00:17:29,438 --> 00:17:31,171 All right, 351 00:17:31,206 --> 00:17:32,872 hand me the stuff. 352 00:17:36,111 --> 00:17:37,377 All right, got it. 353 00:17:40,816 --> 00:17:43,116 Okay. 354 00:17:43,151 --> 00:17:44,350 (BOTH LAUGHING) 355 00:17:44,386 --> 00:17:45,919 - Let's go. - Okay. 356 00:17:45,954 --> 00:17:48,922 (BOTH BREATHING HEAVILY) 357 00:17:52,527 --> 00:17:54,727 DarĂ¼ber! 358 00:17:54,763 --> 00:17:55,695 That's a lot of lights. 359 00:17:55,730 --> 00:17:57,096 Coming this way. 360 00:17:57,132 --> 00:17:59,199 Well, maybe somebody's lost and it's a search party 361 00:17:59,234 --> 00:18:00,200 looking for... 362 00:18:00,235 --> 00:18:02,035 (MAN SPEAKING GERMAN) 363 00:18:02,070 --> 00:18:04,270 We should go. 364 00:18:04,306 --> 00:18:07,273 (SPEAKING GERMAN) 365 00:18:10,078 --> 00:18:12,278 (MEN SPEAKING GERMAN) 366 00:18:17,619 --> 00:18:19,352 Was that the priest? 367 00:18:19,387 --> 00:18:20,687 Yeah, I think so. 368 00:18:20,722 --> 00:18:22,922 What the hell is the priest doing out here? 369 00:18:22,958 --> 00:18:24,290 You think he knows about the keys? 370 00:18:24,326 --> 00:18:25,959 No, I think the guy we scared in the church 371 00:18:25,994 --> 00:18:28,428 made me as a Grimm. 372 00:18:28,463 --> 00:18:31,030 Oh, my God, you're right. 373 00:18:31,066 --> 00:18:33,233 He obviously told the priest. 374 00:18:33,268 --> 00:18:34,400 They're hunting us. 375 00:18:46,781 --> 00:18:49,749 (SPEAKING GERMAN) 376 00:18:52,220 --> 00:18:55,655 (SPEAKING GERMAN) 377 00:18:55,690 --> 00:18:57,123 He's calling for them to go to him. 378 00:18:57,158 --> 00:18:58,491 He must have found the catacombs. 379 00:18:58,527 --> 00:19:00,593 Well, that ought to keep 'em busy for a while. 380 00:19:05,934 --> 00:19:08,902 (GROWLING) 381 00:19:09,905 --> 00:19:10,870 (SCREAMING) 382 00:19:10,906 --> 00:19:14,207 (GROWLING) 383 00:19:14,242 --> 00:19:15,742 Little bastard. 384 00:19:15,777 --> 00:19:17,143 He bit me! 385 00:19:17,178 --> 00:19:18,578 No, hey, no. 386 00:19:18,613 --> 00:19:19,879 We don't have time. Go. 387 00:19:19,915 --> 00:19:21,214 Man. 388 00:19:21,249 --> 00:19:23,783 Der Grimm, der Grimm, der Grimm! 389 00:19:23,818 --> 00:19:26,786 (MEN SPEAKING GERMAN) 390 00:19:34,296 --> 00:19:36,262 (KNOCKING, DOOR OPENS) 391 00:19:36,298 --> 00:19:37,263 Did you get him? 392 00:19:37,299 --> 00:19:38,731 No. Somehow, we missed him. 393 00:19:38,767 --> 00:19:40,533 Every room in that building has been checked 394 00:19:40,569 --> 00:19:41,501 top to bottom. 395 00:19:41,536 --> 00:19:42,535 So we got nothing? 396 00:19:42,571 --> 00:19:43,937 No, we know who it is. It's Marwan. 397 00:19:43,972 --> 00:19:45,104 Wait, you saw him? 398 00:19:45,140 --> 00:19:46,673 - No, but it's him. - Then how do you know? 399 00:19:46,708 --> 00:19:48,174 Trubel confirmed he was in Portland, 400 00:19:48,209 --> 00:19:49,409 and he was reported in the area. 401 00:19:49,444 --> 00:19:51,144 He must have attacked the cop that made him. 402 00:19:51,179 --> 00:19:52,245 It was definitely Wesen. 403 00:19:52,280 --> 00:19:53,713 No, this doesn't make any sense. 404 00:19:53,748 --> 00:19:56,249 Why would he kill a candidate running for mayor of Portland? 405 00:19:56,284 --> 00:19:57,250 He's Black Claw. 406 00:19:57,285 --> 00:19:58,851 His targets are bigger than this. 407 00:19:58,887 --> 00:20:01,054 Unless Dixon was Wesen. 408 00:20:01,089 --> 00:20:03,222 Was he? 409 00:20:03,258 --> 00:20:05,091 No, I don't think so. 410 00:20:07,495 --> 00:20:09,929 Feds are here. 411 00:20:09,965 --> 00:20:11,230 They're gonna be all over this. 412 00:20:11,266 --> 00:20:12,231 What do we tell 'em? 413 00:20:12,267 --> 00:20:13,366 Can't I.D. Marwan, 414 00:20:13,401 --> 00:20:15,868 'cause we can't explain our source. 415 00:20:15,904 --> 00:20:16,970 Run them through it. 416 00:20:17,005 --> 00:20:18,571 Tell them you saw a shooter in the window. 417 00:20:18,607 --> 00:20:20,073 Let them run their own investigation, 418 00:20:20,108 --> 00:20:21,674 and stay out of it. 419 00:20:35,657 --> 00:20:36,623 Hey, look. 420 00:20:36,658 --> 00:20:38,157 (SPEAKING GERMAN) 421 00:20:38,193 --> 00:20:39,926 Our car is right in the middle. 422 00:20:39,961 --> 00:20:42,662 How are we supposed to get down there without them seeing us? 423 00:20:45,900 --> 00:20:48,868 Call them. Tell them you're here. 424 00:20:48,903 --> 00:20:50,637 What? 425 00:20:50,672 --> 00:20:51,971 In German. 426 00:20:52,007 --> 00:20:55,475 But they don't know me. 427 00:20:55,510 --> 00:20:58,111 What if you did it while you were woged? 428 00:20:58,146 --> 00:20:59,846 All Blutbaden do not look alike. 429 00:20:59,881 --> 00:21:02,348 I know, but it's dark, 430 00:21:02,384 --> 00:21:03,750 and if they're looking for a Grimm, 431 00:21:03,785 --> 00:21:05,284 the last place they'd expect to find one 432 00:21:05,320 --> 00:21:07,353 is with a Blutbad in the middle of the Black Forest. 433 00:21:07,389 --> 00:21:09,922 That's true. 434 00:21:09,958 --> 00:21:11,958 You have any better ideas? 435 00:21:11,993 --> 00:21:13,826 No, I guess I don't. 436 00:21:16,865 --> 00:21:19,832 (GROWLING) 437 00:21:22,804 --> 00:21:25,104 Hallo, hallo! 438 00:21:25,140 --> 00:21:27,373 (GASPING) 439 00:21:27,409 --> 00:21:30,376 (SPEAKING GERMAN) 440 00:21:37,018 --> 00:21:37,984 (GROWLS) 441 00:21:38,019 --> 00:21:39,719 Come on. Come on. 442 00:21:39,754 --> 00:21:41,988 It's not gonna take 'em long to figure out what happened. 443 00:21:42,023 --> 00:21:43,623 Well, we can't outrun all of them. 444 00:21:43,658 --> 00:21:45,291 They're not gonna know which way we went. 445 00:21:45,326 --> 00:21:46,759 Well, then, they're gonna split up. 446 00:21:46,795 --> 00:21:49,896 We're gonna have to deal with some of 'em. 447 00:21:49,931 --> 00:21:51,698 One tire, each car. 448 00:21:51,733 --> 00:21:53,399 Shovels. 449 00:21:55,904 --> 00:21:57,136 (SHOVEL SMACKING TYRES) 450 00:21:57,172 --> 00:21:58,604 (AIR HISSING) 451 00:21:58,640 --> 00:22:00,773 - (GRUNTING) - (AIR HISSING) 452 00:22:00,809 --> 00:22:03,776 (MEN SPEAKING GERMAN) 453 00:22:18,259 --> 00:22:21,227 (BOTH GROWLING) 454 00:22:22,564 --> 00:22:25,531 (AIR HISSING) 455 00:22:27,235 --> 00:22:28,234 They're coming. 456 00:22:31,639 --> 00:22:34,574 (MEN SPEAKING GERMAN) 457 00:22:45,587 --> 00:22:48,521 (MEN SPEAKING GERMAN) 458 00:22:58,537 --> 00:22:59,770 (DOOR UNLOCKS) 459 00:22:59,805 --> 00:23:02,740 (COMPUTERS BEEPING) 460 00:23:04,343 --> 00:23:06,076 It's Marwan Hanano's. 461 00:23:06,112 --> 00:23:07,177 How'd you get it? 462 00:23:07,213 --> 00:23:11,482 He dropped it when he was hit by a bike. 463 00:23:11,517 --> 00:23:12,549 Does he know you have it? 464 00:23:12,585 --> 00:23:14,351 No. He won't be awake for a while. 465 00:23:14,387 --> 00:23:15,653 Well, the names and numbers on it 466 00:23:15,688 --> 00:23:17,488 will fill in a lot of blanks for us. 467 00:23:17,523 --> 00:23:18,522 Where is he? 468 00:23:18,557 --> 00:23:20,291 Paramedics took him to Overton Medical. 469 00:23:20,326 --> 00:23:21,959 We have to get the phone back to him. 470 00:23:21,994 --> 00:23:24,728 He mustn't suspect it was out of his control. 471 00:23:24,764 --> 00:23:26,930 When he wakes up, he'll call somebody. 472 00:23:26,966 --> 00:23:28,465 That could lead us to the Black Claw cell 473 00:23:28,501 --> 00:23:29,767 that set this up. 474 00:23:29,802 --> 00:23:31,935 Make a copy of the SIM card and put it back in. 475 00:23:31,971 --> 00:23:34,004 Make sure the phone and card are clean of prints. 476 00:23:34,040 --> 00:23:36,473 Then we'll see where the son of a bitch takes us. 477 00:23:36,509 --> 00:23:39,476 (ENGINE RUMBLING) 478 00:23:41,747 --> 00:23:43,881 I don't see 'em. 479 00:23:43,916 --> 00:23:45,382 We're going straight to the airport. 480 00:23:45,418 --> 00:23:47,351 (GROANS) Damn it. 481 00:23:47,386 --> 00:23:48,352 Is your arm okay? 482 00:23:48,387 --> 00:23:50,487 That little creep wad got me good, 483 00:23:50,523 --> 00:23:52,056 but we're not gonna stop to deal with it. 484 00:23:52,091 --> 00:23:54,124 Just keep going. 485 00:24:07,973 --> 00:24:10,908 (GROWLING) 486 00:24:16,148 --> 00:24:17,815 (DOOR CLOSES) 487 00:24:19,385 --> 00:24:22,319 (GRUNTING) 488 00:24:31,931 --> 00:24:33,630 We should be getting home. 489 00:24:33,666 --> 00:24:35,366 You don't have to stay with us tonight. 490 00:24:37,069 --> 00:24:38,736 His name is Tony. 491 00:24:38,771 --> 00:24:40,704 He was part of a group I used to crash with 492 00:24:40,740 --> 00:24:42,539 for a while in Seattle. 493 00:24:42,575 --> 00:24:44,675 Sort of a low point in my life. 494 00:24:44,710 --> 00:24:47,444 No money, bad relationship. 495 00:24:47,480 --> 00:24:49,913 Experimenting with... 496 00:24:49,949 --> 00:24:51,448 too many things. 497 00:24:51,484 --> 00:24:55,285 I wish I could just bury that entire part of my life. 498 00:24:55,321 --> 00:24:56,553 You ever do anything like that 499 00:24:56,589 --> 00:24:59,189 when you were young that you regret? 500 00:24:59,225 --> 00:25:00,424 Not really. 501 00:25:00,459 --> 00:25:02,659 I was kind of a nerd student. 502 00:25:02,695 --> 00:25:04,294 I guess I wanted to prove to my mother 503 00:25:04,330 --> 00:25:05,462 that I was nothing like her, 504 00:25:05,498 --> 00:25:08,265 so I became a lawyer. 505 00:25:08,300 --> 00:25:10,801 Oh. 506 00:25:10,836 --> 00:25:12,269 How you feeling? 507 00:25:12,304 --> 00:25:14,238 About the same. 508 00:25:14,273 --> 00:25:16,073 I haven't found anything 509 00:25:16,108 --> 00:25:17,307 that could help. 510 00:25:17,343 --> 00:25:18,542 You won't. 511 00:25:18,577 --> 00:25:21,412 Dead Hexenbiest isn't easy to come by. 512 00:25:21,447 --> 00:25:23,914 (PHONE RINGING) 513 00:25:23,949 --> 00:25:25,416 I'm sorry. 514 00:25:28,988 --> 00:25:29,953 Spice and Tea... 515 00:25:29,989 --> 00:25:31,588 Rosalee, it's me. 516 00:25:31,624 --> 00:25:33,891 Monroe? 517 00:25:33,926 --> 00:25:35,025 Where are you? 518 00:25:35,060 --> 00:25:36,193 We're in a taxi in Stuttgart. 519 00:25:36,228 --> 00:25:37,494 We're on our way to the airport. 520 00:25:37,530 --> 00:25:39,797 We're due in to Portland at 9:50 tomorrow morning. 521 00:25:39,832 --> 00:25:41,365 Did you find anything? 522 00:25:41,400 --> 00:25:43,934 I probably shouldn't talk about it on the phone. 523 00:25:43,969 --> 00:25:45,636 Don't say a word to anyone, 524 00:25:45,671 --> 00:25:47,304 but let's just say it wasn't for nothing. 525 00:25:47,339 --> 00:25:49,072 - Is Adalind there? - Hey, is Adalind there? 526 00:25:49,108 --> 00:25:50,274 She is. 527 00:25:50,309 --> 00:25:52,209 Nick wants to talk to her. 528 00:25:52,244 --> 00:25:55,446 It's Nick. 529 00:25:55,481 --> 00:25:56,447 Nick? 530 00:25:56,482 --> 00:25:58,048 Hey, how are you and Kelly? 531 00:25:59,585 --> 00:26:02,152 We're good. How are you? 532 00:26:02,188 --> 00:26:05,422 We are... 533 00:26:05,458 --> 00:26:07,724 coming home. 534 00:26:07,760 --> 00:26:09,793 Anyway, I just wanted you to know that we're okay, 535 00:26:09,829 --> 00:26:11,428 and I'll see you soon. 536 00:26:11,464 --> 00:26:15,165 Safe flight. 537 00:26:15,201 --> 00:26:17,067 - Monroe? - Love you. 538 00:26:17,102 --> 00:26:18,168 I love you. 539 00:26:26,111 --> 00:26:28,645 Portland mayoral candidate Andrew Dixon was shot 540 00:26:28,681 --> 00:26:30,948 at a political rally at Lovejoy Fountain Park 541 00:26:30,983 --> 00:26:32,483 - this afternoon. - (CELL PHONE RINGING) 542 00:26:32,518 --> 00:26:35,486 The gunman or gunmen have not been apprehended, 543 00:26:35,521 --> 00:26:37,588 and no suspects have been identified. 544 00:26:37,623 --> 00:26:39,456 - Dixon was leading in the... - (CELL PHONE RINGING) 545 00:26:39,492 --> 00:26:41,191 - Yeah. - It's me. 546 00:26:41,227 --> 00:26:43,760 (COMPUTER BEEPING) 547 00:26:43,796 --> 00:26:44,995 He's making a call. 548 00:26:45,030 --> 00:26:46,930 We've been trying to find you. Where are you? 549 00:26:46,966 --> 00:26:48,465 (GROANS) In the hospital. 550 00:26:48,501 --> 00:26:50,167 - What happened? - I don't know. 551 00:26:50,202 --> 00:26:52,069 I got hit by a bicycle. Get here. 552 00:26:52,104 --> 00:26:54,805 It's all over the news, but there are no suspects. 553 00:26:54,840 --> 00:26:56,173 They've got nothing. 554 00:26:56,208 --> 00:26:57,774 Pick me up now. 555 00:26:57,810 --> 00:26:59,309 Track his phone. He'll lead us to them. 556 00:26:59,345 --> 00:27:01,044 Overton Medical Center. 557 00:27:01,080 --> 00:27:03,614 I'll be there in 20 minutes. 558 00:27:03,649 --> 00:27:04,615 (CELL PHONE BEEPS) 559 00:27:10,656 --> 00:27:11,622 (KNOCKING AT DOOR) 560 00:27:11,657 --> 00:27:13,056 (DOOR OPENS) 561 00:27:13,092 --> 00:27:14,091 Anything? 562 00:27:14,126 --> 00:27:15,492 No, still pulling surveillance... 563 00:27:15,528 --> 00:27:17,261 Anything within a square mile of the building 564 00:27:17,296 --> 00:27:18,328 where the shot was fired. 565 00:27:18,364 --> 00:27:20,464 We have checked a lot so far. Nothing yet. 566 00:27:20,499 --> 00:27:21,665 No, this guy's too good. 567 00:27:21,700 --> 00:27:23,400 He knew where every surveillance camera was 568 00:27:23,435 --> 00:27:24,801 and picked his route accordingly. 569 00:27:24,837 --> 00:27:26,970 Now, we need to find out when the information on the rally 570 00:27:27,006 --> 00:27:29,306 was made available and if there was any connection to Dixon. 571 00:27:29,341 --> 00:27:30,908 (PHONE RINGING) 572 00:27:30,943 --> 00:27:32,009 Renard. 573 00:27:32,044 --> 00:27:33,610 I know who shot Andrew Dixon. 574 00:27:33,646 --> 00:27:38,148 Caller says he knows who shot Dixon. 575 00:27:38,183 --> 00:27:39,516 (PHONE BEEPS) 576 00:27:39,552 --> 00:27:40,951 Who is this? 577 00:27:40,986 --> 00:27:43,220 The man you're looking for is at Overton Medical. 578 00:27:43,255 --> 00:27:44,788 He may not be there much longer. 579 00:27:44,823 --> 00:27:45,789 (CELL PHONE BEEPS) 580 00:27:45,824 --> 00:27:47,057 (DIAL TONE PLAYS) 581 00:27:47,092 --> 00:27:49,626 What... he's in the hospital? How'd that happen? 582 00:27:49,662 --> 00:27:50,594 Is this a crank? 583 00:27:50,629 --> 00:27:51,628 Can't take that chance. 584 00:27:51,664 --> 00:27:52,930 We could surround the hospital. 585 00:27:52,965 --> 00:27:55,465 No, if we go in big, he'll see us coming. 586 00:27:55,501 --> 00:27:56,733 Then what do you want? 587 00:27:56,769 --> 00:27:57,734 Just us. 588 00:28:02,741 --> 00:28:06,076 He's exiting the front entrance of the hospital. 589 00:28:06,111 --> 00:28:07,644 Now he's stopped. 590 00:28:07,680 --> 00:28:08,946 Waiting to be picked up. 591 00:28:20,993 --> 00:28:22,326 Moving again. 592 00:28:22,361 --> 00:28:25,862 (COMPUTER BEEPING) 593 00:28:25,898 --> 00:28:27,598 Moving back to the hospital. 594 00:28:27,633 --> 00:28:28,599 What's he doing? 595 00:28:38,911 --> 00:28:42,746 (COMPUTER BEEPING) 596 00:28:54,493 --> 00:28:56,093 (COMPUTER BEEPING) 597 00:29:06,038 --> 00:29:07,037 Moving pretty fast. 598 00:29:07,072 --> 00:29:09,206 He's in a car. 599 00:29:09,241 --> 00:29:10,207 He's running. 600 00:29:11,877 --> 00:29:12,909 From who? 601 00:29:12,945 --> 00:29:15,846 From whoever came to pick him up. 602 00:29:15,881 --> 00:29:17,614 (TYRES SQUEALING) 603 00:29:21,820 --> 00:29:24,254 No, something else is going on. 604 00:29:37,703 --> 00:29:39,169 (GROWLING) 605 00:29:39,204 --> 00:29:41,471 (GROWLS) 606 00:29:41,507 --> 00:29:43,273 (BOTH ROARING) 607 00:29:48,981 --> 00:29:50,147 He's fighting. 608 00:29:50,182 --> 00:29:52,015 Whoever was after him must've caught him. 609 00:29:52,051 --> 00:29:53,250 Now, who's screwing this up? 610 00:30:16,308 --> 00:30:17,407 He's not moving. 611 00:30:17,443 --> 00:30:18,408 He could be dead. 612 00:30:18,444 --> 00:30:19,576 All this for nothing. 613 00:30:19,611 --> 00:30:21,378 We still have his contacts. 614 00:30:21,413 --> 00:30:23,380 And once they've realized he's been compromised, 615 00:30:23,415 --> 00:30:25,615 they're going to change it all. 616 00:30:25,651 --> 00:30:26,750 Tell me if he moves. 617 00:30:26,785 --> 00:30:29,453 (COMPUTER BEEPING) 618 00:30:33,692 --> 00:30:35,358 - Call it in. - Yes, sir. 619 00:30:35,394 --> 00:30:37,027 - (RADIO BEEPS) - I need all available units... 620 00:30:37,062 --> 00:30:38,829 - You okay? - Yeah. 621 00:30:38,864 --> 00:30:40,097 His hair wasn't blond. 622 00:30:40,132 --> 00:30:41,565 He dyed it. 623 00:30:41,600 --> 00:30:43,533 Yeah, but I don't think I would've recognized him 624 00:30:43,569 --> 00:30:45,035 if he hadn't run. 625 00:30:45,070 --> 00:30:46,136 Well, that's him. 626 00:30:46,171 --> 00:30:47,804 Yeah, but how did the person who called you 627 00:30:47,840 --> 00:30:50,540 and told you he was in the hospital know it was him? 628 00:30:50,576 --> 00:30:52,609 The picture we put out... 629 00:30:52,644 --> 00:30:56,213 He didn't look like that. 630 00:30:56,248 --> 00:30:58,482 Now, this whole thing has to be some kind of setup. 631 00:31:05,979 --> 00:31:08,633 - (KNOCK AT DOOR) - Yeah? 632 00:31:08,669 --> 00:31:11,002 Marwan's cell is moving. 633 00:31:11,038 --> 00:31:11,970 To where? 634 00:31:12,005 --> 00:31:14,272 Renard's police precinct. 635 00:31:19,179 --> 00:31:23,281 Desire to see your neighbors as well as yourselves thrive. 636 00:31:31,124 --> 00:31:34,426 Folks, Portland is a great place. 637 00:31:43,737 --> 00:31:45,403 Portland is a great place. 638 00:31:45,439 --> 00:31:48,373 (CROWD CHEERING) 639 00:32:06,660 --> 00:32:07,625 (CAR LOCK BEEPS) 640 00:32:07,661 --> 00:32:09,494 You screwed it up. 641 00:32:12,366 --> 00:32:13,665 What are you talking about? 642 00:32:13,700 --> 00:32:15,800 We put him in the hospital for a reason. 643 00:32:15,836 --> 00:32:16,868 We needed his contacts. 644 00:32:16,903 --> 00:32:18,570 The accident that put him in the hospital, 645 00:32:18,605 --> 00:32:20,839 that wasn't an accident. 646 00:32:20,874 --> 00:32:22,374 We had his phone; we had every contact, 647 00:32:22,409 --> 00:32:24,576 every call, everyone he was working with. 648 00:32:24,611 --> 00:32:26,444 - You knew what he did. - We needed him alive. 649 00:32:26,480 --> 00:32:27,645 Then you should have told me. 650 00:32:27,681 --> 00:32:29,280 We didn't know you were going to kill him. 651 00:32:29,316 --> 00:32:30,782 You're the one who told me about him. 652 00:32:30,817 --> 00:32:32,417 How did you even know he was at a hospital? 653 00:32:32,452 --> 00:32:34,152 - We got a tip. - From whom? 654 00:32:34,187 --> 00:32:35,653 Who could give you that kind of tip? 655 00:32:35,689 --> 00:32:37,288 - You were set up. - By who? 656 00:32:37,324 --> 00:32:39,290 The people who brought him here, Black Claw. 657 00:32:39,326 --> 00:32:40,425 You destroyed months of work. 658 00:32:40,460 --> 00:32:43,228 Then you should have said something. 659 00:32:43,263 --> 00:32:45,063 Oh, this was bad 660 00:32:45,098 --> 00:32:48,266 for all of us. 661 00:32:58,879 --> 00:33:03,248 Sean. 662 00:33:03,283 --> 00:33:06,584 I thought about calling. 663 00:33:06,620 --> 00:33:07,886 I really need you tonight. 664 00:33:25,505 --> 00:33:28,139 I think it's time we play a little rougher. 665 00:33:28,175 --> 00:33:29,140 (GRUNTS) 666 00:33:29,176 --> 00:33:30,875 (GROWLS) 667 00:33:30,911 --> 00:33:33,144 You knew Dixon was gonna get shot. 668 00:33:33,180 --> 00:33:35,380 (GROWLING) 669 00:33:35,415 --> 00:33:38,783 Who the hell are you working for? 670 00:33:38,819 --> 00:33:40,084 (GROWLS) 671 00:33:40,120 --> 00:33:42,720 (GROWLS) 672 00:33:42,756 --> 00:33:45,824 The people who are gonna change your life. 673 00:33:58,538 --> 00:34:01,473 (WATER BUBBLING) 674 00:34:09,883 --> 00:34:12,817 (DOOR BELL RINGS) 675 00:34:14,387 --> 00:34:16,788 (DOOR OPENS) 676 00:34:20,160 --> 00:34:21,459 Lucien... 677 00:34:21,495 --> 00:34:25,129 Sean Renard. 678 00:34:25,165 --> 00:34:27,065 Nice place. 679 00:34:27,100 --> 00:34:28,867 You want to tell me what's going on? 680 00:34:28,902 --> 00:34:31,269 Dixon was meant to die, 681 00:34:31,304 --> 00:34:33,905 and you were meant to kill the man that killed him. 682 00:34:33,940 --> 00:34:36,574 You were the one that told me Marwan was in the hospital. 683 00:34:36,610 --> 00:34:38,243 And you're a Zauberbiest. 684 00:34:38,278 --> 00:34:41,412 Which makes you one of us. 685 00:34:41,448 --> 00:34:45,149 We could make you the most powerful man in the city. 686 00:34:45,185 --> 00:34:48,653 And that's only the beginning. 687 00:34:48,688 --> 00:34:50,755 You're Black Claw. 688 00:34:50,790 --> 00:34:52,390 Show him. 689 00:35:00,333 --> 00:35:01,900 You got to be kidding. 690 00:35:01,935 --> 00:35:03,868 You're a hero. 691 00:35:03,904 --> 00:35:05,503 You can win. 692 00:35:23,990 --> 00:35:26,024 (BELL RINGS) 693 00:35:28,562 --> 00:35:30,728 I'm so glad you're back. 694 00:35:30,764 --> 00:35:32,764 Me too. 695 00:35:32,799 --> 00:35:33,831 Ow. 696 00:35:33,867 --> 00:35:35,166 - What happened? - I got bitten. 697 00:35:35,201 --> 00:35:36,935 We'll deal with it. We'll deal with it later. 698 00:35:36,970 --> 00:35:38,436 Hey, Rosalee. 699 00:35:38,471 --> 00:35:39,837 Let's get everyone over here. 700 00:35:43,643 --> 00:35:44,943 This does not look good. 701 00:35:44,978 --> 00:35:46,144 I think it's infected. 702 00:35:46,179 --> 00:35:47,178 How does it feel? 703 00:35:47,213 --> 00:35:48,379 It hurts. 704 00:35:48,415 --> 00:35:49,681 You could have blood poisoning. 705 00:35:49,716 --> 00:35:51,349 I think we should get you to a doctor. 706 00:35:51,384 --> 00:35:53,017 Yeah, yeah, definitely. 707 00:35:53,053 --> 00:35:56,020 (LOCK CLICKING) 708 00:35:57,891 --> 00:36:00,458 Got it. 709 00:36:00,493 --> 00:36:01,726 Get your keys. 710 00:36:06,967 --> 00:36:08,900 I hope whatever's in here 711 00:36:08,935 --> 00:36:11,836 is worth it for everyone who died. 712 00:36:17,010 --> 00:36:17,976 Ready? 713 00:36:26,252 --> 00:36:27,218 Now. 714 00:36:27,253 --> 00:36:30,188 (LOCKS CLICKING) 715 00:36:55,749 --> 00:36:57,448 It's not opening. 716 00:36:57,484 --> 00:36:58,950 What do you mean, it's not opening? 717 00:36:58,985 --> 00:36:59,984 The keys all clicked. 718 00:37:00,020 --> 00:37:01,386 It's got to take more than the keys. 719 00:37:01,421 --> 00:37:03,287 Why? Why does it have to take more than the keys? 720 00:37:03,323 --> 00:37:04,255 They're just locks. 721 00:37:04,290 --> 00:37:05,490 If they lock, they should open. 722 00:37:05,525 --> 00:37:06,658 That's what locks do. 723 00:37:06,693 --> 00:37:09,460 There's some stuff between the lid and the box. 724 00:37:09,496 --> 00:37:11,329 Looks like some kind of sealant. 725 00:37:11,364 --> 00:37:14,899 What kind of sealant holds for 800 years? 726 00:37:14,934 --> 00:37:17,669 Well, they were all Grimms. 727 00:37:17,704 --> 00:37:19,037 Look, I'm just spitballing here, 728 00:37:19,072 --> 00:37:22,640 but your blood did take away Adalind's powers, right? 729 00:37:22,676 --> 00:37:25,410 So maybe, I don't know... 730 00:37:25,445 --> 00:37:26,611 Will you get me a knife? 731 00:37:26,646 --> 00:37:29,247 It sort of makes sense. 732 00:37:29,282 --> 00:37:30,314 If this doesn't work, 733 00:37:30,350 --> 00:37:32,183 I'm busting out the freaking hacksaw. 734 00:37:37,257 --> 00:37:38,956 (GROANS) 735 00:37:55,508 --> 00:37:57,542 (BOX HISSING) 736 00:37:58,812 --> 00:38:01,212 (COUGHING) 737 00:38:01,247 --> 00:38:03,514 (ALL CHUCKLING) 738 00:38:03,550 --> 00:38:04,515 Oh, my God. 739 00:38:08,788 --> 00:38:09,754 (METAL CLANGING) 740 00:38:12,659 --> 00:38:13,825 (ALL CHUCKLING) 741 00:38:16,362 --> 00:38:18,429 Okay, there better be something inside that. 742 00:38:21,868 --> 00:38:24,268 Oh, okay. There is. 743 00:38:50,797 --> 00:38:52,964 It's a stick? 744 00:38:52,999 --> 00:38:54,398 Looks like a stick. 745 00:38:54,434 --> 00:38:55,700 A really old stick. 746 00:38:55,735 --> 00:38:57,201 It can't be just a stick. 747 00:38:57,237 --> 00:38:58,870 Well, that's what it looks like. 748 00:38:58,905 --> 00:39:02,240 They wouldn't have buried a stick 749 00:39:02,275 --> 00:39:04,175 unless they were some kind of dog Wesen. 750 00:39:04,210 --> 00:39:05,810 Maybe it's some kind of important stick 751 00:39:05,845 --> 00:39:07,745 that belongs to a bigger... 752 00:39:07,781 --> 00:39:09,981 piece of wood that means something 753 00:39:10,016 --> 00:39:11,382 to somebody. 754 00:39:11,417 --> 00:39:13,117 Well, if it was a stick-mata... 755 00:39:13,153 --> 00:39:14,085 Sorry, that was a reach. 756 00:39:14,120 --> 00:39:15,486 Maybe it's something like a stick 757 00:39:15,522 --> 00:39:17,155 from the Tree of Knowledge of Good and Evil. 758 00:39:17,190 --> 00:39:18,489 You're talking about the tree 759 00:39:18,525 --> 00:39:21,125 that Eve picked the apple from in the garden of Eden? 760 00:39:21,161 --> 00:39:22,226 If that's the case, 761 00:39:22,262 --> 00:39:24,428 then we just flew halfway across the world 762 00:39:24,464 --> 00:39:25,930 and risked our lives for a stick 763 00:39:25,965 --> 00:39:27,331 that has screwed up all of humanity 764 00:39:27,367 --> 00:39:28,733 since the beginning of time. 765 00:39:28,768 --> 00:39:30,768 Maybe that's why they buried it in the first place, 766 00:39:30,804 --> 00:39:32,403 'cause the gates of hell are gonna open up 767 00:39:32,438 --> 00:39:34,272 and the world as we know it is gonna end. 768 00:39:34,307 --> 00:39:36,107 On that thought, maybe you should put it back. 769 00:39:36,142 --> 00:39:37,241 The last thing we want 770 00:39:37,277 --> 00:39:39,410 are the gates of hell opening up in Portland. 771 00:39:39,445 --> 00:39:41,412 Seems like they already have. 772 00:39:41,447 --> 00:39:43,981 Okay, now let's get you to a doctor 773 00:39:44,017 --> 00:39:46,751 and get your arm looked at before it falls off. 774 00:39:48,655 --> 00:39:50,188 Oh, whoa, hold, hold, hold, hold, hold. 775 00:39:50,223 --> 00:39:53,324 There's... there's some writing on this cloth. 776 00:39:59,732 --> 00:40:01,499 I have no idea what language this is. 777 00:40:01,534 --> 00:40:03,267 Do you? 778 00:40:06,239 --> 00:40:08,372 Monroe? What's wrong? 779 00:40:08,408 --> 00:40:10,408 Huh? 780 00:40:10,443 --> 00:40:13,311 I, uh... 781 00:40:13,346 --> 00:40:15,479 I don't, uh... 782 00:40:15,515 --> 00:40:16,480 (ALL SHOUTING) 783 00:40:16,516 --> 00:40:17,982 - Okay. - Hey, hey. 784 00:40:18,017 --> 00:40:19,050 He's passing out. Come on. 785 00:40:19,085 --> 00:40:20,051 Get him down. 786 00:40:20,086 --> 00:40:21,152 Must be his arm. 787 00:40:21,187 --> 00:40:23,287 - (GROANS) - Hey, buddy. 788 00:40:23,323 --> 00:40:25,623 - All right? - Oh, my God. 789 00:40:25,658 --> 00:40:27,859 Oh, I knew it. It's blood poisoning. 790 00:40:27,894 --> 00:40:29,160 Quick, we need a tourniquet, somebody. 791 00:40:29,195 --> 00:40:30,494 Put it on his arm before any more infection 792 00:40:30,530 --> 00:40:32,997 - gets to his heart. - We can use my belt. 793 00:40:33,032 --> 00:40:34,232 Here. 794 00:40:34,267 --> 00:40:35,700 - Call 911. - (PHONE BEEPING) 795 00:40:35,735 --> 00:40:37,101 I think he's going into shock. 796 00:40:37,136 --> 00:40:39,337 We need an ambulance. Got a medical emergency. 797 00:40:39,372 --> 00:40:40,338 (GROANS) 798 00:40:40,373 --> 00:40:41,372 All right. Now what? 799 00:40:41,407 --> 00:40:42,440 We can't wait for an ambulance. 800 00:40:42,475 --> 00:40:43,641 We have to get him to a hospital. 801 00:40:43,676 --> 00:40:44,842 Get him up. Let's get him up, come on. 802 00:40:44,878 --> 00:40:45,810 Come on. 803 00:40:45,845 --> 00:40:47,178 - Okay. - (GRUNTS) 804 00:40:47,213 --> 00:40:49,013 (ALL SPEAKING AT ONCE) 805 00:40:49,048 --> 00:40:50,581 - Wait, wait. - Nick, we can't wait. 806 00:40:50,617 --> 00:40:53,584 Look at his arm. 807 00:40:53,620 --> 00:40:55,820 What's happening? 808 00:40:55,855 --> 00:40:57,121 (GRUNTS) 809 00:41:00,093 --> 00:41:04,562 I don't know. 810 00:41:04,597 --> 00:41:05,930 It's getting better. 811 00:41:05,965 --> 00:41:07,899 What? 812 00:41:12,438 --> 00:41:15,907 Anyone want to take a stab at explaining that? 813 00:41:15,942 --> 00:41:17,108 Not me. 814 00:41:17,143 --> 00:41:19,543 I've never seen anything like that. 815 00:41:19,579 --> 00:41:22,179 (SIGHS) 816 00:41:25,084 --> 00:41:26,584 What did you do? 817 00:41:31,891 --> 00:41:33,491 What happened? 818 00:41:37,797 --> 00:41:38,729 This. 819 00:41:42,822 --> 00:41:47,771 Improved By: Fidel33 Sub Upload Date: March 13, 2016 53477

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.