All language subtitles for Ginban Kaleidoscope - 12 JapanAnime SubtitleTools.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican Download
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,033 Edited at https://subtitletools.com 2 00:00:40,520 --> 00:00:44,060 ♪ کالیدوسکوپ اسکی روی یخ ♪ 3 00:00:44,080 --> 00:00:50,080 kim-navi\h: مترجم 4 00:00:44,080 --> 00:00:50,000 تک انیمه تقدیم می کند Japan\hAnime\hSub\hTeam 5 00:00:48,480 --> 00:00:50,630 برنامه ی کوتاه تموم شد 6 00:00:51,150 --> 00:00:53,920 لازم به گفتن نیست که نفر اول ریا گارنت بود 7 00:00:54,360 --> 00:00:57,840 نفر دوم من بودم ، ساکورانو تازوسا 8 00:00:59,280 --> 00:01:02,350 با وجود اینکه اولین کسی بودم که اجرا کرد 9 00:01:02,350 --> 00:01:06,500 مربی وقتی جایگاهمو دید از خوشحالی بال بال میزد 10 00:01:07,250 --> 00:01:11,110 و وقتی مدیر کل میشیرو منو دید خیلی ساده گفت 11 00:01:11,110 --> 00:01:12,380 اسکیت خوبی بود 12 00:01:12,710 --> 00:01:15,400 اینطوری بهم جایزه داد 13 00:01:16,930 --> 00:01:22,740 کنفرانس مطبوعاتی که ازش متنفرم هم اینجا 14 00:01:22,740 --> 00:01:27,160 خانوم ساکورانو، اجرای شما به عنوان یه پیشخدمت خیلی تاثیر گذار بود 15 00:01:27,160 --> 00:01:29,750 درسته که ایده اش از خودتونه؟ 16 00:01:28,940 --> 00:01:33,500 اون گفت که شنیده این ایده ی خودت بوده ، درسته؟ 17 00:01:33,500 --> 00:01:38,380 در واقع ، یه روح با من زندگی میکنه که اولین بار اون این فکر رو کرد 18 00:01:38,380 --> 00:01:40,300 مطمئنی میخوای این کارو کنی؟ 19 00:01:40,300 --> 00:01:41,140 خیلی هم خوبه 20 00:01:42,200 --> 00:01:48,960 راستش ، یه روح در وجودمه که اولین بار اون این ایده رو بهم داد 21 00:01:55,590 --> 00:02:00,590 مثل این بود که توی یه روز با یه شخصیت دیگه دوباره دنیا اومده باشم 22 00:02:02,850 --> 00:02:05,490 .....ولی ما میدونستیم 23 00:02:06,810 --> 00:02:10,900 که آخرین اجرامون نزدیکه...... 24 00:02:11,560 --> 00:02:14,040 ....و بعد از اون 25 00:02:15,280 --> 00:02:16,380 از هم جدا می شیم........ 26 00:02:23,280 --> 00:02:24,800 باحاله نه؟ 27 00:02:24,800 --> 00:02:26,560 شبِ معروفیت داشتی امشب 28 00:02:26,560 --> 00:02:29,890 ...ولی من خیلی وقته که توو ژاپن مشهورم 29 00:02:30,250 --> 00:02:32,420 اما از حالا معنی یه چیزایی عوض میشه 30 00:02:32,630 --> 00:02:34,690 میخوای توضیح بدی؟ 31 00:02:35,400 --> 00:02:36,300 چه جور تفاوتی؟ 32 00:02:36,670 --> 00:02:42,700 بزار ببینم...اگه مجبور بودی یه سری کارا رو انجام بدی 33 00:02:43,180 --> 00:02:49,200 سیندرلا 34 00:02:57,400 --> 00:03:00,420 فکر میکنم باید صورت شادتری داشته باشی 35 00:03:00,950 --> 00:03:05,050 میدونی که واسه پاچه خواری کردن و تشکر وقت ندارم 36 00:03:05,540 --> 00:03:08,500 حدس میزنم نمیتونم حالت چهره ات رو عوض کنم 37 00:03:10,790 --> 00:03:13,770 اجرای بعدی آخرین اجرای ماس 38 00:03:17,260 --> 00:03:18,820 .....پیت 39 00:03:18,820 --> 00:03:19,610 چیه؟ 40 00:03:22,800 --> 00:03:25,410 دلم میخواد بهت چیزی بگم 41 00:03:37,280 --> 00:03:40,550 ....فقط یه چیز میخوام بگم 42 00:03:43,200 --> 00:03:44,800 ....من....من 43 00:03:44,800 --> 00:03:45,840 میدونم 44 00:03:47,030 --> 00:03:48,720 بیا بهترین اجرامونو انجام بدیم 45 00:03:49,330 --> 00:03:53,020 .......میرسیم به اوج خودمون ، بدون پشیمونی یا نگرانی 46 00:03:53,020 --> 00:03:54,350 این بهترین اجرای ما میشه 47 00:04:06,930 --> 00:04:09,350 ......هنوزم نمیتونم آینده رو مدیریت کنم 48 00:04:10,310 --> 00:04:13,040 ....فقط یه کلمه ی ساده است 49 00:04:32,750 --> 00:04:35,480 همه مطمئنن که مقایسه مسایقه ی امروز با دیروز خیلی جزییه، اینطور نیست؟ 50 00:04:35,880 --> 00:04:38,060 همه چی امروز تعیین میشه 51 00:04:38,060 --> 00:04:38,900 طبیعی نیست؟ 52 00:04:39,340 --> 00:04:40,820 حالت خوبه؟ 53 00:04:41,300 --> 00:04:44,190 اگه یه مسابقه ی دیگه بود حتما میترسیدم 54 00:04:44,680 --> 00:04:45,260 ...اما 55 00:04:45,930 --> 00:04:46,700 اما؟ 56 00:04:47,090 --> 00:04:50,070 ولی هدفم بابقیه فرق داره 57 00:05:05,450 --> 00:05:07,300 ریا گارنت یوتیوف 58 00:05:08,570 --> 00:05:10,510 اون ملکه ی یخیه 59 00:05:10,510 --> 00:05:12,560 وقتی توو اتاق راه می ره همه جا یخ می زنه 60 00:05:30,220 --> 00:05:31,700 الان این چی بود؟ 61 00:05:32,140 --> 00:05:33,740 تعریف از رقیب بود، نبود؟ 62 00:05:33,740 --> 00:05:34,410 اه؟ 63 00:05:37,810 --> 00:05:40,750 .....حتی ریا هم از روی اجرای تازوسا جزوه مینویسه 64 00:05:44,440 --> 00:05:47,300 !خدایا!ااون افتاد 65 00:05:47,910 --> 00:05:50,720 دومنیک میلر امریکایی یه سقوط تاسف برانگیز داشت 66 00:05:50,700 --> 00:05:52,470 هرجور بهش نگاه میکنم میفهمم اون خودآزاره 67 00:05:52,700 --> 00:05:53,930 اینو با خودش همه جا میبره 68 00:05:54,250 --> 00:05:58,680 واسه همینم هست که همه ی توجهش به بقیه ی مردم و اجراهای اوناس 69 00:05:59,170 --> 00:06:02,150 پس یه روح کینه ای اومده المپیک، نه؟ 70 00:06:02,500 --> 00:06:05,520 خب راستشو بخوای به من ربطی نداره 71 00:06:05,520 --> 00:06:09,280 آره ، تو اصلا روحیه ی انتقام جویانه نداری 72 00:06:09,760 --> 00:06:12,100 باهات موافقم ، پارتنر 73 00:06:12,600 --> 00:06:13,970 فقط بسپرش به من 74 00:06:15,470 --> 00:06:17,660 تازوسا، وقتشه 75 00:06:24,440 --> 00:06:29,970 روی یخ، نماینده ی روسیه، ریا یوتیوف 76 00:06:37,750 --> 00:06:40,560 الانه که ملکه ظاهر بشه 77 00:06:43,540 --> 00:06:45,820 باید توو برنامه ی کوتاه اول میشدیم 78 00:06:46,590 --> 00:06:51,400 ولی الان باید توو اجرای آزاد از ریا جلو بزنی 79 00:06:51,400 --> 00:06:53,280 بقیه مهم نیستن 80 00:06:53,760 --> 00:06:56,680 حدس میزنم اوضاع رو به راهه اینطور که حرف میزنی 81 00:06:57,180 --> 00:06:59,540 بالاخره تو برنامه کوتاه فهمیدم 82 00:07:00,060 --> 00:07:02,290 مهمترین چیز واسه من چیه 83 00:07:03,020 --> 00:07:07,400 چیزی که الان آرزوشو دارم گرفتن مدال یا بالا بردن موقعیت حرفه ایم نیست 84 00:07:08,110 --> 00:07:12,170 آرزوم اینه که برای آخرین بار با پیت برقصم 85 00:07:13,740 --> 00:07:15,930 واسه کامل کردن 86 00:07:15,930 --> 00:07:17,470 پرواز ناتموم پیت 87 00:07:19,040 --> 00:07:19,890 شروع شد 88 00:07:20,830 --> 00:07:22,440 اجرای ملکه 89 00:07:37,930 --> 00:07:40,580 تو این لحظه زمان متوقف میشه 90 00:07:42,690 --> 00:07:48,290 اجراش کاملا بی نقص بود، فوق العاده و غیر قابل باور 91 00:07:50,610 --> 00:07:56,760 هرکسی که اجرای ریا رو میدید واسه توصیفش کلمه کم میاورد 92 00:07:58,040 --> 00:08:04,080 اجراش، کامل، عالی، فوق العاده و بی عیب بود 93 00:08:05,130 --> 00:08:06,900 ریا گارنت یوتیوف 94 00:08:08,420 --> 00:08:14,650 نمیتونستی اونو ببینی بدون اینکه متقاعد بشی فقط اون می تونه ملکه باشه 95 00:08:17,510 --> 00:08:22,200 به جز....برای تازوسا 96 00:08:39,740 --> 00:08:40,970 انگار تموم شد 97 00:08:41,290 --> 00:08:42,810 ....یعنی اینکه 98 00:08:42,810 --> 00:08:44,680 نوبت ماس 99 00:08:44,870 --> 00:08:45,390 آره 100 00:08:51,550 --> 00:08:52,380 دارم میرم 101 00:08:52,920 --> 00:08:53,480 !تازوسا 102 00:08:53,760 --> 00:08:55,900 یه چیزی هست که هیچوقت بهت نگفتم 103 00:08:57,390 --> 00:09:01,270 از صمیم قلب خوشحالم که مربی تو شدم 104 00:09:01,930 --> 00:09:02,910 ....مربی 105 00:09:03,560 --> 00:09:05,330 ازت ممنونم 106 00:09:05,330 --> 00:09:07,580 مرسی واسه اینکه اینجا آوردیم 107 00:09:08,360 --> 00:09:11,820 گوش کن ، تازوسا : هر کاری که بلدی انجام بده 108 00:09:12,190 --> 00:09:14,960 حتما، ممنونم مربی 109 00:09:16,780 --> 00:09:17,880 ممنونم؟ 110 00:09:21,080 --> 00:09:22,390 بار آخره 111 00:09:22,390 --> 00:09:23,160 ...آره 112 00:09:23,160 --> 00:09:25,310 فینال پروازمون 113 00:09:25,310 --> 00:09:26,560 پرواز؟ 114 00:09:26,560 --> 00:09:28,420 خنده باشه یا گریه ،همینه که هست 115 00:09:28,960 --> 00:09:30,790 ببخش اگه قصد گریه ندارم 116 00:09:31,130 --> 00:09:34,020 باشه ، پس میخندیم 117 00:09:34,020 --> 00:09:35,990 همه چی تموم میشه، مهم نیست چه اتفاقی می افته 118 00:09:41,720 --> 00:09:43,240 !به خاطرش برو!ساکورانو تازوسا 119 00:09:43,220 --> 00:09:45,160 خیلی هیجان زده ام 120 00:09:45,160 --> 00:09:46,640 !تازو-نی، بهترین کارتو اجرا کن 121 00:09:51,980 --> 00:09:53,730 موفق باشی، برنده شو 122 00:10:02,160 --> 00:10:04,390 ازت انتظار بهترین اجرا رو دارم ، خانوم ساکورانو 123 00:10:10,170 --> 00:10:11,190 بزن بریم 124 00:10:11,190 --> 00:10:11,730 باشه 125 00:10:11,960 --> 00:10:16,820 زیبایی ده میلیارد دلاریتو به همه ی دنیا نشون بده 126 00:10:16,820 --> 00:10:19,280 منظورت بهترین پروازه، درسته؟ 127 00:10:19,800 --> 00:10:20,800 اوهوم ، همینه 128 00:10:27,020 --> 00:10:32,270 این لحظه توو قلب من مثل یه خاطره ی فراموش نشدنی حک میشه 129 00:10:37,150 --> 00:10:40,880 آخرین پروازمون شروع شد 130 00:11:04,010 --> 00:11:05,070 !آره، عالیه 131 00:11:05,390 --> 00:11:07,020 معرفی هنوز تموم نشده 132 00:11:12,980 --> 00:11:14,250 توجهشونو جلب کردم 133 00:11:14,250 --> 00:11:16,650 آره ، حالا پاتو بذار روو گاز 134 00:11:16,650 --> 00:11:17,340 راجر 135 00:11:20,280 --> 00:11:21,470 ....رقصیدم 136 00:11:22,700 --> 00:11:26,410 برای نزدیک شدن به آخرین پرواز پیت 137 00:11:31,170 --> 00:11:33,790 الان میتونم کاملا حسش کنم 138 00:11:34,460 --> 00:11:36,210 حس دوباره پرواز کردن رو 139 00:11:37,170 --> 00:11:40,530 نه، بیشتر از اون، مثل اینه که توو مانورم 140 00:11:42,130 --> 00:11:44,070 ....غیر ممکنه، خیلی دور رفته 141 00:11:55,650 --> 00:11:57,730 تازوسا ساکورانو 142 00:12:03,030 --> 00:12:05,780 مطمئنم بقیه ی مردم هم دارن میبینن این لحظه رو 143 00:12:06,200 --> 00:12:08,200 آره ، اونا میبینن 144 00:12:08,950 --> 00:12:12,100 .....پرواز دونفره ما توو آسمونو 145 00:12:15,210 --> 00:12:16,150 ....تازوسا 146 00:12:24,300 --> 00:12:25,490 !بلند تر 147 00:12:29,810 --> 00:12:30,990 برازنده تر 148 00:12:32,850 --> 00:12:34,370 این چیزیه که بهش امید داریم 149 00:12:41,690 --> 00:12:43,050 !تازوسا 150 00:12:42,570 --> 00:12:43,900 ....تازو-نی 151 00:12:48,410 --> 00:12:51,620 اون کاملا بی خیال اون ماسک گلی روی صورتش شده 152 00:12:54,620 --> 00:12:55,560 ....تازوسا 153 00:13:08,300 --> 00:13:12,350 دو تایی داریم پرواز میکنیم 154 00:13:16,730 --> 00:13:19,400 واقعا با هم در ارتباطیم 155 00:13:23,320 --> 00:13:26,170 دلم میخواد این لحظه تا ابد ادامه داشته باشه 156 00:13:29,990 --> 00:13:32,120 سیندرلا باید همچین چیزی رو حس کرده باشه 157 00:13:50,890 --> 00:13:52,070 ایـــــــنه 158 00:13:53,180 --> 00:13:54,890 .....انجامش دادی 159 00:13:57,390 --> 00:13:59,540 شگفت انگیر بود تازوسا 160 00:13:59,230 --> 00:14:00,560 ...تازو- نی 161 00:14:31,930 --> 00:14:32,800 !ریا 162 00:14:34,430 --> 00:14:35,280 ....تازوسا 163 00:14:35,930 --> 00:14:36,490 بله؟ 164 00:14:36,770 --> 00:14:39,390 اجرات استثنایی بود 165 00:14:40,350 --> 00:14:45,070 تو هم ،همینطور که از یه ملکه انتظار میرفت، جالب بودی 166 00:14:46,860 --> 00:14:49,010 اجرات درخشان بود 167 00:14:50,000 --> 00:14:52,320 اجرات درخشان بود 168 00:14:52,550 --> 00:14:53,560 ممنون 169 00:14:53,560 --> 00:14:56,520 ولی کار تو مطبوع تر بود 170 00:14:57,750 --> 00:14:59,140 گفت تو هم خیلی خوب بودی 171 00:15:00,450 --> 00:15:04,130 خب، باید برم به مراسم طرفدارام برسم، پس فعلا 172 00:15:06,710 --> 00:15:07,090 !ریا 173 00:15:09,380 --> 00:15:10,550 مرسی 174 00:15:26,650 --> 00:15:27,590 کار درستیه؟ 175 00:15:27,590 --> 00:15:29,000 حتما همه دنبالت می گردن 176 00:15:29,400 --> 00:15:33,050 اشکالی نداره ، قبلا تصمیمم رو گرفته بودم 177 00:15:33,410 --> 00:15:35,800 اونجا الان خیلی شلوغه 178 00:15:36,790 --> 00:15:41,330 آره ؛ الانه که مربی دیوونه بشه 179 00:15:41,330 --> 00:15:44,130 ....شما از داوری شکایتی ندارید؟ 180 00:15:43,130 --> 00:15:46,750 خانوم ساکورانو جایگاه چهارم رو تصاحب کرد ، مشکلی باهاش ندارید؟ 181 00:15:47,130 --> 00:15:49,980 اوه ، خب، اوم ، اه 182 00:15:50,220 --> 00:15:53,570 مدیر کل میشیما، میتونم ازتون یه چیزی بپرسم؟ 183 00:15:54,600 --> 00:15:58,120 چرا شما فکر کردید ساکورانو تازوسا مدال نمیگیره؟ 184 00:15:58,680 --> 00:16:02,620 عوض کردن برنامه اش یهویی و نداشتن تکنیک کافی 185 00:16:02,620 --> 00:16:04,020 جایگاهشو توو لیست عوض کرد 186 00:16:05,560 --> 00:16:09,460 ولی این هیچی از ارزش اجرای غیرباورش کم نمیکنه 187 00:16:09,740 --> 00:16:10,900 اینطور فکر میکنم 188 00:16:12,490 --> 00:16:17,720 شاید ساکورانو تازوسا برای رهبری دنیا اومده 189 00:16:26,540 --> 00:16:29,770 یه روز، وقت اول شدنت میرسه 190 00:16:30,090 --> 00:16:31,690 پس تا اون موقع، موفق باشی 191 00:16:34,890 --> 00:16:36,530 نزدیک بودا 192 00:16:36,530 --> 00:16:40,370 همه ی مردم از این داوری ناراحت بودن 193 00:16:40,970 --> 00:16:44,290 صدای گریه هاشونو وقت اعلام نتایج شنیدی؟ 194 00:16:44,810 --> 00:16:46,480 واسم مهم نیست 195 00:16:51,530 --> 00:16:52,630 چرا اینجا اومدی؟ 196 00:16:53,150 --> 00:16:55,510 فکر کردم هیشکی نمیتونه مزاحممون بشه 197 00:16:56,030 --> 00:16:59,470 اگه اینطوره، اتاق هتل که بهتر بود ، نه؟ 198 00:17:00,830 --> 00:17:04,680 صبح که اینجا رو دیدم فکر کردم جای قشنگیه 199 00:17:04,960 --> 00:17:05,850 مرسی ازت 200 00:17:06,500 --> 00:17:07,600 منم از اینجا خوشم میاد 201 00:17:08,000 --> 00:17:08,520 خوبه 202 00:17:35,610 --> 00:17:36,920 وقتی ندارم 203 00:17:38,200 --> 00:17:41,090 هنوز نتونستم بهش بگم 204 00:17:44,330 --> 00:17:46,310 ...اوه...اوم 205 00:17:46,580 --> 00:17:47,120 چیه؟ 206 00:17:47,420 --> 00:17:49,920 یهو اینطور داد نزن 207 00:17:50,460 --> 00:17:56,300 خب راستش ...این جور وقتا نمیدونم واقعا چی باید به همدیگه بگیم 208 00:17:59,390 --> 00:18:00,490 ....منم نمیدونم 209 00:18:04,680 --> 00:18:08,210 راستی راجع به اجرای آزاد امروز 210 00:18:09,310 --> 00:18:11,750 واقعا داشتیم توو آسمون پرواز میکردیم؟ 211 00:18:12,690 --> 00:18:17,340 نیازی به گفتن نیست چون خودت بهتر از هر کسی جوابشو میدونی 212 00:18:18,110 --> 00:18:19,840 نمیفهمی، میفهمی؟ 213 00:18:20,620 --> 00:18:25,810 حتی اگه جواب چیزی رو میدونی بهتره گاهی وقتا به زبون بیاریش 214 00:18:26,790 --> 00:18:28,430 اینطوریه؟ 215 00:18:29,330 --> 00:18:30,020 آره 216 00:18:31,000 --> 00:18:32,900 ....حق با توعه 217 00:18:35,210 --> 00:18:41,280 واقعا با هم پرواز کردیم ، این حسی بودکه به اجرای آخرمون داشتم 218 00:18:44,470 --> 00:18:47,160 فکر نمیکردم دوباره بتونم همچین حسی رو تجربه کنم 219 00:18:47,810 --> 00:18:50,330 الان اصلا پشیمون نیستم 220 00:18:51,310 --> 00:18:53,110 ممنون، تازوسا 221 00:18:56,030 --> 00:18:57,030 ....میخوام 222 00:18:59,070 --> 00:19:02,160 میخوام یه چیز دیگه بهت بگم 223 00:19:02,370 --> 00:19:05,080 چی میخوای بگی؟ قیافه ات ترسناک شده 224 00:19:05,290 --> 00:19:07,180 نمیخوای ساکت بشی و گوش کنی؟ 225 00:19:12,960 --> 00:19:13,730 ...من 226 00:19:15,500 --> 00:19:16,230 داره برف میاد 227 00:19:18,130 --> 00:19:19,110 آره 228 00:19:24,760 --> 00:19:29,200 برف یه سکانس جداس، چون خدا بیشتر نگاهمون میکنه 229 00:19:29,430 --> 00:19:30,120 یه قسمت جداس؟ 230 00:19:31,480 --> 00:19:32,910 ....هی ، تازوسا 231 00:19:34,400 --> 00:19:35,250 چی؟ 232 00:19:36,940 --> 00:19:39,000 انگار وقتشه 233 00:19:41,490 --> 00:19:44,570 !یه لحظه وایسا!هنوز بهت نگفتمش 234 00:19:45,030 --> 00:19:49,290 چیزای زیادی توو این 100 روز اتفاق افتاد ، ولی خیلی زود گذشت 235 00:19:49,960 --> 00:19:55,400 تو این سه ماه به اندازه ی کل عمرم گوجه خوردم ولی اصلا بد نبود 236 00:19:55,460 --> 00:19:56,770 !نرو 237 00:19:57,170 --> 00:19:59,520 !میتونی واسه همیشه منو تسخیر کنی! اهمیتی نداره برام 238 00:19:59,520 --> 00:20:03,530 لباس عوض کردن و حموم کردن خیلی سخته برام ولی 239 00:20:03,530 --> 00:20:06,800 .....با همشون کنار میام ...پس بمون 240 00:20:07,560 --> 00:20:11,200 باعث افتحارمه، گفتن این حرفا نهایت خوبی تو رو میرسونه 241 00:20:12,480 --> 00:20:14,920 اما نمیتونم عوضش کنم 242 00:20:22,360 --> 00:20:24,700 نگفته بودی از گریه بدت میاد؟ 243 00:20:25,120 --> 00:20:27,620 خیلی فرق داره با اون 244 00:20:32,040 --> 00:20:32,720 ....پیت 245 00:20:33,870 --> 00:20:34,370 ....پیت 246 00:20:35,290 --> 00:20:35,750 ....پیت 247 00:20:36,670 --> 00:20:37,460 ....پیت 248 00:20:37,880 --> 00:20:38,420 ....پیت 249 00:20:39,760 --> 00:20:42,380 .....پیت...من 250 00:20:42,920 --> 00:20:45,340 خواهش میکنم حالا که آخرین لحظه ی باهم بودنمونه بهم لبخند بزن 251 00:20:51,060 --> 00:20:54,370 تازوسا، خدانگهدار 252 00:21:22,130 --> 00:21:23,860 ....پیت 253 00:21:23,860 --> 00:21:25,110 دوستت دارم 254 00:21:30,100 --> 00:21:37,330 آخرین سلاح برای یه اجرای خوب داشتن یه لبخند مخفیه 255 00:21:38,860 --> 00:21:45,460 نیازی به نگرانی نیست؛این نماد ما میشه 256 00:21:47,820 --> 00:21:52,930 لجبازی یه فریبکاری بی فایدس 257 00:21:53,250 --> 00:21:58,390 این بی معنیه و هرگز به جایی نمیرسی 258 00:21:58,710 --> 00:22:03,940 بنابراین ، رمز موفقیتت 259 00:22:04,260 --> 00:22:07,530 تبدیل به قدرت من میشه 260 00:22:08,550 --> 00:22:13,910 این لرزشای روزانه یه بازیه که درکش نمیکنم 261 00:22:14,220 --> 00:22:19,250 ...پس ما دنبال یه فرصتیم تا 262 00:22:19,520 --> 00:22:24,630 كوتاه ترين مسير واسه رسيدن به سمت آرزوهامونو بریم 263 00:22:24,940 --> 00:22:30,300 !بالاتر از غرورت پرواز کن 264 00:22:30,620 --> 00:22:37,430 سلاح نهایی برای یه کار خوب لبخنده پنهانه 265 00:22:39,210 --> 00:22:45,730 نیازی به نگرانی نیست؛این نماد ما میشه 266 00:22:46,840 --> 00:22:52,160 بالاتر از رویاهات پرواز کن 267 00:22:52,430 --> 00:22:57,620 فراتر از تصوراتت 268 00:22:57,930 --> 00:23:05,110 راه و رسم ملاقات اینه که یه قسم کوچولو بخوری 269 00:23:06,660 --> 00:23:13,200 هر چقدر که می تونیم دور میشیم تا کارایی که میتونیم رو انجام بدیم 270 00:23:37,060 --> 00:23:40,020 ممنونم که تماشا کردید 271 00:23:40,020 --> 00:23:42,020 ژاپن انیمه تقدیم می کند 272 00:23:42,020 --> 00:23:44,020 : مترجم 273 00:23:44,020 --> 00:23:46,020 KIMNAVI 23608

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.