All language subtitles for Ginban Kaleidoscope - 01 JapanAnime SubtitleTools.com
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,033
Edited at https://subtitletools.com
2
00:00:15,780 --> 00:01:59,000
Japan\hAnime\hSub
3
00:00:26,000 --> 00:01:59,000
KIMNAVI\h: مترجم
4
00:00:32,590 --> 00:00:39,720
آخرین سلاح برای یه اجرای خوب داشتن یه لبخند مخفیه
5
00:00:41,300 --> 00:00:47,830
نیازی به نگرانی نیست؛این نماد ما میشه
6
00:00:48,720 --> 00:00:52,760
♪ کالیدوسکوپ اسکی روی یخ ♪
7
00:00:53,030 --> 00:00:58,120
لجبازی یه فریبکاری بی فایدس
8
00:00:58,490 --> 00:01:03,240
این بی معنیه و هرگز به جایی نمیرسی
9
00:01:03,950 --> 00:01:09,080
بنابراین ، رمز موفقیتت
10
00:01:09,460 --> 00:01:12,640
تبدیل به قدرت من میشه
11
00:01:13,920 --> 00:01:19,090
این لرزشای روزانه یه بازیه که درکش نمیکنم
12
00:01:19,380 --> 00:01:24,310
...پس ما دنبال یه فرصتیم تا
13
00:01:24,690 --> 00:01:30,060
كوتاه ترين مسير واسه رسيد به ارزوهامون رو بریم
14
00:01:30,150 --> 00:01:35,420
!بالاتر از غرورت پرواز کن
15
00:01:35,660 --> 00:01:42,730
سلاح نهایی برای یه کار خوب لبخنده پنهانه
16
00:01:44,390 --> 00:01:50,940
نیازی به نگرانی نیست؛این نماد ما میشه
17
00:02:00,010 --> 00:02:06,080
زیبای 100 بیلیون دلاری
18
00:02:07,310 --> 00:02:10,330
مونترال، کانادا
19
00:02:16,830 --> 00:02:22,430
شما به دومین قسمت از رقابت جهانی اسکیت روی یخ زنان در
مونترال کانادا اومدید
20
00:02:22,520 --> 00:02:24,790
در رتبه بندی از برنامه های کوتاه
21
00:02:22,520 --> 00:02:29,520
نکته : برنامه ی کوتاه جاییه که اسکیت بازان باید مهارتهای ابتدایی لازم مثل پریدن ، چرخیدن و قدم هاشونو به نمایش بذارن
22
00:02:24,820 --> 00:02:29,520
ماریا یویتیوف از روسیه داریم که بعد از یه اجرای خارق العاده اول شد
23
00:02:29,820 --> 00:02:31,510
الان ، ما تازوسا ساکورانوی رو از ژاپن داریم
24
00:02:31,600 --> 00:02:34,350
آیا اون می تونه توو سبک آزاد پیشرفت کنه؟
25
00:02:35,260 --> 00:02:37,580
گوش کن ، آروم باش و برو
26
00:02:37,800 --> 00:02:39,520
مجبور نیستی بهم بگی
27
00:02:39,520 --> 00:02:43,630
روی یخ ، ما تازوسا ساکورانو از ژاپن رو بهتون معرفی میکنیم
28
00:02:42,210 --> 00:02:43,460
خب ، من میرم
29
00:02:49,550 --> 00:02:51,960
باشه ، الان منو ببین
30
00:02:53,150 --> 00:02:55,060
صاحب ده میلیارد دلار زیبایی
31
00:02:56,060 --> 00:02:57,610
به تازوسا ساکورانوی بزرگ نگاه کنید
32
00:02:58,710 --> 00:03:00,980
از اینجا ، افسانه ی من باید شروع بشه
33
00:03:01,180 --> 00:03:04,620
اینجا اولین قدمم به سمت تورینوعه....به سمت المپیک
34
00:03:39,150 --> 00:03:40,180
!انجامش میدم
35
00:03:45,190 --> 00:03:46,070
میتونم این کارو کنم
36
00:03:46,330 --> 00:03:52,100
نکته : "لوتز" پرش پاییه که از ضلع بیرونی پشت پای چپ و پنجه ی پای راست استفاده میکنید
برای چیدمان پرش خودتون
37
00:03:46,330 --> 00:03:49,660
بهترین و کامل ترین لوتز سه گانه ایه که تا حالا انجام دادم
38
00:03:50,120 --> 00:03:52,100
!برو
39
00:03:55,960 --> 00:03:56,780
نـــــــــــه
40
00:04:21,680 --> 00:04:22,410
!تازوسا
41
00:04:24,130 --> 00:04:24,970
!تازوسا
42
00:04:26,040 --> 00:04:27,250
هی ، تازوسا
43
00:04:29,430 --> 00:04:30,270
مربی؟
44
00:04:31,010 --> 00:04:32,150
آره ، خودمم
45
00:04:32,280 --> 00:04:33,210
تاکاشیما
46
00:04:33,320 --> 00:04:34,600
خوبی ، تازوسا؟
47
00:04:34,820 --> 00:04:35,910
خوبم
48
00:04:36,220 --> 00:04:37,310
هنوز زنده ام
49
00:04:38,050 --> 00:04:39,850
کجاست؟
50
00:04:40,160 --> 00:04:42,390
یادت نمیاد؟
51
00:04:45,650 --> 00:04:46,930
یادم اومد
52
00:04:48,680 --> 00:04:50,370
آخرش ، ریا برنده شد
53
00:04:50,860 --> 00:04:52,510
نفردوم استیسی از کانادا بود
54
00:04:52,700 --> 00:04:55,270
سومین نفر هم دومنیک امریکایی
55
00:04:55,440 --> 00:04:57,050
نتایج منطقی به نظر میرسه
56
00:04:57,300 --> 00:05:00,380
خب ، مثل اینکه شانسمونو برای رفتن به تورینو از دست دادیم
57
00:05:00,560 --> 00:05:02,120
بدون اینکه تسلیم بشیم
باید روی هدف بعدی تمرکز کنیم
58
00:05:02,120 --> 00:05:03,600
تعجب میکنم اگه آسون باشه
59
00:05:07,370 --> 00:05:09,420
اه، خانم نق نقو
60
00:05:09,460 --> 00:05:12,980
تو یه سقوط تماشایی داشتی ساکورانو
61
00:05:13,140 --> 00:05:14,450
چه احساسی داری؟
62
00:05:14,590 --> 00:05:18,160
با تشکر از مراقبتای خوب شما ، الان خیلی حالم خوبه
63
00:05:18,280 --> 00:05:21,550
خب ،این از زمانی بود که شما اومدید ،مربی میشیرو
64
00:05:21,660 --> 00:05:23,050
غافلگیرم نکرد
65
00:05:23,740 --> 00:05:28,010
از همه ی اینا گذشته ، با این که ممکن بود زمین گیر بشی
واسه چند لحظه خیلی خوب اجرا کردی
66
00:05:28,100 --> 00:05:30,790
به مشورت دادن بهت ادامه می دم
67
00:05:30,930 --> 00:05:32,390
خوبه ، ممنونم
68
00:05:32,510 --> 00:05:36,600
راستی ، تو هنوزم نمیتونی بخندی، میتونی؟
69
00:05:38,270 --> 00:05:42,240
البته میدیدم که موقع اجرا چه قیاقه ی بی رحمی به خودت گرفته بودی
70
00:05:42,370 --> 00:05:46,030
نزدیک بود تو رو با مجسمه ی بودا اشتباه بگیرم و سمتت دعا کنم
71
00:05:46,640 --> 00:05:48,780
خ.....خب......ممنونم
72
00:05:48,880 --> 00:05:51,390
لطفا به رقابت جهانی که توش هستی نگاه کن
73
00:05:51,500 --> 00:05:56,040
اسطوره های اسکی روی یخ جهان ریا گارنت یویتیف
74
00:05:56,320 --> 00:06:01,790
گابریلا پاپی پتزو ، فرشته ای از ایتالیا و دومنیک میلر از امریکا هستند
75
00:06:01,930 --> 00:06:06,560
هر کدوم سبک مخصوص خودشونو دارن و
در عین حال بهترین جنبه ی هر کدومشون لبخندشونه
76
00:06:06,680 --> 00:06:10,830
پس در این صورت واسم خیلی افت داره که همیشه بهش بگم
77
00:06:11,070 --> 00:06:13,560
موقع اجرا لبخند زدن واجبه
78
00:06:13,680 --> 00:06:16,680
هیچکس ویژگی های برجسته ی یه ژاپنی که صورت بد اخلاقی داره رو نمیبینه
79
00:06:16,730 --> 00:06:22,160
اگه این وضعیت ادامه پیدا کنه
انتخابت برای اجرا کردن خیلی کم میشه
80
00:06:22,430 --> 00:06:23,830
میفهمم
81
00:06:24,050 --> 00:06:28,210
خب ، از اونجایی که من تو کمیته ی انتخاب هستم
ممکنه بتونم این قضیه رو نادیده بگیرم و کمکت کنم
82
00:06:29,460 --> 00:06:31,380
خب دیگه ، دارم می رم
83
00:06:31,490 --> 00:06:35,070
از این گذشته ، انتخاب نماینده ی ژاپن باید حسابی سرتو شلوغ کرده باشه
84
00:06:36,460 --> 00:06:39,430
و اینکه لبخند یادت نره
85
00:06:39,570 --> 00:06:42,370
مجسمه ی بودا بودن تو این مورد جواب نمیده ، فهمیدی؟
86
00:06:44,410 --> 00:06:46,190
مشکلت چیه؟ همیشه ، همیشه
87
00:06:46,280 --> 00:06:48,160
با اون لباسای مارک دار و آرایش غلیظه
88
00:06:48,240 --> 00:06:50,070
عجیب نیست که همه خانوم پر زرق و برق صداش میکنن
89
00:06:50,120 --> 00:06:52,290
غرزدن ، غر زدن ، غر زدن ، غر زدن
90
00:06:52,480 --> 00:06:56,290
اگه عیب جویی تو ژاپن رایج بشه
آینده ی رقاصای روی یخ توو ژاپن ترسناک میشه
91
00:06:56,360 --> 00:06:58,080
مطمئنن بهش میومد
92
00:06:58,750 --> 00:07:01,380
مربی میشیرو ازش خواسته بود که بیاد ملاقات
93
00:07:01,430 --> 00:07:02,810
شما بهش زنگ زدید که بیاد ملاقات؟
94
00:07:02,890 --> 00:07:05,670
خانم پر زرق و برق نیومده بود که فقط سرم داد بزنه؟
95
00:07:05,830 --> 00:07:10,190
خب ، شاید ...اما من فقط کلماتی شنیدم که از روی تشویق بود
96
00:07:13,170 --> 00:07:17,370
من یه عالمه وقت راجع بهش فکر کردم ، اما شما اونو تحسین میکنید
اینطور نیست؟
97
00:07:19,420 --> 00:07:21,290
معلوم نیست چه مرگشه؟
98
00:07:21,410 --> 00:07:26,010
به هر حال ، عجیبه اگه راهی واسه بیرون انداختنش از انجمن نباشه
99
00:07:27,930 --> 00:07:29,250
آخ
100
00:07:29,410 --> 00:07:30,390
ببخشید
101
00:07:30,390 --> 00:07:32,690
ببین کجا داری میری ، احمق بی دقت
102
00:07:32,790 --> 00:07:33,710
دومنیک؟
103
00:07:33,720 --> 00:07:36,260
هاه ، خوبه خوبه، تازوسا ساکورانو
104
00:07:36,460 --> 00:07:40,510
خب، میبینی، اگه نمیتونی انگلیسی حرف بزنی
منم نمیتونم بفهمم چی میگی
105
00:07:40,890 --> 00:07:43,600
ل..لطفا یه ذره آرومتر حرف بزن
106
00:07:43,660 --> 00:07:46,330
عجب...نمیتونی انگلیسی حرف بزنی
107
00:07:46,420 --> 00:07:47,300
....خب
108
00:07:47,600 --> 00:07:50,630
هی ژاپنی ، نمیتونی با اسکیت زندگیتو نجات بدی
109
00:07:50,670 --> 00:07:54,290
پس با همه ی خودنمایی و جسارتت بی خیال رقصیدن توو تالار شو
110
00:07:54,700 --> 00:07:57,820
تو یه خبر بدی ، ما نیازی به تازه کارایی که آویزونمون میشن نداریم
111
00:07:57,820 --> 00:08:01,680
نه تنها ژاپنی ها رو کوچیک کردی ، غش هم کردی، نه؟
112
00:07:58,330 --> 00:08:03,610
شاید انگلیسی ندونم اما احساس میکنم میدونم دقیقا چی داره میگه
113
00:08:02,170 --> 00:08:03,580
!به خاطر این قضیه بیرون نرفتی
114
00:08:03,720 --> 00:08:04,580
!باید بری
115
00:08:03,830 --> 00:08:05,060
پشتمو ببوس
116
00:08:05,030 --> 00:08:06,610
نه ، منظور واقعی من اینه
117
00:08:06,860 --> 00:08:08,300
پشتمو ببوس
118
00:08:08,770 --> 00:08:09,440
چی؟
119
00:08:09,690 --> 00:08:11,390
!پشتمو ببوس
120
00:08:12,320 --> 00:08:13,970
!پشتمو ببوس
121
00:08:15,800 --> 00:08:16,280
ایش
122
00:08:20,600 --> 00:08:25,990
احمقه که با من رقابت میکنه ، برنده ی ده میلیارد باارزش زیبایی
123
00:08:26,250 --> 00:08:29,900
اما اون صدایی که الان شنیدم چی بود؟
124
00:08:31,690 --> 00:08:35,780
میتونه این باشه که من قدرت ماورایی دارم؟ یا اینکه من یه نابغه ام
125
00:08:39,220 --> 00:08:40,280
هرچی
126
00:08:53,040 --> 00:08:54,690
اون همین حدودا نمی اومد؟
127
00:08:54,690 --> 00:08:55,210
....اونجا
128
00:08:55,250 --> 00:08:58,280
خانوم ساکورانو ، درباره ی نتیجه ی مسابقه یه کلمه باهامون حرف بزنید
129
00:08:58,330 --> 00:09:03,540
به عنوان تنها نماینده ی ژاپن
اشتباه شما باعث شد رتبه ی کمی بگیریم
130
00:09:03,570 --> 00:09:05,660
نظرتون در این مورد چیه؟
131
00:09:05,730 --> 00:09:09,180
هیچ حرفی برای زدن به مردم ندارید؟
132
00:09:10,890 --> 00:09:13,610
ما تو یه روز دیگه یه کنفرانس خبری برگزار میکنیم
133
00:09:14,210 --> 00:09:17,340
اون خسته ی مسابقه است
134
00:09:17,710 --> 00:09:19,870
پس لطفا ، امروز هیچ سوالی ازش نپرس
135
00:09:31,830 --> 00:09:34,180
اه، اگه اینطوره حتما چیز دیگه ای هم هست
136
00:09:34,610 --> 00:09:37,260
باید قرص و محکم باشی ، سعی کن بهترین رفتارتو با رسانه های جمعی داشته باشی
137
00:09:37,340 --> 00:09:39,470
فقط باید نادیده بگیرمشون، درسته؟
138
00:09:40,440 --> 00:09:41,910
درسته
139
00:09:42,270 --> 00:09:43,830
امروز ، خوب استراحت کن
140
00:09:44,120 --> 00:09:46,960
ما از پس فردا دوباره تمرینامونو شروع میکنیم
141
00:09:47,280 --> 00:09:48,380
باشه
142
00:10:01,500 --> 00:10:02,760
نتونستم بخوابم
143
00:10:04,840 --> 00:10:06,770
تازو،صبح شده
144
00:10:06,870 --> 00:10:10,750
از وقتی مفت و مجانی توو خونه ی مربیمون موندی
قصد داری چقدر بخوابی؟
145
00:10:10,830 --> 00:10:13,000
....بذار یه ذره بیشتر بخوابم
146
00:10:13,020 --> 00:10:14,440
داری چی میگی؟
147
00:10:14,440 --> 00:10:17,000
نمیخوای که تنبلی کنی و برنگردی مدرسه؟
148
00:10:17,130 --> 00:10:20,840
هی پاشو ،تازو،پاشو
149
00:10:21,660 --> 00:10:24,350
باشه بابا ،فهمیدم
150
00:10:25,520 --> 00:10:29,660
ببین ، من حتی وظیفه ی تمیزکاری بعد از غذا خوردن رو جای تو انجام میدم مثل یه لطف خاص
151
00:10:29,830 --> 00:10:31,430
باید سپاسگزارانه غذا بخوری
152
00:10:31,580 --> 00:10:33,450
اگه بخوای بپیچونیم، سیلی می خوری
153
00:10:33,790 --> 00:10:34,950
میفهممم
154
00:10:35,020 --> 00:10:37,460
خوبه ، زود باش آماده شو ، بعدش بیا پایین
155
00:10:38,110 --> 00:10:39,070
....یوکو
156
00:10:41,320 --> 00:10:42,050
ممنونم
157
00:10:42,890 --> 00:10:44,050
قابلی نداشت
158
00:11:03,970 --> 00:11:06,930
مدرسه دخترانه آکیرا توراندو
159
00:11:14,210 --> 00:11:15,010
!تازوسا
160
00:11:15,650 --> 00:11:17,130
صبح بخیر ، میکا
161
00:11:17,160 --> 00:11:18,280
صبح بخیر
162
00:11:18,650 --> 00:11:21,020
تازوسا، اون یه بدشانسی بود ، اینطور نیست؟
163
00:11:21,190 --> 00:11:23,910
خب، وقتی تو میگی بدبیاری بوده ، حتما بوده
164
00:11:24,520 --> 00:11:26,350
اما اینکه چطور مسابقه میدیم مهمه
165
00:11:26,620 --> 00:11:29,390
تو نمیتونی واسه همیشه خوب بشی ، میدونی؟
166
00:11:29,480 --> 00:11:31,830
آره ، مطمئنن همینطوره
167
00:11:32,290 --> 00:11:33,380
نگران نباش
168
00:11:33,520 --> 00:11:36,180
من صد در صد دفعه ی بعد برنده میشم ، نگران نباش
169
00:11:39,320 --> 00:11:45,370
به خاطر همین ، هوشیار باشید که واقعیت اینه که شماها دانش آموزان مدرسه دخترانه آکیرا توراندوهستید
170
00:11:45,780 --> 00:11:53,020
و باید با خودتون شادی،درخشش و مراقبت از اصول ورزشی
رو داشته باشیدو در تمام فعالیت هاتون حفظش کنید
171
00:11:48,450 --> 00:11:49,470
تازوسا
172
00:11:50,130 --> 00:11:50,500
هاه؟
173
00:11:50,580 --> 00:11:51,320
!تازوسا
174
00:11:55,570 --> 00:11:57,120
توهم زدم؟
175
00:11:57,240 --> 00:11:58,900
اوم ، ببخشید اما
176
00:11:59,120 --> 00:12:00,020
تو کی هستی؟
177
00:12:02,870 --> 00:12:04,120
مشکلی پیش اومده؟
178
00:12:04,150 --> 00:12:04,690
....نه
179
00:12:04,700 --> 00:12:06,470
فقط یه چیزایی شنیدم ........؟
180
00:12:06,520 --> 00:12:07,770
فقط تو نشنیدی
181
00:12:08,430 --> 00:12:10,520
هی ، تو هم شنیدی ، درسته؟
182
00:12:10,740 --> 00:12:12,850
....اما من هیچی نشنیدم
183
00:12:13,060 --> 00:12:13,690
اه؟
184
00:12:14,430 --> 00:12:15,590
تو نشنیدی؟
185
00:12:15,840 --> 00:12:19,180
پس، من تنها کسی هستم که این صدا رو میشنوم؟
186
00:12:19,400 --> 00:12:20,810
.....اوم ، این چیزیه که سعی دارم
187
00:12:20,940 --> 00:12:22,490
!خفه شو!ساکت باش
188
00:12:24,070 --> 00:12:27,140
تنها کسی که باید ساکت باشه تویی، ساکورانو-سان
189
00:12:40,540 --> 00:12:44,980
فهمیدی؟ دیگه نباید همچین کاری رو انجام بدی، متوجه شدی؟
190
00:12:43,740 --> 00:12:47,200
اتاق کارمندان
191
00:12:45,090 --> 00:12:45,690
بله، خانم
192
00:12:45,710 --> 00:12:47,030
اگه فهمیدی، خوبه
193
00:12:47,900 --> 00:12:49,360
پس لطفا منو ببخشید
194
00:12:51,410 --> 00:12:54,430
ساکورانو -سان؟ توو تالار مدرسه ندو
195
00:13:01,500 --> 00:13:03,970
وای، اون دیگه چی بود؟
196
00:13:04,470 --> 00:13:07,390
خدا رو شکر، بالاخره ما با هم تنها شدیم
197
00:13:07,800 --> 00:13:09,440
منظورت چی بود؟
198
00:13:09,520 --> 00:13:10,870
تو کی هستی؟
199
00:13:11,050 --> 00:13:14,030
چرا من میتونم صدایی رو بشنوم که از سرم میاد؟
200
00:13:14,120 --> 00:13:16,290
راستش، اگه میخوای بدونی یه بار گوش کن
201
00:13:16,380 --> 00:13:20,280
پس خودت توضیح بده اگه زندگیت ارزش داره
202
00:13:20,790 --> 00:13:21,880
زندگی، هاه؟
203
00:13:22,130 --> 00:13:24,820
راستشو بخوای من واسه یه مدت بی پروا بودم تو زندگیم
204
00:13:24,990 --> 00:13:27,110
ببین، فقط نشونه بهم بده
205
00:13:27,330 --> 00:13:28,060
باشه
206
00:13:28,280 --> 00:13:30,090
اسمم پیت پامزه
207
00:13:30,160 --> 00:13:31,810
شونزده سالمه و کاناداییم
208
00:13:32,120 --> 00:13:36,300
همه چی رو خوب یادم نیست اما ، پنج روز پیش مُردم
209
00:13:36,580 --> 00:13:38,000
یه جور دیگه بخوام بگم ، من یه روحم
210
00:13:38,040 --> 00:13:38,450
اه؟
211
00:13:39,190 --> 00:13:41,630
همه چیز بعد از اون فقط حدس و گمانه
212
00:13:41,700 --> 00:13:45,040
ولی به دلایلی ، تو توسط من تسخیر شدی
213
00:13:49,130 --> 00:13:50,050
تازوسا ؟
214
00:13:50,440 --> 00:13:51,810
باور نمیکنم
215
00:13:51,980 --> 00:13:53,610
همچین چیزایی نمیتونن اتفاق بیفتن
216
00:13:54,190 --> 00:13:59,140
من سیاستی دارم که با هر چیزی که علم نتونه توضیحش بده سر و کار ندام
217
00:13:59,800 --> 00:14:03,050
ولی،از وقتی صدای تو رو میشنوم حس میکنم نمیتونه کمکی بهم کنه
218
00:14:03,910 --> 00:14:06,160
باشه، باورت میکنم
219
00:14:06,980 --> 00:14:07,780
...پس حالا
220
00:14:08,220 --> 00:14:09,960
گمشو، همین الان
221
00:14:10,150 --> 00:14:13,120
کی گفته تو میتونی منو تسخیر کنی؟
222
00:14:13,600 --> 00:14:15,360
متاسفم که انقدر رک بهت میگم
223
00:14:15,470 --> 00:14:18,740
!ولی زودباش و گورتو کم کن از بدن من
224
00:14:19,800 --> 00:14:22,260
تازوسا، خوبی؟
225
00:14:22,740 --> 00:14:25,140
آره ، خوبم، اینطور فکر میکنم
226
00:14:25,670 --> 00:14:27,510
کسی اونجا باهاته؟
227
00:14:27,680 --> 00:14:29,790
اینجور به نظر میرسه که داری سر کسی داد میزنی
228
00:14:29,840 --> 00:14:31,780
نه....با خودمم
229
00:14:31,830 --> 00:14:34,770
واقعا حالم خوبه، فقط میشه یه ذره تنهام بذاری؟
230
00:14:34,860 --> 00:14:35,530
....آخه
231
00:14:35,730 --> 00:14:37,110
!لطفا، میکا
232
00:14:38,460 --> 00:14:40,100
باشه ، متوجه شدم
233
00:14:52,090 --> 00:14:54,090
خب، بیا دوباره شروع کنیم
234
00:14:54,310 --> 00:14:56,180
زودباش ، از بدن من برو بیرون
235
00:14:56,200 --> 00:15:00,600
غیرممکنه ، اینطوری نیست که من آزادانه تو رو تسخیر کرده باشم
236
00:15:00,810 --> 00:15:02,920
پس اینجا اولین جایی بوده که اومدی
چرا من کسی بودم که تسخیرش کردی؟
237
00:15:03,030 --> 00:15:07,200
چون یادم نمیاد یه روح کانادایی امید داشته که تسخیرم کنه
238
00:15:07,290 --> 00:15:08,310
آره ، میدونم
239
00:15:08,360 --> 00:15:12,120
اما اینطوری نبوده که شخص دیگه ای با طول موج من هماهنگ باشه
240
00:15:12,300 --> 00:15:13,270
شلوغ کاریتو بس کن
241
00:15:13,320 --> 00:15:14,540
شلوغ بازی نکردم
242
00:15:14,580 --> 00:15:16,190
!هر چی، فقط گمشو بیرون
243
00:15:16,210 --> 00:15:17,660
ولی بهت که گفتم ، غیر ممکنه
244
00:15:18,290 --> 00:15:20,240
پس قصد رفتن نداری، مهم نیست چطوری
245
00:15:20,310 --> 00:15:21,780
..........گرچه بهت گفتم که
246
00:15:21,780 --> 00:15:23,320
چیز غیر ممکن غیر ممکنه
247
00:15:23,380 --> 00:15:26,630
میبینیم، راه هایی وجود داره که غیر ممکن دیگه غیر ممکن نباشه
248
00:15:28,750 --> 00:15:37,060
نکته : " آکوریو تیسان " ، "شیکبسو کوزکو" و "کاشیکامی کاشیکامی " برای تطهیر شینزو است
249
00:15:28,750 --> 00:15:30,040
!روح شیطانی خارج شو
250
00:15:30,070 --> 00:15:31,230
!ذات خالیه ،همه چی خودبینیه
251
00:15:31,230 --> 00:15:32,330
از فرم خالیه ، خالیه از فرم
252
00:15:32,560 --> 00:15:33,560
!روح شیطانی خارج شو
253
00:15:33,550 --> 00:15:34,390
!ذات خالیه ،همه چی خودبینیه
254
00:15:34,390 --> 00:15:36,580
از فرم خالیه ، خالیه از فرم
255
00:15:34,830 --> 00:15:36,580
اوممم، من که روح ژاپنی نیستم
256
00:15:37,690 --> 00:15:39,730
خب، این یکی چطور
257
00:15:39,960 --> 00:15:41,490
!الان ، غیب شو
258
00:15:39,960 --> 00:15:44,670
نکته : این ستاره ی پنج راس چینی ،آن مویو دوعه
259
00:15:43,110 --> 00:15:44,670
اما ، من دمون( خدای یونانی) هم نیستم
260
00:15:46,550 --> 00:15:52,690
نکته : کوکوری سان - روحیه که میشه باهاش ارتباط برقرار کرد و ازش پرسید که نفر بعدی میمیره کیه و سوالای اینچنینی
261
00:15:46,550 --> 00:15:48,440
کوکوری - سان .....کوکوری - سان
262
00:15:48,600 --> 00:15:50,910
لطفا برگرد ....لطفا برگرد
263
00:15:50,900 --> 00:15:52,690
کوکوری - سان .....کوکوری - سان
264
00:15:51,630 --> 00:15:52,870
چی کار داری میکنی؟
265
00:15:54,050 --> 00:15:57,420
اههههههههههه، چرا من مستحق همچین چیزی ام؟
266
00:15:57,550 --> 00:16:01,750
چرا مجبورم تسخیر شده باشم، اونم توسط یه روح کانادایی
267
00:16:01,750 --> 00:16:03,150
اه، کافیه
268
00:16:03,250 --> 00:16:06,490
چطوری میتونم تو رو غیب کنم؟
269
00:16:05,910 --> 00:16:06,490
...تو
270
00:16:06,780 --> 00:16:09,030
!آخ!بس کن
271
00:16:09,430 --> 00:16:12,610
دردت اومد؟ گفتی آخ
272
00:16:12,610 --> 00:16:13,130
...اه
273
00:16:15,020 --> 00:16:16,030
!گمشو
274
00:16:16,080 --> 00:16:16,940
!بیا بیرون
275
00:16:17,000 --> 00:16:17,770
چه احساسی داری؟
276
00:16:17,850 --> 00:16:18,700
چطور بود؟
277
00:16:18,960 --> 00:16:19,610
!تازوسا
278
00:16:19,740 --> 00:16:20,660
چی شده؟
279
00:16:25,170 --> 00:16:27,670
چی....کار داری میکنی؟
280
00:16:27,780 --> 00:16:30,190
.....راستش....من
281
00:16:31,620 --> 00:16:32,610
!تازوسا
282
00:16:33,180 --> 00:16:34,700
خب، بفرما
283
00:16:34,860 --> 00:16:39,240
چرا به خودت صدمه میزنی ؟ فقط برای اینکه نتیجه ی بدی گرفتی توو مسابقه؟
284
00:16:39,810 --> 00:16:43,020
راستش، حقیقت چیزیه که نمیشه باورش کرد
285
00:16:43,420 --> 00:16:44,800
انقدر یهویی چی کار میکردی؟
286
00:16:44,800 --> 00:16:46,480
سعی داشتی سرتو بشکونی؟
287
00:16:46,540 --> 00:16:46,980
!هاه
288
00:16:47,120 --> 00:16:50,250
فقط میخواستم تو رو با ضربه زدن به سرم بیرون کنم
289
00:16:50,370 --> 00:16:50,870
اه؟
290
00:16:50,900 --> 00:16:52,230
!عصبانی نشو
291
00:16:52,230 --> 00:16:53,940
صدات مثل جوش اومدن کتری شده
292
00:16:53,960 --> 00:16:55,310
چه...چطور بود؟
293
00:16:55,490 --> 00:16:57,140
!ای انگل کانادایی
294
00:16:57,350 --> 00:16:59,100
کا....کانادایی؟
295
00:16:59,260 --> 00:17:01,640
اینطور نیست که من بخوام تسخیرت کنم ، یا یه چیزی مثل این
296
00:17:01,720 --> 00:17:03,610
!خب !گمشو
297
00:17:04,040 --> 00:17:06,160
....فهمیدم، میرم
298
00:17:06,660 --> 00:17:07,960
ن...نه، منظورم این نبود
299
00:17:08,180 --> 00:17:09,870
مربی ، من با شما حرف نمیزدم
300
00:17:10,190 --> 00:17:12,400
چرا من یه انگل کانادایی ام؟
301
00:17:12,400 --> 00:17:15,230
.....خب.....اون
302
00:17:16,740 --> 00:17:18,410
تو خفه شو
303
00:17:19,450 --> 00:17:22,030
ن....نه.....منظورم شما نبودید
304
00:17:22,110 --> 00:17:26,840
راستش من توسط یه روح کانادایی تسخیر شدم
305
00:17:29,830 --> 00:17:31,750
این به خاطر استرست واسه المپیک که هدفته نیست؟
306
00:17:31,780 --> 00:17:32,060
اِه؟
307
00:17:32,620 --> 00:17:34,750
منو ببخش، متوجه نشدم
308
00:17:34,990 --> 00:17:37,180
نه...اینجوری نیست ، راستش
309
00:17:37,200 --> 00:17:38,600
مجبور نیستی به خودت فشار بیاری
310
00:17:38,700 --> 00:17:41,590
فقط استراحت کن ، میتونیم بعدا تمریناتمونو شروع کنیم
311
00:17:41,860 --> 00:17:46,870
اه؟ ام....من خوبم
312
00:17:47,190 --> 00:17:48,400
پس ، تازوسا
313
00:17:48,470 --> 00:17:50,300
واقعا میگم به خودت فشار نیار
314
00:17:54,500 --> 00:17:55,130
هاه
315
00:17:55,250 --> 00:17:59,470
این ممکنه بهم صدمه ی جدی بزنه اما خسارتش برای تو خیلی بیشتره
316
00:17:59,900 --> 00:18:01,740
.....پس در این مورد
317
00:18:02,410 --> 00:18:03,700
....نظرت چیه
318
00:18:04,970 --> 00:18:06,000
!این
319
00:18:06,030 --> 00:18:08,750
آخ....آخ...آخ....آخ....آخ....گرمهههه
320
00:18:08,790 --> 00:18:10,890
هه، این یه سنت ژاپنیه
321
00:18:11,000 --> 00:18:14,120
!بس کن ! با این درجه حرارت به خودت صدمه میزنی
322
00:18:15,880 --> 00:18:18,540
تو باید راحت بری وگرنه مجبورم راه های دیگه ای رو امتحان کنم
323
00:18:18,890 --> 00:18:22,770
!گرمه !گرمه !سوختم
324
00:18:37,030 --> 00:18:38,640
!خوبه
325
00:18:40,710 --> 00:18:42,230
همینطوری که فکر میکردم
326
00:18:42,310 --> 00:18:46,600
به نظر میرسه روح کانادایی نتونسته حموم آب گرم ژاپنی رو تحمل کنه
327
00:18:46,700 --> 00:18:48,700
خدا بیامرزتت آقای روح
328
00:18:48,950 --> 00:18:50,690
اه ، احساس خوبی دارم
329
00:18:50,690 --> 00:18:52,340
اوم...می دونی
330
00:18:52,550 --> 00:18:53,990
هنوز زنده ای؟
331
00:18:54,090 --> 00:18:56,230
نه ، من چند وقت پیش مردم
332
00:18:56,410 --> 00:18:57,740
اوه ، که اینطور
333
00:18:57,940 --> 00:19:03,110
به هر حال سخته که بگم ولی ترجیح میدم به بدنم صدمه بزنی نه چشمم
334
00:19:03,150 --> 00:19:04,280
هاه؟ چی؟
335
00:19:04,350 --> 00:19:07,400
خب ، چی میتونی ببینی
336
00:19:07,690 --> 00:19:09,220
یعنی چیزی رو میبینی که من میبینم؟
337
00:19:14,330 --> 00:19:16,270
تو....میتونی ببینی.....
338
00:19:16,940 --> 00:19:18,880
تو میتونی چیزی که من میبینمو ببینی؟
339
00:19:18,980 --> 00:19:20,220
....میتونم ببینم
340
00:19:28,860 --> 00:19:31,260
اگه اینطوره ، فقط یه کار میتونم کنم
341
00:19:31,340 --> 00:19:33,030
....هی ، فقط تسلیم شو و
342
00:19:33,190 --> 00:19:35,020
در هر صورت ، نقشه ات چیه ، میخوای چی کار کنی؟
343
00:19:35,270 --> 00:19:37,470
....هه!با این تو
344
00:19:38,760 --> 00:19:40,090
!نابود میشی
345
00:19:40,600 --> 00:19:41,950
....هی ، این
346
00:19:42,260 --> 00:19:44,250
!هه!خوب نگاه کن
347
00:19:44,610 --> 00:19:46,850
حالا ، این آخرین شانسته
348
00:19:47,170 --> 00:19:49,060
میخوای بری یا نه؟
349
00:19:49,120 --> 00:19:51,300
.....اما قبلا بهت گفتم
350
00:19:51,340 --> 00:19:52,340
حالا میبینی
351
00:19:52,600 --> 00:19:54,610
حالا با این ، من میکشمت
352
00:19:54,630 --> 00:19:55,460
....این کارو نکن
353
00:19:55,680 --> 00:19:57,610
!اینو میخورم
354
00:20:07,010 --> 00:20:10,900
سوختم
355
00:20:11,170 --> 00:20:13,110
آ....آ...آب
356
00:20:20,100 --> 00:20:23,200
تازو-نی خیلی آشفته است
357
00:20:27,740 --> 00:20:29,280
کلا مزخرفه
358
00:20:29,660 --> 00:20:31,370
چی کار کنم باهاش؟
359
00:20:31,680 --> 00:20:35,050
چرا مجبورم همچین چیزی رو تحمل کنم؟
360
00:20:35,850 --> 00:20:39,340
خسته ام......هم ذهنی هم جسمی
361
00:20:40,080 --> 00:20:42,240
چرا نمیتونم بخوابم؟
362
00:20:45,020 --> 00:20:46,130
عجیبه
363
00:20:46,820 --> 00:20:51,640
هر وقت میبازم ، نمیتونم خوب بخوابم
364
00:20:52,580 --> 00:20:53,680
...امروز، من
365
00:21:25,890 --> 00:21:26,590
....من
366
00:21:31,060 --> 00:21:33,290
!اون رفته !اون رفته
367
00:21:34,030 --> 00:21:35,910
!ایول
368
00:21:36,130 --> 00:21:37,070
!یه خواب
369
00:21:37,080 --> 00:21:38,700
همش خیال بود
370
00:21:38,810 --> 00:21:41,080
فکر کنم فقط یه کابوس بود
371
00:21:41,090 --> 00:21:42,590
!خوشحالم
372
00:21:44,030 --> 00:21:46,190
سلام ، سلام به صبح
373
00:21:46,360 --> 00:21:49,360
!ممنونم که هر روز روزنامه ها رو میرسونی ، آقا
374
00:21:49,490 --> 00:21:53,090
و، خوش برگشتی، حریم خصوصیم
375
00:21:53,190 --> 00:21:56,790
ببخشید مزاحم تشکر کردنت میشم
376
00:21:58,430 --> 00:22:00,500
اما رویایی وجود نداره
377
00:22:00,670 --> 00:22:01,460
غیر ممکنه
378
00:22:01,570 --> 00:22:02,950
این واقعیه
379
00:22:03,130 --> 00:22:07,350
مهم نیست چه کارایی کنی ولی بعد از صد روز، من میتونم برم بیرون و برم به بهشت
380
00:22:07,670 --> 00:22:08,790
صد روز؟
381
00:22:08,880 --> 00:22:10,390
درسته ، صد روز
382
00:22:13,770 --> 00:22:15,170
!شوخی نکن
383
00:22:15,230 --> 00:22:16,670
چرا صد روز؟
384
00:22:16,760 --> 00:22:18,790
کی یه همچین تصمیمی گرفته؟
385
00:22:18,840 --> 00:22:20,300
منظورم اینه که ، این یه ذره ناراحت کننده است
386
00:22:20,380 --> 00:22:22,410
سعی کن خودتو جای من بذاری
387
00:22:24,400 --> 00:22:27,060
متاسفم ، هیچ کاری نمیتونم در این باره انجام بدم
388
00:22:27,170 --> 00:22:29,000
پس، خانوم تازوسا
389
00:22:29,440 --> 00:22:30,250
چی؟
390
00:22:31,080 --> 00:22:32,500
بیا از این به بعد بهترینا مونو انجام بدیم
391
00:22:32,540 --> 00:22:35,820
ااااااه، تنهام بذار
392
00:22:39,000 --> 00:24:05,900
Japan Anime Sub
393
00:22:45,000 --> 00:24:05,900
Japan Anime Sub
394
00:22:50,000 --> 00:23:25,000
KIMNAVI : مترجم
395
00:22:50,000 --> 00:24:05,900
Japan Anime Sub
396
00:22:51,030 --> 00:22:55,580
باد بال بال زنان میرقصه
397
00:22:55,000 --> 00:24:05,900
Japan Anime Sub
398
00:22:55,000 --> 00:23:25,000
KIMNAVI : مترجم
399
00:22:55,970 --> 00:23:00,510
این تفاوت بخاطر برگ های درحال سقوطه
400
00:23:00,000 --> 00:23:25,000
KIMNAVI : مترجم
401
00:23:00,000 --> 00:24:05,900
Japan Anime Sub
402
00:23:00,820 --> 00:23:06,070
وقتی تو این تپه من به سمت تو اومدم
403
00:23:05,000 --> 00:23:25,000
KIMNAVI : مترجم
404
00:23:05,000 --> 00:23:25,000
Japan Anime Sub
405
00:23:06,370 --> 00:23:11,170
این فقط یه تونل سبز ماندگار بود
406
00:23:10,000 --> 00:23:25,000
KIMNAVI : مترجم
407
00:23:10,000 --> 00:23:25,000
Japan Anime Sub
408
00:23:11,890 --> 00:23:19,090
گرچه همیشه از اینجا میام
409
00:23:15,000 --> 00:23:25,000
Japan Anime Sub
410
00:23:15,000 --> 00:23:25,000
KIMNAVI : مترجم
411
00:23:19,390 --> 00:23:23,980
امروز من تنها و غمگینم
412
00:23:20,000 --> 00:23:25,000
Japan Anime Sub
413
00:23:20,000 --> 00:23:25,000
KIMNAVI : مترجم
414
00:23:24,020 --> 00:23:28,420
فقط بخاطر اینکه کنارم نیستی
415
00:23:25,000 --> 00:23:30,000
KIMNAVI : مترجم
416
00:23:25,000 --> 00:23:30,000
Japan Anime Sub
417
00:23:28,730 --> 00:23:33,160
جهان یخ می زنه و دردناک میشه
418
00:23:30,000 --> 00:23:35,000
Japan Anime Sub
419
00:23:30,000 --> 00:23:35,000
KIMNAVI : مترجم
420
00:23:33,410 --> 00:23:39,630
بیشتر! بیشتر! من میخوام تورو احساس کنم نزدیک خودم
421
00:23:35,000 --> 00:23:40,000
Japan Anime Sub
422
00:23:35,000 --> 00:23:40,000
KIMNAVI : مترجم
423
00:23:39,800 --> 00:23:43,780
تا زمانی که کل این نیرو از تو
424
00:23:40,000 --> 00:23:45,000
Japan Anime Sub
425
00:23:40,000 --> 00:23:45,000
KIMNAVI : مترجم
426
00:23:43,780 --> 00:23:50,050
به یه مکان،دورِ دور گسترش پیدا میکنه
427
00:23:45,000 --> 00:23:50,000
Japan Anime Sub
428
00:23:45,000 --> 00:23:50,000
KIMNAVI : مترجم
429
00:23:50,000 --> 00:23:55,000
KIMNAVI : مترجم
430
00:23:50,000 --> 00:23:55,000
Japan Anime Sub
431
00:23:50,360 --> 00:23:53,920
از اونجایی که ما بهم پیوند خوردیم
432
00:23:54,280 --> 00:24:00,830
منم به خوبی احساسش میکنم
433
00:23:55,000 --> 00:24:06,990
Japan Anime Sub
434
00:23:55,000 --> 00:24:06,900
KIMNAVI : مترجم
435
00:24:01,180 --> 00:24:05,180
انرژی
436
00:24:05,200 --> 00:24:06,900
Japan Anime Sub
437
00:24:05,200 --> 00:24:06,900
KIMNAVI : مترجم
438
00:24:10,220 --> 00:24:10,910
!نه
439
00:24:11,060 --> 00:24:12,250
قطعا نه
440
00:24:12,480 --> 00:24:16,710
,نمیتونم باور کنم مجبورم این اتاق کوچیک رو
با یه روح منحرف چشم چرون شریک بشم
441
00:24:16,900 --> 00:24:18,820
نمیتونم برم حموم یا هر جای دیگه ای
442
00:24:19,270 --> 00:24:22,890
در قسمت بعد اسکیت روی یخ کالیدوسکوپ : کلمه ی کلیدی گوجه فرنگیه
443
00:24:21,770 --> 00:24:25,060
رمز عبور گوجه فرنگیه
444
00:24:23,600 --> 00:24:24,360
گوجه فرنگی؟
39012