Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,291 --> 00:00:06,293
Sometimes I dreamed about them.
2
00:00:06,672 --> 00:00:09,506
Other times it was the
smallest of things.
3
00:00:11,108 --> 00:00:14,476
The smell of fresh-cut grass.
4
00:00:14,478 --> 00:00:17,712
The rhythm of an early morning run.
5
00:00:17,714 --> 00:00:21,149
That's when the memories
came rushing back.
6
00:00:22,336 --> 00:00:25,068
There were four of us.
7
00:00:25,069 --> 00:00:26,436
- Come on, Boots.
- Me and Gil...
8
00:00:26,438 --> 00:00:27,770
- Is that all you got?
- This isn't fair!
9
00:00:27,772 --> 00:00:30,973
...Shawn and little Boots.
10
00:00:31,602 --> 00:00:34,302
Shawn, let's go, we got to catch 'em!
11
00:00:34,305 --> 00:00:36,305
There was also a girl.
12
00:00:39,110 --> 00:00:40,877
Jessie.
13
00:00:41,779 --> 00:00:45,314
We were all best friends.
14
00:00:45,602 --> 00:00:48,881
HOUSTON, TEXAS 1988
15
00:00:49,420 --> 00:00:50,753
Hurry up, Boots!
16
00:00:50,755 --> 00:00:52,788
Fire in the hole!
17
00:00:52,790 --> 00:00:54,056
All right...
18
00:00:58,162 --> 00:01:00,196
Nice one, Gil!
19
00:01:04,335 --> 00:01:05,834
Jackson, what are you doing?
20
00:01:05,836 --> 00:01:07,803
Guys, you dare me to jump?
21
00:01:07,805 --> 00:01:09,138
No. Jackie, no way.
22
00:01:09,140 --> 00:01:10,406
The water's, like, 30 degrees.
23
00:01:10,408 --> 00:01:12,208
So what?
24
00:01:12,210 --> 00:01:13,910
- I'm gonna do it.
- No, you're not.
25
00:01:13,912 --> 00:01:15,677
- He's not gonna do it.
- That's crazy.
26
00:01:16,349 --> 00:01:18,016
Chicken on the high board!
27
00:01:22,556 --> 00:01:23,689
Holy balls!
28
00:01:26,093 --> 00:01:27,125
No way!
29
00:01:27,127 --> 00:01:28,493
Oh, my God!
30
00:01:28,495 --> 00:01:30,062
I knew he'd do it.
31
00:01:30,064 --> 00:01:31,529
Yeah!
32
00:01:32,404 --> 00:01:36,961
We were just a bunch of innocent kids
from Brennan having the time of our lives.
33
00:01:37,271 --> 00:01:38,183
Yeah!
34
00:01:39,311 --> 00:01:41,873
We had no idea what was coming.
35
00:01:41,874 --> 00:01:43,107
Mom, stop!
36
00:01:43,109 --> 00:01:44,475
Get in the car!
37
00:01:44,477 --> 00:01:45,776
Mom, you're drunk, you can't drive!
38
00:01:45,778 --> 00:01:47,478
- Shut your...
- You're drunk, Mom!
39
00:01:47,480 --> 00:01:49,313
- Stop it! Jackson!
- Get in the car!
40
00:01:49,315 --> 00:01:51,648
You are getting baptized today,
no matter what! - Jackson!
41
00:01:51,650 --> 00:01:53,417
You get out of this car, you're
getting the hairbrush again.
42
00:01:53,419 --> 00:01:55,552
Do you understand me?
43
00:01:55,554 --> 00:01:58,189
Let her out! You let her out!
44
00:01:58,191 --> 00:02:00,291
You are the whole reason she
needs Jesus! - You can't drive!
45
00:02:00,293 --> 00:02:02,393
- Do you understand me? You are drunk.
- Don't tell me what I can't...
46
00:02:02,395 --> 00:02:04,728
- You can't drive... give me the keys!
- Don't you... Get your hands
47
00:02:04,730 --> 00:02:07,131
- off of me! My way!
- You're drunk, you can't drive!
48
00:02:07,133 --> 00:02:09,733
Get out of my way! You little bastard!
49
00:02:09,735 --> 00:02:11,668
Get in the car! Get in!
50
00:02:11,670 --> 00:02:13,004
Get in! Get in, get in!
51
00:02:13,622 --> 00:02:15,722
Little bastard!
52
00:02:15,724 --> 00:02:17,624
Don't you dare!
53
00:02:17,626 --> 00:02:19,759
Unlock the door, unlock this door!
54
00:02:19,761 --> 00:02:23,230
Don't you dare take off
with my daughter! No!
55
00:02:23,231 --> 00:02:25,898
What do you think you're doing?
56
00:02:25,900 --> 00:02:28,034
No, get out of the car,
get out of the car!
57
00:02:28,036 --> 00:02:33,040
I'm gonna beat you so bad! You will
never see my daughter again!
58
00:02:34,431 --> 00:02:35,241
Psycho.
59
00:02:35,243 --> 00:02:36,843
I cannot believe this...
when'd you learn how to drive?
60
00:02:36,845 --> 00:02:38,611
I didn't. I have no idea what I'm doing.
61
00:02:38,613 --> 00:02:41,215
Guys, we did it.
62
00:02:41,216 --> 00:02:43,649
Everybody in. One, two, three...
63
00:02:43,651 --> 00:02:44,884
Bellflower Boys!
64
00:02:44,886 --> 00:02:46,652
Yeah!
65
00:02:46,654 --> 00:02:48,254
- Yeah!
- Yeah!
66
00:02:48,256 --> 00:02:50,223
Yeah!
67
00:02:52,000 --> 00:02:58,074
68
00:03:06,661 --> 00:03:08,060
- Are these your mom's?
- Yeah.
69
00:03:11,666 --> 00:03:12,999
Look out!
70
00:03:31,520 --> 00:03:33,353
Oh, my God.
71
00:03:33,355 --> 00:03:34,821
Is she okay?
72
00:03:34,823 --> 00:03:36,423
Jessie, you have to get out of here.
73
00:03:36,425 --> 00:03:39,159
- No, I'm not leaving you.
- You have to. You were never here, okay?
74
00:03:39,161 --> 00:03:40,971
- Jackson...
- I'm begging you. Just go. Please leave!
75
00:03:40,972 --> 00:03:42,665
- Jackson!
- Go!
76
00:03:50,783 --> 00:03:53,318
Our lives would never be the same again.
77
00:03:55,404 --> 00:04:00,759
Game of Silence 1x01 - Pilot
78
00:04:00,760 --> 00:04:02,193
When we were kids,
79
00:04:02,195 --> 00:04:05,096
Houston existed only
in our imaginations.
80
00:04:05,098 --> 00:04:07,767
It's barely 80 miles
from Brennan, but to us
81
00:04:07,768 --> 00:04:10,435
it seemed like a world away.
82
00:04:10,437 --> 00:04:12,671
That's exactly why I went there.
83
00:04:12,673 --> 00:04:15,140
I needed to escape my past,
84
00:04:15,142 --> 00:04:18,510
forget about what happened,
start a new life.
85
00:04:19,444 --> 00:04:21,878
It seemed to be working.
86
00:04:24,106 --> 00:04:25,338
Marina.
87
00:04:25,340 --> 00:04:27,207
I can take it back if you don't like it.
88
00:04:27,209 --> 00:04:28,775
There is no way you
are taking this back.
89
00:04:28,777 --> 00:04:31,144
You are stuck, my friend.
90
00:04:34,182 --> 00:04:35,448
What are you doing?
91
00:04:35,450 --> 00:04:37,050
Me?
92
00:04:37,052 --> 00:04:38,551
Oh, I'm just trying
93
00:04:38,553 --> 00:04:40,954
to take your mind off that big
wedding I see you planning.
94
00:04:44,727 --> 00:04:46,770
Don't you have to be at work?
95
00:04:46,771 --> 00:04:48,638
I do.
96
00:04:48,640 --> 00:04:50,674
'Cause you know how your boss hates it
97
00:04:50,676 --> 00:04:52,842
- when you're late.
- She's a real pain in my ass.
98
00:04:58,116 --> 00:05:00,116
For me, life was good.
99
00:05:01,520 --> 00:05:04,153
For Gil and Shawn, it was
still a work in progress.
100
00:05:04,155 --> 00:05:05,622
A deal is a deal.
101
00:05:05,624 --> 00:05:08,024
- I want the full $4,500.
- But the stuff's hot,
102
00:05:08,026 --> 00:05:09,926
and it's...
103
00:05:10,862 --> 00:05:11,994
Gil, Gil!
104
00:05:11,996 --> 00:05:14,197
- I want my money, Kyle!
- Gil, hey, take it easy.
105
00:05:16,368 --> 00:05:19,129
You'll be all right. Just take
this stuff and get out of here.
106
00:05:19,463 --> 00:05:20,413
Yo, G,
107
00:05:20,415 --> 00:05:21,714
you can't beat up the
customers like that.
108
00:05:21,716 --> 00:05:23,116
We got a business to run.
109
00:05:23,118 --> 00:05:24,284
You don't want your cut?
110
00:05:24,286 --> 00:05:26,086
Hell, yeah, I want it. So any time
111
00:05:26,088 --> 00:05:28,121
that you put hands on people, you know,
112
00:05:28,123 --> 00:05:29,555
that causes a bad look on us,
113
00:05:29,557 --> 00:05:31,691
and we can't have that.
114
00:05:35,597 --> 00:05:37,998
- As for Boots...
- Coming, I'm coming.
115
00:05:38,000 --> 00:05:40,287
...he was the only one
who'd stayed in Brennan.
116
00:05:40,288 --> 00:05:42,923
Hey, you. Daddy's got to go
to Houston for work today,
117
00:05:42,925 --> 00:05:45,659
but I will be home soon, so
don't get any idea, okay?
118
00:05:45,661 --> 00:05:47,260
I love you.
119
00:05:47,262 --> 00:05:49,029
I love you, too. Call me later.
120
00:05:49,031 --> 00:05:50,998
Yeah, will do.
121
00:05:52,835 --> 00:05:54,801
I've always wondered
what would've happened
122
00:05:54,803 --> 00:05:57,203
if Boots hadn't gotten
in the truck that day.
123
00:05:57,582 --> 00:05:59,305
But fate,
124
00:05:59,307 --> 00:06:02,308
like life, is unpredictable.
125
00:06:02,310 --> 00:06:04,945
You never really know
where you're going,
126
00:06:04,947 --> 00:06:07,648
and you never know who
you're gonna meet.
127
00:06:17,365 --> 00:06:19,565
Hey. This is Darryl.
128
00:06:20,357 --> 00:06:23,291
Is he in?
129
00:06:24,757 --> 00:06:26,189
Yeah, have him call me back.
130
00:06:27,045 --> 00:06:30,080
Cell phone's fine.
131
00:06:38,045 --> 00:06:39,645
The hell you looking at?
132
00:06:41,482 --> 00:06:42,681
Hey!
133
00:06:42,683 --> 00:06:43,849
Get out of my face.
134
00:06:47,488 --> 00:06:50,989
Freak. I will mess you up.
135
00:06:52,392 --> 00:06:54,392
No! No!
136
00:07:14,846 --> 00:07:17,403
How long does it take
for a person to drown?
137
00:07:17,404 --> 00:07:19,003
In fresh water, a person
loses consciousness within
138
00:07:19,005 --> 00:07:22,234
three minutes and dies within seven.
139
00:07:22,235 --> 00:07:24,636
So if this were an accident,
as the defense claims,
140
00:07:24,638 --> 00:07:27,338
and Mr. Cox ran right down to that dock
141
00:07:27,340 --> 00:07:28,807
as soon as he heard the splash,
142
00:07:28,809 --> 00:07:31,108
he would have had at least seven minutes
143
00:07:31,110 --> 00:07:33,445
- to rescue his wife?
- Yes.
144
00:07:33,447 --> 00:07:36,147
Thank you. Pass the witness.
145
00:07:36,626 --> 00:07:39,827
According to the toxicology
report, on the night she died,
146
00:07:39,829 --> 00:07:41,495
Mrs. Cox had a blood alcohol level
147
00:07:41,497 --> 00:07:43,864
of .26% and the prescription drug Xanax
148
00:07:43,866 --> 00:07:45,300
and Valium in her system,
149
00:07:45,302 --> 00:07:46,867
- correct?
- I'm aware.
150
00:07:46,869 --> 00:07:49,170
Could she have passed out from all that?
151
00:07:49,172 --> 00:07:50,771
I suppose, but we don't know
that's how it happened.
152
00:07:50,773 --> 00:07:52,706
Well, let me ask you this...
153
00:07:52,708 --> 00:07:55,376
one of the reliable signs
of drowning at autopsy
154
00:07:55,378 --> 00:07:57,578
is the presence of a fine, white froth
155
00:07:57,580 --> 00:07:59,914
around the nose and the
mouth, correct? - Yes.
156
00:07:59,916 --> 00:08:03,330
What does that indicate? - That the
victim was struggling for air.
157
00:08:03,331 --> 00:08:04,531
And to be struggling for air,
158
00:08:04,533 --> 00:08:06,099
the victim would have
to be conscious, right?
159
00:08:06,101 --> 00:08:08,234
Yes. Referring you to
state's exhibit 14 here...
160
00:08:08,236 --> 00:08:11,872
did you find any fine, white froth
161
00:08:11,874 --> 00:08:15,075
around the nose and mouth at autopsy?
162
00:08:16,601 --> 00:08:17,101
No.
163
00:08:18,064 --> 00:08:19,546
So if the victim wasn't
struggling for air,
164
00:08:19,548 --> 00:08:21,048
surely it's reasonable to conclude
165
00:08:21,050 --> 00:08:22,616
that she was unconscious.
166
00:08:23,410 --> 00:08:24,551
I can't rule it out.
167
00:08:24,553 --> 00:08:26,486
Exactly. And if she was unconscious
168
00:08:26,488 --> 00:08:27,754
when she hit that water,
169
00:08:27,756 --> 00:08:29,923
how long would it take for her to die?
170
00:08:34,147 --> 00:08:36,280
30 to 45 seconds.
171
00:08:36,282 --> 00:08:39,583
30 to 45 seconds.
172
00:08:39,585 --> 00:08:42,954
That's not much time to
make a rescue, is it?
173
00:08:42,956 --> 00:08:44,889
My toxicologist was great.
174
00:08:44,891 --> 00:08:47,091
He had the whole jury convinced
that she must have passed out
175
00:08:47,093 --> 00:08:48,526
before she hit the water.
176
00:08:48,528 --> 00:08:51,462
Put his report in, rested my case.
177
00:08:51,464 --> 00:08:52,930
You didn't put your guy on the stand?
178
00:08:52,932 --> 00:08:55,366
Didn't need to. The D.A.
didn't prove his case.
179
00:08:55,368 --> 00:08:57,601
Guys, come on, I know what I'm doing.
180
00:08:57,603 --> 00:08:58,803
I'm gonna win this case.
181
00:08:58,805 --> 00:09:00,271
And then you're gonna make me partner.
182
00:09:00,273 --> 00:09:01,906
Just because you're
sleeping with one of us
183
00:09:01,908 --> 00:09:03,340
doesn't make it a lock.
184
00:09:05,979 --> 00:09:08,479
Jackson? Sorry. There's
some people here to see you.
185
00:09:09,872 --> 00:09:10,414
Who are they?
186
00:09:10,416 --> 00:09:13,421
I don't know. What are
they doing in my office?
187
00:09:13,422 --> 00:09:15,121
I couldn't stop them.
188
00:09:15,123 --> 00:09:16,757
What do you mean, you
couldn't stop them?
189
00:09:16,759 --> 00:09:17,957
I'm sorry.
190
00:09:24,299 --> 00:09:26,566
So this is what making it feels like.
191
00:09:26,568 --> 00:09:29,669
Gil. Shawn.
192
00:09:30,567 --> 00:09:33,101
I can't believe you have a secretary.
193
00:09:33,103 --> 00:09:34,703
Legal assistant.
194
00:09:34,705 --> 00:09:35,937
Sorry.
195
00:09:35,939 --> 00:09:37,172
You like my chair?
196
00:09:37,174 --> 00:09:38,373
It's nice.
197
00:09:38,375 --> 00:09:40,141
Look at that suit, though. That's, like,
198
00:09:40,143 --> 00:09:42,277
tailor-made. That's not off the rack.
199
00:09:42,279 --> 00:09:44,479
- How you doing, Shawn?
- Oh, man.
200
00:09:45,982 --> 00:09:47,148
Look at you, Jackie,
201
00:09:47,150 --> 00:09:48,817
you just bossin'.
202
00:09:48,819 --> 00:09:50,018
Been a long time.
203
00:09:50,987 --> 00:09:53,021
Yeah, it has.
204
00:09:53,023 --> 00:09:54,556
Come here.
205
00:09:55,759 --> 00:09:58,893
All right. 25 years, man. Unbelievable.
206
00:10:00,597 --> 00:10:03,732
So... what are you
guys doing in Houston?
207
00:10:03,734 --> 00:10:05,534
- We live here.
- You live here?
208
00:10:05,536 --> 00:10:07,268
And we need your help with something.
209
00:10:07,270 --> 00:10:08,704
It's with Boots.
210
00:10:08,706 --> 00:10:10,038
Got arrested this morning.
211
00:10:10,708 --> 00:10:12,074
What for?
212
00:10:12,076 --> 00:10:14,543
Assault with a deadly weapon.
213
00:10:14,545 --> 00:10:16,112
And they got him locked up
214
00:10:16,114 --> 00:10:17,713
over at county. He needs a lawyer,
215
00:10:17,715 --> 00:10:19,215
we got to get him out ASAP.
216
00:10:19,217 --> 00:10:21,250
Guys... I'd really love to help you out,
217
00:10:21,252 --> 00:10:23,085
but I'm in the middle of a huge trial.
218
00:10:23,087 --> 00:10:24,920
There's no way I can leave right now.
219
00:10:26,891 --> 00:10:28,690
Listen, you walked out on us
once and we dealt with that,
220
00:10:28,692 --> 00:10:32,161
but this isn't about you right now.
This is about us.
221
00:10:32,163 --> 00:10:33,662
You, me, Shawn and Boots.
222
00:10:33,664 --> 00:10:35,864
Yeah, well, I know a lot of
good lawyers, all right?
223
00:10:35,866 --> 00:10:37,733
I'm gonna refer you to
someone who specializes...
224
00:10:37,735 --> 00:10:40,136
The guy Boots attacked was Darryl.
225
00:10:47,456 --> 00:10:49,256
Darryl from Quitman?
226
00:10:51,854 --> 00:10:54,688
Now you get what we're saying.
227
00:10:54,690 --> 00:10:57,958
Jackie, Boots was our brother.
228
00:10:57,960 --> 00:11:00,361
He doesn't need just any lawyer.
229
00:11:00,363 --> 00:11:02,497
He needs you.
230
00:11:11,920 --> 00:11:14,020
You ever seen this guy before?
231
00:11:15,893 --> 00:11:17,692
Was anybody else with him?
232
00:11:19,796 --> 00:11:21,496
All right.
233
00:11:21,498 --> 00:11:22,764
Just take it easy, Darryl.
234
00:11:22,766 --> 00:11:24,766
We're gonna find who did this.
235
00:11:24,768 --> 00:11:27,235
Don't worry.
236
00:11:35,332 --> 00:11:38,935
Boots, hurry up.
237
00:11:40,625 --> 00:11:42,592
Thank you.
238
00:11:50,535 --> 00:11:52,535
Hey, come here.
239
00:11:58,277 --> 00:12:01,311
You doing okay?
240
00:12:01,313 --> 00:12:04,710
I... I've been better.
241
00:12:04,711 --> 00:12:06,678
You don't have to worry. I'm here now.
242
00:12:06,680 --> 00:12:08,646
I'm gonna take care of you, okay?
243
00:12:10,984 --> 00:12:12,917
Where's Gil and Shawn?
244
00:12:12,919 --> 00:12:15,152
Outside.
245
00:12:15,154 --> 00:12:16,388
We have to talk alone,
246
00:12:16,390 --> 00:12:18,155
or it waives attorney-client privilege.
247
00:12:18,157 --> 00:12:20,925
Did you say anything to the detectives?
248
00:12:20,927 --> 00:12:23,261
- No.
- Good.
249
00:12:23,263 --> 00:12:26,297
You have me now, so they're
not gonna bother you anymore.
250
00:12:26,299 --> 00:12:27,799
I'm gonna speak to the D.A.,
251
00:12:27,801 --> 00:12:29,033
we're gonna get that arrest report.
252
00:12:29,035 --> 00:12:31,202
We're gonna figure out a
way to fix this mistake.
253
00:12:31,204 --> 00:12:33,605
This wasn't a mistake.
254
00:12:33,607 --> 00:12:36,741
You're sitting there acting like
you don't know who this was.
255
00:12:37,252 --> 00:12:38,952
It was Darryl.
256
00:12:38,954 --> 00:12:42,622
I saw him in the street, and I
recognized him, and I just...
257
00:12:42,624 --> 00:12:44,590
Yeah.
258
00:12:45,560 --> 00:12:47,894
I just snapped.
259
00:12:49,164 --> 00:12:51,998
And I'm not sorry about it, either.
260
00:12:52,000 --> 00:12:55,034
As far as I'm concerned,
he had it coming.
261
00:12:56,316 --> 00:12:58,583
They all do.
262
00:13:00,976 --> 00:13:03,732
The woman we hit didn't die,
263
00:13:03,734 --> 00:13:06,936
but there was hell to pay.
264
00:13:06,938 --> 00:13:09,338
We each got nine months
265
00:13:09,340 --> 00:13:12,275
at one of the worst places on Earth...
266
00:13:12,277 --> 00:13:15,311
Quitman.
267
00:13:24,360 --> 00:13:26,753
QUITMAN YOUTH DETENTION FACILITY
268
00:13:36,267 --> 00:13:38,434
We were like lambs to the slaughter.
269
00:13:41,681 --> 00:13:42,305
Let's go! Let's go! Let's go!
270
00:13:42,307 --> 00:13:44,373
We ain't got all day!
271
00:13:44,375 --> 00:13:46,209
Clothing and shoes and belt in the tray.
272
00:13:46,211 --> 00:13:48,510
Personal effects in the bag.
273
00:13:48,512 --> 00:13:49,846
Let's hurry it up, ladies.
274
00:13:55,730 --> 00:13:57,763
Sir?
275
00:13:58,233 --> 00:14:00,200
That's Gil's money.
276
00:14:09,904 --> 00:14:11,904
Did I ask you to talk?
277
00:14:11,906 --> 00:14:14,807
Ain't nothing here that's yours anymore.
278
00:14:18,913 --> 00:14:21,848
Don't y'all worry about the warden.
279
00:14:21,850 --> 00:14:24,884
He knows how we run things around here.
280
00:14:24,886 --> 00:14:28,287
Let's move it, chicken little!
281
00:14:29,106 --> 00:14:30,622
Hey.
282
00:14:30,623 --> 00:14:32,122
Better stop crying.
283
00:14:32,124 --> 00:14:34,090
Do that inside, and you're dead meat.
284
00:14:42,823 --> 00:14:44,689
So you really can't
tell us what he said?
285
00:14:44,691 --> 00:14:46,825
No.
286
00:14:48,061 --> 00:14:50,094
You're getting him out, though, right?
287
00:14:50,096 --> 00:14:51,830
I don't know.
288
00:14:51,832 --> 00:14:54,165
The arraignment's tomorrow.
289
00:14:54,167 --> 00:14:57,068
Geez, what-what... what's the hurry?
290
00:14:57,070 --> 00:14:58,803
I told you one drink, okay?
291
00:14:58,805 --> 00:15:01,473
What's...? Jackie,
come on, another drink
292
00:15:01,475 --> 00:15:03,608
on us. We got it. We got it.
293
00:15:03,610 --> 00:15:05,730
Jackson?
294
00:15:05,731 --> 00:15:07,579
Jessie.
295
00:15:14,344 --> 00:15:17,745
What...? What are you doing here?
296
00:15:17,747 --> 00:15:20,125
Gil invited me.
297
00:15:20,126 --> 00:15:22,292
I'll go get you a chair.
298
00:15:23,996 --> 00:15:26,196
- Hey.
- Hey.
299
00:15:31,036 --> 00:15:33,670
Okay, here we go.
300
00:15:35,107 --> 00:15:37,540
Isn't this amazing? We got the
whole gang back together?
301
00:15:37,542 --> 00:15:39,810
- What up, sis?
- Hey, Shawn.
302
00:15:48,988 --> 00:15:50,420
Yeah!
303
00:15:58,330 --> 00:16:00,164
Stop it.
304
00:16:14,327 --> 00:16:14,968
You-you...
305
00:16:14,969 --> 00:16:15,889
- shush me.
- I shush you.
306
00:16:15,890 --> 00:16:18,962
Hey, I'm gonna head out.
307
00:16:18,963 --> 00:16:20,863
Sis! No!
308
00:16:20,865 --> 00:16:22,464
It was good to see you, Jackson.
309
00:16:22,466 --> 00:16:24,166
You, too.
310
00:16:24,168 --> 00:16:25,968
See you two later.
311
00:16:25,970 --> 00:16:27,102
You're just gonna... you're just gonna
312
00:16:27,104 --> 00:16:28,437
- leave your boys like that?
- I'm out.
313
00:16:28,439 --> 00:16:29,839
And she's out.
314
00:16:29,841 --> 00:16:31,507
She's out.
315
00:16:31,509 --> 00:16:34,644
All right, well, now
we can talk about it.
316
00:16:34,646 --> 00:16:35,978
About what?
317
00:16:35,980 --> 00:16:38,313
About what?
318
00:16:38,315 --> 00:16:39,882
Time for payback.
319
00:16:39,884 --> 00:16:41,083
We're not having this conversation, Gil.
320
00:16:41,085 --> 00:16:42,217
The hell we aren't.
321
00:16:42,219 --> 00:16:44,186
You know, I say we start with the warden
322
00:16:44,188 --> 00:16:45,821
and those sons of bitches Red and Bobby.
323
00:16:45,823 --> 00:16:47,122
Bobby's still at Quitman.
324
00:16:47,124 --> 00:16:48,925
Terry, Dennis and Eddie
are gonna be harder,
325
00:16:48,927 --> 00:16:50,626
but that's where you come in.
326
00:16:50,628 --> 00:16:53,825
You find them, you get me close to them,
327
00:16:53,826 --> 00:16:55,259
and they'll be the next to go.
328
00:16:55,261 --> 00:16:57,361
Are you insane? I'm not gonna do that.
329
00:16:57,363 --> 00:16:58,896
We need you, Jackie. We need a plan.
330
00:16:58,898 --> 00:17:00,264
I'm a lawyer for God sake.
331
00:17:00,266 --> 00:17:01,732
Do you even understand
what you're asking?
332
00:17:01,734 --> 00:17:03,401
We didn't start this, man. They did.
333
00:17:03,403 --> 00:17:05,503
- You're saying you don't want revenge?
- You're talking about
334
00:17:05,505 --> 00:17:08,171
- committing a crime.
- No, we're talking about justice!
335
00:17:08,173 --> 00:17:09,407
G.
336
00:17:09,409 --> 00:17:11,008
G!
337
00:17:11,010 --> 00:17:14,344
You know, for everything
that they did to us.
338
00:17:16,660 --> 00:17:18,360
The past is the past, Gil.
339
00:17:18,362 --> 00:17:19,794
I'm about to get married.
340
00:17:19,796 --> 00:17:21,078
Do you think I'm gonna throw
that away just so you can...?
341
00:17:21,079 --> 00:17:23,413
- Did you forget what happened?
- Yes, I did!
342
00:17:26,309 --> 00:17:29,142
So should you.
343
00:17:31,246 --> 00:17:33,912
You're lying.
344
00:17:36,117 --> 00:17:39,752
You know you remember.
345
00:17:39,754 --> 00:17:42,588
That's why you still
have the nightmares.
346
00:17:42,590 --> 00:17:47,360
That's why your heart aches every
time you see a little kid.
347
00:17:47,362 --> 00:17:51,731
This thing will haunt you, Jackie.
348
00:17:51,733 --> 00:17:56,602
Whatever they did to
us in that prison...
349
00:17:58,573 --> 00:18:00,339
...we're still there.
350
00:18:00,341 --> 00:18:03,842
And we are never getting out
until we do something about it.
351
00:18:06,621 --> 00:18:10,523
I said I'd help you out
with Boots, and I will,
352
00:18:10,525 --> 00:18:11,957
but that is it, you understand?
353
00:18:11,959 --> 00:18:13,359
No, Jackie, that's not it.
354
00:18:17,365 --> 00:18:19,768
Stay away from me.
355
00:18:19,769 --> 00:18:21,135
Both of you.
356
00:18:21,137 --> 00:18:23,237
Come on, Jackie, just...
357
00:18:23,239 --> 00:18:26,841
Man!
358
00:18:26,843 --> 00:18:28,443
We lost him.
359
00:18:28,445 --> 00:18:29,911
Shut up. We didn't lose him.
360
00:18:29,913 --> 00:18:32,279
- How you know?
- Because he remembered.
361
00:18:35,987 --> 00:18:38,062
Hey, hey, can we get some more drinks?
362
00:18:38,063 --> 00:18:40,656
Another round.
363
00:18:41,376 --> 00:18:42,825
What's your problem?
364
00:18:42,827 --> 00:18:44,559
Let it go, G.
365
00:18:47,598 --> 00:18:48,595
What?
366
00:18:54,030 --> 00:18:55,096
Get off him! Gil!
367
00:19:01,161 --> 00:19:04,363
I'm sorry.
368
00:19:04,365 --> 00:19:06,899
Come on, don't be mad.
369
00:19:08,824 --> 00:19:11,224
Okay, you want to know
why I'm mad at you?
370
00:19:11,226 --> 00:19:12,926
Because you invited me for drinks,
371
00:19:12,928 --> 00:19:15,462
and you didn't tell me
Jackson was gonna be there.
372
00:19:15,464 --> 00:19:16,797
I thought you'd like it.
373
00:19:16,799 --> 00:19:20,701
You haven't seen him in 25 years.
374
00:19:24,307 --> 00:19:26,239
Am I wrong? Have you two been in touch?
375
00:19:26,891 --> 00:19:31,278
No. I just... I just think it's strange
376
00:19:31,280 --> 00:19:33,580
that, all of a sudden, he's
just back in our lives.
377
00:19:33,582 --> 00:19:36,149
Well, Jessie, it was
one night of drinks.
378
00:19:36,151 --> 00:19:37,818
And it was weird.
379
00:19:37,820 --> 00:19:41,014
Is something going on?
380
00:19:41,015 --> 00:19:43,081
No.
381
00:19:43,083 --> 00:19:45,984
He missed us, he reached
out, we had a couple drinks.
382
00:19:45,986 --> 00:19:47,552
I don't understand why you're upset.
383
00:19:47,554 --> 00:19:51,355
I'm upset because you obviously
didn't tell him that we were together.
384
00:19:51,358 --> 00:19:53,324
Listen, Jackson is my brother.
385
00:19:53,326 --> 00:19:55,560
I'm not gonna keep it from him.
386
00:19:55,562 --> 00:19:57,395
Okay, so you're gonna tell him?
387
00:19:57,397 --> 00:19:59,197
Yeah.
388
00:19:59,199 --> 00:20:01,466
When the time is right.
389
00:20:03,503 --> 00:20:05,470
Okay.
390
00:20:07,339 --> 00:20:09,305
Let me see your hand.
391
00:20:12,544 --> 00:20:15,879
You're really an idiot sometimes.
392
00:20:16,849 --> 00:20:18,815
What?
393
00:20:19,818 --> 00:20:21,785
No, you're right.
394
00:20:51,416 --> 00:20:53,449
Where you think you're going?
395
00:20:53,451 --> 00:20:55,685
I have to pee.
396
00:20:55,687 --> 00:20:57,220
The bathroom belongs to me.
397
00:20:57,222 --> 00:21:00,356
You want to go, you got to pay.
398
00:21:03,560 --> 00:21:06,461
Leave him alone.
399
00:21:08,898 --> 00:21:12,266
What you gonna do about it?
400
00:21:17,841 --> 00:21:21,075
What the hell's going on, Terry?
401
00:21:21,077 --> 00:21:22,894
Caught him trying to steal my stuff.
402
00:21:22,895 --> 00:21:24,627
No, I wasn't!
403
00:21:24,629 --> 00:21:25,309
He's lying.
404
00:21:25,310 --> 00:21:26,699
Back in your bunks.
405
00:21:26,700 --> 00:21:27,998
All of you now!
406
00:21:28,000 --> 00:21:30,635
But he has to go to the bathroom.
407
00:21:30,637 --> 00:21:32,237
You're gonna be the problem?
408
00:21:32,239 --> 00:21:34,572
I didn't do anything!
409
00:21:34,574 --> 00:21:36,073
What are you doing?
410
00:21:36,075 --> 00:21:37,408
Get off me.
411
00:22:01,343 --> 00:22:03,610
All right, how did this happen?
412
00:22:04,144 --> 00:22:06,711
So far all I know is he
stepped outside for a smoke
413
00:22:06,713 --> 00:22:08,680
and the guy just jumped him.
414
00:22:08,682 --> 00:22:10,849
Darryl said he's never seen him before.
415
00:22:10,851 --> 00:22:12,217
Typical Darryl.
416
00:22:12,219 --> 00:22:13,785
He's always been weak.
417
00:22:13,787 --> 00:22:15,687
Hey, this wasn't his fault.
418
00:22:15,689 --> 00:22:17,355
I'm trying to do you a
favor here, Warden.
419
00:22:17,357 --> 00:22:21,092
If this guy knows enough to come after
Darryl, then you might be next.
420
00:22:21,094 --> 00:22:22,560
Darryl's an idiot.
421
00:22:22,562 --> 00:22:26,577
- They don't know crap.
- Do you even know what he runs for us?
422
00:22:26,578 --> 00:22:29,312
The airport, the truckers,
the hotel unions...
423
00:22:29,314 --> 00:22:31,882
Look, I don't care about
all that drug stuff.
424
00:22:31,884 --> 00:22:33,483
It's window-dressing.
425
00:22:33,485 --> 00:22:36,586
Yeah, well, it sure made you
fat and happy over the years.
426
00:22:36,588 --> 00:22:39,489
Look, I'm gonna handle it, but
this is your problem, too.
427
00:22:39,491 --> 00:22:42,793
I need you to help me find out
who this guy is working for.
428
00:22:42,795 --> 00:22:44,227
How the hell should I know?
429
00:22:44,229 --> 00:22:45,829
Because that's what you do.
430
00:22:45,831 --> 00:22:48,431
- Because that's how this arrangement works.
- Damn it, Terry,
431
00:22:48,433 --> 00:22:50,734
this is the last thing I need right now.
432
00:22:50,736 --> 00:22:52,936
I'm getting ready to
make my announcement.
433
00:22:52,938 --> 00:22:54,504
Your what?
434
00:22:54,506 --> 00:22:57,174
They're running me for
congress, Jody Miller's seat.
435
00:22:57,176 --> 00:23:00,590
Oh, you. Running for congress.
436
00:23:00,591 --> 00:23:02,378
What, I guess being lieutenant governor
437
00:23:02,380 --> 00:23:03,780
isn't enough fat for you to chew on?
438
00:23:03,782 --> 00:23:04,981
I paid my dues.
439
00:23:04,983 --> 00:23:07,417
Yeah, and I know how.
440
00:23:08,672 --> 00:23:11,273
Is that some kind of a threat?
441
00:23:12,276 --> 00:23:14,009
Look, I'm just saying,
442
00:23:14,011 --> 00:23:16,711
you and I have been
together a long time,
443
00:23:16,713 --> 00:23:19,014
and you don't get to pick and choose
444
00:23:19,016 --> 00:23:21,549
when we're in business.
445
00:23:31,161 --> 00:23:34,162
Honey? I'm ready whenever you are.
446
00:23:36,467 --> 00:23:37,899
You look amazing.
447
00:23:37,901 --> 00:23:39,434
Thank you.
448
00:23:39,436 --> 00:23:41,736
This is the bar association
dinner, right?
449
00:23:41,738 --> 00:23:43,171
It is. Why?
450
00:23:43,173 --> 00:23:44,506
Why? Because y-you...
451
00:23:44,508 --> 00:23:46,241
really look like you're
bringing your A-game,
452
00:23:46,243 --> 00:23:48,377
considering it's a bunch
of boring lawyers
453
00:23:48,379 --> 00:23:49,911
and grumpy old judges.
454
00:23:49,913 --> 00:23:51,346
You don't want to go.
455
00:23:51,348 --> 00:23:53,982
Can I take a pass on this one?
456
00:23:55,252 --> 00:23:56,485
Please?
457
00:23:57,488 --> 00:23:59,954
Fine. But you're on your own for dinner.
458
00:23:59,956 --> 00:24:01,923
That's okay... I order a mean pizza.
459
00:24:10,041 --> 00:24:11,372
BILIRUBIN (URINE)
460
00:24:14,167 --> 00:24:16,863
STATE OF TEXAS
DEPARTMENT OF CORRECTIONS
461
00:24:17,063 --> 00:24:19,884
There were a lot of ways they
could break you at Quitman.
462
00:24:19,885 --> 00:24:22,452
The warden's favorite was
forcing us to fight.
463
00:24:22,454 --> 00:24:25,889
Okay, Gil! Go, Gil!
464
00:24:25,891 --> 00:24:30,360
Go, Gil! Go, Gil! Let's go!
465
00:24:31,544 --> 00:24:33,477
- Come on!
- Hit him!
466
00:24:35,816 --> 00:24:38,749
Gil! Come on, Gil!
467
00:24:38,751 --> 00:24:39,818
Yes! Yes!
468
00:24:42,655 --> 00:24:44,422
Nose! Nose!
469
00:24:45,225 --> 00:24:46,858
Yeah! Nose!
470
00:24:48,094 --> 00:24:49,427
Yeah...!
471
00:24:49,429 --> 00:24:52,831
Way to go, Gil! Yeah!
472
00:24:54,835 --> 00:24:55,900
Yeah!
473
00:24:55,902 --> 00:24:58,402
Yeah!
474
00:24:59,106 --> 00:25:00,238
Yes!
475
00:25:00,240 --> 00:25:02,807
Yeah! Yes!
476
00:25:02,809 --> 00:25:04,475
Yeah!
477
00:25:07,780 --> 00:25:09,347
Yeah...!
478
00:25:24,096 --> 00:25:26,196
Hey! Hey, what are you doing with Gil?
479
00:25:28,667 --> 00:25:31,501
You leave this room tonight...
480
00:25:31,503 --> 00:25:33,903
you'll come back in a box, you hear me?
481
00:25:45,771 --> 00:25:47,737
Stop it.
482
00:25:50,746 --> 00:25:54,047
Jackie, where are they taking you?
483
00:25:54,049 --> 00:25:56,049
I don't know.
484
00:26:01,457 --> 00:26:03,824
Well, the warden likes you.
485
00:26:03,826 --> 00:26:05,425
You play your cards right,
486
00:26:05,427 --> 00:26:07,761
you're gonna get anything
you want around here.
487
00:26:09,598 --> 00:26:11,364
That's a good one, Darryl.
488
00:26:11,366 --> 00:26:12,766
Yeah, boy.
489
00:26:20,576 --> 00:26:22,976
Here, let me see that one.
490
00:26:40,489 --> 00:26:41,956
What do you got?
491
00:26:41,958 --> 00:26:43,457
His name is Gary Nolan.
492
00:26:43,459 --> 00:26:45,125
He's got a Texas driver's license
493
00:26:45,127 --> 00:26:46,360
and a Brennan address.
494
00:26:46,362 --> 00:26:47,828
He's down at county now.
495
00:26:47,830 --> 00:26:49,363
Who does he work for?
496
00:26:49,365 --> 00:26:50,965
This moving company.
497
00:26:50,967 --> 00:26:53,282
- Rodney's girl said she saw some...
- Damn it, that's not what I mean!
498
00:26:53,283 --> 00:26:57,038
- I need to know who he's running with!
- I don't know.
499
00:26:57,040 --> 00:26:58,539
All right? Nobody's
ever heard of the guy.
500
00:26:58,541 --> 00:27:00,507
Somebody is messing with us, genius.
501
00:27:00,509 --> 00:27:01,943
They went after my number two.
502
00:27:01,945 --> 00:27:04,845
If I don't hit back, everybody
in town's gonna be coming.
503
00:27:06,816 --> 00:27:08,783
Have Dooley take care of him.
504
00:27:16,847 --> 00:27:17,424
Here we go!
505
00:27:17,426 --> 00:27:20,127
Everybody out! Breakfast!
506
00:27:23,399 --> 00:27:25,866
Chow time! Keep it moving!
507
00:27:57,401 --> 00:27:59,301
Gary Nolan... did they bring him in?
508
00:27:59,303 --> 00:28:01,337
- Sir, these people are in front of you.
- Just tell me where he is.
509
00:28:01,339 --> 00:28:03,472
- These people are in front of you.
- Counselor. Jackson.
510
00:28:03,474 --> 00:28:04,741
Your client's up in surgery.
511
00:28:04,743 --> 00:28:06,408
No one can see him right now.
512
00:28:06,410 --> 00:28:08,677
What's Gang Squad doing here?
Is this your case?
513
00:28:08,679 --> 00:28:09,946
I'm not sure yet.
514
00:28:09,948 --> 00:28:11,881
I tried to interview your
guy, but he wouldn't talk.
515
00:28:11,883 --> 00:28:14,350
- I was hoping maybe we could.
- Liz, now is not a good time.
516
00:28:14,352 --> 00:28:16,352
And it's not my job to help
you with your investigation.
517
00:28:16,354 --> 00:28:18,721
Look, I'm just trying to figure
out if this is gang-related.
518
00:28:18,723 --> 00:28:20,723
- If it's not, I'll leave you alone.
- Jackson!
519
00:28:26,497 --> 00:28:28,599
Can you believe this?
520
00:28:28,600 --> 00:28:30,767
I told you. Take it easy.
521
00:28:30,769 --> 00:28:33,103
- Hey, Jackie.
- Hey. You all right?
522
00:28:33,105 --> 00:28:35,004
Yeah.
523
00:28:39,111 --> 00:28:42,379
That's Boots' wife, Annie.
524
00:28:43,097 --> 00:28:44,294
Who are you?
525
00:28:45,317 --> 00:28:46,983
I'm Jackson.
526
00:28:47,933 --> 00:28:50,000
I'm your husband's lawyer.
527
00:28:50,002 --> 00:28:51,801
Do you know what happened?
528
00:28:51,803 --> 00:28:53,637
Not yet, but we're gonna find out.
529
00:28:53,639 --> 00:28:55,205
Oh, God...
530
00:28:55,207 --> 00:28:56,507
Try...
531
00:28:56,509 --> 00:28:58,042
tr-try to relax.
532
00:28:58,044 --> 00:29:00,177
Okay?
533
00:29:24,749 --> 00:29:26,049
Sir?
534
00:29:26,852 --> 00:29:29,318
Do you need help finding somebody?
535
00:29:29,320 --> 00:29:31,287
I'm good. Thank you.
536
00:29:33,874 --> 00:29:36,200
TROOPS RESTORE ORDER AFTER QUITMAN RIOT
537
00:29:38,664 --> 00:29:42,096
GOVERNOR APPROVES SALE OF
QUITMAN TO PRIVATE OPERATOR
538
00:29:46,934 --> 00:29:49,612
RAY CARROLL HAS SERVED AS DIRECTOR AND
MEMBER OF CSA SINCE 2008. HE IS THE CURRENT
539
00:29:49,613 --> 00:29:52,320
LIEUTENANT GOVERNOR OF TEXAS AND A LONG-TIME
ADVOCATE OF MORE EFFECTIVE PRISON MANAGEMENT...
540
00:29:52,816 --> 00:29:55,142
LT. GOVERNOR CONSIDERING RUN FOR CONGRESS
541
00:30:05,432 --> 00:30:06,312
Detective Winters.
542
00:30:06,313 --> 00:30:08,113
Liz, this is Jackson.
543
00:30:08,114 --> 00:30:10,248
You said you wanted to talk.
544
00:30:10,250 --> 00:30:12,883
I'm ready to listen.
545
00:30:23,333 --> 00:30:26,567
You want to tell me what's going on?
546
00:30:26,569 --> 00:30:28,402
Boots is lying in a hospital bed.
547
00:30:28,404 --> 00:30:29,871
Gil told me you're his lawyer
548
00:30:29,873 --> 00:30:31,572
and that he got arrested
for attempted murder.
549
00:30:31,574 --> 00:30:33,407
- Why did you lie to me?
- I didn't lie.
550
00:30:33,409 --> 00:30:35,076
Yes, you did!
551
00:30:37,503 --> 00:30:39,703
What else are you not telling me?
552
00:30:39,705 --> 00:30:41,773
Jessie, noth... nothing.
553
00:30:41,775 --> 00:30:43,207
I swear.
554
00:30:43,209 --> 00:30:45,342
Is there a reason I should be worried?
555
00:30:45,344 --> 00:30:47,145
No.
556
00:30:47,147 --> 00:30:50,948
No, I promise you, this has
nothing to do with you and me.
557
00:30:50,950 --> 00:30:52,516
And we will talk. It's just...
558
00:30:52,518 --> 00:30:55,953
right now I have to go and
check on Boots, okay?
559
00:30:57,390 --> 00:30:59,390
Jessie, it's gonna be fi...
560
00:30:59,392 --> 00:31:00,858
J...
561
00:31:00,860 --> 00:31:02,093
Jess...
562
00:31:11,361 --> 00:31:13,004
Annie...
563
00:31:13,006 --> 00:31:14,806
you should get something to eat.
564
00:31:14,808 --> 00:31:17,341
Come on. I'll take you.
565
00:31:23,749 --> 00:31:25,549
Hey, buddy.
566
00:31:26,920 --> 00:31:29,420
It's Jackson.
567
00:31:31,742 --> 00:31:33,158
I'm not gonna say good-bye,
568
00:31:33,159 --> 00:31:34,425
'cause you're not going anywhere.
569
00:31:34,426 --> 00:31:35,794
Okay?
570
00:31:37,368 --> 00:31:39,568
We're gonna get you out of here.
571
00:31:40,068 --> 00:31:41,802
You...
572
00:31:41,804 --> 00:31:44,438
me, Gil, Shawn.
573
00:31:46,274 --> 00:31:48,642
It's gonna be like old times.
574
00:31:55,455 --> 00:31:57,551
I need to tell you something.
575
00:32:02,605 --> 00:32:04,772
I didn't forget.
576
00:32:06,942 --> 00:32:08,942
I'll never forget
577
00:32:08,944 --> 00:32:11,878
what they did to you,
what they did to me,
578
00:32:11,880 --> 00:32:14,147
all of us.
579
00:32:14,149 --> 00:32:16,517
I'm sorry.
580
00:32:19,455 --> 00:32:22,389
All I ever really wanted
to do was protect you.
581
00:32:39,316 --> 00:32:40,648
Yeah!
582
00:32:45,311 --> 00:32:46,321
Where's Shawn and Boots?
583
00:32:46,323 --> 00:32:48,123
I don't know. Maybe E Block!
584
00:32:48,125 --> 00:32:50,525
E Block!
585
00:32:55,518 --> 00:32:56,869
Jackson, help!
586
00:32:56,870 --> 00:32:59,253
I'll kill you!
587
00:32:59,255 --> 00:33:01,589
Let go of him! Get off!
588
00:33:02,692 --> 00:33:04,590
Get off of him!
589
00:33:04,861 --> 00:33:07,862
Get off of him! Get off of him! Get off!
590
00:33:07,864 --> 00:33:09,397
- Jackson!
- Warden!
591
00:33:09,399 --> 00:33:11,632
- Help!
- Warden, please!
592
00:33:11,634 --> 00:33:13,934
You owe me!
593
00:33:19,567 --> 00:33:21,201
No! No!
594
00:33:21,203 --> 00:33:22,401
No!
595
00:33:22,403 --> 00:33:24,003
Help me!
596
00:33:24,005 --> 00:33:26,969
No, Boots!
597
00:33:26,970 --> 00:33:29,587
Boots!
598
00:33:31,375 --> 00:33:32,607
Boots?
599
00:33:32,609 --> 00:33:34,910
- Get a doctor.
- What's-what's happening?
600
00:33:34,912 --> 00:33:36,211
- Get a doctor.
- What's happening?
601
00:33:36,213 --> 00:33:37,379
- Get the doctor.
- Sir, you need to step away. Sir.
602
00:33:37,381 --> 00:33:38,780
- Please. Sir.
- Don't do this, Boots. Boots!
603
00:33:38,782 --> 00:33:40,115
Please.
604
00:33:40,883 --> 00:33:43,951
- Chest compressions.
- Excuse me.
605
00:33:43,953 --> 00:33:45,386
- Continuing chest compressions.
- Let's clear this room.
606
00:33:45,388 --> 00:33:46,687
- What? No, what?
- No, no, no, no. Annie, come on.
607
00:33:46,689 --> 00:33:48,256
- What? What?
- No, no, no, Annie. No, Annie, no.
608
00:33:48,258 --> 00:33:50,525
Just let them... let
them handle it, Annie.
609
00:33:50,527 --> 00:33:51,826
Let them handle it.
610
00:34:09,492 --> 00:34:11,500
(Come on!)
611
00:34:32,331 --> 00:34:33,296
Gil!
612
00:34:36,234 --> 00:34:37,533
What are you doing, Gil?
613
00:34:37,535 --> 00:34:39,336
Darryl's here.
614
00:34:39,338 --> 00:34:42,973
Same hospital I just
watched my friend die.
615
00:34:42,975 --> 00:34:44,341
What are you gonna do?
616
00:34:44,343 --> 00:34:46,076
You're gonna walk in there
and shoot him in his bed?
617
00:34:46,078 --> 00:34:49,112
- Eye for an eye, brother.
- Gil, stop. Stop.
618
00:34:50,572 --> 00:34:52,631
I know you're upset about Boots.
619
00:34:52,632 --> 00:34:54,599
- So am I.
- Shut up. Shut up.
620
00:34:54,601 --> 00:34:55,900
You don't get to say that.
621
00:34:55,902 --> 00:34:57,835
- You left us.
- I'm right here.
622
00:34:57,837 --> 00:35:01,038
I'm right here now, Gil.
623
00:35:01,040 --> 00:35:03,007
This is just so much
bigger than you know.
624
00:35:03,009 --> 00:35:04,241
What the hell are you talking about?
625
00:35:04,243 --> 00:35:05,610
I spoke to Gangs Squad today.
626
00:35:05,612 --> 00:35:08,312
They said Darryl works
for Terry and Eddie
627
00:35:08,314 --> 00:35:10,447
running drugs, guns, God
knows whatever else.
628
00:35:10,449 --> 00:35:12,016
They're in deep with the cartels.
629
00:35:12,018 --> 00:35:14,785
- So?
- So these guys are connected, Gil.
630
00:35:15,414 --> 00:35:16,453
I've been looking into this.
631
00:35:16,455 --> 00:35:18,022
You remember the night of the riot?
632
00:35:20,220 --> 00:35:23,020
The warden, his guards,
633
00:35:23,022 --> 00:35:25,256
they all walked out on us. They left us.
634
00:35:25,258 --> 00:35:26,957
They said they lost control of E House.
635
00:35:26,959 --> 00:35:29,527
They said they were scared for
their safety. That was a setup.
636
00:35:29,529 --> 00:35:31,162
- That was all planned.
- Who the hell cares?
637
00:35:31,164 --> 00:35:35,266
You do! A year later, they sold
Quitman to a private company.
638
00:35:35,268 --> 00:35:37,960
Guess who ended up vice president.
639
00:35:37,961 --> 00:35:39,337
Warden Carroll.
640
00:35:39,339 --> 00:35:42,206
Ten years later, guess who's the
head of the state parole board.
641
00:35:42,208 --> 00:35:43,541
Warden Carroll.
642
00:35:43,543 --> 00:35:44,842
They made him lieutenant governor.
643
00:35:44,844 --> 00:35:47,311
He is running for
congress, for God's sake.
644
00:35:47,313 --> 00:35:49,713
You can't just walk up on the
street and shoot him. - Watch me.
645
00:35:49,715 --> 00:35:53,417
The way to get these guys is to
expose them for what they did.
646
00:35:53,419 --> 00:35:57,653
We get 'em all arrested and they
spend the rest of their lives in prison.
647
00:35:57,654 --> 00:36:00,195
You don't get it, do you?
648
00:36:02,970 --> 00:36:08,313
I'd rather die than have anyone
know what happened to us.
649
00:36:10,026 --> 00:36:12,193
You don't mean that, Gil.
650
00:36:15,531 --> 00:36:17,932
- I swear to God, Jackie.
- Gil...
651
00:36:17,934 --> 00:36:19,233
Why not?
652
00:36:19,235 --> 00:36:20,401
Gil, look at me. Look at me.
653
00:36:20,403 --> 00:36:22,303
I'm your brother. I'm your brother.
654
00:36:22,305 --> 00:36:24,238
And I've got you. I've got you.
655
00:36:24,240 --> 00:36:25,707
Put it down.
656
00:36:25,709 --> 00:36:29,644
Hey. I'm here. I got you.
657
00:36:40,463 --> 00:36:42,498
Nobody's perfect.
658
00:36:43,688 --> 00:36:46,221
And when we put the past
under a microscope,
659
00:36:46,223 --> 00:36:50,350
it's-it's easy to
second-guess ourselves.
660
00:36:50,351 --> 00:36:54,453
Are there things that
we did that we regret?
661
00:36:54,455 --> 00:36:59,025
Are there things that we didn't
do that we-we wish we had?
662
00:37:00,261 --> 00:37:05,057
I think the answer's yes for all of us.
663
00:37:05,058 --> 00:37:07,558
Because we're human beings.
664
00:37:07,560 --> 00:37:10,628
We... we feel.
665
00:37:10,630 --> 00:37:13,431
We love.
666
00:37:13,433 --> 00:37:16,968
We-we hurt. We cry.
667
00:37:16,970 --> 00:37:18,303
But no one really knows
668
00:37:18,305 --> 00:37:22,073
what is truly in our hearts.
669
00:37:22,075 --> 00:37:24,976
And that's the problem
the State has here.
670
00:37:24,978 --> 00:37:27,578
They have the burden to prove,
beyond a reasonable doubt,
671
00:37:27,580 --> 00:37:30,248
that my client knowingly
672
00:37:30,250 --> 00:37:33,218
and intentionally threw
his wife off that dock
673
00:37:33,220 --> 00:37:35,287
and watched her drown.
674
00:37:35,289 --> 00:37:36,654
But they haven't done that.
675
00:37:36,656 --> 00:37:38,589
They haven't even come close.
676
00:37:38,591 --> 00:37:41,358
Yes, there was an argument that night.
677
00:37:41,359 --> 00:37:41,893
But you know what?
678
00:37:41,895 --> 00:37:44,229
People fight all the time.
679
00:37:44,231 --> 00:37:46,965
They get angry, and we get upset.
680
00:37:46,967 --> 00:37:48,934
But we don't commit murder.
681
00:37:48,936 --> 00:37:51,136
Because we're resilient.
682
00:37:51,138 --> 00:37:55,654
We're strong, and we just walk away.
683
00:37:55,655 --> 00:37:57,809
That is exactly what Frank Cox did.
684
00:37:58,485 --> 00:38:03,254
This was nothing more than a terrible,
685
00:38:03,256 --> 00:38:05,991
tragic accident.
686
00:38:05,993 --> 00:38:09,761
So I ask you to return
the only just verdict,
687
00:38:09,763 --> 00:38:11,863
which is not guilty.
688
00:38:13,066 --> 00:38:17,068
It's time to let this man
get on with his life.
689
00:38:17,693 --> 00:38:20,361
All right, everybody, listen up.
690
00:38:20,363 --> 00:38:22,563
First, to a job well done
691
00:38:22,565 --> 00:38:25,633
and a not guilty verdict
in State v. Cox.
692
00:38:25,635 --> 00:38:27,968
And second,
693
00:38:27,970 --> 00:38:29,336
to our newest partner.
694
00:38:31,507 --> 00:38:35,108
Who will now be working not
for but with his future wife.
695
00:38:35,110 --> 00:38:38,044
- Congratulations, Jackson.
- Hear, hear!
696
00:38:38,046 --> 00:38:40,814
I'm so proud of you.
697
00:38:43,886 --> 00:38:45,653
Been looking forward to this day.
698
00:38:45,655 --> 00:38:47,321
- So impressive.
- It was a great speech.
699
00:38:47,323 --> 00:38:49,723
Succinct and simple. I liked it.
700
00:38:49,725 --> 00:38:51,692
- Nice.
- Less is more.
701
00:38:51,694 --> 00:38:53,661
Excuse me.
702
00:38:55,135 --> 00:38:56,043
Hello?
703
00:38:56,044 --> 00:38:59,545
You really don't want to kick this rock.
704
00:39:01,449 --> 00:39:02,548
Who is this?
705
00:39:02,550 --> 00:39:04,117
You better be careful, Counselor.
706
00:39:04,119 --> 00:39:06,752
I don't like people asking questions.
707
00:39:06,753 --> 00:39:09,655
I know what you did.
708
00:39:10,180 --> 00:39:11,224
Who was on the phone?
709
00:39:11,226 --> 00:39:12,458
I have no idea.
710
00:39:13,147 --> 00:39:14,393
It doesn't make any sense.
711
00:39:14,395 --> 00:39:16,662
Nobody knows what happened.
712
00:39:16,664 --> 00:39:19,365
What are you gonna do, Jackie?!
713
00:39:19,367 --> 00:39:21,067
Well, I sure didn't tell anyone.
714
00:39:22,237 --> 00:39:24,070
What the hell is that supposed to mean?
715
00:39:29,686 --> 00:39:32,628
Jessie, I'm gonna ask you something,
and you have to answer me
716
00:39:32,629 --> 00:39:33,279
honestly.
717
00:39:34,182 --> 00:39:35,514
Did you tell Gil?
718
00:39:35,516 --> 00:39:36,816
- No.
- I mean it.
719
00:39:36,818 --> 00:39:39,171
- I just...
- Jackson, I didn't tell him. I...
720
00:39:40,021 --> 00:39:41,854
I didn't tell anybody.
721
00:39:41,856 --> 00:39:44,523
Not one person in all these years.
722
00:39:44,525 --> 00:39:46,796
I don't want...
723
00:39:46,797 --> 00:39:47,727
I don't want to go jail.
724
00:39:47,729 --> 00:39:49,395
No one's going to jail, Jessie.
725
00:39:49,397 --> 00:39:51,497
No one is going to jail.
726
00:39:55,438 --> 00:39:57,269
Jackson!
727
00:39:57,271 --> 00:39:58,771
Stop!
728
00:40:06,698 --> 00:40:09,480
I'm sorry that I got you into this.
729
00:40:09,481 --> 00:40:11,915
I'm sorry that I left.
730
00:40:16,287 --> 00:40:18,688
You can't do this to me. Jessie...
731
00:40:18,690 --> 00:40:21,691
- I'm just... I'm just tr...
- I mean it.
732
00:40:23,762 --> 00:40:25,628
You got to stay out of my life.
733
00:40:33,182 --> 00:40:37,517
There are lies we tell to
make ourselves feel better.
734
00:40:40,575 --> 00:40:43,509
About who we are.
735
00:40:44,419 --> 00:40:47,833
About what we're capable of.
736
00:40:47,834 --> 00:40:50,618
This body we commit to the ground,
737
00:40:50,619 --> 00:40:54,054
earth to earth, ashes to ashes,
738
00:40:54,056 --> 00:40:56,190
dust to dust.
739
00:40:56,192 --> 00:40:59,526
Blessed are the dead who
die in the Lord. Amen.
740
00:41:06,774 --> 00:41:10,276
We all wanted to move on with our lives.
741
00:41:10,278 --> 00:41:11,578
To forget what happened to us.
742
00:41:11,580 --> 00:41:12,712
Bye, baby.
743
00:41:13,288 --> 00:41:15,815
- Love you.
- But the past is never the past.
744
00:41:17,196 --> 00:41:19,152
If it were,
745
00:41:19,154 --> 00:41:21,387
there would be no tragedy.
746
00:41:44,386 --> 00:41:46,353
Detective.
747
00:41:47,895 --> 00:41:50,663
What's going on?
748
00:41:50,665 --> 00:41:53,899
Darryl Williams died this morning.
749
00:41:55,550 --> 00:41:57,903
I'm sorry to hear that.
750
00:41:57,905 --> 00:42:00,973
He wasn't in the hospital.
He was at home.
751
00:42:01,803 --> 00:42:03,214
We found him on his kitchen floor
752
00:42:03,215 --> 00:42:06,279
with three bullet holes in his chest.
753
00:42:06,280 --> 00:42:09,649
Just wondering if you gentlemen
might know anything about that.
753
00:42:10,305 --> 00:42:16,173
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org52430
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.