All language subtitles for Fir Crazy 2013

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,943 --> 00:00:43,609 No, no, something less, I don't know... 2 00:00:43,611 --> 00:00:45,778 less Christmas-y. 3 00:00:45,780 --> 00:00:47,546 Say something like "Seasonal Wishes, 4 00:00:47,548 --> 00:00:49,682 Elise MacReynolds, VP of Marketing." 5 00:00:49,684 --> 00:00:51,117 No. Don't put the VP. 6 00:00:51,119 --> 00:00:53,085 Or. Maybe put the VP? 7 00:00:53,087 --> 00:00:55,788 Wait, what? 8 00:00:55,790 --> 00:00:57,389 If the CEO is tracking me down before the holidays, put the VP. 9 00:00:57,391 --> 00:00:58,791 Order 150 cards. 10 00:00:58,793 --> 00:00:59,525 That has to mean I got the promotion. 11 00:01:00,495 --> 00:01:01,026 I have another call. Gotta jump. 12 00:01:07,234 --> 00:01:08,667 Mom. 13 00:01:08,669 --> 00:01:10,236 Your dad's gone and done it. 14 00:01:10,238 --> 00:01:11,704 It was on sale! 15 00:01:11,706 --> 00:01:12,772 Hank, what are we going to do 16 00:01:12,774 --> 00:01:14,707 with a forty pound frozen turkey? 17 00:01:14,709 --> 00:01:16,609 It was ON SALE. 18 00:01:16,611 --> 00:01:19,445 Forty pounds? 19 00:01:19,447 --> 00:01:21,413 I see a lot of turkey sandwiches in your future. 20 00:01:21,415 --> 00:01:23,182 Tell me you'll come help eat this beast. 21 00:01:23,184 --> 00:01:24,984 Home for Thanksgiving? 22 00:01:27,721 --> 00:01:29,588 I can't. 23 00:01:29,590 --> 00:01:30,489 I'm about to get a promotion, 24 00:01:30,491 --> 00:01:32,024 I need to log the hours. 25 00:01:32,026 --> 00:01:33,793 Hon. You haven't been home in a year. 26 00:01:33,795 --> 00:01:36,495 No one works 24/7. 27 00:01:36,497 --> 00:01:38,964 I get a lunch break? 28 00:01:38,966 --> 00:01:41,400 Dad and I are driving the trees down to the city next week. 29 00:01:41,402 --> 00:01:43,068 You know Brendel's was sold to that 30 00:01:43,070 --> 00:01:45,004 fancy-schmancy furniture chain, Brook Glen. 31 00:01:45,006 --> 00:01:46,705 No, I didn't know that. 32 00:01:46,707 --> 00:01:48,674 Fortunately, old man Brendel made it part of 33 00:01:48,676 --> 00:01:51,377 the deal that we could still have the same space. 34 00:01:51,379 --> 00:01:53,813 Mom, when are you guys retiring? 35 00:01:53,815 --> 00:01:54,680 Every year you exhaust yourselves selling those 36 00:01:54,682 --> 00:01:56,348 Christmas trees. 37 00:01:56,350 --> 00:01:58,617 That's why we have a successful daughter to 38 00:01:58,619 --> 00:02:01,420 support us when we're old and frail. 39 00:02:01,422 --> 00:02:02,721 Is there an extra room in that new loft of yours? 40 00:02:02,723 --> 00:02:04,256 And with that, I gotta go. 41 00:02:17,304 --> 00:02:19,572 Seriously? It's not even Thanksgiving yet, Max. 42 00:02:19,574 --> 00:02:22,007 Where's your holiday spirit? 43 00:02:22,009 --> 00:02:24,910 Yule Log latte? 44 00:02:24,912 --> 00:02:27,112 Coffee. 45 00:02:27,114 --> 00:02:29,515 No whipped cream, no nutmeg, no Santa Claus. 46 00:02:29,517 --> 00:02:30,482 Coffee. 47 00:02:30,484 --> 00:02:31,584 No whipped cream, no nutmeg, no fun. 48 00:02:51,872 --> 00:02:53,706 Got us an upgrade. 49 00:02:53,708 --> 00:02:56,075 Two words: private cabana. 50 00:02:56,077 --> 00:02:57,343 Am I the man? 51 00:02:57,345 --> 00:02:59,879 You're my one and only man. 52 00:02:59,881 --> 00:03:00,546 When you're with Lance Pinfeld, 53 00:03:00,548 --> 00:03:01,146 it's only the best. 54 00:03:04,584 --> 00:03:05,284 How's the unpacking going at the new place? 55 00:03:05,286 --> 00:03:07,086 Slow. 56 00:03:07,088 --> 00:03:07,720 Want to come over later and help me out? 57 00:03:07,722 --> 00:03:08,120 Yeah, of course. 58 00:03:11,224 --> 00:03:12,625 Hey, Secret Santa. 59 00:03:12,627 --> 00:03:14,293 Secret Santa? 60 00:03:14,295 --> 00:03:15,761 Why does everyone insist on stupid 61 00:03:15,763 --> 00:03:17,196 "traditions" like this? 62 00:03:17,198 --> 00:03:19,598 What is it with you and Christmas? 63 00:03:19,600 --> 00:03:21,700 You know how I told you I grew up on a farm upstate? 64 00:03:21,702 --> 00:03:23,035 Yeah, the town I can't pronounce. 65 00:03:26,006 --> 00:03:27,072 No one can. 66 00:03:27,074 --> 00:03:28,073 "Skaneateles". 67 00:03:28,075 --> 00:03:30,342 That's the one. 68 00:03:30,344 --> 00:03:33,345 Well, the farm was a Christmas tree farm. 69 00:03:33,347 --> 00:03:37,149 So what's the problem? 70 00:03:37,151 --> 00:03:39,251 Every Christmas, since I was a baby, 71 00:03:39,253 --> 00:03:42,388 from Thanksgiving to December 26th, 72 00:03:42,390 --> 00:03:45,758 my family's driven down to Manhattan and lived in a 73 00:03:45,760 --> 00:03:48,360 freezing cold trailer on a street, selling trees. 74 00:03:48,362 --> 00:03:52,665 It's the anti-Christmas. 75 00:03:52,667 --> 00:03:54,500 You're done with all that now. 76 00:03:54,502 --> 00:03:55,334 Beaches. 77 00:03:55,336 --> 00:03:56,235 Sand. 78 00:03:56,237 --> 00:03:57,503 Sunburns. 79 00:03:57,505 --> 00:03:58,304 Keep talking, keep talking... 80 00:03:58,306 --> 00:04:00,439 Elise, there you are. 81 00:04:00,441 --> 00:04:01,240 Malcolm! I heard you were looking for me. 82 00:04:01,242 --> 00:04:02,441 Can we have a word? 83 00:04:04,878 --> 00:04:05,611 You're the boss. 84 00:04:05,613 --> 00:04:06,278 Shoot. 85 00:04:06,280 --> 00:04:08,180 A word. In private? 86 00:04:16,323 --> 00:04:18,257 Fired? 87 00:04:18,259 --> 00:04:19,758 It's like ripping off a Band-aid. 88 00:04:19,760 --> 00:04:22,061 Better to just come out and say it. 89 00:04:22,063 --> 00:04:25,130 And here I thought I was getting promoted... 90 00:04:25,132 --> 00:04:27,366 3rd quarter sales are in the toilet. 91 00:04:27,368 --> 00:04:29,969 I have to downsize, trim the fat. 92 00:04:29,971 --> 00:04:31,837 You're saying I'm "the fat". 93 00:04:31,839 --> 00:04:35,574 Okay, wrong analogy. 94 00:04:35,576 --> 00:04:38,811 Look, you know I've always liked you. 95 00:04:38,813 --> 00:04:39,812 But why me? 96 00:04:39,814 --> 00:04:40,879 Why not Brandy? 97 00:04:40,881 --> 00:04:41,947 She's late every day. 98 00:04:41,949 --> 00:04:43,983 Oh, she's fired too, she's just not in yet. 99 00:04:48,054 --> 00:04:50,456 But it's bigger than that, Elise. 100 00:04:50,458 --> 00:04:52,324 We're an athletic shoe company. 101 00:04:52,326 --> 00:04:52,925 Look at your feet. 102 00:05:01,801 --> 00:05:02,534 You don't fit in. 103 00:05:05,105 --> 00:05:08,507 Step Shoes needs to speak to its market. 104 00:05:08,509 --> 00:05:10,376 And I don't think you're listening. 105 00:05:10,378 --> 00:05:12,244 I'm listening. 106 00:05:12,246 --> 00:05:13,078 I listen. 107 00:05:13,080 --> 00:05:14,980 Listen, that's me listening. 108 00:05:25,558 --> 00:05:26,725 You do your job, but I'm not feeling the passion. 109 00:05:26,727 --> 00:05:28,727 The connection. 110 00:05:30,797 --> 00:05:31,964 You'll bounce back, kid. 111 00:05:49,549 --> 00:05:50,849 Tell me you brought ice cream. 112 00:05:50,851 --> 00:05:53,052 I can't actually stay. 113 00:05:53,054 --> 00:05:54,386 But you're already here. 114 00:05:54,388 --> 00:06:00,859 I know, it's... we need to talk. 115 00:06:00,861 --> 00:06:02,628 Why do I get the feeling we're not talking 116 00:06:02,630 --> 00:06:04,096 about something good. 117 00:06:04,098 --> 00:06:05,197 I'm glad you brought it up. 118 00:06:05,199 --> 00:06:07,399 Brought what up? 119 00:06:07,401 --> 00:06:08,067 I can't go to the Bahamas. 120 00:06:08,069 --> 00:06:10,402 Because of the layoffs. 121 00:06:14,908 --> 00:06:20,179 Malcolm is making everyone work over the holidays. 122 00:06:20,181 --> 00:06:22,614 I think we should take a break. 123 00:06:22,616 --> 00:06:24,149 You're breaking up with me? 124 00:06:24,151 --> 00:06:25,350 I didn't say break up. 125 00:06:25,352 --> 00:06:26,085 You said "break". 126 00:06:26,087 --> 00:06:28,120 "Up" is implied. 127 00:06:28,122 --> 00:06:29,621 Look, E. Malcolm gave me your accounts. 128 00:06:29,623 --> 00:06:30,789 I'm doing two jobs. 129 00:06:30,791 --> 00:06:32,925 I can't do this, too. 130 00:06:32,927 --> 00:06:35,160 So that's it? 131 00:06:35,162 --> 00:06:36,962 Our relationship was just summed up in a hand gesture? 132 00:06:36,964 --> 00:06:38,097 I'm sorry. 133 00:06:38,099 --> 00:06:38,897 I did get you this? 134 00:06:44,604 --> 00:06:45,237 Let it melt. 135 00:06:49,409 --> 00:06:49,875 We're still friends, right? 136 00:07:02,288 --> 00:07:03,322 You're perfect. 137 00:07:03,324 --> 00:07:04,890 Really? 138 00:07:04,892 --> 00:07:06,758 No. 139 00:07:06,760 --> 00:07:08,026 If you were perfect, you wouldn't be in a 140 00:07:08,028 --> 00:07:09,461 headhunter's office looking for a job. 141 00:07:09,463 --> 00:07:10,662 But you're close. 142 00:07:10,664 --> 00:07:11,463 Full scholarship. 143 00:07:11,465 --> 00:07:12,931 Honors. 144 00:07:12,933 --> 00:07:14,399 Marketing Director before 30. 145 00:07:14,401 --> 00:07:14,833 I could find you a job by Monday. 146 00:07:14,835 --> 00:07:16,068 Really? 147 00:07:16,070 --> 00:07:17,970 No. Because I got nothing. 148 00:07:17,972 --> 00:07:19,605 It's almost the holidays. 149 00:07:19,607 --> 00:07:22,074 Nobody hires in corporate at the holidays. 150 00:07:22,076 --> 00:07:24,109 So what do I do? 151 00:07:24,111 --> 00:07:25,844 Well, hopefully you saved your money and didn't do 152 00:07:25,846 --> 00:07:29,648 something stupid like just buy an apartment. 153 00:07:29,650 --> 00:07:31,383 Which you did. 154 00:07:31,385 --> 00:07:33,318 It has good views? 155 00:07:33,320 --> 00:07:34,453 Elise, I'll do my best. 156 00:07:34,455 --> 00:07:35,988 Be ready to interview on a moment's notice. 157 00:08:15,528 --> 00:08:16,662 Get in here for a hug. 158 00:08:19,966 --> 00:08:21,867 Now tell me why you're here. 159 00:08:24,671 --> 00:08:26,205 I got fired. 160 00:08:26,207 --> 00:08:27,206 And dumped. 161 00:08:27,208 --> 00:08:27,739 Oh, hon. 162 00:08:27,741 --> 00:08:29,308 I'm so sorry. 163 00:08:31,077 --> 00:08:32,044 But it's perfect timing. 164 00:08:38,284 --> 00:08:40,285 That's what happens when you drop a 40 pound turkey 165 00:08:40,287 --> 00:08:43,255 on your foot. 166 00:08:43,257 --> 00:08:45,824 He's laid up until January. 167 00:08:45,826 --> 00:08:46,792 My foot's broken, Betty. 168 00:08:46,794 --> 00:08:47,826 Not my mouth. 169 00:08:47,828 --> 00:08:48,527 I can speak for myself. 170 00:08:48,529 --> 00:08:49,595 Oh, Dad! 171 00:08:54,901 --> 00:08:57,436 It's not just the broken leg. 172 00:08:57,438 --> 00:08:59,338 It's the trees. 173 00:08:59,340 --> 00:09:01,173 We only have 6 weeks to sell our Christmas tree 174 00:09:01,175 --> 00:09:03,041 stock in the city. 175 00:09:03,043 --> 00:09:05,510 Mom, that's your entire income for the year. 176 00:09:05,512 --> 00:09:07,145 Cousin Shane was all set to help Dad again this 177 00:09:07,147 --> 00:09:10,515 year, but with this- I'm right here. 178 00:09:10,517 --> 00:09:12,084 I can hear you talking about me. 179 00:09:12,086 --> 00:09:13,919 Shane can't do it alone. 180 00:09:13,921 --> 00:09:17,489 Can't you hire someone? 181 00:09:17,491 --> 00:09:18,523 The MacReynolds family tree lot needs a 182 00:09:18,525 --> 00:09:21,026 MacReynolds running it. 183 00:09:21,028 --> 00:09:23,629 Since you're in between jobs, 184 00:09:23,631 --> 00:09:26,064 you could come help out? 185 00:09:26,066 --> 00:09:27,699 You loved it as a kid. 186 00:09:27,701 --> 00:09:30,369 No, I didn't. 187 00:09:30,371 --> 00:09:32,638 When you were really little you did. 188 00:09:32,640 --> 00:09:35,007 But now I'm an adult. 189 00:09:35,009 --> 00:09:35,774 I'm on a career path. 190 00:09:35,776 --> 00:09:37,776 Hon, we really need you. 191 00:09:41,881 --> 00:09:44,683 If she doesn't want to do it, Betty, don't make her. 192 00:09:44,685 --> 00:09:46,752 I'm sure the bank will understand when we're late 193 00:09:46,754 --> 00:09:48,120 with the mortgage. 194 00:09:48,122 --> 00:09:48,787 Hank, hush it. 195 00:09:48,789 --> 00:09:49,688 You're not funny. 196 00:09:54,360 --> 00:09:55,294 They want you to do what? 197 00:09:55,296 --> 00:09:57,262 Sell trees. 198 00:09:57,264 --> 00:09:59,898 All right. 199 00:09:59,900 --> 00:10:01,300 We've got a coconut layer, chocolate ganache, carrot, 200 00:10:01,302 --> 00:10:03,235 lemon mousse and a cheesecake. 201 00:10:09,242 --> 00:10:10,742 Who had a bad Thanksgiving? 202 00:10:10,744 --> 00:10:11,376 Her. 203 00:10:11,378 --> 00:10:12,377 She'll jog it off. 204 00:10:13,613 --> 00:10:15,080 Consider this on the house. 205 00:10:19,319 --> 00:10:20,652 I told my mom I'd think about it. 206 00:10:20,654 --> 00:10:21,787 What's to think about? 207 00:10:21,789 --> 00:10:23,355 It's a job. 208 00:10:23,357 --> 00:10:24,690 Something you don't have right now. 209 00:10:24,692 --> 00:10:26,725 I swore when I was 14, I'd never work another 210 00:10:26,727 --> 00:10:27,959 Christmas at that lot. 211 00:10:27,961 --> 00:10:29,361 Elise. It's your family. 212 00:10:29,363 --> 00:10:31,396 Exactly. 213 00:10:31,398 --> 00:10:32,097 Do you know what it's like not having 214 00:10:32,099 --> 00:10:33,065 a real Christmas? 215 00:10:33,067 --> 00:10:33,965 Of course. 216 00:10:33,967 --> 00:10:35,667 I'm Jewish. 217 00:10:35,669 --> 00:10:37,269 Every other kid in New York got to run down 218 00:10:37,271 --> 00:10:39,137 the stairs on Christmas morning, 219 00:10:39,139 --> 00:10:41,206 find a pile of presents from Santa Claus... under 220 00:10:41,208 --> 00:10:45,143 a tree that I helped carry to their car... 221 00:10:45,145 --> 00:10:48,480 My Christmas? Chinese takeout and a stocking... 222 00:10:48,482 --> 00:10:50,682 oh, and one year, my mom forgot to pack them, 223 00:10:50,684 --> 00:10:51,817 so it was one of my dad's socks... 224 00:10:51,819 --> 00:10:54,586 hanging in the trailer. 225 00:10:54,588 --> 00:10:56,121 You lived in a trailer? 226 00:10:56,123 --> 00:10:59,257 Who knew Uptown Girl had a gritty past. 227 00:10:59,259 --> 00:11:00,559 The trailer's just for the season. 228 00:11:00,561 --> 00:11:02,294 New York tree lots stay open 24/7. 229 00:11:02,296 --> 00:11:04,396 Nowhere to lock up the trees at night. 230 00:11:04,398 --> 00:11:06,698 Sounds like an adventure. 231 00:11:06,700 --> 00:11:10,435 But that's not it. Nance, I have a new loft. 232 00:11:10,437 --> 00:11:11,536 With a doorman. 233 00:11:11,538 --> 00:11:12,671 I'm wearing $300 shoes that I found for $75. 234 00:11:17,076 --> 00:11:18,577 I've spent years trying to get away from the farm. 235 00:11:18,579 --> 00:11:21,279 Now I'll be back right where I started. 236 00:11:21,281 --> 00:11:21,947 Think of it instead as a new beginning. 237 00:11:21,949 --> 00:11:23,014 Nowhere to go but up. 238 00:11:24,283 --> 00:11:26,551 Oh, and if I forgot to say it: it's your family. 239 00:11:47,740 --> 00:11:49,441 Mom. 240 00:11:49,443 --> 00:11:51,276 I'll do it, I'll sell the trees. 241 00:11:51,278 --> 00:11:52,144 Tell Shane I'll meet him at 8 o'clock tomorrow. 242 00:13:03,049 --> 00:13:03,114 Coming through, coming through. 243 00:13:08,821 --> 00:13:09,855 Sorry, strictly plastic these days. 244 00:13:26,873 --> 00:13:27,973 I'm here, I'm here! 245 00:13:29,876 --> 00:13:30,408 Ugh. 246 00:13:30,410 --> 00:13:31,376 That old thing. 247 00:13:34,480 --> 00:13:34,946 Hey, Cuz. 248 00:13:36,649 --> 00:13:37,849 Nice of you to show up. 249 00:13:37,851 --> 00:13:39,584 I know, I know, I'm late. 250 00:13:39,586 --> 00:13:41,086 Haven't seen you since last year. 251 00:13:41,088 --> 00:13:42,888 For the 5 seconds you stopped by. 252 00:13:42,890 --> 00:13:43,855 Yeah, uh, I've been busy. 253 00:13:43,857 --> 00:13:45,423 You know how it goes. 254 00:13:45,425 --> 00:13:48,293 Not sure that I do. 255 00:13:48,295 --> 00:13:50,495 Fancy threads for unloading trees. 256 00:13:50,497 --> 00:13:51,897 My headhunter told me to be on call. 257 00:13:51,899 --> 00:13:53,999 Interview wear at all times. 258 00:13:54,001 --> 00:13:55,867 And... wait, unloading the trees? 259 00:13:55,869 --> 00:13:56,835 They don't unload themselves. 260 00:13:58,771 --> 00:13:59,571 Especially when two more loads are coming this afternoon. 261 00:14:01,574 --> 00:14:02,374 I conveniently forgot this part. 262 00:14:14,554 --> 00:14:15,420 Need a hand with that? 263 00:14:15,422 --> 00:14:16,121 Nope. All good. 264 00:14:28,434 --> 00:14:30,535 All of the employees are enthusiastic 265 00:14:30,537 --> 00:14:31,870 about this new Brook Glen "brand", Gary. 266 00:14:31,872 --> 00:14:34,039 Mr. Dixon. 267 00:14:34,041 --> 00:14:36,474 And Dixon is how I was going to finish off that Gary. 268 00:14:36,476 --> 00:14:38,843 Now that this is Brook Glen's new Manhattan 269 00:14:38,845 --> 00:14:41,713 flagship store, all preexisting employees are 270 00:14:41,715 --> 00:14:43,982 on a 30-day trial basis. 271 00:14:43,984 --> 00:14:46,418 Including you, Mr. Cunningham. 272 00:14:46,420 --> 00:14:49,287 Brook Glen demands a certain standard of excellence. 273 00:14:49,289 --> 00:14:52,090 We tried to be "excellent" at Brendel's, too. 274 00:14:52,092 --> 00:14:54,059 And look at how that turned out. 275 00:14:54,061 --> 00:14:56,461 My staff are professionals. 276 00:14:56,463 --> 00:14:59,397 You'll be impressed. 277 00:14:59,399 --> 00:15:01,900 What will impress me is sales. 278 00:15:01,902 --> 00:15:03,001 I want customers through that door and credit cards 279 00:15:03,003 --> 00:15:04,336 on that counter. 280 00:15:04,338 --> 00:15:05,003 Three words. 281 00:15:05,005 --> 00:15:06,137 Make. It. Happen. 282 00:15:18,084 --> 00:15:20,952 Oh my gosh. 283 00:15:20,954 --> 00:15:22,954 I'm so sorry! 284 00:15:22,956 --> 00:15:24,389 You should be. 285 00:15:24,391 --> 00:15:26,157 Who are you? 286 00:15:26,159 --> 00:15:27,292 Is this the Christmas tree lot? 287 00:15:27,294 --> 00:15:28,026 MacReynolds Farms. 288 00:15:28,028 --> 00:15:31,229 What up, Isaac? 289 00:15:31,231 --> 00:15:32,230 Elise MacReynolds. 290 00:15:32,232 --> 00:15:32,964 You must be the new owner. 291 00:15:32,966 --> 00:15:34,699 Nice to meet you. 292 00:15:34,701 --> 00:15:38,069 It takes up the entire sidewalk. 293 00:15:38,071 --> 00:15:39,671 Yeah, that's kind of what Christmas tree lots 294 00:15:39,673 --> 00:15:41,306 in New York City do. 295 00:15:41,308 --> 00:15:42,507 Was it this size last year? 296 00:15:42,509 --> 00:15:44,409 Pretty much the same every year. 297 00:15:44,411 --> 00:15:46,378 The contract stated there was a "quaint" seasonal 298 00:15:46,380 --> 00:15:49,147 tree lot, not this hulking eyesore. 299 00:15:49,149 --> 00:15:50,548 The trees are blocking the display window. 300 00:15:50,550 --> 00:15:52,751 Eyesore? 301 00:15:52,753 --> 00:15:54,486 If I could jump in here-I don't care where you jump, 302 00:15:54,488 --> 00:15:56,888 Miss, so long as it's not in front of my store. 303 00:15:56,890 --> 00:15:58,757 My lawyers will fix this mistake, 304 00:15:58,759 --> 00:15:59,624 and then you'll be gone. 305 00:15:59,626 --> 00:16:00,458 And someone else's problem. 306 00:16:12,705 --> 00:16:14,472 Think that's all bark, no bite? 307 00:16:14,474 --> 00:16:16,374 Nope. That one bites. Big time. 308 00:16:16,376 --> 00:16:18,176 Forget him. 309 00:16:18,178 --> 00:16:18,977 We can find another sidewalk. 310 00:16:18,979 --> 00:16:20,845 New York's full of them. 311 00:16:20,847 --> 00:16:22,147 No, we can't "find" another sidewalk. 312 00:16:22,149 --> 00:16:24,149 All the good ones have been taken for years. 313 00:16:24,151 --> 00:16:25,116 If we lose this corner, we lose our spot in Manhattan. 314 00:16:25,118 --> 00:16:26,184 Maybe forever. 315 00:16:29,555 --> 00:16:30,822 I'm sorry. 316 00:16:34,927 --> 00:16:51,109 I'm sorry. 317 00:16:59,585 --> 00:17:02,053 Hi. Do you work here? 318 00:17:02,055 --> 00:17:03,922 Oh. Um. Yes? 319 00:17:03,924 --> 00:17:04,556 You don't sound so sure about that. 320 00:17:06,959 --> 00:17:07,692 The apron doesn't lie. 321 00:17:10,429 --> 00:17:12,363 Yeah, but you could have stolen that apron off someone else. 322 00:17:12,365 --> 00:17:14,566 I'd pay someone to steal it off me right now. 323 00:17:14,568 --> 00:17:17,469 How much are we talking? 324 00:17:17,471 --> 00:17:20,038 How much you got? 325 00:17:20,040 --> 00:17:23,575 Sorry, dealing with my headhunter. 326 00:17:23,577 --> 00:17:25,410 Shane! 327 00:17:25,412 --> 00:17:28,279 Shane's better with the trees than me. 328 00:17:28,281 --> 00:17:30,215 He knows the brands by names. 329 00:17:30,217 --> 00:17:32,350 They're trees, not shoes. 330 00:17:32,352 --> 00:17:35,553 It's types, not brands. 331 00:17:35,555 --> 00:17:37,455 See? You've got an expert here. 332 00:17:39,391 --> 00:17:41,092 Oh. Okay. I'll just go browse. 333 00:17:46,899 --> 00:17:48,900 Little hint. 334 00:17:48,902 --> 00:17:50,135 Might help move inventory if you, I don't know, 335 00:17:50,137 --> 00:17:52,137 talked to customers? 336 00:17:52,139 --> 00:17:53,138 It's a tree. 337 00:17:53,140 --> 00:17:54,472 They're all the same. 338 00:17:54,474 --> 00:17:54,906 The customers are either buying one or they're not. 339 00:18:00,079 --> 00:18:01,045 This is gonna be a long December. 340 00:18:07,920 --> 00:18:09,521 Excuse me, sir. 341 00:18:09,523 --> 00:18:10,421 This isn't a hotel? 342 00:18:19,231 --> 00:18:35,413 Ugh. Parking ticket? 343 00:19:00,039 --> 00:19:01,506 Wait. 344 00:19:01,508 --> 00:19:03,775 You didn't pay for that. 345 00:19:03,777 --> 00:19:04,542 Help! 346 00:19:23,329 --> 00:19:24,462 Have the presentation ready by 10. 347 00:19:29,969 --> 00:19:31,569 Shift's done. 348 00:19:31,571 --> 00:19:32,337 Why don't you go into the trailer? 349 00:19:32,339 --> 00:19:32,737 Warm up? I've got coffee on. 350 00:19:34,607 --> 00:19:35,240 No, thanks. 351 00:19:39,144 --> 00:19:40,378 You can have that old junk heap. 352 00:19:40,380 --> 00:19:41,279 I'm heading home. 353 00:19:55,160 --> 00:19:56,261 No foam, no nutmeg, just coffee. 354 00:19:56,263 --> 00:19:57,362 Finally, someone who speaks my language. 355 00:20:03,035 --> 00:20:03,968 Reinforcements have arrived. 356 00:20:07,473 --> 00:20:08,573 Tell me that's a pizza. 357 00:20:08,575 --> 00:20:09,774 No, it's a hat. 358 00:20:09,776 --> 00:20:10,608 Of course it's pizza. 359 00:20:10,610 --> 00:20:12,610 Pepperoni, your fave. 360 00:20:12,612 --> 00:20:13,478 Have I ever told you how much I love you? 361 00:20:13,480 --> 00:20:14,712 Yes. 362 00:20:14,714 --> 00:20:16,114 Hey. Get a slice now because they won't last long. 363 00:20:24,290 --> 00:20:27,325 What's your plan for fixing this place up? 364 00:20:30,763 --> 00:20:34,299 What needs "fixing up"? 365 00:20:34,301 --> 00:20:36,935 It's a little "meh". 366 00:20:36,937 --> 00:20:39,304 Don't you people hang lights and stuff? 367 00:20:39,306 --> 00:20:40,972 You know, try and be festive? 368 00:20:40,974 --> 00:20:41,873 You're still here. 369 00:20:45,678 --> 00:20:49,080 Mr. Dixon! I want to apologize again for the other day. 370 00:20:49,082 --> 00:20:50,181 And to make up for it, MacReynolds Farms would 371 00:20:50,183 --> 00:20:51,215 like to give you a tree. 372 00:20:51,217 --> 00:20:52,917 Free. 373 00:20:52,919 --> 00:20:55,486 I don't want a tree. 374 00:20:55,488 --> 00:20:57,455 How about for the store? 375 00:20:57,457 --> 00:21:00,058 Those display windows that we're not blocking, well, 376 00:21:00,060 --> 00:21:01,326 they're kind of beige. 377 00:21:01,328 --> 00:21:03,761 They could use sprucing up. 378 00:21:03,763 --> 00:21:05,663 Get it? 379 00:21:05,665 --> 00:21:07,765 Are you trying to bribe me, Ms. MacReynolds? 380 00:21:07,767 --> 00:21:12,403 If so, I'd say your skills need some sprucing up. 381 00:21:12,405 --> 00:21:13,237 No. Look, we got off on the wrong foot. 382 00:21:13,239 --> 00:21:15,039 It's more of a peace offering. 383 00:21:20,079 --> 00:21:20,912 Let me get that- 384 00:21:25,451 --> 00:21:26,718 Don't get too comfortable on this sidewalk. 385 00:21:35,928 --> 00:21:36,694 That went well. 386 00:21:36,696 --> 00:21:37,328 Sh. 387 00:21:41,667 --> 00:21:42,934 Get this dry cleaned. 388 00:21:42,936 --> 00:21:43,434 Dry cleaning? 389 00:21:43,436 --> 00:21:44,202 I don't- 390 00:21:49,241 --> 00:21:50,241 Ned. 391 00:21:50,243 --> 00:21:51,542 Dixon here. 392 00:21:51,544 --> 00:21:53,244 You're my lead counsel. 393 00:21:53,246 --> 00:21:54,245 I thought you were in charge of finding a 394 00:21:54,247 --> 00:21:54,645 loophole in the Brendel's contract. 395 00:21:58,083 --> 00:21:59,317 Well work harder. 396 00:21:59,319 --> 00:22:00,118 Or the lot won't be the only thing I get rid of. 397 00:22:34,653 --> 00:22:35,553 Mom. Hi. 398 00:22:35,555 --> 00:22:37,555 Sweetie, hi! 399 00:22:37,557 --> 00:22:38,990 I just wanted to check in. 400 00:22:38,992 --> 00:22:41,459 How's it going? 401 00:22:41,461 --> 00:22:42,827 Shane doesn't give you updates? 402 00:22:42,829 --> 00:22:44,395 Oh, he does, but you know him. 403 00:22:44,397 --> 00:22:47,532 It's "fine" or "not so fine". 404 00:22:47,534 --> 00:22:49,867 I wanted to hear from you. 405 00:22:49,869 --> 00:22:51,602 I also wanted to tell you the extra tree stands will 406 00:22:51,604 --> 00:22:53,504 be a few more days. 407 00:22:53,506 --> 00:22:56,274 We only just got the vendor paid. 408 00:22:56,276 --> 00:22:58,643 Honestly, Mom. 409 00:22:58,645 --> 00:23:01,846 It's been going "not so fine" at the lot. 410 00:23:01,848 --> 00:23:03,481 I don't get why you and Dad have done this 411 00:23:03,483 --> 00:23:04,615 for all these years. 412 00:23:04,617 --> 00:23:05,683 The lot is hard work, hon. 413 00:23:05,685 --> 00:23:07,351 Any job's hard work. 414 00:23:07,353 --> 00:23:09,887 But there's joy, too. 415 00:23:09,889 --> 00:23:11,789 You're bringing the magic of Christmas to people. 416 00:23:11,791 --> 00:23:14,392 Trees represent hope. 417 00:23:14,394 --> 00:23:15,359 Hope of what? 418 00:23:15,361 --> 00:23:16,661 I know you think I'm a cornball. 419 00:23:19,865 --> 00:23:21,132 How about "sentimental"? 420 00:23:21,134 --> 00:23:23,468 I'll take it. 421 00:23:23,470 --> 00:23:24,902 As for the trees, Dad and I need you to stick it out. 422 00:23:24,904 --> 00:23:26,337 We know you're trying your hardest. 423 00:23:29,842 --> 00:23:30,775 Thanks. 424 00:23:30,777 --> 00:23:32,176 I'll do better. 425 00:23:32,178 --> 00:23:33,177 Bye, hon. 426 00:23:33,179 --> 00:23:34,912 Love you. 427 00:23:34,914 --> 00:23:36,314 Bye. 428 00:23:36,316 --> 00:23:36,681 Wait. Mom? 429 00:23:36,683 --> 00:23:38,216 Yes? 430 00:23:39,618 --> 00:23:40,418 Love you, too. 431 00:24:00,806 --> 00:24:01,973 Something's wrong. 432 00:24:01,975 --> 00:24:03,441 You're on time. 433 00:24:03,443 --> 00:24:06,210 And you're dressed almost normal. 434 00:24:06,212 --> 00:24:07,945 Maybe I'm trying to turn over a new leaf. 435 00:24:07,947 --> 00:24:09,013 "Branch" out. 436 00:24:09,015 --> 00:24:10,248 Get it? 437 00:24:10,250 --> 00:24:12,083 Unfortunately, yes. 438 00:24:12,085 --> 00:24:14,585 Fine, and my feet really hurt. 439 00:24:14,587 --> 00:24:16,454 Excuse me, can we get some help? 440 00:24:16,456 --> 00:24:18,589 It's Ben's first time picking out our tree. 441 00:24:18,591 --> 00:24:22,493 He's a little shy. 442 00:24:22,495 --> 00:24:23,628 Elise here will help you. 443 00:24:23,630 --> 00:24:26,531 What? 444 00:24:26,533 --> 00:24:27,498 I don't know how to talk to kids. 445 00:24:27,500 --> 00:24:28,599 You said you wanted to branch out. 446 00:24:35,674 --> 00:24:36,974 You like Christmas, Ben? 447 00:24:36,976 --> 00:24:37,842 Yeah, I feel about the same way. 448 00:24:41,414 --> 00:24:41,879 Go with the mood, Cuz. 449 00:24:45,517 --> 00:24:49,020 It's a MacReynolds family rule: never pick out a tree hungry. 450 00:24:49,022 --> 00:24:49,720 Let's see what we have here. 451 00:24:52,224 --> 00:24:53,958 Lots of trees to chose from, huh? 452 00:24:53,960 --> 00:24:56,494 They even have different names: Balsam Fir, 453 00:24:56,496 --> 00:24:59,530 Blue Spruce, Nordmann. 454 00:24:59,532 --> 00:25:01,199 Nordmann sounds like someone's grandpa, huh? 455 00:25:06,638 --> 00:25:11,275 You know, I grew up on the farm where these trees come from. 456 00:25:11,277 --> 00:25:12,043 It's been a while, but let's see if I can 457 00:25:12,045 --> 00:25:12,376 remember how to do this... 458 00:25:16,882 --> 00:25:17,515 No. 459 00:25:19,718 --> 00:25:20,351 No. 460 00:25:22,988 --> 00:25:24,055 Not special. 461 00:25:30,462 --> 00:25:32,296 Wait. 462 00:25:32,298 --> 00:25:34,665 You almost dropped your candy cane. 463 00:25:34,667 --> 00:25:36,801 We have a winner. 464 00:25:36,803 --> 00:25:38,803 Best tree on the lot! Welcome back. 465 00:25:38,805 --> 00:25:39,270 I knew there was a "MacReynolds" in there somewhere. 466 00:25:48,981 --> 00:25:49,213 Hook you up with a tree, man? 467 00:25:53,118 --> 00:25:54,218 Is she free to help me? 468 00:25:57,089 --> 00:25:58,856 Sorry, dude, not right now. 469 00:25:58,858 --> 00:26:00,558 She's having a Christmas moment. 470 00:26:00,560 --> 00:26:02,627 And our business depends on it. 471 00:26:02,629 --> 00:26:03,294 Okay, sure. 472 00:26:03,296 --> 00:26:04,095 Show me some trees. 473 00:26:13,538 --> 00:26:16,340 The totals for yesterday were off 14% from last year. 474 00:26:16,342 --> 00:26:17,608 But it's only Thursday, maybe this weekend- 475 00:26:17,610 --> 00:26:18,943 I rushed back from my 12 o'clock for this news? 476 00:26:22,447 --> 00:26:23,381 Where's the foot traffic? 477 00:26:25,817 --> 00:26:27,518 Well, Mr. Dixon, I think the price- 478 00:26:27,520 --> 00:26:29,654 point is a shift for our regulars- 479 00:26:29,656 --> 00:26:32,056 No. It's that tree lot. 480 00:26:32,058 --> 00:26:33,190 It's driving customers away. 481 00:26:37,162 --> 00:26:37,561 Could I have my pen back? 482 00:26:37,563 --> 00:26:37,762 No. 483 00:26:39,798 --> 00:26:41,399 Shane? Lights? 484 00:26:44,236 --> 00:26:45,469 Here you go. 485 00:26:48,273 --> 00:26:49,106 Thanks...? 486 00:26:51,143 --> 00:26:53,844 Bob. 487 00:26:53,846 --> 00:26:58,516 You know, Bob, we could use always another hand around here. 488 00:26:58,518 --> 00:27:01,786 You mean, like a job? 489 00:27:01,788 --> 00:27:02,753 We can't pay much- 490 00:27:02,755 --> 00:27:04,789 That's more than I'm making now. 491 00:27:08,427 --> 00:27:09,527 Does that mean you'll take it? 492 00:27:09,529 --> 00:27:10,127 Yup. 493 00:27:10,129 --> 00:27:11,295 Sounds good. 494 00:27:20,939 --> 00:27:23,607 Now we're on the road to festive. 495 00:27:23,609 --> 00:27:24,141 Fine, fine. 496 00:27:24,143 --> 00:27:25,343 You were right. 497 00:27:27,079 --> 00:27:28,346 Missed a spot, kid. 498 00:27:31,483 --> 00:27:33,751 Okay, on the count of three, one, two... 499 00:27:58,110 --> 00:27:59,477 What is going on here?! 500 00:27:59,479 --> 00:28:01,011 Just a blown fuse. 501 00:28:01,013 --> 00:28:02,546 This tree lot is nothing but trouble. 502 00:28:02,548 --> 00:28:03,581 We can fix it in a jiff. 503 00:28:03,583 --> 00:28:05,349 Right, Shane? 504 00:28:05,351 --> 00:28:06,016 Yup. Isaac, where's the circuit breaker? 505 00:28:06,018 --> 00:28:06,517 It's in the basement. 506 00:28:10,989 --> 00:28:11,622 This is about the time you say something 507 00:28:11,624 --> 00:28:11,689 to make things better. 508 00:28:13,925 --> 00:28:15,726 Mr, Dixon, I am so sor- 509 00:28:15,728 --> 00:28:18,195 Do you only exist on this planet to annoy me? 510 00:28:18,197 --> 00:28:19,997 Fair enough. 511 00:28:19,999 --> 00:28:21,599 But instead of looking at this as a disaster, 512 00:28:21,601 --> 00:28:22,800 think of it as an opportunity. 513 00:28:22,802 --> 00:28:24,201 How so? 514 00:28:24,203 --> 00:28:25,569 Well, it's dark inside, right? 515 00:28:25,571 --> 00:28:26,537 Perfect time to sell more of your beige scented candles. 516 00:28:32,677 --> 00:28:33,744 The idea was to make it better. 517 00:28:33,746 --> 00:28:34,245 Just hand over the sandwich, Nance. 518 00:28:40,152 --> 00:28:40,885 Enjoy your hot chocolate. 519 00:29:03,975 --> 00:29:05,376 Does your headhunter ever actually text you back? 520 00:29:05,378 --> 00:29:06,343 This isn't for her. 521 00:29:06,345 --> 00:29:07,845 I'm making a movie. 522 00:29:07,847 --> 00:29:09,680 If Mom and Dad can't be here, they can at least see here. 523 00:29:16,521 --> 00:29:17,021 Cool! 524 00:29:21,860 --> 00:29:23,461 Remember: defense, my man. 525 00:29:23,463 --> 00:29:25,930 Let's go find some trees! 526 00:29:25,932 --> 00:29:26,730 Break! 527 00:29:36,241 --> 00:29:38,809 Hey, hold up. 528 00:29:38,811 --> 00:29:40,377 What did that tree ever do to you? 529 00:29:40,379 --> 00:29:42,580 Where's your mother? 530 00:29:42,582 --> 00:29:43,814 You don't want to be on Santa's naughty list, do you? 531 00:29:43,816 --> 00:29:46,050 So is Santa real or not? 532 00:29:46,052 --> 00:29:48,252 I can't legally answer that question. 533 00:29:48,254 --> 00:29:49,119 You're old. 534 00:29:49,121 --> 00:29:49,653 You should know. 535 00:29:49,655 --> 00:29:50,521 I am not old. 536 00:29:53,358 --> 00:29:54,124 Stay here. 537 00:30:01,299 --> 00:30:04,401 Um, can I help you? 538 00:30:04,403 --> 00:30:07,338 Let me guess. Office holiday party. Open bar? 539 00:30:07,340 --> 00:30:09,707 Reeeeally open bar. 540 00:30:09,709 --> 00:30:10,574 I'm sure the tree is honored to be your 541 00:30:10,576 --> 00:30:11,976 confidante, but I need you off. 542 00:30:23,388 --> 00:30:25,256 Those are for everyone. 543 00:30:25,258 --> 00:30:26,490 ELLIOT! There you are. 544 00:30:26,492 --> 00:30:28,392 You scared me half to death! 545 00:30:28,394 --> 00:30:30,394 This lady says there's no Santa Claus. 546 00:30:30,396 --> 00:30:30,895 What!? 547 00:30:30,897 --> 00:30:33,130 I did not! 548 00:30:43,308 --> 00:30:44,875 7 years old and already knows how to score a free tree. 549 00:31:45,837 --> 00:31:46,604 I think you need help, dear. 550 00:31:46,606 --> 00:31:48,172 No, I got it. 551 00:31:48,174 --> 00:31:49,239 No worries... 552 00:31:49,241 --> 00:31:50,207 What you need is a big, strong man. 553 00:31:50,209 --> 00:31:52,876 I can do it on my own, whoa- 554 00:31:56,014 --> 00:31:56,814 Here you go. 555 00:31:56,816 --> 00:31:58,048 A big strong man like that. 556 00:32:06,057 --> 00:32:07,925 Thank you. 557 00:32:07,927 --> 00:32:10,594 It's like that tree had a vendetta against me. 558 00:32:10,596 --> 00:32:12,563 It's you again...! 559 00:32:12,565 --> 00:32:15,799 I'm sort of a regular by now. 560 00:32:15,801 --> 00:32:17,768 I've bought three trees. 561 00:32:17,770 --> 00:32:20,371 Three trees? 562 00:32:20,373 --> 00:32:24,475 What, are you running a black market Christmas tree ring? 563 00:32:24,477 --> 00:32:27,811 While I do court adventure and danger, 564 00:32:27,813 --> 00:32:29,079 there's not much demand for secondhand Christmas trees. 565 00:32:29,081 --> 00:32:30,748 Get a clue, Cuz. 566 00:32:34,119 --> 00:32:37,554 I pass your lot every day on the way home from work. 567 00:32:37,556 --> 00:32:41,492 I kept trying to talk to you, but it's not easy. 568 00:32:41,494 --> 00:32:42,826 Do a guy a favor? Say yes to coffee? 569 00:32:47,365 --> 00:32:50,467 I'm kind of on a self-imposed dating hiatus right now... 570 00:32:50,469 --> 00:32:53,203 Doesn't have to be a date. 571 00:32:53,205 --> 00:32:55,639 How do I know you're not some homicidal maniac 572 00:32:55,641 --> 00:32:57,074 with a sense of humor? 573 00:32:57,076 --> 00:32:58,275 Excellent point. 574 00:32:59,744 --> 00:33:00,878 My name's Darren Foster. 575 00:33:03,281 --> 00:33:04,214 Here's this-Driver's license. 576 00:33:05,717 --> 00:33:06,717 Credit cards. 577 00:33:07,952 --> 00:33:08,652 Gym membership. 578 00:33:10,588 --> 00:33:11,822 Ten years at the YMCA. 579 00:33:11,824 --> 00:33:13,257 Impressive. 580 00:33:13,259 --> 00:33:15,726 And I'm an organ donor. 581 00:33:15,728 --> 00:33:18,629 Healthy and charitable. 582 00:33:18,631 --> 00:33:19,730 She's free tomorrow afternoon. 583 00:33:19,732 --> 00:33:20,798 What are you, my social secretary? 584 00:33:24,903 --> 00:33:29,673 Looks like I'm free tomorrow. 585 00:33:29,675 --> 00:33:31,742 I'm going to take that as a yes. 586 00:33:31,744 --> 00:33:33,644 I'm Elise. 587 00:33:33,646 --> 00:33:36,346 Tomorrow? How's 2? 588 00:33:36,348 --> 00:33:37,981 2 o'clock. 589 00:33:37,983 --> 00:33:41,251 Great. 590 00:33:41,253 --> 00:33:42,653 And now I don't have to carry another tree home. 591 00:33:42,655 --> 00:33:44,088 Oh, you won't get off that easy. 592 00:33:47,258 --> 00:33:48,292 I'm kidding. 593 00:33:48,294 --> 00:33:49,426 See you tomorrow. 594 00:34:07,612 --> 00:34:08,645 So, what do you do when you're not stockpiling 595 00:34:08,647 --> 00:34:10,814 Christmas trees? 596 00:34:10,816 --> 00:34:13,217 I'm a public school teacher in Queens. 597 00:34:13,219 --> 00:34:14,418 4th and 5th grade. 598 00:34:14,420 --> 00:34:15,886 Math and Science. 599 00:34:15,888 --> 00:34:17,788 My mom's a retired teacher. 600 00:34:17,790 --> 00:34:20,224 History. 601 00:34:20,226 --> 00:34:23,694 I could go into the whole no funding spiel, etc., etc. 602 00:34:23,696 --> 00:34:24,228 But I'll just cut to the happy ending: 603 00:34:24,230 --> 00:34:25,095 it's rewarding. 604 00:34:27,866 --> 00:34:32,169 Hey, I remember this place. 605 00:34:32,171 --> 00:34:33,704 My parents used to take me skating, 606 00:34:33,706 --> 00:34:35,305 after the last day of selling trees. 607 00:34:35,307 --> 00:34:36,840 My "reward". 608 00:34:36,842 --> 00:34:38,475 I haven't been back here in years. 609 00:34:38,477 --> 00:34:39,309 Why not? 610 00:34:39,311 --> 00:34:41,578 I'm a grown-up now, I guess. 611 00:34:44,716 --> 00:34:45,349 Well today? 612 00:34:45,351 --> 00:34:46,517 Nobody's a grown-up. 613 00:34:53,892 --> 00:34:57,661 So, you learned to ice skate as a kid? 614 00:34:57,663 --> 00:35:00,264 More like at birth. 615 00:35:00,266 --> 00:35:01,431 I grew up in Skaneateles, upstate. 616 00:35:01,433 --> 00:35:03,534 It's a long winter there. 617 00:35:03,536 --> 00:35:05,536 Skating's kind of a required skill. 618 00:35:05,538 --> 00:35:06,236 And you? 619 00:35:06,238 --> 00:35:07,037 Um. 620 00:35:07,039 --> 00:35:08,071 Never? It's the first time. 621 00:35:12,443 --> 00:35:13,277 You seemed so excited. 622 00:35:13,279 --> 00:35:14,211 I got caught up in the moment. 623 00:35:16,714 --> 00:35:17,347 Here, give me your hand. 624 00:35:17,349 --> 00:35:17,514 I'll take care of you. 625 00:35:24,856 --> 00:35:26,023 We'll take it slow. 626 00:35:42,574 --> 00:35:43,340 I meant to do that. 627 00:35:43,342 --> 00:35:43,974 Impressed? 628 00:35:43,976 --> 00:35:45,242 Very. 629 00:35:47,679 --> 00:35:49,179 But it's easier to skate standing up. 630 00:35:49,181 --> 00:35:49,880 So I've heard. 631 00:36:01,159 --> 00:36:01,658 Just don't let go. 632 00:36:04,629 --> 00:36:06,430 And here I thought you courted adventure and danger. 633 00:36:06,432 --> 00:36:07,764 Actually, right now, I'm just trying to court you. 634 00:36:09,934 --> 00:36:11,935 So the secret to skating is to keep your ankles steady. 635 00:36:16,574 --> 00:36:17,674 Distract me. 636 00:36:17,676 --> 00:36:20,143 Tell me your life story. 637 00:36:20,145 --> 00:36:22,312 I've been in Manhattan for awhile. 638 00:36:22,314 --> 00:36:23,313 I just bought my first apartment. 639 00:36:23,315 --> 00:36:25,515 Nice. 640 00:36:25,517 --> 00:36:27,251 I should look into selling trees. 641 00:36:27,253 --> 00:36:29,553 Clearly, a better pay scale than teaching. 642 00:36:29,555 --> 00:36:30,487 Oh, no, the trees are temporary. 643 00:36:30,489 --> 00:36:31,555 I work in marketing. 644 00:36:31,557 --> 00:36:32,890 Or did. 645 00:36:32,892 --> 00:36:35,025 And will again. 646 00:36:35,027 --> 00:36:36,994 If my headhunter would ever call. 647 00:36:36,996 --> 00:36:38,195 You seem like someone who can probably do anything. 648 00:36:38,197 --> 00:36:40,063 Even skating! 649 00:36:43,301 --> 00:36:44,968 But hey, for now, the tree lot doesn't seem so bad. 650 00:36:44,970 --> 00:36:47,471 Fresh air, outdoors, meeting new people. 651 00:36:47,473 --> 00:36:48,505 Like you. 652 00:36:54,279 --> 00:36:54,945 Look at you. You're on your own. 653 00:36:54,947 --> 00:36:56,947 I have a great teacher. 654 00:37:11,262 --> 00:37:11,929 I meant to do that. 655 00:37:23,875 --> 00:37:25,976 So I turn around and two of my students are grabbing 656 00:37:25,978 --> 00:37:27,878 the pennies out of the museum fountain 657 00:37:27,880 --> 00:37:29,313 and stuffing them in their pockets. 658 00:37:29,315 --> 00:37:30,314 What? Those are people's wishes! 659 00:37:30,316 --> 00:37:32,482 That's what I said. 660 00:37:32,484 --> 00:37:34,151 You really want someone else's wish to happen to you? 661 00:37:34,153 --> 00:37:35,352 What if that person wished to be a dog? 662 00:37:35,354 --> 00:37:36,620 Or to be 60' tall? 663 00:37:36,622 --> 00:37:37,955 Or a 60' tall dog? 664 00:37:37,957 --> 00:37:39,723 Exactly. 665 00:37:39,725 --> 00:37:41,858 They finally put the money back. 666 00:37:41,860 --> 00:37:42,960 They sound like a lot of fun. 667 00:37:42,962 --> 00:37:43,694 You have a unique definition of fun. 668 00:37:46,965 --> 00:37:48,632 Now tell me a tree lot story- 669 00:37:48,634 --> 00:37:51,268 I have a lifetime of them. 670 00:37:51,270 --> 00:37:53,337 But I'll bore you with those some other time. 671 00:37:53,339 --> 00:37:54,471 This is my stop. 672 00:37:56,975 --> 00:37:58,275 Don't look now. 673 00:38:01,813 --> 00:38:02,879 Our mistletoe finally came! 674 00:38:06,084 --> 00:38:07,084 You know the tradition. 675 00:38:07,086 --> 00:38:10,354 I'm bad with tradition. 676 00:38:12,857 --> 00:38:14,591 Well, I'm not. 677 00:38:32,744 --> 00:38:33,777 So when can I see you again? 678 00:38:33,779 --> 00:38:36,380 Um. 679 00:38:36,382 --> 00:38:38,115 I'm so busy here at the lot, 680 00:38:38,117 --> 00:38:40,951 my parents are counting on me. 681 00:38:40,953 --> 00:38:44,588 I'm in rebound mode, I'm not sure it's a good idea- 682 00:38:44,590 --> 00:38:48,091 I hear you. 683 00:38:48,093 --> 00:38:49,426 So, see you around the quad? 684 00:38:49,428 --> 00:38:50,360 Yeah. 685 00:38:50,362 --> 00:38:51,395 See you around the quad. 686 00:38:57,301 --> 00:38:59,536 That was mistletotally uncool. 687 00:39:02,807 --> 00:39:04,408 I don't remember asking for your opinion. 688 00:39:04,410 --> 00:39:05,742 What's the problem? 689 00:39:05,744 --> 00:39:06,543 He blow the date or something? 690 00:39:06,545 --> 00:39:07,744 No, the date was wonderful. 691 00:39:07,746 --> 00:39:09,679 That's the problem. 692 00:39:09,681 --> 00:39:10,514 My life's complicated right now and I don't need 693 00:39:10,516 --> 00:39:12,015 to make it any more of a mess. 694 00:39:37,708 --> 00:39:39,776 Can't sleep. 695 00:39:39,778 --> 00:39:41,678 I'd do anything to sleep right now. 696 00:39:41,680 --> 00:39:43,947 Anything? 697 00:39:43,949 --> 00:39:45,982 Including going into the trailer? 698 00:39:45,984 --> 00:39:47,084 Nope. 699 00:39:47,086 --> 00:39:48,819 I'm good. 700 00:39:48,821 --> 00:39:51,388 Boo! 701 00:39:51,390 --> 00:39:54,291 Give it up. Go inside. Now. 702 00:39:54,293 --> 00:39:55,392 But I haven't been inside that thing since I was a kid. 703 00:39:55,394 --> 00:39:57,694 It's not a haunted house. 704 00:39:57,696 --> 00:40:00,730 Part of childhood is that you leave it behind, right? 705 00:40:00,732 --> 00:40:02,499 It's a trailer. 706 00:40:02,501 --> 00:40:03,467 You're cold. 707 00:40:03,469 --> 00:40:04,534 You're tired. 708 00:40:04,536 --> 00:40:05,502 Admit it, you're losing this round. 709 00:40:07,638 --> 00:40:08,371 I hate it when you're right. 710 00:40:57,922 --> 00:40:59,923 No way. 711 00:40:59,925 --> 00:41:01,725 It's not Christmas yet. 712 00:41:01,727 --> 00:41:02,859 You open that stocking and you're stuffed. 713 00:41:02,861 --> 00:41:04,027 Do you have eyes in your ears or something? 714 00:41:20,278 --> 00:41:21,244 Lumpy? 715 00:41:22,180 --> 00:41:24,147 Still along for the ride. 716 00:41:44,535 --> 00:41:45,468 One car. 717 00:41:47,939 --> 00:41:48,638 Two car. 718 00:41:50,908 --> 00:41:51,875 Three car. 719 00:41:55,213 --> 00:41:55,779 Four car. 720 00:41:58,983 --> 00:42:00,283 Five ca- 721 00:42:10,428 --> 00:42:11,928 Bob! We need a load-up! 722 00:42:13,431 --> 00:42:14,264 Two minutes. 723 00:42:14,266 --> 00:42:17,934 P-u-p-p-y. 724 00:42:21,138 --> 00:42:23,173 Wait, do your parents know you're asking for this? 725 00:42:26,077 --> 00:42:27,110 Good luck, kid. 726 00:42:34,552 --> 00:42:35,752 I can't stand it anymore. 727 00:42:35,754 --> 00:42:37,587 This has got to end. 728 00:42:37,589 --> 00:42:39,756 I thought you were on our side. 729 00:42:39,758 --> 00:42:41,858 No. That has to end. 730 00:42:41,860 --> 00:42:42,993 No love. 731 00:42:42,995 --> 00:42:44,828 Alone on the sidewalk. 732 00:42:44,830 --> 00:42:46,029 Would you want to spend Christmas like that? 733 00:42:46,031 --> 00:42:46,730 I probably will. 734 00:42:46,732 --> 00:42:49,032 It needs a makeover. 735 00:42:52,703 --> 00:42:54,137 Those are perfect. 736 00:42:54,139 --> 00:42:55,005 Hold on, let me get my wallet. 737 00:42:55,007 --> 00:42:56,373 On the house. 738 00:42:56,375 --> 00:42:58,875 Seriously? I can pay. 739 00:42:58,877 --> 00:43:01,544 Maybe customers will come in and buy ornaments if 740 00:43:01,546 --> 00:43:04,881 they see them displayed. 741 00:43:04,883 --> 00:43:07,450 Hey, do those come with it? 742 00:43:07,452 --> 00:43:10,520 Sure do. 743 00:43:10,522 --> 00:43:12,656 I wasn't going to get a tree this year. 744 00:43:12,658 --> 00:43:14,824 That tree wasn't going to get a buyer this year. 745 00:43:14,826 --> 00:43:17,694 I'll take it, no one likes to be alone on Christmas. 746 00:43:17,696 --> 00:43:18,662 Do you know where I can a tree skirt and some lights? 747 00:43:18,664 --> 00:43:20,330 Yes sir, right here at Brook Glen. 748 00:43:23,434 --> 00:43:24,434 Team effort paying off. 749 00:43:26,804 --> 00:43:28,271 Are those Brook Glen ornaments? 750 00:43:28,273 --> 00:43:29,372 Uh, yeah? 751 00:43:29,374 --> 00:43:31,241 Don't they look nice? 752 00:43:31,243 --> 00:43:33,877 "Spirit of Christmas?" 753 00:43:33,879 --> 00:43:38,381 Were these ornaments paid for before leaving the store? 754 00:43:38,383 --> 00:43:41,685 Sir, I felt working the tree lot to Brook Glen's advantage would- 755 00:43:41,687 --> 00:43:44,721 Not the question I asked. 756 00:43:44,723 --> 00:43:46,990 No. 757 00:43:46,992 --> 00:43:48,992 Consider this an official warning, Isaac. 758 00:43:48,994 --> 00:43:50,226 A write-up will go into your HR file. 759 00:43:50,228 --> 00:43:51,561 Pull something like this again and you're fired. 760 00:43:57,668 --> 00:43:59,102 I can't believe that tree lot hasn't burned this place down. 761 00:44:15,920 --> 00:44:15,985 I need a listing. 762 00:44:18,723 --> 00:44:19,489 Sure I'll hold. 763 00:44:23,694 --> 00:44:25,295 Bye, bye, trees. 764 00:44:27,531 --> 00:44:29,099 Bye, bye, trees. 765 00:44:29,101 --> 00:44:30,367 I dropped the payment off at the bank, and- 766 00:44:31,602 --> 00:44:34,371 Mom, let me call you back. 767 00:44:41,379 --> 00:44:44,681 If three's a crowd, four's overcrowding. 768 00:44:44,683 --> 00:44:47,417 In a moment of starvation, I gave the other trees 769 00:44:47,419 --> 00:44:49,753 away to my neighbors. 770 00:44:49,755 --> 00:44:51,187 But now my students want to put on a charity event: 771 00:44:51,189 --> 00:44:52,822 a toy drive. 772 00:44:52,824 --> 00:44:54,424 And we need a tree. 773 00:44:54,426 --> 00:44:57,093 How sweet. 774 00:44:57,095 --> 00:44:58,661 Knowing them, they're working some angle. 775 00:44:58,663 --> 00:45:02,098 But we still need a tree. 776 00:45:02,100 --> 00:45:04,033 Sounds like a party. 777 00:45:04,035 --> 00:45:06,169 Would you want to come? 778 00:45:06,171 --> 00:45:08,204 It's not a "date". 779 00:45:08,206 --> 00:45:09,406 We could use the help. It'll be a madhouse. 780 00:45:13,611 --> 00:45:15,178 When you put it that way, how can a girl resist? 781 00:45:15,180 --> 00:45:16,045 Count me in. 782 00:45:16,047 --> 00:45:16,813 Great. 783 00:45:16,815 --> 00:45:18,381 It starts tomorrow at 4. 784 00:45:21,752 --> 00:45:22,385 Are you... picking me up? 785 00:45:22,387 --> 00:45:23,219 Nope. 786 00:45:23,221 --> 00:45:24,087 It's not a date, remember? 787 00:45:27,124 --> 00:45:27,390 You gonna sell me a tree? 788 00:45:36,834 --> 00:45:37,801 no... no... no. 789 00:45:37,803 --> 00:45:38,468 That ornament is not a baseball. 790 00:45:42,807 --> 00:45:43,339 Hey! You made it. 791 00:45:48,279 --> 00:45:50,713 Mr. Darren has a girlfriend? 792 00:45:50,715 --> 00:45:52,248 Don't make me pull nap time on you. 793 00:45:52,250 --> 00:45:53,183 We're 10. 794 00:45:53,185 --> 00:45:55,585 We don't nap. 795 00:45:55,587 --> 00:45:59,589 I survived the subway, but not so sure the cupcakes did. 796 00:45:59,591 --> 00:46:02,525 Who wants to taste test and find out? 797 00:46:02,527 --> 00:46:03,259 Bribery. 798 00:46:03,261 --> 00:46:04,060 Whatever works. 799 00:46:17,908 --> 00:46:19,642 That doesn't look like a gift. 800 00:46:19,644 --> 00:46:22,178 It looks like a mistake. 801 00:46:22,180 --> 00:46:23,880 Presents aren't really my thing. 802 00:46:23,882 --> 00:46:25,114 Who doesn't like Christmas presents? 803 00:46:27,785 --> 00:46:28,751 You Teach's girlfriend or what? 804 00:46:28,753 --> 00:46:30,820 No. We're... where's the tape? 805 00:46:34,458 --> 00:46:36,392 He's a good looking guy. 806 00:46:36,394 --> 00:46:37,627 Maybe you have relationship issues. 807 00:46:37,629 --> 00:46:40,530 It's not that... wait, how old are you kids again? 808 00:46:43,200 --> 00:46:45,235 Ho, ho, ho. 809 00:46:50,574 --> 00:46:52,809 Yo, Mr. Darren. 810 00:46:52,811 --> 00:46:54,310 Red's your color. 811 00:46:54,312 --> 00:46:55,879 It's not "Mr. Darren". I'm Santa! 812 00:46:59,483 --> 00:47:00,316 What were you guys talking about? 813 00:47:00,318 --> 00:47:03,086 Oh, you know, um, the usual. 814 00:47:08,158 --> 00:47:10,126 Sports...? Yeah, sports. 815 00:47:10,128 --> 00:47:11,361 Go Knicks! 816 00:47:11,363 --> 00:47:13,963 Knicks fan, huh? 817 00:47:13,965 --> 00:47:14,764 We should go to a game sometime. 818 00:47:14,766 --> 00:47:16,966 Pick you up in my sleigh. 819 00:47:19,970 --> 00:47:20,970 And a candlelit dinner first. 820 00:47:20,972 --> 00:47:22,305 I know a great place downtown. 821 00:47:24,008 --> 00:47:25,408 It's like they're 10 going on 40. 822 00:47:28,479 --> 00:47:29,612 They're right about one thing. 823 00:47:29,614 --> 00:47:30,613 Red really is your color, "Mr. Darren". 824 00:47:33,784 --> 00:47:34,684 Santa. 825 00:47:38,656 --> 00:47:42,692 Mrs. Claus wants the reindeer to stay in the barn at night. 826 00:47:42,694 --> 00:47:45,495 But I let 'em in the house. 827 00:47:45,497 --> 00:47:46,429 Merry Christmas. 828 00:47:46,431 --> 00:47:48,498 Before you go... 829 00:47:52,403 --> 00:47:52,969 Merry Christmas. 830 00:48:08,252 --> 00:48:09,485 You win. 831 00:48:09,487 --> 00:48:10,520 Give me that fancy latte. 832 00:48:10,522 --> 00:48:11,754 Wait. 833 00:48:11,756 --> 00:48:14,457 Where's Elise? 834 00:48:14,459 --> 00:48:15,925 I'm doing it. 835 00:48:15,927 --> 00:48:17,794 I'm embracing my holiday spirit. 836 00:48:17,796 --> 00:48:19,228 I'm hugging it. 837 00:48:19,230 --> 00:48:22,098 You're hugging it. 838 00:48:22,100 --> 00:48:24,233 A "Hey, I'm so happy to see you, 839 00:48:24,235 --> 00:48:26,269 but you're really not" hug? 840 00:48:26,271 --> 00:48:27,670 Or a real hug? 841 00:48:27,672 --> 00:48:28,304 Real. 842 00:48:28,306 --> 00:48:29,639 With nutmeg on it. 843 00:48:32,142 --> 00:48:33,776 We're going to Defcon 1. 844 00:48:33,778 --> 00:48:35,678 Bring out the Yule Log Latte. 845 00:48:44,555 --> 00:48:46,022 Slow down! Enjoy the season! 846 00:48:58,535 --> 00:48:59,502 Here you go. 847 00:49:18,455 --> 00:49:19,589 Plastic's overrated. 848 00:49:19,591 --> 00:49:21,457 Merry Christmas. 849 00:49:32,636 --> 00:49:33,703 Recycle, lady. 850 00:49:33,705 --> 00:49:34,771 Thank you Bob. 851 00:49:36,874 --> 00:49:37,807 You're inviting your mom. 852 00:49:37,809 --> 00:49:38,741 But Dad's bringing Medusa. 853 00:49:38,743 --> 00:49:40,643 Lisa. 854 00:49:40,645 --> 00:49:43,246 Your dad's new wife's name is Lisa, dear. 855 00:49:43,248 --> 00:49:44,814 Can I help you with a tree? 856 00:49:44,816 --> 00:49:47,383 You can help with a political stalemate. 857 00:49:47,385 --> 00:49:50,253 Mom, Dad, Dad's new wife. 858 00:49:50,255 --> 00:49:52,088 Who doesn't get to come to Christmas dinner? 859 00:49:52,090 --> 00:49:54,290 Bad divorce equals bad idea. 860 00:49:54,292 --> 00:49:56,926 But at some point, everyone has to sit down together. 861 00:49:56,928 --> 00:49:58,995 It's not like they have to be best friends, 862 00:49:58,997 --> 00:50:00,630 but looks like they'll be joint grandparents soon. 863 00:50:00,632 --> 00:50:01,798 Not soon enough. 864 00:50:01,800 --> 00:50:03,733 37 weeks. 865 00:50:03,735 --> 00:50:05,268 You're outnumbered. 866 00:50:05,270 --> 00:50:06,502 But you don't know my family. 867 00:50:06,504 --> 00:50:08,938 True, but I know mine. 868 00:50:08,940 --> 00:50:09,706 We're not always on the same page, 869 00:50:09,708 --> 00:50:11,741 but we are family. 870 00:50:11,743 --> 00:50:13,142 Maybe this year, you can start a new tradition that 871 00:50:13,144 --> 00:50:15,912 includes everyone, so no one feels left out. 872 00:50:15,914 --> 00:50:17,880 You love every other holiday tradition. 873 00:50:17,882 --> 00:50:20,383 And we'll let your mom help decide on the new one. 874 00:50:20,385 --> 00:50:21,217 It doesn't even have to be conventional. 875 00:50:21,219 --> 00:50:21,818 It just has to work for you. 876 00:50:24,254 --> 00:50:25,288 Solid argument. 877 00:50:25,290 --> 00:50:26,522 I'm sold. 878 00:50:26,524 --> 00:50:27,023 On a tree, too. 879 00:50:27,025 --> 00:50:27,724 We'll take it. 880 00:50:30,294 --> 00:50:31,394 We're late for our brunch. 881 00:50:31,396 --> 00:50:32,195 Do you deliver? 882 00:50:32,197 --> 00:50:33,029 Yes, we do. 883 00:50:33,031 --> 00:50:33,663 Where do you live? 884 00:50:33,665 --> 00:50:35,064 92nd Street. 885 00:50:35,066 --> 00:50:36,132 We're practically neighbors. 886 00:50:36,134 --> 00:50:36,999 How's later this afternoon? 887 00:50:37,001 --> 00:50:38,501 Perfect. 888 00:50:38,503 --> 00:50:39,001 There you go. 889 00:50:39,003 --> 00:50:40,002 Thank you. 890 00:50:46,110 --> 00:50:47,577 Bob can drop it in the morning. 891 00:50:47,579 --> 00:50:49,112 It's on my way home. 892 00:50:49,114 --> 00:50:49,979 You deliver trees all the time. 893 00:50:49,981 --> 00:50:51,114 How hard can it be. 894 00:50:51,116 --> 00:50:52,815 Uh huh. 895 00:50:52,817 --> 00:50:53,816 Have a good night, Cuz. 896 00:52:17,768 --> 00:52:18,134 Thanks guys. Merry Christmas. 897 00:52:18,136 --> 00:52:20,536 Bye! 898 00:52:40,023 --> 00:52:40,923 Hi. 899 00:52:40,925 --> 00:52:42,892 Hi! 900 00:52:42,894 --> 00:52:44,927 Amazingly, it's in one piece. 901 00:52:44,929 --> 00:52:46,395 Me? Not so sure. 902 00:52:46,397 --> 00:52:48,497 You brought it yourself? 903 00:52:48,499 --> 00:52:50,533 I had some Good Samaritan help- 904 00:52:50,535 --> 00:52:52,068 Still, you should have said something. 905 00:52:52,070 --> 00:52:53,336 Josh could've done it. 906 00:52:53,338 --> 00:52:56,239 It's my job. 907 00:52:56,241 --> 00:52:57,240 And now my "job" is to insist you come in. 908 00:52:57,242 --> 00:52:58,107 Take a load off. 909 00:53:03,847 --> 00:53:05,414 This will fix your hypothermia. 910 00:53:05,416 --> 00:53:06,883 Your place is charming. 911 00:53:06,885 --> 00:53:09,151 Even your mugs are charming. 912 00:53:09,153 --> 00:53:11,888 Don't tell anyone, but Josh has a thing for 913 00:53:11,890 --> 00:53:13,689 roadside flea markets. 914 00:53:13,691 --> 00:53:16,492 My deep, dark secret. 915 00:53:16,494 --> 00:53:17,693 He likes to make up stories about who owned 916 00:53:17,695 --> 00:53:19,395 the stuff before. 917 00:53:19,397 --> 00:53:20,763 Like that mug? 918 00:53:20,765 --> 00:53:23,633 Came over on the Mayflower with Captain Shufflebottom. 919 00:53:28,138 --> 00:53:30,206 Then it's a honor to be drinking from it. 920 00:53:30,208 --> 00:53:31,107 Get ready, tree. 921 00:53:31,109 --> 00:53:32,341 I'm trimming. 922 00:53:32,343 --> 00:53:34,710 Each ornament has a story. 923 00:53:34,712 --> 00:53:36,913 And some of them aren't pretty. 924 00:53:36,915 --> 00:53:40,349 This is the Christmas we spent in the Milwaukee airport. 925 00:53:40,351 --> 00:53:41,684 Snowed in. 926 00:53:41,686 --> 00:53:43,586 We bought it at the gift shop. 927 00:53:43,588 --> 00:53:47,123 That might have been the best-worst Christmas ever. 928 00:53:47,125 --> 00:53:50,893 Don't even get me started on this. 929 00:53:50,895 --> 00:53:51,961 Two years ago. 930 00:53:51,963 --> 00:53:54,230 Worst-worst Christmas. 931 00:53:54,232 --> 00:53:55,631 Emergency Room. 932 00:53:55,633 --> 00:53:57,433 Josh had an appendicitis. 933 00:53:57,435 --> 00:54:00,269 I got it at the hospital gift shop. 934 00:54:00,271 --> 00:54:00,770 I think we're the only people who actually shop 935 00:54:00,772 --> 00:54:02,438 in gift shops. 936 00:54:04,942 --> 00:54:06,242 Remember this one? 937 00:54:09,146 --> 00:54:10,947 Our first Christmas together. 938 00:54:10,949 --> 00:54:12,081 We were in college. 939 00:54:14,885 --> 00:54:15,785 The first time you told me you loved me. 940 00:54:19,923 --> 00:54:21,257 Best-best Christmas ever. 941 00:54:26,663 --> 00:54:28,364 So what about you, Elise? 942 00:54:28,366 --> 00:54:30,132 Who's going to trim your tree? 943 00:54:30,134 --> 00:54:32,702 Maria! 944 00:54:32,704 --> 00:54:34,804 Feel free to ignore her. 945 00:54:34,806 --> 00:54:37,006 Well. 946 00:54:37,008 --> 00:54:39,008 There is this one guy, but- 947 00:54:39,010 --> 00:54:41,077 Uh oh. "But" is the death knell. 948 00:54:41,079 --> 00:54:42,411 Let her tell it. 949 00:54:42,413 --> 00:54:43,612 He's funny. 950 00:54:43,614 --> 00:54:45,748 Cute. 951 00:54:45,750 --> 00:54:47,516 A really good guy. 952 00:54:47,518 --> 00:54:49,085 Sounds like a catch. 953 00:54:49,087 --> 00:54:51,153 I know, but it's complicated. 954 00:54:51,155 --> 00:54:54,790 It's always complicated. 955 00:54:54,792 --> 00:54:56,892 Take Josh and me. 956 00:54:56,894 --> 00:54:58,828 When we met in college, I was summa cum laude and he 957 00:54:58,830 --> 00:55:00,496 was in a heavy metal cover band. 958 00:55:00,498 --> 00:55:01,564 "Full Metal Skull Crushers"! 959 00:55:01,566 --> 00:55:03,165 We rocked it. 960 00:55:03,167 --> 00:55:06,569 Uh huh, keep telling yourself that. 961 00:55:06,571 --> 00:55:10,473 But now I'm worried this guy thinks I don't like him. 962 00:55:10,475 --> 00:55:12,575 I turned down Josh the first three times he asked me out. 963 00:55:12,577 --> 00:55:13,242 Four. 964 00:55:13,244 --> 00:55:18,848 But who's counting. 965 00:55:18,850 --> 00:55:19,715 I should get going. 966 00:55:21,618 --> 00:55:22,651 Here, take my card. 967 00:55:27,457 --> 00:55:29,492 I work downtown, at City Hall. 968 00:55:29,494 --> 00:55:31,027 Let's have lunch sometime, okay? 969 00:55:31,029 --> 00:55:32,294 Great! 970 00:56:06,063 --> 00:56:07,630 Hey, stranger. 971 00:56:10,434 --> 00:56:11,367 Heading to work? 972 00:56:11,369 --> 00:56:13,903 Nope. 973 00:56:13,905 --> 00:56:16,539 Field trip today, but I got a hall-pass from chaperoning. 974 00:56:16,541 --> 00:56:17,807 I almost called you last night. 975 00:56:17,809 --> 00:56:20,142 You should have. 976 00:56:20,144 --> 00:56:21,010 I was out with friends. 977 00:56:21,012 --> 00:56:22,044 Trivia night. 978 00:56:22,046 --> 00:56:24,046 Did you win? 979 00:56:24,048 --> 00:56:26,082 If we knew the highest peak in the lower 48 states, 980 00:56:26,084 --> 00:56:27,516 we would have. 981 00:56:27,518 --> 00:56:29,752 Mount Whitney. 982 00:56:29,754 --> 00:56:30,920 Next Tuesday you can be on my team. 983 00:56:35,425 --> 00:56:36,292 Can you believe it? My headhunter. 984 00:56:36,294 --> 00:56:36,859 Take it, I'll amuse myself. 985 00:56:39,229 --> 00:56:41,097 Marge? 986 00:56:41,099 --> 00:56:42,665 Tell me I'm a genius. 987 00:56:42,667 --> 00:56:44,600 You're a genius? 988 00:56:44,602 --> 00:56:45,968 You flatter me. 989 00:56:45,970 --> 00:56:47,403 I got you an interview. 990 00:56:47,405 --> 00:56:50,172 A VP position at Afleet Footwear. 991 00:56:50,174 --> 00:56:51,407 Wait, that's incredible! 992 00:56:51,409 --> 00:56:52,808 They're Step's main competitor. 993 00:56:52,810 --> 00:56:53,709 Go in and dazzle them, doll. 994 00:56:53,711 --> 00:56:54,910 The interview's in an hour. 995 00:56:54,912 --> 00:56:56,479 One hour. 996 00:56:56,481 --> 00:56:57,913 From now? 997 00:56:57,915 --> 00:57:00,082 No, one hour from next Tuesday. 998 00:57:00,084 --> 00:57:02,418 But I can't, I'm alone at the lot- 999 00:57:02,420 --> 00:57:04,820 I told you to stay on high alert. 1000 00:57:04,822 --> 00:57:07,189 I have 300 resumes almost as good as yours- 1001 00:57:07,191 --> 00:57:08,691 Fine, fine, I'll figure it out. 1002 00:57:08,693 --> 00:57:09,525 Text me the address. 1003 00:57:09,527 --> 00:57:10,459 You got it. 1004 00:57:16,399 --> 00:57:18,267 Darren. 1005 00:57:18,269 --> 00:57:19,301 Are you free right now? 1006 00:57:19,303 --> 00:57:20,569 Uh. Sure? 1007 00:57:20,571 --> 00:57:23,139 You like trees, right? 1008 00:57:23,141 --> 00:57:24,874 To look at. 1009 00:57:24,876 --> 00:57:27,977 Selling them is almost as easy. 1010 00:57:27,979 --> 00:57:30,146 Cash box is right here. Here's the price list. 1011 00:57:30,148 --> 00:57:30,980 It's a big VP job. 1012 00:57:30,982 --> 00:57:32,314 I really think I could get it. 1013 00:57:39,389 --> 00:57:41,190 UI so owe you one.. 1014 00:57:41,192 --> 00:57:42,725 No time to change. 1015 00:57:42,727 --> 00:57:43,959 Do I look okay? 1016 00:57:43,961 --> 00:57:45,294 No. 1017 00:57:45,296 --> 00:57:45,794 You look. Perfect. 1018 00:57:45,796 --> 00:57:47,396 Thank you. 1019 00:57:55,705 --> 00:57:58,874 Why don't you tell me a bit about your time at Step. 1020 00:57:58,876 --> 00:58:00,276 Before I left, I was in charge of nationwide 1021 00:58:00,278 --> 00:58:02,545 branding and regional- 1022 00:58:02,547 --> 00:58:04,713 That's all on your resume. 1023 00:58:04,715 --> 00:58:08,017 I'm more interested in the real story. 1024 00:58:08,019 --> 00:58:09,618 What... real story? 1025 00:58:09,620 --> 00:58:11,053 Step's sales are down. 1026 00:58:11,055 --> 00:58:12,421 Any idea why? 1027 00:58:12,423 --> 00:58:14,356 The economy? 1028 00:58:14,358 --> 00:58:16,392 C'mon. Surely, you know more than that. 1029 00:58:16,394 --> 00:58:17,826 Afleet is finally poised to take over the 1030 00:58:17,828 --> 00:58:19,962 ♪ 1 spot from Step. 1031 00:58:19,964 --> 00:58:22,464 And I'd love to be part of the team making that happen. 1032 00:58:22,466 --> 00:58:23,465 So wouldn't you rather talk about my 1033 00:58:23,467 --> 00:58:24,500 "connection" with Afleet? 1034 00:58:24,502 --> 00:58:25,935 My passion for the brand? 1035 00:58:25,937 --> 00:58:29,438 Sure, sure, we can get to that. 1036 00:58:29,440 --> 00:58:35,644 But I'm interested in your insider's perspective of Step. 1037 00:58:35,646 --> 00:58:38,614 You do realize I was fired from Step, right? 1038 00:58:38,616 --> 00:58:41,317 I didn't "fit in". 1039 00:58:41,319 --> 00:58:43,452 You can fit in here at Afleet. 1040 00:58:43,454 --> 00:58:43,953 We're like a family, we share everything. 1041 00:58:43,955 --> 00:58:45,321 So, spill. 1042 00:58:50,694 --> 00:58:52,228 Where are you going? 1043 00:58:52,230 --> 00:58:54,363 I'm an only child. 1044 00:58:54,365 --> 00:58:56,131 I'm not that good at sharing. 1045 00:58:56,133 --> 00:58:56,832 This interview isn't over. 1046 00:58:56,834 --> 00:58:58,133 It is for me. 1047 00:59:03,406 --> 00:59:04,740 What's the difference between a Blue Spruce 1048 00:59:04,742 --> 00:59:05,407 and a Balsam Fir? 1049 00:59:05,409 --> 00:59:06,642 Um. 1050 00:59:06,644 --> 00:59:08,577 Different names? 1051 00:59:08,579 --> 00:59:10,579 A Blue Spruce is hardy and can handle wear n' tear. 1052 00:59:10,581 --> 00:59:12,014 The Balsam Fir is more easily trimmed. 1053 00:59:12,016 --> 00:59:13,349 You're back! 1054 00:59:13,351 --> 00:59:15,818 I'll be right with you. 1055 00:59:15,820 --> 00:59:16,719 Looks like you survived. 1056 00:59:16,721 --> 00:59:17,720 Barely. How did it go? 1057 00:59:17,722 --> 00:59:19,455 Eh. I'm not their corporate girl. 1058 00:59:23,093 --> 00:59:24,893 Can I take you to dinner? 1059 00:59:24,895 --> 00:59:27,496 Dinner sounds like decent "payback". 1060 00:59:27,498 --> 00:59:30,165 Actually. I was thinking maybe we could call it a "date". 1061 00:59:30,167 --> 00:59:31,300 Date? 1062 00:59:31,302 --> 00:59:33,902 Let me see. Actually. I'm free tonight...? 1063 00:59:37,607 --> 00:59:40,109 Elise? 1064 00:59:40,111 --> 00:59:42,278 Lance. 1065 00:59:42,280 --> 00:59:44,280 I thought I'd find you here. 1066 00:59:44,282 --> 00:59:45,881 You were looking for me? 1067 00:59:45,883 --> 00:59:48,617 I Googled your family's tree farm. 1068 00:59:48,619 --> 00:59:50,319 Fine. You found me. Why? 1069 00:59:50,321 --> 00:59:51,453 I got the promotion. 1070 00:59:51,455 --> 00:59:53,188 At Step. 1071 00:59:53,190 --> 00:59:55,524 The promotion I wanted? 1072 00:59:55,526 --> 00:59:57,893 There's no one else that gets how big this is. 1073 00:59:57,895 --> 01:00:00,696 And no one else I'd rather take out tonight to celebrate. 1074 01:00:00,698 --> 01:00:02,998 Can you say "unlimited expense account"? 1075 01:00:03,000 --> 01:00:04,733 Maybe I should go- 1076 01:00:04,735 --> 01:00:08,837 Hold on, Darren. 1077 01:00:08,839 --> 01:00:11,640 Correct me if I'm wrong: you broke up with me. 1078 01:00:11,642 --> 01:00:12,274 You said "up". 1079 01:00:12,276 --> 01:00:13,642 I just said break. 1080 01:00:15,278 --> 01:00:17,279 I didn't know you looked so cute when you're country. 1081 01:00:21,651 --> 01:00:23,519 Hey, Elise, about dinner- 1082 01:00:23,521 --> 01:00:26,689 Oh. Didn't realize I was interrupting anything. 1083 01:00:26,691 --> 01:00:27,756 Darren Foster. 1084 01:00:27,758 --> 01:00:29,558 Lance Pinfeld. 1085 01:00:29,560 --> 01:00:31,493 Elise and I are "old friends". 1086 01:00:31,495 --> 01:00:33,262 So to speak. 1087 01:00:33,264 --> 01:00:35,297 Yeah, I get it. 1088 01:00:35,299 --> 01:00:36,999 So tonight? 1089 01:00:37,001 --> 01:00:37,499 Get you off the street corner and buy you 1090 01:00:37,501 --> 01:00:39,034 a proper meal? 1091 01:00:44,874 --> 01:00:46,642 She's free. 1092 01:00:46,644 --> 01:00:50,012 Darren, wait. 1093 01:00:50,014 --> 01:00:52,648 Why are you really here? 1094 01:00:52,650 --> 01:00:54,016 Besides rubbing it in how well you're doing at work- 1095 01:00:54,018 --> 01:00:56,118 I'm not rubbing it in- 1096 01:00:56,120 --> 01:00:58,220 Lance. You were never a good liar. 1097 01:00:58,222 --> 01:00:59,955 E., it's the holidays. 1098 01:00:59,957 --> 01:01:01,090 You're lonely. 1099 01:01:01,092 --> 01:01:02,891 I'm lonely. 1100 01:01:02,893 --> 01:01:05,794 We could "hang out" and reassess in January. 1101 01:01:05,796 --> 01:01:07,463 So when should I pick you up? 1102 01:01:07,465 --> 01:01:11,200 Let me see- How's never? Work for you? 1103 01:01:11,202 --> 01:01:14,169 C'mon, don't be that way. 1104 01:01:14,171 --> 01:01:16,038 Do you have any idea how much I make now? 1105 01:01:16,040 --> 01:01:17,840 Why don't you spend some of that money on charm school. 1106 01:01:17,842 --> 01:01:18,774 Have a nice life, Lance. 1107 01:01:25,448 --> 01:01:26,815 That's the dude who broke your heart? 1108 01:01:26,817 --> 01:01:28,350 I know. Absence makes the heart grow smarter. 1109 01:01:28,352 --> 01:01:31,086 What did I ever see in him? 1110 01:01:31,088 --> 01:01:31,987 Think I can still catch Darren? 1111 01:01:31,989 --> 01:01:32,888 Go make me proud. 1112 01:01:36,126 --> 01:01:37,960 Elise MacReynolds? 1113 01:01:37,962 --> 01:01:39,528 If this is about a tree, see Shane. 1114 01:01:39,530 --> 01:01:41,397 It's about all of them, ma'am. 1115 01:01:41,399 --> 01:01:42,765 I have an order from the New York Fire Department 1116 01:01:42,767 --> 01:01:44,099 to shut down the lot and confiscate the trees. 1117 01:01:44,101 --> 01:01:45,567 What?! You can't do this. 1118 01:01:45,569 --> 01:01:46,368 It's only a few days until Christmas! 1119 01:01:46,370 --> 01:01:47,336 Just doing my job, lady. 1120 01:01:47,338 --> 01:01:49,171 Here's the paperwork. 1121 01:01:49,173 --> 01:01:50,105 The lot's been condemned as a fire hazard. 1122 01:01:50,107 --> 01:01:51,907 Fire hazard? 1123 01:01:51,909 --> 01:01:53,375 The lights, ma'am. 1124 01:01:53,377 --> 01:01:55,511 It shorted the available power supply. 1125 01:01:55,513 --> 01:01:56,912 But you're destroying my family's business. 1126 01:01:56,914 --> 01:01:58,781 Don't shoot the messenger. 1127 01:01:58,783 --> 01:01:59,415 I'm not the one who registered a complaint. 1128 01:01:59,417 --> 01:02:00,048 It's in the paperwork. 1129 01:02:04,687 --> 01:02:05,954 "Gary Dixon". 1130 01:02:05,956 --> 01:02:07,856 A man true to his word. 1131 01:02:07,858 --> 01:02:10,058 Major bite in that bark, after all. 1132 01:02:10,060 --> 01:02:10,993 You can appeal to the Fire Department, 1133 01:02:10,995 --> 01:02:11,693 but that usually takes weeks. 1134 01:02:14,130 --> 01:02:14,863 It'll be too late by then! 1135 01:02:23,006 --> 01:02:24,206 What's happening? 1136 01:02:24,208 --> 01:02:25,007 They're taking the trees. 1137 01:02:25,009 --> 01:02:26,775 Impounded. 1138 01:02:26,777 --> 01:02:28,143 It's all over. I blew it. 1139 01:02:28,145 --> 01:02:31,480 Outta work again. 1140 01:02:40,056 --> 01:02:40,856 We're done here. 1141 01:02:40,858 --> 01:02:44,860 It's almost 12. Let's go. 1142 01:03:01,711 --> 01:03:03,612 Shouldn't you be at the tree lot? 1143 01:03:03,614 --> 01:03:16,492 Actually. That's why I'm here. 1144 01:03:16,494 --> 01:03:19,895 Mr. I-Never-Take-A-Nap now does so daily. 1145 01:03:19,897 --> 01:03:23,098 I think the broken foot has finally slowed him down. 1146 01:03:23,100 --> 01:03:28,570 But Mom. I failed you. 1147 01:03:28,572 --> 01:03:31,039 I've failed our family- 1148 01:03:31,041 --> 01:03:33,742 The lot was doing well before it was shut down. 1149 01:03:33,744 --> 01:03:35,978 But every day counts since it's your income for the year. 1150 01:03:35,980 --> 01:03:37,880 Your mortgage- Yours, too. 1151 01:03:37,882 --> 01:03:39,882 No use in blaming yourself. 1152 01:03:39,884 --> 01:03:41,083 But I'm the one who made Gary Dixon hate me. 1153 01:03:41,085 --> 01:03:42,718 Sounds like he hated Christmas long before now. 1154 01:03:49,592 --> 01:03:53,262 I think I just want to go sulk in my old room for a while. 1155 01:03:53,264 --> 01:03:54,396 Sure, hon. 1156 01:03:54,398 --> 01:03:55,731 Dinner's at 6. 1157 01:04:21,024 --> 01:04:22,991 Where did the tree lot go? 1158 01:04:22,993 --> 01:04:24,159 Uh, it's been shut down. 1159 01:04:24,161 --> 01:04:26,028 I buy my trees here every year! 1160 01:04:26,030 --> 01:04:28,063 There's a lot over on 57th? 1161 01:04:28,065 --> 01:04:29,231 I've been coming to this place since I was a kid- 1162 01:04:29,233 --> 01:04:30,732 The city hauled away the trees. 1163 01:04:30,734 --> 01:04:33,602 They said there was a complaint! 1164 01:04:33,604 --> 01:04:34,603 This man is the CEO of Brook Glen. 1165 01:04:34,605 --> 01:04:35,504 Why don't you bring it up with him? 1166 01:04:38,942 --> 01:04:41,910 What kind of a person shuts down a Christmas tree lot?! 1167 01:04:41,912 --> 01:04:43,345 This kind of person shuts down a Christmas tree lot. 1168 01:04:43,347 --> 01:04:45,180 Because I can. 1169 01:04:47,083 --> 01:04:48,350 I don't owe anyone an explanation. 1170 01:05:20,249 --> 01:05:21,984 Saved the funny papers for you. 1171 01:05:24,787 --> 01:05:26,755 Not in the mood to laugh. 1172 01:05:26,757 --> 01:05:28,991 Hon, we'll figure it out. 1173 01:05:28,993 --> 01:05:30,459 Got a call into the bank, see if we can take out a 1174 01:05:30,461 --> 01:05:32,094 line of credit on the farm. 1175 01:05:32,096 --> 01:05:33,996 I can always go back to teaching. 1176 01:05:33,998 --> 01:05:34,730 And we'll look for a new spot in the city for the 1177 01:05:34,732 --> 01:05:37,733 lot for next year. 1178 01:05:37,735 --> 01:05:39,034 Just gotta put off retirement a bit longer, that's all. 1179 01:05:39,036 --> 01:05:41,003 And you can go back to your career path. 1180 01:05:50,279 --> 01:05:54,383 You know what? You didn't raise a quitter, did you? 1181 01:05:54,385 --> 01:05:55,884 Nope. 1182 01:05:59,922 --> 01:06:01,023 What are you thinking, Elise? 1183 01:06:01,025 --> 01:06:02,257 That I'm going to give it one last shot. 1184 01:06:06,829 --> 01:06:07,796 Shane, meet me at Brook Glen. 1185 01:06:07,798 --> 01:06:10,032 Yes, I said Brook Glen. 1186 01:06:15,238 --> 01:06:17,105 I'll call you guys later. 1187 01:06:17,107 --> 01:06:23,278 Nance. It's me. Get dressed. 1188 01:06:23,280 --> 01:06:24,513 I don't know, whatever you want to wear. 1189 01:06:24,515 --> 01:06:25,147 Just make it clothes. 1190 01:06:27,383 --> 01:06:27,949 Quick sec, hon. 1191 01:06:29,118 --> 01:06:30,352 You should listen to your own advice. 1192 01:06:50,406 --> 01:06:51,840 I thought I'd find you here. 1193 01:06:51,842 --> 01:06:53,675 Elise, I- 1194 01:06:53,677 --> 01:06:55,777 Let me talk first. 1195 01:06:55,779 --> 01:06:59,014 That "thing" with Lance? It's not a thing at all. 1196 01:06:59,016 --> 01:07:00,649 Still, I was a jerk and there's no reason you'd do 1197 01:07:00,651 --> 01:07:04,686 me a big favor right now, but I need help. 1198 01:07:04,688 --> 01:07:05,921 The lot was shut down. 1199 01:07:05,923 --> 01:07:06,955 I saw. 1200 01:07:06,957 --> 01:07:08,757 I'm so sorry- 1201 01:07:08,759 --> 01:07:09,658 Then you'll help out? 1202 01:07:09,660 --> 01:07:11,626 For the trees? 1203 01:07:16,966 --> 01:07:18,433 Yeah. Sure. 1204 01:07:18,435 --> 01:07:19,301 For the trees. 1205 01:07:21,170 --> 01:07:23,305 We have to find him. 1206 01:07:23,307 --> 01:07:24,806 I figured there's strength in numbers. 1207 01:07:24,808 --> 01:07:27,075 If we can just corner Gary and plead our case, 1208 01:07:27,077 --> 01:07:29,311 maybe we can make him see reason. 1209 01:07:29,313 --> 01:07:31,780 Mr. Dixon goes somewhere every Tuesday and Thursday at noon. 1210 01:07:31,782 --> 01:07:34,416 Maybe to one of the other Brook Glen Manhattan stores? 1211 01:07:34,418 --> 01:07:36,051 Where are they? 1212 01:07:36,053 --> 01:07:38,120 Midtown and Upper West Side. 1213 01:07:38,122 --> 01:07:39,521 We can divide up. 1214 01:07:39,523 --> 01:07:41,189 Want to be on my team? 1215 01:07:41,191 --> 01:07:42,824 Your Tango just got a Cash. 1216 01:07:45,161 --> 01:07:46,228 We'll take the midtown store. 1217 01:07:49,565 --> 01:07:50,665 Looks like you and me are heading to the Upper West Side. 1218 01:07:50,667 --> 01:07:51,166 Nice. 1219 01:07:51,168 --> 01:07:51,666 Good luck. 1220 01:07:53,469 --> 01:07:54,503 I think I have an idea how to find Gary- 1221 01:07:58,274 --> 01:08:01,109 This is where Gary goes? 1222 01:08:01,111 --> 01:08:03,245 He doesn't seem like the botanical type. 1223 01:08:03,247 --> 01:08:04,913 That's what his driver said. 1224 01:08:04,915 --> 01:08:05,881 How did you get him to spill? 1225 01:08:05,883 --> 01:08:06,948 I, uh, gave him my Knicks tickets. 1226 01:08:11,287 --> 01:08:13,588 Please tell me they're nosebleed seats you'll never even miss. 1227 01:08:13,590 --> 01:08:16,091 Courtside. 1228 01:08:16,093 --> 01:08:19,161 I won them in the charity auction at the Community Center. 1229 01:08:19,163 --> 01:08:21,263 You... did that for me? 1230 01:08:21,265 --> 01:08:22,531 You weren't the only one who was sort of 1231 01:08:22,533 --> 01:08:24,166 jerky the other day. 1232 01:08:24,168 --> 01:08:26,635 I jumped the gun. 1233 01:08:26,637 --> 01:08:30,472 But c'mon, that's not why we're here. 1234 01:08:30,474 --> 01:08:33,508 I'll call Tango and Cash and tell them we found Gary. 1235 01:08:33,510 --> 01:08:37,512 But... I think this moment is all yours. 1236 01:08:37,514 --> 01:08:39,281 Just speak to Gary from the heart. 1237 01:08:39,283 --> 01:08:40,649 That way he can really hear you. 1238 01:08:43,452 --> 01:08:44,452 You believe that? 1239 01:08:44,454 --> 01:08:45,787 I gave up courtside seats for it. 1240 01:09:01,170 --> 01:09:02,237 Noelle Dixon was your wife? 1241 01:09:04,507 --> 01:09:06,808 What are you doing here? 1242 01:09:06,810 --> 01:09:09,978 I'm here to talk to you. 1243 01:09:09,980 --> 01:09:11,513 Go away. I have nothing to say. 1244 01:09:11,515 --> 01:09:13,582 But I do. 1245 01:09:16,519 --> 01:09:17,485 Now I understand why this has been so hard. 1246 01:09:17,487 --> 01:09:20,655 This is my private business. 1247 01:09:23,359 --> 01:09:25,727 You planted this tree. For her? 1248 01:09:28,831 --> 01:09:29,464 Noelle was a big gardener. 1249 01:09:32,702 --> 01:09:33,735 Here... in the city? 1250 01:09:36,138 --> 01:09:38,673 She worked for a horticulture nonprofit. 1251 01:09:38,675 --> 01:09:40,108 "Greening" Manhattan. 1252 01:09:40,110 --> 01:09:41,409 But she was originally from Brook Glen. 1253 01:09:54,490 --> 01:09:55,190 Were yellow orchids a favorite of hers? 1254 01:09:55,192 --> 01:09:56,091 She loved them. 1255 01:09:58,561 --> 01:09:59,527 She'd think this was an extravagance. 1256 01:09:59,529 --> 01:10:02,030 But they're sunny, like her smile. 1257 01:10:05,601 --> 01:10:07,002 And her laugh. 1258 01:10:07,004 --> 01:10:08,036 She had a big laugh. 1259 01:10:08,038 --> 01:10:09,638 Life of the party. 1260 01:10:09,640 --> 01:10:10,205 She'd laugh at everyone's jokes even when they weren't funny. 1261 01:10:14,744 --> 01:10:15,243 She sounds wonderful. 1262 01:10:15,245 --> 01:10:17,045 She was. 1263 01:10:19,215 --> 01:10:20,148 She loved Christmas. 1264 01:10:22,685 --> 01:10:24,286 Even though her birthday was the same day, 1265 01:10:24,288 --> 01:10:24,486 she never minded it being overshadowed by the holidays. 1266 01:10:29,058 --> 01:10:29,824 Noelle sounds like the kind of lady who didn't 1267 01:10:29,826 --> 01:10:30,058 live in anyone's shadow. 1268 01:10:32,995 --> 01:10:35,063 She was all about celebrating the season. 1269 01:10:35,065 --> 01:10:37,766 She baked fruitcakes every year. 1270 01:10:37,768 --> 01:10:38,433 Hard as a rock. 1271 01:10:38,435 --> 01:10:39,834 You could chip a tooth. 1272 01:10:41,570 --> 01:10:42,737 I ate every bite. 1273 01:10:46,042 --> 01:10:47,442 And here I spent half my life resenting Christmas. 1274 01:10:50,680 --> 01:10:51,479 I feel like an idiot. 1275 01:10:53,616 --> 01:10:55,150 Your wife had the right idea. 1276 01:11:00,056 --> 01:11:01,289 I assume this attempt at "bonding" is only about 1277 01:11:01,291 --> 01:11:03,358 saving your family's lot? 1278 01:11:06,395 --> 01:11:08,363 That was the plan. 1279 01:11:10,066 --> 01:11:11,099 But plans change. 1280 01:11:12,702 --> 01:11:13,835 I respect your wish to be alone, with your memories. 1281 01:11:17,306 --> 01:11:18,239 Merry Christmas, Gary. 1282 01:11:31,554 --> 01:11:32,921 It's over. 1283 01:11:32,923 --> 01:11:33,989 What? Unbelievable. 1284 01:11:33,991 --> 01:11:35,423 What a heartless Scrooge. 1285 01:11:36,459 --> 01:11:38,326 You gave it a shot- 1286 01:11:40,062 --> 01:11:42,430 I know, I know. 1287 01:11:45,735 --> 01:11:46,501 Wait a minute! 1288 01:11:55,978 --> 01:11:57,645 Noelle would never forgive me. 1289 01:11:57,647 --> 01:12:00,181 For any of this. 1290 01:12:00,183 --> 01:12:02,150 She wouldn't believe what a Scrooge I've become. 1291 01:12:02,152 --> 01:12:04,652 I wouldn't say Scrooge... 1292 01:12:04,654 --> 01:12:07,489 I'm sure you've said that and worse. 1293 01:12:07,491 --> 01:12:09,424 Tell me what to do to help out. 1294 01:12:09,426 --> 01:12:11,226 To bring back the tree lot. 1295 01:12:11,228 --> 01:12:12,127 I need to do this for Noelle. 1296 01:12:12,129 --> 01:12:13,161 And for you. 1297 01:12:15,464 --> 01:12:17,132 Tomorrow's already Christmas Eve- 1298 01:12:17,134 --> 01:12:17,999 I can make some calls, but almost everyone's gone 1299 01:12:18,001 --> 01:12:19,367 for the holidays- 1300 01:12:19,369 --> 01:12:20,135 Not everyone... 1301 01:12:49,432 --> 01:12:52,300 This is the proprietor, Elise MacReynolds. 1302 01:12:52,302 --> 01:12:54,102 Pays to know the Deputy Mayor. 1303 01:12:54,104 --> 01:12:55,637 Pays to know my customers. 1304 01:12:55,639 --> 01:12:57,572 Thank you, Maria. 1305 01:12:57,574 --> 01:12:58,640 As you can see, we have the required clearance 1306 01:12:58,642 --> 01:13:00,275 from the curb. 1307 01:13:00,277 --> 01:13:02,343 Everything looks good. 1308 01:13:02,345 --> 01:13:03,845 Just as long as you don't tie into the 1309 01:13:03,847 --> 01:13:06,114 store's electrical system. 1310 01:13:06,116 --> 01:13:08,049 Got it. No decorations. 1311 01:13:08,051 --> 01:13:10,385 No music. No lights. 1312 01:13:10,387 --> 01:13:11,653 Which means no sales. 1313 01:13:11,655 --> 01:13:12,320 Nonsense. 1314 01:13:12,322 --> 01:13:12,954 Let there be light! 1315 01:13:17,259 --> 01:13:19,060 It's not Christmas without lights. 1316 01:13:19,062 --> 01:13:20,028 How about we use a generator? 1317 01:13:20,030 --> 01:13:22,597 Sounds good. 1318 01:13:22,599 --> 01:13:25,166 You're all set here folks, Merry Christmas. 1319 01:13:28,904 --> 01:13:30,004 Merry Christmas. 1320 01:13:30,006 --> 01:13:30,438 Merry Christmas. 1321 01:13:31,273 --> 01:13:32,507 Up high, Gary. 1322 01:13:35,144 --> 01:13:39,280 Thank you, Gary. 1323 01:13:39,282 --> 01:13:39,881 We need to make up for lost time. 1324 01:13:42,318 --> 01:13:43,918 Sales have been down at Brook Glen, too. 1325 01:13:43,920 --> 01:13:45,687 Mr. Dixon, I truly want to see the store do well- 1326 01:13:45,689 --> 01:13:47,622 I know you do. 1327 01:13:47,624 --> 01:13:49,591 Me, too, Isaac. 1328 01:13:49,593 --> 01:13:51,426 And why don't we make it Gary from now on. Uh. 1329 01:13:51,428 --> 01:13:53,661 Okay. "Gary". 1330 01:13:53,663 --> 01:13:55,130 Tomorrow's Christmas Eve. 1331 01:13:55,132 --> 01:13:55,763 We only have one day to pull this off. 1332 01:13:55,765 --> 01:13:56,631 Let's get it done! 1333 01:14:06,842 --> 01:14:09,711 Your usual, a Yule Log Latte. 1334 01:14:09,713 --> 01:14:11,179 Have yourself a Merry Christmas, Max. 1335 01:14:11,181 --> 01:14:11,779 You too, Elise. Merry Christmas. 1336 01:14:16,852 --> 01:14:17,318 Merry Christmas. 1337 01:14:29,798 --> 01:14:31,599 Appreciate it. Thank you. 1338 01:14:38,073 --> 01:14:40,041 C'mon, make Frosty proud. 1339 01:14:47,917 --> 01:14:50,418 You really pulled it off. 1340 01:14:50,420 --> 01:14:51,920 Sales are through the roof. 1341 01:14:51,922 --> 01:14:53,188 I got to get back inside. 1342 01:14:53,190 --> 01:14:54,222 Save a tree for me? 1343 01:14:54,224 --> 01:14:55,323 You got it. 1344 01:14:55,325 --> 01:14:56,291 Right this way! 1345 01:15:08,771 --> 01:15:11,506 Gary! 1346 01:15:11,508 --> 01:15:13,208 Welcome back to your sidewalk. 1347 01:15:13,210 --> 01:15:14,809 How can I ever thank you? 1348 01:15:14,811 --> 01:15:16,244 You already have. 1349 01:15:16,246 --> 01:15:18,112 I was wrong. 1350 01:15:18,114 --> 01:15:21,849 The tree lot's good for business. 1351 01:15:21,851 --> 01:15:24,385 And the idea for the Winter Wonderland was genius. 1352 01:15:24,387 --> 01:15:25,687 Your passion for this place shows. 1353 01:15:25,689 --> 01:15:27,388 Thanks. 1354 01:15:27,390 --> 01:15:28,456 I guess there is an upside to being 1355 01:15:28,458 --> 01:15:31,259 an unemployed marketing exec. 1356 01:15:31,261 --> 01:15:35,230 The trees, the whole thing here, it "spoke" to me. 1357 01:15:35,232 --> 01:15:37,565 And now I'm speaking to you. 1358 01:15:37,567 --> 01:15:39,300 How about you come work for me? 1359 01:15:39,302 --> 01:15:41,903 I suspect it'll be a good fit. 1360 01:15:41,905 --> 01:15:45,206 You could make things a little less "beige" around here. 1361 01:15:45,208 --> 01:15:46,941 Yes. I accept! 1362 01:15:46,943 --> 01:15:48,209 Okay, okay, don't wrinkle the suit. 1363 01:15:48,211 --> 01:15:49,644 I'm still the CEO, after all. 1364 01:15:49,646 --> 01:15:51,145 Sorry, sorry. 1365 01:15:51,147 --> 01:15:53,281 The baby. It's coming! 1366 01:15:53,283 --> 01:15:55,617 Good luck. 1367 01:15:55,619 --> 01:15:57,051 Text us the news! 1368 01:15:57,053 --> 01:15:57,919 Taxi! 1369 01:16:19,208 --> 01:16:21,476 A Brook Glen ornament? Is that paid for? 1370 01:16:21,478 --> 01:16:22,744 I'm going to say this once and never again: 1371 01:16:22,746 --> 01:16:24,312 it's on the house. 1372 01:16:30,286 --> 01:16:31,052 I wish Noelle was here. 1373 01:16:32,354 --> 01:16:33,288 She is. 1374 01:16:35,224 --> 01:16:35,790 In there. 1375 01:16:40,996 --> 01:16:42,063 Seems like there's another guy you should be talking 1376 01:16:42,065 --> 01:16:43,131 to right now instead of me. 1377 01:16:43,133 --> 01:16:44,032 And I don't mean Shane. 1378 01:16:47,870 --> 01:16:48,703 Christmas comes every year, 1379 01:16:48,705 --> 01:16:50,038 but the right person? 1380 01:16:50,040 --> 01:16:51,205 Only comes once in a lifetime. 1381 01:17:13,262 --> 01:17:13,628 Hey. 1382 01:17:13,630 --> 01:17:14,329 Hey. 1383 01:17:17,833 --> 01:17:18,866 You've been an amazing help today. 1384 01:17:18,868 --> 01:17:20,735 Even if it was just for the trees. 1385 01:17:23,372 --> 01:17:24,172 Glad to do it. 1386 01:17:25,174 --> 01:17:26,307 And the kids had a blast. 1387 01:17:29,611 --> 01:17:32,280 So... what are your opinions on Chinese food? 1388 01:17:32,282 --> 01:17:34,515 I'm generally pro. 1389 01:17:34,517 --> 01:17:38,853 The MacReynolds are mixing up tradition this year. 1390 01:17:38,855 --> 01:17:40,722 My parents are on their way down to the city. 1391 01:17:40,724 --> 01:17:42,690 We're doing Chinese takeout at my place 1392 01:17:42,692 --> 01:17:45,526 instead of the trailer. 1393 01:17:45,528 --> 01:17:50,598 You could join us, if you're not busy- 1394 01:17:50,600 --> 01:17:53,368 Oh. That sounds nice, but I have plans- 1395 01:17:53,370 --> 01:17:56,237 Of course! Pfft. 1396 01:17:56,239 --> 01:17:57,839 It's Christmas Eve, who doesn't have plans? 1397 01:17:57,841 --> 01:17:59,140 It's just that I promised- 1398 01:17:59,142 --> 01:18:02,043 Not another word. 1399 01:18:02,045 --> 01:18:05,079 And I wouldn't want you to break a promise. 1400 01:18:05,081 --> 01:18:08,015 See you around the quad. 1401 01:18:08,017 --> 01:18:09,317 Yeah, okay, sure. 1402 01:18:09,319 --> 01:18:10,318 See you around the quad. 1403 01:18:16,925 --> 01:18:18,860 Hey, Elise. 1404 01:18:18,862 --> 01:18:20,361 Merry Christmas. 1405 01:18:35,944 --> 01:18:37,979 Thank you. 1406 01:18:47,689 --> 01:18:48,756 Sold every last tree. 1407 01:18:48,758 --> 01:18:50,391 Best year in MacReynolds Farms history. 1408 01:18:54,963 --> 01:19:00,568 Mom, I'm so sorry I was too "busy" these past few 1409 01:19:00,570 --> 01:19:04,038 years to come visit you and Dad more. 1410 01:19:04,040 --> 01:19:05,940 And I never really stopped by the lot... 1411 01:19:05,942 --> 01:19:08,376 Hon, we're your parents. 1412 01:19:08,378 --> 01:19:09,310 And you're our daughter. 1413 01:19:09,312 --> 01:19:17,685 We can't get rid of each other. 1414 01:19:17,687 --> 01:19:19,887 Nanci, we had to use one of Hank's socks for you. 1415 01:19:19,889 --> 01:19:20,988 But it's clean. 1416 01:19:23,459 --> 01:19:24,125 It's my first holiday stocking ever, Betty. 1417 01:19:24,127 --> 01:19:28,362 I'll take it. 1418 01:19:28,364 --> 01:19:30,198 Space out the ornaments. 1419 01:19:30,200 --> 01:19:31,699 Three inches between each one. 1420 01:19:31,701 --> 01:19:32,433 You're a bossy pants. 1421 01:19:32,435 --> 01:19:34,235 And I like it. 1422 01:19:38,140 --> 01:19:39,974 So, you have New Year's Eve plans? 1423 01:19:39,976 --> 01:19:43,110 No, not yet. 1424 01:19:43,112 --> 01:19:43,978 Yet just happened. 1425 01:19:43,980 --> 01:19:44,912 Pick me up at 8. 1426 01:19:47,282 --> 01:19:48,449 Who has the Kung Pao Chicken? 1427 01:19:51,688 --> 01:19:53,554 It's Josh. 1428 01:19:56,758 --> 01:19:57,792 They had a baby girl. They're naming her Noelle. 1429 01:19:57,794 --> 01:19:58,993 Awww... 1430 01:20:00,629 --> 01:20:02,230 Looks like another ornament from the hospital gift shop. 1431 01:20:17,746 --> 01:20:18,546 We need more mashed potatoes! 1432 01:20:22,317 --> 01:20:24,252 I used to eat here every Christmas. 1433 01:20:27,389 --> 01:20:31,592 Now that I have a job, it's nice to give back. 1434 01:20:31,594 --> 01:20:33,728 I'm all about the giving back. 1435 01:20:33,730 --> 01:20:36,030 Which is very cool of you. 1436 01:20:36,032 --> 01:20:39,400 Don't you have somewhere else to go? 1437 01:20:39,402 --> 01:20:41,168 But now. 1438 01:20:41,170 --> 01:20:43,004 Isn't it too late? 1439 01:20:43,006 --> 01:20:43,838 Have a little faith. 1440 01:20:43,840 --> 01:20:46,173 It's Christmas. 1441 01:20:51,146 --> 01:20:52,113 Taking a cab, Nanci? 1442 01:20:52,115 --> 01:20:52,780 Nope. 1443 01:20:52,782 --> 01:20:53,481 Shane's walking me. 1444 01:20:54,950 --> 01:20:55,683 Good night. 1445 01:21:00,556 --> 01:21:03,624 Sure you don't want to stay here? 1446 01:21:03,626 --> 01:21:05,927 Please, hon, your father never springs for a hotel room - 1447 01:21:05,929 --> 01:21:08,696 Hey. We can afford it, thanks to how well the lot did today. 1448 01:21:08,698 --> 01:21:10,731 I plan to enjoy every second of luxury. 1449 01:21:13,602 --> 01:21:14,268 Merry Christmas, honey. 1450 01:21:14,270 --> 01:21:15,469 Merry Christmas, Mom. 1451 01:21:19,942 --> 01:21:20,741 Merry Christmas, Dad. 1452 01:21:20,743 --> 01:21:21,008 Merry Christmas, sweetie. 1453 01:21:23,478 --> 01:21:24,545 Goodnight. 1454 01:21:49,805 --> 01:21:51,572 What did you forget? 1455 01:21:51,574 --> 01:21:53,641 ...oh. 1456 01:21:53,643 --> 01:21:57,311 I forgot to say yes to your dinner invitation. 1457 01:21:57,313 --> 01:21:59,380 Is it too late? 1458 01:21:59,382 --> 01:22:01,649 How's cold Kung Pao sound? 1459 01:22:01,651 --> 01:22:03,284 Sounds perfect. 1460 01:22:08,790 --> 01:22:10,257 But I want to give you something first. 1461 01:22:13,962 --> 01:22:17,298 You know, the skating. Holiday date. 1462 01:22:22,170 --> 01:22:25,573 This is so embarrassing. I got it at the gift shop. 1463 01:22:25,575 --> 01:22:26,574 That's actually the most romantic thing 1464 01:22:26,576 --> 01:22:27,441 you could ever say. 1465 01:22:29,277 --> 01:22:31,779 "Gift shop" is the most romantic thing I could ever say? 1466 01:22:34,750 --> 01:22:37,985 This is the best FIRST Christmas. Ever. 1467 01:22:46,762 --> 01:23:02,943 So, are you gonna kiss me or what? 98912

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.