All language subtitles for Fearless (2006) DC BluRay 720p Ganool

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano Download
ny Chichewa Download
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong Download
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,460 --> 00:00:28,934 Presentasi I.O.C. Shanghai, Cina 2 00:00:33,559 --> 00:00:37,559 Sub diterjemahkan oleh . .. udas. Source www.scenetime.com 3 00:00:41,620 --> 00:00:44,049 Wushu, bentuk seni bela diri dari cina, 4 00:00:44,189 --> 00:00:46,250 harus ada di Olimpiade. 5 00:00:46,720 --> 00:00:48,790 Wushu bukan tentang pembunuhan dan balas dendam, 6 00:00:48,891 --> 00:00:50,551 kebencian atau amarah. 7 00:00:50,691 --> 00:00:51,881 Lalu apa wushu? 8 00:00:52,032 --> 00:00:55,582 Dalam bahasa cina, wushu artinya "Cara Bertempur". 9 00:00:58,232 --> 00:01:00,962 Cegah. Konflik. 10 00:01:01,702 --> 00:01:05,742 Arti sebenarnya dari wushu adalah cara untuk menghindari konflik. 11 00:01:05,942 --> 00:01:07,012 Ini tentang terus 12 00:01:07,142 --> 00:01:08,762 berusaha menjadi diri yang lebih baik. 13 00:01:08,912 --> 00:01:11,102 Namun masih menimbulkan pertanyaan, mengapa? 14 00:01:11,242 --> 00:01:14,112 Mengapa mengizinkan wushu di olympiade? 15 00:01:14,512 --> 00:01:17,512 Olympiade menekankan bahwa hal yang paling penting 16 00:01:17,652 --> 00:01:19,542 bukan untuk menang, tapi ambil bagian. 17 00:01:19,682 --> 00:01:22,052 Seperti dalam hidup yang penting bukan menang 18 00:01:22,192 --> 00:01:23,052 tapi perjuangan. 19 00:01:23,192 --> 00:01:27,622 Anda percaya semangat wushu yang sebenarnya bisa terwujud? 20 00:01:28,592 --> 00:01:33,292 Ya. Jawabannya sudah ada lebih dari seratus tahun lalu... 21 00:01:33,592 --> 00:01:35,133 Dimulai dari seorang pria... 22 00:01:43,573 --> 00:01:50,233 Kemari. 23 00:01:56,054 --> 00:02:00,084 Turun kalau kau tidak punya uang. 24 00:02:11,994 --> 00:02:13,794 Berangkat. 25 00:03:27,297 --> 00:03:30,197 30 tahun lalu, Klan Huo, Tianjin 26 00:04:57,711 --> 00:05:00,471 Tuan muda, kita harus pergi! 27 00:05:19,892 --> 00:05:20,892 Berhenti! 28 00:05:22,902 --> 00:05:24,092 Beraninya kau! 29 00:05:24,302 --> 00:05:25,802 Siapa yang memberimu izin masuk? 30 00:05:26,002 --> 00:05:28,072 Saya membawakan anda teh. 31 00:05:28,202 --> 00:05:31,092 Berapa kali sudah kubilang, kau tidak boleh masuk ke sini! 32 00:05:35,013 --> 00:05:36,273 Pergi berlatih kaligrafi! 33 00:05:43,183 --> 00:05:44,273 Lanjutkan! 34 00:06:03,733 --> 00:06:06,162 Aku mengerjakan tugasmu setiap hari. 35 00:06:06,263 --> 00:06:08,803 Kau dalam masalah, jika ayahmu tahu. 36 00:06:15,044 --> 00:06:17,004 Jangan katakan apa pun jadi tidak ada yang tahu. 37 00:06:17,044 --> 00:06:19,235 Ayo aku ingin menunjukkanmu sesuatu. 38 00:06:26,525 --> 00:06:29,025 Jinsun! Ayo! 39 00:06:29,255 --> 00:06:31,055 Aku datang! 40 00:06:32,955 --> 00:06:34,785 - Cepat! - Aku datang! 41 00:06:39,265 --> 00:06:40,795 Aku datang! 42 00:06:53,545 --> 00:06:55,105 Kenapa kau membawaku di sini? 43 00:06:55,245 --> 00:06:56,875 Tak seorang pun dari klan lain boleh masuk ke sini. 44 00:06:56,875 --> 00:06:58,375 Jangan khawatir, ada aku ke sini. 45 00:06:59,545 --> 00:07:00,415 ikuti aku 46 00:07:04,386 --> 00:07:06,357 Pernyataan Hidup dan Mati. 47 00:07:06,487 --> 00:07:09,857 Setiap kali ayahku menang, dia dapat satu. 48 00:07:09,997 --> 00:07:12,217 Kau lihat berapa kali ayah sudah menang! 49 00:07:12,497 --> 00:07:15,527 Tapi ayahmu bukan nomor satu di Tianjin. 50 00:07:15,827 --> 00:07:18,027 Ayahku akan menjadi nomor satu besok. 51 00:07:18,167 --> 00:07:18,727 Mengapa? 52 00:07:18,937 --> 00:07:21,327 Jangan tanya. Kau ikut saja aku besok 53 00:07:31,077 --> 00:07:32,337 Pertandingan hari ini antara... 54 00:07:33,007 --> 00:07:36,477 Huo Engdi dari klan Huo... 55 00:07:37,117 --> 00:07:39,647 dan Zhao zhongqiang... 56 00:07:40,147 --> 00:07:43,977 dari klan Zhao. 57 00:07:51,497 --> 00:07:55,428 Kenapa kalian berdua di sini? Cari masalah? Hari ini ayahmu akan kalah. 58 00:07:55,568 --> 00:07:58,238 Wushu Huoku akan kalahkan Wushu Zhaomu. 59 00:07:58,339 --> 00:07:59,419 Kau lihat saja nanti. 60 00:08:00,299 --> 00:08:02,899 Ayahku akan membuat ayahmu merasakan pukulan Zhao. 61 00:08:03,069 --> 00:08:05,369 Surat pernyataan Kematian telah ditandatangani. 62 00:08:06,839 --> 00:08:10,909 Menang atau kalah, terserah kalian. Hidup atau mati, ada ditangan Tuhan. 63 00:08:11,349 --> 00:08:15,579 Tuan-tuan, pertarungan dimulai... ! 64 00:08:39,039 --> 00:08:42,470 Zhaojian, ayahmu sudah merasakan Wushu Huo! 65 00:09:15,301 --> 00:09:17,201 Pemenangnya adalah... 66 00:09:17,371 --> 00:09:21,371 - Zhao zhongqiang! - Terima kasih! 67 00:09:30,982 --> 00:09:34,452 Yuanjia... 68 00:09:35,482 --> 00:09:45,152 Yuanjia... 69 00:09:51,203 --> 00:09:52,463 Yuanjia, ayo pulang. 70 00:09:53,503 --> 00:09:57,363 Yuanjia, ayo pulang. 71 00:09:57,603 --> 00:10:00,003 Lihat siapa ini? 72 00:10:00,243 --> 00:10:01,272 Apa kucing sudah mengambil lidahmu? 73 00:10:01,373 --> 00:10:04,133 Bersikap seperti pria. Jangan cengeng. 74 00:10:04,343 --> 00:10:05,303 Bangunlah! 75 00:10:05,473 --> 00:10:07,043 Zhao, kau sudah keterlaluan! 76 00:10:07,313 --> 00:10:08,573 Diam kau! 77 00:10:09,653 --> 00:10:13,083 Kau tak berguna. Dan Wushu Houmu lebih tidak berguna lagi. 78 00:10:13,253 --> 00:10:14,614 Lawan aku kalau kau berani. 79 00:10:14,984 --> 00:10:17,284 Jadi kau bisa rasakan wushu Zhao... 80 00:10:21,094 --> 00:10:22,094 Naiklah! 81 00:10:37,705 --> 00:10:39,335 Yuanjia, berhenti! 82 00:10:43,045 --> 00:10:44,005 Berhenti! 83 00:10:57,495 --> 00:10:59,615 Sekarang kau sudah rasakan wushuku 84 00:10:59,955 --> 00:11:02,046 kau bisa tutup mulutmu sekarang. 85 00:11:02,396 --> 00:11:05,626 Aku menang, aku menang! 86 00:11:06,666 --> 00:11:09,066 Yuanjia. Bangun, Yuanjia. 87 00:11:13,366 --> 00:11:14,736 Yuanjia, ayo pergi dari sini. 88 00:11:16,036 --> 00:11:20,506 Aku, Huo Yuanjia bersumpah tidak akan pernah kalah lagi! 89 00:11:21,546 --> 00:11:24,736 Jinsun, kalau kau temanku, tolong bantu aku. 90 00:11:27,246 --> 00:11:29,246 Cepat, cepat! 91 00:11:33,627 --> 00:11:34,687 Berapa lama lagi? 92 00:11:39,357 --> 00:11:40,087 Lihat! 93 00:11:46,137 --> 00:11:46,757 Ayo keluar! 94 00:11:47,137 --> 00:11:48,157 Tolong bantu aku menyalinnya. 95 00:11:48,167 --> 00:11:49,328 Ayo pergi. 96 00:11:50,268 --> 00:11:52,367 Oh, ya, kau salin di sini 97 00:11:52,468 --> 00:11:53,838 dan bawa pulang salinannya kalau kau sudah selesai. 98 00:11:54,138 --> 00:11:57,678 Ayahku akan memukulku jika dia melihatnya. 99 00:12:01,078 --> 00:12:02,878 - Cepat kembali! - Aku tahu! 100 00:12:04,518 --> 00:12:08,608 Hati-hati saat kau menyalin halaman terakhir pada saat pukulan pembasmi, bisakan? 101 00:12:13,218 --> 00:12:15,308 Tuan muda, kenapa anda ada di perpustakaan Guru? 102 00:12:16,028 --> 00:12:17,557 Apa anda berkelahi? 103 00:12:17,658 --> 00:12:21,288 Cepat, Guru ingin bertemu. Ayo. 104 00:12:21,598 --> 00:12:23,218 Anda tidak apa-apa? 105 00:12:31,069 --> 00:12:31,759 Berlutut! 106 00:12:35,339 --> 00:12:37,340 Kau berkelahi lagi! 107 00:12:38,380 --> 00:12:41,740 Aku memintamu untuk belajar, tapi yang kau lakukan hanya membuat masalah. 108 00:12:42,680 --> 00:12:43,580 Laifu, 109 00:12:44,750 --> 00:12:47,320 - Ambil rotan! - Ya. 110 00:12:53,190 --> 00:12:57,690 Lihatlah luka memarnya. Tak perlu terburu-buru menghukumnya. 111 00:12:59,830 --> 00:13:00,830 Suamiku... 112 00:13:03,500 --> 00:13:04,569 - Laifu, - Ya, Nyonya. 113 00:13:04,670 --> 00:13:06,090 Antar Tuan muda ke kamarnya. 114 00:13:07,340 --> 00:13:10,600 Salin Konfusius Analects sepuluh kali dan berikan padaku sebelum makan malam. 115 00:13:10,710 --> 00:13:12,640 - Apa kau mengerti? - Ya. 116 00:13:20,281 --> 00:13:23,512 Biar saya obati lukanya. 117 00:13:25,092 --> 00:13:27,652 Laifu. Kau boleh pergi. 118 00:13:28,192 --> 00:13:28,882 Ya. 119 00:13:36,262 --> 00:13:38,622 Kenapa kau marah? 120 00:13:38,762 --> 00:13:40,922 Ibu, kenapa ayah tidak mengajariku wushu? 121 00:13:42,702 --> 00:13:44,632 Karena dia sayang denganmu. 122 00:13:45,472 --> 00:13:46,832 Kau menderita asma. 123 00:13:47,142 --> 00:13:49,572 Latihannya terlalu berat untukmu. 124 00:13:49,772 --> 00:13:51,962 Tapi itu bisa membuatku kuat. 125 00:13:53,812 --> 00:13:57,242 Kau ingin belajar untuk menjadi kuat? 126 00:13:57,852 --> 00:13:59,611 Saat aku sudah kuat, aku akan membalas dendam. 127 00:13:59,612 --> 00:14:02,382 Aku ingin zhao merasa takut pada wushu Huo kita. 128 00:14:08,492 --> 00:14:09,522 Anakku, 129 00:14:10,394 --> 00:14:13,984 Wushu bukan tentang kemenangan. 130 00:14:14,464 --> 00:14:16,934 Tapi tentang disiplin dan pengendalian diri. 131 00:14:17,464 --> 00:14:21,404 Berlatih wushu... 132 00:14:21,904 --> 00:14:24,524 untuk... 133 00:14:24,704 --> 00:14:25,794 kekuatan dalam diri kita... 134 00:14:26,274 --> 00:14:27,603 dan untuk membantu... 135 00:14:27,704 --> 00:14:29,864 yang lemah. 136 00:14:31,544 --> 00:14:33,474 Wushu... 137 00:14:33,644 --> 00:14:37,274 bukan untuk balas dendam. 138 00:14:37,484 --> 00:14:39,583 Rasa hormat pasti bisa diperoleh. 139 00:14:39,684 --> 00:14:41,944 Jika aku hebat, semua akan takut padaku. 140 00:14:43,454 --> 00:14:47,514 Rasa takut dan rasa hormat bukan hal yang sama. 141 00:14:49,424 --> 00:14:52,354 Sekarang lakukan hukumanmu. 142 00:14:52,594 --> 00:14:54,564 Jangan membuat ayahmu marah lagi. 143 00:15:12,916 --> 00:15:14,446 Apa kau sudah selesai? 144 00:15:14,586 --> 00:15:15,666 Sebentar lagi. 145 00:15:16,186 --> 00:15:18,176 - Kenapa kau begitu lambat? - Jangan ganggu aku. 146 00:15:18,286 --> 00:15:19,416 Aku tak akan lakukannya jika kau terus ganggu aku. 147 00:15:19,456 --> 00:15:21,986 Ok, aku akan mengganggumu. Cepat... 148 00:16:10,828 --> 00:16:11,828 Kau berani mendaftar? 149 00:16:12,768 --> 00:16:14,628 Terima kasih telah siapkan semua ini. 150 00:16:14,838 --> 00:16:16,298 Ini yang ingin kulakukan. 151 00:16:16,438 --> 00:16:17,368 Terserah kau! 152 00:16:36,389 --> 00:16:38,349 Kau menang... 153 00:16:40,489 --> 00:16:43,429 Sekarang kau sudah balas dendam dan belajar dengan baik, kan? 154 00:16:49,359 --> 00:16:50,829 Kungfu zhaomu hanyalah jurus bodoh yang ceroboh. 155 00:16:50,870 --> 00:16:53,739 Hari ini kau sudah rasakan Wushu Huo kami. 156 00:16:53,840 --> 00:16:56,800 Ingat, jangan pernah menyombongkan Wushu zhao lagi. 157 00:16:59,010 --> 00:17:00,440 Biar aku bantu, zhaojian. 158 00:17:00,570 --> 00:17:01,730 Pergi! 159 00:17:01,880 --> 00:17:08,380 Aku menang! 160 00:17:17,720 --> 00:17:19,591 Aku menang! 161 00:17:19,821 --> 00:17:21,651 Terbang... terbang... terbang... 162 00:17:22,861 --> 00:17:25,481 - Kau jatuh, jatuh... - Aku tidak jatuh. 163 00:17:25,761 --> 00:17:28,991 - Kau jatuh, jatuh... - Aku tidak jatuh. 164 00:17:29,301 --> 00:17:30,891 Lalu ayah mengetuk... 165 00:17:32,501 --> 00:17:37,371 Aku tidak jatuh. 166 00:17:46,312 --> 00:17:47,612 Hati-hati. 167 00:17:52,382 --> 00:17:53,422 Selamat pagi, ibu. 168 00:17:55,122 --> 00:17:58,662 Kau tidak minum obatmu lagi. 169 00:17:58,862 --> 00:18:01,792 Ibu, sejak aku mulai latihan, 170 00:18:01,932 --> 00:18:03,752 asmaku sudah sembuh. 171 00:18:06,402 --> 00:18:07,663 Lihatlah putrimu. 172 00:18:07,833 --> 00:18:10,963 Kau memanjakannya sejak ibunya meninggal. 173 00:18:11,903 --> 00:18:13,772 Putrimu membutuhkan seorang ibu. 174 00:18:13,873 --> 00:18:16,703 Kau harus menikah lagi. 175 00:18:17,943 --> 00:18:21,913 Ibu, aku terlalu sibuk membangun kembali reputasi keluarga kita. 176 00:18:22,043 --> 00:18:24,943 Segera semua orang di Tianjin akan menghormati nama Huo. 177 00:18:25,653 --> 00:18:27,113 Tidak ada waktu untuk menikah. 178 00:18:28,813 --> 00:18:30,143 Ayah, aku ingin pergi melihatmu bertarung. 179 00:18:30,453 --> 00:18:33,883 Beberapa tahun ini, kau tak pernah kalah. 180 00:18:34,653 --> 00:18:37,483 Musuh terberatmu... 181 00:18:37,994 --> 00:18:39,894 terletak... 182 00:18:40,364 --> 00:18:42,584 ...dalam dirimu. 183 00:18:42,934 --> 00:18:44,464 Oh, aku mengerti. 184 00:18:50,804 --> 00:18:51,804 Tuan Muda... 185 00:18:53,174 --> 00:18:54,635 oh, ya. 186 00:18:57,145 --> 00:18:59,575 Ibu, istirahatlah? 187 00:19:05,815 --> 00:19:06,715 Ayah, 188 00:19:07,055 --> 00:19:09,085 Pukulanmu kurang cepat... 189 00:19:09,625 --> 00:19:10,945 ...dan hatimu tidak cukup kuat. 190 00:19:11,425 --> 00:19:13,585 Beristirahatlah dengan tenang, selama aku hidup, 191 00:19:13,995 --> 00:19:17,025 keluarga Huo tidak akan pernah kalah lagi. 192 00:19:30,836 --> 00:19:32,996 Aku akan menjadi juara di Tianjin. 193 00:19:33,406 --> 00:19:34,206 Ayah! 194 00:19:35,876 --> 00:19:36,946 Jade! 195 00:19:39,976 --> 00:19:41,707 - Untuk ayah? - Bukan 196 00:19:41,887 --> 00:19:44,577 - Ayolah! - Tidak boleh 197 00:19:44,887 --> 00:19:46,247 Kapan ayah mendapatkannya? 198 00:19:46,717 --> 00:19:49,047 Saat ayah menang. 199 00:19:49,157 --> 00:19:50,687 - Benarkah! - Ya. 200 00:19:50,987 --> 00:19:51,957 Janji? 201 00:19:55,627 --> 00:19:58,697 Tianjin 1900 202 00:20:05,907 --> 00:20:07,667 Guru, Anda selalu menang. 203 00:20:10,607 --> 00:20:14,237 Guru Huo. Kapan kau akan jadi juara dunia? 204 00:20:14,847 --> 00:20:16,367 Aku tidak tahu. Bagaimana menurutmu? 205 00:20:16,847 --> 00:20:19,847 Hari ini! kau akan jadi juara hari ini! 206 00:20:40,829 --> 00:20:42,029 Hi, Zhao! 207 00:20:42,199 --> 00:20:44,029 Bersembunyi dimana saja kau selama ini? 208 00:20:44,139 --> 00:20:47,869 Aku sudah bertarung di 38 kota dan 17 provinsi. 209 00:20:47,979 --> 00:20:51,239 Kemampuanku sangat hebat dan aku tak terkalahkan. 210 00:20:52,979 --> 00:20:53,909 Omong kosong! 211 00:20:54,049 --> 00:20:55,169 Kau yang omong kosong! 212 00:20:55,949 --> 00:20:57,839 Surat pernyataan kematian ditandatangani. 213 00:20:57,979 --> 00:21:00,779 Mari kita mulai pertarungannya! 214 00:21:10,159 --> 00:21:12,019 Ayo! Naiklah! 215 00:21:22,841 --> 00:21:24,161 Ada apa? Takut? 216 00:21:24,301 --> 00:21:26,101 Kau takut jatuh dan terluka? 217 00:21:26,241 --> 00:21:27,171 Kau bermimpi! 218 00:21:39,021 --> 00:21:40,381 Hebat! Guru! 219 00:22:45,843 --> 00:22:48,813 Aku pantang menyerah seperti gunung. Kakiku kuat seperti batu. 220 00:22:48,943 --> 00:22:50,984 Hari ini, Wushu Huo akan menjadi sejarah. 221 00:22:51,144 --> 00:22:54,684 Baik! Kau akan punya kesempatan untuk kalah! 222 00:23:26,345 --> 00:23:28,245 - Telapak kucing? - Cakar Macan! 223 00:23:45,666 --> 00:23:46,316 Menyerah! 224 00:23:51,896 --> 00:23:53,196 Hebat! 225 00:23:54,966 --> 00:23:56,296 Kau pikir kau akan menang dengan mudah? 226 00:23:56,336 --> 00:23:58,406 - Telapak Kucing! - Cakar Macan! 227 00:24:18,287 --> 00:24:19,357 Kau sudah kalah! 228 00:24:30,698 --> 00:24:31,828 Awas! 229 00:24:40,048 --> 00:24:41,198 Guru! 230 00:24:41,848 --> 00:24:43,378 - Kau tidak apa-apa? - Aku baik saja! 231 00:24:44,278 --> 00:24:45,808 Jadi, kau masih hidup! 232 00:24:49,688 --> 00:24:50,878 - Jangan sentuh aku! - Guru! 233 00:24:51,019 --> 00:24:52,139 Pemenangnya... 234 00:24:52,289 --> 00:24:53,359 Huo Yuanjia! 235 00:24:56,019 --> 00:24:59,749 Terima kasih. Terima kasih. 236 00:25:02,199 --> 00:25:03,389 Terima kasih. Terima kasih. 237 00:25:31,090 --> 00:25:32,240 Guru, 238 00:25:32,350 --> 00:25:34,050 Terima kasih. 239 00:25:34,190 --> 00:25:36,880 Selamat! 240 00:25:37,330 --> 00:25:38,360 Terima kasih. 241 00:25:40,060 --> 00:25:41,290 Silahkan lewat sini, Guru Huo. 242 00:25:41,430 --> 00:25:42,890 Terima kasih. 243 00:25:43,030 --> 00:25:45,260 - Yuanjia! - Hei, Jinsun! 244 00:25:47,371 --> 00:25:48,531 Kau sudah tiba? 245 00:25:49,141 --> 00:25:50,261 Mejamu sudah siap. 246 00:25:51,401 --> 00:25:57,601 Selamat! 247 00:25:58,381 --> 00:26:01,312 Terima kasih, terima kasih. 248 00:26:02,182 --> 00:26:03,802 Ayo! Minumlah! 249 00:26:07,022 --> 00:26:09,052 Jinsun, restoranmu... 250 00:26:09,252 --> 00:26:10,942 lebih terkenal dari sebelumnya. 251 00:26:11,092 --> 00:26:13,552 Terima kasih pada semua temanku, ini berkat bantuan mereka. 252 00:26:14,222 --> 00:26:15,412 Saat kita muda... 253 00:26:16,062 --> 00:26:17,452 kau hanyalah seorang kutu buku! 254 00:26:17,762 --> 00:26:20,192 Siapa yang bisa menyangka kau jadi pengusaha yang besar? 255 00:26:20,362 --> 00:26:23,432 Tak ada yang akan membayarku untuk membaca buku sepanjang hari. 256 00:26:23,562 --> 00:26:24,322 Tapi jadi pengusaha? 257 00:26:24,462 --> 00:26:26,362 Itulah hidup. 258 00:26:27,402 --> 00:26:29,302 Yuanjia, kau harus coba ini. 259 00:26:29,472 --> 00:26:32,542 Aku sudah merekrut koki terbaik dari seluruh negeri. 260 00:26:32,842 --> 00:26:34,402 Cicipilah. Katakan bagaimana rasanya. 261 00:26:34,442 --> 00:26:36,202 Ayo, ayo, makan! 262 00:26:36,442 --> 00:26:38,632 Guru, silahkan. 263 00:26:44,013 --> 00:26:45,913 - Saya xia xiang. - Saya xu Dashan. 264 00:26:46,124 --> 00:26:48,784 Tolong ambil kami sebagai murid Anda, kami ingin belajar wushu Huo... 265 00:26:48,794 --> 00:26:50,854 ...dan akan mengabdikan diri pada Anda! 266 00:26:51,864 --> 00:26:53,954 Bagus! Kau terlihat cukup kuat. 267 00:26:54,164 --> 00:26:55,154 Beri mereka minum! 268 00:26:57,394 --> 00:26:59,084 Guru dan murid kita semua saudara. 269 00:26:59,234 --> 00:27:00,324 Bersulang! 270 00:27:01,304 --> 00:27:03,194 Guru Huo, selamat! 271 00:27:03,334 --> 00:27:04,334 Terima kasih, Guru. 272 00:27:07,074 --> 00:27:08,334 Hari ini kesempatan yang berbahagia. 273 00:27:08,374 --> 00:27:10,444 Semuanya aku yang bayar! 274 00:27:11,544 --> 00:27:12,504 Nikmatilah! 275 00:27:13,074 --> 00:27:14,474 Silakan duduk! 276 00:27:15,344 --> 00:27:17,344 Ayo, ayo! 277 00:27:21,084 --> 00:27:22,204 Jade! 278 00:27:22,514 --> 00:27:25,554 Sudah waktunya tidur. 279 00:27:25,854 --> 00:27:28,044 Pergi antar dia masuk 280 00:27:33,025 --> 00:27:35,156 Nona, sudah waktunya tidur. 281 00:27:35,296 --> 00:27:37,335 Jadilah gadis yang baik, ayolah. 282 00:27:37,436 --> 00:27:40,496 Sudah waktunya tidur. Ayo... 283 00:27:57,946 --> 00:27:59,376 Apa ini? Rasanya mengerikan! 284 00:27:59,546 --> 00:28:01,136 Ini "kopi." 285 00:28:01,416 --> 00:28:03,506 Barang dari Barat. Tak terbiasa dengan ini, kan? 286 00:28:04,356 --> 00:28:07,016 Sekarang ini penuh dengan gejolak. 287 00:28:07,326 --> 00:28:08,586 Negara kita menjadi lemah. 288 00:28:08,886 --> 00:28:11,426 Barat mendominasi kita. 289 00:28:11,866 --> 00:28:14,686 Orang sepertiku tidak boleh hanya peduli dengan uang. 290 00:28:15,266 --> 00:28:18,726 Orang sepertimu tidak seharusnya hanya peduli dengan berkelahi saja. 291 00:28:19,096 --> 00:28:20,827 Negara kita layak dapat yang lebih baik. 292 00:28:21,167 --> 00:28:24,257 Politik hanya untuk orang intelek. 293 00:28:24,608 --> 00:28:27,338 Aku hanya seorang petarung. Jadi juara Tianjin yang aku pedulikan. 294 00:28:27,978 --> 00:28:30,198 Itu yang penting bagimu? 295 00:28:32,008 --> 00:28:34,378 Ayo, biar kutunjukkan sesuatu. 296 00:28:34,678 --> 00:28:35,748 Jinsun, 297 00:28:36,248 --> 00:28:38,508 kau hanya melihat pertarungan dari bawah. 298 00:28:38,648 --> 00:28:41,918 Sekarang kau berdiri di sini. Apa kau merasakan perbedaannya? 299 00:28:42,558 --> 00:28:44,058 Apa bedanya? 300 00:28:46,928 --> 00:28:48,388 Ketika kau ada di sana... 301 00:28:49,198 --> 00:28:51,188 hidup dan mati di sini tidak ada hubungannya denganmu. 302 00:28:51,558 --> 00:28:53,388 Ini semua hiburan. 303 00:28:53,928 --> 00:28:55,288 Tetapi bila kau ada di sini... 304 00:28:55,498 --> 00:28:57,468 Kau tidak boleh kalah. Kau harus menang! 305 00:28:58,268 --> 00:29:00,338 Tapi kau bisa memilih untuk tidak berada di sini. 306 00:29:04,378 --> 00:29:05,998 Jinsun, dengar! 307 00:29:09,309 --> 00:29:10,469 Apa? 308 00:29:11,409 --> 00:29:12,979 Aku tidak dengar apa-apa. 309 00:29:17,450 --> 00:29:18,710 Aku bisa mendengarnya... 310 00:29:19,920 --> 00:29:22,110 Guru Huo, kau pahlawan kami! 311 00:29:24,590 --> 00:29:28,459 Hebat! Itu Hebat! 312 00:29:28,560 --> 00:29:30,420 Guru adalah juara dunia. 313 00:29:56,321 --> 00:29:58,111 Kungfu Kepala Besi! 314 00:30:26,212 --> 00:30:27,242 Terima kasih banyak. 315 00:30:29,082 --> 00:30:31,611 Itu hebat! 316 00:30:31,712 --> 00:30:33,252 Hei! Ini terlalu mudah. 317 00:30:33,452 --> 00:30:36,142 Suruh orang yang sudah menandatangani surat pernyataan untuk maju sekaligus. 318 00:30:36,522 --> 00:30:38,352 Semua Penantang, 319 00:30:38,492 --> 00:30:39,682 naik ke sana! 320 00:31:31,105 --> 00:31:32,165 Huo Yuanjia, 321 00:31:32,305 --> 00:31:34,665 kapan kau jadi juara Tianjin? 322 00:31:34,805 --> 00:31:36,135 Bagaimana menurutmu? 323 00:31:36,575 --> 00:31:39,575 Hari ini! Hari ini kau akan jadi juara! 324 00:31:56,796 --> 00:31:58,726 Ayo makan. 325 00:31:59,056 --> 00:31:59,716 Ya, Nyonya. 326 00:32:02,096 --> 00:32:03,166 Kau pasti lapar. 327 00:32:04,666 --> 00:32:07,636 Ini, makanlah. 328 00:32:16,346 --> 00:32:19,307 Ada apa? 329 00:32:22,217 --> 00:32:26,447 Kami ingin menjadi jadi murid anda dan mengabdikan diri pada anda. 330 00:32:27,487 --> 00:32:29,456 Baik! Kalian bisa bergabung. 331 00:32:29,557 --> 00:32:30,847 Ayo. Beri mereka semua minuman! 332 00:32:36,427 --> 00:32:39,427 Murid dan guru kita semua akan menjadi saudara! 333 00:32:39,827 --> 00:32:41,627 Ayo, ayo. 334 00:32:42,127 --> 00:32:43,667 - Ayo, ayolah. - Guru Huo... 335 00:32:43,797 --> 00:32:46,657 Guru Huo, selamat! Kau benar-benar juara Tianjin! 336 00:32:49,337 --> 00:32:50,537 Sampai jumpa. Semoga harimu menyenangkan. 337 00:32:50,638 --> 00:32:54,298 Ayo, kau tidak minum? 338 00:32:54,778 --> 00:32:57,568 Tagihan Guru Huo yang sudah lama tertunda. 339 00:33:00,248 --> 00:33:01,408 Baik. 340 00:33:03,448 --> 00:33:05,709 Bersulang! 341 00:33:09,789 --> 00:33:10,649 Bawa kendi yang lebih besar! 342 00:33:10,789 --> 00:33:12,689 Hei, kau tidak minum? Sekarang kau harus minum dua lagi! 343 00:33:13,359 --> 00:33:15,389 Kau belum bertarung dengan ayah angkatku Guru Chin!. 344 00:33:19,629 --> 00:33:21,219 Ayo... 345 00:33:22,229 --> 00:33:22,859 Yuanjia... 346 00:33:23,169 --> 00:33:24,729 Kau sudah menang 38 kali berturut-turut, 347 00:33:24,869 --> 00:33:26,329 dan mengalahkan setiap petarung di Tianjin. 348 00:33:26,469 --> 00:33:27,969 Tidak ada satu pun tersisa. 349 00:33:30,669 --> 00:33:31,829 Kau salah. 350 00:33:32,839 --> 00:33:34,309 Masih ada satu orang. 351 00:33:35,749 --> 00:33:37,569 Jadi kau tidak akan berhenti? 352 00:33:41,619 --> 00:33:44,809 Aku ingin menjadi juara Tianjin sejati. Aku harus bertarung. 353 00:33:45,720 --> 00:33:47,380 Bagaimana dengan tempat lain? 354 00:33:47,620 --> 00:33:50,750 Beijing, Guangdong, Hunan? 355 00:33:51,691 --> 00:33:53,821 Kapan kau akan berhenti? 356 00:33:55,301 --> 00:33:57,831 Aku tahu apa yang kau maksudkan. 357 00:33:58,361 --> 00:33:59,431 Tapi aku tidak bisa berhenti sekarang. 358 00:33:59,561 --> 00:34:00,821 Aku harus membuktikan bahwa 359 00:34:01,331 --> 00:34:03,731 Aku yang terbaik... terkuat. 360 00:34:03,871 --> 00:34:06,801 Untuk apa? Kau akan selalu menjadi dirimu. 361 00:34:06,941 --> 00:34:08,831 Kau tidak akan pernah menjadi orang lain! 362 00:34:09,341 --> 00:34:10,531 Yuanjia 363 00:34:10,771 --> 00:34:13,641 Kupikir kau harus berhenti sejenak dan pertimbangkan lagi. 364 00:34:13,741 --> 00:34:14,831 Apa ini? 365 00:34:18,311 --> 00:34:20,550 Ini... 366 00:34:20,651 --> 00:34:22,551 tagihanmu. 367 00:34:23,791 --> 00:34:25,051 Aku akan mengurusnya. 368 00:34:26,651 --> 00:34:28,981 Semua yang menyebut dirinya muridmu, hanya datang 369 00:34:29,561 --> 00:34:31,711 untuk makan dan minum gratis. 370 00:34:32,261 --> 00:34:34,731 Kau tidak mengerti dunia kami. 371 00:34:34,861 --> 00:34:36,451 Dunia kami... 372 00:34:37,762 --> 00:34:38,963 Baik. 373 00:34:39,373 --> 00:34:41,833 Aku akan melunasi tagihannya besok. 374 00:34:42,473 --> 00:34:43,572 Yuanjia, 375 00:34:43,673 --> 00:34:45,763 Aku di sini bukan untuk uangmu 376 00:34:45,943 --> 00:34:47,873 Aku hanya ingin mengingatkanmu 377 00:34:48,413 --> 00:34:49,903 Berhati-hati dengan orang... 378 00:34:50,213 --> 00:34:52,773 di sekelilingmu. 379 00:34:53,343 --> 00:34:55,633 Lihat mereka dari pengabdian mereka, bukan minuman mereka. 380 00:35:11,393 --> 00:35:12,053 Selamat pagi, 381 00:35:12,363 --> 00:35:13,662 Selamat pagi, Guru Huo! 382 00:35:13,763 --> 00:35:16,393 Selamat pagi, Guru Huo! 383 00:35:16,533 --> 00:35:19,603 - Selamat pagi, Guru Chin! - Selamat pagi 384 00:35:28,044 --> 00:35:29,744 Kebetulan sekali 385 00:35:29,845 --> 00:35:31,505 berjalan untuk... 386 00:35:32,245 --> 00:35:33,705 memproklamirkan diri sebagai juara Tianjin! 387 00:35:33,785 --> 00:35:36,505 Guru Chin, sudah lama tak bertemu. 388 00:35:36,885 --> 00:35:38,955 Di usia Anda... 389 00:35:39,255 --> 00:35:40,615 Saya pikir anda sudah harus pensiun. 390 00:35:41,285 --> 00:35:44,085 Terlalu banyak murid. 391 00:35:44,395 --> 00:35:46,724 Aku tidak bisa pensiun bahkan jika aku ingin. 392 00:35:46,825 --> 00:35:49,395 Oh! Benarkah? 393 00:35:49,725 --> 00:35:51,625 Lalu peti besar ini hadiah untukmu? 394 00:35:51,825 --> 00:35:52,865 Nikmatilah segera! 395 00:35:54,835 --> 00:35:55,895 Kau baik sekali. 396 00:35:57,405 --> 00:36:00,595 Sebenarnya, ini hadiah untukmu! 397 00:36:05,275 --> 00:36:06,765 Tuanmu butuh bantuan! 398 00:36:08,845 --> 00:36:11,415 Guru Chin, lewat sini silakan! 399 00:36:28,727 --> 00:36:29,857 Berhenti! 400 00:36:31,697 --> 00:36:34,957 Jika kau ingin belajar wushu, Kau harus bekerja keras. 401 00:36:37,337 --> 00:36:39,957 Kerja keras? 402 00:36:43,447 --> 00:36:47,567 Sempurnakan kemampuan butuh waktu dan tekad. 403 00:36:48,317 --> 00:36:49,676 Katakan padaku... menunduk! 404 00:36:49,777 --> 00:36:50,677 Menunduk! 405 00:36:50,817 --> 00:36:51,907 Menunduk!! 406 00:36:53,417 --> 00:36:55,607 Berlatih dua atau tiga tahun, kalian hanya akan memiliki kemampuan yang tak berguna. 407 00:36:59,688 --> 00:37:01,378 Ini hasil latihan dua puluh tahun. 408 00:37:01,588 --> 00:37:02,848 Apa kalian mengerti? 409 00:37:03,758 --> 00:37:04,888 Lanjutkan! 410 00:37:10,328 --> 00:37:11,418 Tuan Muda, 411 00:37:11,898 --> 00:37:15,198 pendapatan dari sekolah wushu tidak menutupi pengeluaran rumah tangga. 412 00:37:15,668 --> 00:37:20,139 Murid anda sudah menghabiskan uang yang cukup besar. 413 00:37:22,909 --> 00:37:24,599 Bagaimana dengan persediaan rumah tangga? 414 00:37:24,949 --> 00:37:27,879 Sudah habis tiga bulan lalu. 415 00:37:28,619 --> 00:37:31,879 Habis? Habis. 416 00:37:33,849 --> 00:37:36,219 Guru! Guru! 417 00:37:38,619 --> 00:37:41,449 Berapa kali kukatakan untuk berlatih dengan keras. 418 00:37:41,629 --> 00:37:42,759 Tapi tidak ada yang dengar. 419 00:37:44,959 --> 00:37:45,929 Siapa yang melakukannya? 420 00:37:47,030 --> 00:37:48,430 Guru Chin! 421 00:37:53,370 --> 00:37:54,630 Guru. 422 00:38:02,440 --> 00:38:03,600 Guru. 423 00:38:08,620 --> 00:38:13,910 Kami merayakan ulang tahun Guru Chin. 424 00:38:14,091 --> 00:38:17,820 Semoga beliau diberi keberuntungan. 425 00:38:17,921 --> 00:38:18,961 Hebat! 426 00:38:20,691 --> 00:38:21,591 Ayah! 427 00:38:21,931 --> 00:38:23,991 Kami berharap Anda diberikan keberuntungan... 428 00:38:24,401 --> 00:38:25,861 dan kesehatan. 429 00:38:36,842 --> 00:38:39,772 Semoga anda panjang umur. 430 00:38:39,912 --> 00:38:41,202 Bagus! Bagus! 431 00:38:46,552 --> 00:38:47,242 Guru Huo, 432 00:38:47,812 --> 00:38:49,282 Hari ini ulang tahun ayah angkat. 433 00:38:49,922 --> 00:38:51,112 Semua meja sudah dipesan. 434 00:38:51,822 --> 00:38:54,582 Sebagai permintaan dariku, silakan minum di tempat lain. 435 00:38:56,092 --> 00:38:57,252 Guru Huo, tolong... 436 00:38:59,092 --> 00:39:00,592 Kau tidak pantas untuk bicara denganku. 437 00:39:04,763 --> 00:39:05,833 Hei! 438 00:39:06,163 --> 00:39:08,063 Aku sedang tidak ingin berkelahi... 439 00:39:08,573 --> 00:39:09,902 ...di hari ulang tahunku. 440 00:39:10,003 --> 00:39:12,763 Mungkin lain kali. 441 00:39:16,113 --> 00:39:18,973 Kau lukai muridku. 442 00:39:19,213 --> 00:39:20,942 Kau seharusnya malu pada dirimu sendiri. 443 00:39:21,043 --> 00:39:24,084 Aku di sini untuk menuntut balas. 444 00:39:25,114 --> 00:39:26,544 Apa yang kau inginkan? 445 00:39:29,184 --> 00:39:31,823 Tandatangani ini, jika anda keberanian 446 00:39:31,924 --> 00:39:35,044 Jika tidak, berlutut dan minta maaflah. 447 00:39:36,524 --> 00:39:37,994 Yuanjia! 448 00:39:40,634 --> 00:39:42,694 Kau sudah melewati batas. Jangan kasar di depan tamu. 449 00:39:42,734 --> 00:39:44,854 Jika kau punya masalah, kita bicara besok. 450 00:39:44,964 --> 00:39:48,004 Muridku terluka. Aku harus melakukan sesuatu. 451 00:39:48,534 --> 00:39:49,624 Aku tak peduli apa yang terjadi, 452 00:39:49,774 --> 00:39:52,634 Tapi kau tidak boleh merusak perayaan mereka. 453 00:39:56,244 --> 00:39:57,874 Aku di sini bukan untuk merusak apa pun. 454 00:39:57,975 --> 00:39:58,875 Yuanjia! 455 00:39:59,015 --> 00:40:00,875 Kau pikir aku akan menghancurkan tempatmu. 456 00:40:01,015 --> 00:40:03,305 Aku akan bayar semua kerusakan sampai sen terakhir! 457 00:40:08,025 --> 00:40:11,316 Bagaimana bisa kau bicara seperti ini? 458 00:40:12,626 --> 00:40:13,956 Kau harus pergi. 459 00:40:14,096 --> 00:40:16,356 Lupakan kita pernah berteman! 460 00:40:19,066 --> 00:40:20,926 Kau memintaku untuk pergi? 461 00:40:23,236 --> 00:40:27,166 Kau ingin membuang semua persahabatan kita? 462 00:40:29,776 --> 00:40:31,306 Semua orang keluarlah! 463 00:40:32,276 --> 00:40:34,136 Pedangku ingin membalas dendam! 464 00:40:37,716 --> 00:40:39,146 Kau tanggung semua akibatnya! 465 00:45:38,208 --> 00:45:39,369 Guru! Guru! 466 00:45:39,509 --> 00:45:43,309 Guru menang! 467 00:45:43,449 --> 00:45:47,069 Ayo minum! 468 00:47:08,452 --> 00:47:09,452 Guru Huo. 469 00:47:12,492 --> 00:47:14,063 Selamat! 470 00:47:14,963 --> 00:47:17,953 Kau mendapatkan apa yang kau inginkan untuk menjadi juara di Tianjin. 471 00:47:18,863 --> 00:47:20,293 Kau mungkin ingin tahu... 472 00:47:20,933 --> 00:47:24,263 Guru Chin... meninggal dua jam lalu. 473 00:47:40,453 --> 00:47:41,953 Huo Yuanjia! 474 00:47:44,153 --> 00:47:47,343 Kapan kau akan jadi juara? 475 00:47:50,353 --> 00:47:52,123 Hari ini kau akan jadi juara! 476 00:47:52,263 --> 00:47:54,193 Hari ini! 477 00:47:54,963 --> 00:47:56,183 Huo Yuanjia! 478 00:47:56,464 --> 00:47:58,294 Hari ini! 479 00:47:59,234 --> 00:48:01,165 Hari ini! 480 00:48:01,965 --> 00:48:03,125 Huo Yuanjia! 481 00:48:03,275 --> 00:48:06,465 Juara Tianjin! Hari ini kau menjadi juara! 482 00:50:26,960 --> 00:50:28,350 Ya, aku membunuh keluargamu! 483 00:50:29,160 --> 00:50:30,860 Aku yang melakukannya. 484 00:50:32,670 --> 00:50:34,670 Ibu angkat, jaga dirimu. 485 00:51:23,342 --> 00:51:26,011 Katakan pada Guru yang sebenarnya. 486 00:51:26,112 --> 00:51:27,232 Guru, 487 00:51:28,182 --> 00:51:29,252 ini semua salahku. 488 00:51:29,913 --> 00:51:31,113 Aku sangat menyesal. 489 00:51:32,083 --> 00:51:33,843 Aku mabuk... 490 00:51:34,123 --> 00:51:37,213 Aku menghina istri Guru Chin. 491 00:51:38,393 --> 00:51:40,853 lalu dia menghajarku. 492 00:51:45,333 --> 00:51:47,962 Semua orang tahu, 493 00:51:48,063 --> 00:51:50,793 tapi tidak ada yang memberitahu anda. 494 00:51:51,903 --> 00:51:56,303 Guru... Guru! 495 00:51:57,804 --> 00:52:01,134 Guru. 496 00:54:39,110 --> 00:54:44,010 Kemarilah, Yuanjia. 497 00:54:58,230 --> 00:55:00,320 Dia terbakar. 498 00:55:00,770 --> 00:55:04,590 Ayo buat obat. Agar dia lebih baik. 499 00:55:36,002 --> 00:55:39,162 Minumlah anakku. Kau akan lebih baik. 500 00:56:46,455 --> 00:56:47,655 Kau sudah bangun. 501 00:56:50,196 --> 00:56:51,826 Aku akan membawakanmu bubur hangat. 502 00:57:15,286 --> 00:57:16,946 Nenek, dia sudah bangun. 503 00:57:17,086 --> 00:57:18,116 Bagus. 504 00:57:25,026 --> 00:57:29,067 Letakkan di sana. Dia mau tidur. Ayo 505 00:57:29,627 --> 00:57:32,667 Pergi. 506 00:57:32,967 --> 00:57:35,297 Dia akan beristirahat. Pergi. 507 00:58:41,460 --> 00:58:42,850 Ini waktunya makan siang. 508 00:58:54,770 --> 00:58:58,530 Saat aku berusia 13 penglihatanku mulai buyar. 509 00:58:59,510 --> 00:59:02,541 Semua berubah menjadi kabur. 510 00:59:03,211 --> 00:59:04,641 Aku sering menangis. 511 00:59:06,251 --> 00:59:07,581 Nenek bilang... 512 00:59:08,521 --> 00:59:11,051 menangislah jika kau sedih. 513 00:59:11,421 --> 00:59:13,811 Saat air mata sudah kering, hidup akan kembali berlanjut. 514 00:59:15,691 --> 00:59:18,460 Aku bisa melihat semuanya dengan hatiku. 515 00:59:18,561 --> 00:59:19,751 Apa kau percaya? 516 00:59:39,482 --> 00:59:41,272 Aku akan mencuci rambutmu. 517 01:00:26,424 --> 01:00:28,644 Rambutmu akan ku simpul... 518 01:00:29,224 --> 01:00:30,844 jika kau jarang mencucinya. 519 01:00:33,654 --> 01:00:37,495 Nenek selalu mengatakan... 520 01:00:38,265 --> 01:00:40,425 kebersihan membawa kemurnian hidup. 521 01:00:41,595 --> 01:00:43,525 Setiap simpul dapat diuraikan. 522 01:01:00,185 --> 01:01:02,205 Huang, kau sudah melaluinya Ini tidak mudah, bukan? 523 01:01:02,445 --> 01:01:04,775 Bertahun tahun bersama kami. 524 01:01:06,815 --> 01:01:10,755 Nenek, huang tidak terlihat baik 525 01:01:12,395 --> 01:01:14,855 Setiap mahluk punya jalannya masing-masing. 526 01:01:15,495 --> 01:01:18,685 Sudah waktunya Huang untuk beristirahat. 527 01:01:20,896 --> 01:01:23,836 Bagaimana dengan dia? Apa dia juga perlu istirahat? 528 01:01:24,667 --> 01:01:28,607 Dia membutuhkan tidur panjang. 529 01:01:28,707 --> 01:01:33,267 Saat dia bangun, dia akan tahu apa yang harus dilakukan. 530 01:01:37,747 --> 01:01:39,717 Aku menemukan ini dalam pakaianmu. 531 01:01:46,557 --> 01:01:48,557 Ayo pergi dan biarkan Huang beristirahat. 532 01:02:56,779 --> 01:02:57,779 Ox! 533 01:02:58,650 --> 01:02:59,950 Kau tidur lama sekali! 534 01:03:00,250 --> 01:03:03,920 Kau tidur seperti ox kami, itu sebabnya kami memanggilmu Ox. 535 01:03:04,291 --> 01:03:05,981 Ayo ikut aku. 536 01:03:12,261 --> 01:03:14,461 Ox, kau sudah bangun? 537 01:03:16,471 --> 01:03:18,531 Ayo kita tangkap capung. Ayo pergi! 538 01:03:20,701 --> 01:03:22,771 Ayo tangkap capung. 539 01:05:02,895 --> 01:05:04,555 Ayo pergi, Huang. 540 01:05:09,965 --> 01:05:11,995 Huang, ayo kita pulang. 541 01:05:13,065 --> 01:05:14,505 Ayo, Nenek di sini 542 01:05:15,775 --> 01:05:19,135 Huang, tidak perlu pergi ke ladang hari ini. Kau boleh beristirahat. 543 01:05:19,305 --> 01:05:21,736 Nenek tahu kau berusaha yang terbaik. 544 01:05:22,476 --> 01:05:26,176 Ayo, ikut dengan Nenek. 545 01:05:27,716 --> 01:05:28,806 Ox. 546 01:05:32,056 --> 01:05:33,746 Huang, ikut aku. 547 01:05:36,656 --> 01:05:37,946 biasanya pergi 548 01:05:38,356 --> 01:05:40,486 ke ladang setiap hari untuk bekerja. 549 01:05:40,626 --> 01:05:41,886 Ini sangat sabar dan pekerja keras 550 01:05:44,427 --> 01:05:49,897 Sekarang kami tahu dia tidak akan hidup lebih lama lagi namun dia masih ingin membantu. 551 01:05:50,967 --> 01:05:55,667 Dia sudah melakukan banyak hal untuk kami dan tidak pernah meminta imbalan apa pun. 552 01:06:51,089 --> 01:06:54,990 Makanlah sesuatu, semuanya akan berlalu. Ayo makanlah 553 01:07:02,000 --> 01:07:06,160 Pria di sini pergi untuk mengikuti ujian. 554 01:07:06,900 --> 01:07:12,600 Mereka akan sukses jika mereka berhasil dalam ujian. 555 01:07:13,040 --> 01:07:13,970 Makanlah. 556 01:07:14,910 --> 01:07:16,100 Makan yang banyak. 557 01:07:19,150 --> 01:07:21,870 Besok, kau harus membawanya... 558 01:07:22,020 --> 01:07:23,480 bekerja di ladang. 559 01:07:23,680 --> 01:07:25,650 Dia akan merasa lebih baik. 560 01:08:22,532 --> 01:08:23,792 Ox... 561 01:08:53,294 --> 01:08:56,694 ox... ox... bangun... 562 01:08:57,004 --> 01:08:59,794 Ayo, cepat. 563 01:09:01,504 --> 01:09:03,934 Lihat! Moon memberitahuku untuk tidak mengatakan apa-apa. 564 01:09:04,104 --> 01:09:05,834 Kau tidak melakukan pekerjaan dengan baik. 565 01:09:05,974 --> 01:09:07,804 Dia menanamnya kembali untukmu. 566 01:09:27,156 --> 01:09:28,816 Bibit itu hidup. 567 01:09:29,096 --> 01:09:31,056 Jika kau menanam mereka terlalu berdekatan... 568 01:09:31,726 --> 01:09:33,156 mereka tidak akan tumbuh. 569 01:09:34,096 --> 01:09:35,186 Sama seperti manusia... 570 01:09:35,736 --> 01:09:37,666 mereka harus menghormati satu sama lain... 571 01:09:38,036 --> 01:09:40,036 ...untuk hidup dengan damai. 572 01:09:43,076 --> 01:09:44,136 Aku akan selalu mengingatnya. 573 01:10:40,798 --> 01:10:42,958 Aku ingin Huangku... 574 01:10:43,098 --> 01:10:45,718 Aku ingin Huangku... Aku tak akan membiarkanmu pergi. 575 01:10:45,868 --> 01:10:47,958 Aku ingin Huangku... 576 01:10:48,098 --> 01:10:51,899 Aku ingin Huangku... Aku tidak akan membiarkanmu pergi. 577 01:10:52,039 --> 01:10:56,229 Gui... 578 01:11:00,209 --> 01:11:04,909 Gui, kau terlalu muda untuk mengerti. 579 01:11:05,220 --> 01:11:07,510 Huang meninggalkan dunia ini dengan tenang, 580 01:11:08,050 --> 01:11:11,090 karena ia sudah selesai melakukan apa yang harus dia lakukan. 581 01:11:11,760 --> 01:11:14,080 Semua orang akan meninggal, 582 01:11:14,180 --> 01:11:15,900 begitu juga Huang. 583 01:11:16,050 --> 01:11:20,050 Tapi hanya satu yang membuat kita pergi dengan tenang... 584 01:11:20,250 --> 01:11:23,790 ...jika tidak ada penyesalan dalam hidup. 585 01:11:23,920 --> 01:11:26,280 Jangan menangis, anakku. 586 01:12:02,932 --> 01:12:05,962 Gui dalam masalah! 587 01:12:08,102 --> 01:12:09,192 Apa yang terjadi padanya? 588 01:12:10,372 --> 01:12:11,732 Dia sangat kehilangan kerbaunya 589 01:12:11,902 --> 01:12:14,111 jadi dia mencuri kerbau dari klan Siam. 590 01:12:14,212 --> 01:12:15,712 Dia tertangkap di sana 591 01:12:17,112 --> 01:12:20,302 dan mereka akan menghukumnya sesuai dengan hukum mereka. 592 01:12:20,612 --> 01:12:25,013 Ayo kita selamatkan Gui! 593 01:12:35,193 --> 01:12:37,793 Tolong aku... 594 01:12:39,233 --> 01:12:40,072 Tolong aku... 595 01:12:40,173 --> 01:12:41,293 Hajar dia. 596 01:12:46,173 --> 01:12:48,143 Tolong aku... 597 01:12:49,714 --> 01:12:51,174 tolong aku... 598 01:12:53,654 --> 01:12:55,944 Tolong aku... 599 01:12:56,724 --> 01:12:59,054 Apa kalian ke sini untuk bertarung? 600 01:12:59,224 --> 01:13:02,784 Gui berbuat kesalahan dan harus dihukum. 601 01:13:03,094 --> 01:13:05,254 Kau sudah cukup menghukumnya. 602 01:13:05,394 --> 01:13:10,234 Aku di sini untuk minta maaf secara resmi. 603 01:13:12,405 --> 01:13:14,975 Anak itu belum mengerti banyak hal. 604 01:13:15,145 --> 01:13:18,044 Tolong biarkan kami bawanya kembali. 605 01:13:18,145 --> 01:13:23,505 Memang benar dia anak kecil. Tapi meskipun anak-anak, di desa kami, 606 01:13:23,815 --> 01:13:27,045 kami menghukum mereka sampai dupa habis terbakar 607 01:13:27,955 --> 01:13:30,415 jadi mereka akan mengingat semua ini. 608 01:13:30,755 --> 01:13:31,915 Pergilah. Pukul dia. 609 01:13:36,365 --> 01:13:37,455 Tolong aku! 610 01:13:37,765 --> 01:13:40,585 Anak itu tidak sanggup menerimanya lagi. Biarkan aku menggantikannya! 611 01:13:41,965 --> 01:13:43,155 Berhenti! 612 01:13:53,446 --> 01:13:55,246 Silahkan pukul aku untuk Gui. 613 01:13:57,486 --> 01:13:59,217 Baik, hukuman itu untuk anak-anak. 614 01:14:05,727 --> 01:14:09,196 Orang dewasa harus dihukum dengan cara lain. 615 01:14:09,297 --> 01:14:10,767 Bagaimana? 616 01:14:14,767 --> 01:14:17,027 Menerima pukulan tangan besiku. 617 01:14:22,207 --> 01:14:24,037 Jika aku masih berdiri saat dupa ini habis terbakar, 618 01:14:24,077 --> 01:14:26,807 Kau harus melepaskan anak itu. 619 01:14:29,417 --> 01:14:32,577 Tentu! Jangan ada keraguan hidup atau mati? 620 01:14:35,257 --> 01:14:36,517 Tidak ada bantahan! 621 01:14:38,158 --> 01:14:39,558 Kau siap? 622 01:14:40,168 --> 01:14:41,388 Ya. 623 01:15:03,289 --> 01:15:05,219 Nenek, apa yang terjadi dengannya? 624 01:15:32,820 --> 01:15:35,441 Ox, Ox! 625 01:15:38,261 --> 01:15:40,261 Kau tidak ingin menyakiti orang lain, 626 01:15:40,931 --> 01:15:43,330 tapi kau membiarkan orang lain menyakitimu, 627 01:15:43,431 --> 01:15:44,661 anakku! 628 01:15:47,401 --> 01:15:50,301 Kita tidak boleh diam saja! Ayo tolong dia. 629 01:15:51,511 --> 01:15:52,631 Berhenti! 630 01:15:53,111 --> 01:15:54,141 Berhenti! 631 01:15:58,981 --> 01:16:00,411 Dupanya masih menyala. 632 01:16:32,153 --> 01:16:36,013 Berdiri, berdiri... 633 01:16:36,153 --> 01:16:38,292 Terus memukul... pukul dia. 634 01:16:38,393 --> 01:16:42,293 Dupa sudah habis terbakar. Kau kalah, kau kalah... 635 01:16:48,133 --> 01:16:49,163 Biarkan dia pergi! 636 01:16:52,673 --> 01:16:54,603 Ayo pulang, Gui. ayo. 637 01:17:37,485 --> 01:17:39,485 Waktunya pulang. 638 01:17:39,655 --> 01:17:42,745 Aku ingin tinggal lebih lama dengan Ox. 639 01:17:43,055 --> 01:17:43,715 Aku tidak pulang. 640 01:17:44,025 --> 01:17:45,315 Gui, apa kau tidak lapar? 641 01:17:45,465 --> 01:17:46,995 Kau tidak lapar? Ox, mungkin lapar. 642 01:17:47,395 --> 01:17:48,434 Tidak, aku tidak lapar. 643 01:17:48,535 --> 01:17:50,025 Aku bisa tinggal di sini dengan Gui. 644 01:17:51,335 --> 01:17:52,455 Ox, kau yang terbaik. 645 01:17:53,005 --> 01:17:54,725 Jadi, apa yang inginkan? 646 01:17:57,476 --> 01:17:59,166 Bibi Moon, 647 01:17:59,446 --> 01:18:02,376 Apa kau bisa meminta Ox melakukan sesuatu untukku? 648 01:18:02,646 --> 01:18:04,076 Kau dan Ox sangat dekat, 649 01:18:04,216 --> 01:18:05,385 kenapa kau perlu bantuanku? 650 01:18:05,486 --> 01:18:08,376 Karena kau yang paling dicintai Ox. 651 01:18:10,287 --> 01:18:13,687 Jangan bicara omong kosong. 652 01:18:14,657 --> 01:18:18,127 Gui, kau bisa memintanya sendiri. 653 01:18:18,497 --> 01:18:20,926 Kau terus menolak untuk mengajariku bela diri, tapi aku benar-benar ingin belajar. 654 01:18:20,927 --> 01:18:22,227 Aku juga ingin belajar! 655 01:18:22,467 --> 01:18:24,697 Gui, kenapa kau ingin belajar bela diri? 656 01:18:25,007 --> 01:18:26,657 Supaya tidak ada orang yang mengangguku. 657 01:18:27,337 --> 01:18:28,307 Bagaimana denganmu? 658 01:18:28,437 --> 01:18:29,797 Aku ingin semua orang takut padaku. 659 01:18:30,407 --> 01:18:32,097 Bagaimana jika Ning mengganggumu, apa yang akan kau lakukan? 660 01:18:32,247 --> 01:18:33,567 Aku akan memukul dia 661 01:18:34,517 --> 01:18:36,377 bagaimana denganmu, apa kau mau melawan Gui? 662 01:18:36,517 --> 01:18:38,486 Tentu saja. Aku akan melawan Gui sampai dia takut padaku. 663 01:18:38,587 --> 01:18:39,647 Bagaimana jika kau tidak bisa kalahkan dia? 664 01:18:39,687 --> 01:18:41,407 Lalu, aku akan belajar dari Guru 665 01:18:42,518 --> 01:18:43,557 Lalu apa yang akan kau lakukan? 666 01:18:43,558 --> 01:18:45,748 Aku akan belajar dari Guru 667 01:18:46,058 --> 01:18:47,628 dan melawannya lagi. 668 01:18:49,458 --> 01:18:51,427 Kau memukulinya, dan dia memukulmu. 669 01:18:51,528 --> 01:18:53,758 Kapan ini akan berakhir? 670 01:18:59,008 --> 01:19:01,338 Ini bukan aku tidak ingin mengajarimu. 671 01:19:02,579 --> 01:19:04,579 Aku juga harus memikirkannya 672 01:19:04,709 --> 01:19:06,369 mengapa kita harus belajar bela diri. 673 01:19:08,149 --> 01:19:10,779 Ayo pergi menangkap capung! 674 01:19:59,241 --> 01:19:59,971 Nenek, kita makan. 675 01:20:00,071 --> 01:20:01,431 Baik. 676 01:20:08,211 --> 01:20:09,281 Nenek 677 01:20:09,551 --> 01:20:11,911 - Moon... - Ya, Nek. 678 01:20:13,081 --> 01:20:15,741 Dalam beberapa hari, 679 01:20:15,891 --> 01:20:19,722 kita harus mengunjungi makam orang tuamu. 680 01:20:20,262 --> 01:20:21,262 Baik. 681 01:20:29,702 --> 01:20:32,732 Aku akan pergi mengunjungi makam orangtuaku. 682 01:20:45,122 --> 01:20:46,382 Hei, Ox. 683 01:21:57,426 --> 01:21:58,466 Minumlah. 684 01:22:05,666 --> 01:22:07,326 Bisa kita bicara? 685 01:22:10,006 --> 01:22:11,266 Kau akan pergi... 686 01:22:16,816 --> 01:22:20,316 Aku berpikir mungkin aku harus mengunjungi makam orangtuaku. 687 01:22:22,326 --> 01:22:24,786 Kau harus pergi. Keluarga itu penting. 688 01:23:11,038 --> 01:23:12,698 Aku akan segera kembali. 689 01:23:18,748 --> 01:23:20,808 Kau sudah berada di sini selama bertahun-tahun. 690 01:23:20,848 --> 01:23:24,678 Dan aku selalu tahu suatu hari kau akan pergi. 691 01:23:25,859 --> 01:23:26,949 Sebenarnya aku... 692 01:23:37,770 --> 01:23:41,570 Bawa pakaian bersih ini untuk di perjalananmu. 693 01:23:46,010 --> 01:23:48,050 Kau bahkan tidak tahu nama asliku. 694 01:23:50,350 --> 01:23:51,680 Kau tak perlu memberitahuku. 695 01:23:52,520 --> 01:23:55,050 Aku tak perlu tahu dari mana kau berasal... 696 01:23:55,820 --> 01:23:57,120 atau kemana kau akan pergi. 697 01:23:58,420 --> 01:24:00,460 Kau akan selalu menjadi "Ox" untukku. 698 01:24:06,500 --> 01:24:08,190 Namaku Huo Yuanjia. 699 01:24:50,482 --> 01:24:51,912 Aku akan selalu mengingatnya. 700 01:26:24,016 --> 01:26:27,676 Akhir Dinasti Qing 701 01:26:28,486 --> 01:26:31,916 Berbagai negara menginvasi China 702 01:26:32,926 --> 01:26:36,287 Tianjin menjadi daerah jajahan 703 01:27:02,158 --> 01:27:05,927 Percaya pada Tuhan, dan kau akan hidup abadi. kata-kata-Nya ditulis di sini. 704 01:27:06,028 --> 01:27:08,118 Kata-kata Tuhan... 705 01:27:35,359 --> 01:27:36,719 Huo Yuanjia! 706 01:27:37,189 --> 01:27:39,819 Juara Tianjin! 707 01:27:39,959 --> 01:27:41,219 Huo Yuanjia! 708 01:27:42,429 --> 01:27:45,259 Juara Tianjin! Huo Yuanjia! 709 01:27:47,169 --> 01:27:50,139 Huo Yuanjia sudah kembali. 710 01:27:52,269 --> 01:27:54,769 Huo Yuanjia sudah kembali. 711 01:28:40,021 --> 01:28:41,921 - Tuan Muda! - Laifu! 712 01:28:42,061 --> 01:28:43,181 Anda akhirnya kembali! 713 01:28:43,331 --> 01:28:44,130 Bagus, bagus... 714 01:28:44,231 --> 01:28:45,551 Biarkan saya bawa tas anda. 715 01:29:17,193 --> 01:29:20,163 Maafkan aku... 716 01:29:20,403 --> 01:29:23,023 tidak mudah untuk merawat rumah ini. 717 01:29:45,595 --> 01:29:49,465 Aku berusaha sebisaku... 718 01:29:50,165 --> 01:29:51,355 untuk menjaga semuanya... 719 01:29:51,505 --> 01:29:53,225 seperti apa adanya. 720 01:29:55,935 --> 01:29:57,405 Ini pasti sangat sulit bagimu. 721 01:29:58,105 --> 01:29:59,605 Aku minta maaf tak melakukan yang lebih baik. 722 01:30:00,205 --> 01:30:01,244 Tuan Muda. 723 01:30:01,345 --> 01:30:06,175 Setelah anda pergi, para penagih hutang datang untuk meminta uang. 724 01:30:06,485 --> 01:30:08,075 Mereka meminta rumah... 725 01:30:08,315 --> 01:30:11,045 sebagai gantinya. 726 01:30:11,485 --> 01:30:15,425 Rumah ini nyaris disita. 727 01:30:17,395 --> 01:30:21,625 Kita mungkin akan kehilangan segalanya... 728 01:30:22,195 --> 01:30:25,425 ...tetapi seseorang mengirim uang. 729 01:30:26,365 --> 01:30:32,646 Aku kemudian mengetahui, itu teman baik anda, Tuan Nong Jinsun. 730 01:30:46,857 --> 01:30:48,487 Aku tidak butuh ini lagi. 731 01:30:51,097 --> 01:30:53,987 Begitu juga orangtuaku. 732 01:30:57,437 --> 01:30:58,467 Ayah... 733 01:31:00,037 --> 01:31:01,397 Aku... 734 01:31:02,437 --> 01:31:05,407 akhirnya menyadari... 735 01:31:05,907 --> 01:31:08,477 kenapa kau menahan pukulan terakhir. 736 01:31:09,987 --> 01:31:13,247 Kau adalah juara sejati. 737 01:31:14,557 --> 01:31:16,057 Ibu, 738 01:31:16,527 --> 01:31:19,418 kau mengajariku bagaimana menjadi orang yang baik. 739 01:31:20,998 --> 01:31:23,528 Aku terlalu sombong untuk mengerti. 740 01:31:27,368 --> 01:31:31,329 Beristirahatlah dengan tenang. Aku tidak akan mengecewakanmu lagi. 741 01:31:38,249 --> 01:31:39,319 Sayangku Jade, 742 01:31:40,449 --> 01:31:43,639 Aku bukan ayah yang baik. 743 01:31:45,389 --> 01:31:47,779 Dan karena aku, kau meninggal dengan sangat menyakitkan. 744 01:31:50,959 --> 01:31:52,989 Aku tidak pernah cukup baik untukmu. 745 01:32:29,171 --> 01:32:30,361 Kita minum teh. 746 01:32:48,091 --> 01:32:49,621 Tuan, saya minta maaf. 747 01:32:49,791 --> 01:32:51,291 majikanku tidak ingin bertemu, 748 01:32:51,421 --> 01:32:53,182 tapi beliau memberikan ini untuk anda. 749 01:33:18,383 --> 01:33:21,453 Perhatikan jalanmu. 750 01:33:23,363 --> 01:33:26,363 Minggir. Permisi... 751 01:33:47,514 --> 01:33:51,554 Nyonya Chin, saya sangat menyesal atas apa yang telah saya lakukan. 752 01:33:52,654 --> 01:33:55,694 Tolong izinkan saya untuk memberikan penghormatan 753 01:34:13,275 --> 01:34:15,535 Ibu. Ibu. 754 01:34:42,576 --> 01:34:43,976 Keluar dan pergilah. 755 01:34:47,316 --> 01:34:49,346 Kau akan dalam masalah jika kau datang lagi 756 01:34:49,516 --> 01:34:50,616 Kau berani datang tanpa uang? 757 01:34:50,646 --> 01:34:51,376 Pergi? 758 01:34:51,516 --> 01:34:54,686 Jangan datang lagi atau kau akan berada kesulitan. Pergi... 759 01:35:00,596 --> 01:35:01,716 Guru... 760 01:35:02,867 --> 01:35:03,697 Guru... 761 01:35:04,137 --> 01:35:04,666 Guru... 762 01:35:04,767 --> 01:35:06,497 - Guru, kami mohon maaf! - Mohon maaf! 763 01:35:08,367 --> 01:35:10,367 Guru, aku belajar kungfu darimu sejak aku kecil. 764 01:35:10,377 --> 01:35:16,008 Aku tak tahu cara yang lain untuk mencari nafkah. 765 01:35:16,748 --> 01:35:19,008 Sekarang kau kembali, dan... 766 01:35:20,448 --> 01:35:21,808 Guru, mohon maafkan kami! 767 01:35:22,618 --> 01:35:23,738 Berdiri... 768 01:35:33,498 --> 01:35:37,658 Daging babi segar, harga murah! 769 01:35:41,968 --> 01:35:42,838 Babi segar... 770 01:35:42,978 --> 01:35:45,677 Nyonya, 771 01:35:45,778 --> 01:35:48,398 Kemari, Nyonya... Ini bagus untuk dibuat sup. 772 01:35:48,548 --> 01:35:50,478 Hari ini sedang murah. 773 01:35:53,718 --> 01:35:55,308 Tolong dua kati (satu Kilogram) babi! 774 01:35:58,689 --> 01:35:59,819 Tidak dijual! 775 01:36:26,750 --> 01:36:27,749 Terbitan baru! 776 01:36:27,850 --> 01:36:31,010 Hercules O'brien... 777 01:36:31,320 --> 01:36:32,659 32 kali bertarung tanpa kalah 778 01:36:32,760 --> 01:36:35,560 25 petarung terluka serius. 779 01:36:35,700 --> 01:36:37,660 Menantang semua petarung Cina. 780 01:36:37,800 --> 01:36:39,290 Bersumpah untuk mengalahkan setiap... 781 01:36:39,400 --> 01:36:40,970 "Orang Asia yang Pesakitan." 782 01:36:41,270 --> 01:36:43,100 Tak seorang pun berani menantang dia. 783 01:36:46,640 --> 01:36:47,830 Jinsun. 784 01:36:50,512 --> 01:36:52,342 Aku menyesal atas apa yang telah kulakukan. 785 01:36:52,912 --> 01:36:55,072 Aku menyadari kesalahanku... 786 01:36:56,452 --> 01:36:58,012 ...hanya saja ini sudah terlambat! 787 01:36:59,292 --> 01:37:00,852 Rasanya sakit memikirkan hal itu. 788 01:37:02,862 --> 01:37:04,652 Kita lupakan masa lalu. 789 01:37:05,592 --> 01:37:06,962 Itu sudah berlalu. 790 01:37:14,442 --> 01:37:15,702 Jinsun... 791 01:37:15,902 --> 01:37:17,562 Aku tak tahu bagaimana memulai, 792 01:37:17,712 --> 01:37:19,702 tapi kau satu-satunya orang yang bisa menolongku 793 01:37:19,942 --> 01:37:21,641 Aku ingin meminjam uang. 794 01:37:21,742 --> 01:37:23,972 Apa? Kau masih ingin bertarung? 795 01:37:24,952 --> 01:37:26,142 Ya. 796 01:37:27,882 --> 01:37:29,752 Kau tidak bisa melakukan hal itu lagi. 797 01:37:30,322 --> 01:37:32,042 Aku tidak akan memberimu uang. 798 01:38:20,944 --> 01:38:21,974 Tuan Muda. 799 01:38:22,875 --> 01:38:23,874 Guru Huo, 800 01:38:23,975 --> 01:38:26,045 majikan saya memberikan ini untuk anda. 801 01:38:30,415 --> 01:38:31,845 Siapa majikanmu? 802 01:38:32,055 --> 01:38:34,955 Namanya Nong, Nong Jinsun. 803 01:38:40,596 --> 01:38:43,636 Shanghai Race Club 1909 804 01:38:56,146 --> 01:38:58,476 Hadirin sekalian... 805 01:38:58,846 --> 01:39:05,756 Tenangkan diri anda, orang yang bisa memindahkan kereta dengan satu tangan... 806 01:39:05,956 --> 01:39:08,816 dan melemparnya sampai menembus dinding besar. 807 01:39:09,796 --> 01:39:14,527 Dia bisa membunuh petarung Cina dengan jari kelingkingnya. 808 01:39:15,797 --> 01:39:19,997 Sambutlah Keajaiban dunia ke 9. Pria terkuat dalam sejarah... 809 01:39:20,137 --> 01:39:22,937 o'Brien! 810 01:39:47,868 --> 01:39:49,898 Penantang hari ini... 811 01:39:50,508 --> 01:39:53,538 Huo Yuanjia dari Tianjin! 812 01:39:58,149 --> 01:40:00,769 Hebat! 813 01:40:16,199 --> 01:40:17,919 Tandatangani surat pernyataan Kematian. 814 01:40:19,639 --> 01:40:20,759 Tolong beritahu dia, 815 01:40:21,199 --> 01:40:23,569 menghilangkan nyawa dalam pertarungan... 816 01:40:23,710 --> 01:40:25,300 itu sangat kejam dan sudah kuno. 817 01:40:25,910 --> 01:40:27,870 Boleh aku menyarankan saran untuk bertarung 818 01:40:28,010 --> 01:40:29,540 dengan hormat dan sopan. 819 01:40:39,660 --> 01:40:42,050 Dia ingin menendang pantatmu. 820 01:40:47,861 --> 01:40:48,391 Ayo 821 01:40:48,631 --> 01:40:50,631 Pertarungan dimulai! 822 01:41:01,281 --> 01:41:02,311 Ayo 823 01:41:07,921 --> 01:41:08,951 Ayo 824 01:41:33,043 --> 01:41:34,243 Hebat! 825 01:43:46,817 --> 01:43:49,257 Hebat! Hebat! 826 01:43:55,129 --> 01:43:56,359 suatu kehormatan. 827 01:44:27,029 --> 01:44:28,329 Terima kasih. 828 01:44:32,199 --> 01:44:34,399 Hebat! 829 01:44:45,050 --> 01:44:47,010 Ilmu bela diri Cina mengalahkan o'Brien juara dari Amerika 830 01:44:47,150 --> 01:44:50,050 Petarung China mengalahkan Petinju Barat. 831 01:44:50,191 --> 01:44:51,481 Kemenangan Guncangan Shanghai! 832 01:44:51,521 --> 01:44:55,621 Huo Yuanjia mengatakan sekolah wushu harus bersatu 833 01:44:56,831 --> 01:44:59,891 Petarung mendirikan Federasi Olahraga Jingwu, dan merekrut petarung terbaik 834 01:45:01,301 --> 01:45:04,371 Perkumpulan Koresponden Asing di Shanghai 835 01:45:06,311 --> 01:45:07,461 Terima kasih. 836 01:45:08,311 --> 01:45:09,271 Guru! 837 01:45:09,411 --> 01:45:11,231 Anda telah menerima undangan makan malam. 838 01:45:21,091 --> 01:45:22,721 Aku tidak pernah bermimpi itu adalah kau. 839 01:45:23,291 --> 01:45:26,651 Aku sudah menunggu hari ini, Yuanjia. 840 01:45:29,262 --> 01:45:30,522 Apa aku masih temanmu? 841 01:45:31,432 --> 01:45:33,362 Persahabatanmu sangat penting bagiku. 842 01:45:34,232 --> 01:45:35,392 Bagaimana bisa tidak? 843 01:45:36,102 --> 01:45:39,602 Aku selalu tahu bahwa kau tidak akan mengecewakanku. 844 01:45:41,983 --> 01:45:44,013 Tapi aku mengecewakanmu, dalam waktu yang lama. 845 01:45:45,353 --> 01:45:48,043 Kita jangan bicarakan masa lalu lagi. 846 01:45:48,823 --> 01:45:50,543 Ayo, silakan duduk. 847 01:45:52,553 --> 01:45:54,983 Ini, anggur kesukaanmu. 848 01:45:56,593 --> 01:45:57,523 Ayo. 849 01:45:59,433 --> 01:46:00,392 Ada apa? 850 01:46:00,493 --> 01:46:03,033 Sudah lama, aku berhenti minum. 851 01:46:03,503 --> 01:46:05,533 Kenapa? 852 01:46:05,933 --> 01:46:07,973 Tapi kau sangat suka minum. 853 01:46:08,273 --> 01:46:10,503 Aku sudah belajar dari kesalahanku. 854 01:46:13,013 --> 01:46:14,203 Luar biasa. 855 01:46:14,914 --> 01:46:17,444 Ayo kita minum teh sebagai gantinya. 856 01:46:26,454 --> 01:46:27,354 Yuanjia. 857 01:46:28,994 --> 01:46:32,964 Kemenanganmu memperbesar rasa hormat terhadap orang-orang Cina. 858 01:46:33,364 --> 01:46:35,594 Sudah terlalu lama orang asing mengganggu kita. 859 01:46:36,165 --> 01:46:38,095 Harus ada seseorang bangkit dan membela. 860 01:46:38,435 --> 01:46:42,045 Jika itu tidak terjadi, mereka akan terus melihat kita sebagai orang asia yang pesakitan! 861 01:46:43,005 --> 01:46:44,135 Temanku... 862 01:46:44,945 --> 01:46:46,405 Aku benar-benar bangga padamu. 863 01:46:47,145 --> 01:46:48,235 Nikmatilah! 864 01:46:51,155 --> 01:46:52,445 Cina sudah menjadi lebih kuat. 865 01:46:53,485 --> 01:47:00,125 Orang barat menghina kita karena kita sudah sibuk berkelahi dengan sesama. 866 01:47:00,965 --> 01:47:03,996 Kita menjadi bahan ejekan orang lain. 867 01:47:07,466 --> 01:47:10,126 Orang asing melihat kita sebagai orang Asia yang sakit! 868 01:47:10,576 --> 01:47:12,336 Mereka menyebut kita dengan tidak relevan. 869 01:47:12,976 --> 01:47:16,676 Yang menjadi masalah adalah jika kita benar-benar sakit, 870 01:47:19,016 --> 01:47:24,476 atau, jika kita tidak berusaha mengobati penyakit bahkan ketika kita tahu kita sakit. 871 01:47:25,316 --> 01:47:27,246 Mereka masih bangga dengan kehebatan mereka. 872 01:47:33,397 --> 01:47:38,057 Aku tidak menduga kau menjadi begitu mendalam. 873 01:47:39,467 --> 01:47:45,067 Dibandingkan denganmu, aku hanyalah seorang kutu buku. 874 01:47:53,248 --> 01:47:55,778 Jinsun, kapan kau kembali ke Tianjin? 875 01:47:56,518 --> 01:47:59,058 Aku akan tinggal di Shanghai. 876 01:48:00,288 --> 01:48:01,828 Bagaimana dengan restoranmu? 877 01:48:03,528 --> 01:48:04,327 Aku menjualnya. 878 01:48:04,428 --> 01:48:05,718 Apa? 879 01:48:06,328 --> 01:48:07,758 Tapi itu sangat menguntungkanmu. 880 01:48:08,428 --> 01:48:12,498 Federasi Olahraga Jingwu perlu mendapatkan dana. 881 01:48:15,578 --> 01:48:18,798 Tapi restoran sudah menjadi hidupmu! 882 01:48:19,478 --> 01:48:24,539 Restoranku kecil dibandingkan dengan visimu. 883 01:48:25,389 --> 01:48:26,449 Yuanjia. 884 01:48:26,589 --> 01:48:28,519 Aku tidak tahu wushu. 885 01:48:30,019 --> 01:48:33,579 Tapi aku tahu, bagaimana cara untuk membantu. 886 01:48:35,599 --> 01:48:37,120 Aku harap ini akan cukup. 887 01:48:39,470 --> 01:48:40,530 Jinsun! 888 01:48:41,240 --> 01:48:43,200 Aku sudah pergi selama beberapa tahun. 889 01:48:44,100 --> 01:48:46,640 Setiap hari aku bertanya pada diri sendiri 890 01:48:47,140 --> 01:48:49,570 kenapa aku belajar kungfu, 891 01:48:50,340 --> 01:48:53,880 benar atau salah ini hanya untuk berkelahi. 892 01:48:54,750 --> 01:48:56,410 Kau sudah punya jawabannya? 893 01:48:58,790 --> 01:49:03,790 Hanya yang lemah membuktikan kekuasaan dengan kekuatan, 894 01:49:05,760 --> 01:49:10,460 dan ini yang menyebabkan kebencian tanpa akhir. 895 01:49:11,530 --> 01:49:15,660 Aku ingin mengubah kungfu menjadi olahraga, 896 01:49:16,541 --> 01:49:20,101 yang dapat membentuk diri baik secara fisik maupun spiritual. 897 01:49:20,341 --> 01:49:21,571 Itu ide yang bagus. 898 01:49:22,541 --> 01:49:24,582 Kau harus memberitahu yang lain tentang hal itu. 899 01:49:26,412 --> 01:49:28,812 Aku tak tahu seberapa banyak yang bisa ku capai, 900 01:49:30,192 --> 01:49:31,822 tapi aku akan berusaha sebaik mungkin. 901 01:49:36,762 --> 01:49:38,192 Kau dengar itu? 902 01:49:39,092 --> 01:49:40,162 Ya, 903 01:49:41,402 --> 01:49:44,492 Aku mendengar seorang memanggil. 904 01:49:46,742 --> 01:49:50,232 Sekarang yang kita dengar adalah suara yang sama! 905 01:49:53,542 --> 01:49:56,872 Federasi Olahraga Jingwu 906 01:50:00,682 --> 01:50:01,612 Yuanjia! 907 01:50:03,522 --> 01:50:04,282 Zhaojian 908 01:50:04,422 --> 01:50:05,652 Aku salah tidak menghormatimu, 909 01:50:06,292 --> 01:50:07,652 Guru Huo. Aku harap anda... 910 01:50:08,523 --> 01:50:10,923 Aku senang kau ada di sini. Aku akan menyambutmu. 911 01:50:11,634 --> 01:50:12,563 Laifu, 912 01:50:12,664 --> 01:50:13,463 Guru 913 01:50:13,564 --> 01:50:15,324 Bisa kau ajak Zhao melihat-lihat? 914 01:50:19,474 --> 01:50:20,474 Yuanjia! 915 01:50:22,644 --> 01:50:25,504 Seperti telah kita bahas, Manifes Jingwu. 916 01:50:25,644 --> 01:50:26,714 Coba lihat. 917 01:50:29,584 --> 01:50:35,814 Motto kita : "Tubuh, Pikiran dan Jiwa". 918 01:50:37,154 --> 01:50:39,654 Wushu adalah cara untuk mengolah tubuh, pikiran dan jiwa. 919 01:50:40,224 --> 01:50:41,854 Semua disiplin wushu dihormati sama. 920 01:50:41,894 --> 01:50:44,554 Dengan bekerja sama... 921 01:50:46,434 --> 01:50:52,394 kita bisa menjadi lebih baik dan berdiri kuat sebagai satu bangsa 922 01:50:52,604 --> 01:50:56,004 kita mempengaruhi orang lain melalui... 923 01:50:56,344 --> 01:50:59,684 kerjasama, bukan intimidasi. 924 01:50:59,785 --> 01:51:02,676 Melalui kebenaran ini, kita akan selalu berdiri Kuat! 925 01:51:03,786 --> 01:51:06,016 Federasi Olahraga Jingwu 1910 926 01:51:10,966 --> 01:51:12,226 Dewan Perdagangan Luar Negeri Shanghai 927 01:51:12,396 --> 01:51:13,926 Baik, Tuan-tuan, itu terlalu banyak untukku, 928 01:51:14,236 --> 01:51:16,266 Aku hanya bertaruh pada hal yang pasti. 929 01:51:18,666 --> 01:51:22,796 Lalu mungkin kau akan tertarik bergabung dengan taruhan kecil kami melawan... 930 01:51:22,936 --> 01:51:25,006 Orang-orang Huo Yuanjia? 931 01:51:25,706 --> 01:51:26,906 Dia sebaiknya kalah kali ini. 932 01:51:27,206 --> 01:51:30,476 Aku kehilangan 6.000 franc saat dia mengalahkan o 'Brien. 933 01:51:30,746 --> 01:51:35,615 Tuan Mita akan memastikan anda mendapatkan kembali semua kerugian anda 934 01:51:35,716 --> 01:51:37,346 ditambah sedikit lebih banyak. 935 01:51:37,586 --> 01:51:40,555 Aku menyarankan pertarungan melawan empat... 936 01:51:40,656 --> 01:51:43,246 antara petarung terbaik dari negara kami melawan dia. 937 01:51:43,496 --> 01:51:46,997 Kita kalahkan dia dan pergi dari Cina tanpa mengatakan apa pun. 938 01:51:47,297 --> 01:51:48,597 Empat lawan satu? 939 01:51:48,797 --> 01:51:51,566 Apa yang membuatmu begitu yakin dia akan menerimanya? 940 01:51:51,667 --> 01:51:53,637 Harga diri? Kehormatan? 941 01:51:53,777 --> 01:51:55,467 Martabat sekolahnya? 942 01:51:55,608 --> 01:51:56,838 Ini tidak penting. 943 01:51:57,348 --> 01:51:59,378 Dia sudah menerima tantangan. 944 01:51:59,678 --> 01:52:02,268 Lalu, Tuan-tuan, saya bergabung dengan taruhan kalian. 945 01:52:02,448 --> 01:52:04,308 Dan untuk membuatnya sedikit lebih menarik... 946 01:52:04,818 --> 01:52:06,888 Aku akan kembali ke Cina. 947 01:52:08,358 --> 01:52:11,648 Anda yakin Huo Yuanjia akan kalah? 948 01:52:11,788 --> 01:52:15,988 Dengan yang kumiliki di dalam benakku kami menjamin kemenangan. 949 01:52:35,789 --> 01:52:36,719 Yuanjia 950 01:52:38,589 --> 01:52:39,779 salah satu kontestan 951 01:52:39,919 --> 01:52:44,019 Tanaka, petarung Jepang ingin bertemu denganmu. 952 01:52:44,529 --> 01:52:47,889 Aku dengar dia tidak terkalahkan, dan salah satu yang terbaik. 953 01:52:50,770 --> 01:52:53,340 Bagus, orang selalu bisa belajar dari yang terbaik. 954 01:52:53,800 --> 01:52:58,800 Kukira Dewan Perdagangan Luar Negeri mungkin memiliki agenda tersembunyi. 955 01:52:59,040 --> 01:53:02,640 Bagaimana bisa mereka membuat pertandingan 'satu melawan empat'? 956 01:53:02,980 --> 01:53:04,050 Ini... 957 01:53:04,380 --> 01:53:10,750 upaya mempermalukan kita, dan melemahkan posisi kita. 958 01:53:11,920 --> 01:53:13,010 Kau benar. 959 01:53:13,860 --> 01:53:18,480 Satu melawan empat itu tidak adil ditambah aku harus menang di tiap pertandingan. 960 01:53:20,531 --> 01:53:25,961 Tapi tidak ada yang adil dalam hidup. 961 01:53:28,911 --> 01:53:30,671 Untuk kebaikan Federasi, 962 01:53:32,711 --> 01:53:34,131 Aku tidak punya pilihan lain. 963 01:53:34,581 --> 01:53:35,871 Bagaimana jika? 964 01:53:36,911 --> 01:53:40,541 Jinsun, aku ingin memintamu untuk lakukan sesuatu... 965 01:53:40,681 --> 01:53:41,721 apa itu? 966 01:53:42,792 --> 01:53:46,022 Setelah pertarungan ini, kau kepalai Federasi Olahraga. 967 01:53:46,722 --> 01:53:47,762 Kenapa? 968 01:53:49,862 --> 01:53:52,932 Aku ingin mengunjungi Moon dan Nenek. 969 01:53:53,532 --> 01:53:54,762 Aku sudah berjanji. 970 01:54:08,813 --> 01:54:13,113 Apa anda tahu sesuatu mengenai teh? 971 01:54:15,023 --> 01:54:21,413 Aku tidak ingin tahu karena aku tidak suka kategori. 972 01:54:21,763 --> 01:54:22,862 Teh adalah teh. 973 01:54:22,963 --> 01:54:26,793 Masing-masing memiliki karakteristik sendiri sehingga berbeda nilainya. 974 01:54:29,643 --> 01:54:32,173 Apa tujuan dari penilaian? 975 01:54:33,613 --> 01:54:38,104 Semua teh tumbuh di alam dengan sedikit perbedaan yang terlihat 976 01:54:38,884 --> 01:54:40,374 Jadi kau benar-benar tidak tahu teh. 977 01:54:40,914 --> 01:54:43,154 Setelah mempelajarinya, anda bisa mengatakan perbedaan. 978 01:54:43,854 --> 01:54:45,214 Mungkin kau benar. 979 01:54:45,654 --> 01:54:47,584 Caraku melihatnya... 980 01:54:47,794 --> 01:54:52,024 teh tidak menilai diri sendiri. 981 01:54:52,194 --> 01:54:56,565 Orang yang menilai teh. 982 01:54:57,105 --> 01:54:59,135 Untukku, aku tidak ingin melakukannya. 983 01:54:59,475 --> 01:55:01,735 Mengapa tidak? 984 01:55:02,105 --> 01:55:04,175 Saat kau berada dalam suasana hati yang baik, 985 01:55:04,575 --> 01:55:05,975 kelas dari teh... 986 01:55:06,975 --> 01:55:09,675 tidak akan menjadi masalah. 987 01:55:10,085 --> 01:55:12,705 Aku belum pernah melihatnya seperti itu. 988 01:55:12,855 --> 01:55:20,955 Menurut pendapatmu, apa jurus wushu yang satu bisa lebih unggul dari yang lainnya? 989 01:55:21,195 --> 01:55:22,765 Kurasa tidak. 990 01:55:24,065 --> 01:55:27,065 Jika tidak ada jurus yang lebih unggul... 991 01:55:27,966 --> 01:55:32,296 Mengapa begitu banyak kompetisi? 992 01:55:32,936 --> 01:55:37,676 Aku percaya tidak ada jurus yang lebih unggul. 993 01:55:38,006 --> 01:55:40,706 Hanya tingkat keahlian yang berbeda. 994 01:55:41,547 --> 01:55:45,047 Melalui latihan orang menemukan kekuatannya. 995 01:55:46,117 --> 01:55:50,087 Mungkin, musuh yang paling tangguh terletak dalam diri kita. 996 01:55:50,657 --> 01:55:54,317 Kompetisi bisa membimbing kita menemukan jati diri? 997 01:55:55,027 --> 01:55:58,927 Maksudmu pertarungan yang paling penting sebenarnya melawan diri sendiri? 998 01:56:09,747 --> 01:56:14,217 Kata-katamu sangat tajam. Terima kasih. 999 01:56:17,087 --> 01:56:22,217 Mari kita nikmati tehnya. 1000 01:56:22,758 --> 01:56:25,848 - Silakan minum. - Terima kasih. 1001 01:57:54,191 --> 01:57:58,191 Shanghai 1910 1002 01:58:00,761 --> 01:58:04,062 Konsesi Theatre Pierre Perancis 1003 01:58:06,302 --> 01:58:08,332 Arena Pertarungan 1004 01:58:40,103 --> 01:58:42,763 Pertarungan hari ini 1005 01:58:42,903 --> 01:58:45,843 antara empat petarung dari Dewan Perdagangan Luar Negeri 1006 01:58:45,973 --> 01:58:49,043 dan Huo Yuanjia dari Federasi Olahraga Jingwu. 1007 01:58:59,024 --> 01:59:02,785 Mana pun sisi yang jatuh terlebih dahulu atau sinyal untuk mengakui kekalahan 1008 01:59:02,935 --> 01:59:06,055 akan dianggap telah kalah pertandingan. 1009 01:59:07,835 --> 01:59:09,305 Ini tidak biasa. 1010 01:59:11,105 --> 01:59:12,965 Empat lawan satu? 1011 01:59:14,405 --> 01:59:16,235 Kau tak pernah memberitahuku. 1012 01:59:16,415 --> 01:59:20,144 Dewan perdagangan dan Federasi setuju. 1013 01:59:20,245 --> 01:59:21,545 Jangan khawatir. 1014 01:59:21,915 --> 01:59:24,145 Ini bukan kompetisi. 1015 01:59:25,385 --> 01:59:26,955 Ini adalah pembunuhan. 1016 01:59:27,085 --> 01:59:29,215 Tanaka, kau berlebihan. 1017 01:59:29,725 --> 01:59:31,985 Huo Yuanjia melawan petarung terbaik dari seluruh dunia. 1018 01:59:32,125 --> 01:59:33,094 Dan selalu menang. 1019 01:59:33,195 --> 01:59:35,815 Aturan, dia yang mengaturnya. 1020 01:59:35,965 --> 01:59:37,365 Mita, 1021 01:59:39,096 --> 01:59:40,826 Apa sebenarnya yang kau inginkan? 1022 01:59:41,866 --> 01:59:43,566 Apa ini untuk kehormatan Jepang? 1023 01:59:43,876 --> 01:59:45,606 Atau apa kau memasang taruhan yang besar? 1024 01:59:47,246 --> 01:59:51,036 Semangat wushu adalah hal yang paling penting. 1025 01:59:54,286 --> 01:59:56,176 Bertarunglah untuk menang. 1026 01:59:56,957 --> 01:59:59,817 Sekarang babak pertama! Huo Yuanjia melawan petinju Inggris! 1027 02:00:04,057 --> 02:00:06,857 Petinju Inggris, Peter Smith 1028 02:00:11,837 --> 02:00:12,367 Mulai! 1029 02:00:47,839 --> 02:00:50,929 Pelatih Berkuda Kerajaan Belgia, Hanks Herzog 1030 02:01:46,371 --> 02:01:47,461 Hebat, Tuan! 1031 02:01:57,251 --> 02:02:00,372 Juara Anggar Eropa, Antony Kasia 1032 02:03:07,524 --> 02:03:09,554 Ini memalukan. Kita tak bisa biarkan dia menang. 1033 02:03:19,934 --> 02:03:21,594 Kontestan keempat dan pertarungan terakhir akan dimulai. 1034 02:03:21,734 --> 02:03:24,604 Penantang mewakili Dewan Perdagangan Luar Negeri 1035 02:03:24,744 --> 02:03:27,674 Tanaka dari Jepang. 1036 02:03:31,385 --> 02:03:32,275 Mulai! 1037 02:03:32,985 --> 02:03:34,246 Yuanjia. 1038 02:03:34,486 --> 02:03:37,216 Ini tidak adil. 1039 02:03:37,986 --> 02:03:43,226 Jika kau ingin menjadwal ulang aku bisa mengerti. 1040 02:03:43,696 --> 02:03:45,596 Anda baik sekali. 1041 02:03:46,196 --> 02:03:50,136 Kita mulai pertarungannya, kita harus menyelesainya. 1042 02:03:51,236 --> 02:03:52,096 Silakan! 1043 02:04:10,126 --> 02:04:10,716 Mulai! 1044 02:05:20,570 --> 02:05:21,630 Guru, hebat! 1045 02:06:08,682 --> 02:06:10,612 Babak ini menarik. 1046 02:06:11,152 --> 02:06:13,312 Silakan meletakkan senjata kalian, Tuan-tuan... 1047 02:06:13,592 --> 02:06:15,592 dan bersiap untuk pertarungan tangan kosong. 1048 02:06:19,222 --> 02:06:20,662 Mita, dari mana saja kau? 1049 02:06:20,932 --> 02:06:22,552 Ini memalukan. Dia akan kalah. 1050 02:06:23,562 --> 02:06:26,002 Jangan khawatir, Tuan-tuan. Dia sudah ada dalam kendaliku. 1051 02:07:21,294 --> 02:07:21,954 Yuanjia! 1052 02:07:35,005 --> 02:07:36,265 Waktu habis! 1053 02:07:36,875 --> 02:07:39,875 - Apa yang terjadi? - Apa yang dia lakukan? 1054 02:07:44,015 --> 02:07:44,675 Yuanjia! 1055 02:07:44,815 --> 02:07:47,385 - Tanaka! - Pergi sekarang! Pergi! Pergi! 1056 02:07:52,495 --> 02:07:54,055 Apa yang terjadi? 1057 02:07:55,266 --> 02:07:56,026 Apa yang terjadi? 1058 02:07:56,326 --> 02:07:57,326 Racun! 1059 02:07:57,466 --> 02:08:00,366 Racun? Racun apa? 1060 02:08:00,706 --> 02:08:01,926 Bagaimana ini bisa terjadi? 1061 02:08:03,306 --> 02:08:04,705 - Apa yang kau butuhkan? - Teh... 1062 02:08:04,806 --> 02:08:06,336 Teh! 1063 02:08:06,636 --> 02:08:07,766 Dimana tekonya? 1064 02:08:08,506 --> 02:08:11,806 Tehnya di racuni. Tapi ini sudah hilang! 1065 02:08:11,946 --> 02:08:14,576 Kita pergi ke rumah sakit. 1066 02:08:15,786 --> 02:08:20,647 Terlambat. Racun sudah ada dalam darahku ! 1067 02:08:20,787 --> 02:08:22,757 Biarkan aku membalas mereka. 1068 02:08:25,597 --> 02:08:26,857 sheng, 1069 02:08:28,767 --> 02:08:30,527 kita... 1070 02:08:31,297 --> 02:08:32,667 tidak boleh. 1071 02:08:35,807 --> 02:08:39,877 Balas dendam hanya... membawa pertumpahan darah. 1072 02:08:41,647 --> 02:08:43,107 Jangan ada lagi dendam. 1073 02:08:45,847 --> 02:08:49,387 Kita harus berusaha memperbaiki diri. 1074 02:08:49,518 --> 02:08:52,657 Lupakan kompetisi. 1075 02:08:52,758 --> 02:08:55,018 Kita pergi ke rumah sakit. 1076 02:08:58,758 --> 02:08:59,848 Jinsun. 1077 02:09:01,298 --> 02:09:03,158 Butuh waktu bertahun-tahun untuk mengerti... 1078 02:09:05,039 --> 02:09:08,869 ...arti wushu yang sebenarnya, 1079 02:09:10,739 --> 02:09:12,809 dan tujuannya. 1080 02:09:14,009 --> 02:09:15,979 Kompetisi harus terus berlangsung. 1081 02:09:17,379 --> 02:09:18,919 Seseorang tidak dapat memilih... 1082 02:09:19,049 --> 02:09:20,879 bagaimana kehidupan dimulai. 1083 02:09:23,419 --> 02:09:26,959 Tapi satu yang dapat dipilih... untuk menghadapinya dengan penuh keberanian. 1084 02:09:32,869 --> 02:09:34,019 Guru. 1085 02:09:34,599 --> 02:09:36,899 Apa yang kau lakukan? Habisi dia di babak berikutnya! 1086 02:09:37,039 --> 02:09:38,199 Mengapa kau mengatakan itu? 1087 02:09:39,139 --> 02:09:40,639 Ini bukan kau yang memutuskan. 1088 02:09:40,770 --> 02:09:42,030 Aku harus menangkan pertarungan ini! 1089 02:09:42,080 --> 02:09:43,970 Apa pun yang terjadi. Harus menang! 1090 02:09:52,791 --> 02:09:54,581 Kita... Berdiri tegak! 1091 02:09:54,721 --> 02:10:04,421 Berdiri tegak! Berdiri tegak! 1092 02:10:04,571 --> 02:10:05,731 Kau benar-benar ingin menang? 1093 02:10:26,721 --> 02:10:27,851 Ayo kita berhenti. 1094 02:10:28,421 --> 02:10:31,011 Hargailah hidupmu. 1095 02:10:33,601 --> 02:10:34,631 Dengarkan mereka... 1096 02:10:36,032 --> 02:10:38,072 ini bukan hanya tentang diriku. 1097 02:10:44,013 --> 02:10:45,103 Jika kau ingin meneruskan, 1098 02:10:45,713 --> 02:10:48,173 Dia tidak bisa menahannya. 1099 02:10:50,553 --> 02:10:51,943 Ini adalah kehormatanku. 1100 02:12:54,617 --> 02:12:56,077 Tuan Muda... 1101 02:12:57,717 --> 02:12:59,717 Dia jatuh! Dia jatuh! Huo Yuanjia sudah kalah! 1102 02:12:59,917 --> 02:13:03,057 Pergi! Pergi! Pergi! 1103 02:13:03,158 --> 02:13:04,818 Buat pengumuman! 1104 02:13:11,268 --> 02:13:12,928 Tunggu! 1105 02:13:35,389 --> 02:13:36,419 Huo... 1106 02:13:36,959 --> 02:13:39,249 Yuan... Jia! 1107 02:13:39,359 --> 02:13:41,158 Yuanjia! 1108 02:13:41,259 --> 02:13:54,800 Huo Yuanjia! 1109 02:14:02,150 --> 02:14:03,240 Tanaka, kau bajingan. 1110 02:14:03,390 --> 02:14:05,059 Apa ini? 1111 02:14:05,160 --> 02:14:06,119 Aku kalah! 1112 02:14:06,220 --> 02:14:08,220 Siapa bilang kau kalah? 1113 02:14:08,361 --> 02:14:10,291 Aku merasakannya dalam hatiku. 1114 02:14:10,631 --> 02:14:11,721 Aku kalah. Jujur dan adil. 1115 02:14:12,231 --> 02:14:13,691 Kau pikir siapa kau? 1116 02:14:13,831 --> 02:14:15,000 Kau tak berhak memutuskan. 1117 02:14:15,101 --> 02:14:17,131 Kau tidak bisa bahasa Jepang. 1118 02:14:26,181 --> 02:14:30,041 Kau... aib bagi Jepang! 1119 02:14:31,921 --> 02:14:41,722 Huo Yuanjia! 1120 02:16:36,146 --> 02:16:41,086 Huo Yuanjia meninggal karena keracunan pada usia 42. 1121 02:16:42,356 --> 02:16:44,325 "Semangat wushu" yang dianut oleh Huo Yuanjia terus 1122 02:16:44,326 --> 02:16:46,325 menyebar dan berkembang setelah dia meninggal... 1123 02:16:46,426 --> 02:16:48,856 hari ini, Federasi Olahraga Jingwu berkembang ke seluruh dunia, 1124 02:16:48,897 --> 02:16:49,927 dengan cabang di lebih dari 50 negara. 1125 02:16:51,097 --> 02:16:53,097 Untuk memperingati semangat Huo Yuenjia. 1126 02:16:53,137 --> 02:16:54,897 Yang ditulis oleh Sun zhongshan, Ayah bangsa 1127 02:16:55,807 --> 02:16:58,668 Untuk menegakkan semangat wushu oleh Sunwen 1128 02:18:01,470 --> 02:18:03,130 Permisi! Nona Yang? 1129 02:18:03,440 --> 02:18:04,600 Apa kemungkinan Anda? 1130 02:18:04,940 --> 02:18:06,980 Saya melakukan yang terbaik. Itulah yang penting. 1131 02:18:07,150 --> 02:18:08,410 Apakah itu cukup? 1132 02:18:13,435 --> 02:18:23,435 Sub diterjemahkan oleh . .. udas. Source www.scenetime.com78674

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.