Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,850 --> 00:01:36,310
Broome County
to all units:
2
00:01:36,390 --> 00:01:38,520
stand by for
an all-points bulletin.
3
00:01:38,600 --> 00:01:40,520
APB as follows:
4
00:01:40,600 --> 00:01:42,770
be on the lookout
for a late-model pickup truck
5
00:01:42,850 --> 00:01:45,560
believed to be used in
the Mess Fireworks burglary,
6
00:01:45,640 --> 00:01:47,560
unknown registration,
three white males,
7
00:01:47,640 --> 00:01:49,310
traveling north.
8
00:02:42,940 --> 00:02:45,060
Hey, honey.
9
00:02:45,140 --> 00:02:46,390
What are you doing up?
10
00:02:46,480 --> 00:02:47,600
Joey Reynolds.
11
00:02:47,690 --> 00:02:48,640
I definitely have a...
12
00:02:48,730 --> 00:02:50,100
Yeah, I do.
13
00:02:50,180 --> 00:02:51,980
Join me weekdays...
14
00:02:52,060 --> 00:02:53,980
Ten slabs.
15
00:02:54,060 --> 00:02:55,810
...right here
on this radio station.
16
00:02:55,890 --> 00:02:58,230
Ah, just smoke it
on the grill already.
17
00:03:00,100 --> 00:03:04,020
Yes, it's safe.
It's 200 degrees.
18
00:03:05,520 --> 00:03:07,980
Yeah.
19
00:03:08,060 --> 00:03:09,600
Cool 106.7 is...
20
00:03:09,690 --> 00:03:11,640
Yeah.
21
00:03:11,730 --> 00:03:14,810
Well, I think it's gonna be
a lot of people.
22
00:03:14,890 --> 00:03:16,480
So it's better to...
23
00:03:16,560 --> 00:03:18,640
better to have too much food
than too little.
24
00:03:20,520 --> 00:03:23,520
Aunt Jackie said she's coming.
25
00:03:23,600 --> 00:03:27,140
Your sister always turns up
with some guy who can eat.
26
00:03:28,730 --> 00:03:30,430
Uh, what about last year,
27
00:03:30,520 --> 00:03:32,810
the guy with the mustache
who cleaned us out?
28
00:03:34,600 --> 00:03:35,810
Yeah.
29
00:03:37,730 --> 00:03:42,100
Well, ten, uh--ten slabs
goes quicker than you think.
30
00:03:46,180 --> 00:03:48,140
Patrol 828 to dispatch.
31
00:03:48,230 --> 00:03:50,480
I was out of the car
for zero five.
32
00:03:50,560 --> 00:03:52,690
Got any traffic for me?
33
00:03:52,770 --> 00:03:54,640
Negative traffic for you.
34
00:03:54,730 --> 00:03:55,980
Copy that.
35
00:03:56,060 --> 00:03:58,180
Oh, hey, Cathy,
uh, Carolyn and I
36
00:03:58,270 --> 00:04:00,060
are having a little thing
at the house tomorrow,
37
00:04:00,140 --> 00:04:03,390
just ribs and sparklers,
that sort of thing,
38
00:04:03,480 --> 00:04:05,270
if you feel like it.
39
00:04:05,350 --> 00:04:07,020
Yeah, what time?
40
00:04:07,100 --> 00:04:09,480
You know what?
Uh, let me let you go.
41
00:04:09,560 --> 00:04:11,940
I got a possible 11-92
out Honey Hollow Road.
42
00:04:12,020 --> 00:04:13,980
- Will advise.
- Copy that.
43
00:04:29,230 --> 00:04:31,310
What are you doing, lady?
44
00:05:07,730 --> 00:05:10,020
Your license
and registration, please.
45
00:05:11,140 --> 00:05:12,350
Dad.
46
00:05:12,430 --> 00:05:15,390
Hey.
Sorry, Officer.
47
00:05:15,480 --> 00:05:17,140
This is actually her first time
behind the wheel.
48
00:05:17,230 --> 00:05:18,600
It's okay.
49
00:05:18,690 --> 00:05:20,140
Uh, you have
a learner's permit?
50
00:05:20,230 --> 00:05:21,940
Yeah. Um, Dad,
you have my purse.
51
00:05:22,020 --> 00:05:23,770
Right.
52
00:05:23,850 --> 00:05:26,560
Uh, I think I have the
registration in the glove box.
53
00:05:26,640 --> 00:05:27,980
All right.
54
00:05:28,060 --> 00:05:29,350
Let me take
a look at it.
55
00:05:31,230 --> 00:05:32,430
Here.
56
00:05:36,060 --> 00:05:38,060
Mm.
57
00:05:40,940 --> 00:05:43,730
- Happy birthday.
- Thank you.
58
00:05:43,810 --> 00:05:46,480
Uh, you two know she's not
supposed to be driving at night?
59
00:05:46,560 --> 00:05:47,890
- Shit.
- Nicole.
60
00:05:47,980 --> 00:05:49,810
- Sorry.
- And, you know,
61
00:05:49,890 --> 00:05:52,850
if a police officer puts
his flashers on behind you,
62
00:05:52,940 --> 00:05:54,890
you're supposed
to pull over, right?
63
00:05:54,980 --> 00:05:57,520
Yeah. Yeah, I know.
I-I just got scared.
64
00:05:57,600 --> 00:05:58,850
I'm so sorry.
65
00:05:58,940 --> 00:06:01,310
Listen, Officer,
th-this is my fault.
66
00:06:01,390 --> 00:06:04,430
I-is there any way I can
take the responsibility?
67
00:06:04,520 --> 00:06:06,690
Technically it is
your responsibility.
68
00:06:06,770 --> 00:06:09,180
Right.
69
00:06:09,270 --> 00:06:11,850
I think maybe,
until you get your license,
70
00:06:11,940 --> 00:06:13,690
just stick to daylight hours
71
00:06:13,770 --> 00:06:16,390
and maybe start off in
a parking lot or something.
72
00:06:16,480 --> 00:06:18,730
- Yeah, okay.
- Gotcha.
73
00:06:18,810 --> 00:06:20,430
So am I gonna get a ticket?
74
00:06:20,520 --> 00:06:22,600
Unfortunately
75
00:06:22,690 --> 00:06:24,980
I can't give you a ticket
till you have a license.
76
00:06:26,270 --> 00:06:27,890
- Thank you, Officer.
- Thank you.
77
00:06:27,980 --> 00:06:29,640
Tell your dad to teach you
how to parallel park.
78
00:06:29,730 --> 00:06:31,100
It's a lost art.
79
00:06:31,180 --> 00:06:32,430
- Thank you.
- Have a good night.
80
00:06:32,520 --> 00:06:34,480
You too.
81
00:06:34,560 --> 00:06:37,810
- Switch it up, okay?
- Oh, my God, Dad, I swear.
82
00:06:37,890 --> 00:06:40,230
I didn't even want
to do this.
83
00:06:40,310 --> 00:06:42,270
So embarrassing.
84
00:06:55,390 --> 00:06:57,350
Sheriff patrol 828 to county.
85
00:06:57,430 --> 00:06:58,690
I'm looking all over
for this debris
86
00:06:58,770 --> 00:07:00,810
and I'm not finding it.
87
00:07:00,890 --> 00:07:03,270
Never mind. Found it.
88
00:10:21,690 --> 00:10:22,810
Mm.
89
00:10:25,810 --> 00:10:27,940
Mm. Hey.
90
00:10:28,020 --> 00:10:30,310
Hey.
91
00:10:30,390 --> 00:10:32,020
Sorry I didn't wake up.
92
00:10:32,100 --> 00:10:33,770
It's the air conditioner.
93
00:10:33,850 --> 00:10:35,850
Just unplug it.
94
00:10:35,940 --> 00:10:37,810
Are you nuts?
95
00:10:37,890 --> 00:10:40,270
That's the best gift
you've ever given me.
96
00:10:46,390 --> 00:10:49,940
Did you remember to get
the ketchup and the mustard?
97
00:10:51,430 --> 00:10:52,480
Yup.
98
00:10:52,560 --> 00:10:54,730
Mm.
99
00:10:54,810 --> 00:10:57,480
And my sister texted.
100
00:10:57,560 --> 00:10:59,690
- Mm-hmm.
- She is bringing a guy.
101
00:10:59,770 --> 00:11:02,520
- No.
- Shut up.
102
00:11:20,770 --> 00:11:22,890
Do you have time?
103
00:11:25,350 --> 00:11:27,180
Shit.
104
00:11:27,270 --> 00:11:28,310
Oh, sorry.
105
00:11:28,390 --> 00:11:30,180
No, you're right.
106
00:11:31,810 --> 00:11:33,980
Rain check?
107
00:11:34,060 --> 00:11:35,730
See you in a couple hours.
108
00:11:37,100 --> 00:11:38,600
- You should go back to sleep.
- Mm-hmm.
109
00:11:38,690 --> 00:11:40,140
I mean if you can.
110
00:11:40,230 --> 00:11:42,890
You asshole.
111
00:12:51,690 --> 00:12:53,980
Shit. Man, let's go.
112
00:12:57,140 --> 00:12:59,140
Police!
113
00:12:59,230 --> 00:13:00,100
Don't move.
114
00:14:29,730 --> 00:14:31,560
I'm sorry.
115
00:14:35,940 --> 00:14:37,980
Shit, man.
He's still alive.
116
00:14:41,640 --> 00:14:43,560
Come on, man.
Let's get the fuck out of here.
117
00:15:43,560 --> 00:15:44,850
Hello?
118
00:15:44,940 --> 00:15:46,430
Mr. Rickerson.
119
00:15:46,520 --> 00:15:48,390
It's Ricky.
120
00:15:48,480 --> 00:15:51,480
R-Ricky?
Uh, what are you doing here?
121
00:15:51,560 --> 00:15:53,270
Uh, just...
I just wanna--
122
00:15:53,350 --> 00:15:55,940
I just feel bad. I wanna--
I-I just wanna talk.
123
00:15:57,890 --> 00:16:01,480
Listen, uh,
not-not right now, okay?
124
00:16:01,560 --> 00:16:03,940
Why don't you come down
to the shop tomorrow
125
00:16:04,020 --> 00:16:05,600
and we can talk then?
126
00:16:05,690 --> 00:16:09,020
Well, I'd like to apologize
in person,
127
00:16:09,100 --> 00:16:12,140
and, uh, I'd like to do it now
128
00:16:12,230 --> 00:16:14,180
while I got up the courage,
you know?
129
00:16:15,560 --> 00:16:17,350
Uh...
130
00:16:20,430 --> 00:16:21,890
Look, Ricky--
131
00:16:21,980 --> 00:16:24,430
God.
132
00:16:24,520 --> 00:16:27,560
- Where's the wife?
- She-she's dead.
133
00:16:27,640 --> 00:16:29,350
Jesus Christ, Ricky.
134
00:16:30,980 --> 00:16:32,850
That's right.
She's dead.
135
00:16:32,940 --> 00:16:36,270
God damn you, fucker.
136
00:16:36,350 --> 00:16:38,600
Hey, I know you have
a safe here.
137
00:16:38,690 --> 00:16:40,060
Where's the money?
138
00:16:40,140 --> 00:16:41,850
The only safe's
down at the shop.
139
00:16:41,940 --> 00:16:44,020
And it's just
for-for documents.
140
00:16:44,100 --> 00:16:45,810
Who told you I have a safe?
141
00:16:46,940 --> 00:16:48,310
Ricky.
142
00:16:48,390 --> 00:16:49,850
Where's the $10,000 stacks,
Mr. Rickerson?
143
00:16:49,940 --> 00:16:51,390
What are you doing?
144
00:16:53,230 --> 00:16:54,850
Ricky,
what the fuck you doing?
145
00:16:54,940 --> 00:16:56,480
Motherfucker.
146
00:16:56,560 --> 00:16:57,890
Go, you son of a bitch.
147
00:16:57,980 --> 00:17:00,180
Fucking bitch!
148
00:17:02,640 --> 00:17:04,520
Where's your basement?
149
00:17:04,600 --> 00:17:06,310
Goddamn.
150
00:17:06,390 --> 00:17:07,640
Where's the basement?
151
00:17:10,690 --> 00:17:13,480
Motherfucker.
152
00:17:19,600 --> 00:17:21,480
God...damn...
153
00:17:21,560 --> 00:17:23,310
Well, maybe the safe
is in the basement.
154
00:17:23,390 --> 00:17:25,560
I told you I don't have
a goddamn safe,
155
00:17:25,640 --> 00:17:27,180
you fucking cocksucker.
156
00:17:59,230 --> 00:18:02,850
How'd you hear about
this guy?
157
00:18:02,940 --> 00:18:05,310
Fired my ass
a couple weeks ago.
158
00:18:05,390 --> 00:18:07,430
Dude, what,
you fucking know him?
159
00:18:08,270 --> 00:18:10,560
He likes to hire ex-cons.
160
00:18:10,640 --> 00:18:12,350
You know, i-if you fucking
know this dude,
161
00:18:12,430 --> 00:18:14,560
you should have worn, like,
a mask or something.
162
00:18:14,640 --> 00:18:17,480
He's a con himself.
163
00:18:17,560 --> 00:18:20,310
He's been embezzling
from his own company for years.
164
00:18:21,480 --> 00:18:23,480
Which is where all this money
comes from.
165
00:18:24,890 --> 00:18:28,390
And that's why he's not gonna
say shit to any cops.
166
00:18:28,480 --> 00:18:30,140
Yah!
167
00:18:32,480 --> 00:18:33,980
Okay.
168
00:18:35,100 --> 00:18:36,310
Pull over.
169
00:18:39,230 --> 00:18:40,480
- Come on, come on.
- Yeah, yeah, yeah.
170
00:18:53,230 --> 00:18:54,140
Pop the trunk.
171
00:19:12,060 --> 00:19:15,230
I can't, dude.
172
00:19:17,430 --> 00:19:19,600
Okay, okay, okay, okay, okay.
173
00:19:19,690 --> 00:19:21,020
Okay, okay.
174
00:19:21,100 --> 00:19:23,100
Where's the money?
Where's the money?
175
00:19:23,180 --> 00:19:27,140
I'm sorry.
I-I didn't wanna fire you.
176
00:19:27,230 --> 00:19:29,560
- Ah, Jesus Christ.
- Your PO,
177
00:19:29,640 --> 00:19:31,850
- they called me, right?
- I don't care about that.
178
00:19:31,940 --> 00:19:33,480
Wanted to know...
179
00:19:33,560 --> 00:19:35,690
how you're doing
w-with your drinking.
180
00:19:35,770 --> 00:19:38,640
I don't care about that,
Mr. Rickerson.
181
00:19:38,730 --> 00:19:40,480
I just want the money.
182
00:19:40,560 --> 00:19:42,480
There's no money.
183
00:19:42,560 --> 00:19:43,810
Really?
184
00:19:43,890 --> 00:19:46,020
Okay.
185
00:19:46,100 --> 00:19:48,180
- Okay, listen.
- Come on, Ricky.
186
00:19:48,270 --> 00:19:50,020
- Please, there's no money.
- Where's the money?
187
00:19:50,100 --> 00:19:51,850
I have no money.
188
00:19:53,140 --> 00:19:54,810
There's no money, huh?
189
00:19:54,890 --> 00:19:57,100
Wow.
190
00:20:00,350 --> 00:20:02,480
- Okay.
- There's no money.
191
00:20:02,560 --> 00:20:03,350
- Where are the $10,000 stacks?
- I swear to God
192
00:20:03,430 --> 00:20:04,730
there's no money.
193
00:20:04,810 --> 00:20:06,270
There's no money,
Rick, please.
194
00:20:09,060 --> 00:20:10,230
Now, listen to me.
195
00:20:11,430 --> 00:20:12,730
Where is the money?
196
00:20:19,600 --> 00:20:21,940
You motherfuckin'--
you piece of shit.
197
00:20:22,020 --> 00:20:23,730
You fucker.
198
00:20:23,810 --> 00:20:25,140
I'll kill you, you fuckin'--
199
00:20:28,140 --> 00:20:30,480
You son of a bitch!
Cocksuck--
200
00:21:09,850 --> 00:21:11,350
Go, go, go.
201
00:21:13,020 --> 00:21:14,640
Go, go, go, go, go.
202
00:21:17,690 --> 00:21:19,690
Ah, just like that.
203
00:21:19,770 --> 00:21:21,770
Just like that.
204
00:21:50,350 --> 00:21:52,560
Oh...
205
00:21:52,640 --> 00:21:54,600
fuck.
206
00:22:07,730 --> 00:22:10,270
Fuck, we're out.
207
00:22:22,020 --> 00:22:23,350
- Hi.
- Hi.
208
00:22:23,430 --> 00:22:25,770
All right, come on.
Get in.
209
00:22:29,270 --> 00:22:30,770
- Hi.
- Hey.
210
00:22:30,850 --> 00:22:31,850
Hey.
211
00:22:34,060 --> 00:22:36,020
Get the fuck in.
212
00:22:36,100 --> 00:22:37,850
All right,
get to work.
213
00:22:42,560 --> 00:22:44,020
Got a light?
214
00:22:49,230 --> 00:22:50,810
We can do 700.
215
00:22:50,890 --> 00:22:52,180
I'll get you
the rest later.
216
00:22:52,270 --> 00:22:54,270
That's all you got?
217
00:23:00,350 --> 00:23:02,600
Cool painting.
218
00:23:05,480 --> 00:23:07,430
- Oh, yeah?
- Mm-hmm.
219
00:23:07,520 --> 00:23:11,520
- You like it?
- Yeah.
220
00:23:11,600 --> 00:23:14,310
You wanna see something
really cool?
221
00:23:14,390 --> 00:23:16,810
Yeah.
222
00:23:16,890 --> 00:23:18,890
I think so.
223
00:23:23,730 --> 00:23:25,940
Vic...
224
00:23:26,020 --> 00:23:27,690
pop the trunk one time.
225
00:23:39,560 --> 00:23:41,690
- Oh, my God.
- What do you think?
226
00:23:41,770 --> 00:23:43,520
You want to touch it?
227
00:23:44,810 --> 00:23:47,390
Hush. That's fucked up, Ricky.
228
00:24:28,020 --> 00:24:29,270
Mr. Rickerson.
229
00:24:30,060 --> 00:24:31,520
Mr. Rickerson.
230
00:24:33,270 --> 00:24:34,600
Hey.
231
00:24:34,690 --> 00:24:37,350
Are you gonna give us
the money or what?
232
00:24:37,430 --> 00:24:40,810
Twe...
233
00:24:40,890 --> 00:24:42,390
twe...
234
00:24:42,480 --> 00:24:47,310
$27,000...
235
00:24:47,390 --> 00:24:49,890
savings.
236
00:24:55,730 --> 00:24:57,430
And how did you get it?
237
00:25:00,230 --> 00:25:01,980
Did you embezzle it?
238
00:25:03,850 --> 00:25:05,140
Huh?
239
00:25:05,230 --> 00:25:08,480
The $27,000, Mr. Rickerson.
240
00:25:08,560 --> 00:25:10,350
Did you embezzle it?
241
00:25:10,430 --> 00:25:13,690
Savings.
242
00:25:13,770 --> 00:25:15,940
My...
243
00:25:16,020 --> 00:25:18,730
life savings.
244
00:25:19,890 --> 00:25:21,390
Saved it?
245
00:25:21,480 --> 00:25:25,020
Yeah.
Saved it.
246
00:25:28,890 --> 00:25:30,980
Hey, Vic.
247
00:25:31,060 --> 00:25:33,140
Vic.
248
00:25:33,230 --> 00:25:35,560
- What?
- Get over here.
249
00:25:38,890 --> 00:25:41,020
What?
250
00:25:41,100 --> 00:25:42,690
What's going on?
251
00:25:42,770 --> 00:25:43,980
It's all fucked up.
252
00:25:44,060 --> 00:25:45,890
What is?
253
00:25:45,980 --> 00:25:49,140
I think the fucking money thing
is a fucking rumor.
254
00:25:49,230 --> 00:25:51,100
- Shit!
- Yeah.
255
00:25:51,180 --> 00:25:53,430
Ricky.
256
00:25:53,520 --> 00:25:55,850
Ricky.
257
00:25:55,940 --> 00:25:56,850
You let me go.
258
00:25:58,730 --> 00:26:00,600
I won't tell anybody.
259
00:26:02,100 --> 00:26:03,390
What, you're not gonna talk?
260
00:26:05,480 --> 00:26:07,100
Huh?
261
00:26:07,180 --> 00:26:10,060
How are you gonna explain
how you got hurt?
262
00:26:12,270 --> 00:26:15,100
My hands--garage.
263
00:26:15,180 --> 00:26:16,850
Yeah, but what about
your face?
264
00:26:16,940 --> 00:26:18,230
What about your face?
265
00:26:18,310 --> 00:26:20,480
Fuck, I-I get drunk.
266
00:26:20,560 --> 00:26:22,850
Why you gonna lie?
267
00:26:22,940 --> 00:26:25,560
- Why you gonna lie?
- So you...
268
00:26:25,640 --> 00:26:27,730
you don't get in trouble.
269
00:26:27,810 --> 00:26:29,810
Oh, you gonna do it
to protect me?
270
00:26:29,890 --> 00:26:31,600
- Yeah.
- You're gonna protect me
271
00:26:31,690 --> 00:26:33,890
after everything I did to you?
272
00:26:33,980 --> 00:26:36,520
And you're gonna protect me?
Shut the fuck up!
273
00:26:36,600 --> 00:26:38,180
Shut the fuck up!
274
00:26:38,270 --> 00:26:39,640
Shut the fuck up.
275
00:26:42,600 --> 00:26:44,310
Pick him up.
Lift him up.
276
00:26:50,310 --> 00:26:52,600
Shut the fuck up.
277
00:26:52,690 --> 00:26:54,230
Yeah.
278
00:26:54,310 --> 00:26:55,770
Yeah, you know what?
279
00:26:55,850 --> 00:26:58,480
Ha-ha. Yeah.
280
00:26:58,560 --> 00:27:02,520
My mistake was fucking
believing your fucking rumor.
281
00:27:02,600 --> 00:27:04,690
Your fucking mistake
was being honest.
282
00:27:04,770 --> 00:27:08,940
But now you're lying to me.
283
00:27:09,020 --> 00:27:12,100
And I can't keep track
of you, man.
284
00:27:32,770 --> 00:27:34,850
Jeez.
285
00:27:41,520 --> 00:27:43,770
Ricky.
Ricky.
286
00:27:45,430 --> 00:27:47,480
Something's fucked up, man.
287
00:27:47,560 --> 00:27:50,100
He's not, like, breathing
or-or moving or anything, man.
288
00:27:50,180 --> 00:27:51,890
Hmm.
289
00:27:51,980 --> 00:27:53,690
All right.
290
00:28:08,810 --> 00:28:10,560
Oh, fuck.
291
00:28:15,230 --> 00:28:17,980
- Shit.
- Oh, well.
292
00:28:18,060 --> 00:28:19,230
Shit.
293
00:28:19,310 --> 00:28:20,890
Life's hard.
294
00:28:22,060 --> 00:28:23,310
Life's hard.
295
00:29:10,810 --> 00:29:12,350
Hey, Charlie.
296
00:29:14,430 --> 00:29:16,730
What you got there, guy?
297
00:29:28,140 --> 00:29:29,690
No!
298
00:29:29,770 --> 00:29:31,230
Dad?
299
00:29:33,520 --> 00:29:35,980
- Bullshit.
- What's the matter?
300
00:29:40,480 --> 00:29:42,180
It's all right.
301
00:33:04,770 --> 00:33:08,480
Well, looks like I'm buying
a new battery.
302
00:33:08,560 --> 00:33:10,270
Yeah, and probably
an alternator too.
303
00:33:10,350 --> 00:33:12,390
Well.
304
00:33:12,480 --> 00:33:14,640
Just don't shut it off
till you get to work, okay?
305
00:33:16,690 --> 00:33:18,140
Where's my guy?
306
00:33:18,230 --> 00:33:20,810
Come on.
Gonna go have some fun.
307
00:33:20,890 --> 00:33:22,180
- Come on.
- No!
308
00:33:22,270 --> 00:33:24,310
- Come on. Come on.
- No. Mommy!
309
00:33:24,390 --> 00:33:25,940
I thought
you were watching him.
310
00:33:26,020 --> 00:33:28,430
- I am. I am.
- I got him. I got him.
311
00:33:28,520 --> 00:33:30,430
No! Mommy!
312
00:33:30,520 --> 00:33:32,310
Oh, come here,
you little monster.
313
00:33:32,390 --> 00:33:34,730
- Let the fun begin.
- You want some ice cream?
314
00:33:34,810 --> 00:33:36,270
- Hey, hey, come here.
- Here we go.
315
00:33:36,350 --> 00:33:37,310
- Gonna have fun, okay?
- We'll have some fun.
316
00:33:37,390 --> 00:33:39,310
- No, let me go!
- Come on.
317
00:33:39,390 --> 00:33:41,140
- None of that.
- We go through this every day.
318
00:33:41,230 --> 00:33:42,430
Thanks, Jerome.
319
00:33:42,520 --> 00:33:44,020
- You're welcome.
- Mommy!
320
00:33:44,100 --> 00:33:45,430
We're gonna
see you soon, okay?
321
00:33:45,520 --> 00:33:47,020
- Hey, you're gonna have fun.
- Mommy!
322
00:33:47,100 --> 00:33:49,020
- Look, Johnny's in the car.
- No. Mommy!
323
00:33:49,100 --> 00:33:51,350
- You ready? One, two...
- I don't wanna go!
324
00:33:51,430 --> 00:33:53,310
- ...three, there's a big boy.
- No! I don't wanna go!
325
00:33:53,390 --> 00:33:54,940
All right,
see you guys after work.
326
00:33:55,020 --> 00:33:56,020
- You have a good one.
- I'm sorry, Junior.
327
00:33:56,100 --> 00:33:57,480
- Behave.
- Gonna be okay.
328
00:33:57,560 --> 00:33:58,600
I don't wanna go!
329
00:33:58,690 --> 00:34:00,060
You're gonna have
a good time.
330
00:34:00,140 --> 00:34:01,350
- Here we go.
- Be a good boy.
331
00:34:01,430 --> 00:34:03,100
No!
332
00:34:03,180 --> 00:34:05,890
Daddy! Daddy!
333
00:34:05,980 --> 00:34:08,140
Daddy! Mom!
334
00:34:08,230 --> 00:34:09,890
I don't wanna go!
335
00:34:09,980 --> 00:34:11,980
He's gonna be fine.
336
00:34:27,100 --> 00:34:29,890
So I heard
there's a guy in the area
337
00:34:29,980 --> 00:34:34,060
come up from the city looking
to buy old houses like ours,
338
00:34:34,140 --> 00:34:35,980
tear 'em down,
sell the wood to restaurants
339
00:34:36,060 --> 00:34:37,600
that want an old-timey look.
340
00:34:37,690 --> 00:34:40,890
Then we ain't got no house.
341
00:34:40,980 --> 00:34:43,020
Buy ourselves a prefab.
342
00:34:44,640 --> 00:34:46,480
It's not too pricey.
343
00:34:46,560 --> 00:34:48,270
Do whatever you want.
344
00:34:51,600 --> 00:34:53,600
I'm serious, Til.
345
00:34:55,560 --> 00:34:57,140
The summer people come up here
346
00:34:57,230 --> 00:34:59,020
and they want
everything looking
347
00:34:59,100 --> 00:35:01,100
the way it always looks, right?
348
00:35:01,180 --> 00:35:03,100
- Right.
- They want a windmill.
349
00:35:03,180 --> 00:35:05,690
They want a rock wall,
a little creek.
350
00:35:05,770 --> 00:35:07,980
They see that little dump
of a house and they say,
351
00:35:08,060 --> 00:35:10,140
"Oh, isn't that quaint?"
352
00:35:10,230 --> 00:35:12,560
That's why they want to buy it.
353
00:35:13,270 --> 00:35:16,350
So let them tear it down if it
pisses off the summer people.
354
00:35:16,430 --> 00:35:18,020
That's...
355
00:35:18,100 --> 00:35:20,230
that's good thinking.
356
00:35:46,690 --> 00:35:48,520
Hey, look...
357
00:35:50,690 --> 00:35:52,520
Look, I been thinking.
I gotta say this thing.
358
00:35:52,600 --> 00:35:54,810
I don't think we should be
paying for Jerome anymore.
359
00:35:55,640 --> 00:35:56,850
What?
360
00:35:57,850 --> 00:36:00,390
Seriously?
Kenny.
361
00:36:00,480 --> 00:36:02,890
Come on, the kid's gotta
play with other kids.
362
00:36:02,980 --> 00:36:04,600
Yeah, but it hardly makes sense
for you to go to work
363
00:36:04,690 --> 00:36:06,730
just to pay for someone
to watch him.
364
00:36:06,810 --> 00:36:08,850
So you want me to quit?
365
00:36:08,940 --> 00:36:11,230
Well, how much do you clear,
I mean, after paying Jerome?
366
00:36:11,310 --> 00:36:13,890
Maybe another 70 bucks
more a week?
367
00:36:13,980 --> 00:36:15,640
I mean--I mean,
in the big picture, you know,
368
00:36:15,730 --> 00:36:18,850
what does the lost time
with his mom do to a kid? I...
369
00:36:18,940 --> 00:36:21,980
So why don't you stay home
with him and not me?
370
00:36:22,980 --> 00:36:24,890
I make more than you.
371
00:36:24,980 --> 00:36:26,230
Yeah.
372
00:36:26,310 --> 00:36:29,140
Because you're a man.
373
00:36:29,230 --> 00:36:31,100
Hey.
374
00:36:31,180 --> 00:36:33,850
Let me help you with this.
375
00:36:33,940 --> 00:36:36,480
You're a great dad.
376
00:36:36,560 --> 00:36:38,480
Thanks.
377
00:36:38,560 --> 00:36:41,020
The kid's gotta be in day care.
378
00:36:41,100 --> 00:36:43,520
Kids wanna play
with other kids.
379
00:37:01,520 --> 00:37:04,390
He's taking a job
up at Dannemora.
380
00:37:04,480 --> 00:37:07,390
All those inmates.
Isn't he scared?
381
00:37:07,480 --> 00:37:09,480
Honestly, I think
he's looking forward
382
00:37:09,560 --> 00:37:11,690
to beating the shit
out of them.
383
00:37:11,770 --> 00:37:14,560
But it's a union job
with benefits.
384
00:37:14,640 --> 00:37:17,390
Can't think selfish anymore
with a little one on the way.
385
00:37:17,480 --> 00:37:20,310
All those men together.
What do they do for sex?
386
00:37:20,390 --> 00:37:22,390
Let me think.
387
00:37:22,480 --> 00:37:24,980
I bet gay men are better
in bed with their men
388
00:37:25,060 --> 00:37:26,980
than our men are with us.
389
00:37:27,060 --> 00:37:28,890
That might be true.
390
00:37:28,980 --> 00:37:30,640
Gay men have sex anonymously.
391
00:37:30,730 --> 00:37:31,980
They don't even
know each other.
392
00:37:32,060 --> 00:37:34,100
It's a man thing.
393
00:37:34,180 --> 00:37:36,770
Well, sex is supposed
to be fun.
394
00:37:36,850 --> 00:37:39,770
You know, in France,
married people,
395
00:37:39,850 --> 00:37:41,390
they all have affairs.
396
00:37:41,480 --> 00:37:43,600
They have lovers.
Even women.
397
00:37:43,690 --> 00:37:45,850
Yeah, in France.
398
00:37:45,940 --> 00:37:47,640
So what?
399
00:37:47,730 --> 00:37:50,140
Just 'cause
I'm working manual labor
400
00:37:50,230 --> 00:37:52,140
in the middle of nowhere,
401
00:37:52,230 --> 00:37:54,230
I ain't supposed to bust a nut?
402
00:37:55,520 --> 00:37:57,100
Fucking needle.
403
00:37:57,180 --> 00:37:58,770
I'll be back.
404
00:38:08,690 --> 00:38:10,810
And there I was,
405
00:38:10,890 --> 00:38:14,100
standing right next
to your vehicle.
406
00:38:14,180 --> 00:38:15,520
Had to pretend
to check the load
407
00:38:15,600 --> 00:38:18,180
on my U-boat
just to look at you.
408
00:38:18,270 --> 00:38:20,560
Can you get away at lunch?
409
00:38:20,640 --> 00:38:22,350
I hate waiting that long.
410
00:38:22,430 --> 00:38:26,140
Only two hours.
411
00:38:26,230 --> 00:38:29,060
Without you,
two hours is forever.
412
00:38:29,140 --> 00:38:31,310
Mm.
413
00:38:39,850 --> 00:38:42,140
Something's stuck.
414
00:38:42,230 --> 00:38:45,730
- I like my job.
- Yeah, me too.
415
00:38:45,810 --> 00:38:48,430
Yeah, well, you know they
already closed down Bombay.
416
00:38:48,520 --> 00:38:51,640
Yeah, that's why I'm here.
417
00:38:51,730 --> 00:38:54,140
Well, if your little soap opera
slows down the line
418
00:38:54,230 --> 00:38:56,640
and we don't make enough fucking
moccasins for the company,
419
00:38:56,730 --> 00:38:58,850
you can bet your ass they'll
say sayonara to Malone, too,
420
00:38:58,940 --> 00:39:00,730
and move the whole operation
to China
421
00:39:00,810 --> 00:39:02,940
all because you gotta
bust a nut.
422
00:39:04,480 --> 00:39:06,730
Sayonara is Japanese.
423
00:39:06,810 --> 00:39:08,430
And the only thing
slowing down this line
424
00:39:08,520 --> 00:39:10,520
is you and your big, fat mouth.
425
00:39:17,480 --> 00:39:20,640
My car died
again today.
426
00:39:20,730 --> 00:39:23,180
- Oh, that feels good.
- Yeah.
427
00:39:23,270 --> 00:39:26,810
Kenny can't even fix it.
428
00:39:26,890 --> 00:39:28,350
Had to jump it myself
this morning.
429
00:39:28,430 --> 00:39:32,310
Yeah.
430
00:39:32,390 --> 00:39:34,850
He buffs shoes for a living.
431
00:39:34,940 --> 00:39:37,520
He doesn't know
how machines work.
432
00:39:37,600 --> 00:39:39,560
No woman should ever do that.
433
00:39:40,730 --> 00:39:43,640
If you were mine,
you'd never pop the hood.
434
00:39:43,730 --> 00:39:45,060
- That's it!
- Oh!
435
00:39:47,770 --> 00:39:49,850
Yeah. Yeah, that's it.
436
00:39:49,940 --> 00:39:51,520
I know how you like it.
437
00:39:51,600 --> 00:39:53,640
Yeah, yeah, you do.
438
00:39:53,730 --> 00:39:55,890
You...are a know-it-all.
439
00:39:58,890 --> 00:40:00,100
Lyle.
440
00:40:09,230 --> 00:40:11,890
Okay. Now.
441
00:40:25,810 --> 00:40:27,560
Tilly.
442
00:40:27,640 --> 00:40:29,350
Tilly, get back here!
443
00:40:29,430 --> 00:40:31,140
- Shh. You're making--
- Talk to me.
444
00:40:31,230 --> 00:40:32,940
- You're making a scene.
- Did you fuck Lyle?
445
00:40:33,020 --> 00:40:34,890
Huh? Turn around!
You talk to me.
446
00:40:34,980 --> 00:40:36,810
We'll talk about it in the car!
447
00:40:36,890 --> 00:40:38,730
We're not getting in the car
'cause I'm fucking done.
448
00:40:38,810 --> 00:40:41,600
Well, I'm done with you
and your bitching and moaning.
449
00:40:41,690 --> 00:40:44,100
How the fuck could you
do this to me again?
450
00:40:44,180 --> 00:40:45,560
How could you do this?
451
00:40:45,640 --> 00:40:48,020
Just grow up already.
People make mistakes.
452
00:40:48,100 --> 00:40:51,560
Okay!
Fucking, how many? Huh?
453
00:40:51,640 --> 00:40:53,140
How many?
454
00:40:54,350 --> 00:40:56,690
- Open the door.
- You're a fucking whore.
455
00:40:56,770 --> 00:40:59,100
You call me a whore
in front of all these people?
456
00:40:59,180 --> 00:41:00,730
- Yeah, I did!
- What kind of man are you?
457
00:41:00,810 --> 00:41:02,020
You call your own wife a whore?
458
00:41:02,100 --> 00:41:03,810
What are you looking at?
459
00:41:03,890 --> 00:41:05,850
Mind your business.
460
00:41:05,940 --> 00:41:07,520
You know what you are?
I'll tell you what you are.
461
00:41:07,600 --> 00:41:09,060
You're no fucking angel.
462
00:41:09,140 --> 00:41:11,020
You're not getting my boy.
463
00:41:11,100 --> 00:41:12,850
- What kind of man are you?
- There's no fucking way!
464
00:41:12,940 --> 00:41:14,770
You call your wife a whore.
I'll tell you what you are.
465
00:41:14,850 --> 00:41:16,350
You're a little man!
466
00:41:16,430 --> 00:41:18,230
You're a tiny, little,
small man.
467
00:41:18,310 --> 00:41:19,640
That's what you are.
468
00:41:19,730 --> 00:41:21,810
Open the door!
469
00:41:24,060 --> 00:41:25,690
Open it!
470
00:41:26,890 --> 00:41:28,600
You pussy!
471
00:41:35,180 --> 00:41:36,690
Fuck you, Jeanette.
472
00:41:42,600 --> 00:41:46,140
Fuck you, piece of shit.
473
00:41:46,230 --> 00:41:47,810
Who needs you anyway?
474
00:41:47,890 --> 00:41:50,520
You fucking idiot.
475
00:41:50,600 --> 00:41:52,810
You fucking asshole.
476
00:41:58,310 --> 00:42:00,390
What the fuck am I gonna do?
477
00:42:02,180 --> 00:42:04,600
Well, uh,
478
00:42:04,690 --> 00:42:06,430
you have a right to happiness.
479
00:42:06,520 --> 00:42:10,350
It's in the Constitution,
but, uh,
480
00:42:10,430 --> 00:42:12,270
I guess so does he.
481
00:42:12,350 --> 00:42:15,850
Oh, fuck his happiness.
He's gonna take my kid.
482
00:42:15,940 --> 00:42:18,560
I-I think he'll come off that.
483
00:42:18,640 --> 00:42:20,980
Right? Coolest head prevails.
484
00:42:21,060 --> 00:42:24,430
But he called me a whore.
485
00:42:24,520 --> 00:42:25,810
Well, that ain't right.
486
00:42:27,270 --> 00:42:28,560
Never call Norma that.
487
00:42:28,640 --> 00:42:30,890
Have you told her yet?
488
00:42:32,350 --> 00:42:34,180
Tomorrow.
489
00:42:34,270 --> 00:42:35,810
Never gonna see it coming.
490
00:42:35,890 --> 00:42:38,520
Listen to me, Lyle.
491
00:42:40,310 --> 00:42:44,230
Fuck Kenny
and fuck Norma.
492
00:42:44,310 --> 00:42:46,140
We got something here.
493
00:42:46,230 --> 00:42:48,020
Something special.
494
00:42:48,100 --> 00:42:52,100
And we can lose everything
if we aren't smart about this.
495
00:42:53,730 --> 00:42:55,690
Kenny...
496
00:42:55,770 --> 00:42:57,810
called me a whore.
497
00:42:57,890 --> 00:43:01,390
And that's how the court
is gonna see it, too,
498
00:43:01,480 --> 00:43:05,310
that I'm a whore
and an unfit mother.
499
00:43:05,390 --> 00:43:09,430
I can't lose my kid.
500
00:43:13,310 --> 00:43:15,520
So what-what are you saying?
501
00:43:16,640 --> 00:43:21,560
Lyle, you could be
Kenny Jr.'s father.
502
00:43:21,640 --> 00:43:24,640
I want you to be.
503
00:43:31,180 --> 00:43:32,390
Wow.
504
00:43:35,100 --> 00:43:37,600
A-a boy needs his mom,
505
00:43:37,690 --> 00:43:39,310
but, uh...
506
00:43:40,850 --> 00:43:42,980
...a young man needs his father.
507
00:43:45,140 --> 00:43:49,560
So even-even if we got custody,
the two Kennys, uh,
508
00:43:49,640 --> 00:43:52,730
would need some actual
father-son time together.
509
00:43:59,270 --> 00:44:01,270
He gets angry.
510
00:44:03,180 --> 00:44:04,690
You know that.
511
00:44:06,310 --> 00:44:08,940
He can be violent.
512
00:44:10,890 --> 00:44:12,180
Who, Kenny?
513
00:44:14,140 --> 00:44:17,310
Well, he has the potential.
514
00:44:17,390 --> 00:44:20,890
A judge has got to see that.
515
00:45:13,140 --> 00:45:17,100
I like 'em beaded.
How about you, Annie?
516
00:45:19,270 --> 00:45:20,940
Well, your concentration
517
00:45:21,020 --> 00:45:24,350
is an inspiration
to shoe people everywhere.
518
00:46:16,020 --> 00:46:17,390
What the fuck
are you looking at?
519
00:46:21,180 --> 00:46:23,060
What?
520
00:46:23,140 --> 00:46:24,480
Fuck are you
looking at?
521
00:46:28,810 --> 00:46:30,890
Get the fuck out of here!
522
00:46:39,520 --> 00:46:42,480
Come here!
523
00:46:42,560 --> 00:46:45,770
If you want that cunt,
you can have her!
524
00:46:45,850 --> 00:46:48,020
- Fuck!
- Are you all right, bro?
525
00:46:48,100 --> 00:46:49,600
You all right, man?
526
00:46:49,690 --> 00:46:52,690
Ke-Kenny! Come on, man!
527
00:47:45,730 --> 00:47:47,810
All right.
528
00:47:47,890 --> 00:47:49,390
You wanna, like,
act like dinosaurs?
529
00:47:49,480 --> 00:47:51,350
Like...
530
00:47:51,430 --> 00:47:53,100
Like, act like
your favorite dinosaur.
531
00:47:53,180 --> 00:47:54,890
My favorite
is the flying one.
532
00:47:54,980 --> 00:47:56,690
Oh, then do
a flying one.
533
00:48:21,690 --> 00:48:24,310
Oh, Jesus, Kenny.
534
00:48:24,390 --> 00:48:27,350
You try living better
on 91 bucks a week.
535
00:48:28,270 --> 00:48:31,180
I didn't come all the way
down here for a guilt trip.
536
00:48:32,310 --> 00:48:33,560
Right.
537
00:48:33,640 --> 00:48:35,640
You threatened
to take away my kid.
538
00:48:35,730 --> 00:48:37,140
What was I supposed to do?
539
00:48:37,230 --> 00:48:39,100
Our kid.
540
00:48:47,640 --> 00:48:49,600
I don't wanna fight.
541
00:48:49,690 --> 00:48:51,180
Okay?
542
00:48:56,430 --> 00:48:58,350
Mm-hmm. Good.
543
00:48:58,430 --> 00:49:00,980
I'll take it to the courthouse.
544
00:49:03,730 --> 00:49:06,060
You're doing the right thing.
545
00:49:06,140 --> 00:49:08,640
Now you don't gotta pay
any more child support,
546
00:49:08,730 --> 00:49:11,350
and he'll be
well taken care of.
547
00:49:11,430 --> 00:49:13,020
I don't ever wanna
see you again,
548
00:49:13,100 --> 00:49:15,310
you piece-of-shit whore.
549
00:49:27,230 --> 00:49:28,480
So?
550
00:49:29,770 --> 00:49:31,850
Time to celebrate.
551
00:49:31,980 --> 00:49:33,810
Where's Daddy?
552
00:49:34,940 --> 00:49:37,520
Listen to me, Kenny.
553
00:49:38,560 --> 00:49:41,230
Honey, you're not gonna be
Kenny Jr. anymore.
554
00:49:41,310 --> 00:49:42,850
You're gonna be Kenny.
555
00:49:42,940 --> 00:49:44,640
Kenny and nothing else.
556
00:49:44,730 --> 00:49:46,850
Okay?
You understand?
557
00:49:48,180 --> 00:49:50,230
And Lyle,
558
00:49:50,310 --> 00:49:52,230
he's gonna be your father,
559
00:49:52,310 --> 00:49:54,270
and you're gonna call him Dad.
560
00:49:56,690 --> 00:49:58,690
But I already have a dad.
561
00:50:01,770 --> 00:50:04,480
Well, I just talked
to that dad,
562
00:50:04,560 --> 00:50:06,730
and, honey,
563
00:50:06,810 --> 00:50:10,100
he decided he don't wanna
be your dad anymore.
564
00:50:11,940 --> 00:50:13,560
He said that?
565
00:50:13,640 --> 00:50:15,770
Yeah.
566
00:50:15,850 --> 00:50:18,940
But it's okay, honey,
'cause you know what?
567
00:50:19,020 --> 00:50:20,520
Lyle's gonna be
your father now,
568
00:50:20,600 --> 00:50:23,020
and he's gonna be
your new dad.
569
00:50:23,100 --> 00:50:24,270
So that's what you're gonna
call him.
570
00:50:24,350 --> 00:50:26,600
You're not gonna call him Lyle
571
00:50:26,690 --> 00:50:28,520
or Uncle Lyle.
572
00:50:28,600 --> 00:50:30,690
You're gonna call him Dad.
573
00:50:32,140 --> 00:50:34,230
What if I don't want to?
574
00:50:36,350 --> 00:50:38,100
Do you want a time-out?
575
00:50:38,180 --> 00:50:39,770
- No.
- You're gonna call him Dad.
576
00:50:39,850 --> 00:50:41,270
Okay.
577
00:50:41,350 --> 00:50:44,270
It doesn't bother me
to call him Kenny Jr.
578
00:50:44,350 --> 00:50:46,310
You don't have
to change his name for me.
579
00:50:46,390 --> 00:50:48,100
Yeah, I do.
580
00:50:48,180 --> 00:50:50,640
And you know why?
581
00:50:50,730 --> 00:50:53,230
Because he took a punch for me.
582
00:50:55,020 --> 00:50:57,180
You took a punch for me, Lyle,
583
00:50:57,270 --> 00:50:59,520
and you didn't hit back
'cause you knew
584
00:50:59,600 --> 00:51:01,940
how important it was
not too.
585
00:51:03,310 --> 00:51:06,270
And I'll never forget that.
38508
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.