All language subtitles for Escape at Dannemora S01E06 Part 6 720p AMZN WEBRip DDP5 1 x264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:34,850 --> 00:01:36,310 Broome County to all units: 2 00:01:36,390 --> 00:01:38,520 stand by for an all-points bulletin. 3 00:01:38,600 --> 00:01:40,520 APB as follows: 4 00:01:40,600 --> 00:01:42,770 be on the lookout for a late-model pickup truck 5 00:01:42,850 --> 00:01:45,560 believed to be used in the Mess Fireworks burglary, 6 00:01:45,640 --> 00:01:47,560 unknown registration, three white males, 7 00:01:47,640 --> 00:01:49,310 traveling north. 8 00:02:42,940 --> 00:02:45,060 Hey, honey. 9 00:02:45,140 --> 00:02:46,390 What are you doing up? 10 00:02:46,480 --> 00:02:47,600 Joey Reynolds. 11 00:02:47,690 --> 00:02:48,640 I definitely have a... 12 00:02:48,730 --> 00:02:50,100 Yeah, I do. 13 00:02:50,180 --> 00:02:51,980 Join me weekdays... 14 00:02:52,060 --> 00:02:53,980 Ten slabs. 15 00:02:54,060 --> 00:02:55,810 ...right here on this radio station. 16 00:02:55,890 --> 00:02:58,230 Ah, just smoke it on the grill already. 17 00:03:00,100 --> 00:03:04,020 Yes, it's safe. It's 200 degrees. 18 00:03:05,520 --> 00:03:07,980 Yeah. 19 00:03:08,060 --> 00:03:09,600 Cool 106.7 is... 20 00:03:09,690 --> 00:03:11,640 Yeah. 21 00:03:11,730 --> 00:03:14,810 Well, I think it's gonna be a lot of people. 22 00:03:14,890 --> 00:03:16,480 So it's better to... 23 00:03:16,560 --> 00:03:18,640 better to have too much food than too little. 24 00:03:20,520 --> 00:03:23,520 Aunt Jackie said she's coming. 25 00:03:23,600 --> 00:03:27,140 Your sister always turns up with some guy who can eat. 26 00:03:28,730 --> 00:03:30,430 Uh, what about last year, 27 00:03:30,520 --> 00:03:32,810 the guy with the mustache who cleaned us out? 28 00:03:34,600 --> 00:03:35,810 Yeah. 29 00:03:37,730 --> 00:03:42,100 Well, ten, uh--ten slabs goes quicker than you think. 30 00:03:46,180 --> 00:03:48,140 Patrol 828 to dispatch. 31 00:03:48,230 --> 00:03:50,480 I was out of the car for zero five. 32 00:03:50,560 --> 00:03:52,690 Got any traffic for me? 33 00:03:52,770 --> 00:03:54,640 Negative traffic for you. 34 00:03:54,730 --> 00:03:55,980 Copy that. 35 00:03:56,060 --> 00:03:58,180 Oh, hey, Cathy, uh, Carolyn and I 36 00:03:58,270 --> 00:04:00,060 are having a little thing at the house tomorrow, 37 00:04:00,140 --> 00:04:03,390 just ribs and sparklers, that sort of thing, 38 00:04:03,480 --> 00:04:05,270 if you feel like it. 39 00:04:05,350 --> 00:04:07,020 Yeah, what time? 40 00:04:07,100 --> 00:04:09,480 You know what? Uh, let me let you go. 41 00:04:09,560 --> 00:04:11,940 I got a possible 11-92 out Honey Hollow Road. 42 00:04:12,020 --> 00:04:13,980 - Will advise. - Copy that. 43 00:04:29,230 --> 00:04:31,310 What are you doing, lady? 44 00:05:07,730 --> 00:05:10,020 Your license and registration, please. 45 00:05:11,140 --> 00:05:12,350 Dad. 46 00:05:12,430 --> 00:05:15,390 Hey. Sorry, Officer. 47 00:05:15,480 --> 00:05:17,140 This is actually her first time behind the wheel. 48 00:05:17,230 --> 00:05:18,600 It's okay. 49 00:05:18,690 --> 00:05:20,140 Uh, you have a learner's permit? 50 00:05:20,230 --> 00:05:21,940 Yeah. Um, Dad, you have my purse. 51 00:05:22,020 --> 00:05:23,770 Right. 52 00:05:23,850 --> 00:05:26,560 Uh, I think I have the registration in the glove box. 53 00:05:26,640 --> 00:05:27,980 All right. 54 00:05:28,060 --> 00:05:29,350 Let me take a look at it. 55 00:05:31,230 --> 00:05:32,430 Here. 56 00:05:36,060 --> 00:05:38,060 Mm. 57 00:05:40,940 --> 00:05:43,730 - Happy birthday. - Thank you. 58 00:05:43,810 --> 00:05:46,480 Uh, you two know she's not supposed to be driving at night? 59 00:05:46,560 --> 00:05:47,890 - Shit. - Nicole. 60 00:05:47,980 --> 00:05:49,810 - Sorry. - And, you know, 61 00:05:49,890 --> 00:05:52,850 if a police officer puts his flashers on behind you, 62 00:05:52,940 --> 00:05:54,890 you're supposed to pull over, right? 63 00:05:54,980 --> 00:05:57,520 Yeah. Yeah, I know. I-I just got scared. 64 00:05:57,600 --> 00:05:58,850 I'm so sorry. 65 00:05:58,940 --> 00:06:01,310 Listen, Officer, th-this is my fault. 66 00:06:01,390 --> 00:06:04,430 I-is there any way I can take the responsibility? 67 00:06:04,520 --> 00:06:06,690 Technically it is your responsibility. 68 00:06:06,770 --> 00:06:09,180 Right. 69 00:06:09,270 --> 00:06:11,850 I think maybe, until you get your license, 70 00:06:11,940 --> 00:06:13,690 just stick to daylight hours 71 00:06:13,770 --> 00:06:16,390 and maybe start off in a parking lot or something. 72 00:06:16,480 --> 00:06:18,730 - Yeah, okay. - Gotcha. 73 00:06:18,810 --> 00:06:20,430 So am I gonna get a ticket? 74 00:06:20,520 --> 00:06:22,600 Unfortunately 75 00:06:22,690 --> 00:06:24,980 I can't give you a ticket till you have a license. 76 00:06:26,270 --> 00:06:27,890 - Thank you, Officer. - Thank you. 77 00:06:27,980 --> 00:06:29,640 Tell your dad to teach you how to parallel park. 78 00:06:29,730 --> 00:06:31,100 It's a lost art. 79 00:06:31,180 --> 00:06:32,430 - Thank you. - Have a good night. 80 00:06:32,520 --> 00:06:34,480 You too. 81 00:06:34,560 --> 00:06:37,810 - Switch it up, okay? - Oh, my God, Dad, I swear. 82 00:06:37,890 --> 00:06:40,230 I didn't even want to do this. 83 00:06:40,310 --> 00:06:42,270 So embarrassing. 84 00:06:55,390 --> 00:06:57,350 Sheriff patrol 828 to county. 85 00:06:57,430 --> 00:06:58,690 I'm looking all over for this debris 86 00:06:58,770 --> 00:07:00,810 and I'm not finding it. 87 00:07:00,890 --> 00:07:03,270 Never mind. Found it. 88 00:10:21,690 --> 00:10:22,810 Mm. 89 00:10:25,810 --> 00:10:27,940 Mm. Hey. 90 00:10:28,020 --> 00:10:30,310 Hey. 91 00:10:30,390 --> 00:10:32,020 Sorry I didn't wake up. 92 00:10:32,100 --> 00:10:33,770 It's the air conditioner. 93 00:10:33,850 --> 00:10:35,850 Just unplug it. 94 00:10:35,940 --> 00:10:37,810 Are you nuts? 95 00:10:37,890 --> 00:10:40,270 That's the best gift you've ever given me. 96 00:10:46,390 --> 00:10:49,940 Did you remember to get the ketchup and the mustard? 97 00:10:51,430 --> 00:10:52,480 Yup. 98 00:10:52,560 --> 00:10:54,730 Mm. 99 00:10:54,810 --> 00:10:57,480 And my sister texted. 100 00:10:57,560 --> 00:10:59,690 - Mm-hmm. - She is bringing a guy. 101 00:10:59,770 --> 00:11:02,520 - No. - Shut up. 102 00:11:20,770 --> 00:11:22,890 Do you have time? 103 00:11:25,350 --> 00:11:27,180 Shit. 104 00:11:27,270 --> 00:11:28,310 Oh, sorry. 105 00:11:28,390 --> 00:11:30,180 No, you're right. 106 00:11:31,810 --> 00:11:33,980 Rain check? 107 00:11:34,060 --> 00:11:35,730 See you in a couple hours. 108 00:11:37,100 --> 00:11:38,600 - You should go back to sleep. - Mm-hmm. 109 00:11:38,690 --> 00:11:40,140 I mean if you can. 110 00:11:40,230 --> 00:11:42,890 You asshole. 111 00:12:51,690 --> 00:12:53,980 Shit. Man, let's go. 112 00:12:57,140 --> 00:12:59,140 Police! 113 00:12:59,230 --> 00:13:00,100 Don't move. 114 00:14:29,730 --> 00:14:31,560 I'm sorry. 115 00:14:35,940 --> 00:14:37,980 Shit, man. He's still alive. 116 00:14:41,640 --> 00:14:43,560 Come on, man. Let's get the fuck out of here. 117 00:15:43,560 --> 00:15:44,850 Hello? 118 00:15:44,940 --> 00:15:46,430 Mr. Rickerson. 119 00:15:46,520 --> 00:15:48,390 It's Ricky. 120 00:15:48,480 --> 00:15:51,480 R-Ricky? Uh, what are you doing here? 121 00:15:51,560 --> 00:15:53,270 Uh, just... I just wanna-- 122 00:15:53,350 --> 00:15:55,940 I just feel bad. I wanna-- I-I just wanna talk. 123 00:15:57,890 --> 00:16:01,480 Listen, uh, not-not right now, okay? 124 00:16:01,560 --> 00:16:03,940 Why don't you come down to the shop tomorrow 125 00:16:04,020 --> 00:16:05,600 and we can talk then? 126 00:16:05,690 --> 00:16:09,020 Well, I'd like to apologize in person, 127 00:16:09,100 --> 00:16:12,140 and, uh, I'd like to do it now 128 00:16:12,230 --> 00:16:14,180 while I got up the courage, you know? 129 00:16:15,560 --> 00:16:17,350 Uh... 130 00:16:20,430 --> 00:16:21,890 Look, Ricky-- 131 00:16:21,980 --> 00:16:24,430 God. 132 00:16:24,520 --> 00:16:27,560 - Where's the wife? - She-she's dead. 133 00:16:27,640 --> 00:16:29,350 Jesus Christ, Ricky. 134 00:16:30,980 --> 00:16:32,850 That's right. She's dead. 135 00:16:32,940 --> 00:16:36,270 God damn you, fucker. 136 00:16:36,350 --> 00:16:38,600 Hey, I know you have a safe here. 137 00:16:38,690 --> 00:16:40,060 Where's the money? 138 00:16:40,140 --> 00:16:41,850 The only safe's down at the shop. 139 00:16:41,940 --> 00:16:44,020 And it's just for-for documents. 140 00:16:44,100 --> 00:16:45,810 Who told you I have a safe? 141 00:16:46,940 --> 00:16:48,310 Ricky. 142 00:16:48,390 --> 00:16:49,850 Where's the $10,000 stacks, Mr. Rickerson? 143 00:16:49,940 --> 00:16:51,390 What are you doing? 144 00:16:53,230 --> 00:16:54,850 Ricky, what the fuck you doing? 145 00:16:54,940 --> 00:16:56,480 Motherfucker. 146 00:16:56,560 --> 00:16:57,890 Go, you son of a bitch. 147 00:16:57,980 --> 00:17:00,180 Fucking bitch! 148 00:17:02,640 --> 00:17:04,520 Where's your basement? 149 00:17:04,600 --> 00:17:06,310 Goddamn. 150 00:17:06,390 --> 00:17:07,640 Where's the basement? 151 00:17:10,690 --> 00:17:13,480 Motherfucker. 152 00:17:19,600 --> 00:17:21,480 God...damn... 153 00:17:21,560 --> 00:17:23,310 Well, maybe the safe is in the basement. 154 00:17:23,390 --> 00:17:25,560 I told you I don't have a goddamn safe, 155 00:17:25,640 --> 00:17:27,180 you fucking cocksucker. 156 00:17:59,230 --> 00:18:02,850 How'd you hear about this guy? 157 00:18:02,940 --> 00:18:05,310 Fired my ass a couple weeks ago. 158 00:18:05,390 --> 00:18:07,430 Dude, what, you fucking know him? 159 00:18:08,270 --> 00:18:10,560 He likes to hire ex-cons. 160 00:18:10,640 --> 00:18:12,350 You know, i-if you fucking know this dude, 161 00:18:12,430 --> 00:18:14,560 you should have worn, like, a mask or something. 162 00:18:14,640 --> 00:18:17,480 He's a con himself. 163 00:18:17,560 --> 00:18:20,310 He's been embezzling from his own company for years. 164 00:18:21,480 --> 00:18:23,480 Which is where all this money comes from. 165 00:18:24,890 --> 00:18:28,390 And that's why he's not gonna say shit to any cops. 166 00:18:28,480 --> 00:18:30,140 Yah! 167 00:18:32,480 --> 00:18:33,980 Okay. 168 00:18:35,100 --> 00:18:36,310 Pull over. 169 00:18:39,230 --> 00:18:40,480 - Come on, come on. - Yeah, yeah, yeah. 170 00:18:53,230 --> 00:18:54,140 Pop the trunk. 171 00:19:12,060 --> 00:19:15,230 I can't, dude. 172 00:19:17,430 --> 00:19:19,600 Okay, okay, okay, okay, okay. 173 00:19:19,690 --> 00:19:21,020 Okay, okay. 174 00:19:21,100 --> 00:19:23,100 Where's the money? Where's the money? 175 00:19:23,180 --> 00:19:27,140 I'm sorry. I-I didn't wanna fire you. 176 00:19:27,230 --> 00:19:29,560 - Ah, Jesus Christ. - Your PO, 177 00:19:29,640 --> 00:19:31,850 - they called me, right? - I don't care about that. 178 00:19:31,940 --> 00:19:33,480 Wanted to know... 179 00:19:33,560 --> 00:19:35,690 how you're doing w-with your drinking. 180 00:19:35,770 --> 00:19:38,640 I don't care about that, Mr. Rickerson. 181 00:19:38,730 --> 00:19:40,480 I just want the money. 182 00:19:40,560 --> 00:19:42,480 There's no money. 183 00:19:42,560 --> 00:19:43,810 Really? 184 00:19:43,890 --> 00:19:46,020 Okay. 185 00:19:46,100 --> 00:19:48,180 - Okay, listen. - Come on, Ricky. 186 00:19:48,270 --> 00:19:50,020 - Please, there's no money. - Where's the money? 187 00:19:50,100 --> 00:19:51,850 I have no money. 188 00:19:53,140 --> 00:19:54,810 There's no money, huh? 189 00:19:54,890 --> 00:19:57,100 Wow. 190 00:20:00,350 --> 00:20:02,480 - Okay. - There's no money. 191 00:20:02,560 --> 00:20:03,350 - Where are the $10,000 stacks? - I swear to God 192 00:20:03,430 --> 00:20:04,730 there's no money. 193 00:20:04,810 --> 00:20:06,270 There's no money, Rick, please. 194 00:20:09,060 --> 00:20:10,230 Now, listen to me. 195 00:20:11,430 --> 00:20:12,730 Where is the money? 196 00:20:19,600 --> 00:20:21,940 You motherfuckin'-- you piece of shit. 197 00:20:22,020 --> 00:20:23,730 You fucker. 198 00:20:23,810 --> 00:20:25,140 I'll kill you, you fuckin'-- 199 00:20:28,140 --> 00:20:30,480 You son of a bitch! Cocksuck-- 200 00:21:09,850 --> 00:21:11,350 Go, go, go. 201 00:21:13,020 --> 00:21:14,640 Go, go, go, go, go. 202 00:21:17,690 --> 00:21:19,690 Ah, just like that. 203 00:21:19,770 --> 00:21:21,770 Just like that. 204 00:21:50,350 --> 00:21:52,560 Oh... 205 00:21:52,640 --> 00:21:54,600 fuck. 206 00:22:07,730 --> 00:22:10,270 Fuck, we're out. 207 00:22:22,020 --> 00:22:23,350 - Hi. - Hi. 208 00:22:23,430 --> 00:22:25,770 All right, come on. Get in. 209 00:22:29,270 --> 00:22:30,770 - Hi. - Hey. 210 00:22:30,850 --> 00:22:31,850 Hey. 211 00:22:34,060 --> 00:22:36,020 Get the fuck in. 212 00:22:36,100 --> 00:22:37,850 All right, get to work. 213 00:22:42,560 --> 00:22:44,020 Got a light? 214 00:22:49,230 --> 00:22:50,810 We can do 700. 215 00:22:50,890 --> 00:22:52,180 I'll get you the rest later. 216 00:22:52,270 --> 00:22:54,270 That's all you got? 217 00:23:00,350 --> 00:23:02,600 Cool painting. 218 00:23:05,480 --> 00:23:07,430 - Oh, yeah? - Mm-hmm. 219 00:23:07,520 --> 00:23:11,520 - You like it? - Yeah. 220 00:23:11,600 --> 00:23:14,310 You wanna see something really cool? 221 00:23:14,390 --> 00:23:16,810 Yeah. 222 00:23:16,890 --> 00:23:18,890 I think so. 223 00:23:23,730 --> 00:23:25,940 Vic... 224 00:23:26,020 --> 00:23:27,690 pop the trunk one time. 225 00:23:39,560 --> 00:23:41,690 - Oh, my God. - What do you think? 226 00:23:41,770 --> 00:23:43,520 You want to touch it? 227 00:23:44,810 --> 00:23:47,390 Hush. That's fucked up, Ricky. 228 00:24:28,020 --> 00:24:29,270 Mr. Rickerson. 229 00:24:30,060 --> 00:24:31,520 Mr. Rickerson. 230 00:24:33,270 --> 00:24:34,600 Hey. 231 00:24:34,690 --> 00:24:37,350 Are you gonna give us the money or what? 232 00:24:37,430 --> 00:24:40,810 Twe... 233 00:24:40,890 --> 00:24:42,390 twe... 234 00:24:42,480 --> 00:24:47,310 $27,000... 235 00:24:47,390 --> 00:24:49,890 savings. 236 00:24:55,730 --> 00:24:57,430 And how did you get it? 237 00:25:00,230 --> 00:25:01,980 Did you embezzle it? 238 00:25:03,850 --> 00:25:05,140 Huh? 239 00:25:05,230 --> 00:25:08,480 The $27,000, Mr. Rickerson. 240 00:25:08,560 --> 00:25:10,350 Did you embezzle it? 241 00:25:10,430 --> 00:25:13,690 Savings. 242 00:25:13,770 --> 00:25:15,940 My... 243 00:25:16,020 --> 00:25:18,730 life savings. 244 00:25:19,890 --> 00:25:21,390 Saved it? 245 00:25:21,480 --> 00:25:25,020 Yeah. Saved it. 246 00:25:28,890 --> 00:25:30,980 Hey, Vic. 247 00:25:31,060 --> 00:25:33,140 Vic. 248 00:25:33,230 --> 00:25:35,560 - What? - Get over here. 249 00:25:38,890 --> 00:25:41,020 What? 250 00:25:41,100 --> 00:25:42,690 What's going on? 251 00:25:42,770 --> 00:25:43,980 It's all fucked up. 252 00:25:44,060 --> 00:25:45,890 What is? 253 00:25:45,980 --> 00:25:49,140 I think the fucking money thing is a fucking rumor. 254 00:25:49,230 --> 00:25:51,100 - Shit! - Yeah. 255 00:25:51,180 --> 00:25:53,430 Ricky. 256 00:25:53,520 --> 00:25:55,850 Ricky. 257 00:25:55,940 --> 00:25:56,850 You let me go. 258 00:25:58,730 --> 00:26:00,600 I won't tell anybody. 259 00:26:02,100 --> 00:26:03,390 What, you're not gonna talk? 260 00:26:05,480 --> 00:26:07,100 Huh? 261 00:26:07,180 --> 00:26:10,060 How are you gonna explain how you got hurt? 262 00:26:12,270 --> 00:26:15,100 My hands--garage. 263 00:26:15,180 --> 00:26:16,850 Yeah, but what about your face? 264 00:26:16,940 --> 00:26:18,230 What about your face? 265 00:26:18,310 --> 00:26:20,480 Fuck, I-I get drunk. 266 00:26:20,560 --> 00:26:22,850 Why you gonna lie? 267 00:26:22,940 --> 00:26:25,560 - Why you gonna lie? - So you... 268 00:26:25,640 --> 00:26:27,730 you don't get in trouble. 269 00:26:27,810 --> 00:26:29,810 Oh, you gonna do it to protect me? 270 00:26:29,890 --> 00:26:31,600 - Yeah. - You're gonna protect me 271 00:26:31,690 --> 00:26:33,890 after everything I did to you? 272 00:26:33,980 --> 00:26:36,520 And you're gonna protect me? Shut the fuck up! 273 00:26:36,600 --> 00:26:38,180 Shut the fuck up! 274 00:26:38,270 --> 00:26:39,640 Shut the fuck up. 275 00:26:42,600 --> 00:26:44,310 Pick him up. Lift him up. 276 00:26:50,310 --> 00:26:52,600 Shut the fuck up. 277 00:26:52,690 --> 00:26:54,230 Yeah. 278 00:26:54,310 --> 00:26:55,770 Yeah, you know what? 279 00:26:55,850 --> 00:26:58,480 Ha-ha. Yeah. 280 00:26:58,560 --> 00:27:02,520 My mistake was fucking believing your fucking rumor. 281 00:27:02,600 --> 00:27:04,690 Your fucking mistake was being honest. 282 00:27:04,770 --> 00:27:08,940 But now you're lying to me. 283 00:27:09,020 --> 00:27:12,100 And I can't keep track of you, man. 284 00:27:32,770 --> 00:27:34,850 Jeez. 285 00:27:41,520 --> 00:27:43,770 Ricky. Ricky. 286 00:27:45,430 --> 00:27:47,480 Something's fucked up, man. 287 00:27:47,560 --> 00:27:50,100 He's not, like, breathing or-or moving or anything, man. 288 00:27:50,180 --> 00:27:51,890 Hmm. 289 00:27:51,980 --> 00:27:53,690 All right. 290 00:28:08,810 --> 00:28:10,560 Oh, fuck. 291 00:28:15,230 --> 00:28:17,980 - Shit. - Oh, well. 292 00:28:18,060 --> 00:28:19,230 Shit. 293 00:28:19,310 --> 00:28:20,890 Life's hard. 294 00:28:22,060 --> 00:28:23,310 Life's hard. 295 00:29:10,810 --> 00:29:12,350 Hey, Charlie. 296 00:29:14,430 --> 00:29:16,730 What you got there, guy? 297 00:29:28,140 --> 00:29:29,690 No! 298 00:29:29,770 --> 00:29:31,230 Dad? 299 00:29:33,520 --> 00:29:35,980 - Bullshit. - What's the matter? 300 00:29:40,480 --> 00:29:42,180 It's all right. 301 00:33:04,770 --> 00:33:08,480 Well, looks like I'm buying a new battery. 302 00:33:08,560 --> 00:33:10,270 Yeah, and probably an alternator too. 303 00:33:10,350 --> 00:33:12,390 Well. 304 00:33:12,480 --> 00:33:14,640 Just don't shut it off till you get to work, okay? 305 00:33:16,690 --> 00:33:18,140 Where's my guy? 306 00:33:18,230 --> 00:33:20,810 Come on. Gonna go have some fun. 307 00:33:20,890 --> 00:33:22,180 - Come on. - No! 308 00:33:22,270 --> 00:33:24,310 - Come on. Come on. - No. Mommy! 309 00:33:24,390 --> 00:33:25,940 I thought you were watching him. 310 00:33:26,020 --> 00:33:28,430 - I am. I am. - I got him. I got him. 311 00:33:28,520 --> 00:33:30,430 No! Mommy! 312 00:33:30,520 --> 00:33:32,310 Oh, come here, you little monster. 313 00:33:32,390 --> 00:33:34,730 - Let the fun begin. - You want some ice cream? 314 00:33:34,810 --> 00:33:36,270 - Hey, hey, come here. - Here we go. 315 00:33:36,350 --> 00:33:37,310 - Gonna have fun, okay? - We'll have some fun. 316 00:33:37,390 --> 00:33:39,310 - No, let me go! - Come on. 317 00:33:39,390 --> 00:33:41,140 - None of that. - We go through this every day. 318 00:33:41,230 --> 00:33:42,430 Thanks, Jerome. 319 00:33:42,520 --> 00:33:44,020 - You're welcome. - Mommy! 320 00:33:44,100 --> 00:33:45,430 We're gonna see you soon, okay? 321 00:33:45,520 --> 00:33:47,020 - Hey, you're gonna have fun. - Mommy! 322 00:33:47,100 --> 00:33:49,020 - Look, Johnny's in the car. - No. Mommy! 323 00:33:49,100 --> 00:33:51,350 - You ready? One, two... - I don't wanna go! 324 00:33:51,430 --> 00:33:53,310 - ...three, there's a big boy. - No! I don't wanna go! 325 00:33:53,390 --> 00:33:54,940 All right, see you guys after work. 326 00:33:55,020 --> 00:33:56,020 - You have a good one. - I'm sorry, Junior. 327 00:33:56,100 --> 00:33:57,480 - Behave. - Gonna be okay. 328 00:33:57,560 --> 00:33:58,600 I don't wanna go! 329 00:33:58,690 --> 00:34:00,060 You're gonna have a good time. 330 00:34:00,140 --> 00:34:01,350 - Here we go. - Be a good boy. 331 00:34:01,430 --> 00:34:03,100 No! 332 00:34:03,180 --> 00:34:05,890 Daddy! Daddy! 333 00:34:05,980 --> 00:34:08,140 Daddy! Mom! 334 00:34:08,230 --> 00:34:09,890 I don't wanna go! 335 00:34:09,980 --> 00:34:11,980 He's gonna be fine. 336 00:34:27,100 --> 00:34:29,890 So I heard there's a guy in the area 337 00:34:29,980 --> 00:34:34,060 come up from the city looking to buy old houses like ours, 338 00:34:34,140 --> 00:34:35,980 tear 'em down, sell the wood to restaurants 339 00:34:36,060 --> 00:34:37,600 that want an old-timey look. 340 00:34:37,690 --> 00:34:40,890 Then we ain't got no house. 341 00:34:40,980 --> 00:34:43,020 Buy ourselves a prefab. 342 00:34:44,640 --> 00:34:46,480 It's not too pricey. 343 00:34:46,560 --> 00:34:48,270 Do whatever you want. 344 00:34:51,600 --> 00:34:53,600 I'm serious, Til. 345 00:34:55,560 --> 00:34:57,140 The summer people come up here 346 00:34:57,230 --> 00:34:59,020 and they want everything looking 347 00:34:59,100 --> 00:35:01,100 the way it always looks, right? 348 00:35:01,180 --> 00:35:03,100 - Right. - They want a windmill. 349 00:35:03,180 --> 00:35:05,690 They want a rock wall, a little creek. 350 00:35:05,770 --> 00:35:07,980 They see that little dump of a house and they say, 351 00:35:08,060 --> 00:35:10,140 "Oh, isn't that quaint?" 352 00:35:10,230 --> 00:35:12,560 That's why they want to buy it. 353 00:35:13,270 --> 00:35:16,350 So let them tear it down if it pisses off the summer people. 354 00:35:16,430 --> 00:35:18,020 That's... 355 00:35:18,100 --> 00:35:20,230 that's good thinking. 356 00:35:46,690 --> 00:35:48,520 Hey, look... 357 00:35:50,690 --> 00:35:52,520 Look, I been thinking. I gotta say this thing. 358 00:35:52,600 --> 00:35:54,810 I don't think we should be paying for Jerome anymore. 359 00:35:55,640 --> 00:35:56,850 What? 360 00:35:57,850 --> 00:36:00,390 Seriously? Kenny. 361 00:36:00,480 --> 00:36:02,890 Come on, the kid's gotta play with other kids. 362 00:36:02,980 --> 00:36:04,600 Yeah, but it hardly makes sense for you to go to work 363 00:36:04,690 --> 00:36:06,730 just to pay for someone to watch him. 364 00:36:06,810 --> 00:36:08,850 So you want me to quit? 365 00:36:08,940 --> 00:36:11,230 Well, how much do you clear, I mean, after paying Jerome? 366 00:36:11,310 --> 00:36:13,890 Maybe another 70 bucks more a week? 367 00:36:13,980 --> 00:36:15,640 I mean--I mean, in the big picture, you know, 368 00:36:15,730 --> 00:36:18,850 what does the lost time with his mom do to a kid? I... 369 00:36:18,940 --> 00:36:21,980 So why don't you stay home with him and not me? 370 00:36:22,980 --> 00:36:24,890 I make more than you. 371 00:36:24,980 --> 00:36:26,230 Yeah. 372 00:36:26,310 --> 00:36:29,140 Because you're a man. 373 00:36:29,230 --> 00:36:31,100 Hey. 374 00:36:31,180 --> 00:36:33,850 Let me help you with this. 375 00:36:33,940 --> 00:36:36,480 You're a great dad. 376 00:36:36,560 --> 00:36:38,480 Thanks. 377 00:36:38,560 --> 00:36:41,020 The kid's gotta be in day care. 378 00:36:41,100 --> 00:36:43,520 Kids wanna play with other kids. 379 00:37:01,520 --> 00:37:04,390 He's taking a job up at Dannemora. 380 00:37:04,480 --> 00:37:07,390 All those inmates. Isn't he scared? 381 00:37:07,480 --> 00:37:09,480 Honestly, I think he's looking forward 382 00:37:09,560 --> 00:37:11,690 to beating the shit out of them. 383 00:37:11,770 --> 00:37:14,560 But it's a union job with benefits. 384 00:37:14,640 --> 00:37:17,390 Can't think selfish anymore with a little one on the way. 385 00:37:17,480 --> 00:37:20,310 All those men together. What do they do for sex? 386 00:37:20,390 --> 00:37:22,390 Let me think. 387 00:37:22,480 --> 00:37:24,980 I bet gay men are better in bed with their men 388 00:37:25,060 --> 00:37:26,980 than our men are with us. 389 00:37:27,060 --> 00:37:28,890 That might be true. 390 00:37:28,980 --> 00:37:30,640 Gay men have sex anonymously. 391 00:37:30,730 --> 00:37:31,980 They don't even know each other. 392 00:37:32,060 --> 00:37:34,100 It's a man thing. 393 00:37:34,180 --> 00:37:36,770 Well, sex is supposed to be fun. 394 00:37:36,850 --> 00:37:39,770 You know, in France, married people, 395 00:37:39,850 --> 00:37:41,390 they all have affairs. 396 00:37:41,480 --> 00:37:43,600 They have lovers. Even women. 397 00:37:43,690 --> 00:37:45,850 Yeah, in France. 398 00:37:45,940 --> 00:37:47,640 So what? 399 00:37:47,730 --> 00:37:50,140 Just 'cause I'm working manual labor 400 00:37:50,230 --> 00:37:52,140 in the middle of nowhere, 401 00:37:52,230 --> 00:37:54,230 I ain't supposed to bust a nut? 402 00:37:55,520 --> 00:37:57,100 Fucking needle. 403 00:37:57,180 --> 00:37:58,770 I'll be back. 404 00:38:08,690 --> 00:38:10,810 And there I was, 405 00:38:10,890 --> 00:38:14,100 standing right next to your vehicle. 406 00:38:14,180 --> 00:38:15,520 Had to pretend to check the load 407 00:38:15,600 --> 00:38:18,180 on my U-boat just to look at you. 408 00:38:18,270 --> 00:38:20,560 Can you get away at lunch? 409 00:38:20,640 --> 00:38:22,350 I hate waiting that long. 410 00:38:22,430 --> 00:38:26,140 Only two hours. 411 00:38:26,230 --> 00:38:29,060 Without you, two hours is forever. 412 00:38:29,140 --> 00:38:31,310 Mm. 413 00:38:39,850 --> 00:38:42,140 Something's stuck. 414 00:38:42,230 --> 00:38:45,730 - I like my job. - Yeah, me too. 415 00:38:45,810 --> 00:38:48,430 Yeah, well, you know they already closed down Bombay. 416 00:38:48,520 --> 00:38:51,640 Yeah, that's why I'm here. 417 00:38:51,730 --> 00:38:54,140 Well, if your little soap opera slows down the line 418 00:38:54,230 --> 00:38:56,640 and we don't make enough fucking moccasins for the company, 419 00:38:56,730 --> 00:38:58,850 you can bet your ass they'll say sayonara to Malone, too, 420 00:38:58,940 --> 00:39:00,730 and move the whole operation to China 421 00:39:00,810 --> 00:39:02,940 all because you gotta bust a nut. 422 00:39:04,480 --> 00:39:06,730 Sayonara is Japanese. 423 00:39:06,810 --> 00:39:08,430 And the only thing slowing down this line 424 00:39:08,520 --> 00:39:10,520 is you and your big, fat mouth. 425 00:39:17,480 --> 00:39:20,640 My car died again today. 426 00:39:20,730 --> 00:39:23,180 - Oh, that feels good. - Yeah. 427 00:39:23,270 --> 00:39:26,810 Kenny can't even fix it. 428 00:39:26,890 --> 00:39:28,350 Had to jump it myself this morning. 429 00:39:28,430 --> 00:39:32,310 Yeah. 430 00:39:32,390 --> 00:39:34,850 He buffs shoes for a living. 431 00:39:34,940 --> 00:39:37,520 He doesn't know how machines work. 432 00:39:37,600 --> 00:39:39,560 No woman should ever do that. 433 00:39:40,730 --> 00:39:43,640 If you were mine, you'd never pop the hood. 434 00:39:43,730 --> 00:39:45,060 - That's it! - Oh! 435 00:39:47,770 --> 00:39:49,850 Yeah. Yeah, that's it. 436 00:39:49,940 --> 00:39:51,520 I know how you like it. 437 00:39:51,600 --> 00:39:53,640 Yeah, yeah, you do. 438 00:39:53,730 --> 00:39:55,890 You...are a know-it-all. 439 00:39:58,890 --> 00:40:00,100 Lyle. 440 00:40:09,230 --> 00:40:11,890 Okay. Now. 441 00:40:25,810 --> 00:40:27,560 Tilly. 442 00:40:27,640 --> 00:40:29,350 Tilly, get back here! 443 00:40:29,430 --> 00:40:31,140 - Shh. You're making-- - Talk to me. 444 00:40:31,230 --> 00:40:32,940 - You're making a scene. - Did you fuck Lyle? 445 00:40:33,020 --> 00:40:34,890 Huh? Turn around! You talk to me. 446 00:40:34,980 --> 00:40:36,810 We'll talk about it in the car! 447 00:40:36,890 --> 00:40:38,730 We're not getting in the car 'cause I'm fucking done. 448 00:40:38,810 --> 00:40:41,600 Well, I'm done with you and your bitching and moaning. 449 00:40:41,690 --> 00:40:44,100 How the fuck could you do this to me again? 450 00:40:44,180 --> 00:40:45,560 How could you do this? 451 00:40:45,640 --> 00:40:48,020 Just grow up already. People make mistakes. 452 00:40:48,100 --> 00:40:51,560 Okay! Fucking, how many? Huh? 453 00:40:51,640 --> 00:40:53,140 How many? 454 00:40:54,350 --> 00:40:56,690 - Open the door. - You're a fucking whore. 455 00:40:56,770 --> 00:40:59,100 You call me a whore in front of all these people? 456 00:40:59,180 --> 00:41:00,730 - Yeah, I did! - What kind of man are you? 457 00:41:00,810 --> 00:41:02,020 You call your own wife a whore? 458 00:41:02,100 --> 00:41:03,810 What are you looking at? 459 00:41:03,890 --> 00:41:05,850 Mind your business. 460 00:41:05,940 --> 00:41:07,520 You know what you are? I'll tell you what you are. 461 00:41:07,600 --> 00:41:09,060 You're no fucking angel. 462 00:41:09,140 --> 00:41:11,020 You're not getting my boy. 463 00:41:11,100 --> 00:41:12,850 - What kind of man are you? - There's no fucking way! 464 00:41:12,940 --> 00:41:14,770 You call your wife a whore. I'll tell you what you are. 465 00:41:14,850 --> 00:41:16,350 You're a little man! 466 00:41:16,430 --> 00:41:18,230 You're a tiny, little, small man. 467 00:41:18,310 --> 00:41:19,640 That's what you are. 468 00:41:19,730 --> 00:41:21,810 Open the door! 469 00:41:24,060 --> 00:41:25,690 Open it! 470 00:41:26,890 --> 00:41:28,600 You pussy! 471 00:41:35,180 --> 00:41:36,690 Fuck you, Jeanette. 472 00:41:42,600 --> 00:41:46,140 Fuck you, piece of shit. 473 00:41:46,230 --> 00:41:47,810 Who needs you anyway? 474 00:41:47,890 --> 00:41:50,520 You fucking idiot. 475 00:41:50,600 --> 00:41:52,810 You fucking asshole. 476 00:41:58,310 --> 00:42:00,390 What the fuck am I gonna do? 477 00:42:02,180 --> 00:42:04,600 Well, uh, 478 00:42:04,690 --> 00:42:06,430 you have a right to happiness. 479 00:42:06,520 --> 00:42:10,350 It's in the Constitution, but, uh, 480 00:42:10,430 --> 00:42:12,270 I guess so does he. 481 00:42:12,350 --> 00:42:15,850 Oh, fuck his happiness. He's gonna take my kid. 482 00:42:15,940 --> 00:42:18,560 I-I think he'll come off that. 483 00:42:18,640 --> 00:42:20,980 Right? Coolest head prevails. 484 00:42:21,060 --> 00:42:24,430 But he called me a whore. 485 00:42:24,520 --> 00:42:25,810 Well, that ain't right. 486 00:42:27,270 --> 00:42:28,560 Never call Norma that. 487 00:42:28,640 --> 00:42:30,890 Have you told her yet? 488 00:42:32,350 --> 00:42:34,180 Tomorrow. 489 00:42:34,270 --> 00:42:35,810 Never gonna see it coming. 490 00:42:35,890 --> 00:42:38,520 Listen to me, Lyle. 491 00:42:40,310 --> 00:42:44,230 Fuck Kenny and fuck Norma. 492 00:42:44,310 --> 00:42:46,140 We got something here. 493 00:42:46,230 --> 00:42:48,020 Something special. 494 00:42:48,100 --> 00:42:52,100 And we can lose everything if we aren't smart about this. 495 00:42:53,730 --> 00:42:55,690 Kenny... 496 00:42:55,770 --> 00:42:57,810 called me a whore. 497 00:42:57,890 --> 00:43:01,390 And that's how the court is gonna see it, too, 498 00:43:01,480 --> 00:43:05,310 that I'm a whore and an unfit mother. 499 00:43:05,390 --> 00:43:09,430 I can't lose my kid. 500 00:43:13,310 --> 00:43:15,520 So what-what are you saying? 501 00:43:16,640 --> 00:43:21,560 Lyle, you could be Kenny Jr.'s father. 502 00:43:21,640 --> 00:43:24,640 I want you to be. 503 00:43:31,180 --> 00:43:32,390 Wow. 504 00:43:35,100 --> 00:43:37,600 A-a boy needs his mom, 505 00:43:37,690 --> 00:43:39,310 but, uh... 506 00:43:40,850 --> 00:43:42,980 ...a young man needs his father. 507 00:43:45,140 --> 00:43:49,560 So even-even if we got custody, the two Kennys, uh, 508 00:43:49,640 --> 00:43:52,730 would need some actual father-son time together. 509 00:43:59,270 --> 00:44:01,270 He gets angry. 510 00:44:03,180 --> 00:44:04,690 You know that. 511 00:44:06,310 --> 00:44:08,940 He can be violent. 512 00:44:10,890 --> 00:44:12,180 Who, Kenny? 513 00:44:14,140 --> 00:44:17,310 Well, he has the potential. 514 00:44:17,390 --> 00:44:20,890 A judge has got to see that. 515 00:45:13,140 --> 00:45:17,100 I like 'em beaded. How about you, Annie? 516 00:45:19,270 --> 00:45:20,940 Well, your concentration 517 00:45:21,020 --> 00:45:24,350 is an inspiration to shoe people everywhere. 518 00:46:16,020 --> 00:46:17,390 What the fuck are you looking at? 519 00:46:21,180 --> 00:46:23,060 What? 520 00:46:23,140 --> 00:46:24,480 Fuck are you looking at? 521 00:46:28,810 --> 00:46:30,890 Get the fuck out of here! 522 00:46:39,520 --> 00:46:42,480 Come here! 523 00:46:42,560 --> 00:46:45,770 If you want that cunt, you can have her! 524 00:46:45,850 --> 00:46:48,020 - Fuck! - Are you all right, bro? 525 00:46:48,100 --> 00:46:49,600 You all right, man? 526 00:46:49,690 --> 00:46:52,690 Ke-Kenny! Come on, man! 527 00:47:45,730 --> 00:47:47,810 All right. 528 00:47:47,890 --> 00:47:49,390 You wanna, like, act like dinosaurs? 529 00:47:49,480 --> 00:47:51,350 Like... 530 00:47:51,430 --> 00:47:53,100 Like, act like your favorite dinosaur. 531 00:47:53,180 --> 00:47:54,890 My favorite is the flying one. 532 00:47:54,980 --> 00:47:56,690 Oh, then do a flying one. 533 00:48:21,690 --> 00:48:24,310 Oh, Jesus, Kenny. 534 00:48:24,390 --> 00:48:27,350 You try living better on 91 bucks a week. 535 00:48:28,270 --> 00:48:31,180 I didn't come all the way down here for a guilt trip. 536 00:48:32,310 --> 00:48:33,560 Right. 537 00:48:33,640 --> 00:48:35,640 You threatened to take away my kid. 538 00:48:35,730 --> 00:48:37,140 What was I supposed to do? 539 00:48:37,230 --> 00:48:39,100 Our kid. 540 00:48:47,640 --> 00:48:49,600 I don't wanna fight. 541 00:48:49,690 --> 00:48:51,180 Okay? 542 00:48:56,430 --> 00:48:58,350 Mm-hmm. Good. 543 00:48:58,430 --> 00:49:00,980 I'll take it to the courthouse. 544 00:49:03,730 --> 00:49:06,060 You're doing the right thing. 545 00:49:06,140 --> 00:49:08,640 Now you don't gotta pay any more child support, 546 00:49:08,730 --> 00:49:11,350 and he'll be well taken care of. 547 00:49:11,430 --> 00:49:13,020 I don't ever wanna see you again, 548 00:49:13,100 --> 00:49:15,310 you piece-of-shit whore. 549 00:49:27,230 --> 00:49:28,480 So? 550 00:49:29,770 --> 00:49:31,850 Time to celebrate. 551 00:49:31,980 --> 00:49:33,810 Where's Daddy? 552 00:49:34,940 --> 00:49:37,520 Listen to me, Kenny. 553 00:49:38,560 --> 00:49:41,230 Honey, you're not gonna be Kenny Jr. anymore. 554 00:49:41,310 --> 00:49:42,850 You're gonna be Kenny. 555 00:49:42,940 --> 00:49:44,640 Kenny and nothing else. 556 00:49:44,730 --> 00:49:46,850 Okay? You understand? 557 00:49:48,180 --> 00:49:50,230 And Lyle, 558 00:49:50,310 --> 00:49:52,230 he's gonna be your father, 559 00:49:52,310 --> 00:49:54,270 and you're gonna call him Dad. 560 00:49:56,690 --> 00:49:58,690 But I already have a dad. 561 00:50:01,770 --> 00:50:04,480 Well, I just talked to that dad, 562 00:50:04,560 --> 00:50:06,730 and, honey, 563 00:50:06,810 --> 00:50:10,100 he decided he don't wanna be your dad anymore. 564 00:50:11,940 --> 00:50:13,560 He said that? 565 00:50:13,640 --> 00:50:15,770 Yeah. 566 00:50:15,850 --> 00:50:18,940 But it's okay, honey, 'cause you know what? 567 00:50:19,020 --> 00:50:20,520 Lyle's gonna be your father now, 568 00:50:20,600 --> 00:50:23,020 and he's gonna be your new dad. 569 00:50:23,100 --> 00:50:24,270 So that's what you're gonna call him. 570 00:50:24,350 --> 00:50:26,600 You're not gonna call him Lyle 571 00:50:26,690 --> 00:50:28,520 or Uncle Lyle. 572 00:50:28,600 --> 00:50:30,690 You're gonna call him Dad. 573 00:50:32,140 --> 00:50:34,230 What if I don't want to? 574 00:50:36,350 --> 00:50:38,100 Do you want a time-out? 575 00:50:38,180 --> 00:50:39,770 - No. - You're gonna call him Dad. 576 00:50:39,850 --> 00:50:41,270 Okay. 577 00:50:41,350 --> 00:50:44,270 It doesn't bother me to call him Kenny Jr. 578 00:50:44,350 --> 00:50:46,310 You don't have to change his name for me. 579 00:50:46,390 --> 00:50:48,100 Yeah, I do. 580 00:50:48,180 --> 00:50:50,640 And you know why? 581 00:50:50,730 --> 00:50:53,230 Because he took a punch for me. 582 00:50:55,020 --> 00:50:57,180 You took a punch for me, Lyle, 583 00:50:57,270 --> 00:50:59,520 and you didn't hit back 'cause you knew 584 00:50:59,600 --> 00:51:01,940 how important it was not too. 585 00:51:03,310 --> 00:51:06,270 And I'll never forget that. 38508

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.