All language subtitles for Elite.S01E05.eng.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi Download
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,560 --> 00:00:44,400 Subs uploaded by �Branko � Bron' Joe Mars!� 2 00:00:15,480 --> 00:00:17,520 She was somewhat aloof, but a good girl. 3 00:00:20,400 --> 00:00:23,160 She was one of those rich girls who paint their nails black 4 00:00:23,240 --> 00:00:24,600 to look like rebels. 5 00:00:24,680 --> 00:00:25,520 Smarter. 6 00:00:25,760 --> 00:00:27,480 She thought she was different... 7 00:00:28,400 --> 00:00:29,920 because she acted all mysterious. 8 00:00:34,280 --> 00:00:36,640 I thought I knew her, but now I'm not sure. 9 00:00:37,080 --> 00:00:39,600 -Where's your brother? -In his room. Why? 10 00:00:40,320 --> 00:00:41,320 No reason. 11 00:00:41,400 --> 00:00:45,000 Because there's always people around, and now we're all alone... 12 00:00:48,680 --> 00:00:50,640 -Is it yours? -No, my brother's. 13 00:00:55,640 --> 00:00:57,840 -What's all this? -Samu, what's going on? 14 00:00:57,920 --> 00:01:00,040 No way. Someone's sending him license plates. 15 00:01:00,120 --> 00:01:01,800 -What? -Nano! 16 00:01:01,880 --> 00:01:03,280 -Samuel? -Nano! 17 00:01:03,360 --> 00:01:04,680 -What? -What's this? 18 00:01:04,760 --> 00:01:06,960 -Who's sending you plates? -Why do you have my phone? 19 00:01:07,040 --> 00:01:08,520 How can you be stupid enough 20 00:01:08,600 --> 00:01:11,240 to think about stealing cars again while you're on parole? 21 00:01:11,320 --> 00:01:12,800 You could go to jail again. 22 00:01:12,880 --> 00:01:14,440 Leave me alone. Hi, Marina. 23 00:01:14,520 --> 00:01:17,040 The people you owe money to are in jail. 24 00:01:17,120 --> 00:01:19,280 -Maybe I could help. -No, stay out of this. 25 00:01:19,360 --> 00:01:20,840 -Here's what we'll do. -What? 26 00:01:20,920 --> 00:01:23,200 From now on, mind your own fucking business. 27 00:01:24,680 --> 00:01:27,520 -Nano, what are you-- -Mind your own fucking business, Samu! 28 00:01:30,200 --> 00:01:31,280 Look who's here! 29 00:01:33,360 --> 00:01:34,840 What's that? What are you doing? 30 00:01:34,920 --> 00:01:38,080 The clothes you gave me. My dad's forcing me to return them. 31 00:01:38,160 --> 00:01:39,560 So you paid for those clothes? 32 00:01:39,640 --> 00:01:41,760 Obviously. How could I have paid for them? 33 00:01:41,840 --> 00:01:44,600 -Stay, and we'll talk about it. -Sure. 34 00:01:47,000 --> 00:01:50,040 How can you return this? It's cool and you looked great in it. 35 00:01:50,440 --> 00:01:52,120 -Try it on. -Now? 36 00:01:52,320 --> 00:01:53,800 Now. Right, Polo? 37 00:01:59,280 --> 00:02:02,880 And your butt looks great in these pants. Put these on, too. 38 00:02:03,080 --> 00:02:05,600 Maybe you both really do see me as a sex object. 39 00:02:05,680 --> 00:02:08,000 What are you saying? Tell him he's wrong, Polo. 40 00:02:09,920 --> 00:02:11,040 Take his pants off. 41 00:02:11,880 --> 00:02:12,720 Come on. 42 00:02:13,840 --> 00:02:16,560 Careful. I got stuff down there. Don't mess around. 43 00:02:17,320 --> 00:02:19,680 What would you call this thing we've got going on? 44 00:02:19,760 --> 00:02:21,720 Why do we need to define it? 45 00:02:22,200 --> 00:02:24,080 Labels are for clothes. 46 00:02:26,320 --> 00:02:28,800 -Oh well! -We can't return this. 47 00:02:28,960 --> 00:02:30,080 That sucks! 48 00:02:31,720 --> 00:02:34,040 -Can't return this, either. -Oh, oops! 49 00:03:01,680 --> 00:03:02,760 No way. 50 00:03:17,520 --> 00:03:18,400 Good morning. 51 00:03:18,800 --> 00:03:19,920 Good morning. 52 00:03:20,120 --> 00:03:21,680 -I'm so tired! -Why? 53 00:03:22,880 --> 00:03:24,840 Because I'm not sleeping well lately. 54 00:03:24,920 --> 00:03:28,440 I'm taking a medication. I hope the side effects won't last long. 55 00:03:28,520 --> 00:03:30,880 -The veil! -Don't worry, I won't say anything. 56 00:03:31,840 --> 00:03:34,480 I've already gotten used to all this cultural diversity. 57 00:03:35,920 --> 00:03:39,160 Come on, guys. It was a joke. Nadia, I'm serious. 58 00:03:39,240 --> 00:03:41,560 I think we should meet up to share some ideas. 59 00:03:41,640 --> 00:03:44,400 We could surprise each other. 60 00:03:45,000 --> 00:03:47,200 How about today at Guzm�n's birthday party? 61 00:03:49,240 --> 00:03:51,560 Oh, no. She wasn't invited, right? 62 00:03:51,640 --> 00:03:55,400 -Lu. -Sorry, since you're such close friends... 63 00:03:55,480 --> 00:03:56,840 I thought you'd be going. 64 00:03:56,920 --> 00:03:59,480 Maybe it's just an intimate gathering, right, Marina? 65 00:03:59,560 --> 00:04:00,520 Have a nice day. 66 00:04:02,480 --> 00:04:05,520 Does she practice that at home, or does she make it up on the spot? 67 00:04:05,960 --> 00:04:08,240 Nadia, it isn't a big party. It's a family thing. 68 00:04:08,320 --> 00:04:09,960 Marina, don't worry. 69 00:04:12,120 --> 00:04:13,960 Samuel, one thing. 70 00:04:14,880 --> 00:04:19,840 I know you only want to protect me, and not involve me in your problems... 71 00:04:20,240 --> 00:04:22,680 but I think I know how to help your brother. 72 00:04:24,280 --> 00:04:26,720 Seriously, Marina. Forget it. 73 00:04:28,040 --> 00:04:30,000 The more you stay away from him, the better. 74 00:04:30,080 --> 00:04:31,000 Listen to me. 75 00:04:31,080 --> 00:04:33,120 I'm doing this for you. I know you love him. 76 00:04:33,200 --> 00:04:36,040 -Do you want him to get hurt? -No, I don't want you to get hurt. 77 00:04:36,120 --> 00:04:38,480 He's dangerous. He could get you in a lot of trouble. 78 00:04:40,240 --> 00:04:43,680 Look. Remember those files you told me your parents hide in a safe? 79 00:04:44,880 --> 00:04:47,520 -Yes. -Well, my brother asked me to steal them. 80 00:04:48,040 --> 00:04:49,760 -What? -I didn't do it. 81 00:04:49,840 --> 00:04:52,280 I'd never do anything to hurt you. 82 00:04:52,360 --> 00:04:54,960 I want you to stay away from him, because I almost did it. 83 00:04:55,040 --> 00:04:56,840 My brother is capable of anything. 84 00:04:58,760 --> 00:05:00,000 Understood? 85 00:05:00,760 --> 00:05:02,600 Samuel, we'll talk later, OK? 86 00:05:03,200 --> 00:05:04,040 Marina! 87 00:05:08,520 --> 00:05:09,920 Happy birthday. 88 00:05:10,280 --> 00:05:12,320 -It's your birthday, isn't it? -Yes, thanks. 89 00:05:12,800 --> 00:05:16,600 It's actually the day my parents chose. We don't know exactly when I was born. 90 00:05:17,160 --> 00:05:18,120 Who told you? 91 00:05:19,160 --> 00:05:20,280 It doesn't matter. 92 00:05:20,760 --> 00:05:21,920 It was Lu, right? 93 00:05:22,240 --> 00:05:23,080 Who else? 94 00:05:24,120 --> 00:05:25,760 She invited herself to the party. 95 00:05:27,000 --> 00:05:29,040 Do you want to celebrate, just the two of us? 96 00:05:29,120 --> 00:05:31,440 I'll kick everyone out of the house. We'll be alone. 97 00:05:32,200 --> 00:05:33,080 I'm not interested. 98 00:05:42,160 --> 00:05:43,000 Damn! 99 00:05:46,320 --> 00:05:47,520 Fuck! 100 00:05:53,640 --> 00:05:55,200 We'll take a five-minute break! 101 00:05:58,080 --> 00:05:59,480 Your wrist is OK, right? 102 00:06:00,840 --> 00:06:02,240 So, what's going on? 103 00:06:02,520 --> 00:06:03,400 Nothing. Why? 104 00:06:03,480 --> 00:06:05,200 You're playing worse. 105 00:06:05,840 --> 00:06:07,800 On Friday, you have a match you need to win. 106 00:06:07,880 --> 00:06:12,120 I'm allowed to have a bad day, right? Besides, it still hurts a little. 107 00:06:13,240 --> 00:06:14,680 No excuses. 108 00:06:18,800 --> 00:06:21,880 I know what you're made of. We share the same DNA, kid. 109 00:06:22,320 --> 00:06:25,280 Enough, Dad. I like it better when you're not trying to be nice. 110 00:06:26,680 --> 00:06:28,000 Don't I have five minutes? 111 00:06:38,320 --> 00:06:40,560 A toast to the birthday boy, Guzm�n. 112 00:06:40,640 --> 00:06:41,720 Thanks. 113 00:06:43,360 --> 00:06:46,480 Well, I have a little something for the birthday boy. 114 00:06:46,560 --> 00:06:47,840 I hope you like it. 115 00:06:50,880 --> 00:06:51,880 How about that? 116 00:06:52,160 --> 00:06:55,920 Your birthday is the perfect occasion to start a watch collection, like mine. 117 00:06:56,120 --> 00:06:57,280 Have I showed it to you? 118 00:06:57,360 --> 00:06:58,880 -No. -I'll have to. 119 00:06:59,320 --> 00:07:02,720 Look, Guzm�n. It's always with me. 120 00:07:03,560 --> 00:07:05,320 If only it could talk, right, Ventura? 121 00:07:05,440 --> 00:07:09,040 But not with ladies present. Ones who grow prettier by the day. 122 00:07:12,400 --> 00:07:15,160 Well, Guzm�n, mine is more modest, 123 00:07:15,240 --> 00:07:16,360 but happy birthday. 124 00:07:18,440 --> 00:07:20,920 No... How did you know I wanted this? 125 00:07:23,080 --> 00:07:24,000 I love it! 126 00:07:24,160 --> 00:07:26,880 -I'll take a picture. -No, wait. My present first. 127 00:07:28,560 --> 00:07:31,000 Well, well. What a great girlfriend! 128 00:07:31,080 --> 00:07:32,560 We're just friends. 129 00:07:35,360 --> 00:07:36,480 Do you like it? 130 00:07:36,880 --> 00:07:39,960 -You shouldn't have, Lu. -Who else could have bought it for you? 131 00:07:40,640 --> 00:07:43,520 Other girls would need to save for an eternity to buy it. 132 00:07:45,200 --> 00:07:47,320 -Let's take the picture. -Yes, sure. 133 00:07:49,200 --> 00:07:51,400 -Excuse us. -So much for the family photo. 134 00:07:51,480 --> 00:07:53,960 It's fine. Can you take a photo of me and my sister? 135 00:07:54,040 --> 00:07:55,720 Sure. Stand over there. 136 00:07:55,840 --> 00:07:58,760 This is vintage... or just old, right? 137 00:08:00,440 --> 00:08:03,560 Don't worry about it. It's safe. No one knows about it. 138 00:08:03,640 --> 00:08:05,160 Everything is at stake. 139 00:08:05,640 --> 00:08:08,160 -Have I ever failed you in these 20 years? -Marina! 140 00:08:09,600 --> 00:08:10,440 Smile! 141 00:08:13,160 --> 00:08:14,160 How cute! 142 00:08:17,600 --> 00:08:19,880 Hi! Samu isn't working. 143 00:08:20,720 --> 00:08:23,520 What the fuck were you doing at my place when we hooked up? 144 00:08:24,520 --> 00:08:27,880 I know what you did. Your brother told me. I wanted to hear it from you. 145 00:08:28,960 --> 00:08:30,680 So, what we had was a lie? 146 00:08:30,760 --> 00:08:33,920 -You did it to break into my house. -What do you mean, what we had? 147 00:08:34,360 --> 00:08:36,840 -What did you think this was? -Fuck you. 148 00:08:37,600 --> 00:08:41,080 I fucked you to rob your place. To keep you away from my brother. 149 00:08:41,160 --> 00:08:44,040 To prove to him you're a rich girl who falls for jerks. 150 00:08:44,120 --> 00:08:47,160 -That's why I fucked you. And know what? -What? 151 00:08:50,760 --> 00:08:53,080 And now I can't get you out of my fucking head. 152 00:08:53,400 --> 00:08:55,880 But you're with my brother. That's how it has to be. 153 00:08:55,960 --> 00:08:57,200 It's what you both deserve. 154 00:08:57,840 --> 00:09:00,400 Did you come to save me? There's nothing to save here. 155 00:09:04,080 --> 00:09:05,400 Nano, I want to help you. 156 00:09:06,960 --> 00:09:10,440 Don't ask me why, but I can't stand the idea of something happening to you. 157 00:09:12,480 --> 00:09:16,440 Look. My father's business partner has an awesome watch collection. 158 00:09:17,080 --> 00:09:20,520 And that jerk deserves to be robbed way more than my family. 159 00:09:21,960 --> 00:09:26,120 I don't know, with four or five watches, you could pay off your debt. 160 00:09:27,760 --> 00:09:28,880 What do you think? 161 00:09:31,800 --> 00:09:33,320 I have to get back to work. 162 00:09:40,240 --> 00:09:44,560 Listen, I've been a mess since I told you that we tried to steal from your house. 163 00:09:45,800 --> 00:09:48,920 I'd totally understand if you don't want anything to do with me. 164 00:09:50,680 --> 00:09:54,440 I needed to tell you that. We'll talk tomorrow. Bye. 165 00:10:04,520 --> 00:10:05,480 How are you doing? 166 00:10:05,560 --> 00:10:06,880 -Hi. -Hi. 167 00:10:07,680 --> 00:10:09,880 Samuel, really, don't worry about that. 168 00:10:09,960 --> 00:10:12,920 Are you sure? I was freaking out. Are we OK? 169 00:10:13,280 --> 00:10:14,920 We are better than OK. 170 00:10:15,000 --> 00:10:16,080 Listen, Samuel. 171 00:10:16,160 --> 00:10:20,080 I think it's time to take our relationship to the next level, right? 172 00:10:20,160 --> 00:10:23,600 -What do you mean, the next level? -To do it... together. 173 00:10:26,160 --> 00:10:27,320 Samu, are you there? 174 00:10:33,760 --> 00:10:34,600 Hi. 175 00:10:35,960 --> 00:10:36,840 Hi, Samuel. 176 00:10:37,560 --> 00:10:38,720 How can I help you? 177 00:10:45,200 --> 00:10:46,240 I need eggs. 178 00:10:46,320 --> 00:10:48,280 What's going on with you guys? 179 00:10:49,880 --> 00:10:51,400 Can we talk outside, man? 180 00:10:51,680 --> 00:10:52,920 My father needs me. 181 00:10:53,400 --> 00:10:54,240 Omar. 182 00:11:02,480 --> 00:11:04,400 Do you know what's going on with them? 183 00:11:04,600 --> 00:11:06,920 Kid stuff. One day like this, the next like that. 184 00:11:07,000 --> 00:11:09,200 So now you're okay with talking to drug dealers? 185 00:11:09,760 --> 00:11:10,760 I miss you, man. 186 00:11:12,040 --> 00:11:13,120 Don't you miss me? 187 00:11:14,640 --> 00:11:16,440 I don't need friends who judge me. 188 00:11:16,760 --> 00:11:19,760 Omar, come on. I'm not judging you, I'm worried about you. 189 00:11:20,440 --> 00:11:21,760 I can't help it. 190 00:11:21,840 --> 00:11:24,680 And this is your way of apologizing? It sucks. 191 00:11:27,280 --> 00:11:28,120 I'm sorry. 192 00:11:29,400 --> 00:11:30,360 You're forgiven. 193 00:11:32,800 --> 00:11:35,640 -I have something else to tell you. -What? 194 00:11:36,080 --> 00:11:37,520 Marina wants to do it with me. 195 00:11:37,600 --> 00:11:39,960 -No. Bullshit! -I'm telling you. 196 00:11:40,040 --> 00:11:42,440 -Does she? Congratulations, man. -Yeah. 197 00:11:43,560 --> 00:11:45,600 -That's awesome. Cool. -Well... 198 00:11:46,320 --> 00:11:48,760 So why the long face? That's great news. 199 00:11:48,840 --> 00:11:51,240 -Not great, fucking amazing. -I know, but... 200 00:11:51,320 --> 00:11:53,960 -Why are you so down? -Because I'm a virgin. 201 00:11:54,720 --> 00:11:57,240 Omar, it's my first time. I'm embarrassed. 202 00:11:57,320 --> 00:11:59,040 I'm afraid that I won't get it up, 203 00:11:59,120 --> 00:12:02,240 or that I'll get nervous... and be awkward with her. 204 00:12:02,320 --> 00:12:04,520 No. Just relax. 205 00:12:04,600 --> 00:12:07,880 -Let nature do its thing-- -I'm worried about something else, too. 206 00:12:08,400 --> 00:12:12,760 If I get nervous, I don't want her to think that it's because of her issue. 207 00:12:12,920 --> 00:12:14,920 -What issue? -Her HIV, man. 208 00:12:16,840 --> 00:12:19,600 I'm scared she'll think it's because I'm afraid of it. 209 00:12:23,480 --> 00:12:27,520 -Let me think about it. -Is there anything you want to tell me? 210 00:12:27,600 --> 00:12:30,880 -Me? No. -You're not a virgin anymore. 211 00:12:32,520 --> 00:12:36,920 -Sorry, Muslims don't talk about that. -Sorry, but I'm a bit of a jerk. 212 00:12:37,360 --> 00:12:38,440 Asshole. 213 00:12:43,520 --> 00:12:45,000 -Another fling? -Hands off. 214 00:12:45,080 --> 00:12:46,080 -Let me see. -Let go. 215 00:12:46,160 --> 00:12:47,640 -Let me see it. -Don't be nosy. 216 00:12:47,720 --> 00:12:50,000 -Let me see. -Stop. I'm going inside. 217 00:12:50,080 --> 00:12:51,560 Go home and start waxing. 218 00:12:51,640 --> 00:12:53,040 -Waxing? -That's what I said. 219 00:12:53,120 --> 00:12:55,360 Omar! Should I get waxed? 220 00:12:59,560 --> 00:13:01,920 -Sorry I'm late. -Don't worry. 221 00:13:05,600 --> 00:13:07,520 Worried I wouldn't show up, huh? 222 00:13:08,160 --> 00:13:09,320 Let's get drinks. 223 00:13:09,400 --> 00:13:11,840 Let's act like this isn't our first time in a gay bar. 224 00:13:12,280 --> 00:13:13,520 Why the hell are we here? 225 00:13:13,880 --> 00:13:16,560 Because there's more to life than just school and training. 226 00:13:16,640 --> 00:13:18,400 Or meeting up in out-of-the-way places. 227 00:13:19,200 --> 00:13:22,200 Besides, I needed to get my mind off tennis. 228 00:13:22,840 --> 00:13:24,640 Plus, I wanted to show you off. 229 00:13:27,720 --> 00:13:29,520 Tennis is driving you crazy, right? 230 00:13:30,320 --> 00:13:31,440 Why don't you quit? 231 00:13:31,720 --> 00:13:35,240 -It's the only thing I'm good at. -You're not good at anything else, right? 232 00:13:36,760 --> 00:13:38,960 If it isn't your thing, you'll find something else. 233 00:13:39,040 --> 00:13:41,840 Look. If I quit tennis, I'll break my dad's heart. 234 00:13:41,920 --> 00:13:43,360 It's your life, not his. 235 00:13:43,440 --> 00:13:46,920 Besides, believe it or not, no one dies from a broken heart. 236 00:13:51,880 --> 00:13:53,760 Those two guys won't stop staring at us. 237 00:13:54,280 --> 00:13:56,600 Obviously. We're the hottest ones here. 238 00:14:19,400 --> 00:14:21,440 Enough with the pics, Narcissus. 239 00:14:21,520 --> 00:14:25,360 Narcissus? How could I not be like him? Have you seen these pics? Look. 240 00:14:25,800 --> 00:14:28,400 I've got a gift, man. I'm killing it. 241 00:14:28,800 --> 00:14:29,640 Listen. 242 00:14:32,640 --> 00:14:36,160 I have an idea about how to convince your father that you're not being bought. 243 00:14:36,240 --> 00:14:38,680 -What if I get you a job? -What do you mean, a job? 244 00:14:38,760 --> 00:14:42,600 I don't want a shitty dishwasher job. I'll have time for that later. 245 00:14:42,680 --> 00:14:45,600 No, Christian. It's nothing like that. Look. 246 00:14:46,040 --> 00:14:49,360 Have I told you that my mom is one of the most important CEOs 247 00:14:49,440 --> 00:14:52,520 -in the publishing world? -Maybe, but I don't recall. 248 00:14:52,600 --> 00:14:53,720 I'm bad at acronyms. 249 00:14:53,800 --> 00:14:55,720 That means chief executive officer. 250 00:14:55,960 --> 00:14:59,920 She's working on one of this season's most important ad campaigns. 251 00:15:00,000 --> 00:15:01,600 -They're looking for models. -So? 252 00:15:02,440 --> 00:15:05,120 -I can tell her to get you in. -You'd do that for me? 253 00:15:05,360 --> 00:15:09,120 -I'll call her. -You're great, man! 254 00:15:09,520 --> 00:15:13,840 Against feminine men and those who defended women's rights. 255 00:15:13,920 --> 00:15:18,160 Over time, those men who defended women's rights... 256 00:15:18,640 --> 00:15:21,160 and mainly women, reappropriated that word, 257 00:15:21,320 --> 00:15:24,480 starting with the�pioneer and suffragist Hubertine Auclert. 258 00:15:24,880 --> 00:15:28,520 Thus, this word has lost its stigma over time... 259 00:15:28,600 --> 00:15:30,800 -The phone, please. -Sorry, it was my mom. 260 00:15:30,880 --> 00:15:33,040 This way, we can share with the class... 261 00:15:33,120 --> 00:15:34,800 -Give me the phone. -It was my mom. 262 00:15:34,880 --> 00:15:37,200 You know the rules. I don't care. Give me the phone. 263 00:15:37,280 --> 00:15:39,240 She wants to know what time I'm getting out. 264 00:15:39,880 --> 00:15:41,240 Nadia, please read. 265 00:15:41,880 --> 00:15:43,280 -Read. -No. 266 00:15:44,880 --> 00:15:46,880 "Marina doesn't have AIDS, asshole. 267 00:15:47,440 --> 00:15:49,160 -It's HIV--" -Stop reading that! 268 00:15:49,240 --> 00:15:50,280 What the hell? 269 00:15:50,920 --> 00:15:53,800 Guzm�n, calm down. Enough, Guzm�n! 270 00:15:53,880 --> 00:15:56,160 -What are you writing? -Calm down! 271 00:15:56,240 --> 00:15:59,160 -How could you let her read it? -First, show me some respect. 272 00:15:59,240 --> 00:16:01,040 Second, you know the rules. 273 00:16:01,120 --> 00:16:03,440 You can't use phones. I had the right to do that. 274 00:16:03,520 --> 00:16:05,160 -A hell of a right you had. -Shut up. 275 00:16:07,600 --> 00:16:09,120 Marina, do you have HIV? 276 00:16:09,200 --> 00:16:10,600 Nadia, please. 277 00:16:10,680 --> 00:16:12,880 -Really, I don't get it. -What's that? 278 00:16:14,560 --> 00:16:15,520 No. 279 00:16:15,600 --> 00:16:18,520 Guys, please, calm down. Now! 280 00:16:22,560 --> 00:16:25,000 Marina, you don't have to say anything. Please, don't. 281 00:16:25,080 --> 00:16:27,080 Guzm�n, stop. Please. 282 00:16:31,600 --> 00:16:34,640 I caught it a year and a half ago, more or less. 283 00:16:36,760 --> 00:16:38,480 And, well... I guess... 284 00:16:39,240 --> 00:16:42,160 this will be a trending topic for a while. 285 00:16:43,080 --> 00:16:47,000 To make sure you're informed about what you'll be talking about, 286 00:16:47,960 --> 00:16:51,320 I'll tell you, really, you don't need to worry about me. 287 00:16:52,280 --> 00:16:54,000 I take my medication. 288 00:16:55,520 --> 00:16:58,040 I take tests every four months, and... 289 00:16:58,720 --> 00:17:01,880 the virus I have is undetectable in the blood, so... 290 00:17:02,280 --> 00:17:04,640 that means that you can't get infected. 291 00:17:15,560 --> 00:17:19,440 Thanks, Marina. It takes a lot of courage to share this. 292 00:17:22,720 --> 00:17:24,160 Don't you think so, Nadia? 293 00:17:24,880 --> 00:17:26,320 I'd rather not comment. 294 00:17:27,720 --> 00:17:29,480 I don't want to hurt anyone. 295 00:17:35,000 --> 00:17:36,040 Here, man. 296 00:17:38,720 --> 00:17:40,840 It was Pablo who infected her, right? 297 00:17:43,120 --> 00:17:45,200 What? What did I miss? 298 00:17:46,680 --> 00:17:47,640 Did you know? 299 00:17:49,320 --> 00:17:53,160 -Did you tell him and not me? -He told me when he was really down. 300 00:17:53,560 --> 00:17:55,560 -And because I was there. -Yeah. 301 00:17:57,240 --> 00:18:01,240 -That's why you can't stand the new kids? -Those people are nothing but trouble. 302 00:18:01,320 --> 00:18:04,640 You can't judge all of them based on what one individual did. 303 00:18:04,720 --> 00:18:05,920 Polo, say what you want. 304 00:18:06,000 --> 00:18:09,080 But Christian's�using you�and won't stop. Why would he? 305 00:18:09,160 --> 00:18:13,120 Some people have a plan to use others. They know how to get what they want. 306 00:18:13,440 --> 00:18:16,720 -What are you talking about? -Do you want to tell him, or should I? 307 00:18:17,480 --> 00:18:18,320 What? 308 00:18:19,520 --> 00:18:21,360 Polo and Carla are experimenting with Christian. 309 00:18:21,440 --> 00:18:23,800 I keep telling him the risks, but he won't listen. 310 00:18:23,880 --> 00:18:27,000 I knew that already. He told me himself at Samuel's party. 311 00:18:27,080 --> 00:18:29,080 -He told you at the party? -See? 312 00:18:29,160 --> 00:18:30,640 For fuck's sake! 313 00:18:30,720 --> 00:18:32,520 He's telling everyone because he wants to use you. 314 00:18:32,600 --> 00:18:34,760 He wants to fuck you over. Period. 315 00:18:36,400 --> 00:18:37,680 Nobody uses me. 316 00:18:38,720 --> 00:18:39,960 He won't use me. 317 00:18:50,560 --> 00:18:52,520 When we were little, we were good friends. 318 00:18:55,200 --> 00:18:56,120 Hi. 319 00:18:57,280 --> 00:18:58,320 Can I sit? 320 00:18:58,400 --> 00:18:59,400 Sure, silly. 321 00:19:01,160 --> 00:19:04,400 But then, we drifted apart and we barely spoke. 322 00:19:05,120 --> 00:19:06,480 How are you doing? 323 00:19:08,280 --> 00:19:09,240 You know... 324 00:19:10,240 --> 00:19:12,080 I really think you were brave. 325 00:19:12,720 --> 00:19:15,440 And I'm sorry you had to go through all this by yourself. 326 00:19:15,520 --> 00:19:19,800 Don't worry. I had Guzm�n and my parents. 327 00:19:20,080 --> 00:19:23,600 Besides, it's been a long time since we were close, so... 328 00:19:23,720 --> 00:19:26,320 But you can always count on me. You know that, right? 329 00:19:26,920 --> 00:19:30,880 So, you didn't notice any changes, anything unusual? 330 00:19:32,240 --> 00:19:34,160 I could really use a friend. 331 00:19:34,480 --> 00:19:36,000 I told you, we didn't talk. 332 00:19:37,400 --> 00:19:40,640 I need so many things right now... 333 00:19:41,680 --> 00:19:43,320 To talk, to vent... 334 00:19:43,400 --> 00:19:45,080 I totally understand. 335 00:19:45,360 --> 00:19:47,640 Would you like to meet up later? 336 00:19:47,720 --> 00:19:50,760 -At your house or... -Sure. At my house. Great. 337 00:19:50,920 --> 00:19:51,800 OK. 338 00:19:59,000 --> 00:20:00,120 Yes, it's me. 339 00:20:03,200 --> 00:20:04,040 Hi. 340 00:20:05,400 --> 00:20:06,640 I couldn't find you. 341 00:20:06,920 --> 00:20:09,760 -How are you doing? -What are you doing here? 342 00:20:10,080 --> 00:20:12,840 I couldn't stand any more pitying or condescending looks. 343 00:20:14,240 --> 00:20:16,000 Did you see how Nadia stared at me? 344 00:20:16,440 --> 00:20:18,640 I was making a friend, and I've already lost her. 345 00:20:19,800 --> 00:20:23,200 I'm sorry. You had to say it in front of everyone because of me. 346 00:20:23,600 --> 00:20:25,680 It had to happen sooner or later. 347 00:20:26,760 --> 00:20:27,640 And... 348 00:20:30,800 --> 00:20:32,480 do you know when you think that... 349 00:20:32,760 --> 00:20:36,360 you're brave, but the truth is you act like a coward? 350 00:20:36,640 --> 00:20:39,880 Saying it in front of the class like that wasn't a cowardly thing to do. 351 00:20:39,960 --> 00:20:42,240 Samuel, I'm only brave when I'm forced to be. 352 00:20:43,240 --> 00:20:45,320 So in the end, I have to thank you. 353 00:20:49,560 --> 00:20:52,800 And... are you really afraid of being with me because I have HIV? 354 00:20:53,360 --> 00:20:55,280 That doesn't scare me at all, OK? 355 00:20:56,120 --> 00:20:57,040 OK. 356 00:20:59,120 --> 00:21:01,720 I'm afraid that you'll compare me to your ex. 357 00:21:02,160 --> 00:21:03,160 What? 358 00:21:03,840 --> 00:21:07,040 Or any guy you've been with, and that you'll realize I'm just a kid. 359 00:21:07,120 --> 00:21:10,760 -Samuel, we are the same age. -Sure, but we're from different worlds. 360 00:21:10,840 --> 00:21:11,760 What worlds? 361 00:21:11,840 --> 00:21:14,880 People from your world have lived like seven lives more than I have. 362 00:21:15,640 --> 00:21:17,440 Samuel, you're a sweetheart. 363 00:21:18,520 --> 00:21:22,680 -I could do it right here. -No. No, our first time has to be great. 364 00:21:22,760 --> 00:21:24,640 -And it will! -Let me set it up. 365 00:21:25,680 --> 00:21:27,080 Calm down. 366 00:21:42,880 --> 00:21:46,520 -Hi. -What are you doing here? 367 00:21:47,520 --> 00:21:49,080 I came to see you. 368 00:21:53,800 --> 00:21:55,440 You were a bit harsh in class, 369 00:21:55,520 --> 00:21:59,160 -with everything that happened. -You didn't tell me about your sister. 370 00:22:00,920 --> 00:22:03,360 That's her business. I didn't tell anyone. 371 00:22:04,120 --> 00:22:06,880 You didn't do anything, either. I thought you were friends. 372 00:22:07,800 --> 00:22:09,600 I didn't say anything because I care about her. 373 00:22:10,080 --> 00:22:11,800 -If it were anyone else... -What? 374 00:22:16,480 --> 00:22:19,480 -Nothing. It doesn't matter. -What's going on, Nadia? 375 00:22:23,560 --> 00:22:26,120 This only makes me see how different we are. 376 00:22:26,760 --> 00:22:28,840 I don't know why I'm with people like you. 377 00:22:28,920 --> 00:22:29,920 People like me? 378 00:22:30,480 --> 00:22:31,800 What does that mean? 379 00:22:35,880 --> 00:22:38,640 You tried to win a bet at my expense. 380 00:22:39,640 --> 00:22:43,560 Then, you tell me about your father snorting coke in the cellars. 381 00:22:43,880 --> 00:22:45,840 And now, your sister with HIV. 382 00:22:46,000 --> 00:22:47,920 And you say that our culture is archaic. 383 00:22:48,000 --> 00:22:50,040 So your family's perfect, everything's great? 384 00:22:50,120 --> 00:22:52,960 No, I'm not saying that we're perfect, nor that it's great. 385 00:22:53,360 --> 00:22:55,520 But we don't have those kinds of problems. 386 00:22:55,600 --> 00:22:56,840 Those kinds of problems. 387 00:22:58,320 --> 00:22:59,160 Hello. 388 00:23:03,520 --> 00:23:06,160 Yes, that will be��1.50, please. 389 00:23:06,240 --> 00:23:07,800 -Thanks. -See you. 390 00:23:19,600 --> 00:23:23,200 Do you know what your brother is up to? He deals drugs and sucks cock. 391 00:23:25,040 --> 00:23:26,080 Have a nice day. 392 00:23:30,640 --> 00:23:33,360 -What did he want? -Nothing. 393 00:23:39,080 --> 00:23:42,400 -Carla, thanks for everything. -No worries. It's the least I could do. 394 00:23:47,200 --> 00:23:48,400 Let's have a drink. 395 00:23:49,640 --> 00:23:50,480 Yeah, sure. 396 00:23:54,120 --> 00:23:55,400 Beer or wine? 397 00:23:55,800 --> 00:23:58,320 My mother speaks highly of the last harvest. 398 00:23:58,400 --> 00:24:00,360 -Wine it is, then. -Great. 399 00:24:04,480 --> 00:24:06,160 Shit, there's none left. 400 00:24:06,640 --> 00:24:09,400 -I'll go to the cellar for another one. -OK. 401 00:24:09,560 --> 00:24:10,760 I'll be right back. 402 00:24:24,560 --> 00:24:27,760 If my mom finds out I've opened one of the good ones, she'll kill me. 403 00:24:29,000 --> 00:24:30,200 Marina? 404 00:24:31,040 --> 00:24:34,440 It looks exactly the same. It's been a long time since I last came. 405 00:24:35,440 --> 00:24:37,480 It's still the same mausoleum. 406 00:24:40,000 --> 00:24:44,920 -Well, here's to... -To friendship in shitty times. 407 00:24:47,080 --> 00:24:48,040 Thank you. 408 00:24:52,440 --> 00:24:53,640 Omar, can we talk? 409 00:24:54,840 --> 00:24:55,720 Yeah. 410 00:24:58,280 --> 00:25:01,520 I don't know how to ask you this, so I'll do it quick. 411 00:25:02,960 --> 00:25:04,000 Are you dealing drugs? 412 00:25:06,000 --> 00:25:07,120 Who told you that? 413 00:25:10,280 --> 00:25:12,560 Samuel. That fucking son of a bitch! 414 00:25:12,800 --> 00:25:14,560 Samuel knows? So it's true? 415 00:25:15,840 --> 00:25:17,360 I'm going to stop, don't worry. 416 00:25:17,440 --> 00:25:20,080 What were you thinking, getting involved with that? Why? 417 00:25:27,080 --> 00:25:29,040 Do you know you can talk to me? 418 00:25:30,480 --> 00:25:31,520 About anything. 419 00:25:32,720 --> 00:25:36,360 I don't know, Nadia. We've never really been the kind to talk. 420 00:25:38,080 --> 00:25:40,920 I know. But you can talk to me. 421 00:25:41,440 --> 00:25:42,400 About anything. 422 00:25:42,920 --> 00:25:45,800 I promise I'll listen to you... and help you. 423 00:25:46,560 --> 00:25:48,760 Great. I'm going to do my homework. 424 00:25:49,040 --> 00:25:50,480 Take care of the store. 425 00:25:52,440 --> 00:25:54,320 And... there is something else, right? 426 00:26:00,760 --> 00:26:01,840 Do you like guys? 427 00:26:04,880 --> 00:26:07,840 Listen, if you do, you'll distance yourself from Mom and Dad. 428 00:26:07,920 --> 00:26:10,120 With everything they've done for us! 429 00:26:10,320 --> 00:26:14,320 -I have the right to live my own life. -Set it aside for a couple of years! 430 00:26:14,400 --> 00:26:16,040 It can't be that difficult. 431 00:26:17,040 --> 00:26:18,200 Look at me. 432 00:26:19,280 --> 00:26:21,280 I'm not an ice cube like you. 433 00:26:32,200 --> 00:26:33,040 Guzm�n. 434 00:26:34,240 --> 00:26:35,080 Hey. 435 00:26:37,000 --> 00:26:37,880 Hey! 436 00:26:40,160 --> 00:26:41,000 Surprise! 437 00:26:42,000 --> 00:26:43,240 What are you doing here? 438 00:26:43,320 --> 00:26:46,800 Is the alcohol in the usual place? I can make the best margaritas. 439 00:26:49,600 --> 00:26:52,040 Lu... I don't feel like it. 440 00:26:52,600 --> 00:26:54,360 I get it. It's normal. 441 00:26:55,120 --> 00:26:59,640 You've protected Marina your whole life, and now this. 442 00:27:00,400 --> 00:27:02,280 You need to get your mind off it. 443 00:27:02,360 --> 00:27:04,200 Someone who gets you, who doesn't judge. 444 00:27:04,280 --> 00:27:06,160 I'm here to listen, you know. 445 00:27:06,240 --> 00:27:09,120 We can watch a movie... 446 00:27:09,200 --> 00:27:10,320 -How about it? -Lu. 447 00:27:10,960 --> 00:27:12,400 I'm not in the mood, OK? 448 00:27:12,720 --> 00:27:13,920 I want to be alone. 449 00:27:17,920 --> 00:27:19,560 Don't you miss what we had? 450 00:27:21,280 --> 00:27:23,680 I'm not talking about the sex, that aside. 451 00:27:24,840 --> 00:27:26,320 I'm talking about us. 452 00:27:27,520 --> 00:27:28,400 You and me. 453 00:27:29,040 --> 00:27:31,680 You get me better than anyone, and I get you. 454 00:27:33,280 --> 00:27:34,520 We're a team. 455 00:27:40,360 --> 00:27:42,720 I won't allow us to lose that. 456 00:27:46,160 --> 00:27:47,640 -Sorry. -Sure. 457 00:27:49,200 --> 00:27:51,320 Hi, Guzm�n, I just wanted... 458 00:27:52,120 --> 00:27:53,240 to apologize. 459 00:27:53,760 --> 00:27:55,960 I know I've been harsh, and I'm sorry. 460 00:28:00,640 --> 00:28:01,720 I'm done, Lu. 461 00:28:04,560 --> 00:28:05,400 Lu? 462 00:28:10,280 --> 00:28:12,920 Here we go again. What? 463 00:28:13,520 --> 00:28:15,320 -What? -Get out of the pool room. 464 00:28:15,400 --> 00:28:17,400 -I can't hear you. -Fine, I'm coming. 465 00:28:20,240 --> 00:28:21,480 Lu, not now. 466 00:28:23,280 --> 00:28:25,880 I just think you're really boring. 467 00:28:26,600 --> 00:28:28,360 Can you stop fooling around, please? 468 00:28:29,520 --> 00:28:31,440 Besides, we're not alone. 469 00:28:31,840 --> 00:28:34,480 I'm turning one of your worst days... 470 00:28:34,920 --> 00:28:35,920 into a good one. 471 00:28:37,160 --> 00:28:38,520 -Bye. -No! 472 00:28:41,400 --> 00:28:42,360 No way! 473 00:28:44,080 --> 00:28:46,600 -Come in with me! -No, Lu. I don't want to. 474 00:28:46,800 --> 00:28:49,040 Just for a little while. Don't be boring! 475 00:28:49,120 --> 00:28:50,840 I want you to leave. 476 00:28:53,600 --> 00:28:56,840 OK, then. Help me get out. I can't swim with shoes on. 477 00:28:57,520 --> 00:28:59,720 -Don't do what you're thinking about. -I won't. 478 00:29:02,920 --> 00:29:04,120 I knew it. 479 00:29:04,720 --> 00:29:08,960 Of course you knew. You know why? Because you can't help it. 480 00:29:09,920 --> 00:29:13,680 Because we can hook up with other people, we can be with other people, 481 00:29:14,160 --> 00:29:17,600 but you and me... will always be you and me, honey. 482 00:29:18,880 --> 00:29:21,160 Right? Come on, give me a kiss. 483 00:29:21,560 --> 00:29:23,720 -No. -Kiss me. 484 00:29:49,880 --> 00:29:51,800 Tomorrow, the house will be empty, OK? 485 00:29:51,880 --> 00:29:53,920 Her parents are away. Carla will be in class. 486 00:29:54,000 --> 00:29:56,760 The code for the alarm is 1-6-4-9. 487 00:29:56,840 --> 00:29:58,600 I'll text it to you later. 488 00:29:58,680 --> 00:30:03,040 To get the watches, go up the stairs to her parents' bedroom. 489 00:30:03,240 --> 00:30:05,640 There is a bathroom with a dressing room inside. 490 00:30:05,720 --> 00:30:08,360 In the dressing room, there'll be some drawers, 491 00:30:08,440 --> 00:30:09,880 and the watches will be there. 492 00:30:14,840 --> 00:30:16,680 1-6-4-9. 493 00:30:16,920 --> 00:30:18,040 That's it. 494 00:30:18,800 --> 00:30:20,400 -Bye. -Bye. 495 00:30:22,920 --> 00:30:24,360 -They told me to come. -Really? 496 00:30:24,440 --> 00:30:27,520 -I'm telling you. -What a nice chat you're having. 497 00:30:27,600 --> 00:30:29,720 He has a casting call tomorrow. 498 00:30:30,520 --> 00:30:31,880 Did you set it up? 499 00:30:33,000 --> 00:30:35,000 Yeah, with my mother. 500 00:30:35,560 --> 00:30:38,200 Of course you did. Thanks so much, man! 501 00:30:38,280 --> 00:30:40,520 By the way, I don't know what to wear. 502 00:30:40,600 --> 00:30:43,600 Well, the less you wear and the more you show, the better. 503 00:30:44,000 --> 00:30:47,040 Don't you think, Polo? You like him better undressed, right? 504 00:30:48,040 --> 00:30:50,600 -What are you talking about? -Let's go to class. 505 00:30:51,800 --> 00:30:52,920 Thanks a lot. 506 00:30:54,160 --> 00:30:55,040 You're welcome. 507 00:30:57,560 --> 00:30:59,920 LET ME KNOW WHEN YOU GET THEM. 508 00:31:00,160 --> 00:31:04,120 -No! Did you get it? -You know me. 509 00:31:04,200 --> 00:31:05,240 What's going on? 510 00:31:05,920 --> 00:31:07,720 Nothing, Lu was telling me... 511 00:31:08,640 --> 00:31:11,280 -She gets everything she wants. -Don't say anything. 512 00:31:11,360 --> 00:31:13,600 -What? -I'm talking about Mart�n. 513 00:31:13,760 --> 00:31:15,960 She has him eating out of the palm of her hand. 514 00:31:16,040 --> 00:31:16,880 Mart�n? Why? 515 00:31:17,440 --> 00:31:18,560 -Tell her. -No. 516 00:31:18,640 --> 00:31:19,760 I'll tell you myself. 517 00:31:19,840 --> 00:31:24,480 She got him connections in the embassy to expedite the adoption process. 518 00:31:25,080 --> 00:31:26,200 Seriously? 519 00:31:26,480 --> 00:31:29,160 Yes, I'm his favorite again. As always. 520 00:31:30,320 --> 00:31:33,120 Poor thing, he was going about it the honest way, 521 00:31:33,200 --> 00:31:36,600 but when you don't have money, honesty's a luxury you can't afford. 522 00:31:37,960 --> 00:31:38,920 Yeah. 523 00:31:39,000 --> 00:31:41,960 Oh, Marina! I'm really happy we're friends again. 524 00:32:17,120 --> 00:32:18,160 Fucking great! 525 00:32:26,720 --> 00:32:30,440 Don't you tell me... That's a fucking bummer. 526 00:32:34,240 --> 00:32:35,200 Damn girl... 527 00:32:35,800 --> 00:32:38,840 Nothing to do all day. They don't even let you use the Internet. 528 00:32:47,160 --> 00:32:48,440 They needed to spice it up. 529 00:32:56,680 --> 00:32:59,240 Not at all. I'm not sure why I wanted to go there. 530 00:32:59,320 --> 00:33:01,440 I'm taking a shower, and I'll be right there. 531 00:33:01,520 --> 00:33:03,360 OK? See you in a bit. 532 00:33:40,000 --> 00:33:42,000 I'VE GOT THEM. 533 00:33:59,360 --> 00:34:00,720 Shit! 534 00:34:06,040 --> 00:34:08,280 -Are you going to tell us? -Tell you what? 535 00:34:08,360 --> 00:34:11,840 -Carla and Lu tell each other everything. -It was nothing. Just a mistake. 536 00:34:12,200 --> 00:34:14,520 A mistake, period. Please, drop it. 537 00:34:14,600 --> 00:34:16,120 -A mistake? -A mistake. 538 00:34:16,200 --> 00:34:17,640 -OK. -Please. 539 00:34:18,360 --> 00:34:19,280 OK. 540 00:34:19,920 --> 00:34:20,800 It's your friend. 541 00:34:22,080 --> 00:34:22,960 Hey. 542 00:34:24,480 --> 00:34:28,200 How are you doing? Aren't you going to say hi? 543 00:34:28,480 --> 00:34:31,800 -I didn't know they'd be here. -Should I tell them to sit? 544 00:34:32,480 --> 00:34:35,400 -It's fucking obvious. -So what if they see us talking? 545 00:34:36,200 --> 00:34:38,880 -I wanna kiss you. -Are you drunk or something? 546 00:34:38,960 --> 00:34:40,840 -No. -Ander, come sit. 547 00:34:42,320 --> 00:34:43,400 -Come. -Come on, sit. 548 00:34:46,080 --> 00:34:47,320 -How are you doing? -Fine. 549 00:34:47,400 --> 00:34:49,680 OK. Look, I wanted to say... 550 00:34:49,760 --> 00:34:52,360 as long as you don't sell any shit to my friend, we're OK. 551 00:34:52,440 --> 00:34:55,520 I support you. Gay power and all that, OK? 552 00:34:55,600 --> 00:34:57,440 -What are you doing? -What do you think? 553 00:34:59,600 --> 00:35:02,760 -Don't go. I'm giving you my blessing. -Who asked for your blessing? 554 00:35:02,840 --> 00:35:05,120 -Don't leave, please. -Omar! 555 00:35:05,440 --> 00:35:07,560 Blessing? It's not like you're their best man. 556 00:35:10,000 --> 00:35:11,560 Omar, they're my friends. 557 00:35:11,640 --> 00:35:13,680 -Hi. What's wrong? -Omar! 558 00:35:15,760 --> 00:35:18,040 -How are you doing? -Hi. 559 00:35:22,720 --> 00:35:24,720 -What? -I'm a bit nervous. 560 00:35:25,280 --> 00:35:27,640 -Don't be. Why? -I don't know. 561 00:35:28,280 --> 00:35:30,240 -Wait for me. I'm out in five minutes. -OK. 562 00:35:30,320 --> 00:35:31,240 See you in a bit. 563 00:35:35,960 --> 00:35:37,920 Omar, let's just talk about it. 564 00:35:41,000 --> 00:35:44,480 Why did you tell people we're together? No, no. 565 00:35:44,560 --> 00:35:47,200 Besides, where did you even get that idea? 566 00:35:47,280 --> 00:35:49,840 -They're my friends. -We're not together! 567 00:35:50,280 --> 00:35:52,600 It's not happening, Ander. Not now, not ever. 568 00:35:54,720 --> 00:35:59,720 -I don't get why you're acting like this. -Because I can't do this. 569 00:36:00,160 --> 00:36:03,160 Too many people know. Even my sister, man. 570 00:36:03,560 --> 00:36:07,720 And you don't know my family. If they knew, I'd break their hearts. 571 00:36:09,240 --> 00:36:13,400 -I thought nobody dies of a broken heart. -Hi. 572 00:36:14,600 --> 00:36:15,520 Omar, right? 573 00:36:15,600 --> 00:36:18,920 -Yeah. -Can you sell me something? 574 00:36:19,000 --> 00:36:20,840 I think we might need it. 575 00:36:23,600 --> 00:36:26,160 -How much? -It's on the house. 576 00:36:26,640 --> 00:36:27,960 But be careful with it. 577 00:36:28,040 --> 00:36:30,920 It's strong, and we don't want you to get sick. 578 00:36:32,120 --> 00:36:32,960 Thanks. 579 00:36:36,800 --> 00:36:37,680 Everything OK? 580 00:36:40,120 --> 00:36:41,000 Yes. 581 00:36:51,640 --> 00:36:52,560 Wait. 582 00:36:56,440 --> 00:36:58,160 What do you think? Are the lights too much? 583 00:36:59,200 --> 00:37:00,280 No, it's nice. 584 00:37:10,720 --> 00:37:13,160 I've got pot. You want some? 585 00:37:13,240 --> 00:37:14,920 -No, we're fine. -OK. 586 00:37:28,840 --> 00:37:30,320 -Samuel... -What? 587 00:37:31,000 --> 00:37:32,080 More slowly. 588 00:37:32,480 --> 00:37:33,320 OK. 589 00:37:39,760 --> 00:37:40,640 Fuck! 590 00:37:41,040 --> 00:37:42,320 What? Just relax. 591 00:37:42,840 --> 00:37:44,400 I can't believe this. 592 00:37:45,800 --> 00:37:46,960 I'm fucking it up. 593 00:37:48,000 --> 00:37:49,680 -I'm fucking up. -Lay down. 594 00:38:02,600 --> 00:38:03,720 Samuel. 595 00:38:04,280 --> 00:38:05,200 Yes? 596 00:38:06,440 --> 00:38:07,640 I want to love you. 597 00:38:33,960 --> 00:38:36,520 -Sorry. -Relax. 598 00:38:36,920 --> 00:38:38,440 -Sorry. -It's all right. 599 00:38:40,200 --> 00:38:42,160 I wasn't so bad, right? 600 00:38:43,040 --> 00:38:44,880 No. You were great. 601 00:38:45,680 --> 00:38:46,560 Really great. 602 00:38:48,160 --> 00:38:49,840 Samuel, I should leave soon. 603 00:38:52,200 --> 00:38:56,600 -My mom works tonight. -Yes, but they're expecting me for dinner. 604 00:39:10,480 --> 00:39:17,240 Don't freak out, but someone broke in. They took the watches and... 605 00:39:19,480 --> 00:39:21,120 they took mine, too. 606 00:39:23,880 --> 00:39:25,920 Yes, everything is in there. 607 00:39:27,640 --> 00:39:30,520 -What's all this? -I have enough to pay it all off. 608 00:39:30,600 --> 00:39:31,720 Where did you get them? 609 00:39:31,800 --> 00:39:34,120 -Let's say Marina helped me open a door. -What? 610 00:39:34,200 --> 00:39:36,560 Why did you drag her into this? 611 00:39:37,080 --> 00:39:39,160 Fuck! Why did she get involved? 612 00:39:39,240 --> 00:39:41,680 Because she loves you. Why else? 613 00:39:42,240 --> 00:39:45,800 I'm telling you, it's going to be okay. So be happy for me, 614 00:39:45,880 --> 00:39:49,480 because I'm fixing everything with this. It's about time. 615 00:39:49,800 --> 00:39:52,520 Pun intended. This one's for you. 616 00:39:52,600 --> 00:39:54,400 -Put it away. -It smells like rich people. 617 00:39:54,480 --> 00:39:55,320 OK. 618 00:39:56,440 --> 00:39:57,440 Man. 619 00:40:16,000 --> 00:40:18,240 I just wanted to make sure you got home safe. 620 00:40:19,280 --> 00:40:20,400 I had a great time. 621 00:40:22,080 --> 00:40:23,800 We can talk before going to bed. 622 00:40:24,400 --> 00:40:25,240 Bye. 623 00:41:15,760 --> 00:41:16,680 Hi, Guzm�n. 624 00:41:17,120 --> 00:41:17,960 Hi. 625 00:41:18,040 --> 00:41:20,640 How is your sister? She didn't come to the first class. 626 00:41:21,200 --> 00:41:24,200 -I guess she overslept. I'm not sure. -Look who it is. 627 00:41:25,800 --> 00:41:30,440 You were great in your pool last night. Sometimes I forget how good we are in bed. 628 00:41:30,520 --> 00:41:32,480 So you did it to tell everyone, right? 629 00:41:32,720 --> 00:41:36,480 -You don't surprise me anymore, Lu. -Was it a secret? 630 00:41:36,760 --> 00:41:40,200 Well, I thought there were no secrets between friends. 631 00:41:41,000 --> 00:41:42,080 See you later. 632 00:41:44,560 --> 00:41:45,400 Nadia... 633 00:41:45,480 --> 00:41:48,280 -Don't worry. -It was nothing. 634 00:41:49,720 --> 00:41:51,600 -Just you? -Yes. 635 00:41:51,880 --> 00:41:52,720 Hey. 636 00:41:53,200 --> 00:41:55,880 I called three times. My name wasn't on the casting list. 637 00:41:58,840 --> 00:42:02,080 In the end, it didn't work out. My mom wasn't sure about you. Sorry. 638 00:42:02,600 --> 00:42:04,160 Yeah, fucking great. 639 00:42:05,520 --> 00:42:07,080 Did you really ruin that for him? 640 00:42:07,720 --> 00:42:11,240 Yeah. What's wrong? I don't owe him anything. 641 00:42:11,320 --> 00:42:15,320 Besides, I'm tired of him using us. He wants to take advantage of us. 642 00:42:15,400 --> 00:42:17,120 Like we're not using him? 643 00:42:17,200 --> 00:42:18,880 What's really bothering you? 644 00:42:19,680 --> 00:42:21,360 He only wants us for one thing. 645 00:42:21,640 --> 00:42:23,680 -Right. -In fact, he only wants you. 646 00:42:24,200 --> 00:42:25,280 You're jealous. 647 00:42:25,680 --> 00:42:26,960 What are you saying? 648 00:42:29,680 --> 00:42:30,520 Marina. 649 00:42:32,920 --> 00:42:34,000 How are you doing? 650 00:42:34,200 --> 00:42:37,440 I kept calling you last night. I called you this morning, too. 651 00:42:37,520 --> 00:42:38,400 Is everything OK? 652 00:42:38,480 --> 00:42:41,080 Yeah, I was just tired, and my phone died. 653 00:42:42,840 --> 00:42:43,720 Sure. 654 00:42:45,400 --> 00:42:48,760 Sure what, Samuel? You don't believe me? 655 00:42:48,840 --> 00:42:52,040 It's not that. I'm starting to get the feeling you're avoiding me. 656 00:42:52,120 --> 00:42:56,600 -Don't get paranoid, Samuel. -Paranoid about what? 657 00:42:56,680 --> 00:42:58,480 I'm starting to feel like an idiot. 658 00:42:58,960 --> 00:43:00,600 If something is going on, don't lie. 659 00:43:00,680 --> 00:43:02,760 The only thing I can't stand is being lied to. 660 00:43:06,760 --> 00:43:10,360 That's the only thing you can't stand? Lies? 661 00:43:11,480 --> 00:43:13,400 Fuck, you can't stand much! 662 00:43:13,720 --> 00:43:16,800 Because lies make life easier. 663 00:43:17,640 --> 00:43:20,640 To avoid pain, to avoid suffering. To avoid hurting people. 664 00:43:22,440 --> 00:43:24,640 -Drop it. -I'm not sure... Marina! 665 00:43:25,800 --> 00:43:26,920 Marina! 666 00:43:31,760 --> 00:43:32,720 Marina! 667 00:44:11,000 --> 00:44:13,560 That's my boy. I didn't expect any less from you. 668 00:45:11,600 --> 00:45:12,480 Marina! 669 00:45:12,640 --> 00:45:14,000 Marina, are you OK? 670 00:45:14,560 --> 00:45:16,920 -Fuck! -Why did you argue? 671 00:45:17,600 --> 00:45:20,120 I'd never been close to anyone with HIV. 672 00:45:20,880 --> 00:45:23,240 Marina! 673 00:45:23,600 --> 00:45:26,360 Marina. What happened? What are you doing? Go get help! 674 00:45:26,440 --> 00:45:28,520 Marina, look at me. 675 00:45:28,600 --> 00:45:29,520 Mart�n! 676 00:45:29,600 --> 00:45:31,600 Look at me! 677 00:45:31,680 --> 00:45:34,280 Move over, I've got this. Come on. 678 00:45:35,080 --> 00:45:36,640 Can you hear me? Look at me. 679 00:45:37,120 --> 00:45:39,960 Look at me. Follow my finger, please. 680 00:45:40,040 --> 00:45:41,240 Marina! 681 00:45:41,720 --> 00:45:44,280 Fuck, look at those pupils. Damn it. 682 00:45:44,760 --> 00:45:47,240 What did you take, Marina? What did you take? 683 00:45:48,000 --> 00:45:49,440 What happened with Marina? 684 00:45:52,560 --> 00:45:56,800 You know this means immediate expulsion? We have a zero-tolerance drug policy. 685 00:45:56,880 --> 00:45:58,840 -No, don't. -I'm taking you to the nurse. 686 00:45:58,920 --> 00:46:00,600 -I don't want to. -We're going. 687 00:46:00,680 --> 00:46:02,520 I'm�fine. I'm perfectly fine. 688 00:46:04,240 --> 00:46:06,240 Are you sure you didn't have a relationship 689 00:46:06,320 --> 00:46:07,720 with Marina outside of class? 690 00:46:08,040 --> 00:46:09,760 No, of course not. 691 00:46:09,840 --> 00:46:12,200 I'm taking her to the hospital. Tell administration. 692 00:46:12,280 --> 00:46:15,160 -Let's go. -Mart�n, no! No! 693 00:46:21,080 --> 00:46:22,640 If you tell anyone, 694 00:46:22,720 --> 00:46:25,640 I'll tell them about your deal with Lu. The adoption. 695 00:46:31,160 --> 00:46:32,200 Wait. 696 00:46:41,280 --> 00:46:43,680 Of course, it's not fair what they did to her. 697 00:46:44,080 --> 00:46:45,440 No one deserves that. 698 00:46:49,360 --> 00:46:50,920 Did you hate Marina? 699 00:48:08,560 --> 00:48:11,320 Subtitle translation by Soledad Etchemandy-Blankenship 52338

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.