All language subtitles for Dexter.S01E02.720p ORPHEUS-WWW.MY-SUBS.COM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,868 --> 00:00:04,834 Previously on "Dexter"... 2 00:00:05,067 --> 00:00:06,900 Tonight's the night. 3 00:00:06,933 --> 00:00:09,967 And it's going to happen again and again - 4 00:00:10,000 --> 00:00:12,367 Has to happen. 5 00:00:12,401 --> 00:00:16,134 There he is. He's the one. 6 00:00:18,734 --> 00:00:21,768 You're mine now, so do exactly as I say. 7 00:00:21,833 --> 00:00:23,634 You better be a cop. 8 00:00:23,645 --> 00:00:24,630 No... Forensics. 9 00:00:24,676 --> 00:00:26,460 There is no blood near the body at all. 10 00:00:26,503 --> 00:00:28,369 It's the weirdest thing you ever saw. 11 00:00:28,386 --> 00:00:32,730 I've never seen such clean, dry, neat-Looking dead flesh. 12 00:00:32,762 --> 00:00:34,767 How is he doing? How does the killer get rid of the blood? 13 00:00:34,809 --> 00:00:36,450 One of these days, you're gonna tell me. 14 00:00:36,465 --> 00:00:39,300 I told you blood spatter doesn't take up all my time. 15 00:00:39,338 --> 00:00:41,333 How the hell was your date with Rita last night? 16 00:00:41,368 --> 00:00:42,231 Great. 17 00:00:42,266 --> 00:00:43,981 She's perfect because Rita is, 18 00:00:43,995 --> 00:00:46,630 in her own way, as damaged as me. 19 00:00:46,668 --> 00:00:49,603 Open your eyes and look at what you did! 20 00:00:49,635 --> 00:00:51,263 Please, you have to understand. 21 00:00:51,306 --> 00:00:53,801 Trust me. I definitely understand. 22 00:00:57,366 --> 00:00:58,582 Hello? 23 00:00:58,608 --> 00:00:59,842 What are you doing now? 24 00:00:59,905 --> 00:01:02,833 I'm just finishing up a little project, but I'll come by later. 25 00:01:02,865 --> 00:01:04,430 - They found another hooker. - Une autre ? 26 00:01:04,465 --> 00:01:06,360 That's the third one in five months. 27 00:01:06,387 --> 00:01:08,000 Third? You mean there's a... 28 00:01:08,026 --> 00:01:09,302 Serial killer, that's right. 29 00:01:09,367 --> 00:01:12,330 Dex, there are people out there who do really bad things. 30 00:01:12,368 --> 00:01:13,710 Of course, you have to learn how to spot them, 31 00:01:13,735 --> 00:01:15,263 but I can teach you. 32 00:01:15,405 --> 00:01:19,063 The killer flayed the skin, the flesh, completely off. 33 00:01:19,108 --> 00:01:20,132 Why would he do that? 34 00:01:20,166 --> 00:01:21,330 He's experimenting, 35 00:01:21,368 --> 00:01:22,862 Trying to find the right way. 36 00:01:22,906 --> 00:01:25,481 He's certainly raising the bar. Damn! 37 00:01:25,987 --> 00:01:27,761 This guy is good. 38 00:01:27,788 --> 00:01:29,102 The killer is an artist. 39 00:01:29,138 --> 00:01:31,103 You give me the fucking creeps. You know that, Dexter? 40 00:01:31,135 --> 00:01:33,252 Yeah, I know. Sorry about that. 41 00:01:36,488 --> 00:01:37,842 And that's tellings a story. 42 00:01:37,856 --> 00:01:39,400 The ritual is changing. 43 00:01:39,438 --> 00:01:40,553 I'd like to check and see 44 00:01:40,585 --> 00:01:41,983 if any refrigerated trucks 45 00:01:42,005 --> 00:01:44,531 have been stolen in the last week or so. 46 00:01:47,535 --> 00:01:48,942 It just seems odd. 47 00:01:49,006 --> 00:01:51,000 Your sister has this ice-truck theory, 48 00:01:51,056 --> 00:01:53,402 and then here you are to back it up. 49 00:01:53,437 --> 00:01:56,060 She's good, lieutenant. You should give her a chance. 50 00:01:57,338 --> 00:01:59,232 I think this is a friendly message. 51 00:01:59,265 --> 00:02:01,330 "Hey, want to play?" 52 00:02:01,365 --> 00:02:03,461 And, yes, I want to play. 53 00:02:03,666 --> 00:02:05,563 I really, really do. 54 00:04:12,905 --> 00:04:14,463 I dream. 55 00:04:17,706 --> 00:04:22,303 I dream I'm floating on the surface of my own life, 56 00:04:22,337 --> 00:04:26,733 watching it unfold, observing it. 57 00:04:26,765 --> 00:04:30,430 I'm the outsider, looking in. 58 00:04:40,407 --> 00:04:42,331 Yeah! Man! 59 00:04:42,368 --> 00:04:45,401 You want to play, man?! Come on! 60 00:04:45,435 --> 00:04:47,060 In the water! 61 00:04:49,155 --> 00:04:51,963 Look at them. They can laugh and play. 62 00:04:52,035 --> 00:04:54,430 It comes so easily for them. 63 00:04:56,705 --> 00:04:59,260 Even though I'm not one of them, 64 00:04:59,307 --> 00:05:02,121 even though sometimes I can really be a monster... 65 00:05:03,565 --> 00:05:05,962 today, I'm just... 66 00:05:06,006 --> 00:05:08,431 ...a sea monster. 67 00:05:25,535 --> 00:05:28,920 Soon enough, I'll have to go back to doing what I do... 68 00:05:29,567 --> 00:05:34,063 So I make a point of enjoying days like this when I have them. 69 00:05:48,806 --> 00:05:50,330 Just a second. 70 00:05:51,175 --> 00:05:54,760 The ice-truck killer left me a gruesome souvenir. 71 00:05:55,107 --> 00:05:58,101 Explaining it could be kind of... 72 00:05:58,438 --> 00:05:59,602 ...awkward. 73 00:06:01,036 --> 00:06:02,330 Hey. 74 00:06:02,348 --> 00:06:04,101 Bagels, brother. Let me in. 75 00:06:10,408 --> 00:06:12,761 Could it be more depressing in here? 76 00:06:14,565 --> 00:06:16,861 Got anything to drink? It's hot as hell out there. 77 00:06:16,908 --> 00:06:18,233 O.J.? 78 00:06:18,367 --> 00:06:20,033 With ice. 79 00:06:24,607 --> 00:06:26,232 So, how you doing? 80 00:06:26,265 --> 00:06:27,560 I'm fine. 81 00:06:27,585 --> 00:06:29,320 Yeah, things are fine. 82 00:06:29,336 --> 00:06:31,760 Breakfast, which I already had, was fine, but... 83 00:06:31,805 --> 00:06:33,831 you know me... I'm always hungry. 84 00:06:40,665 --> 00:06:42,300 So, what's up, hotshot? 85 00:06:42,337 --> 00:06:43,832 All right, get this... 86 00:06:43,866 --> 00:06:47,552 Lieutenant's looking for that refrigerated truck 87 00:06:47,575 --> 00:06:50,030 in every swamp, glade, and chop shop from here to the Keys. 88 00:06:50,066 --> 00:06:51,730 But the way I see it, 89 00:06:52,367 --> 00:06:56,630 that whackjob truck driver threw a severed head at your car. 90 00:06:56,665 --> 00:06:58,231 It's not as if he's shy. 91 00:06:58,267 --> 00:07:00,201 You think he's hiding the truck in plain sight, 92 00:07:00,236 --> 00:07:01,352 wanting it to be found? 93 00:07:01,376 --> 00:07:03,571 I could answer that if Laguerta didn't have me back with my hookers, 94 00:07:03,578 --> 00:07:05,131 looking for a witness... 95 00:07:05,158 --> 00:07:07,693 Finding that truck is your golden ticket into Homicide. 96 00:07:07,706 --> 00:07:08,600 Tell me about it. 97 00:07:08,616 --> 00:07:11,233 Just because Laguerta has you looking for hookers on her time 98 00:07:11,246 --> 00:07:12,583 doesn't mean you can't look for the truck... 99 00:07:12,597 --> 00:07:13,940 ...On my time! 100 00:07:14,708 --> 00:07:17,332 What's with these? 101 00:07:17,368 --> 00:07:19,060 I've got court. 102 00:07:21,237 --> 00:07:24,403 Why is it we never talk brother-sister stuff? 103 00:07:25,016 --> 00:07:27,673 Our dad was a cop. You're a cop. I work for the cops. 104 00:07:27,705 --> 00:07:29,832 For us, this is brother-sister stuff. 105 00:07:31,635 --> 00:07:33,502 Brings out your eyes. 106 00:07:38,666 --> 00:07:41,331 First he throws a severed head at me, 107 00:07:41,368 --> 00:07:43,931 then he leaves me these doll parts, 108 00:07:43,968 --> 00:07:46,261 like pieces of a puzzle. 109 00:07:46,307 --> 00:07:48,032 I like puzzles. 110 00:07:55,466 --> 00:07:59,203 But there's nothing more frustrating than putting a puzzle together and finding then 111 00:07:59,985 --> 00:08:03,002 it still doesn't make sense. 112 00:08:07,405 --> 00:08:10,030 Please state your name and occupation. 113 00:08:10,065 --> 00:08:13,433 My name is Dexter Morgan, and I'm a forensics specialist 114 00:08:13,467 --> 00:08:15,031 in blood-spatter analysis 115 00:08:15,067 --> 00:08:16,863 for the Miami metro police department. 116 00:08:16,906 --> 00:08:19,801 And how long have you been doing blood-spatter analysis? 117 00:08:19,837 --> 00:08:21,263 Almost twelve years. 118 00:08:21,308 --> 00:08:23,461 You've been involved in quite a few cases, then. 119 00:08:23,505 --> 00:08:25,633 2,103. 120 00:08:25,668 --> 00:08:27,661 Give or take. 121 00:08:27,706 --> 00:08:30,063 No, 2,103. 122 00:08:30,608 --> 00:08:34,181 Then it's safe to say blood is your life. 123 00:08:35,765 --> 00:08:37,670 Safe to say. 124 00:08:37,705 --> 00:08:41,461 Unlike the other guys down at the station, I love coming to court to rub shoulders 125 00:08:41,508 --> 00:08:44,171 with the good people of the Sunshine State... 126 00:08:44,437 --> 00:08:46,832 ...and Sasquatch. 127 00:08:46,968 --> 00:08:49,983 In a courthouse, everyone's on their best behavior... 128 00:08:53,435 --> 00:08:55,600 ...like they're being watched. 129 00:09:00,165 --> 00:09:02,163 And they are. 130 00:09:02,205 --> 00:09:03,751 Some people would look at this family 131 00:09:03,767 --> 00:09:06,033 and see only tragedy and heartbreak. 132 00:09:06,167 --> 00:09:08,500 But I see so much more than that. 133 00:09:08,515 --> 00:09:12,002 I'll do this, okay? 134 00:09:14,008 --> 00:09:16,681 I see opportunity. 135 00:09:18,637 --> 00:09:20,860 Alexander Pryce finished his homework, 136 00:09:20,895 --> 00:09:23,751 kissed his mom, went out for a jog. 137 00:09:23,767 --> 00:09:26,231 He told her he'd be back in time to take out the trash cans. 138 00:09:26,268 --> 00:09:29,460 Just another night, until... 139 00:09:30,406 --> 00:09:32,533 ...until the defendant not only struck him 140 00:09:32,557 --> 00:09:34,380 with his car but fled the scene, 141 00:09:34,403 --> 00:09:37,909 leaving Alexander Pryce alone and dying for hours 142 00:09:37,936 --> 00:09:39,960 before his body was found the next morning... 143 00:09:40,402 --> 00:09:44,307 From heinous to unspeakable. 144 00:09:44,339 --> 00:09:46,872 The people will prove that not only did Mr. Chambers 145 00:09:46,897 --> 00:09:48,801 strike and kill Alexander Pryce 146 00:09:48,837 --> 00:09:52,230 but did so while once again under the influence of alcohol. 147 00:09:53,518 --> 00:09:55,513 Happy birthday, Alex! 148 00:09:55,736 --> 00:09:57,132 Thank you. 149 00:09:57,166 --> 00:09:58,590 - Rip right into it. - What? 150 00:09:58,765 --> 00:10:01,161 - Yeah. - Hope it's money. 151 00:10:01,205 --> 00:10:02,662 Yeah, you wish. 152 00:10:02,868 --> 00:10:03,832 Surprise. 153 00:10:03,935 --> 00:10:06,403 Thanks, guys. It's like 80 degrees out. 154 00:10:06,436 --> 00:10:08,333 But next year at this time, 155 00:10:08,367 --> 00:10:11,201 we're coming to visit you at Harvard. 156 00:10:11,237 --> 00:10:14,761 It's everything I've ever wanted for you, Alexander. 157 00:10:14,806 --> 00:10:16,000 Thanks, dad. 158 00:10:16,038 --> 00:10:18,831 All right, enough corniness. 159 00:10:19,705 --> 00:10:21,700 I see their pain. 160 00:10:22,137 --> 00:10:25,451 On some level, I even understand their pain. 161 00:10:26,107 --> 00:10:28,620 I just can't feel their pain. 162 00:10:33,667 --> 00:10:36,090 It just a Matter of time before we see how far 163 00:10:36,105 --> 00:10:39,362 Matt Chambers's crocodile tears will get him. 164 00:10:41,136 --> 00:10:43,260 But until then, 165 00:10:44,006 --> 00:10:47,141 a little of my favorite tropical fruit... 166 00:10:48,266 --> 00:10:51,902 The perfect driving food next to a pulled-pork sandwich. 167 00:10:52,236 --> 00:10:54,931 Also, I can keep my energy up for the day job. 168 00:10:54,965 --> 00:10:57,801 ♪ ven conmigo... ♪ 169 00:11:04,135 --> 00:11:10,130 ♪ junto a mi corazón ♪ 170 00:11:10,758 --> 00:11:14,361 ♪ y me quite la vida♪ 171 00:11:14,546 --> 00:11:19,581 ♪si no tengo tu amor ♪ 172 00:11:25,207 --> 00:11:26,201 Detective! 173 00:11:26,218 --> 00:11:27,932 - Buena. - Buena? 174 00:11:28,237 --> 00:11:29,130 Did we get an I.D.? 175 00:11:29,147 --> 00:11:30,810 First on scene pulled the wallet. 176 00:11:30,845 --> 00:11:32,092 We're still waiting. 177 00:11:32,138 --> 00:11:33,462 Hello, Dex. 178 00:11:33,705 --> 00:11:36,662 Her boss - Lieutenant Laguerta. 179 00:11:36,706 --> 00:11:38,701 In keeping with her total sense of entitlement, 180 00:11:38,725 --> 00:11:41,360 she has this attraction to me. 181 00:11:41,808 --> 00:11:43,881 And I thought I was creepy. 182 00:11:45,166 --> 00:11:47,372 Given the skin rupture and the secondary spatter, 183 00:11:47,436 --> 00:11:50,033 distance had to be a 50-, 60-foot drop. 184 00:11:50,068 --> 00:11:52,331 The eastbound's only 40 feet. 185 00:11:52,365 --> 00:11:54,812 It's not high enough for this kind of damage so... 186 00:11:54,817 --> 00:11:58,133 ...best guess, originating point is the westbound causeway. 187 00:11:59,965 --> 00:12:03,062 Get me a team on the westbound causeway! 188 00:12:03,086 --> 00:12:04,631 She's good. 189 00:12:04,668 --> 00:12:06,123 Angel, look at this. 190 00:12:08,465 --> 00:12:10,712 I think there's something in his mouth. 191 00:12:13,206 --> 00:12:14,231 Medic! 192 00:12:21,136 --> 00:12:23,560 It's just a death rattle. He's gonzo. 193 00:12:23,585 --> 00:12:25,421 You better check out my friend, too. 194 00:12:25,436 --> 00:12:27,363 No telling what this guy might have had. 195 00:12:31,038 --> 00:12:33,532 This is what he had. 196 00:12:35,336 --> 00:12:38,263 Call me crazy, Angel, but I think this is human flesh. 197 00:13:05,967 --> 00:13:08,601 Hooked up with Sean last night. 198 00:13:09,606 --> 00:13:11,060 The cable-guy Sean? 199 00:13:11,105 --> 00:13:12,633 God, no. 200 00:13:12,666 --> 00:13:14,201 He smelled like cheese. 201 00:13:14,238 --> 00:13:16,160 So the mechanic Sean? 202 00:13:16,208 --> 00:13:17,663 Yep. 203 00:13:17,907 --> 00:13:19,662 He came over. 204 00:13:19,708 --> 00:13:22,431 We opened a bottle of Pinot gris. 205 00:13:22,468 --> 00:13:24,460 We finished a bottle of Pinot gris. 206 00:13:24,508 --> 00:13:26,200 Before I knew it, we were... 207 00:13:26,235 --> 00:13:28,002 Stop that. 208 00:13:28,038 --> 00:13:29,802 You don't want to hear this, do you? 209 00:13:29,837 --> 00:13:31,203 No. 210 00:13:31,237 --> 00:13:34,230 But if you two are getting serious, I'd love to meet him. 211 00:13:34,267 --> 00:13:35,763 Why don't you and Sean the mechanic 212 00:13:35,767 --> 00:13:38,952 join me and Rita the girlfriend for dinner tomorrow night? 213 00:13:38,978 --> 00:13:40,052 Why? 214 00:13:40,086 --> 00:13:42,493 So you can tell me later he's not good enough for your little sister? 215 00:13:42,507 --> 00:13:43,300 Don't. 216 00:13:43,317 --> 00:13:46,280 You're the one who was going on about brother-and-sister stuff this morning. 217 00:13:46,298 --> 00:13:48,903 And that becomes brother-and-sister double-dating? 218 00:13:48,906 --> 00:13:50,351 Because I'm on head of yours. 219 00:13:50,375 --> 00:13:52,002 Come on. It'll be fun. 220 00:13:52,006 --> 00:13:54,991 All right, we'll go, but I'm not promising we'll have any fun. 221 00:13:55,556 --> 00:13:56,561 Not now. 222 00:13:57,305 --> 00:13:59,102 What crawled up his ass? 223 00:13:59,135 --> 00:14:00,902 He hates lab rats. 224 00:14:00,935 --> 00:14:02,930 Well, here's a headline... 225 00:14:02,966 --> 00:14:06,262 It's lab rats that make us cops look good. 226 00:14:07,308 --> 00:14:09,141 Okay, listen up. 227 00:14:09,246 --> 00:14:12,650 We just got an I.D. on the body from under the causeway. 228 00:14:12,696 --> 00:14:14,321 His name is Ricky Simmons. 229 00:14:14,937 --> 00:14:17,000 He was a cop. 230 00:14:33,607 --> 00:14:35,862 - Let me ask you something. - Yeah. 231 00:14:36,068 --> 00:14:39,201 When we were partners, you used to use every excuse in the book 232 00:14:39,238 --> 00:14:41,401 to get out of making a next-of-kin notification. 233 00:14:41,435 --> 00:14:43,903 I knew Ricky from the department softball team. 234 00:14:43,935 --> 00:14:46,832 He was a good guy, a good cop. It's the least I could do. 235 00:14:55,465 --> 00:14:56,633 Motherfucker! 236 00:15:00,966 --> 00:15:02,503 Call it in! 237 00:15:05,007 --> 00:15:07,031 3H-77 to dispatch. 238 00:15:07,766 --> 00:15:10,403 We need E.M.T. and police backup now. 239 00:15:10,558 --> 00:15:11,973 I'll check the house. 240 00:15:11,978 --> 00:15:14,231 Kara, it's me. It's James. 241 00:15:14,267 --> 00:15:16,163 You're okay. 242 00:15:18,668 --> 00:15:21,801 It's me. 243 00:15:21,836 --> 00:15:24,011 It's okay. 244 00:15:24,605 --> 00:15:27,602 This is so fucked-up, man. 245 00:15:30,567 --> 00:15:33,030 Going after a cop's family... 246 00:15:33,168 --> 00:15:34,920 Who would do such a thing? 247 00:15:35,007 --> 00:15:36,641 That's why we're here. 248 00:15:37,537 --> 00:15:39,263 But it's still fucked-up. 249 00:15:39,308 --> 00:15:43,172 They're telling me Ricky Simmons was under deep cover in Carlos Guerrero's family. 250 00:15:43,765 --> 00:15:45,502 All right. Thanks. 251 00:15:45,535 --> 00:15:48,030 He'd been working the gig for 10 months, and everything was good. 252 00:15:48,068 --> 00:15:49,713 But this... 253 00:15:49,787 --> 00:15:51,762 Going after his wife... 254 00:15:52,367 --> 00:15:54,983 Guerrero's crossing a whole new line. 255 00:15:55,615 --> 00:15:58,560 Now he's gone and pissed off the entire Miami police department. 256 00:16:00,337 --> 00:16:01,862 Is there any word on the wife? 257 00:16:01,907 --> 00:16:03,762 She should be in surgery by now. 258 00:16:04,367 --> 00:16:06,082 ¿Qué pasó? 259 00:16:06,637 --> 00:16:09,203 There's an inconsistency somewhere. 260 00:16:09,797 --> 00:16:11,062 And that would be? 261 00:16:11,108 --> 00:16:12,593 I'm not sure, but it's the answer to a question 262 00:16:12,615 --> 00:16:14,432 we haven't thought of yet. 263 00:16:22,036 --> 00:16:23,860 Look. 264 00:16:29,935 --> 00:16:32,460 - Whose is it? - Probably hers. 265 00:16:32,708 --> 00:16:35,720 Ricky Simmons, her husband - Last number dialed. 266 00:16:41,038 --> 00:16:42,453 I got it. 267 00:16:42,738 --> 00:16:44,300 Good work, Angel. 268 00:16:44,318 --> 00:16:45,603 Well, actually, it was Dexter. 269 00:16:45,635 --> 00:16:46,933 Sergeant? 270 00:16:49,005 --> 00:16:53,033 98, 99, 100! 271 00:16:53,067 --> 00:16:56,531 Ladies and gentlemen, we have a new world record! 272 00:16:57,537 --> 00:16:58,661 Stop it! 273 00:16:58,705 --> 00:17:00,302 Can't stop! Must tickle! 274 00:17:00,335 --> 00:17:02,201 Got to hear the magic word! 275 00:17:02,237 --> 00:17:04,011 I have your magic word right here. 276 00:17:04,016 --> 00:17:05,303 Chocolate chip. 277 00:17:05,315 --> 00:17:06,651 Cookies! 278 00:17:06,706 --> 00:17:07,920 Homemade. 279 00:17:07,965 --> 00:17:09,563 Okay, you guys, 280 00:17:09,797 --> 00:17:11,762 take your cookies into the bedroom. 281 00:17:11,806 --> 00:17:13,031 Two each. 282 00:17:13,067 --> 00:17:15,330 But you never let us eat in our bedroom. 283 00:17:15,366 --> 00:17:18,333 Well, I want some alone time with Dexter. 284 00:17:19,967 --> 00:17:21,860 Are you gonna kiss him? 285 00:17:21,907 --> 00:17:23,401 Actually, yes. 286 00:17:23,437 --> 00:17:24,600 Cool. 287 00:17:24,636 --> 00:17:25,702 Gross! 288 00:17:30,137 --> 00:17:32,283 Cookie? 289 00:17:32,706 --> 00:17:34,862 I wuv cookies. 290 00:17:36,468 --> 00:17:38,860 Well, you're snarfing them down like the cookie monster. 291 00:17:38,907 --> 00:17:42,633 No, this isn't snarfing. This is eating with enthusiasm. 292 00:17:43,767 --> 00:17:45,932 Tell me about your day. 293 00:17:46,306 --> 00:17:49,701 I had court... You know, the blood thing. 294 00:17:49,736 --> 00:17:53,900 And then a crime scene and more blood. 295 00:17:54,365 --> 00:17:56,402 I don't know how you do it. 296 00:17:56,437 --> 00:17:57,463 Well, blood is... 297 00:17:57,607 --> 00:17:58,831 ...my life. 298 00:17:58,938 --> 00:18:00,202 ...my job. 299 00:18:00,235 --> 00:18:02,902 Lately, the thing that surprises me most about Rita 300 00:18:02,927 --> 00:18:04,640 is how much I like being with her. 301 00:18:04,675 --> 00:18:06,881 But whenever that happens with a woman, 302 00:18:06,896 --> 00:18:10,230 when I feel comfortable with her, it all goes wrong. 303 00:18:10,977 --> 00:18:14,030 That's why I think it's best to take it one step at a time. 304 00:18:14,065 --> 00:18:17,602 Hey, you know, Deb has been all over me 305 00:18:17,638 --> 00:18:19,861 for us to get together with her new boyfriend. 306 00:18:19,886 --> 00:18:22,031 You think you can get a babysitter some night? 307 00:18:22,266 --> 00:18:24,873 You mean an actual grown-up meal? 308 00:18:24,906 --> 00:18:28,083 I'd love that. Make a date. 309 00:18:28,088 --> 00:18:30,360 I pick you. 310 00:18:31,865 --> 00:18:34,830 And I pick my sister to chaperon. 311 00:19:03,938 --> 00:19:05,600 Sister. 312 00:19:05,636 --> 00:19:08,132 So, Miami's the haystack, 313 00:19:08,158 --> 00:19:10,280 and the ice truck's the needle, right? 314 00:19:10,308 --> 00:19:11,382 Okay. 315 00:19:11,408 --> 00:19:15,900 And, brother, I just found the fucking needle ! 316 00:19:22,237 --> 00:19:23,780 How'd you find it? 317 00:19:23,808 --> 00:19:25,102 I put the word out with patrol... 318 00:19:25,128 --> 00:19:26,851 You know, the whole hide-in-plain-sight thing. 319 00:19:26,905 --> 00:19:30,303 Juan Pierre flagged this one and called me. 320 00:19:30,337 --> 00:19:32,103 This is a busy street. Anyone see the driver? 321 00:19:32,128 --> 00:19:35,382 The restaurant manager said it was here when he opened up. Is this the one you saw? 322 00:19:36,708 --> 00:19:39,362 I feel like a kid at his own surprise party. 323 00:19:39,406 --> 00:19:41,102 This is the same truck. 324 00:19:41,136 --> 00:19:44,003 It's hard to say. It all happened so fast. 325 00:19:44,036 --> 00:19:47,530 Let's go on a nonforensic-geek limb here and say that it is. 326 00:19:47,566 --> 00:19:48,763 Why is it still running? 327 00:19:51,106 --> 00:19:54,031 It keeps the back compartment refrigerated. 328 00:20:01,208 --> 00:20:02,803 Dios mío. 329 00:20:03,806 --> 00:20:06,632 Holy shit, they're fucking fingertips. 330 00:20:10,538 --> 00:20:12,902 Clean slices, no blood. 331 00:20:15,937 --> 00:20:19,833 My guess is he drained the body entirely before these cuts were made. 332 00:20:19,866 --> 00:20:21,733 How'd he do that? Some kind of pump? 333 00:20:21,767 --> 00:20:23,030 No. 334 00:20:23,066 --> 00:20:26,432 I had forensics do a workup on our last victim. 335 00:20:26,466 --> 00:20:28,400 Our guy's old school. 336 00:20:28,438 --> 00:20:31,000 Yeah, he hoists the body up, severs the jugular. 337 00:20:31,035 --> 00:20:32,701 The heart does all the work. 338 00:20:32,737 --> 00:20:35,433 It's the most effective method, really. 339 00:20:35,468 --> 00:20:37,700 Fucking butcher. 340 00:20:39,707 --> 00:20:42,660 There are 206 bones in the human body. 341 00:20:42,708 --> 00:20:45,903 He could have left any one of them. 342 00:20:45,935 --> 00:20:49,663 But he gave us exactly what we need to identify the victim, 343 00:20:49,706 --> 00:20:52,930 like he's leaving a trail of bread crumbs. 344 00:20:56,765 --> 00:20:58,060 Who made the find? 345 00:20:58,687 --> 00:20:59,972 Officer Morgan. 346 00:21:00,088 --> 00:21:02,243 Harry's daughter ? 347 00:21:02,258 --> 00:21:05,000 Must be in the genes, her and her brother. 348 00:21:05,675 --> 00:21:07,243 This truck's a good get. 349 00:21:07,466 --> 00:21:08,700 It's their first solid lead. 350 00:21:08,715 --> 00:21:12,373 I encourage all my officers to think outside the box. 351 00:21:12,388 --> 00:21:14,431 Well, nice work, lieutenant. 352 00:21:14,668 --> 00:21:16,303 I got the Deputy-Mayor. 353 00:21:16,538 --> 00:21:18,633 Congratulate Morgan for me. 354 00:21:29,707 --> 00:21:31,660 Another beautiful Miami day - 355 00:21:31,707 --> 00:21:35,062 Mutilated corpses with the chance of afternoon shows. 356 00:21:35,105 --> 00:21:37,232 Chalk one up for Miami metro, eh, ma'am? 357 00:21:37,268 --> 00:21:40,602 Last time I checked, Morgan, I'm the lieutenant, 358 00:21:40,637 --> 00:21:45,460 which means my officers keep me apprised at all times on all things. 359 00:21:45,507 --> 00:21:47,321 You pull a stunt like that again, 360 00:21:47,338 --> 00:21:49,201 it won't matter who your father was. 361 00:21:49,298 --> 00:21:50,963 Okay? 362 00:22:18,966 --> 00:22:20,703 Dude, is this blood? 363 00:22:20,738 --> 00:22:23,531 It's chocolate. It's on your shirt, too. 364 00:22:26,206 --> 00:22:28,400 It's a new shirt. 365 00:22:29,038 --> 00:22:30,861 What is taking so long? 366 00:22:30,908 --> 00:22:32,673 It's a big truck. 367 00:22:33,005 --> 00:22:35,860 They won't find anything, not even a Tic Tac. 368 00:22:35,905 --> 00:22:37,863 He's thought all this through. 369 00:22:37,905 --> 00:22:40,332 I know I would. 370 00:22:40,365 --> 00:22:42,200 Your famous hunches telling you anything? 371 00:22:42,235 --> 00:22:43,601 Ice cold. 372 00:22:43,838 --> 00:22:45,361 You're a goddamn riot. 373 00:22:45,388 --> 00:22:46,732 This fucking guy's toying with us. 374 00:22:47,077 --> 00:22:48,720 Deb's right. 375 00:22:48,757 --> 00:22:51,592 This truck's not another piece of the puzzle... 376 00:22:51,665 --> 00:22:53,200 ...They are. 377 00:22:58,635 --> 00:23:00,503 Watching ice melt... This is fun. 378 00:23:00,535 --> 00:23:03,230 Stand a little closer, Morgan, and I'll melt your heart. 379 00:23:03,265 --> 00:23:05,503 I think he's got a crush on you, Dex. 380 00:23:06,556 --> 00:23:08,770 Yo, I was talking to Morgan the sister. 381 00:23:08,865 --> 00:23:10,801 Vince Masuka only swings one way. 382 00:23:10,856 --> 00:23:12,061 Yeah, from vine to vine. 383 00:23:12,107 --> 00:23:13,030 Enough. 384 00:23:13,067 --> 00:23:15,160 I'm glad to see the sexual-harassment seminar 385 00:23:15,187 --> 00:23:16,611 really paid off. 386 00:23:32,435 --> 00:23:35,703 This is seriously fucked-up, my friends. 387 00:23:37,135 --> 00:23:39,161 Why go to all this trouble? 388 00:23:39,597 --> 00:23:42,603 What's this sick son of a bitch trying to tell us? 389 00:23:42,865 --> 00:23:45,333 Not "us". Me. 390 00:23:45,367 --> 00:23:49,902 My freezer, the painted doll's fingernails... 391 00:23:50,335 --> 00:23:53,530 I think he's trying to impress me... 392 00:23:53,668 --> 00:23:55,931 And it's working. 393 00:23:56,268 --> 00:23:59,501 What, a man can't call his wife three times in one day? 394 00:23:59,536 --> 00:24:01,700 Sí, claro. 395 00:24:01,735 --> 00:24:03,232 Bueno. 396 00:24:03,267 --> 00:24:06,302 Kiss my baby and tell her, "daddy be home para la cena." 397 00:24:06,708 --> 00:24:08,831 I'm getting another call. 398 00:24:08,865 --> 00:24:10,160 Yeah, te amo. 399 00:24:11,207 --> 00:24:12,931 Batista. 400 00:24:12,968 --> 00:24:14,963 ¿De veras? I'll be there in two minutes. 401 00:24:17,905 --> 00:24:19,403 She's still in surgery. 402 00:24:19,436 --> 00:24:21,100 The doctors are hopeful. 403 00:24:21,135 --> 00:24:22,762 Ice-truck killer returns, 404 00:24:22,778 --> 00:24:24,702 dead undercover cop - 405 00:24:24,737 --> 00:24:26,863 It's a typical day in the neighborhood. 406 00:24:26,907 --> 00:24:28,863 You got to hear this. 407 00:24:31,706 --> 00:24:34,150 Ricky, where the fuck are you? 408 00:24:34,168 --> 00:24:35,902 I'm gonna try for the back door. 409 00:24:35,937 --> 00:24:38,232 Fuck, he saw me! 410 00:24:38,265 --> 00:24:40,702 Please don't hurt me! 411 00:24:42,138 --> 00:24:43,403 Lieutenant! 412 00:24:43,438 --> 00:24:46,331 National database kicked back the DNA match. 413 00:24:48,005 --> 00:24:49,531 Norberto Cervantes. 414 00:24:51,438 --> 00:24:53,553 Let me see that. 415 00:25:05,506 --> 00:25:07,003 Dame. Ahora. 416 00:25:09,666 --> 00:25:11,503 Es tu día de mala suerte. 417 00:25:18,105 --> 00:25:21,361 Estoy agradecido por tu lealdad. 418 00:25:21,407 --> 00:25:23,303 El gusto es mío, patrón. 419 00:25:29,205 --> 00:25:30,542 Police! Put your hands up! 420 00:25:30,565 --> 00:25:32,160 Police! Put your hands up! 421 00:25:33,187 --> 00:25:34,251 Get them down! 422 00:25:34,306 --> 00:25:36,530 Put your fucking hands up! Put your hands up! 423 00:25:41,266 --> 00:25:42,530 Is that necessary? 424 00:25:42,566 --> 00:25:44,603 It's a dangerous world, Guerrero. 425 00:25:46,938 --> 00:25:50,133 Yes, and one can't be too careful, detective. 426 00:25:54,866 --> 00:25:57,061 Yes, I-I've had alc... 427 00:25:57,407 --> 00:25:59,830 ...problems with alcohol in the past. 428 00:25:59,868 --> 00:26:01,533 I never tried to hide that. 429 00:26:01,568 --> 00:26:05,261 But... you heard from my A.A. sponsor. 430 00:26:05,307 --> 00:26:07,933 I- I've been sober for over a year now. 431 00:26:09,468 --> 00:26:14,663 Look, I-I'm not disputing that... that it was my car... 432 00:26:14,705 --> 00:26:17,033 that hit Mr. Pryce. 433 00:26:17,567 --> 00:26:19,733 But... 434 00:26:19,765 --> 00:26:24,131 I reported it stolen hours before the accident. 435 00:26:28,466 --> 00:26:31,303 Men like Matt Chambers know how to pull on the invisible mask 436 00:26:31,326 --> 00:26:32,702 of sympathy, 437 00:26:32,737 --> 00:26:34,431 even empathy, 438 00:26:34,468 --> 00:26:38,301 and otherwise right-thinking people don't stand a chance. 439 00:26:45,038 --> 00:26:47,082 "Not guilty." 440 00:26:47,637 --> 00:26:52,101 Matt Chambers may have found a way to beat the system... 441 00:26:52,138 --> 00:26:54,503 ...but so have I. 442 00:26:55,837 --> 00:26:58,060 Ricky, where the fuck are you? 443 00:26:58,105 --> 00:27:00,463 Fuck, he saw me. 444 00:27:00,505 --> 00:27:02,831 Please don't hurt me! 445 00:27:07,036 --> 00:27:08,803 The way we see it, 446 00:27:08,836 --> 00:27:11,750 you're in on the kill of Ricky Simmons, but that's not enough for you 447 00:27:11,786 --> 00:27:13,543 or for Guerrero. 448 00:27:13,577 --> 00:27:16,012 Ricky is dead? 449 00:27:16,137 --> 00:27:17,802 That saddens me. 450 00:27:17,856 --> 00:27:19,663 Shut the fuck up! 451 00:27:24,465 --> 00:27:26,933 Wait, you're not implying 452 00:27:26,965 --> 00:27:29,003 that Ricky Simmons was a cop, are you? 453 00:27:29,425 --> 00:27:31,600 I'm truly disappointed. 454 00:27:31,638 --> 00:27:34,160 Not only do I have a dead cop, 455 00:27:34,207 --> 00:27:37,833 someone broke in his house and shot his wife. 456 00:27:37,865 --> 00:27:41,831 Word out in the world, sergeant... 457 00:27:41,866 --> 00:27:44,200 Simmons's wife was fucking around. 458 00:27:44,238 --> 00:27:47,962 Maybe he tried to kill the bitch himself, 459 00:27:48,008 --> 00:27:50,703 and felt so bad about it, he committed suicide. 460 00:27:50,805 --> 00:27:53,263 A cop murder-suicide... 461 00:27:53,807 --> 00:27:56,601 It's a health crisis for you guys, ain't it? 462 00:27:58,038 --> 00:28:01,002 You think it's a fucking coincidence your ass is in here?! 463 00:28:01,038 --> 00:28:04,382 We got you on the causeway the morning Ricky Simmons died! 464 00:28:04,407 --> 00:28:05,601 Bullshit. 465 00:28:05,636 --> 00:28:07,461 We don't deal in bullshit. 466 00:28:07,506 --> 00:28:10,383 We deal in good police work... 467 00:28:10,405 --> 00:28:12,103 And good science. 468 00:28:17,708 --> 00:28:21,190 You must have been a motherfucker at cat's cradle. 469 00:28:23,305 --> 00:28:24,860 I never played it. 470 00:28:24,907 --> 00:28:27,273 Okay, Kara Simmons was shot while she was running. 471 00:28:27,287 --> 00:28:28,800 Her phone call tells us that, right? 472 00:28:28,826 --> 00:28:31,603 And she was running towards the back door... There. 473 00:28:31,617 --> 00:28:32,723 She turns. 474 00:28:32,736 --> 00:28:33,681 The shooter sees her. 475 00:28:33,706 --> 00:28:35,960 She's shot high on the chest. 476 00:28:36,005 --> 00:28:37,460 It spins her around, 477 00:28:37,505 --> 00:28:39,930 spraying blood on the walls there... and there. 478 00:28:40,105 --> 00:28:41,703 She loses her cellphone. 479 00:28:41,736 --> 00:28:43,561 She struggles with the coffee table, 480 00:28:43,606 --> 00:28:45,702 the couch, and then she finally falls back, 481 00:28:45,737 --> 00:28:46,701 "Pop"... There. 482 00:28:52,237 --> 00:28:54,360 She never got this far. 483 00:28:56,536 --> 00:28:58,331 It's not her blood. 484 00:29:09,305 --> 00:29:11,463 Angel, meet our shooter. 485 00:29:13,307 --> 00:29:16,430 DNA of Cervantes' flesh in Ricky Simmons' mouth. 486 00:29:16,466 --> 00:29:19,703 DNA from a rogue drop of blood we found at the Simmons' house. 487 00:29:26,135 --> 00:29:27,860 Tell me you're sure about this. 488 00:29:27,906 --> 00:29:29,463 100%. 489 00:29:29,607 --> 00:29:31,892 That puts Cervantes at both crime scenes. 490 00:29:31,908 --> 00:29:33,642 Let's nail his coffin and ship it. 491 00:29:33,708 --> 00:29:34,801 Hang on, sergeant. 492 00:29:34,838 --> 00:29:36,723 We get him to roll over on Guerrero 493 00:29:36,757 --> 00:29:38,040 and we own them both. 494 00:29:38,048 --> 00:29:40,063 You're talking about throwing him a deal? 495 00:29:40,086 --> 00:29:41,153 And then, what ? He walks? 496 00:29:41,175 --> 00:29:43,310 If he does, we pick him up on other charges. 497 00:29:43,566 --> 00:29:45,790 If he gets us Guerrero, it's win-win. 498 00:29:45,808 --> 00:29:47,600 Gets us Guerrero?! We can't catch the guy. 499 00:29:47,638 --> 00:29:49,462 He's un-fucking-touchable! 500 00:29:49,506 --> 00:29:51,803 Come on, lieutenant. 501 00:29:51,836 --> 00:29:53,062 We already got a win. 502 00:29:53,087 --> 00:29:54,981 It's not about your win. 503 00:29:55,006 --> 00:29:57,262 It's about the big picture. 504 00:30:07,465 --> 00:30:09,461 I've seen this before. 505 00:30:09,805 --> 00:30:12,231 Whenever a cop is killed, it's like everyone's life 506 00:30:12,267 --> 00:30:15,510 has been stopped in mid-sentence. 507 00:30:16,136 --> 00:30:19,930 Davey Sanchez was a fearless and dedicated cop. 508 00:30:19,968 --> 00:30:25,360 Davey Sanchez was a son, a husband, and a father. 509 00:30:25,405 --> 00:30:28,760 Davey Sanchez was my partner. 510 00:30:28,806 --> 00:30:32,503 Davey Sanchez was my hero. 511 00:30:34,207 --> 00:30:35,902 That was great. 512 00:30:40,267 --> 00:30:42,130 What, dad? 513 00:30:43,468 --> 00:30:47,300 Ever since Davey was killed, my world feels out of control. 514 00:30:49,205 --> 00:30:51,262 How do you fix it? 515 00:30:53,107 --> 00:30:55,461 Two ways, I guess... 516 00:30:57,665 --> 00:31:00,500 Honor Davey's memory... 517 00:31:02,237 --> 00:31:04,870 ...and catch the bastard who did this to him. 518 00:31:06,736 --> 00:31:09,622 It's not about vengeance. 519 00:31:10,238 --> 00:31:13,110 It's not about retaliation... 520 00:31:13,168 --> 00:31:16,102 ...or balancing the books. 521 00:31:16,536 --> 00:31:20,002 It's about something deep inside. 522 00:31:22,468 --> 00:31:25,180 My father had more than his share of pain. 523 00:31:25,507 --> 00:31:29,203 But he didn't deal with it the way most people do. 524 00:31:29,236 --> 00:31:32,561 Happy hour... Now, there's a misnomer. 525 00:31:32,655 --> 00:31:34,631 I'll have what he's having. 526 00:31:35,767 --> 00:31:37,903 Wise choice. 527 00:31:39,338 --> 00:31:41,130 You celebrating? 528 00:31:41,167 --> 00:31:42,903 Something like that. 529 00:31:45,305 --> 00:31:47,352 Hey, have we met? 530 00:31:47,935 --> 00:31:50,430 I doubt it. I just moved down here. 531 00:31:51,156 --> 00:31:53,032 I needed a new start. 532 00:31:53,316 --> 00:31:55,363 Girlfriend or boyfriend? 533 00:31:55,407 --> 00:31:57,183 Ex-wife. 534 00:31:57,208 --> 00:31:59,540 She said I drank too much. 535 00:31:59,986 --> 00:32:01,803 Hence the "ex" part. 536 00:32:01,817 --> 00:32:03,001 Fuck her. 537 00:32:03,036 --> 00:32:04,561 Man, she was all over me to change, 538 00:32:04,608 --> 00:32:07,502 like she never done anything wrong in her life... 539 00:32:07,535 --> 00:32:09,270 Besides marrying me. 540 00:32:09,298 --> 00:32:11,132 We all make mistakes. 541 00:32:11,185 --> 00:32:13,432 Unfortunately, mine usually involve lawyers. 542 00:32:13,466 --> 00:32:15,881 God! Damn it! 543 00:32:16,337 --> 00:32:19,203 I thought I was the only one who hated the Hurricanes. 544 00:32:19,236 --> 00:32:20,803 I take it you didn't grow up in Miami. 545 00:32:20,836 --> 00:32:23,401 No, I've had to move around some. 546 00:32:23,437 --> 00:32:24,901 Say no more. 547 00:32:24,936 --> 00:32:28,022 But home is where my ass is. 548 00:32:28,136 --> 00:32:30,073 I'm getting mine out of town. 549 00:32:30,106 --> 00:32:32,312 Enjoy Miami. 550 00:32:32,868 --> 00:32:36,923 Remember, there's nothing a new city can't cure. 551 00:32:37,227 --> 00:32:38,962 You got that right. 552 00:32:39,068 --> 00:32:40,783 Thanks, buddy. 553 00:32:40,808 --> 00:32:42,752 Next one's on me. 554 00:32:44,868 --> 00:32:46,940 You sure you're good to drive? 555 00:32:47,007 --> 00:32:48,820 Been a lot worse. 556 00:33:08,208 --> 00:33:10,830 I sure hope he doesn't go out there and kill himself. 557 00:33:10,997 --> 00:33:13,400 That would be...tragic. 558 00:33:25,138 --> 00:33:28,600 Matt Chambers is accused of committing a crime in Florida. 559 00:33:28,635 --> 00:33:30,322 He was arrested in Florida, 560 00:33:30,338 --> 00:33:32,042 and he's being tried in Florida. 561 00:33:34,365 --> 00:33:35,903 So the good people of Florida 562 00:33:35,926 --> 00:33:38,250 only went as far as validating their own assumptions 563 00:33:38,567 --> 00:33:41,323 that Matt Chambers is a Florida bad guy. 564 00:34:02,905 --> 00:34:06,060 "Nothing a new city can't cure." 565 00:34:11,567 --> 00:34:14,182 My father taught me one thing above all others... 566 00:34:14,206 --> 00:34:16,172 To be sure. 567 00:34:16,536 --> 00:34:17,852 And I am. 568 00:34:17,877 --> 00:34:21,283 Matt Chambers, Miami is your last stop. 569 00:34:22,505 --> 00:34:26,133 If God is in the details, and if I believed in God, 570 00:34:26,166 --> 00:34:28,300 then he's in this room with me. 571 00:34:30,368 --> 00:34:33,360 I just wish he'd brought an extension cord. 572 00:34:39,435 --> 00:34:40,961 It's James. 573 00:34:41,207 --> 00:34:44,261 We're gonna get the bastard who did this to you. 574 00:35:08,238 --> 00:35:10,093 This guy is just toying with us, 575 00:35:10,106 --> 00:35:11,901 and Laguerta's too fucking dumb to see it. 576 00:35:11,915 --> 00:35:13,950 Yeah, Deb was saying that this psycho guy 577 00:35:13,975 --> 00:35:16,063 cut off that chick's fingertips? 578 00:35:16,306 --> 00:35:19,133 Man, that's got to suck, right? 579 00:35:21,866 --> 00:35:25,503 Guerrero taking home lobsters to boil alive - 580 00:35:25,678 --> 00:35:27,760 That's not his style. 581 00:35:27,776 --> 00:35:32,360 He usually leaves the killing to someone else. 582 00:35:32,637 --> 00:35:34,690 So, how long have you two been going out? 583 00:35:35,808 --> 00:35:37,443 A couple weeks, I guess. 584 00:35:37,507 --> 00:35:39,692 Deb never mentioned how you met. 585 00:35:39,908 --> 00:35:42,761 Well, she brought her car into my shop, and... 586 00:35:42,857 --> 00:35:44,372 You have your own place? 587 00:35:45,038 --> 00:35:47,411 No, but I wish I did. 588 00:35:54,568 --> 00:35:56,131 Some day, huh? 589 00:35:56,156 --> 00:35:58,403 Dex, enough with the Inquisition. 590 00:35:58,427 --> 00:35:59,613 No, it's all right. 591 00:35:59,666 --> 00:36:01,631 If I had a sister with legs like yours, 592 00:36:01,648 --> 00:36:04,102 I'd be checking out the dude she was seeing, too. 593 00:36:04,117 --> 00:36:06,502 Is this guy a keeper or what? 594 00:36:09,206 --> 00:36:12,001 Come on. I'll get you another drink. 595 00:36:12,035 --> 00:36:14,131 Are you guys good? 596 00:36:14,167 --> 00:36:15,531 Yep. 597 00:36:21,135 --> 00:36:23,061 Seems like a nice guy. 598 00:36:23,508 --> 00:36:26,902 They could barely keep their hands off each other. 599 00:36:26,935 --> 00:36:29,860 I can kill a man, dismember his body, 600 00:36:29,905 --> 00:36:32,560 and be home in time for "Letterman." 601 00:36:32,807 --> 00:36:36,952 But knowing what to say when my girlfriend's feeling insecure... 602 00:36:37,405 --> 00:36:39,443 I'm totally lost. 603 00:36:42,838 --> 00:36:44,610 Off your ass, Cervantes. 604 00:36:44,628 --> 00:36:48,003 Hands behind your back. Walk backwards and assume the position. 605 00:36:57,368 --> 00:36:59,130 Step away. 606 00:37:05,937 --> 00:37:07,662 Exit the cell. 607 00:37:09,868 --> 00:37:11,201 Where are we going? 608 00:37:11,235 --> 00:37:12,660 The call came down. 609 00:37:12,807 --> 00:37:15,000 They want you moved to a more secure block. 610 00:37:19,608 --> 00:37:23,063 You think the call to take care of me came down from the warden? 611 00:37:23,105 --> 00:37:26,530 Who the fuck do you think the warden listens to? 612 00:37:28,365 --> 00:37:29,763 Get used to it. 613 00:37:34,138 --> 00:37:36,102 That's from Mr. Guerrero. 614 00:37:42,937 --> 00:37:45,002 ♪ Are you sleeping?♪ 615 00:37:45,038 --> 00:37:48,802 ♪ Are you sleeping?♪ 616 00:37:48,838 --> 00:37:51,433 ♪ Brother John♪ 617 00:37:51,455 --> 00:37:55,640 ♪ Brother John♪ 618 00:37:56,336 --> 00:37:59,471 ♪ Morning bells are ringing♪ 619 00:37:59,495 --> 00:38:03,292 ♪ Morning bells are ringing♪ 620 00:38:03,368 --> 00:38:06,270 ♪ Ding ding dong♪ 621 00:38:07,767 --> 00:38:10,581 ♪ Ding ding dong♪ 622 00:38:34,638 --> 00:38:38,130 Every time a woman tries to do this to me, it... 623 00:38:38,165 --> 00:38:39,901 ...tickles. 624 00:38:42,166 --> 00:38:44,032 Still, it's not entirely unpleasant. 625 00:38:44,065 --> 00:38:45,401 What? 626 00:38:45,436 --> 00:38:46,861 The kids. 627 00:38:46,907 --> 00:38:51,000 They sleep through thunderstorms. 628 00:39:22,017 --> 00:39:24,100 I'm sorry. 629 00:39:28,906 --> 00:39:31,492 Tell me... wh...? 630 00:39:33,187 --> 00:39:36,201 I- I can't do this. 631 00:39:37,197 --> 00:39:39,293 It's okay. 632 00:39:39,865 --> 00:39:42,123 That's okay. 633 00:39:42,835 --> 00:39:44,511 I'm okay. 634 00:39:48,986 --> 00:39:52,351 We have an elephant in the room, and its name is "Sex." 635 00:39:53,185 --> 00:39:55,513 Tell me about it. 636 00:39:56,788 --> 00:39:58,182 As far as I'm concerned, 637 00:39:58,217 --> 00:40:01,952 it can just stay in the corner and mind its own damn business. 638 00:40:03,285 --> 00:40:05,851 It's easier said than done. 639 00:40:07,186 --> 00:40:09,183 Yeah. 640 00:40:10,218 --> 00:40:14,152 But it needs to be right... 641 00:40:14,188 --> 00:40:16,610 For both of us. 642 00:40:18,157 --> 00:40:21,713 Or it won't be right for either of us. 643 00:40:24,158 --> 00:40:26,082 I don't want that. Do you? 644 00:40:28,355 --> 00:40:30,653 No. 645 00:40:30,688 --> 00:40:32,480 You know... 646 00:40:35,587 --> 00:40:36,943 I can't believe I found 647 00:40:36,955 --> 00:40:40,510 the one good, truly decent man left on the planet. 648 00:40:43,058 --> 00:40:45,103 ...was found dead in a basement hallway 649 00:40:45,117 --> 00:40:46,683 of the Miami metro jail. 650 00:40:46,708 --> 00:40:48,780 Norberto Cervantes was a known associate 651 00:40:48,806 --> 00:40:51,610 of reputed drug lord Carlos Guerrero. 652 00:40:51,656 --> 00:40:53,690 Speculation is that another inmate 653 00:40:53,715 --> 00:40:56,113 is responsible for the mayhem here tonight. 654 00:41:22,318 --> 00:41:25,053 Notice how the skin is gloving around the joints? 655 00:41:25,485 --> 00:41:27,612 And that is important because? 656 00:41:27,638 --> 00:41:30,241 A sure sign of postmortem severance, meaning 657 00:41:30,248 --> 00:41:32,682 the victim was already dead when she was... 658 00:41:32,757 --> 00:41:34,352 ...relieved of her fingertips. 659 00:41:34,385 --> 00:41:36,250 Why the different nail polishes? 660 00:41:36,288 --> 00:41:37,780 What the hell is this guy thinking? 661 00:41:37,808 --> 00:41:40,162 He's thinking, "Tag, Dexter, you're it." 662 00:41:40,186 --> 00:41:42,752 I don't know. Do you have an I.D.? 663 00:41:42,785 --> 00:41:44,841 Shari Taylor. Another hooker. 664 00:41:44,886 --> 00:41:47,122 - At least he's consistent. - Yeah. 665 00:41:47,388 --> 00:41:51,560 Killing young women who have to sell their bodies just to survive... 666 00:41:51,706 --> 00:41:53,553 ...or feed their kids. 667 00:41:53,836 --> 00:41:55,963 My sister puts up a front so the world won't see 668 00:41:55,988 --> 00:41:58,390 how vulnerable she is. 669 00:42:00,548 --> 00:42:02,681 Me, I put up a front so the world won't see 670 00:42:02,695 --> 00:42:05,700 how vulnerable I'm not. 671 00:42:06,455 --> 00:42:09,813 I don't care who these fingertips belong to, 672 00:42:10,055 --> 00:42:13,360 only what my new friend out there is trying to say. 673 00:42:14,016 --> 00:42:16,780 Morgan? The Captain wants you. 674 00:42:18,285 --> 00:42:19,860 Her. 675 00:42:37,788 --> 00:42:39,611 You wanted to see me, sir? 676 00:42:39,645 --> 00:42:42,803 Lieutenant Laguerta has something she wants to tell you. 677 00:42:43,016 --> 00:42:44,881 Officer Morgan, 678 00:42:45,085 --> 00:42:46,813 you've shown tremendous initiative 679 00:42:46,838 --> 00:42:48,490 these last few days. 680 00:42:48,605 --> 00:42:51,373 Because of you, we were able to track down that ice truck, 681 00:42:51,386 --> 00:42:54,700 and we now have an I.D. on the latest victim. 682 00:42:55,017 --> 00:42:58,653 The Captain believes you should be reassigned from Vice to Homicide. 683 00:42:59,006 --> 00:43:02,192 And I concur. Congratulations. 684 00:43:02,207 --> 00:43:03,570 You're a good cop, 685 00:43:03,615 --> 00:43:05,311 like your old man. 686 00:43:06,015 --> 00:43:07,610 Thank you, sir! 687 00:43:11,517 --> 00:43:12,892 Thank you so much. 688 00:43:12,925 --> 00:43:15,991 You keep this up and I see a detective shield in your future. 689 00:43:16,216 --> 00:43:18,131 I won't let you down, sir. 690 00:43:25,056 --> 00:43:27,061 I hope you know what you're doing. 691 00:43:27,725 --> 00:43:30,173 I promoted you, didn't I? 692 00:43:30,516 --> 00:43:33,452 Now find me this ice-truck son of a bitch! 693 00:43:37,988 --> 00:43:40,960 - Okay? - Okay. 694 00:43:42,988 --> 00:43:44,450 Y nina 695 00:43:44,506 --> 00:43:46,310 y tu hija, ¿cómo están? 696 00:43:46,806 --> 00:43:49,250 Están maravillosas. 697 00:43:50,787 --> 00:43:53,473 Tú sabes que ellas también te necesitan, ¿eh? 698 00:43:55,516 --> 00:43:58,453 Angel, vete a tu casa. 699 00:44:06,118 --> 00:44:07,410 Okay. 700 00:44:07,458 --> 00:44:08,683 Burning the oil? 701 00:44:09,018 --> 00:44:10,991 I clocked out. 702 00:44:13,285 --> 00:44:15,463 Why are you going at this so hard? 703 00:44:15,817 --> 00:44:18,733 When someone comes after one of us, he comes after all of us. 704 00:44:24,157 --> 00:44:25,500 I know that look, Maria. 705 00:44:25,525 --> 00:44:27,052 You got something to say, just say it. 706 00:44:28,117 --> 00:44:30,211 I just got off the phone with the hospital. 707 00:44:32,217 --> 00:44:35,273 Kara Simmons suffered massive heart failure 30 minutes ago. 708 00:44:35,385 --> 00:44:36,810 I got to be there. 709 00:44:38,116 --> 00:44:39,811 James, she died. 710 00:44:53,915 --> 00:44:56,120 Was Cervantes right? 711 00:44:57,518 --> 00:45:00,730 Was Kara sleeping with someone other than Ricky? 712 00:45:04,055 --> 00:45:05,471 Was it you? 713 00:45:09,955 --> 00:45:12,103 What the fuck were you thinking?! 714 00:45:12,118 --> 00:45:13,710 What the fuck business is it of yours?! 715 00:45:13,756 --> 00:45:17,451 My cops, my precinct, my business! 716 00:45:17,486 --> 00:45:19,581 Kara was gonna ask Ricky for a divorce 717 00:45:19,616 --> 00:45:23,032 as soon as he came off undercover. She didn't want to... 718 00:45:23,117 --> 00:45:25,433 She didn't want to hurt him when he was on the case. 719 00:45:29,616 --> 00:45:32,263 If I go by the book, I take you off the case. 720 00:45:32,277 --> 00:45:33,753 Fuck the book. 721 00:45:33,786 --> 00:45:35,750 There's nobody in this building more motivated to get... 722 00:45:35,766 --> 00:45:37,211 Revenge? 723 00:45:37,458 --> 00:45:39,510 Justice. 724 00:45:48,886 --> 00:45:50,783 Take point on Guerrero. 725 00:45:54,958 --> 00:45:56,780 Thanks. 726 00:45:59,085 --> 00:46:00,363 In slaughterhouses, 727 00:46:00,386 --> 00:46:03,240 they stun the animals before butchering them. 728 00:46:03,456 --> 00:46:05,512 It's the humane thing to do. 729 00:46:05,556 --> 00:46:07,173 Those animals, 730 00:46:07,487 --> 00:46:10,182 they're the lucky ones. 731 00:46:24,616 --> 00:46:27,211 "Brother, meet me at Loco's Crab Shack. 732 00:46:27,258 --> 00:46:30,382 "Totally important. Do not let me down. Deb." 733 00:46:31,515 --> 00:46:33,351 Gone to rest his weary head. 734 00:46:33,485 --> 00:46:35,053 The good news is, he'll still be here 735 00:46:35,076 --> 00:46:38,350 when I come back for our own personal happy hour. 736 00:46:41,116 --> 00:46:43,313 God, these are so good. 737 00:46:43,356 --> 00:46:45,512 Not as good as your good news. 738 00:46:46,015 --> 00:46:49,551 My little sister's all growed-up and transferred to Homicide. 739 00:46:52,785 --> 00:46:54,252 And the best part... 740 00:46:54,866 --> 00:46:57,802 Laguerta had to say the actual words. 741 00:46:57,815 --> 00:46:59,482 I thought her head would explode. 742 00:46:59,517 --> 00:47:01,150 I'm really proud of you. 743 00:47:01,185 --> 00:47:03,512 You had my back the whole way, and I appreciate it. 744 00:47:04,025 --> 00:47:05,353 I mean that. 745 00:47:05,378 --> 00:47:06,683 You're the best. 746 00:47:06,716 --> 00:47:09,203 And that's why I wanted to share this moment with you. 747 00:47:09,558 --> 00:47:11,810 So, Sean was busy? 748 00:47:13,146 --> 00:47:15,713 It turns out there's another woman. 749 00:47:16,035 --> 00:47:17,382 Who? 750 00:47:18,317 --> 00:47:19,610 Me. 751 00:47:19,956 --> 00:47:21,903 Sean the mechanic is married? 752 00:47:21,937 --> 00:47:24,313 Imagine me picking the wrong guy, huh? 753 00:47:24,756 --> 00:47:26,482 And you and he are... 754 00:47:26,517 --> 00:47:27,651 So over. 755 00:47:27,688 --> 00:47:29,610 I dumped his married ass. 756 00:47:29,686 --> 00:47:31,832 I just wish I could get into a healthy relationship, 757 00:47:31,958 --> 00:47:33,002 like you and Rita, 758 00:47:33,518 --> 00:47:36,890 without the drama and the tension and the uncertainty. 759 00:47:37,615 --> 00:47:40,052 Yeah, I'm a lucky guy. 760 00:47:56,457 --> 00:47:59,682 Jesus, dad, it's called being on time! Did you ever hear of it? 761 00:48:00,017 --> 00:48:01,883 I was having a bad day. 762 00:48:01,905 --> 00:48:03,572 The Captain and I had a discussion. 763 00:48:03,686 --> 00:48:05,750 Well, maybe you sh... 764 00:48:06,015 --> 00:48:08,311 Wait. W- What kind of bad day? 765 00:48:10,676 --> 00:48:12,803 It's about the guy who killed Davey, isn't it? 766 00:48:12,816 --> 00:48:16,241 The judge said the bust wasn't righteous and let him walk. 767 00:48:17,217 --> 00:48:19,683 That guy kills a cop, and nothing happens? 768 00:48:21,386 --> 00:48:22,881 That's not fair. 769 00:48:22,908 --> 00:48:24,653 Life's not fair, Dexter. 770 00:48:25,656 --> 00:48:27,321 Can't anyone do anything? 771 00:48:27,457 --> 00:48:29,362 Can't you do something? 772 00:48:30,487 --> 00:48:32,390 No, not now. 773 00:48:34,818 --> 00:48:36,411 So what, then? 774 00:48:36,458 --> 00:48:39,211 The world just keeps spinning out of control? 775 00:48:41,358 --> 00:48:42,910 No. 776 00:48:43,657 --> 00:48:46,513 The world can always be set right again. 777 00:48:47,315 --> 00:48:50,682 That guy kills a cop, and nothing happens? 778 00:48:50,717 --> 00:48:52,523 Not anymore. 779 00:48:53,056 --> 00:48:54,780 Be back in a sec. 780 00:48:55,616 --> 00:48:57,783 I'm kind of running the gamut here emotion-wise. 781 00:48:57,806 --> 00:48:59,532 Nature calls. 782 00:49:00,415 --> 00:49:03,941 All the planning, the making sure... 783 00:49:04,415 --> 00:49:06,291 Does it go away because I have a chance 784 00:49:06,316 --> 00:49:10,320 to rid the world of a cop killer and balance the books? 785 00:49:10,987 --> 00:49:12,012 Do I just ignore 786 00:49:12,035 --> 00:49:14,921 everything my father taught me about how to do this right, 787 00:49:15,056 --> 00:49:18,752 about how to stay safe so I can do it again? 788 00:49:26,788 --> 00:49:28,442 Yep. 789 00:49:30,156 --> 00:49:33,211 I don't give a shit about your goddamn problems. 790 00:49:33,255 --> 00:49:35,851 I gave you a job. You take care of it. 791 00:49:39,616 --> 00:49:41,401 What the fuck you looking at? 792 00:49:53,856 --> 00:49:56,201 Happy birthday, Alex! Rip right into it. 793 00:50:08,558 --> 00:50:10,281 But next year at this time... 794 00:50:10,316 --> 00:50:12,462 It's you. 795 00:50:12,757 --> 00:50:14,712 And you. 796 00:50:14,757 --> 00:50:17,780 Thanks, dad. 797 00:50:20,818 --> 00:50:22,312 All right, enough corniness. 798 00:50:22,358 --> 00:50:24,313 We meet again... 799 00:50:32,188 --> 00:50:33,612 ...for the last time. 800 00:50:36,415 --> 00:50:38,813 I didn't do anyth- Anything. 801 00:50:38,857 --> 00:50:40,852 Some people believe that. 802 00:50:43,217 --> 00:50:44,673 The problem is, I don't. 803 00:50:45,088 --> 00:50:46,910 But it's true. 804 00:50:46,957 --> 00:50:48,451 I was - I was set up. 805 00:50:51,257 --> 00:50:52,653 By whom? 806 00:50:52,687 --> 00:50:56,112 That - That family. 807 00:50:57,457 --> 00:51:01,352 They needed someone to blame. It's a natural thing to do when you're grieving. 808 00:51:01,416 --> 00:51:03,180 So then none of this is your fault? 809 00:51:03,218 --> 00:51:04,752 I swear. 810 00:51:05,888 --> 00:51:08,050 Okay! Okay! Okay! No! 811 00:51:08,086 --> 00:51:10,010 Okay. Okay. Stop. 812 00:51:10,057 --> 00:51:11,811 All right. 813 00:51:11,858 --> 00:51:13,010 Okay, okay. 814 00:51:13,057 --> 00:51:16,083 It - It was me, only it wasn't me. 815 00:51:16,116 --> 00:51:17,983 It was the booze. 816 00:51:18,018 --> 00:51:20,253 It takes me over. 817 00:51:20,286 --> 00:51:23,780 That's a point of view to which I'm not entirely unsympathetic. 818 00:51:24,238 --> 00:51:26,511 Neither you nor I 819 00:51:26,656 --> 00:51:30,911 is in complete control of our destinies. 820 00:51:31,657 --> 00:51:33,280 Although, at the moment, 821 00:51:33,305 --> 00:51:34,882 it would seem I have the upper hand. 822 00:51:36,517 --> 00:51:38,810 Really, I'm so sorry. 823 00:51:38,855 --> 00:51:41,343 You've done this too many times to be sorry. 824 00:51:54,415 --> 00:51:57,960 Carlos Guerrero has chosen to live in a dangerous world. 825 00:51:58,016 --> 00:52:00,182 That's his truth. 826 00:52:00,217 --> 00:52:01,953 My truth is, 827 00:52:01,987 --> 00:52:04,881 that world doesn't need me to balance its books. 828 00:52:37,156 --> 00:52:42,511 Matt Chambers, welcome to your last change of address. 829 00:52:42,558 --> 00:52:44,353 You'll like it here. 830 00:52:44,387 --> 00:52:47,383 You and your neighbors have so much in common. 831 00:53:14,355 --> 00:53:17,282 The worst thing about finally putting together a puzzle 832 00:53:17,817 --> 00:53:20,213 is finding there are missing pieces. 833 00:53:27,415 --> 00:53:30,652 He came back and left nothing behind but a message - 834 00:53:30,887 --> 00:53:32,650 Come find me. 835 00:53:35,256 --> 00:53:36,882 And I will. 836 00:53:39,246 --> 00:53:41,751 There are no secrets in life, 837 00:53:42,107 --> 00:53:44,301 just hidden truths 838 00:53:44,475 --> 00:53:47,050 that lie beneath the surface. 60703

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.