All language subtitles for De.Naermeste.2015.DVDRip.x264-PTP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:00:40,160 --> 00:00:42,230 What's going on? 3 00:00:45,320 --> 00:00:49,711 I'm annoyed. You annoy me. 4 00:00:49,920 --> 00:00:52,229 - Do you want to leave? - Yes. 5 00:00:52,440 --> 00:00:56,752 Then do that. 6 00:00:58,080 --> 00:01:01,675 No. Now you're like my mother. 7 00:01:03,480 --> 00:01:07,712 - But I'm not your mother. - No. I know that. 8 00:01:07,920 --> 00:01:10,150 But she's like that. 9 00:01:10,360 --> 00:01:13,909 She insist on being here, but she don't really want to. 10 00:01:14,120 --> 00:01:16,793 - And that annoys you? - Yes. 11 00:01:19,720 --> 00:01:22,359 What about your father? 12 00:01:24,480 --> 00:01:27,313 He just drank. 13 00:01:29,720 --> 00:01:33,076 - And now you're punishing her? - Yes. 14 00:01:33,280 --> 00:01:37,193 Because you don't want to become close to her? 15 00:01:37,400 --> 00:01:42,918 - But you want her to be close to you? - Yes. No, I don't. 16 00:01:43,120 --> 00:01:46,476 But you want someone to be close to you? 17 00:01:51,640 --> 00:01:53,517 Yes. 18 00:01:56,080 --> 00:01:59,356 - Close your eyes. - Why? 19 00:01:59,560 --> 00:02:04,395 It's just a test. Would be nice to try. 20 00:02:05,560 --> 00:02:08,632 Close your eyes... 21 00:02:10,160 --> 00:02:15,029 And focus on seeing your mother in front of you. 22 00:02:15,240 --> 00:02:19,995 What was her expression like when you were born? 23 00:02:34,480 --> 00:02:39,190 Try to envision it. 24 00:02:44,720 --> 00:02:47,314 No. I see nothing. 25 00:02:47,520 --> 00:02:49,192 No. 26 00:02:49,400 --> 00:02:53,109 It's not certain that it was there. 27 00:02:53,320 --> 00:02:56,710 Our time is up. 28 00:04:59,880 --> 00:05:02,917 That means we're getting twins. 29 00:05:16,480 --> 00:05:18,596 Dear Marte. 30 00:05:28,080 --> 00:05:31,117 I'm glad I know you. 31 00:05:32,680 --> 00:05:36,434 And I'm glad I know your family. 32 00:05:36,640 --> 00:05:39,757 Especially your brother. 33 00:05:42,000 --> 00:05:45,629 And I'm glad you picked me. 34 00:05:45,840 --> 00:05:50,231 Or perhaps it was me who chose you. 35 00:05:50,440 --> 00:05:55,798 I remember the first time we met. Here at the dance academy. 36 00:05:57,800 --> 00:06:00,519 - You were so cool. - Yes... 37 00:06:00,720 --> 00:06:04,918 You had a certain attitude. Like you owned the place. 38 00:06:05,120 --> 00:06:11,229 And I knew I wanted to befriend that person. 39 00:06:11,440 --> 00:06:15,115 I wanted to be like her. 40 00:06:20,840 --> 00:06:24,355 And I thought the same thing the first time I came to your home. 41 00:06:24,560 --> 00:06:27,711 I want to be here. 42 00:06:29,640 --> 00:06:35,636 I sound like a stalker now, but I suppose I am. 43 00:06:35,840 --> 00:06:39,515 And you accepted me. 44 00:06:58,680 --> 00:07:03,800 So know I'm just 45 00:07:07,520 --> 00:07:09,636 - Congratulations. - Thank you. 46 00:07:09,840 --> 00:07:14,118 - Marco and Marte. Cheers. - Cheers. 47 00:07:45,480 --> 00:07:49,598 Let me see. 48 00:08:04,840 --> 00:08:09,277 Are you performing Swan Lake? Are you the black or the white swan? 49 00:08:11,240 --> 00:08:16,360 Shit. What was the swan's death like, again? 50 00:08:17,880 --> 00:08:21,190 - Stop it! - Both legs together. 51 00:08:21,400 --> 00:08:25,552 Then the children enters. Go away! 52 00:08:25,760 --> 00:08:29,878 I'm in the spotlight now. 53 00:08:31,360 --> 00:08:35,114 - You're not taking me seriously. - I do take you... 54 00:08:35,320 --> 00:08:39,313 No, you're not. 55 00:08:42,520 --> 00:08:45,796 My rockstar... 56 00:08:46,000 --> 00:08:48,719 They are too much. No! 57 00:08:48,920 --> 00:08:53,630 Don't do that just because you're going on tour. 58 00:08:55,760 --> 00:08:58,228 - Thank you. - De nada, cabròn. 59 00:08:58,440 --> 00:09:01,876 It's a little weird for me when you make out with my brother. 60 00:09:02,080 --> 00:09:04,833 I have a brother too. 61 00:09:05,040 --> 00:09:08,635 A half-brother whom you never met. 62 00:11:02,920 --> 00:11:06,390 I don't want you to leave. 63 00:11:08,760 --> 00:11:11,433 Me neither. 64 00:11:45,640 --> 00:11:48,234 - Bye. - Bye. 65 00:12:11,280 --> 00:12:14,352 Let me see how large wings you can make. 66 00:12:15,800 --> 00:12:18,837 Good! And in a nice ring. 67 00:12:19,840 --> 00:12:25,153 Imagine being king swans and queen swans, with large wings. 68 00:12:25,360 --> 00:12:30,070 And now an eagle is changing them. Fly faster! 69 00:12:42,280 --> 00:12:45,397 - Does everyone remember their positions? - Yes. 70 00:12:46,520 --> 00:12:49,990 - Number one or two? - Two. 71 00:12:50,920 --> 00:12:53,070 Hedda is there. 72 00:12:53,280 --> 00:12:55,953 - Bye. - Bye. 73 00:12:57,760 --> 00:13:00,194 Bye. See you next time. 74 00:13:05,160 --> 00:13:07,594 May I help you with anything? 75 00:13:07,800 --> 00:13:12,430 I wanted to see where you're workplace was. 76 00:13:15,360 --> 00:13:21,356 All right. Were you wondering about anything? 77 00:13:22,400 --> 00:13:25,119 No, I'm just curious. 78 00:13:29,400 --> 00:13:34,315 I don't understand what it is you're doing. 79 00:13:34,520 --> 00:13:37,080 What do you mean? 80 00:13:38,280 --> 00:13:42,592 You were sneaking around my house, looking inside. 81 00:13:46,040 --> 00:13:49,157 - What do you want? - Nothing. 82 00:13:49,360 --> 00:13:53,478 I think you and your self-obsessed mother - 83 00:13:53,680 --> 00:13:57,673 - shoud stay away from me. Do you understand? 84 00:13:58,800 --> 00:14:02,554 Go to hell. Fuck off. 85 00:14:05,240 --> 00:14:08,869 - Who was that? - My brother. 86 00:14:33,280 --> 00:14:35,919 I thought you two looked alike. 87 00:14:41,760 --> 00:14:46,151 - He's more similar to my mother. - You're right. 88 00:14:49,320 --> 00:14:53,996 It's embarrasing. I didn't think he'd recognize me. 89 00:14:54,200 --> 00:14:57,317 - Does he live in Oslo? - Yes. 90 00:14:57,520 --> 00:15:00,398 Why haven't you said anything? 91 00:15:01,440 --> 00:15:04,637 I'm not sure. 92 00:15:13,240 --> 00:15:15,754 - Nice costume. - Well... 93 00:15:15,960 --> 00:15:20,272 It's pressing against my ovaries. I think it's making me infertile. 94 00:15:20,480 --> 00:15:22,994 The lawyers doesn't want anymore children. 95 00:15:23,200 --> 00:15:26,351 So they design the world's tightest... 96 00:15:27,000 --> 00:15:28,911 Fuck. 97 00:15:29,120 --> 00:15:32,715 - Do you want to get pregnant? - Yes. 98 00:15:37,040 --> 00:15:38,632 You... 99 00:15:41,760 --> 00:15:44,797 May I have this dance? 100 00:15:45,000 --> 00:15:46,911 - Marte! - Yes! 101 00:15:47,120 --> 00:15:49,076 No! 102 00:15:50,320 --> 00:15:53,118 Begin with some "Cats". 103 00:15:54,200 --> 00:15:56,760 This one. Do you remember this? 104 00:15:59,920 --> 00:16:02,480 Then it goes over to... 105 00:17:10,160 --> 00:17:14,312 Fifth floor. The doors open.. 106 00:17:25,920 --> 00:17:27,990 - Hey. - Hey. 107 00:17:28,200 --> 00:17:32,352 - You father's asleep, but your mother's there. - Yes, I know. 108 00:17:36,240 --> 00:17:38,435 - Hey. - Hey. 109 00:17:43,560 --> 00:17:45,437 - Hey. - Hey. 110 00:17:45,640 --> 00:17:50,270 - I got an A on the exam. - That's great. 111 00:17:50,480 --> 00:17:55,156 Not bad with a full-time job. 112 00:17:57,000 --> 00:18:01,312 Look My counselor was a bit sceptic... 113 00:18:01,520 --> 00:18:06,958 I based it on the tv-show "Dr. Quinn". 114 00:18:07,160 --> 00:18:10,835 - May I read it? - Of course. 115 00:18:12,480 --> 00:18:16,189 "'The Virginian' by Owen Wister is often viewed - 116 00:18:16,400 --> 00:18:20,154 - as a romantic illustration of the perfect relationship - 117 00:18:20,360 --> 00:18:23,397 - between the ideal man and the ideal woman, - 118 00:18:23,600 --> 00:18:26,114 - meeting, falling in love and getting married. 119 00:18:26,320 --> 00:18:30,279 The male character achieves a successful career. 120 00:18:30,480 --> 00:18:34,792 Whilst the female character gives birth to a alot of children. 121 00:18:35,000 --> 00:18:39,278 Tompkins points out that the woman meating the man from Virginia, - 122 00:18:39,480 --> 00:18:44,713 - the story of a hetersexual paradise, is what Wister wants to believe in." 123 00:18:44,920 --> 00:18:48,469 Isn't that unbelievable? The woman is simply a hen. 124 00:18:48,680 --> 00:18:52,229 While the man... Do you remember that guy with the long face? 125 00:18:52,440 --> 00:18:54,431 He's a horse. 126 00:18:55,920 --> 00:18:57,797 Yes. 127 00:19:05,920 --> 00:19:09,549 - From New York. - Thank you. 128 00:19:14,080 --> 00:19:17,470 I have to get going. 129 00:19:37,480 --> 00:19:40,233 What's going on? Dad! 130 00:19:42,840 --> 00:19:46,469 - Where's mom? - She's coming by later. 131 00:21:32,680 --> 00:21:34,716 - Hey. - Hey. 132 00:21:40,280 --> 00:21:44,068 - Do you want to come in? - I'm going up... 133 00:21:58,960 --> 00:22:03,112 - This is where we live. - Wow. 134 00:22:03,320 --> 00:22:06,039 This is the living room. 135 00:22:06,240 --> 00:22:09,596 We've been living here for two years, but not everything's in place. 136 00:22:09,800 --> 00:22:12,473 I think's it's really nice. 137 00:22:14,600 --> 00:22:16,989 This is mom. 138 00:22:17,200 --> 00:22:20,158 It's an old picture, but it's so beautiful. 139 00:22:20,360 --> 00:22:22,669 So pretty! 140 00:22:23,800 --> 00:22:25,791 She's so beautiful. 141 00:22:27,480 --> 00:22:30,677 Look. There's your mother. 142 00:22:36,600 --> 00:22:39,160 Do you know how old she is? 143 00:22:39,840 --> 00:22:43,958 - 18. - She looks so open. 144 00:22:44,160 --> 00:22:50,235 She's alot. She's intense. Laughs a lot and out loud. 145 00:22:50,440 --> 00:22:56,913 But she's impressing me too. Always something going on. 146 00:22:57,120 --> 00:23:00,237 These days, she's studying for a masters degree - 147 00:23:00,440 --> 00:23:05,878 - in american, feminist western litterature. 148 00:23:16,400 --> 00:23:19,710 How old were you when they separated? 149 00:23:24,200 --> 00:23:28,113 I think it was hard on mom that she didn't get to meet you. 150 00:23:28,320 --> 00:23:32,950 But I'm sure your dad had his reasons. 151 00:23:46,120 --> 00:23:48,429 Is that what she's been telling you? 152 00:23:49,600 --> 00:23:51,830 Yes... 153 00:23:52,040 --> 00:23:57,239 It was your mother who left. She just disappeared. 154 00:24:20,360 --> 00:24:23,796 - Can I get you anything? - No, no. 155 00:24:24,800 --> 00:24:29,749 It must be strange with your mother not telling you anything. 156 00:24:30,600 --> 00:24:34,878 It's getting late. I said I'd get by the office before 23. 157 00:24:35,080 --> 00:24:38,436 - Now? - It's the monthly settlement. 158 00:24:38,640 --> 00:24:42,315 Everyone's late. I have to get going. 159 00:24:42,520 --> 00:24:46,115 Then go together. 160 00:24:46,320 --> 00:24:50,916 - Have a beer afterwards. - I suppose we could do that. 161 00:25:28,080 --> 00:25:31,595 Tonight's not a good time to have a beer. 162 00:25:31,800 --> 00:25:33,950 I've got a lot to do. 163 00:25:34,160 --> 00:25:38,312 It would be nice if we could do it some other time. 164 00:25:38,520 --> 00:25:40,556 Alright. 165 00:25:43,480 --> 00:25:46,153 - Absolutely.. - Good. 166 00:25:51,840 --> 00:25:54,912 We could do that. 167 00:26:10,240 --> 00:26:13,118 Is it boring? 168 00:26:15,880 --> 00:26:18,519 I get it. 169 00:26:21,360 --> 00:26:23,954 Will there be an after party? 170 00:26:29,080 --> 00:26:30,957 Come. 171 00:26:41,320 --> 00:26:45,233 - Where you're from? - We're only visiting. 172 00:26:45,440 --> 00:26:48,034 - From Strömstad. - Are you coming? 173 00:26:48,240 --> 00:26:50,629 - Yes. - Nice. 174 00:26:50,840 --> 00:26:54,674 - Where are we going? - The Ministry of Labour. 175 00:26:54,880 --> 00:26:57,440 - Oi! - Cool. 176 00:27:13,680 --> 00:27:18,151 I've only had drinks there. Don't know what the food's like. 177 00:27:18,360 --> 00:27:21,955 We were invited along, I should say. 178 00:27:22,160 --> 00:27:27,871 - Are you the ones doing it? - The politicians can't do everything. 179 00:27:29,480 --> 00:27:32,756 I have to get out of here. 180 00:27:33,800 --> 00:27:38,794 I'm counting down from three before you slam your head into the table. 181 00:27:39,880 --> 00:27:44,396 - What? - Slam it as hard as you can. 182 00:27:46,280 --> 00:27:47,998 Three... 183 00:27:49,040 --> 00:27:50,917 two, one. 184 00:28:05,320 --> 00:28:08,153 I was just kidding. 185 00:28:08,360 --> 00:28:10,749 - Are you okay? - Yes. 186 00:28:22,560 --> 00:28:27,395 I didn't think you'd do it. You're insane. 187 00:29:00,240 --> 00:29:03,596 You remember mom, but you haven't met my dad. 188 00:29:03,800 --> 00:29:06,678 No. I never lived... 189 00:29:06,880 --> 00:29:11,874 I was born when our mother lived in Sweden. 190 00:29:12,080 --> 00:29:14,878 But he must've been there. 191 00:29:15,080 --> 00:29:18,629 - Or she was here. - Yes. 192 00:29:40,680 --> 00:29:43,433 We're not going here. 193 00:29:46,640 --> 00:29:49,871 I think we're in the basement. 194 00:29:50,080 --> 00:29:54,710 - Do you think there's sensors on the sides? - Does it have sensors? 195 00:29:54,920 --> 00:29:58,595 - Check this. - Bye. 196 00:30:43,280 --> 00:30:45,555 Hey, dad. 197 00:30:51,880 --> 00:30:54,474 This is Henrik. 198 00:31:29,960 --> 00:31:34,112 Can you believe that we're siblings. It's crazy. 199 00:31:45,320 --> 00:31:47,675 Hey, sis. 200 00:31:54,840 --> 00:31:57,070 Wait. 201 00:32:00,200 --> 00:32:03,317 Wait. Sit still. 202 00:32:07,400 --> 00:32:09,630 Pig. 203 00:32:32,280 --> 00:32:37,035 - Dad? - Are you awake? 204 00:32:43,560 --> 00:32:48,236 - Get to bed. - I don't want to. 205 00:32:48,440 --> 00:32:52,831 - Yes, come on. - No, I don't want to. 206 00:33:14,760 --> 00:33:16,990 - Bye - Bye! 207 00:33:26,560 --> 00:33:28,869 - Bye. - Bye. 208 00:33:29,080 --> 00:33:31,514 - Bye. - Bye. 209 00:37:07,800 --> 00:37:12,874 I'm thinking about publishing my paper. 210 00:37:13,080 --> 00:37:19,110 In "Western American" or "Gender Society". Isn't that fun? 211 00:37:19,320 --> 00:37:21,356 Yes. 212 00:37:33,320 --> 00:37:38,553 You said you were here with someone. 213 00:37:40,920 --> 00:37:43,992 - Yes - Who was it? 214 00:37:44,200 --> 00:37:46,839 I was here with Henrik. 215 00:37:48,960 --> 00:37:51,349 My brother. 216 00:37:57,480 --> 00:38:00,631 He's living here now... 217 00:38:14,280 --> 00:38:17,955 You're sticking your nose up someone elses business. 218 00:38:23,800 --> 00:38:26,234 Does dad know? 219 00:38:35,640 --> 00:38:38,473 Was I wanted? 220 00:38:44,640 --> 00:38:47,313 You're so mean. 221 00:38:49,040 --> 00:38:51,838 So incredibly mean. 222 00:39:31,720 --> 00:39:35,269 Have you decided yet? 223 00:39:36,080 --> 00:39:38,799 It's still the lunch menu. 224 00:39:43,920 --> 00:39:46,878 We got married today. 225 00:39:47,080 --> 00:39:50,277 Congratulations. 226 00:39:50,480 --> 00:39:52,311 Thanks. 227 00:39:56,360 --> 00:40:00,114 Let's begin with a bottle of Barbaresco. 228 00:40:00,320 --> 00:40:02,709 Yes. Great. 229 00:40:32,360 --> 00:40:34,237 It's Marte's. 230 00:40:37,760 --> 00:40:39,637 There you go. 231 00:40:41,720 --> 00:40:43,836 A gift. 232 00:40:51,200 --> 00:40:53,316 Put it on. 233 00:41:34,440 --> 00:41:36,795 - Could you...? - What are you going to do? 234 00:41:37,000 --> 00:41:40,151 - A roll. - You cannot dive here. 235 00:41:40,360 --> 00:41:44,717 - But I'm not diving. - Don't. Look how shallow it is. 236 00:41:44,920 --> 00:41:49,710 - Don't. - But I'm doing my trick. 237 00:42:12,920 --> 00:42:15,718 For fuck's sake, stop it! 238 00:42:15,920 --> 00:42:18,070 Sorry. 239 00:42:37,600 --> 00:42:41,593 Did you know I was in Norway once when I was 18? 240 00:42:41,800 --> 00:42:43,518 And? 241 00:42:43,720 --> 00:42:46,632 I found your house. 242 00:42:50,680 --> 00:42:56,312 You opened the door and told me to come by later because your mother was asleep. 243 00:43:00,920 --> 00:43:03,798 I became jealous. 244 00:43:04,000 --> 00:43:09,154 I looked at you and thought: "I should've lived here!" 245 00:43:19,280 --> 00:43:22,511 I probably hated you a bit. 246 00:45:29,560 --> 00:45:33,439 - Hello. - Hello. 247 00:45:36,560 --> 00:45:38,471 No! 248 00:45:40,560 --> 00:45:43,836 - Wait. - You have a tiny face. 249 00:45:44,040 --> 00:45:47,669 I'm revealing my tiny head. 250 00:45:51,680 --> 00:45:56,470 - Stop it. - I have a more elegant version. 251 00:45:56,680 --> 00:46:02,516 Yes, yes, yes. It's the girl with pearl earrings. 252 00:46:02,720 --> 00:46:04,597 Thanks. 253 00:46:07,000 --> 00:46:10,276 How are you? 254 00:46:10,480 --> 00:46:14,712 I don't know. I'm scared. 255 00:46:14,920 --> 00:46:18,674 It's the first time I feel - 256 00:46:18,880 --> 00:46:21,792 - that everything's in place. 257 00:47:19,640 --> 00:47:24,270 Welcome to your voicemail. You have one new message. 258 00:47:24,480 --> 00:47:26,357 It's mom. 259 00:47:29,160 --> 00:47:32,630 You have to get her right away. 260 00:49:02,040 --> 00:49:04,793 Can I come inside? 261 00:49:07,720 --> 00:49:12,430 They told me to go upstairs... 262 00:49:17,560 --> 00:49:19,835 Dad's dead. 263 00:49:26,640 --> 00:49:29,791 Are you in the middle of something? 264 00:49:35,800 --> 00:49:38,155 No, it's fine. 265 00:50:19,400 --> 00:50:21,675 - Hey. - Hey. 266 00:50:22,880 --> 00:50:27,590 Why aren't you answering your phone? There's a alot needing to be taken care of. 267 00:50:30,280 --> 00:50:32,191 Hey. 268 00:50:32,400 --> 00:50:35,995 - Is everything all right? - Yes. 269 00:50:41,800 --> 00:50:46,237 She wanted me to come along. 270 00:50:46,440 --> 00:50:48,954 Dag is considering canceling the tour. 271 00:50:49,160 --> 00:50:52,436 I've been speak... I'm calling him again. 272 00:50:52,640 --> 00:50:54,835 - Is he not coming? - No. 273 00:50:55,040 --> 00:50:59,511 - Why not? - There's no point. 274 00:51:06,360 --> 00:51:09,238 - Shall I make some coffee? - Yes. 275 00:51:27,960 --> 00:51:30,758 Henrik's here. 276 00:51:42,040 --> 00:51:43,951 Do you want to see him? 277 00:52:05,120 --> 00:52:06,951 I'm... 278 00:52:20,200 --> 00:52:21,679 Shit. 279 00:52:23,200 --> 00:52:26,829 Can I call you later? 280 00:52:27,040 --> 00:52:29,508 Of course. 281 00:52:30,840 --> 00:52:32,398 Yes... 282 00:52:42,240 --> 00:52:45,277 - Thank's for coming. - Yes. I was just... 283 00:52:45,480 --> 00:52:48,438 - We'll talk later. - Yeah, just call. 284 00:53:57,960 --> 00:54:01,953 That was beautiful. I was touched. 285 00:54:02,160 --> 00:54:06,995 - I didn't know you could sing. - Thank you. 286 00:54:07,200 --> 00:54:11,637 Charløtte always said I could sing, so I just... 287 00:54:11,840 --> 00:54:14,718 - I'll do it. - Did I say that? 288 00:54:14,920 --> 00:54:16,831 Yes. 289 00:54:18,240 --> 00:54:20,390 - Hey. - Heyi. 290 00:54:20,600 --> 00:54:22,909 God... 291 00:54:23,840 --> 00:54:27,913 - It's been a long time. - Hey. This is nice. 292 00:54:28,120 --> 00:54:32,557 It's not often. But I'm seeing Charlotte every day. 293 00:54:32,760 --> 00:54:37,356 - And it's very nice. - Yes, go ahead and hire me. 294 00:54:38,680 --> 00:54:42,719 She's very good. I'm pleased she's here. 295 00:54:42,920 --> 00:54:47,710 You have to come see her There's a show on... 296 00:54:47,920 --> 00:54:50,070 There's no date yet. 297 00:54:50,280 --> 00:54:53,875 It's not that long. You have to come. 298 00:54:54,080 --> 00:54:57,709 - If I get a message, I will. - Of course you will. 299 00:54:57,920 --> 00:55:02,869 - I need a cup of coffee. - There's wine too if you... 300 00:55:03,080 --> 00:55:07,790 - Can we help you with anything? - Anyone want more coffee? 301 00:55:19,840 --> 00:55:21,831 What's going on? 302 00:55:30,600 --> 00:55:32,875 With your brother. 303 00:55:33,840 --> 00:55:37,833 What's going on with him? 304 00:55:41,120 --> 00:55:43,395 - Yuk! - What? 305 00:55:43,600 --> 00:55:46,831 I'm sweating like crazy. Yuk! 306 00:55:47,040 --> 00:55:49,190 I think... 307 00:56:17,520 --> 00:56:20,353 I was going to give it back. 308 00:56:22,840 --> 00:56:25,070 And then... 309 00:56:35,760 --> 00:56:37,796 Sorry. 310 00:56:51,280 --> 00:56:53,714 Charlotte... 311 00:56:54,640 --> 00:56:56,517 It's okay. 312 00:56:58,920 --> 00:57:00,831 You... 313 00:57:25,080 --> 00:57:27,958 What's going on? 314 00:57:44,080 --> 00:57:46,878 - Is everything alright? - Yes. 315 00:57:49,280 --> 00:57:51,510 Shall I take it? 316 00:57:55,640 --> 00:57:57,358 Like that. 317 00:57:57,560 --> 00:58:00,438 - I'm joining the others. - Yeah. 318 00:59:04,560 --> 00:59:07,028 If you make a mistake, - 319 00:59:07,240 --> 00:59:11,677 - and do this: 'I made a mistakel', then everyone sees it. 320 00:59:11,880 --> 00:59:17,193 But if I simply continue dancing, nobody sees it. 321 00:59:17,400 --> 00:59:20,836 - What were you thinking, Mina? - What day is it? 322 00:59:21,040 --> 00:59:23,713 - It's Thursday. - The one coming up? 323 00:59:23,920 --> 00:59:26,559 It's not long. 324 00:59:26,760 --> 00:59:29,832 It's two more times. It'll be fine. 325 00:59:30,040 --> 00:59:32,110 What where you thinking, Hedda? 326 00:59:32,320 --> 00:59:37,440 I know someone named Nora, and it's my big sister. 327 00:59:37,640 --> 00:59:41,349 Perhaps she'll come and watch. Do you think so? 328 00:59:42,760 --> 00:59:47,151 I'm looking forward to next time. That's it for today. 329 00:59:49,560 --> 00:59:52,233 Thank you. 330 00:59:54,080 --> 00:59:57,629 Thank you, Ida. Give me a hug. 331 00:59:58,520 --> 01:00:01,239 See you nex ttime. 332 01:00:03,560 --> 01:00:06,199 You're so good. 333 01:00:06,400 --> 01:00:08,994 I watched for a little while. 334 01:00:23,640 --> 01:00:25,676 You... 335 01:00:29,880 --> 01:00:32,997 I'd like to meet him. 336 01:00:33,200 --> 01:00:36,033 If he wants to meet me, that is. 337 01:00:45,880 --> 01:00:48,917 - What is it? - What? 338 01:00:55,560 --> 01:01:00,588 I'm sorry. You don't want anything to do with me. 339 01:01:00,800 --> 01:01:02,552 Mom... 340 01:01:05,520 --> 01:01:09,593 - I'm your mother. - Stop it! 341 01:01:09,800 --> 01:01:13,793 If you want us to be close, then stop pretending to be a mother. 342 01:01:14,000 --> 01:01:18,073 Because you're not. You never was. 343 01:01:19,120 --> 01:01:22,112 I've been trying. 344 01:01:24,360 --> 01:01:27,716 I did my best. 345 01:01:27,920 --> 01:01:31,629 It's not enough. 346 01:01:32,920 --> 01:01:35,639 It wasn't good enough. 347 01:01:35,840 --> 01:01:37,796 No. 348 01:01:39,000 --> 01:01:40,877 No. 349 01:02:06,760 --> 01:02:09,558 I was only nineteen. 350 01:02:11,480 --> 01:02:13,948 When I got married. 351 01:02:15,640 --> 01:02:19,269 Leaving Henrik is the worst thing I've ever done. 352 01:02:19,480 --> 01:02:24,634 When you came along, I thought it'd be a new beginning... 353 01:02:24,840 --> 01:02:27,593 But everything went wrong. 354 01:02:31,600 --> 01:02:34,751 I couldn't touch you. 355 01:02:44,920 --> 01:02:48,196 I wanted to do things the right way in your case... 356 01:02:50,840 --> 01:02:52,990 It... Yeah. 357 01:02:54,560 --> 01:02:58,109 - I weren't able to. - No. 358 01:03:00,120 --> 01:03:02,714 Unfortunately. 359 01:03:06,480 --> 01:03:09,517 - That's it. - Yeah. 360 01:03:12,360 --> 01:03:14,430 That's it. 361 01:03:15,440 --> 01:03:18,079 Can I see him? 362 01:03:21,880 --> 01:03:24,440 Please? 363 01:04:04,560 --> 01:04:06,915 Debit or cash? 364 01:04:10,120 --> 01:04:11,997 Debit. 365 01:04:32,000 --> 01:04:34,195 Hey. 366 01:04:36,520 --> 01:04:38,476 Hey. 367 01:04:42,320 --> 01:04:44,390 Come inside. 368 01:04:45,400 --> 01:04:50,428 - The pool's empty. - Yes, completely empty. 369 01:04:50,640 --> 01:04:53,677 It would've been really cold anyway. 370 01:04:53,880 --> 01:04:57,634 - Really cold. - It's the middle of winter. 371 01:04:57,840 --> 01:05:02,038 But in the summer, there'll be water and... 372 01:05:02,240 --> 01:05:05,152 - Does anyone like pizza? - No. 373 01:05:05,360 --> 01:05:08,636 - Pizza! - Do you want pizza? 374 01:05:08,840 --> 01:05:12,674 - That one. - You want that slice? 375 01:05:12,880 --> 01:05:15,110 - All right? - Yes. 376 01:05:15,320 --> 01:05:19,757 - On the plate? - We'll put it there. 377 01:05:19,960 --> 01:05:24,112 - Can I hold him for a while? - More olives. 378 01:06:01,920 --> 01:06:05,708 - How long are you staying for? - For as long as we want. 379 01:06:08,200 --> 01:06:10,634 I left Elin. 380 01:06:14,040 --> 01:06:18,875 Are you going downstairs? Come, I'll take care of it. 381 01:06:24,600 --> 01:06:27,717 Should we take the elevators? 382 01:06:27,920 --> 01:06:30,514 Sure, why not. 383 01:06:30,720 --> 01:06:33,837 - Hey. - Hey. What are you doing here? 384 01:06:34,040 --> 01:06:38,716 I was just checking the schedules. Say hello to Henrik. 385 01:06:38,920 --> 01:06:42,469 - Hey. Kirsten. - Henrik. Pleasure. 386 01:06:42,680 --> 01:06:47,231 What's your name then? 387 01:06:47,440 --> 01:06:50,671 What a cutie! 388 01:06:50,880 --> 01:06:55,670 - He looks a bit like you. - Do you think so? 389 01:06:55,880 --> 01:07:00,908 Isn't it great? That Marte's pregnant? 390 01:07:02,280 --> 01:07:05,158 - Yes. - Hasn't she told you? 391 01:07:06,800 --> 01:07:11,476 We haven't seen each other in a couple of days. It's been very busy. 392 01:07:11,680 --> 01:07:17,437 Why don't you, I and Marte go out for dinner sometime? 393 01:07:17,640 --> 01:07:20,996 - We miss you. - Yes, I agree. 394 01:07:21,200 --> 01:07:25,318 - I'll be nice. - Yes, it will. Bye. 395 01:07:25,520 --> 01:07:29,115 - See you. - Nice to meet you. 396 01:07:30,600 --> 01:07:33,876 It can't stop. No! 397 01:07:34,080 --> 01:07:36,833 It's flying nicely. 398 01:07:45,200 --> 01:07:49,591 Look, it can fly onto the roof. 399 01:08:56,200 --> 01:08:59,875 Guys! 400 01:09:08,000 --> 01:09:10,912 Be quiet! 401 01:09:13,440 --> 01:09:18,719 Good. You can't play if you're not listening. 402 01:09:18,920 --> 01:09:22,071 Take your positions. 403 01:09:23,320 --> 01:09:26,596 Quick. Stand still until I say otherewise. 404 01:09:26,800 --> 01:09:29,951 - Do you remember how it begins? - Yes! 405 01:09:30,160 --> 01:09:34,915 Legs out, head down, right? 406 01:09:35,120 --> 01:09:41,673 Then we dig it, one, two, three, four, five, six, seven, eight. 407 01:09:41,880 --> 01:09:44,394 What's happening after that? 408 01:09:45,440 --> 01:09:48,989 Five, six, seven, eight, then we go. 409 01:09:49,200 --> 01:09:52,476 One, two, three, four. 410 01:09:52,680 --> 01:09:56,912 Out, in, out and stretch your arms. 411 01:09:57,560 --> 01:10:00,358 Like that. And then you... 412 01:10:01,920 --> 01:10:06,277 - Is it okay that I came here? - Yes, it's fine. 413 01:10:06,480 --> 01:10:12,999 My dad is helping Marco with is application letter for BI. 414 01:10:13,200 --> 01:10:18,149 He was almost done with his bachelor back in Mexico. 415 01:10:18,360 --> 01:10:21,079 But he has to start all over again over here. 416 01:10:21,280 --> 01:10:24,352 - My God.. - Yeah. 417 01:10:29,680 --> 01:10:33,468 Kirsten seemd happy about becoming a grandmother. 418 01:10:33,680 --> 01:10:35,636 Yes. 419 01:10:37,400 --> 01:10:41,393 I was gonna tell you... 420 01:10:43,880 --> 01:10:47,998 Isn't it a bit early? Are you sure that's what you want? 421 01:10:48,200 --> 01:10:49,713 What do you mean by that? 422 01:10:49,920 --> 01:10:53,959 It's hard imagining you becoming a mother. 423 01:10:55,800 --> 01:10:59,713 What do you mean? What are you doing? 424 01:11:02,480 --> 01:11:05,711 My god. I didn't mean it like that. 425 01:11:08,840 --> 01:11:11,559 I could be a godmother. 426 01:11:27,120 --> 01:11:29,350 I don't know what to do. 427 01:11:29,560 --> 01:11:32,518 No, you don't know what to do. You don't know! 428 01:11:32,720 --> 01:11:36,235 Stop it, for fuck's sake! 429 01:11:36,440 --> 01:11:39,193 I can't take it anymore. You... 430 01:11:40,360 --> 01:11:43,352 You're too much. You suck all the energy out of me. 431 01:11:43,560 --> 01:11:47,075 You're being pushy to me and everyone else. 432 01:11:47,280 --> 01:11:51,592 We may have welcomed you, but you're not a member of this family. 433 01:11:52,480 --> 01:11:54,436 Thanks. 434 01:11:56,120 --> 01:11:59,237 I've been waiting a long time for you to say that. 435 01:12:48,000 --> 01:12:49,479 Hey. 436 01:12:49,680 --> 01:12:54,959 You weren't supposed to come back for another week. 437 01:12:55,160 --> 01:12:57,720 We weren't up for it anymore. 438 01:12:57,920 --> 01:13:01,276 Those last eating places were bad. Terrible food. 439 01:13:01,480 --> 01:13:05,871 - Yeah? - So we went home. Didn't bother any longer. 440 01:13:06,080 --> 01:13:09,197 Now I'm here. Tired. Fucked up. 441 01:13:09,400 --> 01:13:12,198 - Broke. - Hey. 442 01:13:12,400 --> 01:13:14,470 - Hey. - Hey. 443 01:13:19,840 --> 01:13:22,991 We've already met... 444 01:13:23,200 --> 01:13:26,317 - Dag told me about the kindergarden. - Right. 445 01:13:26,520 --> 01:13:30,832 I went by to check if there was any extra shifts. 446 01:13:31,040 --> 01:13:34,316 Then I joined in for some football. Me against the rest. 447 01:13:34,520 --> 01:13:36,988 - They're five. - Yes, but... 448 01:13:37,200 --> 01:13:41,079 You'd be surprised. They're really good. 449 01:13:41,280 --> 01:13:47,628 I fucking smashed them. 450 01:13:47,840 --> 01:13:50,593 There's beer in the fridge. 451 01:13:50,800 --> 01:13:54,349 - I could share some. - Yeah, we'll share. 452 01:13:58,920 --> 01:14:02,230 All right, then... 453 01:14:04,160 --> 01:14:08,950 - Nice to meet you. - Yes, likewise. 454 01:14:10,000 --> 01:14:12,116 Yeah... 455 01:14:12,320 --> 01:14:17,553 I think it's good that you're here. 456 01:14:20,160 --> 01:14:22,151 - Good. - Yes. 457 01:14:22,360 --> 01:14:26,194 - Bye. See you later. - Bye. We'll do. 458 01:14:32,200 --> 01:14:35,431 Are you sure it's okay that I sleep over? 459 01:14:35,640 --> 01:14:40,839 There's a bit too much going on with the wife... 460 01:14:41,840 --> 01:14:43,956 - Ok? - Yes. 461 01:14:45,280 --> 01:14:47,475 Bye. 462 01:14:48,480 --> 01:14:51,438 - I'll speak to you tomorrow - Yes. 463 01:14:52,680 --> 01:14:54,796 - Hey. - Hey. 464 01:16:31,160 --> 01:16:33,674 What are you doing? 465 01:16:34,960 --> 01:16:37,155 Nothing. 466 01:16:42,880 --> 01:16:45,997 Do you want some? It smells good. 467 01:17:05,720 --> 01:17:08,632 I'm going to bed. 468 01:17:10,360 --> 01:17:13,113 I was just going to give you a hug. 469 01:17:17,720 --> 01:17:19,551 Ouch! 470 01:17:32,640 --> 01:17:37,191 What the hell are you doing? Stop it! 471 01:17:37,400 --> 01:17:42,758 Let go. I hate you! You're crazy. 472 01:17:42,960 --> 01:17:46,350 - I'm crazy? - Yes, you're fucking insane. 473 01:17:46,560 --> 01:17:48,835 I hate you. 474 01:18:03,960 --> 01:18:07,316 Sorry. I didn't mean it like that. 475 01:18:15,920 --> 01:18:19,879 Sorry. Stop. Sorry. 476 01:18:20,080 --> 01:18:21,798 Let go! 477 01:21:12,080 --> 01:21:14,878 Don't leave me. 478 01:21:53,960 --> 01:21:57,350 Good. Everyone, get in line. 479 01:21:58,800 --> 01:22:03,555 And remember to smile and stretch your arms. 480 01:23:59,440 --> 01:24:01,556 Hey. 481 01:24:04,040 --> 01:24:07,191 I'll just pack things up. 482 01:24:29,920 --> 01:24:31,751 Yeah... 483 01:26:12,560 --> 01:26:14,232 Hey. 484 01:26:19,480 --> 01:26:21,710 - Hey. - Did I wake you up? 485 01:26:21,920 --> 01:26:24,229 No. 486 01:26:24,440 --> 01:26:28,991 Why are you using my phone? Give it to me. 487 01:26:32,400 --> 01:26:35,551 - "I want you inside me"? - What? 488 01:26:41,200 --> 01:26:44,192 "I want you inside me." 489 01:26:45,840 --> 01:26:48,912 What the fuck is this? 490 01:26:53,000 --> 01:26:56,629 Why would siblings write such a thing to each other? 491 01:27:00,200 --> 01:27:03,875 - It's sick. - Give it to me, now. 492 01:27:05,400 --> 01:27:07,709 - Give it to me. - No. 493 01:27:07,920 --> 01:27:09,399 Stop it! 494 01:27:14,040 --> 01:27:15,632 Shit! 495 01:27:19,880 --> 01:27:22,110 Are you insane? 496 01:27:27,920 --> 01:27:31,754 Just tell me what's going on. 497 01:27:57,000 --> 01:27:58,558 What? 498 01:28:10,080 --> 01:28:12,674 Sorry. 499 01:28:12,880 --> 01:28:14,996 Sorry. 500 01:30:09,080 --> 01:30:11,640 - Charlotte. - Nice. 501 01:30:11,840 --> 01:30:14,638 - Anne. - Ole. 502 01:30:17,080 --> 01:30:21,596 - We talked about getting a beer. - That's peer pressure. 503 01:30:21,800 --> 01:30:24,268 Go out for a drink and get to know each other. 504 01:30:24,480 --> 01:30:27,711 - I'll see you there. - That's great. 505 01:30:31,680 --> 01:30:34,399 Line 4 to Sinsen. 506 01:30:34,600 --> 01:30:36,591 Bye. 507 01:30:46,520 --> 01:30:48,670 The doors shuts. 508 01:30:49,640 --> 01:30:51,835 - Hey. - Hey. 509 01:30:52,040 --> 01:30:56,591 - Do you get on here? - Yes, I've become a student. 510 01:30:56,800 --> 01:30:59,712 Wow. I never would've guessed. 511 01:30:59,920 --> 01:31:03,151 Me neither. 512 01:31:05,760 --> 01:31:08,149 - May I take a look? - Yes. 513 01:31:09,720 --> 01:31:11,517 Let me see. 514 01:31:11,720 --> 01:31:14,393 My! 515 01:31:16,760 --> 01:31:21,117 My God! He's so tiny! 516 01:31:23,320 --> 01:31:26,995 - The eyes are slipping a bit. - Yeah. 517 01:31:27,680 --> 01:31:31,878 - What's his name? - Per. His name is Per. 518 01:31:33,080 --> 01:31:35,640 Or Pedro. 519 01:31:35,840 --> 01:31:38,035 Get it. 520 01:31:39,120 --> 01:31:41,918 - Is everything all right? - Yes, it is. 521 01:31:42,120 --> 01:31:44,315 Ullevål Stadium. 522 01:31:47,120 --> 01:31:49,953 - This is my stop... - Yeah. 523 01:31:50,160 --> 01:31:52,833 Nice seeing you. 524 01:31:53,040 --> 01:31:55,235 Likewise. 525 01:31:56,960 --> 01:32:00,509 - Good luck with everything. - Same to you. 526 01:32:05,880 --> 01:32:07,791 Have a good one. 527 01:32:08,000 --> 01:32:11,549 - I found it. - Good. 528 01:32:19,760 --> 01:32:23,878 - Can I do... - No, I don't know... 529 01:32:24,080 --> 01:32:27,755 Could you take this? 530 01:32:30,320 --> 01:32:33,869 That's fine. 531 01:32:38,320 --> 01:32:43,758 Stop it. You're so fucking clumsy. 532 01:33:24,520 --> 01:33:28,115 - It's a...? - An elephant 533 01:33:28,320 --> 01:33:32,518 - Did he send it to you? - Yes. Isn't that great? 534 01:33:38,360 --> 01:33:41,238 I thought Oscar could have some of it. 535 01:33:41,440 --> 01:33:45,353 - Yes. - Henrik will come by to pick it up. 536 01:33:45,560 --> 01:33:49,269 - We're ready. - Are we done? 537 01:33:49,480 --> 01:33:53,837 - Are you coming? - Great. Let's go. 538 01:33:54,040 --> 01:33:56,838 What about Henrik? 539 01:34:02,760 --> 01:34:05,752 I'll wait here. 540 01:34:05,960 --> 01:34:08,394 - Is that okay? - Mhm. 541 01:34:16,360 --> 01:34:18,555 I love you. 542 01:34:32,440 --> 01:34:35,034 I love you too. 543 01:35:03,040 --> 01:35:05,270 - Hey. - Hey. 544 01:35:06,305 --> 01:35:12,729 37782

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.