All language subtitles for Crimes.of.Passion.1984.DC.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,124 --> 00:00:26,543 Adam and Eve just had sex, right? 2 00:00:27,043 --> 00:00:29,662 And god says to Adam, "Where's Eve?" 3 00:00:29,697 --> 00:00:33,016 So Adam says, "She's down at the stream washing off." 4 00:00:33,051 --> 00:00:37,721 And god says, "Damn, now I'll never get that smell out of those fish!" 5 00:00:37,756 --> 00:00:41,274 You really think that's funny, don't you? 6 00:00:41,775 --> 00:00:44,310 I bet every man here thinks that's funny. 7 00:00:44,345 --> 00:00:46,846 Ease up, huh? All of you. 8 00:00:46,881 --> 00:00:48,865 Women. Christ. 9 00:00:48,900 --> 00:00:50,867 Gettin' to be a real pain in the ass. 10 00:00:50,902 --> 00:00:55,405 I don't know what's wrong with the way it used to be when you just did what you were told. 11 00:00:55,440 --> 00:00:57,407 Fuck you, Hopper. 12 00:00:57,442 --> 00:00:59,959 I do, every night, me and my jar of vaseline. 13 00:00:59,994 --> 00:01:02,912 I could fuck any woman I want. I don't even have to make her come. 14 00:01:02,947 --> 00:01:07,383 Really I'd rather get fucked by a vibrator than your cock any day. 15 00:01:07,884 --> 00:01:09,419 It's honest, loving, 16 00:01:09,454 --> 00:01:12,405 and I don't have to make breakfast for it in the morning. 17 00:01:12,806 --> 00:01:16,426 You remind me of my ex-wife. She had an answer for everything. 18 00:01:16,461 --> 00:01:20,430 Like whenever people would ask her what I did, she'd say, "he struggles." 19 00:01:20,465 --> 00:01:22,932 You guys. You all think you're the victim. 20 00:01:22,967 --> 00:01:25,935 Hey, wait a minute. I think we're takin' a bum rap here. 21 00:01:26,436 --> 00:01:28,438 I happen to be a very giving lover. 22 00:01:28,473 --> 00:01:31,441 Yeah, you're giving, all right. You gave half the city the clap. 23 00:01:31,476 --> 00:01:34,944 All right. Enough. 24 00:01:34,979 --> 00:01:38,414 Mr. Grady, you've been awfully quiet. 25 00:01:38,449 --> 00:01:40,333 I know it's your first night with the group, 26 00:01:40,368 --> 00:01:42,836 but, uh, is there anything you'd like to say? 27 00:01:44,337 --> 00:01:46,339 No, I, uh- 28 00:01:46,374 --> 00:01:49,843 I just came as a guest. My buddy Hopper over here brought me. 29 00:01:49,878 --> 00:01:53,847 I know, but surely you must have something to say about all this. 30 00:01:53,882 --> 00:01:56,349 I mean, you are planning to stay with us? 31 00:01:56,384 --> 00:02:00,854 Me, why me? I'm-I'm happy. 32 00:02:00,889 --> 00:02:02,856 Been married to the same woman for 11 years. 33 00:02:04,357 --> 00:02:06,860 Been together ever since high school. We have two kids. 34 00:02:06,895 --> 00:02:10,864 Cut the crap. You wouldn't be here if something wasn't buggin' you. 35 00:02:10,899 --> 00:02:13,867 I told you. I'm here with Hopper. I have a great marriage. 36 00:02:15,869 --> 00:02:18,371 I don't understand all these... 37 00:02:18,406 --> 00:02:20,874 hang-ups with you people. 38 00:02:20,909 --> 00:02:23,877 I've never cheated on my wife in the whole ten years we've been married. 39 00:02:23,912 --> 00:02:25,879 I thought it was 11. 40 00:02:25,914 --> 00:02:28,882 I've never met a man yet who'd admit he was a lousy lay. 41 00:02:28,917 --> 00:02:31,885 What's that supposed to mean? You think everything has to do with sex? 42 00:02:31,920 --> 00:02:35,388 Admit it. You're a lousy lay, and she's learned to accept it. 43 00:02:35,423 --> 00:02:37,390 Like we all had to. Sing it. 44 00:02:37,425 --> 00:02:41,344 Wait a minute. Now, you think I'm a lousy lay. Is that what you're saying? 45 00:02:41,379 --> 00:02:43,346 You got it. 46 00:02:43,381 --> 00:02:46,850 I am not the one who complains how tired I am every night. 47 00:02:46,885 --> 00:02:51,855 Getting her to make love is like asking her to run the boston marathon, 48 00:02:51,890 --> 00:02:55,358 and then those times that we actually do go through with it, 49 00:02:55,393 --> 00:02:57,861 I don't know whether to embrace her or embalm her. 50 00:02:57,896 --> 00:02:59,863 So don't tell me that I'm a lousy lay- 51 00:03:03,366 --> 00:03:06,369 what am I saying? What the hell am I doing here? 52 00:03:10,707 --> 00:03:12,709 Well, thank you, ladies and gentlemen. 53 00:03:13,710 --> 00:03:17,714 I'm grateful from the bottom of my heart. 54 00:03:17,749 --> 00:03:22,719 It is truly an honor to be named Miss Liberty 1984. 55 00:03:24,220 --> 00:03:27,223 I have dreamed of this moment all my life, 56 00:03:27,724 --> 00:03:29,726 and I promise I shall carry the name... 57 00:03:29,761 --> 00:03:33,730 with dignity and with pride. 58 00:03:33,765 --> 00:03:36,232 I will always serve my country... 59 00:03:36,267 --> 00:03:41,237 and be a shining beacon of hope to nations the world over, 60 00:03:41,272 --> 00:03:45,742 spreadin' the true spirit of freedom and liberty... 61 00:03:45,777 --> 00:03:47,744 that is America. 62 00:03:47,779 --> 00:03:49,746 Oh, we're very proud of you, Miss Liberty. 63 00:03:52,248 --> 00:03:54,250 What do you plan to do with your scholarship money? 64 00:03:54,285 --> 00:03:57,754 Well, I plan to study music, sir. 65 00:03:57,789 --> 00:04:02,258 Music, do you say what kind of instrument do you play? 66 00:04:02,759 --> 00:04:06,763 I play the flute, sir, in honor of our forefathers... 67 00:04:06,798 --> 00:04:09,766 who died at Concord and Lexington. 68 00:04:11,267 --> 00:04:13,770 Would you like to see how Miss Liberty plays the flute? 69 00:04:13,805 --> 00:04:17,273 Oh, yes. Yes, very much. 70 00:04:23,279 --> 00:04:25,782 First, I unzip the case. 71 00:04:26,282 --> 00:04:29,285 And then I take out the instrument very carefully. 72 00:04:29,320 --> 00:04:35,291 I'm very gentle. And then I run my little hand all over it. 73 00:04:35,326 --> 00:04:37,794 Up and down... 74 00:04:37,829 --> 00:04:39,796 and up and down. 75 00:04:40,797 --> 00:04:44,801 And then I- I fondle it so softly, 76 00:04:45,301 --> 00:04:47,804 so softly. 77 00:04:48,304 --> 00:04:52,308 Mmm, I love the look of it. 78 00:04:53,810 --> 00:04:57,313 Oh, I love the feel of it. 79 00:04:57,348 --> 00:04:59,816 So smooth and firm. 80 00:05:07,824 --> 00:05:12,328 Oh, I like to wrap my fingers around it and tenderly caress it. 81 00:05:14,464 --> 00:05:17,467 Then I like to lift it to my mouth... 82 00:05:19,218 --> 00:05:21,220 and wrap my lips around it. 83 00:05:23,222 --> 00:05:27,226 And then I just wait for that sweet, sweet music... 84 00:05:27,261 --> 00:05:29,228 to come pourin' out. 85 00:05:29,263 --> 00:05:33,733 Oh! Fucking incredible! Oh! 86 00:06:12,021 --> 00:06:15,024 Ohhh! Ow! 87 00:06:15,525 --> 00:06:17,527 Fucking incredible! 88 00:06:17,562 --> 00:06:20,029 Ohhh! 89 00:06:20,064 --> 00:06:23,533 Oh, fucking incredible! 90 00:06:23,568 --> 00:06:25,535 Ohhh! 91 00:06:25,902 --> 00:06:28,905 I knew it would be. 92 00:06:28,940 --> 00:06:30,907 You knew it would be, too, didn't you, huh? 93 00:06:33,327 --> 00:06:36,796 We know each other so well. You know what I mean? 94 00:06:37,296 --> 00:06:39,298 What'd you say your name was? 95 00:06:40,800 --> 00:06:43,302 China Blue. 96 00:06:44,303 --> 00:06:46,806 Nah, I mean your real name. 97 00:06:48,307 --> 00:06:50,309 Miss Liberty. 98 00:06:50,344 --> 00:06:53,312 Well, that was some game of yours, Miss Liberty. 99 00:06:54,814 --> 00:06:57,316 You wanted romance. 100 00:06:57,351 --> 00:07:00,820 Look, uh, my name is Carl, and I just split up with my wife. 101 00:07:01,320 --> 00:07:03,823 It's gettin' late, babe. Time to move. 102 00:07:03,858 --> 00:07:06,826 Well, can I see you again? 103 00:07:06,861 --> 00:07:09,328 I work the street. Keep an eye out. 104 00:07:11,330 --> 00:07:14,834 It's just that it's been so long since I got a hard-on just... 105 00:07:14,869 --> 00:07:16,836 lookin' at someone. 106 00:07:22,341 --> 00:07:24,844 We were married 12 years. 107 00:07:24,879 --> 00:07:28,347 She just walked out on me. Just like that. 108 00:07:28,848 --> 00:07:31,350 I don't know what it was I did wrong. 109 00:07:31,851 --> 00:07:33,352 I know what you mean. 110 00:07:33,853 --> 00:07:37,356 My ex beat it out the door when he was tired of beatin' me. 111 00:07:37,391 --> 00:07:39,358 Is that true? 112 00:07:41,360 --> 00:07:43,362 Does it matter? 113 00:07:44,363 --> 00:07:47,867 Yeah. Well. 114 00:07:48,868 --> 00:07:51,871 I'll see ya around, China Blue. 115 00:07:51,906 --> 00:07:53,873 Oh, put the cash on the dresser. 116 00:08:27,023 --> 00:08:29,025 Hey! Fuck! 117 00:08:33,029 --> 00:08:37,533 "Dear god, the heathen are come into thine inheritance; 118 00:08:37,568 --> 00:08:41,037 "Thy holy chapel have they defiled; 119 00:08:41,072 --> 00:08:43,539 "They have laid Jerusalem on heaps. 120 00:08:43,574 --> 00:08:46,042 Their blood have they shed like water around Jerusalem." 121 00:08:46,077 --> 00:08:49,545 Like-like-like- this guy's crazy. 122 00:08:49,580 --> 00:08:53,049 Like they fuck and they piss and they shit like the fucking scum that they are. 123 00:08:54,550 --> 00:08:57,553 Dear god, that was not me. 124 00:08:57,588 --> 00:08:59,555 That was the spirit of Lucifer. 125 00:08:59,590 --> 00:09:01,557 Forgive me, Lord. Forgive me. 126 00:09:04,060 --> 00:09:08,064 "How long, Lord? Shalt thou be angry forever? 127 00:09:08,099 --> 00:09:10,566 Shall they jealously burn like fire?" 128 00:09:10,601 --> 00:09:15,071 Shall we keep on fucking and pissing in each other's faces? 129 00:09:18,609 --> 00:09:21,077 Forgive me, Lord. That was- 130 00:09:21,112 --> 00:09:24,080 that-that was not me. 131 00:09:33,339 --> 00:09:36,342 You, child, victim of the night. 132 00:09:36,377 --> 00:09:39,345 I am the reverend Peter Shayne, and I know the plague that cripples you. 133 00:09:39,845 --> 00:09:44,350 I've been sent by the Lord to save you and to rid the earth of that plague. 134 00:09:44,385 --> 00:09:46,852 I am his holy messenger. 135 00:09:49,855 --> 00:09:52,358 Do you recognize me, child? 136 00:09:52,393 --> 00:09:54,860 Sorry. 137 00:09:54,895 --> 00:09:56,862 I never forget a face. 138 00:09:58,364 --> 00:10:00,366 Especially when I've sat on it. 139 00:10:07,373 --> 00:10:10,876 - Save your soul, whore. - Save your money, shithead. 140 00:10:36,535 --> 00:10:39,538 I'm sorry. I didn't think they'd come down on you so hard. 141 00:10:39,573 --> 00:10:41,540 Forget it. Come in and see the shop. 142 00:10:41,575 --> 00:10:43,542 You haven't seen it for a while. 143 00:10:45,544 --> 00:10:49,048 Hey, Jerry! What do you say, Grady? 144 00:10:49,083 --> 00:10:51,550 How come you're still here? I thought molly was sick. 145 00:10:51,585 --> 00:10:53,552 Oh, they're coming to pick this up tomorrow. 146 00:10:54,053 --> 00:10:56,055 Can't afford to lose customers, you know. 147 00:10:56,090 --> 00:10:58,057 Don't worry about it. I'll finish it up. 148 00:10:58,092 --> 00:11:00,559 Get outta here. Your wife is sick. You should be home. 149 00:11:01,060 --> 00:11:04,563 Thanks, Grady. You know, you're the only one left who gives a damn. 150 00:11:04,598 --> 00:11:06,565 What do you say, Hopper? Jerry! 151 00:11:15,574 --> 00:11:18,577 Step on it. 152 00:11:18,612 --> 00:11:20,579 What are you afraid of? Step on it. 153 00:11:24,583 --> 00:11:26,585 We've got you surrounded! 154 00:11:26,620 --> 00:11:29,588 Still playing games, huh? It'll scare the hell out of any thief. 155 00:11:29,623 --> 00:11:32,091 Keep your hands up! 156 00:11:32,591 --> 00:11:36,095 Bobby, about that session. I know things must be pretty rough at home. 157 00:11:36,130 --> 00:11:39,598 Things are great. I just got a little wound up, that's all. 158 00:11:41,100 --> 00:11:43,602 Like I said, still playing games. 159 00:11:43,969 --> 00:11:45,471 Yeah, well, you should talk, 160 00:11:45,971 --> 00:11:47,973 all the bodies floatin' in and outta that bed. 161 00:11:48,008 --> 00:11:51,977 That's some kinda life, pal. Spend half of it changing sheets. 162 00:11:52,111 --> 00:11:55,114 Sheila called me yesterday for the first time since the divorce. 163 00:11:56,615 --> 00:11:58,684 Still can't let her go, Bobby. 164 00:11:58,719 --> 00:12:01,087 Well, I got a great idea. 165 00:12:01,122 --> 00:12:05,291 Amy invited Sheila to the barbecue on Sunday with Tommy and Patty. 166 00:12:05,326 --> 00:12:07,793 So why don't you come? Be just like old times. 167 00:13:06,170 --> 00:13:08,187 Who's there? 168 00:13:34,915 --> 00:13:36,882 Get off! 169 00:14:17,373 --> 00:14:19,375 Didn't hurt you, did I? 170 00:14:19,410 --> 00:14:22,428 Played a little rougher this time than usual. 171 00:14:22,463 --> 00:14:26,465 Aw, don't worry, sweetdick. I'm tough. 172 00:14:26,500 --> 00:14:29,018 "Sweetdick"? 173 00:14:29,053 --> 00:14:32,555 Do me a favor next time. Don't walk so fast. 174 00:14:32,590 --> 00:14:34,607 Hard to keep up. 175 00:14:34,642 --> 00:14:37,142 Maybe I should rape you, huh? 176 00:14:37,177 --> 00:14:40,195 One way to get back at your old man. Sorry? 177 00:14:40,230 --> 00:14:44,199 Your father. I know he raped you when you were a kid. 178 00:14:44,234 --> 00:14:46,201 You told me the first time we got together. 179 00:14:46,236 --> 00:14:49,204 Oh, yeah. I forgot. 180 00:14:49,239 --> 00:14:51,206 You said you trusted me. I do. 181 00:14:51,241 --> 00:14:53,692 You're the only one I've told. 182 00:14:53,727 --> 00:14:55,711 It is true, isn't it? 183 00:14:57,713 --> 00:15:00,716 Sure it's true. Well, you don't seem too upset. 184 00:15:00,751 --> 00:15:03,218 You were almost in tears when you told me. 185 00:15:03,253 --> 00:15:07,222 I'm tryin' to block it outta my mind. Can't you understand? 186 00:15:07,257 --> 00:15:10,726 I'm sorry. I-I didn't know it was still a sore spot. 187 00:15:10,761 --> 00:15:12,728 Not as sore as you was then. 188 00:15:17,266 --> 00:15:19,768 Maybe, if you're real nice to me, 189 00:15:20,769 --> 00:15:23,272 I'll tell you all about the time... 190 00:15:23,307 --> 00:15:26,442 he tied my arms to the bed with black twine. 191 00:15:26,477 --> 00:15:28,577 Did he really do that? 192 00:15:28,944 --> 00:15:31,447 He did that to a sweet little thing like you? 193 00:15:31,482 --> 00:15:33,949 See the scars? 194 00:15:33,984 --> 00:15:35,951 Where? Look closer. 195 00:15:37,453 --> 00:15:40,456 Oh, yeah. I see. 196 00:15:41,457 --> 00:15:43,459 How low can you get? 197 00:15:45,461 --> 00:15:48,464 As low as you can afford, 198 00:15:48,499 --> 00:15:50,466 and your meter's up, pal. 199 00:15:50,501 --> 00:15:52,468 That's the bitter truth. 200 00:15:52,503 --> 00:15:55,471 Can I keep these? For ten bucks. 201 00:15:59,975 --> 00:16:01,977 Keep the trust. 202 00:16:43,352 --> 00:16:46,355 I'm sorry I'm late, honey. I had to finish up. 203 00:16:46,390 --> 00:16:50,359 I ate with the kids. Well, I brought dessert! 204 00:16:50,394 --> 00:16:54,363 Thanks. You know I'm on a diet. Open it! 205 00:16:57,116 --> 00:16:59,118 Ta-da! 206 00:17:03,622 --> 00:17:06,625 Have you eaten? I'm not hungry. I'll fix something later. 207 00:17:07,126 --> 00:17:08,627 Dinner's still warm. 208 00:17:09,128 --> 00:17:11,630 Listen, I invited Donny to the party on Sunday. 209 00:17:11,665 --> 00:17:15,634 You know, he and Sheila have been speaking, or at least she called him. 210 00:17:15,669 --> 00:17:19,138 Are you crazy? She only called him because he was late with the alimony. 211 00:17:21,140 --> 00:17:24,143 So how are the kids? 212 00:17:24,178 --> 00:17:26,645 Well, Jimmy needs braces. 213 00:17:26,680 --> 00:17:28,647 Dentist says he has an overlapping bite or something. 214 00:17:28,682 --> 00:17:33,652 - Will they hurt? - I'm not really concerned whether it will hurt or not. 215 00:17:35,654 --> 00:17:38,657 Well, if he needs braces, honey, 216 00:17:38,692 --> 00:17:40,659 get him braces. 217 00:17:42,161 --> 00:17:44,663 Just like that? Yeah, just like that. 218 00:17:45,047 --> 00:17:48,050 So we'll go another year without a hot tub. We can use the Larsons'. 219 00:17:48,085 --> 00:17:50,052 Yeah, sure, and when we need a new car, 220 00:17:50,087 --> 00:17:53,555 we can borrow the Murphys', and I can borrow my sister's cuisin art... 221 00:17:53,590 --> 00:17:56,058 and Sally's microwave, and, hey, you know what? 222 00:17:56,093 --> 00:17:59,061 Kathy just got a new video recorder. Cost her a thousand bucks. 223 00:17:59,096 --> 00:18:01,563 She says it'll do anything she wants. 224 00:18:01,598 --> 00:18:04,066 Well, for that price, it should go down on her. 225 00:18:05,567 --> 00:18:07,069 Very funny. 226 00:18:12,574 --> 00:18:14,576 Did you talk to Jerry? 227 00:18:17,079 --> 00:18:19,581 So where's the salt? You didn't, did you? 228 00:18:19,616 --> 00:18:22,334 Don't we have any salt in this house? Bobby. 229 00:18:22,369 --> 00:18:27,339 Amy, I told you. I am not letting the guy go. 230 00:18:27,374 --> 00:18:29,341 I don't care how slow things are. 231 00:18:29,376 --> 00:18:31,343 He's got a wife and kids. 232 00:18:31,378 --> 00:18:34,346 And what do you have? 233 00:18:34,381 --> 00:18:38,350 Maybe if you'd gone into a real business like a normal person. 234 00:18:38,385 --> 00:18:40,352 It's on the stove. 235 00:18:44,356 --> 00:18:46,859 No wonder we never have any money. 236 00:18:47,976 --> 00:18:49,478 Amy, look, I love that business. 237 00:18:49,978 --> 00:18:52,981 I'm proud of it. Work damn hard at it. 238 00:18:53,016 --> 00:18:54,983 We'll make out okay. 239 00:18:55,018 --> 00:18:57,486 Haven't let you down yet, have I? 240 00:18:57,521 --> 00:18:59,988 So, who in the hell needs a hot tub? 241 00:19:00,023 --> 00:19:01,990 We can use the bathtub. 242 00:19:03,492 --> 00:19:05,494 Speaking of which, 243 00:19:05,529 --> 00:19:07,996 why don't you and I... 244 00:19:08,031 --> 00:19:10,999 go upstairs and take a bath together? 245 00:19:11,034 --> 00:19:14,503 You say we can use a little bit of adventure in our lives. 246 00:19:15,003 --> 00:19:17,005 I'm really not in the mood for a little adventure. 247 00:19:19,508 --> 00:19:22,511 Some kind of lousy mood you're in. Did you get your period today? 248 00:19:22,546 --> 00:19:25,013 No, I did not get my period today. 249 00:19:27,015 --> 00:19:30,018 Every time I'm in a lousy mood, you think I got my period. 250 00:19:31,019 --> 00:19:33,021 I wish. 251 00:19:33,056 --> 00:19:35,023 I'd buy stock in Tampax and retire. 252 00:19:49,671 --> 00:19:53,675 There is nothing that means more to me... 253 00:19:55,177 --> 00:19:57,179 than this family. 254 00:19:58,180 --> 00:20:00,182 Not even some stupid hot tub. 255 00:20:06,188 --> 00:20:09,191 I have to clean up. 256 00:20:17,484 --> 00:20:20,953 What are you guys still doing up? You know what time it is? 257 00:20:20,988 --> 00:20:22,988 Mom said we could stay up till the next commercial. 258 00:20:23,455 --> 00:20:25,958 Yeah? Well, you can't. 259 00:20:25,993 --> 00:20:28,460 'Cause you're under attack. It's bombs away. 260 00:20:32,499 --> 00:20:34,466 Oh! Hey! 261 00:20:41,974 --> 00:20:45,477 I want you to give your sister some, you hear me, cowboy? 262 00:20:45,512 --> 00:20:47,479 Come on, you two. March. Up. 263 00:20:47,514 --> 00:20:50,732 - Did you guys hear the joke about the two lima beans? - Don't worry about it. 264 00:20:51,233 --> 00:20:54,736 Because it's bedtime, isn't it, daddy? 265 00:20:54,771 --> 00:20:56,989 Come on. Let's go. 266 00:20:57,024 --> 00:20:58,991 Give dad a big hug. 267 00:21:06,498 --> 00:21:08,500 Bye. Good night. 268 00:21:10,502 --> 00:21:13,338 Hello? Yeah, Walt Pierson here. 269 00:21:13,373 --> 00:21:16,842 Walt. Bobby Grady. How you doin'? 270 00:21:16,877 --> 00:21:19,344 Great. You? Yeah, I'm just fine. Thanks. 271 00:21:19,379 --> 00:21:22,347 Um, listen, uh, you'd asked me once before... 272 00:21:22,382 --> 00:21:24,850 about doing some nighttime surveillance for you. 273 00:21:24,885 --> 00:21:26,852 Yeah. Think you might still be interested? 274 00:21:27,352 --> 00:21:31,857 Yeah. Well, n-n-no, I was-I was wondering, is the offer still good? 275 00:21:32,357 --> 00:21:34,359 Yeah. You gotta work nights, though. 276 00:21:34,394 --> 00:21:36,862 No problem. Mob after you? 277 00:21:36,897 --> 00:21:38,864 No, I could use the money. 278 00:21:39,364 --> 00:21:41,366 I think I got something for you. You do? 279 00:21:41,867 --> 00:21:43,507 Yeah. Gotta work nights, though. Terrific. 280 00:21:43,869 --> 00:21:46,371 No, that's great. You didn't think I had the nerve, did you? 281 00:21:46,872 --> 00:21:49,875 No, I didn't. Neither did I. 282 00:21:50,375 --> 00:21:52,878 I, uh-I guess it just comes with poverty. 283 00:21:52,913 --> 00:21:55,881 Well, come on in, and we'll talk about it. 284 00:21:55,916 --> 00:21:58,884 Yeah, well, thank you very much, and you take it easy, okay? 285 00:21:59,384 --> 00:22:03,388 Yeah, right. See you tomorrow. Fine. Bye. 286 00:22:03,755 --> 00:22:08,343 Great. You tell them jokes, and I'm the wicked witch who sends them to bed. 287 00:22:08,378 --> 00:22:10,095 Well, I'll put 'em to bed. 288 00:22:10,130 --> 00:22:15,100 So you can keep 'em up half the night with your stories? 289 00:22:15,135 --> 00:22:17,102 I think it's good for the imagination. 290 00:22:18,103 --> 00:22:21,106 Theirs or yours? 291 00:22:21,141 --> 00:22:23,608 I'm gonna be doing some tracking for Walt Pierson. 292 00:22:23,643 --> 00:22:27,112 So, that means you can make room for that hot tub. 293 00:22:27,147 --> 00:22:30,115 Well, you act like I- 294 00:22:30,150 --> 00:22:32,617 forced you, and I don't even want it anymore. 295 00:22:32,652 --> 00:22:36,621 What do you want? Do you know? 296 00:22:36,656 --> 00:22:38,623 And you didn't force me. 297 00:22:50,670 --> 00:22:53,138 Maybe I'll, uh, do the magic act at the party. 298 00:22:54,639 --> 00:22:56,199 You know, for laughs. What do you think? 299 00:22:58,143 --> 00:23:00,145 Whatever you want. 300 00:23:06,651 --> 00:23:14,651 Damn the living it's a lovely life? 301 00:23:33,929 --> 00:23:35,564 Silver silverware? 302 00:23:36,064 --> 00:23:41,069 Where is the love? 303 00:23:41,104 --> 00:23:43,438 Oval swimming pool? 304 00:23:43,822 --> 00:23:49,444 Where is the love? 305 00:23:49,479 --> 00:23:53,448 Damn the living it's a lovely life? 306 00:23:53,949 --> 00:23:57,953 It's a lovely a lovely life? 307 00:23:57,988 --> 00:24:04,709 Welcome to it it's a lovely life? 308 00:24:04,744 --> 00:24:07,712 It's a lovely? 309 00:24:07,747 --> 00:24:09,214 Life? 310 00:24:25,614 --> 00:24:28,617 Oh, Bobby, come on. Stop it. We just got the cable. 311 00:24:36,107 --> 00:24:38,210 Walt Pierson speaks very highly of you. 312 00:24:38,245 --> 00:24:40,765 I have a lot of respect for Walt. His word's good enough for me. 313 00:24:41,213 --> 00:24:43,215 Well, I'm damn good at what I do, Mr. Bateman, 314 00:24:43,250 --> 00:24:45,717 but I'll only take a job if I can do it right. 315 00:24:45,752 --> 00:24:49,221 As long as you keep it quiet. I don't want to turn this into a major event. 316 00:24:49,588 --> 00:24:52,591 Well, I've always been a pushover for industrial espionage. 317 00:24:53,091 --> 00:24:55,594 I'd like to help you. Just tell me what the facts are. 318 00:24:57,345 --> 00:25:01,349 I'm one of the largest manufacturers of ladies' sportswear outside of New York. 319 00:25:01,850 --> 00:25:05,854 But I'm falling behind for the first time in 20 years. 320 00:25:05,889 --> 00:25:08,857 Last week's orders were at an all-time low. 321 00:25:08,892 --> 00:25:11,332 I have reason to believe there's someone in my organization... 322 00:25:11,359 --> 00:25:14,362 selling patterns to one of my competitors. 323 00:25:14,397 --> 00:25:17,365 I want you to follow her. Who is she? 324 00:25:17,400 --> 00:25:20,252 A young woman's who's been with me about two years. 325 00:25:20,287 --> 00:25:22,754 Very talented designer. Hell of a future, if she hasn't blown it. 326 00:25:22,789 --> 00:25:24,756 What makes you think it's her? I don't know. 327 00:25:25,257 --> 00:25:28,760 Gut feeling. Something about her. I'll point her out to you. 328 00:25:28,795 --> 00:25:32,013 All right, try and save some yardage in this sleeve, okay? 329 00:25:32,048 --> 00:25:34,015 That's her, in the gray suit. 330 00:25:34,050 --> 00:25:37,018 How could someone that looks like that be a criminal? 331 00:25:39,020 --> 00:25:41,523 That's what I'm paying you to find out. 332 00:25:41,558 --> 00:25:44,526 Follow her-where she goes at night, what she does. 333 00:25:44,561 --> 00:25:46,528 Morning, Lou. Phil. 334 00:25:47,529 --> 00:25:50,031 What'd you mean there's something about her? 335 00:25:50,532 --> 00:25:53,034 She's a mystery. Divorced. Lives alone. 336 00:25:53,535 --> 00:25:55,537 No boyfriends I know of. A real loner. 337 00:25:56,037 --> 00:25:59,040 What's she like in here? Compulsive, ambitious. 338 00:25:59,075 --> 00:26:01,543 Never stops working, never satisfied. You know the type. 339 00:26:01,578 --> 00:26:04,546 Always proving themselves. Perfection or bust. 340 00:26:04,581 --> 00:26:07,549 Any friends? Oh, she gets along fine with the other women, 341 00:26:08,049 --> 00:26:09,809 but if you've got a penis, you're in trouble. 342 00:26:10,051 --> 00:26:12,053 She turns to ice. That still doesn't make her a criminal. 343 00:26:12,088 --> 00:26:16,057 It makes her a suspect. I don't trust anyone that works that hard. 344 00:26:16,092 --> 00:26:20,061 She must be hiding something. I want you to nail her lily-white ass. 345 00:26:20,096 --> 00:26:22,564 What the hell is this? You think she's that dangerous? 346 00:26:22,599 --> 00:26:25,066 It depends on what you discover. 347 00:28:01,996 --> 00:28:03,998 Paradise hotel, on 4th and main. 348 00:29:18,072 --> 00:29:20,575 Do you recognize me tonight, child? 349 00:29:20,610 --> 00:29:23,578 Ha! Well, if it isn't my savior. 350 00:29:25,580 --> 00:29:29,083 The reverend Peter Shayne requests a few moments of repose upstairs... 351 00:29:29,118 --> 00:29:31,085 in your holy of holies. 352 00:29:31,586 --> 00:29:33,087 A reverend, no less. 353 00:29:33,588 --> 00:29:37,592 You know, the last reverend who tried to, uh, save me... 354 00:29:37,627 --> 00:29:39,594 lived to regret it. 355 00:29:39,629 --> 00:29:44,599 I chased him all around the church until I caught him by the organ. Come on. 356 00:29:51,473 --> 00:29:53,975 I make a great Joan of arc. Can't you tell? 357 00:29:55,477 --> 00:29:59,147 I imagine you do spend a good deal of time on your knees, my child. 358 00:30:03,651 --> 00:30:06,154 Excuse us. We've got business to conduct. 359 00:30:14,162 --> 00:30:18,166 Hey, baby. How about a shot of the grand canyon, huh? 360 00:30:18,201 --> 00:30:20,168 Oh, shit. 361 00:30:28,676 --> 00:30:32,313 Stick it there, rev. What do you want? 362 00:30:33,314 --> 00:30:35,316 I want to help you. 363 00:30:35,351 --> 00:30:37,819 Admit you need it. I need it. 364 00:30:39,320 --> 00:30:42,323 With conviction. Make me believe. 365 00:30:42,358 --> 00:30:45,326 Oh, please, reverend. You're so good and wise and strong. 366 00:30:45,827 --> 00:30:49,330 Please. Please help this sick, disgusting degenerate. 367 00:30:49,365 --> 00:30:53,835 I deal in truth. I'm bringing you something greater than a hard-on, 368 00:30:53,870 --> 00:30:56,337 assuming you consider truth to be greater than a hard-on. 369 00:30:58,374 --> 00:31:00,341 Oh. 370 00:31:02,343 --> 00:31:05,346 Depends on the hard-on. Try it again, sinner. 371 00:31:08,850 --> 00:31:13,855 First month I was married, I tried to make my husband's favorite casserole. 372 00:31:14,355 --> 00:31:16,357 Of course, I made a mess. 373 00:31:16,392 --> 00:31:18,860 So I cried to my best friend Peggy all week about it... 374 00:31:18,895 --> 00:31:21,863 till I found out when I was in the kitchen making the casserole, 375 00:31:21,898 --> 00:31:23,865 he was in the bedroom making Peggy. 376 00:31:26,868 --> 00:31:28,870 Don't glare at me. 377 00:31:28,905 --> 00:31:32,373 You wear your anguish like a breakaway chastity belt. 378 00:31:32,408 --> 00:31:35,877 You wanted the truth. What else are you selling? 379 00:31:39,497 --> 00:31:42,000 This is the fantasy business, reverend. 380 00:31:42,035 --> 00:31:45,003 You can have any truth you want. 381 00:31:45,038 --> 00:31:48,506 And so can you. Isn't that why you're here? 382 00:31:48,541 --> 00:31:51,509 Isn't that why you are? 383 00:31:51,544 --> 00:31:56,014 I'm here to save you. Why don't you fuck me? That'll save me. 384 00:31:56,049 --> 00:31:59,517 Not from your disease. What disease? 385 00:31:59,552 --> 00:32:04,522 I'm healthy as a horse. I'm fit as a fiddle and ready for cock. 386 00:32:04,557 --> 00:32:07,025 Whores and metaphors don't mix. Who are you? 387 00:32:08,526 --> 00:32:11,162 I'm Cinderella, Cleopatra. 388 00:32:11,663 --> 00:32:13,665 Goldie Hawn, Eva Braun. 389 00:32:13,700 --> 00:32:17,168 I'm little Miss Muffett, I'm Pocahontas, I'm whoever you want me to be, reverend. 390 00:32:17,669 --> 00:32:19,671 But what are you doing here? 391 00:32:19,706 --> 00:32:22,674 Satisfying. Who? 392 00:32:23,174 --> 00:32:25,176 I think that the confessional is about over. 393 00:32:25,211 --> 00:32:28,179 Don't you want to be saved do you get that much out of this? 394 00:32:28,214 --> 00:32:31,182 I get paid. But I'm not interested in what you're selling, 395 00:32:31,217 --> 00:32:34,686 only in what you're buying. Why don't you assume the missionary position? 396 00:32:34,721 --> 00:32:38,690 My purpose here is strictly humanitarian. To make me see the light? 397 00:32:38,725 --> 00:32:41,626 To make you see through the bullshit. 398 00:32:41,726 --> 00:32:44,812 You want truth, father? I got the best truth in town. 399 00:32:44,847 --> 00:32:46,814 So good, you wouldn't know it from make-believe. 400 00:32:47,315 --> 00:32:50,318 Is it? If you believe it is. 401 00:32:50,353 --> 00:32:54,322 Everybody needs something to believe in, don't they, reverend? 402 00:32:54,822 --> 00:32:58,326 Bow down thine ear, o Lord, and hear me, for I am poor and needy. 403 00:32:58,361 --> 00:33:00,828 Preserve my soul, for I am holy. 404 00:33:00,863 --> 00:33:04,832 O thou, my god, save thy servant that trusteth in thee. 405 00:33:04,867 --> 00:33:07,835 Save him from this bigmouth cush with a motor-driven ass who- 406 00:33:09,804 --> 00:33:13,808 forgive me, Lord. I speak not in vain, but this little bitch provokes me so! 407 00:33:14,308 --> 00:33:17,812 Oh, Jesus. At least I can stay in character. 408 00:33:18,312 --> 00:33:20,314 You couldn't even get a walk-on in something, 409 00:33:20,815 --> 00:33:22,817 unless it was you that was being walked on. 410 00:33:22,852 --> 00:33:24,819 I am the messenger of god, you little cocksucker! 411 00:33:24,854 --> 00:33:27,822 What's this your mailbag? Let's see what's in it. No! No! 412 00:33:28,322 --> 00:33:30,324 What is this? Top secret? No. 413 00:33:30,359 --> 00:33:32,326 Come on. Let mama have a little peek. 414 00:33:32,361 --> 00:33:34,829 What have you got in here, the holy grail? Come on. 415 00:33:36,831 --> 00:33:40,334 Oh, my god. Oh, excuse me. Oh, god. 416 00:33:40,369 --> 00:33:43,838 Need I remind you, jezebel, that curiosity killed the cat? 417 00:33:44,338 --> 00:33:46,340 Not until it got out of the bag. 418 00:33:46,375 --> 00:33:48,342 These are the devil's playthings. 419 00:33:48,377 --> 00:33:52,847 Those who touch them will burn. Put another log on the fire, reverend. Let's see a sample. 420 00:33:52,882 --> 00:33:55,850 It's a disgusting array. Disgusting's my middle name, honey. 421 00:33:56,350 --> 00:33:58,352 What have you got in the bag? 422 00:33:58,853 --> 00:34:00,855 God forgive me. 423 00:34:02,857 --> 00:34:05,860 A tit pacifier. The milk of human kindness. 424 00:34:05,895 --> 00:34:07,862 Remedial, even in a simulation. 425 00:34:09,363 --> 00:34:11,365 A foam rubber pretty kitty. 426 00:34:11,400 --> 00:34:14,368 Already housebroken, and you can teach it a wide variety of new tricks. 427 00:34:14,403 --> 00:34:16,370 Comes with a battery pack. It's in here somewhere. 428 00:34:19,373 --> 00:34:24,879 An auto-suck. Modern technology at its most compassionate, and it swallows. 429 00:34:25,379 --> 00:34:27,381 This one is a little on the blink. 430 00:34:28,382 --> 00:34:30,384 Oh. Are you hungry? 431 00:34:30,419 --> 00:34:33,387 How 'bout a-a "beat me, eat me" licorice whip? 432 00:34:33,422 --> 00:34:35,389 "The taste that leaves its mark forever." 433 00:34:35,890 --> 00:34:38,392 Mm. Hey, no, wait a minute. I'm not through here. 434 00:34:38,427 --> 00:34:40,394 What else you got in the bag? 435 00:34:42,396 --> 00:34:44,398 What? 436 00:34:47,902 --> 00:34:50,404 What the hell? 437 00:34:50,439 --> 00:34:52,907 Is this a cruise missile or a pershing? 438 00:35:04,168 --> 00:35:06,671 What are you gonna do, fuck someone to death? 439 00:35:08,673 --> 00:35:11,676 You'd like to, wouldn't you? 440 00:35:11,711 --> 00:35:13,678 Only the right woman. 441 00:35:14,679 --> 00:35:16,681 You better go. 442 00:35:16,716 --> 00:35:18,683 Just when we're making progress. 443 00:35:18,718 --> 00:35:21,686 I can only handle one revelation a night. 444 00:35:22,186 --> 00:35:24,689 Enough of them and you might be able to handle real life. 445 00:35:25,690 --> 00:35:28,192 Real life, reverend. 446 00:35:28,693 --> 00:35:31,696 Tell me your name, or is that a tough one? 447 00:35:31,731 --> 00:35:35,700 China Blue. 448 00:35:36,200 --> 00:35:38,202 I like it. It's rather exotic. 449 00:35:38,237 --> 00:35:40,204 Like something out of Charlie Chan. 450 00:35:40,705 --> 00:35:42,707 "B" movies have always been my inspiration. 451 00:35:42,742 --> 00:35:45,209 What's yours? Going My Way? 452 00:35:47,712 --> 00:35:50,715 All you need to know about me is that I intend to save you. 453 00:35:51,716 --> 00:35:54,218 And all you need to do is... be there. 454 00:35:56,220 --> 00:35:58,222 Stay with me, China Blue. Trust me. 455 00:35:59,724 --> 00:36:02,226 I'll free you. 456 00:36:02,261 --> 00:36:05,229 Who are you? You're not a reverend. Who are you? 457 00:36:06,731 --> 00:36:08,733 I'm you. 458 00:39:07,778 --> 00:39:09,780 "I will sing of mercy and judgment. 459 00:39:10,281 --> 00:39:12,783 "Unto thee, o Lord, will I sing. 460 00:39:12,818 --> 00:39:15,786 "I will behave myself wisely in a perfect way. 461 00:39:15,821 --> 00:39:17,861 "I will walk within my house with a perfect heart... 462 00:39:18,289 --> 00:39:21,292 and I will set no wicked thing before mine eyes." 463 00:39:21,327 --> 00:39:24,295 Not even the stupid douche bag who's luring me under her rotten spell. 464 00:39:25,296 --> 00:39:27,798 Snatch can't fool me, Lord. 465 00:39:27,833 --> 00:39:30,801 I'm not like the others. I know her cowardly game. 466 00:39:30,836 --> 00:39:33,804 A fear of men so great she can only feel strength behind her facade. 467 00:39:36,307 --> 00:39:39,310 "Who so slandereth his neighbor will I cut off." 468 00:39:39,345 --> 00:39:42,313 Yeah. I'll cut off, all right. 469 00:39:44,315 --> 00:39:46,817 I'll cut off... 470 00:39:46,852 --> 00:39:48,819 her little tits. 471 00:40:50,548 --> 00:40:52,550 Why didn't you come to me, Phil? 472 00:40:52,585 --> 00:40:56,053 I would have loaned you the money. Hell, I would have given you the money. 473 00:40:56,088 --> 00:40:58,556 Goddamn pride. 474 00:40:58,591 --> 00:41:00,558 What about jail? No pride in there. 475 00:41:00,593 --> 00:41:02,560 Who thinks? 476 00:41:02,595 --> 00:41:05,062 Cooper offered me a fortune for the patterns. 477 00:41:05,097 --> 00:41:07,064 I- I lost control. 478 00:41:08,566 --> 00:41:10,568 Please, Lou. 479 00:41:11,068 --> 00:41:13,070 I'll work for nothing. 480 00:41:13,105 --> 00:41:18,075 Anything you want, but what this would do to Sara and my boy- 481 00:41:20,711 --> 00:41:22,713 I'll have to think about it, Phil. 482 00:41:35,726 --> 00:41:38,229 Hmm. 483 00:41:38,264 --> 00:41:41,732 I had to have someone around here to talk to about this whole damn thing. 484 00:41:41,767 --> 00:41:45,236 The man's been with me 18 years. I trusted him. 485 00:41:46,737 --> 00:41:49,740 He was so moved that I did that he broke down and confessed. 486 00:41:51,242 --> 00:41:53,244 That's gratitude for you. 487 00:41:53,279 --> 00:41:55,746 I didn't know my trust meant that much. 488 00:41:57,248 --> 00:41:59,250 What do I do now? 489 00:42:03,754 --> 00:42:05,756 Give him another chance. 490 00:42:05,791 --> 00:42:08,259 The man is a criminal. Come on. 491 00:42:08,294 --> 00:42:12,263 You heard his motive. Guy's only human. He knows he was wrong. 492 00:42:12,298 --> 00:42:14,265 God knows we've all made mistakes. 493 00:42:14,300 --> 00:42:17,768 Why ruin his life over one mistake? What about the law? 494 00:42:17,803 --> 00:42:20,271 Screw the law. 495 00:42:20,306 --> 00:42:24,275 What good is he in jail? Besides, he'll work twice as hard for you here. 496 00:42:25,776 --> 00:42:27,778 And you can feel like the king of hearts. 497 00:42:29,280 --> 00:42:32,283 I don't know what's right or wrong anymore. 498 00:42:32,318 --> 00:42:34,785 Did you really believe it was her? 499 00:42:34,820 --> 00:42:37,288 So I'm a lousy guesser. 500 00:42:37,404 --> 00:42:39,406 What'd you get on her? 501 00:42:39,907 --> 00:42:42,910 Not much. She stayed home all night. 502 00:42:44,912 --> 00:42:46,497 That you, Joe? 503 00:42:47,998 --> 00:42:49,500 You free? 504 00:42:52,002 --> 00:42:55,005 No, but I'm one hell of a bargain. 505 00:42:55,040 --> 00:42:57,508 I meant, uh, 506 00:42:57,543 --> 00:42:59,510 are you available, you know, for action? 507 00:42:59,545 --> 00:43:01,512 "Action"? 508 00:43:01,547 --> 00:43:04,982 Soldier, for 50 bucks, you can name your own battlefield. 509 00:43:12,990 --> 00:43:15,492 Oh. I-I'm sorry. 510 00:43:15,527 --> 00:43:18,996 I'm not too good at this. It's my, uh, first time. 511 00:43:19,031 --> 00:43:21,498 Oh you that desperate or that horny? 512 00:43:23,500 --> 00:43:26,503 Married. Oh, that desperate and that horny. 513 00:43:28,005 --> 00:43:31,508 Go slow. I'm just a boy scout. 514 00:43:31,543 --> 00:43:34,011 Well, baby, 515 00:43:34,511 --> 00:43:37,014 you are about to become an explorer. 516 00:43:41,018 --> 00:43:44,021 Oh, hot body. 517 00:43:46,523 --> 00:43:49,026 Are you an athlete, huh? Yeah. 518 00:43:51,028 --> 00:43:53,530 Played varsity football. High school. 519 00:43:56,533 --> 00:43:58,535 - Quarterback. - Mmm. 520 00:43:58,570 --> 00:44:02,539 Well, quarterback, you can have the ride of your life... 521 00:44:03,040 --> 00:44:04,541 if you trust me at the wheel. 522 00:44:06,043 --> 00:44:08,045 Sit down. 523 00:44:10,547 --> 00:44:14,551 How, uh, good a driver are you? 524 00:44:14,586 --> 00:44:16,553 Who said anything about driving? 525 00:44:16,588 --> 00:44:20,557 Driving's what you do with your wife. Here, we fly. 526 00:44:20,592 --> 00:44:25,062 That sound good, lover? Bet you and your wife haven't done much flying, right? 527 00:44:25,097 --> 00:44:28,565 Shit. Me and my wife haven't been doing much driving lately. 528 00:44:28,600 --> 00:44:32,069 It's Joe. I'm ready for takeoff. 529 00:44:32,104 --> 00:44:35,572 You're on standby tonight, babe. I got a full load. 530 00:44:35,607 --> 00:44:38,575 Okay, but next week, it's first class. 531 00:44:43,080 --> 00:44:45,082 Who are you? 532 00:44:46,583 --> 00:44:48,585 It's not a prom date, sweetie. 533 00:44:48,620 --> 00:44:50,587 I'm a hooker, you're a trick. 534 00:44:50,622 --> 00:44:52,589 Why ruin a perfect relationship? 535 00:44:56,093 --> 00:44:58,595 Ahh. Here. Have a Quaalude. 536 00:45:00,097 --> 00:45:03,100 To float. You'll love it. I promise. 537 00:45:03,600 --> 00:45:05,602 Flier never lies. 538 00:45:18,115 --> 00:45:22,119 Fasten your seat belt, honey, 539 00:45:22,154 --> 00:45:24,621 and say hello to freedom. 540 00:45:39,503 --> 00:45:43,006 Good evening. Welcome to China Blue Airlines flight 69, 541 00:45:43,041 --> 00:45:45,008 nonstop service to paradise. 542 00:45:47,511 --> 00:45:49,513 We'll be taking off shortly. 543 00:45:49,548 --> 00:45:55,018 I'll be unbuckling your belt and seeing that big bird rise and rise, 544 00:45:55,053 --> 00:45:57,521 finally settling into the comfort... 545 00:45:57,556 --> 00:46:00,023 only this wide body can provide. 546 00:46:02,526 --> 00:46:05,529 We're here to serve you. 547 00:46:05,564 --> 00:46:10,033 Please remember that although we may run out of Pan Am coffee, 548 00:46:10,068 --> 00:46:14,037 we'll never run out of t-w-a-t. 549 00:51:10,667 --> 00:51:13,170 Hey, ivory soap. 550 00:51:13,205 --> 00:51:15,672 Ninety-nine and forty-four one-hundredths percent pure. 551 00:51:15,707 --> 00:51:17,674 Kinda funny, isn't it? 552 00:51:28,068 --> 00:51:30,520 Look, I, uh-don't say it. 553 00:51:30,555 --> 00:51:33,023 You don't even know what I was gonna say. Do you? 554 00:51:35,025 --> 00:51:37,027 How come you're in such a hurry? Me? 555 00:51:37,062 --> 00:51:39,529 You raced for that shower like it was the Indy 500. 556 00:51:39,564 --> 00:51:41,498 You couldn't wait to wash it off, could you? 557 00:51:41,533 --> 00:51:45,001 Wait a minute. I-no problem. Hey, I know the boy scout oath. 558 00:51:45,036 --> 00:51:47,003 Cleanliness is next to godliness. 559 00:51:47,038 --> 00:51:50,006 How would you know? You haven't been next to either one in years. 560 00:51:50,507 --> 00:51:52,667 What I do in this room might not win me a purple heart, 561 00:51:52,959 --> 00:51:54,599 but it sure as shit beats the PTA Meeting. 562 00:51:56,096 --> 00:51:58,098 Why are we acting like this? 563 00:51:58,133 --> 00:52:02,102 I thought fucking was supposed to bring people closer together, not drive 'em apart. 564 00:52:02,137 --> 00:52:04,604 Oh, yeah? Is that what it did for your marriage? 565 00:52:08,608 --> 00:52:10,610 What we did tonight- 566 00:52:12,112 --> 00:52:14,114 I mean, you felt it too, didn't you? 567 00:52:14,149 --> 00:52:16,616 You weren't just acting. 568 00:52:16,651 --> 00:52:18,618 You felt what I did. 569 00:52:20,120 --> 00:52:22,122 Tell me. Please, I have to know. 570 00:52:26,126 --> 00:52:28,128 Would you, um- 571 00:52:29,129 --> 00:52:31,081 would you maybe like to see me again? 572 00:52:33,583 --> 00:52:35,585 Yes. 573 00:52:38,088 --> 00:52:40,090 But I can't. 574 00:52:42,592 --> 00:52:44,594 There are three things you have to know... 575 00:52:45,095 --> 00:52:46,596 to make it as a 50-buck hooker. 576 00:52:47,097 --> 00:52:50,600 You have to act, you have to fuck and you have to know how to count to 50. 577 00:52:50,635 --> 00:52:53,603 You're lucky. You've seen all three. Close the door on your way out. 578 00:52:53,638 --> 00:52:55,605 There are a lot of creeps around here. 579 00:53:21,348 --> 00:53:23,350 Ready when you are, C.B. 580 00:53:26,353 --> 00:53:27,971 Not tonight, okay? 581 00:53:28,972 --> 00:53:30,974 Freedom requires treatment. 582 00:53:32,475 --> 00:53:33,977 Just leave me alone. 583 00:53:34,477 --> 00:53:37,981 I would if I thought you wanted me to. Get out. 584 00:53:38,016 --> 00:53:39,983 Women. You mystify me. 585 00:53:40,018 --> 00:53:41,985 The extremes you go to for a little validation, 586 00:53:42,485 --> 00:53:44,487 and you still go home alone. 587 00:53:46,990 --> 00:53:49,492 What's your mystery, reverend? 588 00:53:49,527 --> 00:53:51,494 Authority never reveals itself. 589 00:53:51,995 --> 00:53:53,997 Why? 590 00:53:54,032 --> 00:53:58,501 Are you afraid that I'll stop believing, or afraid you will? 591 00:53:58,536 --> 00:54:02,505 Those are the rules. My 50, my game, my rules. 592 00:54:06,509 --> 00:54:09,512 Game's over, fraud. 593 00:54:09,547 --> 00:54:13,516 The game's never over. That's what you're here for, isn't it? 594 00:54:13,551 --> 00:54:17,020 I don't feel like playing games. I think you do. 595 00:54:17,055 --> 00:54:19,022 Consider the alternative. 596 00:54:20,523 --> 00:54:22,525 You want a game? 597 00:54:24,027 --> 00:54:26,529 Go sit down! 598 00:54:26,963 --> 00:54:30,583 Onward Christian soldiers? 599 00:54:30,618 --> 00:54:33,586 Marching as to war? 600 00:54:34,087 --> 00:54:37,707 With the cross of Jesus? Stop that! Stop it! 601 00:54:37,742 --> 00:54:41,211 Going on before? 602 00:54:41,246 --> 00:54:43,713 Come on, stud! 603 00:54:43,847 --> 00:54:46,850 Give it to me. It's all a game. Fly! 604 00:54:46,885 --> 00:54:48,852 Do what you want. You want freedom? 605 00:54:48,887 --> 00:54:52,355 You need to manipulate women to feel like a man do it! That's what we're here for! 606 00:54:52,390 --> 00:54:54,357 Like you manipulate men to feel like a woman? 607 00:54:54,392 --> 00:54:56,860 Let go, damn you! Why it's only a game! 608 00:54:56,895 --> 00:54:59,863 Let go, I said! Let go, you fuck! It hurts, doesn't it? 609 00:54:59,898 --> 00:55:01,865 Tell me it hurts! Yes, it hurts! It hurts! 610 00:55:01,900 --> 00:55:03,867 So you can feel? 611 00:55:15,914 --> 00:55:17,881 I'm sorry. I didn't mean that. 612 00:55:27,891 --> 00:55:30,894 How was it, huh? Not bad? 613 00:55:30,929 --> 00:55:33,897 Ph.D. in emotionalism? Huh? 614 00:55:33,932 --> 00:55:38,902 I have accepted reality? I'm cured free at last! 615 00:55:38,937 --> 00:55:40,904 Shit! 616 00:55:41,154 --> 00:55:44,157 You self-righteous son of a bitch! 617 00:55:44,192 --> 00:55:46,159 I can play your goddamn game as well as you can, 618 00:55:46,194 --> 00:55:48,661 and I don't use religion to pump myself up! 619 00:55:50,163 --> 00:55:52,665 If you're a minister, I'm snow white. 620 00:55:52,700 --> 00:55:56,669 Yes, but what fun it is playing the part. 621 00:55:56,704 --> 00:55:59,172 Would you leave now, please? That was quite a performance. 622 00:55:59,672 --> 00:56:02,175 There's no limit to my talents. 623 00:56:02,210 --> 00:56:05,678 You're the head of your class, or is it the class of your head? 624 00:56:05,713 --> 00:56:08,181 Oh! A man of words! 625 00:56:08,216 --> 00:56:11,184 He makes up in diction what he lacks in dick! 626 00:56:13,221 --> 00:56:15,188 Lesson for today: 627 00:56:15,688 --> 00:56:17,190 I've written you a poem. Would you like to hear it? 628 00:56:17,690 --> 00:56:19,692 Behold this wicked woman. 629 00:56:21,194 --> 00:56:24,697 She falls, she mends. She crawls, she bends. 630 00:56:24,732 --> 00:56:28,201 She sucks it, fucks it, picks it up and licks it. 631 00:56:28,236 --> 00:56:31,204 You can whip her, beat her, maul her, mistreat her. 632 00:56:31,239 --> 00:56:33,706 Anything you want as long as you don't touch her. 633 00:56:33,741 --> 00:56:37,210 Get outta here. Take your goddamn truth and get outta here! 634 00:56:37,245 --> 00:56:39,212 Show her affection and she turns to stone! 635 00:56:39,247 --> 00:56:41,214 You haven't had your 50 dollars' worth yet! 636 00:56:41,249 --> 00:56:44,217 Come back here! Listen to me! Get away from me! 637 00:56:45,468 --> 00:56:47,971 You-do you know what you are? 638 00:56:48,006 --> 00:56:53,726 Do you know what you are? A cheap painted slut who makes a fortune selling illusions- 639 00:56:55,763 --> 00:56:58,731 One of your regulars, my dear? 640 00:56:58,766 --> 00:57:00,733 Rather eager tonight, isn't he? 641 00:57:04,737 --> 00:57:08,241 I guess I, uh, taught that guy a lesson. 642 00:57:09,242 --> 00:57:12,745 That was no guy. That was my savior. 643 00:57:14,747 --> 00:57:17,750 I've never been fought over before. I've only been fought. 644 00:57:18,251 --> 00:57:21,371 Yeah, well, it's, it's tough work. Can't please everyone. 645 00:57:21,406 --> 00:57:24,874 Oh, I didn't mean this work. In this work, I can please everyone. 646 00:57:24,909 --> 00:57:28,878 Come on. What are you still doing hanging around here, anyway? 647 00:57:28,913 --> 00:57:32,382 It's okay. I'm not helpless. 648 00:57:33,883 --> 00:57:36,886 I guess I could use some help. 649 00:57:40,890 --> 00:57:43,393 Thanks for the help just then. 650 00:57:43,428 --> 00:57:47,897 Or the attempt, anyway. Yeah. We're not all out to get you. 651 00:57:49,399 --> 00:57:52,902 Now, go on home to your wife. 652 00:57:55,405 --> 00:57:58,408 I wish I could tell her... 653 00:57:58,443 --> 00:58:00,410 the way you made-made me feel. 654 00:58:01,911 --> 00:58:04,914 She'd say it's part of my imagination. 655 00:58:08,418 --> 00:58:10,920 It was. 656 00:58:28,188 --> 00:58:31,941 - Can I have another pancake? - No, you cannot have another pancake. 657 00:58:32,442 --> 00:58:36,446 You had two already. Fat girls do not get married. 658 00:58:38,448 --> 00:58:42,952 - Bobby, are you okay? - What yeah. 659 00:58:42,987 --> 00:58:44,420 I'm fine. 660 00:58:44,455 --> 00:58:47,924 Did you do something to your hair? It looks different. 661 00:58:48,925 --> 00:58:52,428 Yeah. I cut it last week. 662 00:58:52,463 --> 00:58:54,931 Glad you noticed. 663 00:58:56,549 --> 00:59:00,053 Excuse me. Here you go, dad. 664 00:59:02,055 --> 00:59:04,057 When you gonna fix my garbage disposal? 665 00:59:04,092 --> 00:59:06,559 I'll have a look at it. It might need a plumber. 666 00:59:06,594 --> 00:59:11,064 You can fix it, dad. Daddy, will you teach me how to plant a garden? 667 00:59:11,099 --> 00:59:13,066 Why me, kiddo? Your mom'll teach you. 668 00:59:13,101 --> 00:59:16,569 Daddy doesn't know how to plant a garden. Hey! 669 00:59:16,604 --> 00:59:19,072 Amy, it's really not that hard. 670 00:59:20,573 --> 00:59:23,576 Honey, easy! You know I don't like maple syrup. 671 00:59:23,611 --> 00:59:27,580 Of course you like maple... since when have you known me to like maple syrup? 672 00:59:28,081 --> 00:59:32,468 - I don't want to argue with you. - Who's arguing? 673 00:59:32,503 --> 00:59:35,972 Dad, what's strontium 90? It's a term for radioactive fallout. 674 00:59:36,472 --> 00:59:38,975 He asked me, Amy. I didn't think you'd know what it is. 675 00:59:39,475 --> 00:59:41,978 Of course, I know what it is. What is it? 676 00:59:42,013 --> 00:59:45,982 It's a term for radioactive fallout. That's brilliant. 677 00:59:46,017 --> 00:59:48,484 Isn't your daddy brilliant? 678 00:59:48,985 --> 00:59:50,987 What does the "90" mean? 679 00:59:51,022 --> 00:59:53,740 Yeah, hon, what does the "90" mean, hmm? 680 00:59:53,775 --> 00:59:57,243 Tell us, daddy, hmm? You're the expert. 681 00:59:57,278 --> 01:00:02,248 It means... that, uh- 682 01:00:02,283 --> 01:00:06,252 that you have 90 days to get an antidote or you die. 683 01:00:09,290 --> 01:00:11,758 I think you better ask your teacher, Jimmy. 684 01:00:11,793 --> 01:00:14,260 I got to get to work. 685 01:00:15,762 --> 01:00:19,265 Daddy left food on his plate. 686 01:00:19,300 --> 01:00:24,387 Yes, daddy doesn't follow the rules. He only makes them. 687 01:00:26,889 --> 01:00:30,393 Good-bye! Give daddy a kiss. 688 01:01:05,228 --> 01:01:09,599 - Two hundred for a three-way. - You got a radio? 689 01:01:09,634 --> 01:01:13,603 - We've got whatever you want. - Health insurance? 690 01:01:31,371 --> 01:01:33,873 Want to get to heaven early? 691 01:01:51,524 --> 01:01:55,027 Maybe we should make him an offer at 14. 692 01:01:55,062 --> 01:01:58,030 He's got so much stock already. He might cooperate. 693 01:01:58,065 --> 01:02:01,033 We can't go lower than 18. It's an insult. 694 01:02:01,068 --> 01:02:04,036 I refuse to pay that opportunistic bastard more than he deserves. 695 01:02:04,071 --> 01:02:06,038 It's a matter of principle. 696 01:02:06,073 --> 01:02:08,541 The eagles' pitcher has allowed only four hits- 697 01:02:08,576 --> 01:02:12,044 oh, I'm still worried about Finley coming through, though. 698 01:02:12,079 --> 01:02:15,548 The man has absolutely no sense of morality, don't you agree, dear? 699 01:02:15,583 --> 01:02:18,551 Uh-huh! First time up, Martin grounded to third. 700 01:02:18,586 --> 01:02:24,557 That was back in the second. I'd like to finalize this before Laurie comes home for vacation. 701 01:02:24,592 --> 01:02:28,060 Hope she isn't bringing that boy she's seeing-the Jew? 702 01:02:28,095 --> 01:02:31,415 Not that I'm a bigot or anything. You know the work I've done for crippled children. 703 01:02:31,564 --> 01:02:34,567 But if he's Jewish, what are we going to do with him? 704 01:02:34,602 --> 01:02:36,569 God knows we can't take him to the country club. 705 01:02:37,069 --> 01:02:40,056 Claudia, have you ever heard of a Jew who didn't play golf? 706 01:03:31,576 --> 01:03:34,043 Arthur! 707 01:03:34,078 --> 01:03:36,045 Don't stick your tongue in her ear. 708 01:03:36,080 --> 01:03:38,548 You have to be careful with these people. 709 01:03:38,583 --> 01:03:41,551 You don't know what kind of germs they could be carrying. 710 01:03:41,918 --> 01:03:44,053 Stop this crate! 711 01:03:45,555 --> 01:03:49,559 Close the deal quick before your tongue drops off! 712 01:04:00,069 --> 01:04:02,572 Kids hate this salad. Where are they? 713 01:04:02,607 --> 01:04:05,575 Oh, they're at my mom's. Guess who we just saw? 714 01:04:05,610 --> 01:04:10,580 Janie Durant. Remember, she beat you out for head cheerleader? 715 01:04:10,615 --> 01:04:13,583 What a slut. She's not a slut. 716 01:04:13,618 --> 01:04:15,585 She went to Ohio state. 717 01:04:16,085 --> 01:04:20,706 Every two years, they let a slut into Ohio state. Her timing was good. 718 01:04:20,741 --> 01:04:24,961 I sat next to her in biology. She was always dropping her frog. 719 01:04:24,996 --> 01:04:30,099 - What she doing now? - She's a waitress out at, uh, seafood heaven. 720 01:04:30,600 --> 01:04:33,102 Didn't she marry Lenny Harris? That nerd. 721 01:04:33,137 --> 01:04:36,606 He sat behind me in English and tied mirrors to his shoes so he could look up my dress. 722 01:04:37,106 --> 01:04:39,108 Sheila, what are you talking about that was me. 723 01:04:39,609 --> 01:04:42,111 I knew it was some nerd. 724 01:04:42,612 --> 01:04:44,614 It's okay. I've got one. 725 01:04:44,649 --> 01:04:46,616 Isn't it flat? I like it flat. 726 01:04:47,116 --> 01:04:49,118 Well, you never liked it flat when we were married. 727 01:04:49,153 --> 01:04:51,621 I never liked anything when we were married. 728 01:04:51,737 --> 01:04:54,740 Okay, team. Get it while it's hot. 729 01:04:54,775 --> 01:04:58,127 He thinks he's still in high school. 730 01:04:58,162 --> 01:05:01,130 Oh! Disgus- 731 01:05:01,247 --> 01:05:04,000 you got mustard all over- 732 01:05:04,035 --> 01:05:06,252 Okay, everybody. Look at me and smile. 733 01:05:06,287 --> 01:05:10,640 One or the other, we can't do both. 734 01:05:11,007 --> 01:05:15,511 Damn the living it's a lovely life? 735 01:05:16,012 --> 01:05:21,017 It's a lovely a lovely life? 736 01:05:21,150 --> 01:05:24,153 One more for... posterity? 737 01:05:24,188 --> 01:05:26,906 Aha, aha? 738 01:05:27,406 --> 01:05:29,909 It's a lovely? 739 01:05:30,159 --> 01:05:31,661 Life? 740 01:05:31,696 --> 01:05:34,914 Promise me you won't do the magic act. What? 741 01:05:34,949 --> 01:05:38,417 You told me you liked it. I lied. 742 01:05:38,918 --> 01:05:40,920 Donny. Donny. 743 01:05:40,955 --> 01:05:43,923 I think it's time for the old H.P. a little nostalgia for the gang? 744 01:05:43,958 --> 01:05:46,926 You rat porker. 745 01:05:46,961 --> 01:05:48,928 Does Amy know? She'll shit. 746 01:05:48,963 --> 01:05:51,430 I thought I'd surprise her. 747 01:05:51,797 --> 01:05:54,800 Ladies and gentlemen, may I have your attention, please. 748 01:05:54,835 --> 01:05:58,304 - We have a treat in store. - It's that dumb magic act. 749 01:05:58,339 --> 01:06:01,440 No, it's no magic act, for today, live on our stage, 750 01:06:01,475 --> 01:06:04,944 direct from the wild, untamed jungles of Borneo- 751 01:06:04,979 --> 01:06:07,947 hot damn! It's the old H.P.! 752 01:06:09,949 --> 01:06:11,951 Ladies and gentlemen, prepare yourselves. 753 01:06:12,068 --> 01:06:16,072 You're about to experience the human penis! Whoo! 754 01:06:16,572 --> 01:06:20,710 - Whoo! Amigo! - Bobby, don't! I mean it! 755 01:07:06,505 --> 01:07:08,507 Bravo! Bravo! 756 01:07:22,555 --> 01:07:26,058 Didn't your mother teach you to wash your hands after you go to the bathroom? 757 01:07:26,093 --> 01:07:29,562 No, she taught me not to piss on my fingers. 758 01:07:32,565 --> 01:07:36,068 Did it feel good to get even? Feel good to lie? 759 01:07:36,103 --> 01:07:39,071 Thought you liked the magic act. 760 01:07:39,572 --> 01:07:43,075 I just didn't want to hurt your feelings. 761 01:07:43,110 --> 01:07:47,079 I guess you can't win. 762 01:07:47,114 --> 01:07:51,584 You can win by being honest with me instead of humoring me. 763 01:07:51,619 --> 01:07:54,587 What do we have if we can't be honest with each other? 764 01:07:54,622 --> 01:07:57,089 I don't know, Bobby, what do we have? 765 01:07:57,124 --> 01:08:01,594 I don't know, Amy. What else have you been humoring me about? 766 01:08:01,629 --> 01:08:06,098 Go to sleep. No, I want to know what else you've been sparing me from. 767 01:08:06,599 --> 01:08:09,101 I'm really not in the mood for this. 768 01:08:09,136 --> 01:08:12,104 Are you ever in the mood for anything? 769 01:08:12,605 --> 01:08:16,108 Don't turn away from me. I want to know what's bugging you. 770 01:08:16,143 --> 01:08:18,110 Is it the way I eat? 771 01:08:20,112 --> 01:08:22,615 Why did you pour all that maple syrup on my pancakes? 772 01:08:22,650 --> 01:08:26,619 It was a mistake, all right? Was it? 773 01:08:27,119 --> 01:08:31,123 What do you think, I'm trying to poison you with maple syrup? 774 01:08:31,158 --> 01:08:34,126 If you're unhappy about something, just tell me. 775 01:08:34,161 --> 01:08:36,128 Don't take it out on me. 776 01:08:38,130 --> 01:08:42,134 I'm really tired. No, damn it! Stop avoiding this! 777 01:08:43,636 --> 01:08:48,140 You been acting like I have the plague or something! 778 01:08:48,175 --> 01:08:52,645 I mean, I want to know what the hell is bothering you! 779 01:08:53,145 --> 01:08:55,147 Is it-is it money again? 780 01:08:57,149 --> 01:08:59,151 Nuclear war? 781 01:09:01,153 --> 01:09:05,658 What about the way we make love. If you can remember back that far. 782 01:09:07,159 --> 01:09:10,663 I mean, all your oohing and ah-ing- 783 01:09:10,698 --> 01:09:13,165 is that just so you don't hurt my feelings? 784 01:09:13,200 --> 01:09:15,167 Stop it! Come on! I want to know! Tell me. 785 01:09:15,668 --> 01:09:18,170 Bobby, don't do this. Tell me, damn it! 786 01:09:18,671 --> 01:09:21,674 Be honest for once. I can take it. 787 01:09:22,174 --> 01:09:25,177 Have you been getting off too? 788 01:09:25,212 --> 01:09:27,179 Or have you just been humoring me? 789 01:09:27,214 --> 01:09:29,682 I really hate this kind of talk. 790 01:09:32,184 --> 01:09:37,189 It's not the H.P., and it's not the magic act. 791 01:09:38,190 --> 01:09:40,192 Is this us? 792 01:09:42,194 --> 01:09:45,197 I want the truth. 793 01:10:00,212 --> 01:10:04,216 You wanted the truth. I'm sorry. 794 01:10:06,218 --> 01:10:10,723 You're sorry. What do you want me to say? 795 01:10:19,732 --> 01:10:23,736 Why didn't you just tell me this before? 796 01:10:25,237 --> 01:10:29,742 All this time it hasn't been good for you. 797 01:10:29,777 --> 01:10:31,744 Why'd you have to lie about it? 798 01:10:38,250 --> 01:10:43,756 I am your husband. Don't you think I would care about something like that, 799 01:10:44,256 --> 01:10:47,259 that I'd want to do something about it? 800 01:10:49,261 --> 01:10:52,765 Didn't you trust me enough to believe that? 801 01:11:06,779 --> 01:11:11,283 I didn't say it wasn't good for me. 802 01:11:11,784 --> 01:11:14,286 I- I just don't need... 803 01:11:14,787 --> 01:11:17,790 the same thing from it that you do. 804 01:11:19,792 --> 01:11:23,295 It's never been important to me. 805 01:11:23,796 --> 01:11:28,801 And you know I feel funny talking about it. 806 01:11:29,301 --> 01:11:32,304 You feel better faking it? 807 01:11:33,806 --> 01:11:38,310 You were satisfied. Satisfied? 808 01:11:41,313 --> 01:11:44,817 What do you think I am, some kind of machine? 809 01:11:44,852 --> 01:11:47,820 That I just need a hole to come in? 810 01:11:49,822 --> 01:11:52,825 I mean, what do you think makes me come? 811 01:11:52,860 --> 01:11:55,828 Stop-No! What do you think... 812 01:11:55,863 --> 01:11:58,831 makes me come? I don't care! 813 01:12:00,332 --> 01:12:05,337 I'll tell ya. I thought it was being inside... 814 01:12:05,372 --> 01:12:10,342 the woman that I love and giving her as much pleasure... 815 01:12:10,843 --> 01:12:13,345 as she was giving to me. 816 01:12:13,846 --> 01:12:17,850 You know, the two of us together. 817 01:12:26,859 --> 01:12:32,364 Some kind of magician I turned out to be. 818 01:12:35,868 --> 01:12:37,870 I'm so good, I conned myself. 819 01:12:42,374 --> 01:12:47,379 Maybe it's time we both stopped the conning, 820 01:12:47,414 --> 01:12:50,382 started learning again... 821 01:12:52,885 --> 01:12:55,387 on our own. 822 01:13:03,195 --> 01:13:06,198 I know you're pissed, but before you go crazy, just let me explain. 823 01:13:06,233 --> 01:13:08,700 I don't believe this. You followed me. Goddamn it. 824 01:13:08,735 --> 01:13:11,203 I don't fucking believe this. I just want to talk to you. 825 01:13:11,238 --> 01:13:13,838 I don't want to make any trouble. I promise. I have to go to work. 826 01:13:14,206 --> 01:13:16,708 It won't take long. Please. 827 01:13:18,210 --> 01:13:20,712 Thank you. 828 01:13:23,465 --> 01:13:26,969 Well? It's a great apartment. 829 01:13:27,004 --> 01:13:31,473 What are you, a real estate agent? 830 01:13:32,441 --> 01:13:34,927 I saw these in a book once. 831 01:13:36,929 --> 01:13:38,931 They say that in the east it's forbidden... 832 01:13:38,966 --> 01:13:41,433 to have sex with someone who knows your secrets. 833 01:13:41,468 --> 01:13:43,936 Or shortcomings. 834 01:13:43,971 --> 01:13:47,940 You'd never be horny there. I'm never horny here. 835 01:13:47,975 --> 01:13:50,442 I guess not. 836 01:13:50,477 --> 01:13:53,946 Cut the crap. What do you want from me? 837 01:13:53,981 --> 01:13:56,448 What makes you think I want something? 838 01:13:56,949 --> 01:13:59,451 Everybody wants something. 839 01:13:59,486 --> 01:14:02,454 Why did you come here? 840 01:14:02,955 --> 01:14:05,958 I wanted to see you again. 841 01:14:05,993 --> 01:14:11,463 Look, if you think you're going to get back in my panties, forget it. 842 01:14:11,498 --> 01:14:13,465 There's one asshole in there already. 843 01:14:13,966 --> 01:14:15,968 Maybe I just want to know you. 844 01:14:16,468 --> 01:14:18,971 I mean, I've never met anyone like you. 845 01:14:19,006 --> 01:14:20,973 Who has? 846 01:14:21,473 --> 01:14:24,476 I just thought after last week that maybe we could be friends. 847 01:14:24,511 --> 01:14:26,979 You really think we could be friends after last week? 848 01:14:27,479 --> 01:14:31,483 Yeah! I can't think of a better way to start a friendship. 849 01:14:31,984 --> 01:14:34,486 We haven't met. I'm Bobby Grady. 850 01:14:34,521 --> 01:14:37,489 Joanna Crane. I saw it out on the mailbox. What are you, about 30? 851 01:14:37,990 --> 01:14:41,493 Still call yourself "Bobby"? I'll grow up when I'm ready. 852 01:14:41,528 --> 01:14:43,996 Oh, I think you're ready. 853 01:14:44,031 --> 01:14:46,999 Are you alone? 854 01:14:47,034 --> 01:14:49,001 Aren't we all? 855 01:14:49,036 --> 01:14:53,005 You remind me of this hamster I had when I was a kid. 856 01:14:53,040 --> 01:14:56,008 I remind you of a hamster? Yep. 857 01:14:56,043 --> 01:14:58,510 He ran away whenever you tried to touch him. 858 01:14:58,545 --> 01:15:01,513 So I wanted to show him there was nothing to be afraid of. 859 01:15:01,548 --> 01:15:04,016 So one day I picked him up fast, and I held him. 860 01:15:04,051 --> 01:15:10,022 And he turned tender and loving. Nope. He shit in my hand. 861 01:15:12,274 --> 01:15:15,277 Well, I better get going because you're gonna be late for work. 862 01:15:15,312 --> 01:15:17,779 It's okay. I'm used to breaking rules. 863 01:15:17,814 --> 01:15:20,782 I'm a criminal at heart. Ah, you admit you have one. 864 01:15:20,817 --> 01:15:24,286 Thanks a lot. 865 01:15:24,321 --> 01:15:27,289 And I'm sorry for busting in on you like this. 866 01:15:27,324 --> 01:15:30,292 And I really appreciate you listening, and I won't bother you again. 867 01:15:30,327 --> 01:15:34,296 Oh, Bobby, if you, uh- 868 01:15:34,331 --> 01:15:37,299 if you ever really need me, 869 01:15:37,334 --> 01:15:40,302 to talk, whatever, I'm here. I know. 870 01:15:41,803 --> 01:15:44,306 Joanna Crane. 871 01:15:44,341 --> 01:15:47,309 Hello? 872 01:15:53,065 --> 01:15:54,700 Hey, cowboy! 873 01:15:55,200 --> 01:15:57,703 Hi. Hi. 874 01:15:57,738 --> 01:16:00,706 Dad, mom said you moved out. 875 01:16:03,994 --> 01:16:07,963 Well, your mom and I have to be on our own for a while. 876 01:16:07,998 --> 01:16:11,967 I swear to you that doesn't mean that we've stopped caring about you and Lisa. 877 01:16:13,468 --> 01:16:15,971 Dad, if mom gets married again, 878 01:16:16,006 --> 01:16:19,474 I don't have to call the other guy "dad," do I? 879 01:16:21,843 --> 01:16:25,347 Oh, Jimmy, no matter what happens, 880 01:16:25,847 --> 01:16:27,849 I'm always gonna be your dad. 881 01:16:30,352 --> 01:16:32,738 Why'd you have to go? 882 01:16:32,773 --> 01:16:35,741 Promise you won't be any trouble to your mother... 883 01:16:36,241 --> 01:16:38,243 and you'll watch out for your sister? 884 01:16:38,278 --> 01:16:40,862 Hey, Jimmy. Come on! I will. Don't worry. 885 01:16:41,113 --> 01:16:43,115 I'm not worried. 886 01:17:39,171 --> 01:17:41,673 Hello, Joanna. 887 01:17:44,176 --> 01:17:47,179 What are you doing here? You have no right to be here! 888 01:17:47,679 --> 01:17:51,683 I have to... for both of us. 889 01:17:51,718 --> 01:17:55,687 Get away from me. I don't even want to know you. 890 01:17:55,722 --> 01:17:58,690 No more deceptions, Joanna. 891 01:17:58,725 --> 01:18:01,693 I know who you are. We're the same, don't you see? 892 01:18:01,728 --> 01:18:04,196 The same rage. The same fear. 893 01:18:04,696 --> 01:18:07,199 We hurt the same. We escape the same. 894 01:18:07,234 --> 01:18:09,201 But we don't have to anymore. 895 01:18:09,236 --> 01:18:12,204 We have a chance, both of us, together. 896 01:18:12,239 --> 01:18:16,208 - No more disguises. - I don't need you. 897 01:18:16,243 --> 01:18:18,210 I'm crying out to you for god's sake. 898 01:18:18,245 --> 01:18:20,712 Is everything a negotiation here too? 899 01:18:20,747 --> 01:18:24,716 Stop it! Just shut up! Listen to me. Help me. 900 01:18:24,751 --> 01:18:26,718 I'm tired of standing on street corners. 901 01:18:27,219 --> 01:18:31,723 I want to love and care and need just like you do. We could help each other. 902 01:18:31,758 --> 01:18:34,226 We don't have to grow old alone. Oh! 903 01:18:36,228 --> 01:18:38,230 It's all right. Joanna! 904 01:18:39,731 --> 01:18:41,733 Run away. Turn on me. 905 01:18:43,235 --> 01:18:45,237 I was only trying to save you. 906 01:18:45,272 --> 01:18:48,240 Well, 907 01:18:48,740 --> 01:18:50,742 game's not over. 908 01:18:52,244 --> 01:18:55,747 The messenger of a god will return. 909 01:18:55,782 --> 01:18:59,751 And this time he'll bring the final word. 910 01:22:21,169 --> 01:22:24,673 There's ivory soap in the shower. It's, uh- 911 01:22:25,173 --> 01:22:27,175 it's 99 and 44/100ths percent pure. 912 01:22:27,676 --> 01:22:29,177 Isn't that funny? 913 01:23:54,345 --> 01:23:56,848 Yeah? I don't know how to do this sort of thing. 914 01:23:56,883 --> 01:23:58,850 I've been driving around the block for an hour. 915 01:23:58,885 --> 01:24:00,852 Drive on, lady. Please, it's not for me. 916 01:24:00,887 --> 01:24:02,854 It's for my husband. Just the two of you. 917 01:24:02,889 --> 01:24:06,357 I want to buy you for an hour, if that's what you call it. 918 01:24:06,392 --> 01:24:10,361 Is this some freak trick? No, nothing like that. I swear. 919 01:24:10,396 --> 01:24:13,364 You know, it'll cost. I'm the hottest piece of life on this street. 920 01:24:13,399 --> 01:24:16,367 It'll cost you a hundred bucks. Have you got a hundred bucks? 921 01:24:19,871 --> 01:24:21,873 I'll drive you there and bring you back. 922 01:24:21,908 --> 01:24:24,876 Ten minutes on the expressway. I just need someone to be with him. 923 01:24:29,497 --> 01:24:31,499 My husband is dying. 924 01:24:33,501 --> 01:24:35,503 Maybe another three months. 925 01:24:38,506 --> 01:24:41,509 He's still functioning. In fact, you'd hardly know he was sick. 926 01:24:43,011 --> 01:24:46,014 We've been married for 28 years, but since I found out, 927 01:24:46,049 --> 01:24:48,516 I haven't been able to go near him. 928 01:24:50,018 --> 01:24:54,022 He needs me so badly, and I just can't do it. 929 01:24:56,524 --> 01:24:59,027 I want you to make him feel like a man again. 930 01:25:14,793 --> 01:25:16,795 His name is Ben. 931 01:25:27,555 --> 01:25:30,558 My wife takes her guilt very seriously. 932 01:25:31,810 --> 01:25:33,812 I'm sure she told you I'm sick. 933 01:25:33,847 --> 01:25:35,814 Yes. 934 01:25:37,315 --> 01:25:39,317 I didn't want her to do this. 935 01:25:41,820 --> 01:25:44,322 I haven't been with another woman in 28 years. 936 01:25:47,325 --> 01:25:49,327 But she insisted. 937 01:25:50,829 --> 01:25:53,832 Yes, ma'am, she-she insisted. 938 01:26:02,340 --> 01:26:04,843 Charity really does begin at home. 939 01:26:06,845 --> 01:26:08,346 My god, you're lovely. 940 01:26:08,847 --> 01:26:10,849 What's your name? 941 01:26:11,850 --> 01:26:13,351 China Blue. 942 01:26:13,852 --> 01:26:15,987 I see. Image and all, eh? 943 01:26:17,488 --> 01:26:21,492 Well, China Blue, 944 01:26:21,527 --> 01:26:23,995 my body's not in the greatest shape, as you know, 945 01:26:25,496 --> 01:26:27,999 but I'll try and not make it too painful for you. 946 01:26:28,499 --> 01:26:32,003 No, don't say that. 947 01:26:32,038 --> 01:26:34,005 I want to make it good for you. 948 01:26:48,019 --> 01:26:49,520 Oh, I want you so. 949 01:26:51,022 --> 01:26:53,524 You're my master, my king. 950 01:26:53,559 --> 01:26:57,528 Please let me have it. I want to feel that big strong man inside me. 951 01:26:57,563 --> 01:27:00,648 Please, I want you so bad. Don't. 952 01:27:02,033 --> 01:27:04,035 All right. 953 01:27:05,403 --> 01:27:06,905 Well, your wife got you the best. 954 01:27:07,405 --> 01:27:11,409 I'm the best there is. I'm gonna give you the hottest night of your life. 955 01:27:13,544 --> 01:27:15,546 Do you think you can raise the dead? 956 01:27:22,053 --> 01:27:24,172 Oh, no, Ben, don't. 957 01:27:24,207 --> 01:27:26,174 Don't be afraid. 958 01:27:26,209 --> 01:27:28,176 It was only a game. 959 01:27:28,211 --> 01:27:31,679 I'm sorry. 960 01:27:31,714 --> 01:27:34,682 I'm so sorry that you have to see me like this. 961 01:27:35,183 --> 01:27:36,684 Don't be sorry. 962 01:27:37,185 --> 01:27:39,187 You have a lot more courage than I have. 963 01:27:39,222 --> 01:27:42,190 At least you've stopped pretending. 964 01:27:46,694 --> 01:27:49,697 Well, so long, China Blue. 965 01:27:53,701 --> 01:27:55,703 Joanna. 966 01:27:56,704 --> 01:27:58,706 Joanna. 967 01:28:31,990 --> 01:28:34,492 Yeah? It's Bobby. 968 01:28:36,744 --> 01:28:39,747 Look, I'm sorry. I know it's late. 969 01:28:39,782 --> 01:28:42,750 But remember when you said, "if you need me, I'm here"? 970 01:28:44,252 --> 01:28:46,254 Well, I need you. 971 01:28:47,755 --> 01:28:49,757 Come on in. 972 01:28:52,894 --> 01:28:55,396 God, I don't believe it. You're still working. 973 01:28:55,431 --> 01:28:58,399 When do you sleep? Valentine's day. 974 01:29:00,401 --> 01:29:03,905 Is it your wife? Is it my wife? 975 01:29:06,407 --> 01:29:10,411 First time Amy and I made love, 976 01:29:10,446 --> 01:29:13,414 she asked me if I still respected her. 977 01:29:13,449 --> 01:29:16,918 Hell, I thought that's the reason we did it. 978 01:29:16,953 --> 01:29:20,922 Well, it's all over. 979 01:29:21,422 --> 01:29:23,925 Come on. Sit down uh, do you want some coffee? 980 01:29:23,960 --> 01:29:27,428 I've-No. I could use a shot of morphine... 981 01:29:27,929 --> 01:29:30,431 if you've got it. 982 01:29:30,466 --> 01:29:33,434 Enough to kill the last 12 years. 983 01:29:33,469 --> 01:29:37,939 You'll survive. I'm a goddamn fool. 984 01:29:37,974 --> 01:29:41,943 I mean, why did I believe so hard? 985 01:29:41,978 --> 01:29:45,446 I mean, now, what do I have to believe in? Aw, Bobby, come on! 986 01:29:45,481 --> 01:29:48,950 It really is late, and I have a lot I have to do. I- 987 01:29:48,985 --> 01:29:50,952 Don't judge me, Grady, huh? 988 01:29:50,987 --> 01:29:53,955 We both live our fantasies. Only mine's over! 989 01:29:54,455 --> 01:29:56,958 And yours is still hanging around! 990 01:29:58,459 --> 01:30:02,463 Come on! I mean, what the hell is the point, Joanna? 991 01:30:02,964 --> 01:30:05,124 You work so hard at getting these people to want you... 992 01:30:05,466 --> 01:30:07,468 when it's not even you that they want! 993 01:30:07,969 --> 01:30:10,972 Well, I do! 994 01:30:11,007 --> 01:30:13,474 You're the one that said, "when are you gonna grow up?" 995 01:30:13,975 --> 01:30:16,477 Well, I think it's about time that we both did. 996 01:30:16,512 --> 01:30:18,980 It's so hard, Bobby. 997 01:30:19,015 --> 01:30:21,983 No man's ever given me that kind of faith before, 998 01:30:22,018 --> 01:30:24,485 that kind of respect. 999 01:30:24,986 --> 01:30:26,988 That hotel is the safest place in the world. 1000 01:30:27,488 --> 01:30:29,991 I can do anything there. I can be anything I can dream of, 1001 01:30:30,491 --> 01:30:32,994 because it's not me. 1002 01:30:33,029 --> 01:30:35,997 Don't you see? 1003 01:30:36,032 --> 01:30:39,500 - I'd only end up disappointing you. - I can chance it! 1004 01:30:39,535 --> 01:30:42,503 - I'm tough. - I'm not. 1005 01:30:43,004 --> 01:30:46,007 Wait a second. Just remember one thing. 1006 01:30:47,508 --> 01:30:50,011 We're friends. 1007 01:30:50,511 --> 01:30:53,514 I mean, what we did in that hotel room we can do here. 1008 01:30:53,549 --> 01:30:56,017 We're the same people. 1009 01:30:56,052 --> 01:30:58,019 We've done as much as two people can. 1010 01:30:58,054 --> 01:31:00,521 Only now it'll for each other instead of to each other, 1011 01:31:01,022 --> 01:31:03,524 and you can't fly any higher than that. 1012 01:31:32,553 --> 01:31:34,555 Oh. 1013 01:32:27,608 --> 01:32:33,114 "O god to whom vengeance belongs, 1014 01:32:33,149 --> 01:32:36,617 "how long shall the wicked triumph? 1015 01:32:36,652 --> 01:32:41,622 How long shall they utter and speak hard things?" 1016 01:32:41,657 --> 01:32:44,625 How long shall they turn 50-buck tricks... 1017 01:32:44,660 --> 01:32:48,129 and strut their evil bodies in smelly silk underwear? 1018 01:32:50,131 --> 01:32:53,134 Tear off that dress and she's as helpless as I am. 1019 01:32:54,635 --> 01:32:57,638 China Blue, 1020 01:32:57,673 --> 01:33:00,641 alias Joanna Crane, 1021 01:33:00,676 --> 01:33:03,144 alias Peter Shayne- 1022 01:33:03,179 --> 01:33:07,148 they'll all be saved. 1023 01:33:33,591 --> 01:33:35,092 I have to talk to you. 1024 01:33:35,593 --> 01:33:37,712 What is it? The kids what's wrong? 1025 01:33:38,212 --> 01:33:41,349 Nothing's wrong. I- 1026 01:33:41,384 --> 01:33:43,851 I wanna talk to you. 1027 01:33:45,353 --> 01:33:47,855 About what? 1028 01:33:52,727 --> 01:33:56,230 Didn't you used to have a funny painting on that wall? 1029 01:33:56,265 --> 01:33:58,733 Yeah. Took it down two years ago. 1030 01:33:58,768 --> 01:34:00,735 Now, what's up? 1031 01:34:06,741 --> 01:34:09,243 Well, I've been doing a lot of thinking. 1032 01:34:11,245 --> 01:34:14,248 I think I made a mistake. 1033 01:34:16,250 --> 01:34:19,253 I'd like us to- to give it another try. 1034 01:34:20,254 --> 01:34:23,257 Women. I give up. 1035 01:34:26,260 --> 01:34:28,763 What do you mean, "women"? 1036 01:34:28,798 --> 01:34:30,765 Who else? 1037 01:34:32,767 --> 01:34:35,269 Amy, why? 1038 01:34:35,304 --> 01:34:39,273 You love me so much you can't stand being apart? 1039 01:34:39,308 --> 01:34:42,777 Or are you having trouble getting a plumber? 1040 01:34:44,278 --> 01:34:46,781 It's hard being alone, Bobby. 1041 01:34:48,783 --> 01:34:51,786 Me in that big bed. 1042 01:34:51,821 --> 01:34:54,789 Last night I thought I heard somebody trying to break in. 1043 01:34:55,289 --> 01:34:58,793 I'll rig up another alarm system. 1044 01:35:00,795 --> 01:35:04,298 I don't want another alarm system. I- 1045 01:35:04,333 --> 01:35:07,301 I don't want the damn hot tub, really. 1046 01:35:09,804 --> 01:35:12,807 All I want is my husband. 1047 01:35:15,810 --> 01:35:20,815 You know, the kids really need a mother and a father. 1048 01:35:20,850 --> 01:35:22,817 For what? 1049 01:35:24,819 --> 01:35:27,822 To watch 'em murder each other and... 1050 01:35:27,857 --> 01:35:30,324 teach 'em how to... hate? 1051 01:35:32,326 --> 01:35:36,330 How about teaching them responsibility? 1052 01:35:36,365 --> 01:35:38,833 What about letting them learn it for themselves? 1053 01:35:40,334 --> 01:35:42,336 You only learn if you're taught. 1054 01:35:43,838 --> 01:35:48,843 Oh, yeah? We were taught everything, and we didn't learn shit! 1055 01:35:49,343 --> 01:35:53,481 I happen to think there are still a few values left to believe in. 1056 01:35:53,516 --> 01:35:55,850 That's great, Amy. 1057 01:35:55,885 --> 01:35:59,353 You just keep believing. I can't anymore. 1058 01:35:59,388 --> 01:36:02,857 What was so wrong with the way we lived? 1059 01:36:02,892 --> 01:36:06,360 You know what scared me the most during our whole marriage? 1060 01:36:06,395 --> 01:36:08,863 Do you? 1061 01:36:08,898 --> 01:36:12,366 It's not the mortgage, and it's not this shop. 1062 01:36:13,868 --> 01:36:16,370 It's just admitting I was scared! 1063 01:36:18,372 --> 01:36:20,875 And letting you and the kids down. 1064 01:36:23,127 --> 01:36:25,629 You've met somebody, haven't you? 1065 01:36:27,631 --> 01:36:32,136 'Course you have. I can smell her all over you. 1066 01:36:32,171 --> 01:36:35,139 Oh, I am so dumb. 1067 01:36:38,142 --> 01:36:40,144 Who is she? 1068 01:36:40,179 --> 01:36:43,147 One of those swinging singles, 1069 01:36:43,182 --> 01:36:47,651 boobs out to here, the morals of a bitch in heat? 1070 01:36:47,785 --> 01:36:50,788 It may come as a shock to you, 1071 01:36:50,823 --> 01:36:54,792 but sex is one hell of a way to show what you feel! 1072 01:36:56,293 --> 01:36:58,796 It's no crime to enjoy it, Amy! 1073 01:37:00,281 --> 01:37:05,302 It's only a crime... When you're lyin' about it. 1074 01:37:05,419 --> 01:37:08,422 I think you better get yourself out of that bed of roses... 1075 01:37:08,457 --> 01:37:12,927 and remember the responsibility you have to your wife and your children. 1076 01:37:15,429 --> 01:37:18,432 You have to make a very tough decision, 1077 01:37:18,467 --> 01:37:20,935 and I suggest that you think very hard... 1078 01:37:21,435 --> 01:37:24,939 about the things in your life that really count. 1079 01:37:33,914 --> 01:37:37,535 I understand, Bobby. It's your family. If you can't stay, you can't stay. 1080 01:37:37,570 --> 01:37:40,037 I'm going to dinner. That's all. 1081 01:37:40,072 --> 01:37:42,039 It doesn't mean I'm not gonna be back. 1082 01:37:42,074 --> 01:37:45,543 No matter what Amy says, I can't go back to that life, not now! 1083 01:37:45,578 --> 01:37:48,546 Maybe you better not come back here, either. What's that supposed to mean? 1084 01:37:48,581 --> 01:37:52,550 Maybe in a month or so, you'll start feeling guilty about leaving the kids. 1085 01:37:52,585 --> 01:37:55,553 Maybe I'll start feeling crowded and trapped. 1086 01:37:55,588 --> 01:37:59,557 Maybe you'll start resenting my past, the time I put in on my work. 1087 01:37:59,592 --> 01:38:02,059 You'll want a good meal. I can't cook. I don't wanna learn. 1088 01:38:02,094 --> 01:38:05,062 Why don't you just go, goddamn it? 1089 01:38:05,563 --> 01:38:08,566 You don't know what it took, Bobby- 1090 01:38:08,601 --> 01:38:12,069 how long I wanted and I hoped for somebody to care for, 1091 01:38:12,104 --> 01:38:14,071 to let somebody care for me. I'll be back. 1092 01:38:14,572 --> 01:38:16,073 Oh, yeah. You say that. I know that. 1093 01:38:16,574 --> 01:38:18,576 But you're just so fucking honorable! 1094 01:38:18,959 --> 01:38:22,463 Sheila told me a good one the other day. 1095 01:38:22,498 --> 01:38:26,467 She says, uh-the secretary- 1096 01:38:26,502 --> 01:38:31,472 the secretary says to the boss. "So could I use your dictaphone?" 1097 01:38:31,507 --> 01:38:36,977 And-and he says, "No. Use your finger like everybody else." 1098 01:38:45,352 --> 01:38:47,855 No, you're not! I-I made a new recipe tonight. 1099 01:38:48,355 --> 01:38:51,859 It, uh-it has all your favorite vegetables in it. 1100 01:38:51,894 --> 01:38:56,864 It looks pretty good. Big deal. Listen, I just got a 12. 1101 01:38:59,902 --> 01:39:02,252 Oh, sure. Uh-huh. 1102 01:39:02,287 --> 01:39:05,255 Oh, you know, listen. Don't, uh- 1103 01:39:05,290 --> 01:39:09,760 Don't forget it's parents' night at Lisa's school next week. 1104 01:39:13,799 --> 01:39:17,267 Well, I was gonna save this until later, but, uh- 1105 01:39:17,302 --> 01:39:21,271 Here. Why don't you go on- 1106 01:39:21,306 --> 01:39:23,774 Open it. 1107 01:39:35,285 --> 01:39:40,290 I found it in the garage. 1108 01:39:40,325 --> 01:39:43,293 I bet you forgot that was still around. 1109 01:39:43,794 --> 01:39:47,798 I washed it up and I had to sew up a couple of places on it, 1110 01:39:48,298 --> 01:39:50,300 but here- 1111 01:39:51,301 --> 01:39:54,304 put it on. 1112 01:39:59,309 --> 01:40:03,313 Oh, I used to get so turned on with you- 1113 01:40:03,348 --> 01:40:06,316 with you in this. 1114 01:40:42,720 --> 01:40:45,222 Bobby? 1115 01:40:46,724 --> 01:40:48,726 Last rites. 1116 01:40:57,234 --> 01:41:00,237 Lovely apartment. What do you call it, paradise lost? 1117 01:41:02,489 --> 01:41:04,491 The reverend's gonna save you tonight, once and for all. 1118 01:41:04,526 --> 01:41:08,378 Who are you, you son of a bitch? 1119 01:41:08,879 --> 01:41:11,381 Don't fight me. I'm the messenger of god. I only want to heal you. 1120 01:41:11,416 --> 01:41:13,884 Heal thyself, pimp-shit. 1121 01:41:13,919 --> 01:41:17,888 You're opposing me, Joanna. 1122 01:41:17,923 --> 01:41:23,393 You have to trust me. One more game-the final one. 1123 01:41:23,428 --> 01:41:25,395 The one that will free you forever. 1124 01:41:25,430 --> 01:41:27,898 Do I have your trust? 1125 01:41:27,933 --> 01:41:30,400 Because we can only play if I have your trust. 1126 01:41:30,435 --> 01:41:34,021 Do I have it? 1127 01:41:34,056 --> 01:41:37,524 You are out of your fucking gourd. Now listen to me. 1128 01:41:37,559 --> 01:41:39,159 I want your trust, and I'm gonna have it- 1129 01:41:39,526 --> 01:41:41,528 Ohh. 1130 01:41:41,563 --> 01:41:44,031 Now, you will follow the reverend's orders. 1131 01:41:44,066 --> 01:41:47,534 Is that clear? 1132 01:41:47,569 --> 01:41:49,536 Good. 1133 01:41:51,538 --> 01:41:54,041 Now I believe you'll find this game unique. 1134 01:41:54,541 --> 01:41:58,045 It's one you've never played before and never will again, so make the most of it. 1135 01:41:58,080 --> 01:42:01,548 It's known as exorcising the demons. 1136 01:42:01,583 --> 01:42:04,051 In my calling, it's the ultimate salvation, 1137 01:42:04,086 --> 01:42:07,054 and its ends are sacrosanct. 1138 01:42:07,089 --> 01:42:11,558 With my ecclesiastic gift plus the grace of god... 1139 01:42:11,593 --> 01:42:15,562 and a little help from superman here, 1140 01:42:15,597 --> 01:42:19,566 I shall bestow upon you the supreme humanitarian blessing... 1141 01:42:19,601 --> 01:42:22,569 and give you your freedom. 1142 01:42:22,604 --> 01:42:25,572 You, uh-you do want that, don't you? 1143 01:42:28,575 --> 01:42:33,080 I knew you would. 1144 01:42:33,213 --> 01:42:36,216 What's the game, reverend? 1145 01:42:36,251 --> 01:42:38,218 Sudden death. Now smile. 1146 01:42:38,253 --> 01:42:41,722 Smile, pig! 1147 01:42:42,840 --> 01:42:44,341 Why are you doing this? 1148 01:42:44,842 --> 01:42:46,343 Why? 1149 01:42:46,844 --> 01:42:49,346 My mission has always been your salvation, 1150 01:42:49,381 --> 01:42:53,350 but you never trusted me; You refused to see. 1151 01:42:53,385 --> 01:42:57,354 But I saw. I looked at you, and I saw myself. 1152 01:42:57,389 --> 01:42:59,857 I saw the same escape, the same malignancy. 1153 01:43:00,357 --> 01:43:04,361 But I know the cure, and I know how desperately you need it, 1154 01:43:04,396 --> 01:43:06,864 and only I can give it to you. 1155 01:43:07,364 --> 01:43:09,867 I want to, Joanna. Why? 1156 01:43:09,902 --> 01:43:14,371 Because... it's my gift to you-freedom. 1157 01:43:14,406 --> 01:43:16,373 The only thing I have left to give. 1158 01:43:16,408 --> 01:43:20,377 You refused it once, but this time you have no choice. 1159 01:43:20,412 --> 01:43:24,381 Getting into the part, my love? I know I am. 1160 01:43:24,416 --> 01:43:27,885 Go fuck yourself. 1161 01:43:27,920 --> 01:43:29,887 "Go fuck yourself." 1162 01:43:30,387 --> 01:43:33,390 Not a very nice thing to say to a man of the cloth. 1163 01:43:33,891 --> 01:43:37,394 Remember, scumbag, I'm here for your benefit! Got that? 1164 01:43:46,403 --> 01:43:50,908 Healthy-looking plants. You must water them diligently. 1165 01:43:52,409 --> 01:43:54,912 I've always preferred plastic flowers, myself. 1166 01:43:54,947 --> 01:43:57,915 I could never bear to watch the real ones die. 1167 01:43:57,950 --> 01:44:01,418 That's the trouble with living things, I suppose. 1168 01:44:01,453 --> 01:44:03,921 Inevitably, they die. 1169 01:44:03,956 --> 01:44:06,924 You've never seen anyone die, have you? 1170 01:44:06,959 --> 01:44:08,926 Certainly not up close. 1171 01:44:08,961 --> 01:44:11,428 That swift, final gasp and then... 1172 01:44:11,463 --> 01:44:14,431 absolute silence. 1173 01:44:14,466 --> 01:44:17,434 The stillness of the body as the flesh turns white. 1174 01:44:17,469 --> 01:44:21,438 You're terrified right now because you think of it as death. 1175 01:44:21,473 --> 01:44:23,440 But, uh, 1176 01:44:23,941 --> 01:44:27,444 think of it as... freedom. 1177 01:44:33,450 --> 01:44:36,453 Forget your troubles come on, get happy? 1178 01:44:36,954 --> 01:44:38,455 You better chase all your cares away? 1179 01:44:38,956 --> 01:44:40,958 Sing hallelujah come on, get happy? 1180 01:44:40,993 --> 01:44:42,960 You're heading for the judgment day? 1181 01:44:42,995 --> 01:44:44,962 The sun is shining come on, get happy? 1182 01:44:44,997 --> 01:44:47,464 Girl, the Lord is waiting to take your hand? 1183 01:44:47,499 --> 01:44:49,967 Shout hallelujah come on, get happy? 1184 01:44:50,002 --> 01:44:55,472 You're headin' for the promised land? 1185 01:45:07,769 --> 01:45:10,237 There's somebody coming by here any minute. 1186 01:45:10,737 --> 01:45:12,739 Then let's not waste any time. 1187 01:45:18,745 --> 01:45:23,250 Kill me, Joanna. Give my life value. Give me something to die for. 1188 01:45:23,285 --> 01:45:25,752 Save me. You are me. 1189 01:45:25,787 --> 01:45:29,756 One of us has to die so the other can live. 1190 01:45:40,767 --> 01:45:43,770 Kill me, you worthless cunt! 1191 01:45:43,805 --> 01:45:47,774 I'm all the men who ever hurt you, who made you feel like shit, 1192 01:45:48,275 --> 01:45:51,278 who stole your self-respect and turned you into China Blue. 1193 01:45:51,313 --> 01:45:54,281 Kill me. Release the rage. Get it out! Get even! 1194 01:45:54,316 --> 01:45:55,782 Ahh! 1195 01:45:55,817 --> 01:45:57,784 Too late. 1196 01:46:07,427 --> 01:46:09,429 Take it out. 1197 01:46:13,934 --> 01:46:16,436 China Blue lives. 1198 01:46:19,439 --> 01:46:22,943 Strip, bitch. 1199 01:46:36,740 --> 01:46:39,242 No! I can't! Come on! 1200 01:46:39,277 --> 01:46:41,244 Joanna? Bobby! 1201 01:46:41,279 --> 01:46:43,246 What are you waiting for? Joanna! 1202 01:46:48,251 --> 01:46:51,505 Shit. 1203 01:47:01,264 --> 01:47:05,268 My god. Jo, you okay? You okay? 1204 01:47:21,668 --> 01:47:23,170 Nooo! 1205 01:47:51,064 --> 01:47:55,569 Good-bye, China Blue. 1206 01:48:13,887 --> 01:48:15,505 I'm here tonight... 1207 01:48:18,475 --> 01:48:22,429 because I wanted to finally start telling the truth. 1208 01:48:22,896 --> 01:48:25,398 My wife and I, 1209 01:48:25,433 --> 01:48:27,901 we split up for good. 1210 01:48:27,936 --> 01:48:31,404 That's right. Me, the boy scout. 1211 01:48:31,439 --> 01:48:36,910 I just never had the guts to admit the truth, 1212 01:48:37,410 --> 01:48:42,415 that Amy and I had just stopped loving each other. 1213 01:48:42,899 --> 01:48:45,919 There's nobody to blame. 1214 01:48:45,954 --> 01:48:48,371 That's just what happened. 1215 01:48:50,373 --> 01:48:52,876 Then... 1216 01:48:52,911 --> 01:48:56,880 I met this woman, Joanna. 1217 01:48:59,766 --> 01:49:02,219 She saved my life. 1218 01:49:04,221 --> 01:49:06,223 We're together now. 1219 01:49:08,225 --> 01:49:11,728 I'm not sure if it's gonna work out. 1220 01:49:12,229 --> 01:49:15,732 We don't have a, a whole hell of a lot in common, 1221 01:49:15,767 --> 01:49:17,734 other than the fact that... 1222 01:49:20,237 --> 01:49:22,239 that we both need help... 1223 01:49:22,274 --> 01:49:24,207 and each other. 1224 01:49:29,212 --> 01:49:33,667 The thing, you see, that scared me the most... 1225 01:49:33,702 --> 01:49:37,137 during my marriage... 1226 01:49:37,172 --> 01:49:41,641 was just admitting that I was scared... 1227 01:49:41,676 --> 01:49:43,643 and letting Amy down. 1228 01:49:46,062 --> 01:49:49,516 Well, I can't pretend anymore. 1229 01:49:49,551 --> 01:49:52,519 I was scared shitless to come back here. 1230 01:49:52,554 --> 01:49:54,521 I told Joanna. 1231 01:49:56,990 --> 01:50:00,994 And she took me in her arms... 1232 01:50:01,029 --> 01:50:03,496 and she said, 1233 01:50:03,531 --> 01:50:07,000 "It's okay to be scared." 1234 01:50:09,502 --> 01:50:14,457 I felt stronger... 1235 01:50:14,492 --> 01:50:18,428 and freer... 1236 01:50:18,463 --> 01:50:22,932 and more like a man than I've ever felt before in my life. 1237 01:50:26,353 --> 01:50:29,306 Then we fucked our brains out. 97050

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.