Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,124 --> 00:00:26,543
Adam and Eve
just had sex, right?
2
00:00:27,043 --> 00:00:29,662
And god says to Adam,
"Where's Eve?"
3
00:00:29,697 --> 00:00:33,016
So Adam says, "She's down
at the stream washing off."
4
00:00:33,051 --> 00:00:37,721
And god says, "Damn, now I'll never
get that smell out of those fish!"
5
00:00:37,756 --> 00:00:41,274
You really think
that's funny, don't you?
6
00:00:41,775 --> 00:00:44,310
I bet every man here
thinks that's funny.
7
00:00:44,345 --> 00:00:46,846
Ease up, huh? All of you.
8
00:00:46,881 --> 00:00:48,865
Women. Christ.
9
00:00:48,900 --> 00:00:50,867
Gettin' to be
a real pain in the ass.
10
00:00:50,902 --> 00:00:55,405
I don't know what's wrong with the way it used
to be when you just did what you were told.
11
00:00:55,440 --> 00:00:57,407
Fuck you, Hopper.
12
00:00:57,442 --> 00:00:59,959
I do, every night,
me and my jar of vaseline.
13
00:00:59,994 --> 00:01:02,912
I could fuck any woman I want. I
don't even have to make her come.
14
00:01:02,947 --> 00:01:07,383
Really I'd rather get fucked by a
vibrator than your cock any day.
15
00:01:07,884 --> 00:01:09,419
It's honest, loving,
16
00:01:09,454 --> 00:01:12,405
and I don't have to make
breakfast for it in the morning.
17
00:01:12,806 --> 00:01:16,426
You remind me of my ex-wife. She
had an answer for everything.
18
00:01:16,461 --> 00:01:20,430
Like whenever people would ask her
what I did, she'd say, "he struggles."
19
00:01:20,465 --> 00:01:22,932
You guys. You all think
you're the victim.
20
00:01:22,967 --> 00:01:25,935
Hey, wait a minute. I think
we're takin' a bum rap here.
21
00:01:26,436 --> 00:01:28,438
I happen to be
a very giving lover.
22
00:01:28,473 --> 00:01:31,441
Yeah, you're giving, all right.
You gave half the city the clap.
23
00:01:31,476 --> 00:01:34,944
All right. Enough.
24
00:01:34,979 --> 00:01:38,414
Mr. Grady, you've been
awfully quiet.
25
00:01:38,449 --> 00:01:40,333
I know it's your first
night with the group,
26
00:01:40,368 --> 00:01:42,836
but, uh, is there anything
you'd like to say?
27
00:01:44,337 --> 00:01:46,339
No, I, uh-
28
00:01:46,374 --> 00:01:49,843
I just came as a guest. My buddy
Hopper over here brought me.
29
00:01:49,878 --> 00:01:53,847
I know, but surely you must have
something to say about all this.
30
00:01:53,882 --> 00:01:56,349
I mean, you are planning
to stay with us?
31
00:01:56,384 --> 00:02:00,854
Me, why me? I'm-I'm happy.
32
00:02:00,889 --> 00:02:02,856
Been married to the same woman
for 11 years.
33
00:02:04,357 --> 00:02:06,860
Been together ever since high school.
We have two kids.
34
00:02:06,895 --> 00:02:10,864
Cut the crap. You wouldn't be here
if something wasn't buggin' you.
35
00:02:10,899 --> 00:02:13,867
I told you. I'm here with Hopper.
I have a great marriage.
36
00:02:15,869 --> 00:02:18,371
I don't understand all these...
37
00:02:18,406 --> 00:02:20,874
hang-ups with you people.
38
00:02:20,909 --> 00:02:23,877
I've never cheated on my wife in the
whole ten years we've been married.
39
00:02:23,912 --> 00:02:25,879
I thought it was 11.
40
00:02:25,914 --> 00:02:28,882
I've never met a man yet
who'd admit he was a lousy lay.
41
00:02:28,917 --> 00:02:31,885
What's that supposed to mean? You
think everything has to do with sex?
42
00:02:31,920 --> 00:02:35,388
Admit it. You're a lousy lay,
and she's learned to accept it.
43
00:02:35,423 --> 00:02:37,390
Like we all had to. Sing it.
44
00:02:37,425 --> 00:02:41,344
Wait a minute. Now, you think I'm a
lousy lay. Is that what you're saying?
45
00:02:41,379 --> 00:02:43,346
You got it.
46
00:02:43,381 --> 00:02:46,850
I am not the one who complains
how tired I am every night.
47
00:02:46,885 --> 00:02:51,855
Getting her to make love is like
asking her to run the boston marathon,
48
00:02:51,890 --> 00:02:55,358
and then those times that we
actually do go through with it,
49
00:02:55,393 --> 00:02:57,861
I don't know whether
to embrace her or embalm her.
50
00:02:57,896 --> 00:02:59,863
So don't tell me
that I'm a lousy lay-
51
00:03:03,366 --> 00:03:06,369
what am I saying?
What the hell am I doing here?
52
00:03:10,707 --> 00:03:12,709
Well, thank you,
ladies and gentlemen.
53
00:03:13,710 --> 00:03:17,714
I'm grateful
from the bottom of my heart.
54
00:03:17,749 --> 00:03:22,719
It is truly an honor
to be named Miss Liberty 1984.
55
00:03:24,220 --> 00:03:27,223
I have dreamed of this moment
all my life,
56
00:03:27,724 --> 00:03:29,726
and I promise I shall
carry the name...
57
00:03:29,761 --> 00:03:33,730
with dignity and with pride.
58
00:03:33,765 --> 00:03:36,232
I will always serve
my country...
59
00:03:36,267 --> 00:03:41,237
and be a shining beacon of hope
to nations the world over,
60
00:03:41,272 --> 00:03:45,742
spreadin' the true spirit
of freedom and liberty...
61
00:03:45,777 --> 00:03:47,744
that is America.
62
00:03:47,779 --> 00:03:49,746
Oh, we're very proud
of you, Miss Liberty.
63
00:03:52,248 --> 00:03:54,250
What do you plan to do
with your scholarship money?
64
00:03:54,285 --> 00:03:57,754
Well, I plan
to study music, sir.
65
00:03:57,789 --> 00:04:02,258
Music, do you say what kind
of instrument do you play?
66
00:04:02,759 --> 00:04:06,763
I play the flute, sir,
in honor of our forefathers...
67
00:04:06,798 --> 00:04:09,766
who died at Concord
and Lexington.
68
00:04:11,267 --> 00:04:13,770
Would you like to see how
Miss Liberty plays the flute?
69
00:04:13,805 --> 00:04:17,273
Oh, yes. Yes, very much.
70
00:04:23,279 --> 00:04:25,782
First, I unzip the case.
71
00:04:26,282 --> 00:04:29,285
And then I take out
the instrument very carefully.
72
00:04:29,320 --> 00:04:35,291
I'm very gentle. And then I run
my little hand all over it.
73
00:04:35,326 --> 00:04:37,794
Up and down...
74
00:04:37,829 --> 00:04:39,796
and up and down.
75
00:04:40,797 --> 00:04:44,801
And then I-
I fondle it so softly,
76
00:04:45,301 --> 00:04:47,804
so softly.
77
00:04:48,304 --> 00:04:52,308
Mmm, I love the look of it.
78
00:04:53,810 --> 00:04:57,313
Oh, I love the feel of it.
79
00:04:57,348 --> 00:04:59,816
So smooth and firm.
80
00:05:07,824 --> 00:05:12,328
Oh, I like to wrap my fingers
around it and tenderly caress it.
81
00:05:14,464 --> 00:05:17,467
Then I like
to lift it to my mouth...
82
00:05:19,218 --> 00:05:21,220
and wrap my lips around it.
83
00:05:23,222 --> 00:05:27,226
And then I just wait
for that sweet, sweet music...
84
00:05:27,261 --> 00:05:29,228
to come pourin' out.
85
00:05:29,263 --> 00:05:33,733
Oh! Fucking incredible! Oh!
86
00:06:12,021 --> 00:06:15,024
Ohhh! Ow!
87
00:06:15,525 --> 00:06:17,527
Fucking incredible!
88
00:06:17,562 --> 00:06:20,029
Ohhh!
89
00:06:20,064 --> 00:06:23,533
Oh, fucking incredible!
90
00:06:23,568 --> 00:06:25,535
Ohhh!
91
00:06:25,902 --> 00:06:28,905
I knew it would be.
92
00:06:28,940 --> 00:06:30,907
You knew it would be,
too, didn't you, huh?
93
00:06:33,327 --> 00:06:36,796
We know each other so well.
You know what I mean?
94
00:06:37,296 --> 00:06:39,298
What'd you say your name was?
95
00:06:40,800 --> 00:06:43,302
China Blue.
96
00:06:44,303 --> 00:06:46,806
Nah, I mean your real name.
97
00:06:48,307 --> 00:06:50,309
Miss Liberty.
98
00:06:50,344 --> 00:06:53,312
Well, that was some game
of yours, Miss Liberty.
99
00:06:54,814 --> 00:06:57,316
You wanted romance.
100
00:06:57,351 --> 00:07:00,820
Look, uh, my name is Carl, and
I just split up with my wife.
101
00:07:01,320 --> 00:07:03,823
It's gettin' late, babe.
Time to move.
102
00:07:03,858 --> 00:07:06,826
Well, can I see you again?
103
00:07:06,861 --> 00:07:09,328
I work the street.
Keep an eye out.
104
00:07:11,330 --> 00:07:14,834
It's just that it's been so long
since I got a hard-on just...
105
00:07:14,869 --> 00:07:16,836
lookin' at someone.
106
00:07:22,341 --> 00:07:24,844
We were married 12 years.
107
00:07:24,879 --> 00:07:28,347
She just walked out on me.
Just like that.
108
00:07:28,848 --> 00:07:31,350
I don't know what
it was I did wrong.
109
00:07:31,851 --> 00:07:33,352
I know what you mean.
110
00:07:33,853 --> 00:07:37,356
My ex beat it out the door when
he was tired of beatin' me.
111
00:07:37,391 --> 00:07:39,358
Is that true?
112
00:07:41,360 --> 00:07:43,362
Does it matter?
113
00:07:44,363 --> 00:07:47,867
Yeah. Well.
114
00:07:48,868 --> 00:07:51,871
I'll see ya around, China Blue.
115
00:07:51,906 --> 00:07:53,873
Oh, put the cash on the dresser.
116
00:08:27,023 --> 00:08:29,025
Hey! Fuck!
117
00:08:33,029 --> 00:08:37,533
"Dear god, the heathen are
come into thine inheritance;
118
00:08:37,568 --> 00:08:41,037
"Thy holy chapel
have they defiled;
119
00:08:41,072 --> 00:08:43,539
"They have laid Jerusalem
on heaps.
120
00:08:43,574 --> 00:08:46,042
Their blood have they shed
like water around Jerusalem."
121
00:08:46,077 --> 00:08:49,545
Like-like-like-
this guy's crazy.
122
00:08:49,580 --> 00:08:53,049
Like they fuck and they piss and they
shit like the fucking scum that they are.
123
00:08:54,550 --> 00:08:57,553
Dear god, that was not me.
124
00:08:57,588 --> 00:08:59,555
That was the spirit of Lucifer.
125
00:08:59,590 --> 00:09:01,557
Forgive me, Lord. Forgive me.
126
00:09:04,060 --> 00:09:08,064
"How long, Lord?
Shalt thou be angry forever?
127
00:09:08,099 --> 00:09:10,566
Shall they jealously
burn like fire?"
128
00:09:10,601 --> 00:09:15,071
Shall we keep on fucking and
pissing in each other's faces?
129
00:09:18,609 --> 00:09:21,077
Forgive me, Lord. That was-
130
00:09:21,112 --> 00:09:24,080
that-that was not me.
131
00:09:33,339 --> 00:09:36,342
You, child, victim of the night.
132
00:09:36,377 --> 00:09:39,345
I am the reverend Peter Shayne, and I
know the plague that cripples you.
133
00:09:39,845 --> 00:09:44,350
I've been sent by the Lord to save you
and to rid the earth of that plague.
134
00:09:44,385 --> 00:09:46,852
I am his holy messenger.
135
00:09:49,855 --> 00:09:52,358
Do you recognize me, child?
136
00:09:52,393 --> 00:09:54,860
Sorry.
137
00:09:54,895 --> 00:09:56,862
I never forget a face.
138
00:09:58,364 --> 00:10:00,366
Especially when I've sat on it.
139
00:10:07,373 --> 00:10:10,876
- Save your soul, whore.
- Save your money, shithead.
140
00:10:36,535 --> 00:10:39,538
I'm sorry. I didn't think they'd
come down on you so hard.
141
00:10:39,573 --> 00:10:41,540
Forget it. Come in
and see the shop.
142
00:10:41,575 --> 00:10:43,542
You haven't seen it for a while.
143
00:10:45,544 --> 00:10:49,048
Hey, Jerry!
What do you say, Grady?
144
00:10:49,083 --> 00:10:51,550
How come you're still here?
I thought molly was sick.
145
00:10:51,585 --> 00:10:53,552
Oh, they're coming
to pick this up tomorrow.
146
00:10:54,053 --> 00:10:56,055
Can't afford to lose
customers, you know.
147
00:10:56,090 --> 00:10:58,057
Don't worry about it.
I'll finish it up.
148
00:10:58,092 --> 00:11:00,559
Get outta here. Your wife is sick.
You should be home.
149
00:11:01,060 --> 00:11:04,563
Thanks, Grady. You know, you're the
only one left who gives a damn.
150
00:11:04,598 --> 00:11:06,565
What do you say, Hopper? Jerry!
151
00:11:15,574 --> 00:11:18,577
Step on it.
152
00:11:18,612 --> 00:11:20,579
What are you afraid of?
Step on it.
153
00:11:24,583 --> 00:11:26,585
We've got you surrounded!
154
00:11:26,620 --> 00:11:29,588
Still playing games, huh?
It'll scare the hell out of any thief.
155
00:11:29,623 --> 00:11:32,091
Keep your hands up!
156
00:11:32,591 --> 00:11:36,095
Bobby, about that session. I know
things must be pretty rough at home.
157
00:11:36,130 --> 00:11:39,598
Things are great. I just got a
little wound up, that's all.
158
00:11:41,100 --> 00:11:43,602
Like I said,
still playing games.
159
00:11:43,969 --> 00:11:45,471
Yeah, well, you should talk,
160
00:11:45,971 --> 00:11:47,973
all the bodies floatin'
in and outta that bed.
161
00:11:48,008 --> 00:11:51,977
That's some kinda life, pal. Spend
half of it changing sheets.
162
00:11:52,111 --> 00:11:55,114
Sheila called me yesterday for the
first time since the divorce.
163
00:11:56,615 --> 00:11:58,684
Still can't let her go, Bobby.
164
00:11:58,719 --> 00:12:01,087
Well, I got a great idea.
165
00:12:01,122 --> 00:12:05,291
Amy invited Sheila to the barbecue
on Sunday with Tommy and Patty.
166
00:12:05,326 --> 00:12:07,793
So why don't you come?
Be just like old times.
167
00:13:06,170 --> 00:13:08,187
Who's there?
168
00:13:34,915 --> 00:13:36,882
Get off!
169
00:14:17,373 --> 00:14:19,375
Didn't hurt you, did I?
170
00:14:19,410 --> 00:14:22,428
Played a little rougher
this time than usual.
171
00:14:22,463 --> 00:14:26,465
Aw, don't worry, sweetdick.
I'm tough.
172
00:14:26,500 --> 00:14:29,018
"Sweetdick"?
173
00:14:29,053 --> 00:14:32,555
Do me a favor next time.
Don't walk so fast.
174
00:14:32,590 --> 00:14:34,607
Hard to keep up.
175
00:14:34,642 --> 00:14:37,142
Maybe I should rape you, huh?
176
00:14:37,177 --> 00:14:40,195
One way to get back at your old man.
Sorry?
177
00:14:40,230 --> 00:14:44,199
Your father. I know he raped
you when you were a kid.
178
00:14:44,234 --> 00:14:46,201
You told me the first time
we got together.
179
00:14:46,236 --> 00:14:49,204
Oh, yeah. I forgot.
180
00:14:49,239 --> 00:14:51,206
You said you trusted me. I do.
181
00:14:51,241 --> 00:14:53,692
You're the only one I've told.
182
00:14:53,727 --> 00:14:55,711
It is true, isn't it?
183
00:14:57,713 --> 00:15:00,716
Sure it's true. Well, you
don't seem too upset.
184
00:15:00,751 --> 00:15:03,218
You were almost in tears
when you told me.
185
00:15:03,253 --> 00:15:07,222
I'm tryin' to block it outta my mind.
Can't you understand?
186
00:15:07,257 --> 00:15:10,726
I'm sorry. I-I didn't know
it was still a sore spot.
187
00:15:10,761 --> 00:15:12,728
Not as sore as you was then.
188
00:15:17,266 --> 00:15:19,768
Maybe, if you're
real nice to me,
189
00:15:20,769 --> 00:15:23,272
I'll tell you
all about the time...
190
00:15:23,307 --> 00:15:26,442
he tied my arms to the bed
with black twine.
191
00:15:26,477 --> 00:15:28,577
Did he really do that?
192
00:15:28,944 --> 00:15:31,447
He did that to a sweet
little thing like you?
193
00:15:31,482 --> 00:15:33,949
See the scars?
194
00:15:33,984 --> 00:15:35,951
Where? Look closer.
195
00:15:37,453 --> 00:15:40,456
Oh, yeah. I see.
196
00:15:41,457 --> 00:15:43,459
How low can you get?
197
00:15:45,461 --> 00:15:48,464
As low as you can afford,
198
00:15:48,499 --> 00:15:50,466
and your meter's up, pal.
199
00:15:50,501 --> 00:15:52,468
That's the bitter truth.
200
00:15:52,503 --> 00:15:55,471
Can I keep these? For ten bucks.
201
00:15:59,975 --> 00:16:01,977
Keep the trust.
202
00:16:43,352 --> 00:16:46,355
I'm sorry I'm late, honey.
I had to finish up.
203
00:16:46,390 --> 00:16:50,359
I ate with the kids.
Well, I brought dessert!
204
00:16:50,394 --> 00:16:54,363
Thanks. You know I'm on a diet.
Open it!
205
00:16:57,116 --> 00:16:59,118
Ta-da!
206
00:17:03,622 --> 00:17:06,625
Have you eaten? I'm not hungry.
I'll fix something later.
207
00:17:07,126 --> 00:17:08,627
Dinner's still warm.
208
00:17:09,128 --> 00:17:11,630
Listen, I invited Donny
to the party on Sunday.
209
00:17:11,665 --> 00:17:15,634
You know, he and Sheila have been
speaking, or at least she called him.
210
00:17:15,669 --> 00:17:19,138
Are you crazy? She only called him
because he was late with the alimony.
211
00:17:21,140 --> 00:17:24,143
So how are the kids?
212
00:17:24,178 --> 00:17:26,645
Well, Jimmy needs braces.
213
00:17:26,680 --> 00:17:28,647
Dentist says he has an
overlapping bite or something.
214
00:17:28,682 --> 00:17:33,652
- Will they hurt?
- I'm not really concerned whether it will hurt or not.
215
00:17:35,654 --> 00:17:38,657
Well, if he needs braces, honey,
216
00:17:38,692 --> 00:17:40,659
get him braces.
217
00:17:42,161 --> 00:17:44,663
Just like that? Yeah,
just like that.
218
00:17:45,047 --> 00:17:48,050
So we'll go another year without a hot tub.
We can use the Larsons'.
219
00:17:48,085 --> 00:17:50,052
Yeah, sure, and when
we need a new car,
220
00:17:50,087 --> 00:17:53,555
we can borrow the Murphys', and I can
borrow my sister's cuisin art...
221
00:17:53,590 --> 00:17:56,058
and Sally's microwave,
and, hey, you know what?
222
00:17:56,093 --> 00:17:59,061
Kathy just got a new video recorder.
Cost her a thousand bucks.
223
00:17:59,096 --> 00:18:01,563
She says it'll do
anything she wants.
224
00:18:01,598 --> 00:18:04,066
Well, for that price,
it should go down on her.
225
00:18:05,567 --> 00:18:07,069
Very funny.
226
00:18:12,574 --> 00:18:14,576
Did you talk to Jerry?
227
00:18:17,079 --> 00:18:19,581
So where's the salt?
You didn't, did you?
228
00:18:19,616 --> 00:18:22,334
Don't we have any salt in this house?
Bobby.
229
00:18:22,369 --> 00:18:27,339
Amy, I told you.
I am not letting the guy go.
230
00:18:27,374 --> 00:18:29,341
I don't care
how slow things are.
231
00:18:29,376 --> 00:18:31,343
He's got a wife and kids.
232
00:18:31,378 --> 00:18:34,346
And what do you have?
233
00:18:34,381 --> 00:18:38,350
Maybe if you'd gone into a real
business like a normal person.
234
00:18:38,385 --> 00:18:40,352
It's on the stove.
235
00:18:44,356 --> 00:18:46,859
No wonder we never have
any money.
236
00:18:47,976 --> 00:18:49,478
Amy, look, I love that business.
237
00:18:49,978 --> 00:18:52,981
I'm proud of it.
Work damn hard at it.
238
00:18:53,016 --> 00:18:54,983
We'll make out okay.
239
00:18:55,018 --> 00:18:57,486
Haven't let you down yet,
have I?
240
00:18:57,521 --> 00:18:59,988
So, who in the hell
needs a hot tub?
241
00:19:00,023 --> 00:19:01,990
We can use the bathtub.
242
00:19:03,492 --> 00:19:05,494
Speaking of which,
243
00:19:05,529 --> 00:19:07,996
why don't you and I...
244
00:19:08,031 --> 00:19:10,999
go upstairs and take
a bath together?
245
00:19:11,034 --> 00:19:14,503
You say we can use a little bit
of adventure in our lives.
246
00:19:15,003 --> 00:19:17,005
I'm really not in the mood
for a little adventure.
247
00:19:19,508 --> 00:19:22,511
Some kind of lousy mood you're in.
Did you get your period today?
248
00:19:22,546 --> 00:19:25,013
No, I did not get
my period today.
249
00:19:27,015 --> 00:19:30,018
Every time I'm in a lousy mood,
you think I got my period.
250
00:19:31,019 --> 00:19:33,021
I wish.
251
00:19:33,056 --> 00:19:35,023
I'd buy stock in Tampax
and retire.
252
00:19:49,671 --> 00:19:53,675
There is nothing
that means more to me...
253
00:19:55,177 --> 00:19:57,179
than this family.
254
00:19:58,180 --> 00:20:00,182
Not even some stupid hot tub.
255
00:20:06,188 --> 00:20:09,191
I have to clean up.
256
00:20:17,484 --> 00:20:20,953
What are you guys still doing up?
You know what time it is?
257
00:20:20,988 --> 00:20:22,988
Mom said we could stay up
till the next commercial.
258
00:20:23,455 --> 00:20:25,958
Yeah? Well, you can't.
259
00:20:25,993 --> 00:20:28,460
'Cause you're under attack.
It's bombs away.
260
00:20:32,499 --> 00:20:34,466
Oh! Hey!
261
00:20:41,974 --> 00:20:45,477
I want you to give your sister
some, you hear me, cowboy?
262
00:20:45,512 --> 00:20:47,479
Come on, you two. March. Up.
263
00:20:47,514 --> 00:20:50,732
- Did you guys hear the joke about the two lima beans?
- Don't worry about it.
264
00:20:51,233 --> 00:20:54,736
Because it's bedtime,
isn't it, daddy?
265
00:20:54,771 --> 00:20:56,989
Come on. Let's go.
266
00:20:57,024 --> 00:20:58,991
Give dad a big hug.
267
00:21:06,498 --> 00:21:08,500
Bye. Good night.
268
00:21:10,502 --> 00:21:13,338
Hello? Yeah, Walt Pierson here.
269
00:21:13,373 --> 00:21:16,842
Walt. Bobby Grady.
How you doin'?
270
00:21:16,877 --> 00:21:19,344
Great. You? Yeah, I'm just fine.
Thanks.
271
00:21:19,379 --> 00:21:22,347
Um, listen, uh,
you'd asked me once before...
272
00:21:22,382 --> 00:21:24,850
about doing some nighttime
surveillance for you.
273
00:21:24,885 --> 00:21:26,852
Yeah. Think you might
still be interested?
274
00:21:27,352 --> 00:21:31,857
Yeah. Well, n-n-no, I was-I was
wondering, is the offer still good?
275
00:21:32,357 --> 00:21:34,359
Yeah. You gotta
work nights, though.
276
00:21:34,394 --> 00:21:36,862
No problem. Mob after you?
277
00:21:36,897 --> 00:21:38,864
No, I could use the money.
278
00:21:39,364 --> 00:21:41,366
I think I got something for you.
You do?
279
00:21:41,867 --> 00:21:43,507
Yeah. Gotta work nights, though.
Terrific.
280
00:21:43,869 --> 00:21:46,371
No, that's great. You didn't
think I had the nerve, did you?
281
00:21:46,872 --> 00:21:49,875
No, I didn't. Neither did I.
282
00:21:50,375 --> 00:21:52,878
I, uh-I guess it
just comes with poverty.
283
00:21:52,913 --> 00:21:55,881
Well, come on in,
and we'll talk about it.
284
00:21:55,916 --> 00:21:58,884
Yeah, well, thank you very much,
and you take it easy, okay?
285
00:21:59,384 --> 00:22:03,388
Yeah, right. See you tomorrow.
Fine. Bye.
286
00:22:03,755 --> 00:22:08,343
Great. You tell them jokes, and I'm the
wicked witch who sends them to bed.
287
00:22:08,378 --> 00:22:10,095
Well, I'll put 'em to bed.
288
00:22:10,130 --> 00:22:15,100
So you can keep 'em up half
the night with your stories?
289
00:22:15,135 --> 00:22:17,102
I think it's good
for the imagination.
290
00:22:18,103 --> 00:22:21,106
Theirs or yours?
291
00:22:21,141 --> 00:22:23,608
I'm gonna be doing some
tracking for Walt Pierson.
292
00:22:23,643 --> 00:22:27,112
So, that means you can
make room for that hot tub.
293
00:22:27,147 --> 00:22:30,115
Well, you act like I-
294
00:22:30,150 --> 00:22:32,617
forced you, and I don't
even want it anymore.
295
00:22:32,652 --> 00:22:36,621
What do you want? Do you know?
296
00:22:36,656 --> 00:22:38,623
And you didn't force me.
297
00:22:50,670 --> 00:22:53,138
Maybe I'll, uh, do
the magic act at the party.
298
00:22:54,639 --> 00:22:56,199
You know, for laughs.
What do you think?
299
00:22:58,143 --> 00:23:00,145
Whatever you want.
300
00:23:06,651 --> 00:23:14,651
Damn the living
it's a lovely life?
301
00:23:33,929 --> 00:23:35,564
Silver silverware?
302
00:23:36,064 --> 00:23:41,069
Where is the love?
303
00:23:41,104 --> 00:23:43,438
Oval swimming pool?
304
00:23:43,822 --> 00:23:49,444
Where is the love?
305
00:23:49,479 --> 00:23:53,448
Damn the living
it's a lovely life?
306
00:23:53,949 --> 00:23:57,953
It's a lovely a lovely life?
307
00:23:57,988 --> 00:24:04,709
Welcome to it
it's a lovely life?
308
00:24:04,744 --> 00:24:07,712
It's a lovely?
309
00:24:07,747 --> 00:24:09,214
Life?
310
00:24:25,614 --> 00:24:28,617
Oh, Bobby, come on. Stop it.
We just got the cable.
311
00:24:36,107 --> 00:24:38,210
Walt Pierson speaks
very highly of you.
312
00:24:38,245 --> 00:24:40,765
I have a lot of respect for Walt.
His word's good enough for me.
313
00:24:41,213 --> 00:24:43,215
Well, I'm damn good
at what I do, Mr. Bateman,
314
00:24:43,250 --> 00:24:45,717
but I'll only take a job
if I can do it right.
315
00:24:45,752 --> 00:24:49,221
As long as you keep it quiet. I don't
want to turn this into a major event.
316
00:24:49,588 --> 00:24:52,591
Well, I've always been a pushover
for industrial espionage.
317
00:24:53,091 --> 00:24:55,594
I'd like to help you.
Just tell me what the facts are.
318
00:24:57,345 --> 00:25:01,349
I'm one of the largest manufacturers of
ladies' sportswear outside of New York.
319
00:25:01,850 --> 00:25:05,854
But I'm falling behind
for the first time in 20 years.
320
00:25:05,889 --> 00:25:08,857
Last week's orders
were at an all-time low.
321
00:25:08,892 --> 00:25:11,332
I have reason to believe there's
someone in my organization...
322
00:25:11,359 --> 00:25:14,362
selling patterns
to one of my competitors.
323
00:25:14,397 --> 00:25:17,365
I want you to follow her.
Who is she?
324
00:25:17,400 --> 00:25:20,252
A young woman's who's been
with me about two years.
325
00:25:20,287 --> 00:25:22,754
Very talented designer. Hell of a
future, if she hasn't blown it.
326
00:25:22,789 --> 00:25:24,756
What makes you think it's her?
I don't know.
327
00:25:25,257 --> 00:25:28,760
Gut feeling. Something about her.
I'll point her out to you.
328
00:25:28,795 --> 00:25:32,013
All right, try and save some
yardage in this sleeve, okay?
329
00:25:32,048 --> 00:25:34,015
That's her, in the gray suit.
330
00:25:34,050 --> 00:25:37,018
How could someone that looks
like that be a criminal?
331
00:25:39,020 --> 00:25:41,523
That's what I'm
paying you to find out.
332
00:25:41,558 --> 00:25:44,526
Follow her-where she goes
at night, what she does.
333
00:25:44,561 --> 00:25:46,528
Morning, Lou. Phil.
334
00:25:47,529 --> 00:25:50,031
What'd you mean
there's something about her?
335
00:25:50,532 --> 00:25:53,034
She's a mystery.
Divorced. Lives alone.
336
00:25:53,535 --> 00:25:55,537
No boyfriends I know of.
A real loner.
337
00:25:56,037 --> 00:25:59,040
What's she like in here?
Compulsive, ambitious.
338
00:25:59,075 --> 00:26:01,543
Never stops working, never satisfied.
You know the type.
339
00:26:01,578 --> 00:26:04,546
Always proving themselves.
Perfection or bust.
340
00:26:04,581 --> 00:26:07,549
Any friends? Oh, she gets along
fine with the other women,
341
00:26:08,049 --> 00:26:09,809
but if you've got a penis,
you're in trouble.
342
00:26:10,051 --> 00:26:12,053
She turns to ice. That still
doesn't make her a criminal.
343
00:26:12,088 --> 00:26:16,057
It makes her a suspect. I don't
trust anyone that works that hard.
344
00:26:16,092 --> 00:26:20,061
She must be hiding something. I want
you to nail her lily-white ass.
345
00:26:20,096 --> 00:26:22,564
What the hell is this?
You think she's that dangerous?
346
00:26:22,599 --> 00:26:25,066
It depends on what you discover.
347
00:28:01,996 --> 00:28:03,998
Paradise hotel, on 4th and main.
348
00:29:18,072 --> 00:29:20,575
Do you recognize me
tonight, child?
349
00:29:20,610 --> 00:29:23,578
Ha! Well, if it isn't my savior.
350
00:29:25,580 --> 00:29:29,083
The reverend Peter Shayne requests a
few moments of repose upstairs...
351
00:29:29,118 --> 00:29:31,085
in your holy of holies.
352
00:29:31,586 --> 00:29:33,087
A reverend, no less.
353
00:29:33,588 --> 00:29:37,592
You know, the last reverend
who tried to, uh, save me...
354
00:29:37,627 --> 00:29:39,594
lived to regret it.
355
00:29:39,629 --> 00:29:44,599
I chased him all around the church until
I caught him by the organ. Come on.
356
00:29:51,473 --> 00:29:53,975
I make a great Joan of arc.
Can't you tell?
357
00:29:55,477 --> 00:29:59,147
I imagine you do spend a good deal
of time on your knees, my child.
358
00:30:03,651 --> 00:30:06,154
Excuse us. We've got
business to conduct.
359
00:30:14,162 --> 00:30:18,166
Hey, baby. How about a shot
of the grand canyon, huh?
360
00:30:18,201 --> 00:30:20,168
Oh, shit.
361
00:30:28,676 --> 00:30:32,313
Stick it there, rev.
What do you want?
362
00:30:33,314 --> 00:30:35,316
I want to help you.
363
00:30:35,351 --> 00:30:37,819
Admit you need it. I need it.
364
00:30:39,320 --> 00:30:42,323
With conviction.
Make me believe.
365
00:30:42,358 --> 00:30:45,326
Oh, please, reverend. You're
so good and wise and strong.
366
00:30:45,827 --> 00:30:49,330
Please. Please help this
sick, disgusting degenerate.
367
00:30:49,365 --> 00:30:53,835
I deal in truth. I'm bringing you
something greater than a hard-on,
368
00:30:53,870 --> 00:30:56,337
assuming you consider truth
to be greater than a hard-on.
369
00:30:58,374 --> 00:31:00,341
Oh.
370
00:31:02,343 --> 00:31:05,346
Depends on the hard-on.
Try it again, sinner.
371
00:31:08,850 --> 00:31:13,855
First month I was married, I tried to
make my husband's favorite casserole.
372
00:31:14,355 --> 00:31:16,357
Of course, I made a mess.
373
00:31:16,392 --> 00:31:18,860
So I cried to my best friend
Peggy all week about it...
374
00:31:18,895 --> 00:31:21,863
till I found out when I was in the
kitchen making the casserole,
375
00:31:21,898 --> 00:31:23,865
he was in the bedroom
making Peggy.
376
00:31:26,868 --> 00:31:28,870
Don't glare at me.
377
00:31:28,905 --> 00:31:32,373
You wear your anguish like
a breakaway chastity belt.
378
00:31:32,408 --> 00:31:35,877
You wanted the truth. What
else are you selling?
379
00:31:39,497 --> 00:31:42,000
This is the fantasy business,
reverend.
380
00:31:42,035 --> 00:31:45,003
You can have any truth you want.
381
00:31:45,038 --> 00:31:48,506
And so can you. Isn't
that why you're here?
382
00:31:48,541 --> 00:31:51,509
Isn't that why you are?
383
00:31:51,544 --> 00:31:56,014
I'm here to save you. Why don't you fuck me?
That'll save me.
384
00:31:56,049 --> 00:31:59,517
Not from your disease.
What disease?
385
00:31:59,552 --> 00:32:04,522
I'm healthy as a horse. I'm fit
as a fiddle and ready for cock.
386
00:32:04,557 --> 00:32:07,025
Whores and metaphors
don't mix. Who are you?
387
00:32:08,526 --> 00:32:11,162
I'm Cinderella, Cleopatra.
388
00:32:11,663 --> 00:32:13,665
Goldie Hawn, Eva Braun.
389
00:32:13,700 --> 00:32:17,168
I'm little Miss Muffett, I'm Pocahontas,
I'm whoever you want me to be, reverend.
390
00:32:17,669 --> 00:32:19,671
But what are you doing here?
391
00:32:19,706 --> 00:32:22,674
Satisfying. Who?
392
00:32:23,174 --> 00:32:25,176
I think that the confessional
is about over.
393
00:32:25,211 --> 00:32:28,179
Don't you want to be saved do
you get that much out of this?
394
00:32:28,214 --> 00:32:31,182
I get paid. But I'm not interested
in what you're selling,
395
00:32:31,217 --> 00:32:34,686
only in what you're buying. Why don't
you assume the missionary position?
396
00:32:34,721 --> 00:32:38,690
My purpose here is strictly humanitarian.
To make me see the light?
397
00:32:38,725 --> 00:32:41,626
To make you see
through the bullshit.
398
00:32:41,726 --> 00:32:44,812
You want truth, father?
I got the best truth in town.
399
00:32:44,847 --> 00:32:46,814
So good, you wouldn't
know it from make-believe.
400
00:32:47,315 --> 00:32:50,318
Is it? If you believe it is.
401
00:32:50,353 --> 00:32:54,322
Everybody needs something to
believe in, don't they, reverend?
402
00:32:54,822 --> 00:32:58,326
Bow down thine ear, o Lord, and
hear me, for I am poor and needy.
403
00:32:58,361 --> 00:33:00,828
Preserve my soul, for I am holy.
404
00:33:00,863 --> 00:33:04,832
O thou, my god, save thy
servant that trusteth in thee.
405
00:33:04,867 --> 00:33:07,835
Save him from this bigmouth cush
with a motor-driven ass who-
406
00:33:09,804 --> 00:33:13,808
forgive me, Lord. I speak not in vain,
but this little bitch provokes me so!
407
00:33:14,308 --> 00:33:17,812
Oh, Jesus. At least
I can stay in character.
408
00:33:18,312 --> 00:33:20,314
You couldn't even get
a walk-on in something,
409
00:33:20,815 --> 00:33:22,817
unless it was you
that was being walked on.
410
00:33:22,852 --> 00:33:24,819
I am the messenger of god,
you little cocksucker!
411
00:33:24,854 --> 00:33:27,822
What's this your mailbag? Let's
see what's in it. No! No!
412
00:33:28,322 --> 00:33:30,324
What is this? Top secret? No.
413
00:33:30,359 --> 00:33:32,326
Come on. Let mama
have a little peek.
414
00:33:32,361 --> 00:33:34,829
What have you got in here,
the holy grail? Come on.
415
00:33:36,831 --> 00:33:40,334
Oh, my god. Oh, excuse me.
Oh, god.
416
00:33:40,369 --> 00:33:43,838
Need I remind you, jezebel,
that curiosity killed the cat?
417
00:33:44,338 --> 00:33:46,340
Not until it got out of the bag.
418
00:33:46,375 --> 00:33:48,342
These are
the devil's playthings.
419
00:33:48,377 --> 00:33:52,847
Those who touch them will burn. Put another log
on the fire, reverend. Let's see a sample.
420
00:33:52,882 --> 00:33:55,850
It's a disgusting array.
Disgusting's my middle name, honey.
421
00:33:56,350 --> 00:33:58,352
What have you got in the bag?
422
00:33:58,853 --> 00:34:00,855
God forgive me.
423
00:34:02,857 --> 00:34:05,860
A tit pacifier. The
milk of human kindness.
424
00:34:05,895 --> 00:34:07,862
Remedial, even in a simulation.
425
00:34:09,363 --> 00:34:11,365
A foam rubber pretty kitty.
426
00:34:11,400 --> 00:34:14,368
Already housebroken, and you can teach
it a wide variety of new tricks.
427
00:34:14,403 --> 00:34:16,370
Comes with a battery pack.
It's in here somewhere.
428
00:34:19,373 --> 00:34:24,879
An auto-suck. Modern technology at its
most compassionate, and it swallows.
429
00:34:25,379 --> 00:34:27,381
This one is
a little on the blink.
430
00:34:28,382 --> 00:34:30,384
Oh. Are you hungry?
431
00:34:30,419 --> 00:34:33,387
How 'bout a-a "beat me,
eat me" licorice whip?
432
00:34:33,422 --> 00:34:35,389
"The taste that leaves
its mark forever."
433
00:34:35,890 --> 00:34:38,392
Mm. Hey, no, wait a minute.
I'm not through here.
434
00:34:38,427 --> 00:34:40,394
What else you got in the bag?
435
00:34:42,396 --> 00:34:44,398
What?
436
00:34:47,902 --> 00:34:50,404
What the hell?
437
00:34:50,439 --> 00:34:52,907
Is this a cruise missile
or a pershing?
438
00:35:04,168 --> 00:35:06,671
What are you gonna do,
fuck someone to death?
439
00:35:08,673 --> 00:35:11,676
You'd like to, wouldn't you?
440
00:35:11,711 --> 00:35:13,678
Only the right woman.
441
00:35:14,679 --> 00:35:16,681
You better go.
442
00:35:16,716 --> 00:35:18,683
Just when we're making progress.
443
00:35:18,718 --> 00:35:21,686
I can only handle
one revelation a night.
444
00:35:22,186 --> 00:35:24,689
Enough of them and you might
be able to handle real life.
445
00:35:25,690 --> 00:35:28,192
Real life, reverend.
446
00:35:28,693 --> 00:35:31,696
Tell me your name,
or is that a tough one?
447
00:35:31,731 --> 00:35:35,700
China Blue.
448
00:35:36,200 --> 00:35:38,202
I like it. It's rather exotic.
449
00:35:38,237 --> 00:35:40,204
Like something
out of Charlie Chan.
450
00:35:40,705 --> 00:35:42,707
"B" movies have always
been my inspiration.
451
00:35:42,742 --> 00:35:45,209
What's yours? Going My Way?
452
00:35:47,712 --> 00:35:50,715
All you need to know about me
is that I intend to save you.
453
00:35:51,716 --> 00:35:54,218
And all you need to do
is... be there.
454
00:35:56,220 --> 00:35:58,222
Stay with me, China Blue.
Trust me.
455
00:35:59,724 --> 00:36:02,226
I'll free you.
456
00:36:02,261 --> 00:36:05,229
Who are you? You're not a reverend.
Who are you?
457
00:36:06,731 --> 00:36:08,733
I'm you.
458
00:39:07,778 --> 00:39:09,780
"I will sing of mercy
and judgment.
459
00:39:10,281 --> 00:39:12,783
"Unto thee, o Lord, will I sing.
460
00:39:12,818 --> 00:39:15,786
"I will behave myself wisely
in a perfect way.
461
00:39:15,821 --> 00:39:17,861
"I will walk within my house
with a perfect heart...
462
00:39:18,289 --> 00:39:21,292
and I will set no wicked
thing before mine eyes."
463
00:39:21,327 --> 00:39:24,295
Not even the stupid douche bag who's
luring me under her rotten spell.
464
00:39:25,296 --> 00:39:27,798
Snatch can't fool me, Lord.
465
00:39:27,833 --> 00:39:30,801
I'm not like the others.
I know her cowardly game.
466
00:39:30,836 --> 00:39:33,804
A fear of men so great she can only
feel strength behind her facade.
467
00:39:36,307 --> 00:39:39,310
"Who so slandereth his neighbor
will I cut off."
468
00:39:39,345 --> 00:39:42,313
Yeah. I'll cut off, all right.
469
00:39:44,315 --> 00:39:46,817
I'll cut off...
470
00:39:46,852 --> 00:39:48,819
her little tits.
471
00:40:50,548 --> 00:40:52,550
Why didn't you come to me, Phil?
472
00:40:52,585 --> 00:40:56,053
I would have loaned you the money. Hell,
I would have given you the money.
473
00:40:56,088 --> 00:40:58,556
Goddamn pride.
474
00:40:58,591 --> 00:41:00,558
What about jail?
No pride in there.
475
00:41:00,593 --> 00:41:02,560
Who thinks?
476
00:41:02,595 --> 00:41:05,062
Cooper offered me
a fortune for the patterns.
477
00:41:05,097 --> 00:41:07,064
I- I lost control.
478
00:41:08,566 --> 00:41:10,568
Please, Lou.
479
00:41:11,068 --> 00:41:13,070
I'll work for nothing.
480
00:41:13,105 --> 00:41:18,075
Anything you want, but what this
would do to Sara and my boy-
481
00:41:20,711 --> 00:41:22,713
I'll have to
think about it, Phil.
482
00:41:35,726 --> 00:41:38,229
Hmm.
483
00:41:38,264 --> 00:41:41,732
I had to have someone around here to
talk to about this whole damn thing.
484
00:41:41,767 --> 00:41:45,236
The man's been with me 18 years.
I trusted him.
485
00:41:46,737 --> 00:41:49,740
He was so moved that I did that
he broke down and confessed.
486
00:41:51,242 --> 00:41:53,244
That's gratitude for you.
487
00:41:53,279 --> 00:41:55,746
I didn't know
my trust meant that much.
488
00:41:57,248 --> 00:41:59,250
What do I do now?
489
00:42:03,754 --> 00:42:05,756
Give him another chance.
490
00:42:05,791 --> 00:42:08,259
The man is a criminal. Come on.
491
00:42:08,294 --> 00:42:12,263
You heard his motive. Guy's only human.
He knows he was wrong.
492
00:42:12,298 --> 00:42:14,265
God knows we've all
made mistakes.
493
00:42:14,300 --> 00:42:17,768
Why ruin his life over one mistake?
What about the law?
494
00:42:17,803 --> 00:42:20,271
Screw the law.
495
00:42:20,306 --> 00:42:24,275
What good is he in jail? Besides, he'll
work twice as hard for you here.
496
00:42:25,776 --> 00:42:27,778
And you can feel
like the king of hearts.
497
00:42:29,280 --> 00:42:32,283
I don't know what's
right or wrong anymore.
498
00:42:32,318 --> 00:42:34,785
Did you really believe
it was her?
499
00:42:34,820 --> 00:42:37,288
So I'm a lousy guesser.
500
00:42:37,404 --> 00:42:39,406
What'd you get on her?
501
00:42:39,907 --> 00:42:42,910
Not much.
She stayed home all night.
502
00:42:44,912 --> 00:42:46,497
That you, Joe?
503
00:42:47,998 --> 00:42:49,500
You free?
504
00:42:52,002 --> 00:42:55,005
No, but I'm
one hell of a bargain.
505
00:42:55,040 --> 00:42:57,508
I meant, uh,
506
00:42:57,543 --> 00:42:59,510
are you available,
you know, for action?
507
00:42:59,545 --> 00:43:01,512
"Action"?
508
00:43:01,547 --> 00:43:04,982
Soldier, for 50 bucks, you can
name your own battlefield.
509
00:43:12,990 --> 00:43:15,492
Oh. I-I'm sorry.
510
00:43:15,527 --> 00:43:18,996
I'm not too good at this.
It's my, uh, first time.
511
00:43:19,031 --> 00:43:21,498
Oh you that desperate
or that horny?
512
00:43:23,500 --> 00:43:26,503
Married. Oh, that
desperate and that horny.
513
00:43:28,005 --> 00:43:31,508
Go slow. I'm just a boy scout.
514
00:43:31,543 --> 00:43:34,011
Well, baby,
515
00:43:34,511 --> 00:43:37,014
you are about to become
an explorer.
516
00:43:41,018 --> 00:43:44,021
Oh, hot body.
517
00:43:46,523 --> 00:43:49,026
Are you an athlete, huh? Yeah.
518
00:43:51,028 --> 00:43:53,530
Played varsity football.
High school.
519
00:43:56,533 --> 00:43:58,535
- Quarterback.
- Mmm.
520
00:43:58,570 --> 00:44:02,539
Well, quarterback, you can
have the ride of your life...
521
00:44:03,040 --> 00:44:04,541
if you trust me at the wheel.
522
00:44:06,043 --> 00:44:08,045
Sit down.
523
00:44:10,547 --> 00:44:14,551
How, uh, good a driver are you?
524
00:44:14,586 --> 00:44:16,553
Who said anything about driving?
525
00:44:16,588 --> 00:44:20,557
Driving's what you do with your wife.
Here, we fly.
526
00:44:20,592 --> 00:44:25,062
That sound good, lover? Bet you and your
wife haven't done much flying, right?
527
00:44:25,097 --> 00:44:28,565
Shit. Me and my wife haven't
been doing much driving lately.
528
00:44:28,600 --> 00:44:32,069
It's Joe. I'm ready for takeoff.
529
00:44:32,104 --> 00:44:35,572
You're on standby tonight,
babe. I got a full load.
530
00:44:35,607 --> 00:44:38,575
Okay, but next week,
it's first class.
531
00:44:43,080 --> 00:44:45,082
Who are you?
532
00:44:46,583 --> 00:44:48,585
It's not a prom date, sweetie.
533
00:44:48,620 --> 00:44:50,587
I'm a hooker, you're a trick.
534
00:44:50,622 --> 00:44:52,589
Why ruin a perfect relationship?
535
00:44:56,093 --> 00:44:58,595
Ahh. Here. Have a Quaalude.
536
00:45:00,097 --> 00:45:03,100
To float. You'll love it.
I promise.
537
00:45:03,600 --> 00:45:05,602
Flier never lies.
538
00:45:18,115 --> 00:45:22,119
Fasten your seat belt, honey,
539
00:45:22,154 --> 00:45:24,621
and say hello to freedom.
540
00:45:39,503 --> 00:45:43,006
Good evening. Welcome to China
Blue Airlines flight 69,
541
00:45:43,041 --> 00:45:45,008
nonstop service to paradise.
542
00:45:47,511 --> 00:45:49,513
We'll be taking off shortly.
543
00:45:49,548 --> 00:45:55,018
I'll be unbuckling your belt and
seeing that big bird rise and rise,
544
00:45:55,053 --> 00:45:57,521
finally settling
into the comfort...
545
00:45:57,556 --> 00:46:00,023
only this wide body can provide.
546
00:46:02,526 --> 00:46:05,529
We're here to serve you.
547
00:46:05,564 --> 00:46:10,033
Please remember that although we
may run out of Pan Am coffee,
548
00:46:10,068 --> 00:46:14,037
we'll never run out of t-w-a-t.
549
00:51:10,667 --> 00:51:13,170
Hey, ivory soap.
550
00:51:13,205 --> 00:51:15,672
Ninety-nine and forty-four
one-hundredths percent pure.
551
00:51:15,707 --> 00:51:17,674
Kinda funny, isn't it?
552
00:51:28,068 --> 00:51:30,520
Look, I, uh-don't say it.
553
00:51:30,555 --> 00:51:33,023
You don't even know what
I was gonna say. Do you?
554
00:51:35,025 --> 00:51:37,027
How come you're in such a hurry?
Me?
555
00:51:37,062 --> 00:51:39,529
You raced for that shower
like it was the Indy 500.
556
00:51:39,564 --> 00:51:41,498
You couldn't wait to
wash it off, could you?
557
00:51:41,533 --> 00:51:45,001
Wait a minute. I-no problem.
Hey, I know the boy scout oath.
558
00:51:45,036 --> 00:51:47,003
Cleanliness
is next to godliness.
559
00:51:47,038 --> 00:51:50,006
How would you know? You haven't
been next to either one in years.
560
00:51:50,507 --> 00:51:52,667
What I do in this room might
not win me a purple heart,
561
00:51:52,959 --> 00:51:54,599
but it sure as shit
beats the PTA Meeting.
562
00:51:56,096 --> 00:51:58,098
Why are we acting like this?
563
00:51:58,133 --> 00:52:02,102
I thought fucking was supposed to bring
people closer together, not drive 'em apart.
564
00:52:02,137 --> 00:52:04,604
Oh, yeah? Is that what it
did for your marriage?
565
00:52:08,608 --> 00:52:10,610
What we did tonight-
566
00:52:12,112 --> 00:52:14,114
I mean, you felt it
too, didn't you?
567
00:52:14,149 --> 00:52:16,616
You weren't just acting.
568
00:52:16,651 --> 00:52:18,618
You felt what I did.
569
00:52:20,120 --> 00:52:22,122
Tell me. Please, I have to know.
570
00:52:26,126 --> 00:52:28,128
Would you, um-
571
00:52:29,129 --> 00:52:31,081
would you maybe like
to see me again?
572
00:52:33,583 --> 00:52:35,585
Yes.
573
00:52:38,088 --> 00:52:40,090
But I can't.
574
00:52:42,592 --> 00:52:44,594
There are three things
you have to know...
575
00:52:45,095 --> 00:52:46,596
to make it as a 50-buck hooker.
576
00:52:47,097 --> 00:52:50,600
You have to act, you have to fuck and
you have to know how to count to 50.
577
00:52:50,635 --> 00:52:53,603
You're lucky. You've seen all three.
Close the door on your way out.
578
00:52:53,638 --> 00:52:55,605
There are a lot
of creeps around here.
579
00:53:21,348 --> 00:53:23,350
Ready when you are, C.B.
580
00:53:26,353 --> 00:53:27,971
Not tonight, okay?
581
00:53:28,972 --> 00:53:30,974
Freedom requires treatment.
582
00:53:32,475 --> 00:53:33,977
Just leave me alone.
583
00:53:34,477 --> 00:53:37,981
I would if I thought you wanted me to.
Get out.
584
00:53:38,016 --> 00:53:39,983
Women. You mystify me.
585
00:53:40,018 --> 00:53:41,985
The extremes you go to
for a little validation,
586
00:53:42,485 --> 00:53:44,487
and you still go home alone.
587
00:53:46,990 --> 00:53:49,492
What's your mystery, reverend?
588
00:53:49,527 --> 00:53:51,494
Authority never reveals itself.
589
00:53:51,995 --> 00:53:53,997
Why?
590
00:53:54,032 --> 00:53:58,501
Are you afraid that I'll stop
believing, or afraid you will?
591
00:53:58,536 --> 00:54:02,505
Those are the rules. My
50, my game, my rules.
592
00:54:06,509 --> 00:54:09,512
Game's over, fraud.
593
00:54:09,547 --> 00:54:13,516
The game's never over. That's
what you're here for, isn't it?
594
00:54:13,551 --> 00:54:17,020
I don't feel like playing games.
I think you do.
595
00:54:17,055 --> 00:54:19,022
Consider the alternative.
596
00:54:20,523 --> 00:54:22,525
You want a game?
597
00:54:24,027 --> 00:54:26,529
Go sit down!
598
00:54:26,963 --> 00:54:30,583
Onward Christian soldiers?
599
00:54:30,618 --> 00:54:33,586
Marching as to war?
600
00:54:34,087 --> 00:54:37,707
With the cross of Jesus?
Stop that! Stop it!
601
00:54:37,742 --> 00:54:41,211
Going on before?
602
00:54:41,246 --> 00:54:43,713
Come on, stud!
603
00:54:43,847 --> 00:54:46,850
Give it to me.
It's all a game. Fly!
604
00:54:46,885 --> 00:54:48,852
Do what you want.
You want freedom?
605
00:54:48,887 --> 00:54:52,355
You need to manipulate women to feel like
a man do it! That's what we're here for!
606
00:54:52,390 --> 00:54:54,357
Like you manipulate men
to feel like a woman?
607
00:54:54,392 --> 00:54:56,860
Let go, damn you!
Why it's only a game!
608
00:54:56,895 --> 00:54:59,863
Let go, I said! Let go, you fuck!
It hurts, doesn't it?
609
00:54:59,898 --> 00:55:01,865
Tell me it hurts!
Yes, it hurts! It hurts!
610
00:55:01,900 --> 00:55:03,867
So you can feel?
611
00:55:15,914 --> 00:55:17,881
I'm sorry. I didn't mean that.
612
00:55:27,891 --> 00:55:30,894
How was it, huh? Not bad?
613
00:55:30,929 --> 00:55:33,897
Ph.D. in emotionalism? Huh?
614
00:55:33,932 --> 00:55:38,902
I have accepted reality?
I'm cured free at last!
615
00:55:38,937 --> 00:55:40,904
Shit!
616
00:55:41,154 --> 00:55:44,157
You self-righteous
son of a bitch!
617
00:55:44,192 --> 00:55:46,159
I can play your goddamn game
as well as you can,
618
00:55:46,194 --> 00:55:48,661
and I don't use religion
to pump myself up!
619
00:55:50,163 --> 00:55:52,665
If you're a minister,
I'm snow white.
620
00:55:52,700 --> 00:55:56,669
Yes, but what fun it is
playing the part.
621
00:55:56,704 --> 00:55:59,172
Would you leave now, please?
That was quite a performance.
622
00:55:59,672 --> 00:56:02,175
There's no limit to my talents.
623
00:56:02,210 --> 00:56:05,678
You're the head of your class,
or is it the class of your head?
624
00:56:05,713 --> 00:56:08,181
Oh! A man of words!
625
00:56:08,216 --> 00:56:11,184
He makes up in diction
what he lacks in dick!
626
00:56:13,221 --> 00:56:15,188
Lesson for today:
627
00:56:15,688 --> 00:56:17,190
I've written you a poem.
Would you like to hear it?
628
00:56:17,690 --> 00:56:19,692
Behold this wicked woman.
629
00:56:21,194 --> 00:56:24,697
She falls, she mends.
She crawls, she bends.
630
00:56:24,732 --> 00:56:28,201
She sucks it, fucks it,
picks it up and licks it.
631
00:56:28,236 --> 00:56:31,204
You can whip her, beat her,
maul her, mistreat her.
632
00:56:31,239 --> 00:56:33,706
Anything you want
as long as you don't touch her.
633
00:56:33,741 --> 00:56:37,210
Get outta here. Take your goddamn
truth and get outta here!
634
00:56:37,245 --> 00:56:39,212
Show her affection
and she turns to stone!
635
00:56:39,247 --> 00:56:41,214
You haven't had
your 50 dollars' worth yet!
636
00:56:41,249 --> 00:56:44,217
Come back here! Listen to me!
Get away from me!
637
00:56:45,468 --> 00:56:47,971
You-do you know what you are?
638
00:56:48,006 --> 00:56:53,726
Do you know what you are? A cheap painted
slut who makes a fortune selling illusions-
639
00:56:55,763 --> 00:56:58,731
One of your regulars, my dear?
640
00:56:58,766 --> 00:57:00,733
Rather eager tonight, isn't he?
641
00:57:04,737 --> 00:57:08,241
I guess I, uh,
taught that guy a lesson.
642
00:57:09,242 --> 00:57:12,745
That was no guy.
That was my savior.
643
00:57:14,747 --> 00:57:17,750
I've never been fought over before.
I've only been fought.
644
00:57:18,251 --> 00:57:21,371
Yeah, well, it's, it's tough work.
Can't please everyone.
645
00:57:21,406 --> 00:57:24,874
Oh, I didn't mean this work. In
this work, I can please everyone.
646
00:57:24,909 --> 00:57:28,878
Come on. What are you still doing
hanging around here, anyway?
647
00:57:28,913 --> 00:57:32,382
It's okay. I'm not helpless.
648
00:57:33,883 --> 00:57:36,886
I guess I could use some help.
649
00:57:40,890 --> 00:57:43,393
Thanks for the help just then.
650
00:57:43,428 --> 00:57:47,897
Or the attempt, anyway. Yeah.
We're not all out to get you.
651
00:57:49,399 --> 00:57:52,902
Now, go on home to your wife.
652
00:57:55,405 --> 00:57:58,408
I wish I could tell her...
653
00:57:58,443 --> 00:58:00,410
the way you made-made me feel.
654
00:58:01,911 --> 00:58:04,914
She'd say it's part
of my imagination.
655
00:58:08,418 --> 00:58:10,920
It was.
656
00:58:28,188 --> 00:58:31,941
- Can I have another pancake?
- No, you cannot have another pancake.
657
00:58:32,442 --> 00:58:36,446
You had two already.
Fat girls do not get married.
658
00:58:38,448 --> 00:58:42,952
- Bobby, are you okay?
- What yeah.
659
00:58:42,987 --> 00:58:44,420
I'm fine.
660
00:58:44,455 --> 00:58:47,924
Did you do something to your hair?
It looks different.
661
00:58:48,925 --> 00:58:52,428
Yeah. I cut it last week.
662
00:58:52,463 --> 00:58:54,931
Glad you noticed.
663
00:58:56,549 --> 00:59:00,053
Excuse me. Here you go, dad.
664
00:59:02,055 --> 00:59:04,057
When you gonna fix
my garbage disposal?
665
00:59:04,092 --> 00:59:06,559
I'll have a look at it.
It might need a plumber.
666
00:59:06,594 --> 00:59:11,064
You can fix it, dad. Daddy, will you
teach me how to plant a garden?
667
00:59:11,099 --> 00:59:13,066
Why me, kiddo?
Your mom'll teach you.
668
00:59:13,101 --> 00:59:16,569
Daddy doesn't know how
to plant a garden. Hey!
669
00:59:16,604 --> 00:59:19,072
Amy, it's really not that hard.
670
00:59:20,573 --> 00:59:23,576
Honey, easy! You know I
don't like maple syrup.
671
00:59:23,611 --> 00:59:27,580
Of course you like maple... since when
have you known me to like maple syrup?
672
00:59:28,081 --> 00:59:32,468
- I don't want to argue with you.
- Who's arguing?
673
00:59:32,503 --> 00:59:35,972
Dad, what's strontium 90? It's a
term for radioactive fallout.
674
00:59:36,472 --> 00:59:38,975
He asked me, Amy. I didn't
think you'd know what it is.
675
00:59:39,475 --> 00:59:41,978
Of course, I know what it is.
What is it?
676
00:59:42,013 --> 00:59:45,982
It's a term for radioactive fallout.
That's brilliant.
677
00:59:46,017 --> 00:59:48,484
Isn't your daddy brilliant?
678
00:59:48,985 --> 00:59:50,987
What does the "90" mean?
679
00:59:51,022 --> 00:59:53,740
Yeah, hon, what does
the "90" mean, hmm?
680
00:59:53,775 --> 00:59:57,243
Tell us, daddy, hmm?
You're the expert.
681
00:59:57,278 --> 01:00:02,248
It means... that, uh-
682
01:00:02,283 --> 01:00:06,252
that you have 90 days to get
an antidote or you die.
683
01:00:09,290 --> 01:00:11,758
I think you better ask
your teacher, Jimmy.
684
01:00:11,793 --> 01:00:14,260
I got to get to work.
685
01:00:15,762 --> 01:00:19,265
Daddy left food on his plate.
686
01:00:19,300 --> 01:00:24,387
Yes, daddy doesn't follow
the rules. He only makes them.
687
01:00:26,889 --> 01:00:30,393
Good-bye! Give daddy a kiss.
688
01:01:05,228 --> 01:01:09,599
- Two hundred for a three-way.
- You got a radio?
689
01:01:09,634 --> 01:01:13,603
- We've got whatever you want.
- Health insurance?
690
01:01:31,371 --> 01:01:33,873
Want to get to heaven early?
691
01:01:51,524 --> 01:01:55,027
Maybe we should make
him an offer at 14.
692
01:01:55,062 --> 01:01:58,030
He's got so much stock already.
He might cooperate.
693
01:01:58,065 --> 01:02:01,033
We can't go lower than 18.
It's an insult.
694
01:02:01,068 --> 01:02:04,036
I refuse to pay that opportunistic
bastard more than he deserves.
695
01:02:04,071 --> 01:02:06,038
It's a matter of principle.
696
01:02:06,073 --> 01:02:08,541
The eagles' pitcher
has allowed only four hits-
697
01:02:08,576 --> 01:02:12,044
oh, I'm still worried about
Finley coming through, though.
698
01:02:12,079 --> 01:02:15,548
The man has absolutely no sense of
morality, don't you agree, dear?
699
01:02:15,583 --> 01:02:18,551
Uh-huh! First time up,
Martin grounded to third.
700
01:02:18,586 --> 01:02:24,557
That was back in the second. I'd like to finalize
this before Laurie comes home for vacation.
701
01:02:24,592 --> 01:02:28,060
Hope she isn't bringing that
boy she's seeing-the Jew?
702
01:02:28,095 --> 01:02:31,415
Not that I'm a bigot or anything. You know
the work I've done for crippled children.
703
01:02:31,564 --> 01:02:34,567
But if he's Jewish, what are
we going to do with him?
704
01:02:34,602 --> 01:02:36,569
God knows we can't take
him to the country club.
705
01:02:37,069 --> 01:02:40,056
Claudia, have you ever heard
of a Jew who didn't play golf?
706
01:03:31,576 --> 01:03:34,043
Arthur!
707
01:03:34,078 --> 01:03:36,045
Don't stick
your tongue in her ear.
708
01:03:36,080 --> 01:03:38,548
You have to be careful
with these people.
709
01:03:38,583 --> 01:03:41,551
You don't know what kind of
germs they could be carrying.
710
01:03:41,918 --> 01:03:44,053
Stop this crate!
711
01:03:45,555 --> 01:03:49,559
Close the deal quick
before your tongue drops off!
712
01:04:00,069 --> 01:04:02,572
Kids hate this salad.
Where are they?
713
01:04:02,607 --> 01:04:05,575
Oh, they're at my mom's.
Guess who we just saw?
714
01:04:05,610 --> 01:04:10,580
Janie Durant. Remember, she beat
you out for head cheerleader?
715
01:04:10,615 --> 01:04:13,583
What a slut. She's not a slut.
716
01:04:13,618 --> 01:04:15,585
She went to Ohio state.
717
01:04:16,085 --> 01:04:20,706
Every two years, they let a slut into
Ohio state. Her timing was good.
718
01:04:20,741 --> 01:04:24,961
I sat next to her in biology. She
was always dropping her frog.
719
01:04:24,996 --> 01:04:30,099
- What she doing now?
- She's a waitress out at, uh, seafood heaven.
720
01:04:30,600 --> 01:04:33,102
Didn't she marry Lenny Harris?
That nerd.
721
01:04:33,137 --> 01:04:36,606
He sat behind me in English and tied mirrors
to his shoes so he could look up my dress.
722
01:04:37,106 --> 01:04:39,108
Sheila, what are you
talking about that was me.
723
01:04:39,609 --> 01:04:42,111
I knew it was some nerd.
724
01:04:42,612 --> 01:04:44,614
It's okay. I've got one.
725
01:04:44,649 --> 01:04:46,616
Isn't it flat? I like it flat.
726
01:04:47,116 --> 01:04:49,118
Well, you never liked it
flat when we were married.
727
01:04:49,153 --> 01:04:51,621
I never liked anything
when we were married.
728
01:04:51,737 --> 01:04:54,740
Okay, team.
Get it while it's hot.
729
01:04:54,775 --> 01:04:58,127
He thinks he's still
in high school.
730
01:04:58,162 --> 01:05:01,130
Oh! Disgus-
731
01:05:01,247 --> 01:05:04,000
you got mustard all over-
732
01:05:04,035 --> 01:05:06,252
Okay, everybody.
Look at me and smile.
733
01:05:06,287 --> 01:05:10,640
One or the other,
we can't do both.
734
01:05:11,007 --> 01:05:15,511
Damn the living
it's a lovely life?
735
01:05:16,012 --> 01:05:21,017
It's a lovely a lovely life?
736
01:05:21,150 --> 01:05:24,153
One more for... posterity?
737
01:05:24,188 --> 01:05:26,906
Aha, aha?
738
01:05:27,406 --> 01:05:29,909
It's a lovely?
739
01:05:30,159 --> 01:05:31,661
Life?
740
01:05:31,696 --> 01:05:34,914
Promise me you won't do
the magic act. What?
741
01:05:34,949 --> 01:05:38,417
You told me you liked it.
I lied.
742
01:05:38,918 --> 01:05:40,920
Donny. Donny.
743
01:05:40,955 --> 01:05:43,923
I think it's time for the old H.P.
a little nostalgia for the gang?
744
01:05:43,958 --> 01:05:46,926
You rat porker.
745
01:05:46,961 --> 01:05:48,928
Does Amy know? She'll shit.
746
01:05:48,963 --> 01:05:51,430
I thought I'd surprise her.
747
01:05:51,797 --> 01:05:54,800
Ladies and gentlemen, may I
have your attention, please.
748
01:05:54,835 --> 01:05:58,304
- We have a treat in store.
- It's that dumb magic act.
749
01:05:58,339 --> 01:06:01,440
No, it's no magic act,
for today, live on our stage,
750
01:06:01,475 --> 01:06:04,944
direct from the wild,
untamed jungles of Borneo-
751
01:06:04,979 --> 01:06:07,947
hot damn! It's the old H.P.!
752
01:06:09,949 --> 01:06:11,951
Ladies and gentlemen,
prepare yourselves.
753
01:06:12,068 --> 01:06:16,072
You're about to experience
the human penis! Whoo!
754
01:06:16,572 --> 01:06:20,710
- Whoo! Amigo!
- Bobby, don't! I mean it!
755
01:07:06,505 --> 01:07:08,507
Bravo! Bravo!
756
01:07:22,555 --> 01:07:26,058
Didn't your mother teach you to wash
your hands after you go to the bathroom?
757
01:07:26,093 --> 01:07:29,562
No, she taught me not
to piss on my fingers.
758
01:07:32,565 --> 01:07:36,068
Did it feel good to get even?
Feel good to lie?
759
01:07:36,103 --> 01:07:39,071
Thought you liked the magic act.
760
01:07:39,572 --> 01:07:43,075
I just didn't want
to hurt your feelings.
761
01:07:43,110 --> 01:07:47,079
I guess you can't win.
762
01:07:47,114 --> 01:07:51,584
You can win by being honest
with me instead of humoring me.
763
01:07:51,619 --> 01:07:54,587
What do we have if we can't
be honest with each other?
764
01:07:54,622 --> 01:07:57,089
I don't know, Bobby,
what do we have?
765
01:07:57,124 --> 01:08:01,594
I don't know, Amy. What else
have you been humoring me about?
766
01:08:01,629 --> 01:08:06,098
Go to sleep. No, I want to know what
else you've been sparing me from.
767
01:08:06,599 --> 01:08:09,101
I'm really not
in the mood for this.
768
01:08:09,136 --> 01:08:12,104
Are you ever in the
mood for anything?
769
01:08:12,605 --> 01:08:16,108
Don't turn away from me. I want
to know what's bugging you.
770
01:08:16,143 --> 01:08:18,110
Is it the way I eat?
771
01:08:20,112 --> 01:08:22,615
Why did you pour all that
maple syrup on my pancakes?
772
01:08:22,650 --> 01:08:26,619
It was a mistake, all right?
Was it?
773
01:08:27,119 --> 01:08:31,123
What do you think, I'm trying
to poison you with maple syrup?
774
01:08:31,158 --> 01:08:34,126
If you're unhappy about
something, just tell me.
775
01:08:34,161 --> 01:08:36,128
Don't take it out on me.
776
01:08:38,130 --> 01:08:42,134
I'm really tired. No, damn it!
Stop avoiding this!
777
01:08:43,636 --> 01:08:48,140
You been acting like I have
the plague or something!
778
01:08:48,175 --> 01:08:52,645
I mean, I want to know what
the hell is bothering you!
779
01:08:53,145 --> 01:08:55,147
Is it-is it money again?
780
01:08:57,149 --> 01:08:59,151
Nuclear war?
781
01:09:01,153 --> 01:09:05,658
What about the way we make love.
If you can remember back that far.
782
01:09:07,159 --> 01:09:10,663
I mean, all your
oohing and ah-ing-
783
01:09:10,698 --> 01:09:13,165
is that just so you
don't hurt my feelings?
784
01:09:13,200 --> 01:09:15,167
Stop it! Come on! I want to know!
Tell me.
785
01:09:15,668 --> 01:09:18,170
Bobby, don't do this.
Tell me, damn it!
786
01:09:18,671 --> 01:09:21,674
Be honest for once.
I can take it.
787
01:09:22,174 --> 01:09:25,177
Have you been getting off too?
788
01:09:25,212 --> 01:09:27,179
Or have you just
been humoring me?
789
01:09:27,214 --> 01:09:29,682
I really hate this kind of talk.
790
01:09:32,184 --> 01:09:37,189
It's not the H.P., and
it's not the magic act.
791
01:09:38,190 --> 01:09:40,192
Is this us?
792
01:09:42,194 --> 01:09:45,197
I want the truth.
793
01:10:00,212 --> 01:10:04,216
You wanted the truth. I'm sorry.
794
01:10:06,218 --> 01:10:10,723
You're sorry. What do
you want me to say?
795
01:10:19,732 --> 01:10:23,736
Why didn't you just
tell me this before?
796
01:10:25,237 --> 01:10:29,742
All this time it hasn't
been good for you.
797
01:10:29,777 --> 01:10:31,744
Why'd you have to lie about it?
798
01:10:38,250 --> 01:10:43,756
I am your husband. Don't you think I
would care about something like that,
799
01:10:44,256 --> 01:10:47,259
that I'd want to do
something about it?
800
01:10:49,261 --> 01:10:52,765
Didn't you trust me
enough to believe that?
801
01:11:06,779 --> 01:11:11,283
I didn't say
it wasn't good for me.
802
01:11:11,784 --> 01:11:14,286
I- I just don't need...
803
01:11:14,787 --> 01:11:17,790
the same thing
from it that you do.
804
01:11:19,792 --> 01:11:23,295
It's never been important to me.
805
01:11:23,796 --> 01:11:28,801
And you know I feel
funny talking about it.
806
01:11:29,301 --> 01:11:32,304
You feel better faking it?
807
01:11:33,806 --> 01:11:38,310
You were satisfied. Satisfied?
808
01:11:41,313 --> 01:11:44,817
What do you think I am,
some kind of machine?
809
01:11:44,852 --> 01:11:47,820
That I just need
a hole to come in?
810
01:11:49,822 --> 01:11:52,825
I mean, what do you
think makes me come?
811
01:11:52,860 --> 01:11:55,828
Stop-No! What do you think...
812
01:11:55,863 --> 01:11:58,831
makes me come? I don't care!
813
01:12:00,332 --> 01:12:05,337
I'll tell ya. I thought
it was being inside...
814
01:12:05,372 --> 01:12:10,342
the woman that I love and
giving her as much pleasure...
815
01:12:10,843 --> 01:12:13,345
as she was giving to me.
816
01:12:13,846 --> 01:12:17,850
You know,
the two of us together.
817
01:12:26,859 --> 01:12:32,364
Some kind of magician
I turned out to be.
818
01:12:35,868 --> 01:12:37,870
I'm so good, I conned myself.
819
01:12:42,374 --> 01:12:47,379
Maybe it's time we both
stopped the conning,
820
01:12:47,414 --> 01:12:50,382
started learning again...
821
01:12:52,885 --> 01:12:55,387
on our own.
822
01:13:03,195 --> 01:13:06,198
I know you're pissed, but before
you go crazy, just let me explain.
823
01:13:06,233 --> 01:13:08,700
I don't believe this. You followed me.
Goddamn it.
824
01:13:08,735 --> 01:13:11,203
I don't fucking believe this.
I just want to talk to you.
825
01:13:11,238 --> 01:13:13,838
I don't want to make any trouble. I promise.
I have to go to work.
826
01:13:14,206 --> 01:13:16,708
It won't take long. Please.
827
01:13:18,210 --> 01:13:20,712
Thank you.
828
01:13:23,465 --> 01:13:26,969
Well? It's a great apartment.
829
01:13:27,004 --> 01:13:31,473
What are you,
a real estate agent?
830
01:13:32,441 --> 01:13:34,927
I saw these in a book once.
831
01:13:36,929 --> 01:13:38,931
They say that in the east
it's forbidden...
832
01:13:38,966 --> 01:13:41,433
to have sex with someone
who knows your secrets.
833
01:13:41,468 --> 01:13:43,936
Or shortcomings.
834
01:13:43,971 --> 01:13:47,940
You'd never be horny there.
I'm never horny here.
835
01:13:47,975 --> 01:13:50,442
I guess not.
836
01:13:50,477 --> 01:13:53,946
Cut the crap.
What do you want from me?
837
01:13:53,981 --> 01:13:56,448
What makes you think
I want something?
838
01:13:56,949 --> 01:13:59,451
Everybody wants something.
839
01:13:59,486 --> 01:14:02,454
Why did you come here?
840
01:14:02,955 --> 01:14:05,958
I wanted to see you again.
841
01:14:05,993 --> 01:14:11,463
Look, if you think you're going to
get back in my panties, forget it.
842
01:14:11,498 --> 01:14:13,465
There's one asshole
in there already.
843
01:14:13,966 --> 01:14:15,968
Maybe I just want to know you.
844
01:14:16,468 --> 01:14:18,971
I mean, I've never
met anyone like you.
845
01:14:19,006 --> 01:14:20,973
Who has?
846
01:14:21,473 --> 01:14:24,476
I just thought after last week
that maybe we could be friends.
847
01:14:24,511 --> 01:14:26,979
You really think we could
be friends after last week?
848
01:14:27,479 --> 01:14:31,483
Yeah! I can't think of a better
way to start a friendship.
849
01:14:31,984 --> 01:14:34,486
We haven't met. I'm Bobby Grady.
850
01:14:34,521 --> 01:14:37,489
Joanna Crane. I saw it out on the mailbox.
What are you, about 30?
851
01:14:37,990 --> 01:14:41,493
Still call yourself "Bobby"?
I'll grow up when I'm ready.
852
01:14:41,528 --> 01:14:43,996
Oh, I think you're ready.
853
01:14:44,031 --> 01:14:46,999
Are you alone?
854
01:14:47,034 --> 01:14:49,001
Aren't we all?
855
01:14:49,036 --> 01:14:53,005
You remind me of this hamster
I had when I was a kid.
856
01:14:53,040 --> 01:14:56,008
I remind you of a hamster? Yep.
857
01:14:56,043 --> 01:14:58,510
He ran away whenever you
tried to touch him.
858
01:14:58,545 --> 01:15:01,513
So I wanted to show him there
was nothing to be afraid of.
859
01:15:01,548 --> 01:15:04,016
So one day I picked him
up fast, and I held him.
860
01:15:04,051 --> 01:15:10,022
And he turned tender and loving.
Nope. He shit in my hand.
861
01:15:12,274 --> 01:15:15,277
Well, I better get going because
you're gonna be late for work.
862
01:15:15,312 --> 01:15:17,779
It's okay.
I'm used to breaking rules.
863
01:15:17,814 --> 01:15:20,782
I'm a criminal at heart. Ah,
you admit you have one.
864
01:15:20,817 --> 01:15:24,286
Thanks a lot.
865
01:15:24,321 --> 01:15:27,289
And I'm sorry for
busting in on you like this.
866
01:15:27,324 --> 01:15:30,292
And I really appreciate you listening,
and I won't bother you again.
867
01:15:30,327 --> 01:15:34,296
Oh, Bobby, if you, uh-
868
01:15:34,331 --> 01:15:37,299
if you ever really need me,
869
01:15:37,334 --> 01:15:40,302
to talk, whatever, I'm here.
I know.
870
01:15:41,803 --> 01:15:44,306
Joanna Crane.
871
01:15:44,341 --> 01:15:47,309
Hello?
872
01:15:53,065 --> 01:15:54,700
Hey, cowboy!
873
01:15:55,200 --> 01:15:57,703
Hi. Hi.
874
01:15:57,738 --> 01:16:00,706
Dad, mom said you moved out.
875
01:16:03,994 --> 01:16:07,963
Well, your mom and I have to
be on our own for a while.
876
01:16:07,998 --> 01:16:11,967
I swear to you that doesn't mean that
we've stopped caring about you and Lisa.
877
01:16:13,468 --> 01:16:15,971
Dad, if mom gets married again,
878
01:16:16,006 --> 01:16:19,474
I don't have to call
the other guy "dad," do I?
879
01:16:21,843 --> 01:16:25,347
Oh, Jimmy, no matter
what happens,
880
01:16:25,847 --> 01:16:27,849
I'm always gonna be your dad.
881
01:16:30,352 --> 01:16:32,738
Why'd you have to go?
882
01:16:32,773 --> 01:16:35,741
Promise you won't be
any trouble to your mother...
883
01:16:36,241 --> 01:16:38,243
and you'll watch out
for your sister?
884
01:16:38,278 --> 01:16:40,862
Hey, Jimmy. Come on! I will.
Don't worry.
885
01:16:41,113 --> 01:16:43,115
I'm not worried.
886
01:17:39,171 --> 01:17:41,673
Hello, Joanna.
887
01:17:44,176 --> 01:17:47,179
What are you doing here?
You have no right to be here!
888
01:17:47,679 --> 01:17:51,683
I have to... for both of us.
889
01:17:51,718 --> 01:17:55,687
Get away from me.
I don't even want to know you.
890
01:17:55,722 --> 01:17:58,690
No more deceptions, Joanna.
891
01:17:58,725 --> 01:18:01,693
I know who you are. We're
the same, don't you see?
892
01:18:01,728 --> 01:18:04,196
The same rage. The same fear.
893
01:18:04,696 --> 01:18:07,199
We hurt the same.
We escape the same.
894
01:18:07,234 --> 01:18:09,201
But we don't have to anymore.
895
01:18:09,236 --> 01:18:12,204
We have a chance,
both of us, together.
896
01:18:12,239 --> 01:18:16,208
- No more disguises.
- I don't need you.
897
01:18:16,243 --> 01:18:18,210
I'm crying out
to you for god's sake.
898
01:18:18,245 --> 01:18:20,712
Is everything
a negotiation here too?
899
01:18:20,747 --> 01:18:24,716
Stop it! Just shut up! Listen to me.
Help me.
900
01:18:24,751 --> 01:18:26,718
I'm tired of standing
on street corners.
901
01:18:27,219 --> 01:18:31,723
I want to love and care and need just
like you do. We could help each other.
902
01:18:31,758 --> 01:18:34,226
We don't have to grow old alone.
Oh!
903
01:18:36,228 --> 01:18:38,230
It's all right. Joanna!
904
01:18:39,731 --> 01:18:41,733
Run away. Turn on me.
905
01:18:43,235 --> 01:18:45,237
I was only trying to save you.
906
01:18:45,272 --> 01:18:48,240
Well,
907
01:18:48,740 --> 01:18:50,742
game's not over.
908
01:18:52,244 --> 01:18:55,747
The messenger of a god
will return.
909
01:18:55,782 --> 01:18:59,751
And this time
he'll bring the final word.
910
01:22:21,169 --> 01:22:24,673
There's ivory soap
in the shower. It's, uh-
911
01:22:25,173 --> 01:22:27,175
it's 99 and 44/100ths
percent pure.
912
01:22:27,676 --> 01:22:29,177
Isn't that funny?
913
01:23:54,345 --> 01:23:56,848
Yeah? I don't know how to
do this sort of thing.
914
01:23:56,883 --> 01:23:58,850
I've been driving around
the block for an hour.
915
01:23:58,885 --> 01:24:00,852
Drive on, lady. Please,
it's not for me.
916
01:24:00,887 --> 01:24:02,854
It's for my husband.
Just the two of you.
917
01:24:02,889 --> 01:24:06,357
I want to buy you for an hour,
if that's what you call it.
918
01:24:06,392 --> 01:24:10,361
Is this some freak trick? No,
nothing like that. I swear.
919
01:24:10,396 --> 01:24:13,364
You know, it'll cost. I'm the hottest
piece of life on this street.
920
01:24:13,399 --> 01:24:16,367
It'll cost you a hundred bucks.
Have you got a hundred bucks?
921
01:24:19,871 --> 01:24:21,873
I'll drive you there
and bring you back.
922
01:24:21,908 --> 01:24:24,876
Ten minutes on the expressway. I
just need someone to be with him.
923
01:24:29,497 --> 01:24:31,499
My husband is dying.
924
01:24:33,501 --> 01:24:35,503
Maybe another three months.
925
01:24:38,506 --> 01:24:41,509
He's still functioning. In fact,
you'd hardly know he was sick.
926
01:24:43,011 --> 01:24:46,014
We've been married for 28
years, but since I found out,
927
01:24:46,049 --> 01:24:48,516
I haven't been able
to go near him.
928
01:24:50,018 --> 01:24:54,022
He needs me so badly,
and I just can't do it.
929
01:24:56,524 --> 01:24:59,027
I want you to make him
feel like a man again.
930
01:25:14,793 --> 01:25:16,795
His name is Ben.
931
01:25:27,555 --> 01:25:30,558
My wife takes her guilt
very seriously.
932
01:25:31,810 --> 01:25:33,812
I'm sure she told you I'm sick.
933
01:25:33,847 --> 01:25:35,814
Yes.
934
01:25:37,315 --> 01:25:39,317
I didn't want her to do this.
935
01:25:41,820 --> 01:25:44,322
I haven't been with another
woman in 28 years.
936
01:25:47,325 --> 01:25:49,327
But she insisted.
937
01:25:50,829 --> 01:25:53,832
Yes, ma'am, she-she insisted.
938
01:26:02,340 --> 01:26:04,843
Charity really does
begin at home.
939
01:26:06,845 --> 01:26:08,346
My god, you're lovely.
940
01:26:08,847 --> 01:26:10,849
What's your name?
941
01:26:11,850 --> 01:26:13,351
China Blue.
942
01:26:13,852 --> 01:26:15,987
I see. Image and all, eh?
943
01:26:17,488 --> 01:26:21,492
Well, China Blue,
944
01:26:21,527 --> 01:26:23,995
my body's not in the
greatest shape, as you know,
945
01:26:25,496 --> 01:26:27,999
but I'll try and not make
it too painful for you.
946
01:26:28,499 --> 01:26:32,003
No, don't say that.
947
01:26:32,038 --> 01:26:34,005
I want to make it good for you.
948
01:26:48,019 --> 01:26:49,520
Oh, I want you so.
949
01:26:51,022 --> 01:26:53,524
You're my master, my king.
950
01:26:53,559 --> 01:26:57,528
Please let me have it. I want to
feel that big strong man inside me.
951
01:26:57,563 --> 01:27:00,648
Please, I want you so bad.
Don't.
952
01:27:02,033 --> 01:27:04,035
All right.
953
01:27:05,403 --> 01:27:06,905
Well, your wife
got you the best.
954
01:27:07,405 --> 01:27:11,409
I'm the best there is. I'm gonna give
you the hottest night of your life.
955
01:27:13,544 --> 01:27:15,546
Do you think
you can raise the dead?
956
01:27:22,053 --> 01:27:24,172
Oh, no, Ben, don't.
957
01:27:24,207 --> 01:27:26,174
Don't be afraid.
958
01:27:26,209 --> 01:27:28,176
It was only a game.
959
01:27:28,211 --> 01:27:31,679
I'm sorry.
960
01:27:31,714 --> 01:27:34,682
I'm so sorry that you
have to see me like this.
961
01:27:35,183 --> 01:27:36,684
Don't be sorry.
962
01:27:37,185 --> 01:27:39,187
You have a lot more
courage than I have.
963
01:27:39,222 --> 01:27:42,190
At least you've
stopped pretending.
964
01:27:46,694 --> 01:27:49,697
Well, so long, China Blue.
965
01:27:53,701 --> 01:27:55,703
Joanna.
966
01:27:56,704 --> 01:27:58,706
Joanna.
967
01:28:31,990 --> 01:28:34,492
Yeah? It's Bobby.
968
01:28:36,744 --> 01:28:39,747
Look, I'm sorry.
I know it's late.
969
01:28:39,782 --> 01:28:42,750
But remember when you said,
"if you need me, I'm here"?
970
01:28:44,252 --> 01:28:46,254
Well, I need you.
971
01:28:47,755 --> 01:28:49,757
Come on in.
972
01:28:52,894 --> 01:28:55,396
God, I don't believe it.
You're still working.
973
01:28:55,431 --> 01:28:58,399
When do you sleep?
Valentine's day.
974
01:29:00,401 --> 01:29:03,905
Is it your wife? Is it my wife?
975
01:29:06,407 --> 01:29:10,411
First time Amy and I made love,
976
01:29:10,446 --> 01:29:13,414
she asked me if
I still respected her.
977
01:29:13,449 --> 01:29:16,918
Hell, I thought that's
the reason we did it.
978
01:29:16,953 --> 01:29:20,922
Well, it's all over.
979
01:29:21,422 --> 01:29:23,925
Come on. Sit down
uh, do you want some coffee?
980
01:29:23,960 --> 01:29:27,428
I've-No. I could use
a shot of morphine...
981
01:29:27,929 --> 01:29:30,431
if you've got it.
982
01:29:30,466 --> 01:29:33,434
Enough to kill
the last 12 years.
983
01:29:33,469 --> 01:29:37,939
You'll survive.
I'm a goddamn fool.
984
01:29:37,974 --> 01:29:41,943
I mean, why did
I believe so hard?
985
01:29:41,978 --> 01:29:45,446
I mean, now, what do I have to believe in?
Aw, Bobby, come on!
986
01:29:45,481 --> 01:29:48,950
It really is late, and I have
a lot I have to do. I-
987
01:29:48,985 --> 01:29:50,952
Don't judge me, Grady, huh?
988
01:29:50,987 --> 01:29:53,955
We both live our fantasies.
Only mine's over!
989
01:29:54,455 --> 01:29:56,958
And yours
is still hanging around!
990
01:29:58,459 --> 01:30:02,463
Come on! I mean, what the
hell is the point, Joanna?
991
01:30:02,964 --> 01:30:05,124
You work so hard at getting
these people to want you...
992
01:30:05,466 --> 01:30:07,468
when it's not even you
that they want!
993
01:30:07,969 --> 01:30:10,972
Well, I do!
994
01:30:11,007 --> 01:30:13,474
You're the one that said,
"when are you gonna grow up?"
995
01:30:13,975 --> 01:30:16,477
Well, I think it's
about time that we both did.
996
01:30:16,512 --> 01:30:18,980
It's so hard, Bobby.
997
01:30:19,015 --> 01:30:21,983
No man's ever given me
that kind of faith before,
998
01:30:22,018 --> 01:30:24,485
that kind of respect.
999
01:30:24,986 --> 01:30:26,988
That hotel is the safest
place in the world.
1000
01:30:27,488 --> 01:30:29,991
I can do anything there. I can
be anything I can dream of,
1001
01:30:30,491 --> 01:30:32,994
because it's not me.
1002
01:30:33,029 --> 01:30:35,997
Don't you see?
1003
01:30:36,032 --> 01:30:39,500
- I'd only end up disappointing you.
- I can chance it!
1004
01:30:39,535 --> 01:30:42,503
- I'm tough.
- I'm not.
1005
01:30:43,004 --> 01:30:46,007
Wait a second.
Just remember one thing.
1006
01:30:47,508 --> 01:30:50,011
We're friends.
1007
01:30:50,511 --> 01:30:53,514
I mean, what we did in that
hotel room we can do here.
1008
01:30:53,549 --> 01:30:56,017
We're the same people.
1009
01:30:56,052 --> 01:30:58,019
We've done as much
as two people can.
1010
01:30:58,054 --> 01:31:00,521
Only now it'll for each other
instead of to each other,
1011
01:31:01,022 --> 01:31:03,524
and you can't fly
any higher than that.
1012
01:31:32,553 --> 01:31:34,555
Oh.
1013
01:32:27,608 --> 01:32:33,114
"O god
to whom vengeance belongs,
1014
01:32:33,149 --> 01:32:36,617
"how long shall
the wicked triumph?
1015
01:32:36,652 --> 01:32:41,622
How long shall they utter
and speak hard things?"
1016
01:32:41,657 --> 01:32:44,625
How long shall they turn
50-buck tricks...
1017
01:32:44,660 --> 01:32:48,129
and strut their evil bodies
in smelly silk underwear?
1018
01:32:50,131 --> 01:32:53,134
Tear off that dress
and she's as helpless as I am.
1019
01:32:54,635 --> 01:32:57,638
China Blue,
1020
01:32:57,673 --> 01:33:00,641
alias Joanna Crane,
1021
01:33:00,676 --> 01:33:03,144
alias Peter Shayne-
1022
01:33:03,179 --> 01:33:07,148
they'll all be saved.
1023
01:33:33,591 --> 01:33:35,092
I have to talk to you.
1024
01:33:35,593 --> 01:33:37,712
What is it?
The kids what's wrong?
1025
01:33:38,212 --> 01:33:41,349
Nothing's wrong. I-
1026
01:33:41,384 --> 01:33:43,851
I wanna talk to you.
1027
01:33:45,353 --> 01:33:47,855
About what?
1028
01:33:52,727 --> 01:33:56,230
Didn't you used to have
a funny painting on that wall?
1029
01:33:56,265 --> 01:33:58,733
Yeah. Took it down
two years ago.
1030
01:33:58,768 --> 01:34:00,735
Now, what's up?
1031
01:34:06,741 --> 01:34:09,243
Well, I've been doing
a lot of thinking.
1032
01:34:11,245 --> 01:34:14,248
I think I made a mistake.
1033
01:34:16,250 --> 01:34:19,253
I'd like us to-
to give it another try.
1034
01:34:20,254 --> 01:34:23,257
Women. I give up.
1035
01:34:26,260 --> 01:34:28,763
What do you mean, "women"?
1036
01:34:28,798 --> 01:34:30,765
Who else?
1037
01:34:32,767 --> 01:34:35,269
Amy, why?
1038
01:34:35,304 --> 01:34:39,273
You love me so much
you can't stand being apart?
1039
01:34:39,308 --> 01:34:42,777
Or are you having trouble
getting a plumber?
1040
01:34:44,278 --> 01:34:46,781
It's hard being alone, Bobby.
1041
01:34:48,783 --> 01:34:51,786
Me in that big bed.
1042
01:34:51,821 --> 01:34:54,789
Last night I thought I heard
somebody trying to break in.
1043
01:34:55,289 --> 01:34:58,793
I'll rig up
another alarm system.
1044
01:35:00,795 --> 01:35:04,298
I don't want another
alarm system. I-
1045
01:35:04,333 --> 01:35:07,301
I don't want
the damn hot tub, really.
1046
01:35:09,804 --> 01:35:12,807
All I want is my husband.
1047
01:35:15,810 --> 01:35:20,815
You know, the kids really need
a mother and a father.
1048
01:35:20,850 --> 01:35:22,817
For what?
1049
01:35:24,819 --> 01:35:27,822
To watch 'em
murder each other and...
1050
01:35:27,857 --> 01:35:30,324
teach 'em how to... hate?
1051
01:35:32,326 --> 01:35:36,330
How about teaching them
responsibility?
1052
01:35:36,365 --> 01:35:38,833
What about letting them
learn it for themselves?
1053
01:35:40,334 --> 01:35:42,336
You only learn if you're taught.
1054
01:35:43,838 --> 01:35:48,843
Oh, yeah? We were taught everything,
and we didn't learn shit!
1055
01:35:49,343 --> 01:35:53,481
I happen to think there are still
a few values left to believe in.
1056
01:35:53,516 --> 01:35:55,850
That's great, Amy.
1057
01:35:55,885 --> 01:35:59,353
You just keep believing.
I can't anymore.
1058
01:35:59,388 --> 01:36:02,857
What was so wrong
with the way we lived?
1059
01:36:02,892 --> 01:36:06,360
You know what scared me the
most during our whole marriage?
1060
01:36:06,395 --> 01:36:08,863
Do you?
1061
01:36:08,898 --> 01:36:12,366
It's not the mortgage,
and it's not this shop.
1062
01:36:13,868 --> 01:36:16,370
It's just admitting
I was scared!
1063
01:36:18,372 --> 01:36:20,875
And letting you
and the kids down.
1064
01:36:23,127 --> 01:36:25,629
You've met somebody,
haven't you?
1065
01:36:27,631 --> 01:36:32,136
'Course you have.
I can smell her all over you.
1066
01:36:32,171 --> 01:36:35,139
Oh, I am so dumb.
1067
01:36:38,142 --> 01:36:40,144
Who is she?
1068
01:36:40,179 --> 01:36:43,147
One of those swinging singles,
1069
01:36:43,182 --> 01:36:47,651
boobs out to here,
the morals of a bitch in heat?
1070
01:36:47,785 --> 01:36:50,788
It may come as a shock to you,
1071
01:36:50,823 --> 01:36:54,792
but sex is one hell of a way
to show what you feel!
1072
01:36:56,293 --> 01:36:58,796
It's no crime to enjoy it, Amy!
1073
01:37:00,281 --> 01:37:05,302
It's only a crime...
When you're lyin' about it.
1074
01:37:05,419 --> 01:37:08,422
I think you better get yourself
out of that bed of roses...
1075
01:37:08,457 --> 01:37:12,927
and remember the responsibility you
have to your wife and your children.
1076
01:37:15,429 --> 01:37:18,432
You have to make
a very tough decision,
1077
01:37:18,467 --> 01:37:20,935
and I suggest that
you think very hard...
1078
01:37:21,435 --> 01:37:24,939
about the things in your life
that really count.
1079
01:37:33,914 --> 01:37:37,535
I understand, Bobby. It's your family.
If you can't stay, you can't stay.
1080
01:37:37,570 --> 01:37:40,037
I'm going to dinner. That's all.
1081
01:37:40,072 --> 01:37:42,039
It doesn't mean
I'm not gonna be back.
1082
01:37:42,074 --> 01:37:45,543
No matter what Amy says, I can't
go back to that life, not now!
1083
01:37:45,578 --> 01:37:48,546
Maybe you better not come back here, either.
What's that supposed to mean?
1084
01:37:48,581 --> 01:37:52,550
Maybe in a month or so, you'll start
feeling guilty about leaving the kids.
1085
01:37:52,585 --> 01:37:55,553
Maybe I'll start feeling
crowded and trapped.
1086
01:37:55,588 --> 01:37:59,557
Maybe you'll start resenting my
past, the time I put in on my work.
1087
01:37:59,592 --> 01:38:02,059
You'll want a good meal. I can't cook.
I don't wanna learn.
1088
01:38:02,094 --> 01:38:05,062
Why don't you just go,
goddamn it?
1089
01:38:05,563 --> 01:38:08,566
You don't know
what it took, Bobby-
1090
01:38:08,601 --> 01:38:12,069
how long I wanted and I hoped
for somebody to care for,
1091
01:38:12,104 --> 01:38:14,071
to let somebody care for me.
I'll be back.
1092
01:38:14,572 --> 01:38:16,073
Oh, yeah. You say that.
I know that.
1093
01:38:16,574 --> 01:38:18,576
But you're just
so fucking honorable!
1094
01:38:18,959 --> 01:38:22,463
Sheila told me a good one
the other day.
1095
01:38:22,498 --> 01:38:26,467
She says, uh-the secretary-
1096
01:38:26,502 --> 01:38:31,472
the secretary says to the boss.
"So could I use your dictaphone?"
1097
01:38:31,507 --> 01:38:36,977
And-and he says, "No. Use your
finger like everybody else."
1098
01:38:45,352 --> 01:38:47,855
No, you're not! I-I made
a new recipe tonight.
1099
01:38:48,355 --> 01:38:51,859
It, uh-it has all
your favorite vegetables in it.
1100
01:38:51,894 --> 01:38:56,864
It looks pretty good. Big deal.
Listen, I just got a 12.
1101
01:38:59,902 --> 01:39:02,252
Oh, sure. Uh-huh.
1102
01:39:02,287 --> 01:39:05,255
Oh, you know, listen. Don't, uh-
1103
01:39:05,290 --> 01:39:09,760
Don't forget it's parents' night
at Lisa's school next week.
1104
01:39:13,799 --> 01:39:17,267
Well, I was gonna save this
until later, but, uh-
1105
01:39:17,302 --> 01:39:21,271
Here. Why don't you go on-
1106
01:39:21,306 --> 01:39:23,774
Open it.
1107
01:39:35,285 --> 01:39:40,290
I found it in the garage.
1108
01:39:40,325 --> 01:39:43,293
I bet you forgot
that was still around.
1109
01:39:43,794 --> 01:39:47,798
I washed it up and I had to sew
up a couple of places on it,
1110
01:39:48,298 --> 01:39:50,300
but here-
1111
01:39:51,301 --> 01:39:54,304
put it on.
1112
01:39:59,309 --> 01:40:03,313
Oh, I used to get
so turned on with you-
1113
01:40:03,348 --> 01:40:06,316
with you in this.
1114
01:40:42,720 --> 01:40:45,222
Bobby?
1115
01:40:46,724 --> 01:40:48,726
Last rites.
1116
01:40:57,234 --> 01:41:00,237
Lovely apartment. What do
you call it, paradise lost?
1117
01:41:02,489 --> 01:41:04,491
The reverend's gonna save you
tonight, once and for all.
1118
01:41:04,526 --> 01:41:08,378
Who are you, you son of a bitch?
1119
01:41:08,879 --> 01:41:11,381
Don't fight me. I'm the messenger of god.
I only want to heal you.
1120
01:41:11,416 --> 01:41:13,884
Heal thyself, pimp-shit.
1121
01:41:13,919 --> 01:41:17,888
You're opposing me, Joanna.
1122
01:41:17,923 --> 01:41:23,393
You have to trust me. One
more game-the final one.
1123
01:41:23,428 --> 01:41:25,395
The one that will
free you forever.
1124
01:41:25,430 --> 01:41:27,898
Do I have your trust?
1125
01:41:27,933 --> 01:41:30,400
Because we can only play
if I have your trust.
1126
01:41:30,435 --> 01:41:34,021
Do I have it?
1127
01:41:34,056 --> 01:41:37,524
You are out of your fucking gourd.
Now listen to me.
1128
01:41:37,559 --> 01:41:39,159
I want your trust,
and I'm gonna have it-
1129
01:41:39,526 --> 01:41:41,528
Ohh.
1130
01:41:41,563 --> 01:41:44,031
Now, you will follow
the reverend's orders.
1131
01:41:44,066 --> 01:41:47,534
Is that clear?
1132
01:41:47,569 --> 01:41:49,536
Good.
1133
01:41:51,538 --> 01:41:54,041
Now I believe you'll
find this game unique.
1134
01:41:54,541 --> 01:41:58,045
It's one you've never played before and
never will again, so make the most of it.
1135
01:41:58,080 --> 01:42:01,548
It's known as
exorcising the demons.
1136
01:42:01,583 --> 01:42:04,051
In my calling,
it's the ultimate salvation,
1137
01:42:04,086 --> 01:42:07,054
and its ends are sacrosanct.
1138
01:42:07,089 --> 01:42:11,558
With my ecclesiastic gift
plus the grace of god...
1139
01:42:11,593 --> 01:42:15,562
and a little help
from superman here,
1140
01:42:15,597 --> 01:42:19,566
I shall bestow upon you the
supreme humanitarian blessing...
1141
01:42:19,601 --> 01:42:22,569
and give you your freedom.
1142
01:42:22,604 --> 01:42:25,572
You, uh-you do
want that, don't you?
1143
01:42:28,575 --> 01:42:33,080
I knew you would.
1144
01:42:33,213 --> 01:42:36,216
What's the game, reverend?
1145
01:42:36,251 --> 01:42:38,218
Sudden death. Now smile.
1146
01:42:38,253 --> 01:42:41,722
Smile, pig!
1147
01:42:42,840 --> 01:42:44,341
Why are you doing this?
1148
01:42:44,842 --> 01:42:46,343
Why?
1149
01:42:46,844 --> 01:42:49,346
My mission has always
been your salvation,
1150
01:42:49,381 --> 01:42:53,350
but you never trusted me;
You refused to see.
1151
01:42:53,385 --> 01:42:57,354
But I saw. I looked
at you, and I saw myself.
1152
01:42:57,389 --> 01:42:59,857
I saw the same escape,
the same malignancy.
1153
01:43:00,357 --> 01:43:04,361
But I know the cure, and I know
how desperately you need it,
1154
01:43:04,396 --> 01:43:06,864
and only I can give it to you.
1155
01:43:07,364 --> 01:43:09,867
I want to, Joanna. Why?
1156
01:43:09,902 --> 01:43:14,371
Because... it's my
gift to you-freedom.
1157
01:43:14,406 --> 01:43:16,373
The only thing
I have left to give.
1158
01:43:16,408 --> 01:43:20,377
You refused it once, but this
time you have no choice.
1159
01:43:20,412 --> 01:43:24,381
Getting into the part, my love?
I know I am.
1160
01:43:24,416 --> 01:43:27,885
Go fuck yourself.
1161
01:43:27,920 --> 01:43:29,887
"Go fuck yourself."
1162
01:43:30,387 --> 01:43:33,390
Not a very nice thing
to say to a man of the cloth.
1163
01:43:33,891 --> 01:43:37,394
Remember, scumbag, I'm here
for your benefit! Got that?
1164
01:43:46,403 --> 01:43:50,908
Healthy-looking plants.
You must water them diligently.
1165
01:43:52,409 --> 01:43:54,912
I've always preferred
plastic flowers, myself.
1166
01:43:54,947 --> 01:43:57,915
I could never bear
to watch the real ones die.
1167
01:43:57,950 --> 01:44:01,418
That's the trouble with
living things, I suppose.
1168
01:44:01,453 --> 01:44:03,921
Inevitably, they die.
1169
01:44:03,956 --> 01:44:06,924
You've never seen
anyone die, have you?
1170
01:44:06,959 --> 01:44:08,926
Certainly not up close.
1171
01:44:08,961 --> 01:44:11,428
That swift,
final gasp and then...
1172
01:44:11,463 --> 01:44:14,431
absolute silence.
1173
01:44:14,466 --> 01:44:17,434
The stillness of the body
as the flesh turns white.
1174
01:44:17,469 --> 01:44:21,438
You're terrified right now because
you think of it as death.
1175
01:44:21,473 --> 01:44:23,440
But, uh,
1176
01:44:23,941 --> 01:44:27,444
think of it as... freedom.
1177
01:44:33,450 --> 01:44:36,453
Forget your troubles
come on, get happy?
1178
01:44:36,954 --> 01:44:38,455
You better chase
all your cares away?
1179
01:44:38,956 --> 01:44:40,958
Sing hallelujah
come on, get happy?
1180
01:44:40,993 --> 01:44:42,960
You're heading
for the judgment day?
1181
01:44:42,995 --> 01:44:44,962
The sun is shining
come on, get happy?
1182
01:44:44,997 --> 01:44:47,464
Girl, the Lord is waiting
to take your hand?
1183
01:44:47,499 --> 01:44:49,967
Shout hallelujah
come on, get happy?
1184
01:44:50,002 --> 01:44:55,472
You're headin'
for the promised land?
1185
01:45:07,769 --> 01:45:10,237
There's somebody
coming by here any minute.
1186
01:45:10,737 --> 01:45:12,739
Then let's not waste any time.
1187
01:45:18,745 --> 01:45:23,250
Kill me, Joanna. Give my life value.
Give me something to die for.
1188
01:45:23,285 --> 01:45:25,752
Save me. You are me.
1189
01:45:25,787 --> 01:45:29,756
One of us has to die
so the other can live.
1190
01:45:40,767 --> 01:45:43,770
Kill me, you worthless cunt!
1191
01:45:43,805 --> 01:45:47,774
I'm all the men who ever hurt
you, who made you feel like shit,
1192
01:45:48,275 --> 01:45:51,278
who stole your self-respect
and turned you into China Blue.
1193
01:45:51,313 --> 01:45:54,281
Kill me. Release the rage.
Get it out! Get even!
1194
01:45:54,316 --> 01:45:55,782
Ahh!
1195
01:45:55,817 --> 01:45:57,784
Too late.
1196
01:46:07,427 --> 01:46:09,429
Take it out.
1197
01:46:13,934 --> 01:46:16,436
China Blue lives.
1198
01:46:19,439 --> 01:46:22,943
Strip, bitch.
1199
01:46:36,740 --> 01:46:39,242
No! I can't! Come on!
1200
01:46:39,277 --> 01:46:41,244
Joanna? Bobby!
1201
01:46:41,279 --> 01:46:43,246
What are you waiting for?
Joanna!
1202
01:46:48,251 --> 01:46:51,505
Shit.
1203
01:47:01,264 --> 01:47:05,268
My god. Jo, you okay? You okay?
1204
01:47:21,668 --> 01:47:23,170
Nooo!
1205
01:47:51,064 --> 01:47:55,569
Good-bye, China Blue.
1206
01:48:13,887 --> 01:48:15,505
I'm here tonight...
1207
01:48:18,475 --> 01:48:22,429
because I wanted to finally
start telling the truth.
1208
01:48:22,896 --> 01:48:25,398
My wife and I,
1209
01:48:25,433 --> 01:48:27,901
we split up for good.
1210
01:48:27,936 --> 01:48:31,404
That's right. Me, the boy scout.
1211
01:48:31,439 --> 01:48:36,910
I just never had the guts
to admit the truth,
1212
01:48:37,410 --> 01:48:42,415
that Amy and I had just
stopped loving each other.
1213
01:48:42,899 --> 01:48:45,919
There's nobody to blame.
1214
01:48:45,954 --> 01:48:48,371
That's just what happened.
1215
01:48:50,373 --> 01:48:52,876
Then...
1216
01:48:52,911 --> 01:48:56,880
I met this woman, Joanna.
1217
01:48:59,766 --> 01:49:02,219
She saved my life.
1218
01:49:04,221 --> 01:49:06,223
We're together now.
1219
01:49:08,225 --> 01:49:11,728
I'm not sure
if it's gonna work out.
1220
01:49:12,229 --> 01:49:15,732
We don't have a, a whole
hell of a lot in common,
1221
01:49:15,767 --> 01:49:17,734
other than the fact that...
1222
01:49:20,237 --> 01:49:22,239
that we both need help...
1223
01:49:22,274 --> 01:49:24,207
and each other.
1224
01:49:29,212 --> 01:49:33,667
The thing, you see,
that scared me the most...
1225
01:49:33,702 --> 01:49:37,137
during my marriage...
1226
01:49:37,172 --> 01:49:41,641
was just admitting
that I was scared...
1227
01:49:41,676 --> 01:49:43,643
and letting Amy down.
1228
01:49:46,062 --> 01:49:49,516
Well, I can't pretend anymore.
1229
01:49:49,551 --> 01:49:52,519
I was scared shitless
to come back here.
1230
01:49:52,554 --> 01:49:54,521
I told Joanna.
1231
01:49:56,990 --> 01:50:00,994
And she took me in her arms...
1232
01:50:01,029 --> 01:50:03,496
and she said,
1233
01:50:03,531 --> 01:50:07,000
"It's okay to be scared."
1234
01:50:09,502 --> 01:50:14,457
I felt stronger...
1235
01:50:14,492 --> 01:50:18,428
and freer...
1236
01:50:18,463 --> 01:50:22,932
and more like a man than I've
ever felt before in my life.
1237
01:50:26,353 --> 01:50:29,306
Then we fucked our brains out.
97050
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.