All language subtitles for Convicted [Glenn Ford] (1950) DVDRip Oldies ingles

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,940 --> 00:01:17,042 I CAN'T SEE HOW YOU CAN MAKE A STUPID STATEMENT LIKE THAT. 2 00:01:17,110 --> 00:01:19,711 NOTHING STUPID ABOUT IT. IT HAPPENS TO BE A FACT. 3 00:01:19,779 --> 00:01:20,779 THE OLD-TIMERS WERE MUCH BETTER. 4 00:01:20,847 --> 00:01:22,181 YOU MEAN TO TELL ME 5 00:01:22,248 --> 00:01:24,316 THERE HASN'T BEEN A BALLPLAYER SINCE TY COBB? 6 00:01:24,384 --> 00:01:26,218 THAT'S WHAT I SAID. 7 00:01:26,286 --> 00:01:29,154 WHO'S BEEN PLAYING THE GAME, THEN, FOR THE LAST 25 YEARS? 8 00:01:29,222 --> 00:01:33,092 OH, A BUNCH OF OVERGROWN SANDLOTTERS. 9 00:01:33,159 --> 00:01:34,293 ROUTINE HEART ATTACK. 10 00:01:34,360 --> 00:01:35,294 THE GUY HAD BEEN DEAD ABOUT EIGHT HOURS. 11 00:01:35,361 --> 00:01:37,629 I'LL MAKE OUT THE REPORT LATER. 12 00:01:37,697 --> 00:01:40,165 BABE RUTH WAS A SANDLOTTER? 13 00:01:40,233 --> 00:01:43,902 RUTH WAS A FAIR COUNTRY BALLPLAYER. 14 00:01:43,970 --> 00:01:45,938 WHAT ABOUT PITCHERS? 15 00:01:46,005 --> 00:01:48,273 I HAVEN'T HEARD OF ONE SINCE WALTER JOHNSON. 16 00:01:48,341 --> 00:01:49,608 WHERE YOU BEEN BURIED? 17 00:01:49,676 --> 00:01:53,212 HOW ABOUT HUBBELL, LEFTY GROVE, DIZZY DEAN, FELLER? 18 00:01:53,279 --> 00:01:54,780 WHO DID THEY PITCH AGAINST? 19 00:01:54,848 --> 00:01:56,115 OH, NOBODY. 20 00:01:56,182 --> 00:01:58,117 YOU GUYS START THIS AGAIN, I'M GONNA CALL THE COPS. 21 00:01:59,752 --> 00:02:01,386 SERGEANT HENRY. 22 00:02:01,454 --> 00:02:02,488 WHAT ABOUT DiMAGGIO? 23 00:02:02,555 --> 00:02:04,756 HE'S A GOOD BALLPLAYER. 24 00:02:04,824 --> 00:02:06,892 THE REST OF THE COUNTRY WILL BE MIGHTY GLAD 25 00:02:06,960 --> 00:02:08,427 TO HEAR THAT YOU FEEL THAT WAY ABOUT HIM. 26 00:02:08,495 --> 00:02:10,095 THERE'S BEEN SOME TROUBLE AT THE HAWAIIAN CLUB. 27 00:02:10,163 --> 00:02:11,797 SOME GUY GOT SLUGGED PRETTY BAD. 28 00:02:11,865 --> 00:02:13,465 THAT'S JUST AS SILLY AS SAYIN' THERE HASN'T BEEN 29 00:02:13,533 --> 00:02:16,201 A GREAT FOOTBALL PLAYER SINCE JIM THORPE. 30 00:02:16,269 --> 00:02:18,036 WELL, NAME ME ONE. 31 00:02:18,104 --> 00:02:20,239 GENTLEMEN, THE PEOPLE OVER AT THE HAWAIIAN CLUB 32 00:02:20,306 --> 00:02:22,407 ARE WAITING FOR A LITTLE LAW AND ORDER. 33 00:02:22,475 --> 00:02:26,078 RED GRANGE, THE FOUR HORSEMEN, SID LUCKMAN, TOMMY HERMAN. 34 00:02:26,146 --> 00:02:27,479 NEVER HEARD OF THEM. 35 00:02:27,547 --> 00:02:29,448 WHAT NEWSPAPERS DO YOU READ? 36 00:02:29,516 --> 00:02:30,649 THERE HASN'T BEEN A GOOD NEWSPAPER 37 00:02:30,717 --> 00:02:33,418 SINCE THE OLD NEW YORK WORLD. 38 00:02:35,255 --> 00:02:37,156 HAWAIIAN CLUB. USE THE WHISTLE. 39 00:02:43,263 --> 00:02:44,463 WHAT DO YOU MEAN 40 00:02:44,531 --> 00:02:46,131 THE WINTERS AREN'T AS COLD AS THEY USED TO BE? 41 00:02:46,199 --> 00:02:47,733 WHAT ABOUT THAT BLIZZARD THAT SWEPT THE COUNTRY 42 00:02:47,800 --> 00:02:49,101 A COUPLE OF YEARS AGO? 43 00:02:49,169 --> 00:02:50,802 WELL, I'LL ADMIT IT WAS A LITTLE CHILLY. 44 00:02:50,870 --> 00:02:53,038 YEAH. 45 00:02:53,106 --> 00:02:55,474 BALEY, YOU KNOW HOW HARD WE TRY 46 00:02:55,542 --> 00:02:57,075 TO KEEP THIS A NICE, QUIET PLACE. 47 00:02:57,143 --> 00:03:00,812 WASN'T ANYTHING MUCH - A LITTLE ARGUMENT OVER A GIRL. 48 00:03:00,880 --> 00:03:02,281 BOTH OF THE BOYS HAD BEEN DRINKING. 49 00:03:02,348 --> 00:03:03,315 HOW IS HE? 50 00:03:03,383 --> 00:03:04,650 HE'S STILL OUT. 51 00:03:04,717 --> 00:03:07,019 THIS IS DR. MASTERSON. HE HAPPENED TO BE IN THE CLUB. 52 00:03:07,086 --> 00:03:09,288 I'VE CALLED FOR AN AMBULANCE. 53 00:03:09,355 --> 00:03:12,057 MUST HAVE HIT HIS HEAD WHEN HE WENT DOWN. 54 00:03:12,125 --> 00:03:14,526 WELL, WHERE'S THE STRONG HEART WHO DID IT? 55 00:03:23,203 --> 00:03:24,736 YOU THE GUY WHO SLUGGED THAT FELLOW? 56 00:03:24,804 --> 00:03:26,104 IT WAS JUST AN ARGUMENT. 57 00:03:26,172 --> 00:03:27,539 THIS FELLOW WALKED UP WHILE WE WERE DANCING 58 00:03:27,607 --> 00:03:29,608 AND STARTED MAKING SOME REMARKS. 59 00:03:29,676 --> 00:03:30,943 ABOUT HER? 60 00:03:31,010 --> 00:03:32,177 YEAH. 61 00:03:32,245 --> 00:03:33,478 I DIDN'T HAVE NOTHIN' TO DO TO WITH IT. 62 00:03:33,546 --> 00:03:34,947 I WANT TO SEE MY LAWYER. 63 00:03:35,014 --> 00:03:36,281 WHAT'S YOUR NAME? 64 00:03:36,349 --> 00:03:38,417 YVONNA DARE. 65 00:03:38,484 --> 00:03:40,385 SOUNDS LIKE A CHEAP PERFUME. 66 00:03:40,420 --> 00:03:43,655 WELL, FELLA, YOU BETTER COME ALONG WITH US. YOU TOO. 67 00:03:43,723 --> 00:03:45,958 I DIDN'T LAY A GLOVE ON THE GUY! 68 00:03:46,025 --> 00:03:47,326 I WAS AN INNOCENT BYSTANDER! 69 00:03:47,393 --> 00:03:49,261 YOU'RE NOT GOING TO THE DEATH CELL - 70 00:03:49,329 --> 00:03:51,230 JUST TO THE POLICE STATION. 71 00:03:51,297 --> 00:03:52,664 Masterson: CHECK ON THAT AMBULANCE, WILL YOU? 72 00:03:52,732 --> 00:03:54,733 HOW'S IT COMING, DOC? 73 00:03:54,801 --> 00:03:56,235 HIS PULSE IS VERY WEAK. 74 00:03:56,302 --> 00:03:59,705 WELL, DO WHAT YOU CAN. YOU TAKE HIM ON DOWN, BALEY. 75 00:03:59,772 --> 00:04:02,007 I'LL ROUND UP SOME WITNESSES. 76 00:04:02,075 --> 00:04:05,911 I GOT MY RIGHTS! I WANT A LAWYER! 77 00:04:05,979 --> 00:04:09,314 YVONNE, COME ALONG LIKE A NICE LITTLE GIRL 78 00:04:09,382 --> 00:04:14,286 BEFORE I REMEMBER THAT I SAW YOU IN THE LINEUP TWO WEEKS AGO. 79 00:04:14,354 --> 00:04:15,988 NOW, THEN, KIDDIES, 80 00:04:16,055 --> 00:04:19,057 I WANT TO HEAR THE WHOLE STORY. 81 00:04:19,125 --> 00:04:22,861 NO, NO, NO, FRED, IT'S PURE ROUTINE. 82 00:04:22,929 --> 00:04:24,363 I KNOW IT WAS MITCHELL'S SON. 83 00:04:24,430 --> 00:04:26,932 THAT'S THE REASON I TOOK OVER MYSELF. 84 00:04:27,000 --> 00:04:29,301 I DON'T CARE WHO YOU ARE. I'M DISTRICT ATTORNEY! 85 00:04:29,369 --> 00:04:32,537 CALL ME AT 5:00. I'LL GIVE YOU A STATEMENT THEN. 86 00:04:32,605 --> 00:04:35,741 KEEP THE PAPERS OFF MY NECK FOR A WHILE, EDDIE. 87 00:04:35,808 --> 00:04:37,809 MITCHELL'S A BIG MAN POLITICALLY. 88 00:04:37,877 --> 00:04:41,480 HAD TO PAY HIM PERSONALLY. CALL THE GIRL IN. 89 00:04:44,250 --> 00:04:45,183 SEND THE GIRL IN. 90 00:04:45,251 --> 00:04:46,918 RIGHT. THE GIRL. 91 00:04:46,986 --> 00:04:49,221 OKAY, SISTER, IT'S YOUR TURN. 92 00:04:56,729 --> 00:04:59,164 I WANT A LAWYER. 93 00:04:59,232 --> 00:05:01,233 I'M A LAWYER. WHAT CAN I DO FOR YOU? 94 00:05:01,301 --> 00:05:02,934 I'VE GOT MY RIGHTS! 95 00:05:03,002 --> 00:05:05,003 SURE, YOU HAVE. SIT DOWN. 96 00:05:09,909 --> 00:05:10,942 I'VE GOT A DAUGHTER YOUR AGE, 97 00:05:11,010 --> 00:05:12,377 AND THE ONLY THING LEGS MEAN TO ME 98 00:05:12,445 --> 00:05:13,745 ARE SOMETHING YOU GOT TO KEEP COVERED WITH NYLON. 99 00:05:13,813 --> 00:05:14,980 WHAT'S YOUR NAME? 100 00:05:15,048 --> 00:05:16,448 YVONNA DARE. 101 00:05:16,516 --> 00:05:18,817 LET'S TRY IT AGAIN AND MAKE IT SOUND RIGHT. 102 00:05:18,885 --> 00:05:19,818 BERTHA. 103 00:05:19,886 --> 00:05:20,819 BERTHA WHAT? 104 00:05:20,887 --> 00:05:22,487 BERTHA WILLIAMS. 105 00:05:22,555 --> 00:05:23,855 WHERE DO YOU LIVE, BERTIE? 106 00:05:23,923 --> 00:05:26,391 WITH MY FOLKS - 1713 COURT STREET. 107 00:05:26,459 --> 00:05:27,793 YOU SURE ABOUT THAT? 108 00:05:27,860 --> 00:05:30,796 YES, SIR. BUT LATELY, I'VE BEEN STAYING WITH A GIRLFRIEND. 109 00:05:30,863 --> 00:05:31,797 WHERE? 110 00:05:31,864 --> 00:05:33,532 206 DOVER STREET. 111 00:05:33,599 --> 00:05:34,566 EVER BEEN ARRESTED? 112 00:05:34,634 --> 00:05:35,667 OH, NO, HONEST, I HAVEN'T. 113 00:05:35,735 --> 00:05:37,402 ALL RIGHT. 114 00:05:37,470 --> 00:05:39,504 I WANT YOU TO TELL ME EXACTLY WHAT HAPPENED LAST NIGHT. 115 00:05:39,572 --> 00:05:41,773 DON'T MAKE ANY MISTAKES. 116 00:05:41,841 --> 00:05:45,844 I WAS SITTIN' IN THIS BAR, JUST MINDING MY OWN BUSINESS. 117 00:05:45,912 --> 00:05:47,145 WHAT BAR? WHAT TIME? 118 00:05:47,213 --> 00:05:48,647 THE HAWAIIAN CLUB - ABOUT 11:00. 119 00:05:48,715 --> 00:05:49,981 GO ON. 120 00:05:50,049 --> 00:05:53,218 WELL, THIS FELLA CAME IN, SPOKE TO ME, BOUGHT ME A DRINK. 121 00:05:53,286 --> 00:05:54,419 YOU'D NEVER SEEN HIM BEFORE? 122 00:05:54,487 --> 00:05:56,054 OH, NO, HONEST, I HADN'T. 123 00:05:56,122 --> 00:05:59,024 WELL, AT FIRST, I WAS INSULTED. 124 00:05:59,092 --> 00:06:01,159 NEVER MIND THAT STUFF. ALL I WANT ARE THE FACTS. 125 00:06:01,227 --> 00:06:03,261 WHAT DID HE SAY THEN? 126 00:06:03,329 --> 00:06:05,564 HE SAID HE HADN'T BEEN IN TOWN LONG, AND HE WAS LONESOME. 127 00:06:05,631 --> 00:06:07,366 AND IT WAS HIS BIRTHDAY. 128 00:06:07,433 --> 00:06:09,201 HE ASKED ME IF I'D DANCE WITH HIM. 129 00:06:09,268 --> 00:06:10,802 SO I THOUGHT THERE WASN'T ANY HARM IN IT. 130 00:06:10,870 --> 00:06:12,571 AND THEN? 131 00:06:12,638 --> 00:06:15,073 WELL, WE WERE JUST DANCIN', AND THIS MR. MITCHELL CAME UP. 132 00:06:15,141 --> 00:06:17,142 YOU KNOW HIM? 133 00:06:17,210 --> 00:06:18,744 SORT OF. 134 00:06:18,811 --> 00:06:20,312 EVER BEEN OUT WITH HIM? 135 00:06:20,380 --> 00:06:25,217 UH-HUH. THEN WHAT DID HE DO? 136 00:06:25,284 --> 00:06:27,119 WELL, HE STARTED MAKIN' SOME CRACKS. 137 00:06:27,186 --> 00:06:29,755 HE TRIED CUTTIN' IN WHILE I WAS DANCIN' WITH THE YOUNG MAN. 138 00:06:29,822 --> 00:06:32,257 WHEN MY GUY WOULDN'T LET HIM, HE GOT SORE. 139 00:06:32,325 --> 00:06:34,226 THEN HE WANTED ME TO COME OVER TO HIS TABLE. 140 00:06:34,293 --> 00:06:36,995 AND WHEN I WOULDN'T, HE CALLED ME A NAME. 141 00:06:37,063 --> 00:06:38,697 THAT'S WHAT STARTED EVERYTHING. 142 00:06:38,765 --> 00:06:41,166 THE YOUNG MAN SAID, "YOU HAVE INSULTED THIS LADY." 143 00:06:41,234 --> 00:06:43,001 HE MEANT ME. 144 00:06:44,804 --> 00:06:46,438 "APOLOGIZE TO HER." 145 00:06:46,506 --> 00:06:48,306 THEN MR. MITCHELL LET LOOSE WITH SOME WORDS 146 00:06:48,374 --> 00:06:49,775 AND REACHED BACK TO HIS HIP POCKET. 147 00:06:49,842 --> 00:06:51,076 WHAT FOR? 148 00:06:51,144 --> 00:06:52,744 IT WAS ONLY FOR HIS HANDKERCHIEF. 149 00:06:52,812 --> 00:06:54,980 MY GUY HIT HIM. 150 00:06:55,047 --> 00:06:58,383 WELL, HE FELL DOWN, AND HE JUST STAYED THERE. 151 00:06:58,451 --> 00:07:00,051 I THINK HE HIT HIS HEAD ON SOMETHING. 152 00:07:01,854 --> 00:07:05,390 ALL RIGHT, BERTIE, YOU CAN GO. COME BACK AT 5:00. 153 00:07:05,458 --> 00:07:07,692 AND, BERTIE, 154 00:07:07,760 --> 00:07:09,094 DON'T TALK TO ANYBODY. 155 00:07:09,162 --> 00:07:11,563 OH, NO, SIR. I MEAN, YES, SIR. 156 00:07:18,538 --> 00:07:19,905 THAT THE LAST OF THE WITNESSES, EDDIE? 157 00:07:19,972 --> 00:07:22,107 Eddie: THAT'S ALL. BRING THE BOY IN. 158 00:07:25,812 --> 00:07:27,345 OKAY. 159 00:07:27,413 --> 00:07:29,080 ALL RIGHT. 160 00:07:38,157 --> 00:07:39,491 YOU'RE JOE HUFFORD? 161 00:07:39,559 --> 00:07:41,359 YES, SIR. 162 00:07:41,427 --> 00:07:44,496 SIT DOWN. 163 00:07:44,564 --> 00:07:45,831 CIGARETTE? 164 00:07:45,898 --> 00:07:47,232 NO, THANKS. 165 00:07:47,300 --> 00:07:48,333 DON'T SMOKE? 166 00:07:48,401 --> 00:07:50,635 YEAH. I DON'T FEEL LIKE IT. 167 00:07:50,703 --> 00:07:55,607 JOE, YOU'RE IN A PRETTY BAD SPOT. 168 00:07:55,675 --> 00:07:58,143 WHO HAVE YOU TALKED TO SO FAR? 169 00:07:58,211 --> 00:08:00,912 THE POLICE AND THE LAWYER WHO CAME TO SEE ME. 170 00:08:00,980 --> 00:08:02,848 WHAT DID THE LAWYER HAVE TO SAY? 171 00:08:02,915 --> 00:08:05,217 TOLD ME NOT TO DO ANY TALKIN'. 172 00:08:05,284 --> 00:08:06,952 THAT'S GOOD ADVICE. 173 00:08:07,019 --> 00:08:08,720 PARTICULARLY, DON'T SAY ANYTHING TO ME. 174 00:08:08,788 --> 00:08:11,256 MY JOB IS TO PROSECUTE YOU. YOU UNDERSTAND THAT, DON'T YOU? 175 00:08:11,324 --> 00:08:13,291 YEAH. YOU MIND IF I ASK A QUESTION? 176 00:08:13,359 --> 00:08:14,926 NO, GO AHEAD. 177 00:08:14,994 --> 00:08:16,461 WILL YOU TELL ME WHAT ALL THE FUSS IS ABOUT? 178 00:08:16,529 --> 00:08:18,196 I HAD A FEW DRINKS, AND I HIT A GUY. 179 00:08:18,264 --> 00:08:19,798 IT HAPPENS EVERY DAY. 180 00:08:19,866 --> 00:08:21,132 YOU KNOW WHO THE BOY WAS? 181 00:08:21,200 --> 00:08:23,235 NO, I NEVER SEEN HIM BEFORE. 182 00:08:23,302 --> 00:08:25,437 ANYONE TOLD YOU HE DIED THIS MORNING? 183 00:08:31,511 --> 00:08:33,678 NOT JUST A BARROOM BRAWL NOW, JOE. 184 00:08:33,746 --> 00:08:35,881 A MAN IS DEAD. YOU DID IT. 185 00:08:35,948 --> 00:08:37,816 WELL... 186 00:08:37,884 --> 00:08:39,551 IT... 187 00:08:39,619 --> 00:08:41,219 IT WAS JUST AN ACCIDENT. 188 00:08:41,287 --> 00:08:44,890 HE'S STILL DEAD. 189 00:08:44,957 --> 00:08:47,459 WHEN SOMEBODY GETS KILLED, SOMEBODY HAS TO PAY FOR IT. 190 00:08:47,527 --> 00:08:49,794 THAT HAPPENS TO BE THE LAW, JOE. 191 00:08:49,862 --> 00:08:52,430 HE STARTED IT. YOU CAN ASK ANYONE WHO WAS THERE. 192 00:08:52,498 --> 00:08:54,466 I HAVE. THEY TOLD ME HE STARTED IT. 193 00:08:54,534 --> 00:08:58,003 THAT'S WHAT KEEPS IT FROM BEING FIRST-DEGREE MURDER. 194 00:08:58,070 --> 00:08:59,604 IT WAS JUST A ROTTEN BREAK. 195 00:08:59,672 --> 00:09:02,307 HE MUST HAVE HIT HIS HEAD WHEN HE - 196 00:09:02,375 --> 00:09:04,009 HE DID. I HAVE IT RIGHT HERE ON THE REPORT. 197 00:09:04,076 --> 00:09:06,111 JOE, AS YOU SAY, IT'S A ROTTEN BREAK. 198 00:09:06,178 --> 00:09:08,513 THAT'S THE WAY IT GOES SOMETIMES. 199 00:09:10,449 --> 00:09:11,850 WHO'S YOUR ATTORNEY? 200 00:09:11,918 --> 00:09:14,419 UM, MR. BRADLEY. 201 00:09:14,487 --> 00:09:16,588 THE COMPANY I WORK FOR SENT HIM OVER. 202 00:09:16,656 --> 00:09:19,357 YOU WORK FOR DUTMAN ELDRITCH. 203 00:09:19,425 --> 00:09:20,992 HOW LONG YOU BEEN WITH HIM? 204 00:09:21,060 --> 00:09:22,527 UH, ABOUT A MONTH. 205 00:09:22,595 --> 00:09:23,728 WHERE YOU FROM? 206 00:09:23,796 --> 00:09:25,263 PLAINFIELD. 207 00:09:25,331 --> 00:09:26,665 ANY FAMILY? 208 00:09:26,732 --> 00:09:27,966 YEAH, A FATHER. 209 00:09:28,034 --> 00:09:29,401 CAN HE HELP? 210 00:09:29,468 --> 00:09:31,536 NO, NOT VERY MUCH. ANYWAY, I WOULDN'T ASK HIM - 211 00:09:31,604 --> 00:09:34,573 HE'S PRETTY OLD AND NEEDS EVERYTHING HE'S GOT. 212 00:09:34,640 --> 00:09:37,909 DON'T YOU REALIZE YOU'RE GONNA NEED ALL THE HELP YOU CAN GET? 213 00:09:37,977 --> 00:09:40,812 I DON'T KNOW. I'VE NEVER BEEN IN THIS KIND OF TROUBLE BEFORE. 214 00:09:40,880 --> 00:09:42,180 THAT'S THE WAY THINGS WORK OUT SOMETIMES. 215 00:09:42,248 --> 00:09:44,349 YOU'VE GOT A GOOD WAR RECORD, NO PREVIOUS ARRESTS, 216 00:09:44,417 --> 00:09:46,117 BUT I'M STILL ON A JOB WHERE I HAVE TO PROSECUTE YOU. 217 00:09:46,185 --> 00:09:47,218 YOU UNDERSTAND THAT, DON'T YOU? 218 00:09:47,286 --> 00:09:48,820 NO. HOW COULD I UNDERSTAND? 219 00:09:48,888 --> 00:09:51,990 WELL, THAT'S THE WAY IT IS. THAT'S ALL, JOE. 220 00:09:57,630 --> 00:09:59,197 WELL, I HAVE TO GO BACK TO THE JAIL NOW 221 00:09:59,265 --> 00:10:00,332 AND STAND TRIAL, HUH? 222 00:10:00,399 --> 00:10:02,901 YEAH. 223 00:10:02,969 --> 00:10:04,936 YOU WON'T BELIEVE IT WAS AN ACCIDENT? 224 00:10:05,004 --> 00:10:07,105 I BELIEVE IT. BUT THERE'S A MAN DEAD. 225 00:10:07,173 --> 00:10:09,641 ACCIDENT OR NO ACCIDENT, YOU KNOCKED HIM DOWN AND KILLED HIM. 226 00:10:12,178 --> 00:10:13,511 Eddie: HUFFORD'S ATTORNEY'S HERE. 227 00:10:13,579 --> 00:10:15,013 HAVE HIM WAIT. 228 00:10:15,081 --> 00:10:16,881 JOE... 229 00:10:16,949 --> 00:10:18,516 TELL HIM TO WAIT. 230 00:10:18,584 --> 00:10:19,651 IS YOUR LAWYER ANY GOOD? 231 00:10:19,719 --> 00:10:21,086 I HAVEN'T ANY IDEA. 232 00:10:21,153 --> 00:10:22,821 IF HE KNOWS WHAT HE'S DOING, YOU'LL STAND A GOOD CHANCE. 233 00:10:22,888 --> 00:10:24,522 ONCE WE GET INTO COURT, I CAN'T GIVE YOU ANY BREAKS. 234 00:10:24,590 --> 00:10:25,957 DO YOU UNDERSTAND THAT? 235 00:10:26,025 --> 00:10:28,426 YEAH, I SUPPOSE SO. 236 00:10:36,068 --> 00:10:37,235 WHAT DO YOU THINK, EDDIE? 237 00:10:37,303 --> 00:10:38,837 TOUGH LUCK FOR HUFFORD. 238 00:10:38,904 --> 00:10:40,438 BUT WHO ASKED HIM TO GO OUT AND GET DRUNK LAST NIGHT? 239 00:10:40,506 --> 00:10:42,307 WHO ASKED HIM TO GET IN A FIGHT?! 240 00:10:42,375 --> 00:10:44,075 SEND HIS ATTORNEY IN. 241 00:10:44,143 --> 00:10:45,677 SEND HIM IN. 242 00:10:50,850 --> 00:10:53,518 I'M VERNON BRADLEY OF BEEHAM AND BRADLEY AND NERNEY. 243 00:10:53,586 --> 00:10:55,053 MAKE YOURSELF AT HOME, MR. BRADLEY. 244 00:10:55,121 --> 00:10:56,154 THANK YOU. 245 00:10:56,222 --> 00:10:57,188 CARE FOR A CIGAR? 246 00:10:57,256 --> 00:10:58,957 UH, NO. NO, THANK YOU. 247 00:10:59,025 --> 00:11:01,693 BEEHAM AND BRADLEY AND NERNEY. 248 00:11:01,761 --> 00:11:03,728 NEVER RUN INTO YOU FELLAS BEFORE, HAVE I? 249 00:11:03,796 --> 00:11:06,431 NO, WE'RE CORPORATION ATTORNEYS. 250 00:11:06,499 --> 00:11:09,634 WANDERED A LITTLE FAR OVER ON THE WRONG SIDE OF THE TRACKS. 251 00:11:09,702 --> 00:11:11,870 WHAT ARE YOU DOING HANDLING A CRIMINAL CASE? 252 00:11:11,937 --> 00:11:14,706 THE FIRM HUFFORD WORKS FOR IS ONE OF OUR LARGEST ACCOUNTS. 253 00:11:14,774 --> 00:11:16,474 THEY HAVE ASKED US TO HANDLE IT. 254 00:11:16,542 --> 00:11:20,145 I TALKED WITH MY CLIENT THIS MORNING. 255 00:11:20,212 --> 00:11:21,746 WHAT DO YOU THINK? 256 00:11:21,814 --> 00:11:24,315 WELL, I THINK THE WHOLE THING'S VERY UNFORTUNATE. 257 00:11:24,383 --> 00:11:26,484 I IMAGINE THE DEAD BOY WOULD FEEL THE SAME WAY. 258 00:11:26,552 --> 00:11:32,023 UH... HUFFORD IMPRESSES ME AS BEING CLEAN-CUT AND SINCERE. 259 00:11:32,091 --> 00:11:33,925 HE'S NEVER BEEN IN ANY TROUBLE BEFORE. 260 00:11:33,993 --> 00:11:36,828 THE WHOLE THING MIGHT BE A CASE OF TEMPORARY INSANITY. 261 00:11:36,896 --> 00:11:41,099 HAVE YOU EVER ACTUALLY HANDLED A CRIMINAL CASE BEFORE? 262 00:11:41,167 --> 00:11:43,468 I TOLD YOU WE WERE CORPORATION ATTORNEYS. 263 00:11:43,536 --> 00:11:45,170 YOU ENTER A PLEA OF TEMPORARY INSANITY, 264 00:11:45,237 --> 00:11:46,671 YOU'LL BE LAUGHED RIGHT OUT OF COURT. 265 00:11:46,739 --> 00:11:49,474 I HAVE WITNESSES, MAN. HE WASN'T INSANE. HE WAS DRUNK. 266 00:11:49,542 --> 00:11:52,944 IT'S MY CLIENT'S RIGHT TO ENTER WHATEVER PLEA HE CHOOSES. 267 00:11:53,012 --> 00:11:55,013 IT'S ALSO YOUR CLIENT'S RIGHT TO SERVE 20 YEARS 268 00:11:55,081 --> 00:11:56,448 IF HIS CASE ISN'T HANDLED RIGHT. 269 00:11:56,515 --> 00:11:58,683 WAIT A MINUTE. 270 00:11:58,751 --> 00:12:01,152 IT'S JUST THAT YOU'RE A LITTLE BIT OUT OF YOUR FIELD. 271 00:12:01,220 --> 00:12:03,088 I FEEL THAT HUFFORD'S HAD A BAD BREAK. 272 00:12:03,155 --> 00:12:06,524 I'D LIKE TO SEE HIM GET A GOOD ONE NOW. 273 00:12:06,592 --> 00:12:08,226 I'LL ACCEPT A PLEA OF MANSLAUGHTER. 274 00:12:08,294 --> 00:12:10,762 THAT'S ONE TO 10 YEARS. DON'T YOU THINK THAT'S STEEP? 275 00:12:10,830 --> 00:12:12,864 NO STEEPER THAN BEING DEAD ON A MORGUE SLAB. 276 00:12:12,932 --> 00:12:15,066 BRADLEY, THIS IS NOT LIKE REORGANIZING A COMPANY. 277 00:12:15,134 --> 00:12:17,168 A MAN'S DEAD. SOMEBODY'S GOT TO PAY FOR IT. 278 00:12:17,236 --> 00:12:19,771 LOOK, WHY DON'T YOU PLAY IT SMART? 279 00:12:19,839 --> 00:12:22,307 WHY DON'T YOU CALL IN SOMEBODY LIKE CONWAY OR DASTRO? 280 00:12:22,374 --> 00:12:25,143 OUR FIRM IS NOT IN THE HABIT OF CALLING IN MEN LIKE THAT. 281 00:12:25,211 --> 00:12:27,846 NO? DASTRO USED TO BE MY LAW PARTNER. 282 00:12:27,913 --> 00:12:32,083 LET ME TELL YOU SOMETHING. WE KNEW OUR WAY AROUND A COURTROOM. 283 00:12:32,151 --> 00:12:33,351 DO YOU WANT TO KNOW HOW I'D HANDLE THIS CASE 284 00:12:33,419 --> 00:12:35,587 IF I WERE ON THE OTHER SIDE OF THE FENCE? 285 00:12:35,654 --> 00:12:36,788 I'D OBJECT ON ANY JUROR 286 00:12:36,856 --> 00:12:38,523 THAT DIDN'T HAVE A SON IN THE SERVICE. 287 00:12:38,591 --> 00:12:41,926 I'D DRAG OUT HIS WAR RECORD. I'D SPEND TWO DAYS ON IT. 288 00:12:41,994 --> 00:12:43,461 I'D TAKE IT FROM THE DAY HE ENTERED BOOT CAMP 289 00:12:43,529 --> 00:12:45,296 TO THE DAY HE GOT HIS DECORATION IN OKINAWA. 290 00:12:45,364 --> 00:12:46,865 THEN I'D PULL IN 50 CHARACTER WITNESSES, 291 00:12:46,932 --> 00:12:49,033 FROM THE OLD LADY WHO'S KNOWN HIM SINCE HE WAS BORN 292 00:12:49,101 --> 00:12:50,535 TO HIS LAST COMMANDING OFFICER. 293 00:12:50,603 --> 00:12:53,838 THEN I'D START IN ON INTENT. WAS THERE ANY INTENT? 294 00:12:53,906 --> 00:12:56,074 I'D HARP ON IT TILL IT WAS COMING OUT OF THE JUDGE'S EARS. 295 00:12:56,142 --> 00:12:57,976 YOU GOT ALL OF THAT, EDDIE? 296 00:12:58,043 --> 00:12:59,677 I'LL GIVE YOU A COPY. 297 00:12:59,745 --> 00:13:02,614 THANK YOU, MR. KNOWLAND, BUT I DON'T THINK I SHALL NEED IT. 298 00:13:02,681 --> 00:13:04,549 IT'S A LITTLE EMOTIONAL FOR ME. 299 00:13:04,617 --> 00:13:06,951 I'VE ALWAYS BELIEVED THAT THE LAW IS PRETTY WELL STATED, 300 00:13:07,019 --> 00:13:09,254 AND THAT THE LESS EMOTION BROUGHT INTO IT, THE BETTER. 301 00:13:09,321 --> 00:13:11,623 THERE'S A LOT OF EMOTION CONNECTED WITH KILLING SOMEBODY. 302 00:13:11,690 --> 00:13:14,392 SEEING YOUR CLIENT GO UP FOR A FEW YEARS HAS EVEN MORE. 303 00:13:14,460 --> 00:13:17,095 WE SHALL TRY TO SEE TO IT THAT THAT DOESN'T HAPPEN. 304 00:13:17,163 --> 00:13:19,230 GOODBYE, MR. KNOWLAND. 305 00:13:21,433 --> 00:13:23,501 AND THANK YOU. 306 00:13:24,937 --> 00:13:26,905 THERE GOES A FIRST-CLASS, DOUBLE-BREASTED 307 00:13:26,972 --> 00:13:28,306 OVERSTUFFED IDIOT! 308 00:13:28,374 --> 00:13:30,608 YEAH. TOO BAD FOR HUFFORD. 309 00:13:30,676 --> 00:13:33,578 YEAH. HERE'S A CASE A JUNIOR LAW CLERK COULD WIN 310 00:13:33,646 --> 00:13:35,079 WITH AN I.Q. OF 50. 311 00:13:35,147 --> 00:13:36,648 WHAT NOW, BOSS? 312 00:13:36,715 --> 00:13:38,016 TYPE THAT UP. 313 00:13:38,083 --> 00:13:39,117 WE'LL PUT A COPY IN THE MAIL TO BRADLEY ANYWAY. 314 00:13:40,719 --> 00:13:43,888 YOU'VE BEEN FOUND GUILTY OF KILLING YOUR FELLOW MAN. 315 00:13:43,956 --> 00:13:45,557 MURDER WAS NOT YOUR INTENT, 316 00:13:45,624 --> 00:13:48,893 BUT DRUNKENNESS IS NO EXCUSE FOR VIOLATION OF THE LAW. 317 00:13:48,961 --> 00:13:50,461 THEREFORE, IT'S THE SENTENCE OF THIS COURT 318 00:13:50,529 --> 00:13:53,565 THAT YOU, JOE HUFFORD, BE IMPRISONED IN THE STATE PRISON 319 00:13:53,632 --> 00:13:56,401 FOR A TERM FROM ONE TO 10 YEARS. 320 00:13:56,468 --> 00:13:58,469 COURT IS ADJOURNED. 321 00:14:16,989 --> 00:14:19,290 EDDIE, I'VE HEARD OF PEOPLE BEING RAILROADED, 322 00:14:19,358 --> 00:14:21,292 BUT NEVER BY THEIR OWN ATTORNEY. 323 00:14:21,360 --> 00:14:22,794 I HEARD THAT, MR. KNOWLAND. 324 00:14:22,862 --> 00:14:24,028 GOOD. IT'S THE FIRST THING YOU HAVE HEARD. 325 00:14:24,096 --> 00:14:25,597 YOU FUMBLED EVERY CHANCE I THREW YOU. 326 00:14:25,664 --> 00:14:27,699 EVEN THE JUDGE WAS TRYING TO HELP, AND YOU WOULDN'T LISTEN. 327 00:14:27,766 --> 00:14:30,602 LUCKY THEY DON'T CONVICT LAWYERS FOR INCOMPETENCE. 328 00:14:30,669 --> 00:14:36,107 IF THERE WAS ANYTHING - I'M SORRY, SON. 329 00:14:36,175 --> 00:14:39,677 I GUESS IT COULDN'T BE HELPED, DAD. 330 00:14:39,745 --> 00:14:42,614 I'LL BE UP TO SEE YOU WHENEVER THEY'LL LET ME. 331 00:14:42,681 --> 00:14:46,217 AND, JOE, I KNOW THIS ISN'T MUCH HELP, 332 00:14:46,285 --> 00:14:49,120 BUT... I'LL TRY TO HAVE SOMETHING 333 00:14:49,188 --> 00:14:51,890 FOR YOU TO COME OUT TO. 334 00:14:51,957 --> 00:14:54,759 WELL, THAT'LL HELP A LOT. 335 00:14:54,827 --> 00:14:56,828 SO LONG. 336 00:14:59,398 --> 00:15:01,966 SEE YOU SOON, THEN. 337 00:15:08,941 --> 00:15:10,241 HOW DO YOU FEEL, DAD? 338 00:15:10,309 --> 00:15:11,876 LIKE GOING OUT AND GETTING DRUNK. 339 00:15:11,944 --> 00:15:13,344 IT WAS PRETTY BAD. 340 00:15:13,412 --> 00:15:15,647 IT'S THE FIRST TIME I EVER SAW YOU TRY TO LOSE A CASE. 341 00:15:15,714 --> 00:15:17,415 I'M NOT VERY GOOD AT THAT, I GUESS. 342 00:15:17,483 --> 00:15:18,716 HOW ABOUT LUNCH? 343 00:15:18,784 --> 00:15:21,786 SURE. 344 00:15:21,854 --> 00:15:24,555 YOU KNOW, I'D SELL THIS JOB MIGHTY CHEAP RIGHT NOW. 345 00:15:39,238 --> 00:15:40,571 NO, I WON'T PLAY CASINO WITH YOU. 346 00:15:40,639 --> 00:15:42,307 WHY DON'T YOU LEARN SOME OF THE NEW GAMES? 347 00:15:42,374 --> 00:15:43,608 THEY DON'T MAKE ANY SENSE. 348 00:15:43,676 --> 00:15:46,678 I'M SURPRISED YOU DON'T WANT TO PLAY OLD MAID. 349 00:15:46,745 --> 00:15:48,947 THIS GUY DOESN'T THINK ANYTHING'S HAPPENED 350 00:15:49,014 --> 00:15:50,248 SINCE McKINLEY GOT SHOT. 351 00:15:50,316 --> 00:15:51,783 IF YOU TRY TO TALK ABOUT ROOSEVELT, 352 00:15:51,850 --> 00:15:54,819 HE THINKS YOU'RE TALKING ABOUT THE ROUGHRIDERS. 353 00:15:54,887 --> 00:15:57,121 HOW'D YOU TWO GRAB THIS GRAVY TRIP? 354 00:15:57,189 --> 00:15:58,623 OH, I GOT SENIORITY. 355 00:15:58,691 --> 00:16:01,192 I LIKE TO HAVE HIM ALONG TO ARGUE WITH. 356 00:16:01,260 --> 00:16:03,294 YOU GOT A CIGARETTE? 357 00:16:03,362 --> 00:16:04,595 YEAH. 358 00:16:04,663 --> 00:16:06,965 YOU'LL GET USED TO IT. 359 00:16:07,032 --> 00:16:09,133 HOW LONG YOU UP FOR? 360 00:16:09,201 --> 00:16:10,835 ONE TO 10. 361 00:16:10,903 --> 00:16:13,972 JUST A HOLIDAY WEEKEND. 362 00:16:14,039 --> 00:16:15,807 YOU BEEN THERE BEFORE? 363 00:16:15,874 --> 00:16:19,577 THE BOYS RUN A REGULAR SHUTTLE SERVICE FOR ME. 364 00:16:19,645 --> 00:16:22,246 WELL, YOU DON'T SEEM TO MIND IT. 365 00:16:22,314 --> 00:16:25,450 I MIND PLENTY. WAIT TILL YOUR NEXT TRIP. 366 00:16:25,517 --> 00:16:28,052 WHO SAYS HE HAS TO MAKE MORE THAN ONE TRIP? 367 00:16:28,120 --> 00:16:30,388 I WASN'T PLANNING ON IT MYSELF. 368 00:16:30,456 --> 00:16:32,957 WELL, THAT'S TOUGH, MALLOBY, BUT YOU DID BREAK PAROLE. 369 00:16:33,025 --> 00:16:35,660 ONLY DOUGLAS WOULD'VE REPORTED IT - 370 00:16:35,728 --> 00:16:38,129 OR SHOULD I SAY CAPTAIN DOUGLAS? 371 00:16:50,609 --> 00:16:54,145 CAPTAIN DOUGLAS, YOU'RE WANTED IN THE WARDEN'S OFFICE. 372 00:16:56,248 --> 00:16:57,915 FOR THE FIRST SIX MONTHS, 373 00:16:57,983 --> 00:17:00,718 YOU DON'T TOUCH THE MACHINES, UNDERSTAND? 374 00:17:00,786 --> 00:17:02,220 COME ON. 375 00:17:04,423 --> 00:17:06,157 SHOW HIM WHAT TO DO WITH THE HAMPER. 376 00:17:06,225 --> 00:17:07,258 YES, SIR. 377 00:17:07,326 --> 00:17:08,459 AND NO TALKING. 378 00:17:08,527 --> 00:17:09,994 FILL IT UP. 379 00:17:57,109 --> 00:17:59,744 RIGHT FACE! 380 00:17:59,812 --> 00:18:01,712 FORWARD! 381 00:18:52,531 --> 00:18:55,433 IF THEY'D ONLY DO SOMETHING DIFFERENT JUST ONCE. 382 00:18:55,501 --> 00:18:57,502 BE TWO MINUTES LATE LOCKIN' THE DOORS, 383 00:18:57,569 --> 00:19:00,471 FORGET TO RING A BELL. 384 00:19:00,539 --> 00:19:02,140 IT'S LIKE LOCKIN' UP ANIMALS. 385 00:19:02,207 --> 00:19:04,108 YOU'VE ONLY BEEN HERE SIX MONTHS. 386 00:19:04,176 --> 00:19:07,478 YOU JUST DON'T APPRECIATE EVERYTHING THEY DO FOR YOU HERE. 387 00:19:07,546 --> 00:19:11,349 SURE, JOE, YOU WANT A LOT OF NOSY STRANGERS 388 00:19:11,416 --> 00:19:13,484 COMIN' AROUND ALL NIGHT? 389 00:19:13,552 --> 00:19:15,887 AND WOMEN BOTHERING YOU AT ALL HOURS? 390 00:19:17,923 --> 00:19:19,891 YOU HAVE A BAD DAY AT THE OFFICE? 391 00:19:19,958 --> 00:19:21,425 I SOLD EVERYTHING I MADE. 392 00:19:21,493 --> 00:19:23,861 THAT'S THE IDEA, JOE. 393 00:19:23,929 --> 00:19:25,863 YOU JUST KEEP WORKIN' AWAY IN THE LAUNDRY, 394 00:19:25,931 --> 00:19:27,932 KEEP YOUR NOSE TO THE WET WASH, SO TO SPEAK, 395 00:19:28,000 --> 00:19:32,370 AND ONE OF THESE DAYS, YOU'LL FIND YOURSELF AT THE TOP. 396 00:19:32,437 --> 00:19:35,406 DOES IT SMELL ANY BETTER THAN AT THE BOTTOM? 397 00:19:35,474 --> 00:19:38,142 HOW LONG CAN A GUY LAST IN THAT PLACE? 398 00:19:38,210 --> 00:19:41,179 I NEVER KNEW ANYONE WHO WANTED TO TRY FOR THE RECORD. 399 00:19:41,246 --> 00:19:43,414 LOOK, JOE, YOU COULD STILL GET A BREAK. 400 00:19:43,482 --> 00:19:44,849 AFTER YOU'VE SERVED SIX MONTHS, 401 00:19:44,917 --> 00:19:48,052 IT'S UP TO THE PAROLE BOARD AS TO HOW LONG YOU STAY IN HERE. 402 00:19:48,120 --> 00:19:49,587 YEAH, I KNOW. 403 00:19:49,655 --> 00:19:51,822 I COME UP BEFORE THE BOARD FOR SENTENCE TOMORROW. 404 00:19:51,890 --> 00:19:53,658 HOW DO YOU KNOW? 405 00:19:53,725 --> 00:19:55,159 PONTI TOLD ME. 406 00:19:55,227 --> 00:19:57,695 ARE YOU PALLING AROUND WITH PONTI NOW? 407 00:19:57,763 --> 00:19:59,230 HE PASSED ME A NOTE. 408 00:19:59,298 --> 00:20:01,265 DON'T HAVE ANYTHING TO DO WITH THAT GUY. 409 00:20:01,333 --> 00:20:03,267 WHEN HE HANDS YOU A FAVOR WITH ONE HAND, 410 00:20:03,335 --> 00:20:04,835 HE KNIFES YOU WITH THE OTHER. 411 00:20:04,903 --> 00:20:06,370 NEVER MIND THAT. 412 00:20:06,438 --> 00:20:07,572 THE IMPORTANT THING IS JOE'S SENTENCE. 413 00:20:07,639 --> 00:20:09,440 WHY, HE COULD BE OUT OF HERE IN A LITTLE WHILE 414 00:20:09,508 --> 00:20:11,742 IF THEY'D TAKE IT EASY ON HIM. 415 00:20:11,810 --> 00:20:13,110 WHAT'S THE USUAL SENTENCE? 416 00:20:13,178 --> 00:20:14,612 THE USUAL DOESN'T MATTER. 417 00:20:14,680 --> 00:20:17,381 THE LAW SAYS ONE TO TEN YEARS. 418 00:20:17,449 --> 00:20:20,384 WELL, TWO YEARS IS BETWEEN ONE AND TEN. 419 00:20:20,452 --> 00:20:23,421 SO'S NINE. 420 00:20:23,488 --> 00:20:26,224 MAYBE YOU'LL GET A BREAK. 421 00:20:26,291 --> 00:20:28,859 LIKE YOU DID, HUH? 422 00:20:28,927 --> 00:20:30,261 IT DOESN'T ALWAYS HAPPEN THAT WAY. 423 00:20:30,329 --> 00:20:31,362 SURE, JOE. 424 00:20:31,430 --> 00:20:36,300 YOU'VE ALREADY DONE SIX MONTHS. 425 00:20:36,368 --> 00:20:38,836 SIX MONTHS. 426 00:20:38,904 --> 00:20:41,038 I SPENT FOUR YEARS IN THE ARMY - 427 00:20:41,106 --> 00:20:44,041 DIDN'T SEEM HALF AS LONG AS SIX MONTHS IN HERE. 428 00:20:51,283 --> 00:20:53,050 THE CASE OF JOE HUFFORD. 429 00:20:53,118 --> 00:20:54,752 MANSLAUGHTER. 430 00:20:54,820 --> 00:20:56,954 YES, I WENT OVER THIS CASE LAST NIGHT. 431 00:20:57,022 --> 00:20:59,290 THERE WERE CERTAIN EXTENUATING CIRCUMSTANCES. 432 00:20:59,358 --> 00:21:01,192 I FELT THAT, TOO. 433 00:21:01,260 --> 00:21:04,228 THE BOY HE KILLED WAS OLD JOHN MITCHELL'S SON. 434 00:21:08,900 --> 00:21:11,302 WELL, IT LOOKS PRETTY RUN-OF-THE-MILL. 435 00:21:11,370 --> 00:21:13,137 I THOUGHT FIVE YEARS. 436 00:21:13,205 --> 00:21:15,973 THAT MAKES HIM ELIGIBLE FOR PAROLE IN THREE. 437 00:21:16,041 --> 00:21:17,775 FIVE YEARS. 438 00:21:54,880 --> 00:21:57,948 151 OKAY... 439 00:21:58,016 --> 00:22:00,985 152 OKAY... 440 00:22:01,053 --> 00:22:03,354 153 OKAY... 441 00:22:03,422 --> 00:22:06,991 154 OKAY... 442 00:22:07,059 --> 00:22:09,593 155 OKAY. 443 00:22:21,807 --> 00:22:23,607 FROM YOUR FATHER, JOE? 444 00:22:23,675 --> 00:22:27,511 NO, IT'S FROM THE PEOPLE HE'S STAYING WITH. 445 00:22:27,579 --> 00:22:29,246 HOW IS HE? 446 00:22:29,314 --> 00:22:31,048 NOT SO GOOD. 447 00:22:31,116 --> 00:22:35,786 HE HASN'T BEEN OUTTA BED FOR THREE WEEKS. 448 00:22:38,457 --> 00:22:41,592 ARE YOU REALLY GONNA TRY TO BREAK OUTTA HERE? 449 00:22:41,660 --> 00:22:43,494 SURE. 450 00:22:46,398 --> 00:22:48,099 WHEN? 451 00:22:48,166 --> 00:22:51,569 I WAS TALKIN' TO PONTI TODAY. 452 00:22:52,604 --> 00:22:55,906 WE FIGURE A WEEK FROM NEXT WEDNESDAY. 453 00:22:55,974 --> 00:22:58,376 YOU GOIN' AHEAD WITH PONTI AFTER EVERYTHING I TOLD YOU? 454 00:22:58,443 --> 00:23:01,679 YOU NEVER TOLD ME ANYTHING. YOU SAID YOU DIDN'T LIKE HIM. 455 00:23:01,747 --> 00:23:03,647 I'LL TELL YOU PLENTY OF THINGS. 456 00:23:03,715 --> 00:23:05,783 I'VE KNOWN THAT RAT FOR 15 YEARS. 457 00:23:05,851 --> 00:23:07,885 WE DID TIME ONCE BEFORE TOGETHER. 458 00:23:07,953 --> 00:23:09,687 YEAH, I KNOW THAT. 459 00:23:09,755 --> 00:23:11,722 DO YOU KNOW HOW HE GOT OUT? 460 00:23:11,790 --> 00:23:13,924 HE SAID HE BUSTED OUT. 461 00:23:13,992 --> 00:23:18,629 THAT'S A HOWL. HE WAS IN ON A BREAK, SURE. 462 00:23:18,697 --> 00:23:19,730 BUT WHEN THE TIME CAME, 463 00:23:19,798 --> 00:23:21,365 THERE WAS 20 GUARDS WITH MACHINE GUNS 464 00:23:21,433 --> 00:23:22,900 WAITIN' FOR THEM. 465 00:23:22,968 --> 00:23:25,936 THEY WENT DOWN LIKE LEAD SOLDIERS. 466 00:23:26,004 --> 00:23:28,639 HOW DID PONTI GET AWAY? 467 00:23:28,707 --> 00:23:32,777 THROUGH THE WARDEN'S OFFICE WITH A PAROLE IN HIS HAND. 468 00:23:32,844 --> 00:23:34,879 HE SQUEALED. 469 00:23:34,946 --> 00:23:38,582 THAT WAS THE GENERAL IMPRESSION AT THE TIME. 470 00:23:41,853 --> 00:23:45,189 ALL RIGHT, HE'S OUT. 471 00:23:45,257 --> 00:23:47,091 THANKS, MALLOBY. 472 00:23:54,032 --> 00:23:57,134 HOW 'BOUT ME BEIN' IN? YOU'RE GONNA NEED SOMEONE ELSE. 473 00:23:57,202 --> 00:23:59,370 YOU'RE UP FOR PAROLE IN A FEW MONTHS. 474 00:23:59,438 --> 00:24:02,039 WHAT GOOD IS THAT GONNA DO IF MY FATHER DIES FIRST? 475 00:24:02,107 --> 00:24:03,107 YOU'LL BE BACK HERE FOR LIFE 476 00:24:03,175 --> 00:24:05,075 IF YOU TRY A CRAZY STUNT LIKE THAT. 477 00:24:05,143 --> 00:24:09,580 I'VE GOTTA SEE HIM. HOW ABOUT IT, MAPES? 478 00:24:10,649 --> 00:24:12,082 Look out! 479 00:24:12,150 --> 00:24:13,551 WHAT'D YOU DO LAST NIGHT, MAPES? 480 00:24:13,618 --> 00:24:15,386 OH, NOTHIN' MUCH. 481 00:24:15,454 --> 00:24:17,955 CALLED UP A COUPLE GIRLS, WENT OUT TO DINNER. 482 00:24:18,023 --> 00:24:20,057 THEN WE HAD A FEW DRINKS AT THE MACAMBO. 483 00:24:20,125 --> 00:24:21,826 WHAT ABOUT YOU? 484 00:24:21,893 --> 00:24:25,496 WE WERE MAKIN' THE ROUNDS, TOO, WEREN'T WE, JOE? 485 00:24:25,564 --> 00:24:26,797 YEAH. 486 00:24:26,865 --> 00:24:28,732 WHO'D YOU HAVE WITH YOU? 487 00:24:28,800 --> 00:24:30,734 WHO CAN REMEMBER NAMES? 488 00:24:30,802 --> 00:24:33,938 THEY WERE ALL SOCIETY GIRLS FROM PASADENA. 489 00:24:34,005 --> 00:24:36,040 NEXT TIME, GIVE ME A CALL. 490 00:24:36,107 --> 00:24:38,042 I'LL BE GLAD TO GO ALONG. 491 00:24:38,109 --> 00:24:41,779 THESE GIRLS WANT CHARACTER REFERENCES. 492 00:24:41,847 --> 00:24:43,247 MALLOBY, SOMETIMES I THINK YOU FORGET 493 00:24:43,315 --> 00:24:45,416 WHICH SIDE OF THE BARS YOU'RE ON. 494 00:24:45,484 --> 00:24:49,053 NO, DOUGLAS, THAT'S SOMETHING I NEVER FORGET. 495 00:24:53,859 --> 00:24:55,626 KEEP IT QUIET IN HERE. 496 00:25:02,467 --> 00:25:04,668 I THINK HE'S KIND OF AFRAID OF YOU. 497 00:25:04,736 --> 00:25:06,504 I DON'T BLAME HIM. 498 00:25:06,571 --> 00:25:09,607 YOU'LL NEVER GET HIM. HE WATCHES YOU EVERY SECOND. 499 00:25:09,674 --> 00:25:12,710 THERE'LL BE ONE OR TWO WHEN HE FORGETS... 500 00:25:12,777 --> 00:25:16,547 JUST LIKE I FORGOT OUT ON PAROLE ONE DAY... 501 00:25:16,615 --> 00:25:18,849 ONE LOUSY DAY. 502 00:25:18,917 --> 00:25:22,052 DOUGLAS SEES ME HAVIN' A BEER WITH AN OLD FRIEND. 503 00:25:22,120 --> 00:25:25,523 HE REPORTS ME BECAUSE THE OLD FRIEND IS AN EX-CON. 504 00:25:25,590 --> 00:25:29,426 BACK FOR 12 YEARS - 505 00:25:29,494 --> 00:25:33,264 12 YEARS FOR ONE LITTLE BEER. 506 00:25:39,738 --> 00:25:42,039 LET'S PLAY SOME CARDS. 507 00:25:45,977 --> 00:25:47,411 HOW ABOUT MY TAKING PONTI'S PLACE? 508 00:25:47,479 --> 00:25:49,146 LEAVE HIM OUT OF IT, MAPES. I MEAN IT. 509 00:25:49,214 --> 00:25:50,180 NOW, LOOK - YOU HEARD ME, MAPES. 510 00:25:50,248 --> 00:25:51,782 SURE. 511 00:26:09,467 --> 00:26:11,268 YOU IN ON THE BREAK, JOE? 512 00:26:11,336 --> 00:26:13,103 DON'T YOU KNOW, PONTI? 513 00:26:13,171 --> 00:26:15,806 WELL, I THOUGHT YOU KNEW EVERYTHING. 514 00:26:22,647 --> 00:26:25,616 WE'RE ALL SET FOR FRIDAY. 515 00:26:25,684 --> 00:26:28,285 The guns are in the laundry room. 516 00:26:28,353 --> 00:26:29,353 WHY FRIDAY? 517 00:26:29,421 --> 00:26:30,754 I THOUGHT WE WERE GOIN' WEDNESDAY. 518 00:26:30,822 --> 00:26:32,122 PONTI'S OUT. 519 00:26:32,190 --> 00:26:34,024 HE KNOWS ABOUT WEDNESDAY. 520 00:26:34,092 --> 00:26:35,693 YOU SURE HE DON'T KNOW TOO MUCH ABOUT EVERYTHING ELSE? 521 00:26:35,760 --> 00:26:38,395 HAVE TO TAKE A CHANCE. 522 00:26:38,463 --> 00:26:40,297 WHAT DO YOU WANT? 523 00:26:40,365 --> 00:26:43,200 THOUGHT YOU MIGHT CHANGE YOUR MIND. 524 00:26:43,268 --> 00:26:46,737 NOT A CHANCE. 525 00:26:46,805 --> 00:26:48,072 YOU BEEN SPREADING SOME RUMORS ABOUT ME? 526 00:26:48,139 --> 00:26:49,106 YEAH. 527 00:26:49,174 --> 00:26:50,641 WELL, WHY DON'T YOU LAY OFF? 528 00:26:50,709 --> 00:26:53,143 BECAUSE YOU'D SET FIRE TO YOUR SISTER FOR A DIME. 529 00:26:53,211 --> 00:26:54,845 LOOK OUT. 530 00:26:54,913 --> 00:26:56,747 SO I SAYS TO THIS PREACHER, 531 00:26:56,815 --> 00:26:59,383 REVEREND, I'LL BE GLAD TO ORGANIZE A CHOIR FOR YOU, 532 00:26:59,451 --> 00:27:01,452 BUT WHAT'S OUR ANGLE ON THE DEAL? 533 00:27:01,519 --> 00:27:03,387 COME ON, GET UP. KEEP MOVIN'. 534 00:27:03,455 --> 00:27:05,489 YOU'RE LIKE A BUNCH OF OLD WOMEN WHEN YOU GET SOME NEWS. 535 00:27:05,557 --> 00:27:07,191 WHO'S GOT ANY NEWS? 536 00:27:07,258 --> 00:27:09,793 DON'T TELL ME YOU AIN'T HEARD WE'RE GETTIN' A NEW WARDEN. 537 00:27:09,861 --> 00:27:11,962 WHEN? THIS WEEK. 538 00:27:12,030 --> 00:27:15,532 AND GUESS WHO HE IS - YOUR OLD FRIEND GEORGE KNOWLAND. 539 00:27:15,600 --> 00:27:16,834 WHO SENT HIM UP? 540 00:27:16,901 --> 00:27:18,102 PROBABLY OLD JOHN MITCHELL. 541 00:27:18,169 --> 00:27:20,137 KNOWLAND WAS GETTIN' TOO BIG IN STATE POLITICS, 542 00:27:20,205 --> 00:27:22,806 AND BEING WARDEN IS A ONE-WAY TRIP TO NOPLACE. 543 00:27:22,874 --> 00:27:25,275 COME ON, BREAK IT UP. 544 00:27:25,343 --> 00:27:26,877 YEAH, MOVE ON. 545 00:27:26,945 --> 00:27:29,013 WATCH YOUR STEP, MALLOBY. 546 00:27:29,080 --> 00:27:30,914 WE'RE NOT ALL A BUNCH OF FOOLS AROUND HERE. 547 00:27:30,982 --> 00:27:34,284 I'D LIKE TO HAVE A TALK WITH YOU ABOUT THAT SOMETIME, CAPTAIN. 548 00:28:24,502 --> 00:28:27,304 ALL RIGHT, YOU TWO. GET BACK TO IT. 549 00:28:27,372 --> 00:28:29,606 I SAID GO BACK TO WORK! 550 00:28:29,674 --> 00:28:33,110 COME ON. GET BACK TO WORK. 551 00:28:33,178 --> 00:28:36,046 WHAT'S THE MATTER WITH YOU? 552 00:29:03,174 --> 00:29:04,141 DID HE START IT? 553 00:29:04,209 --> 00:29:05,743 HE SURE DID. 554 00:29:05,810 --> 00:29:08,345 THROW HIM IN SOLITARY AND DON'T BE TOO EASY ON HIM. 555 00:29:08,413 --> 00:29:10,180 START THE MACHINES. 556 00:29:12,851 --> 00:29:14,885 AND GET BACK TO WORK. 557 00:29:21,025 --> 00:29:23,761 STALEY, NUMBER FOUR. 558 00:29:23,828 --> 00:29:26,764 HUFFORD, NUMBER THREE. 559 00:29:35,206 --> 00:29:36,607 SOLITARY. 560 00:29:36,674 --> 00:29:38,442 NO, HE DIDN'T. 561 00:29:38,510 --> 00:29:40,444 HOLD IT. HERE HE IS NOW. 562 00:29:40,512 --> 00:29:41,779 YOU'RE WANTED IN THE WARDEN'S OFFICE, CAPTAIN. 563 00:29:44,449 --> 00:29:45,883 HAVING ANY TROUBLE WITH HUFFORD? 564 00:29:45,950 --> 00:29:48,118 NO. LET ME KNOW IF YOU DO. 565 00:29:48,186 --> 00:29:49,787 YES. 566 00:29:53,825 --> 00:29:55,692 NOW, JUST STOP WORRYING. 567 00:29:55,760 --> 00:29:58,061 Man: THIS IS WHERE YOUR CLERICAL WORK IS DONE 568 00:29:58,129 --> 00:29:59,296 AND YOUR FILES ARE KEPT. 569 00:29:59,364 --> 00:30:00,831 IT'S QUITE HANDY. 570 00:30:00,899 --> 00:30:03,467 WHAT DO YOU THINK, KAY? 571 00:30:03,535 --> 00:30:05,502 WELL, IT'S THE BIGGEST OFFICE YOU'VE EVER HAD. 572 00:30:05,570 --> 00:30:08,238 YOU'LL FIND IT VERY COMFORTABLE, GEORGE - 573 00:30:08,306 --> 00:30:10,107 CENTRALLY LOCATED WITH EVERYTHING UNDER YOUR CONTROL. 574 00:30:10,175 --> 00:30:12,676 THIS BRIDGE IS AN ADDITION. 575 00:30:12,744 --> 00:30:14,978 WHERE'S IT GO? 576 00:30:15,046 --> 00:30:16,547 THAT LEADS TO YOUR LIVING QUARTERS. 577 00:30:16,614 --> 00:30:20,784 OF COURSE, THERE'S A GOOD LOCK ON THE OTHER DOOR. 578 00:30:20,852 --> 00:30:22,753 VERY CONVENIENT. 579 00:30:25,089 --> 00:30:26,657 HELLO, DOUGLAS. 580 00:30:26,724 --> 00:30:28,625 HOW DO YOU DO, MR. MACKAY? 581 00:30:28,693 --> 00:30:30,594 YOUR NEW BOSS, GEORGE KNOWLAND. 582 00:30:30,662 --> 00:30:32,529 HAPPY TO KNOW YOU, DOUGLAS. 583 00:30:32,597 --> 00:30:35,199 DOUGLAS IS THE BEST YARD CAPTAIN IN THE PRISON BUSINESS. 584 00:30:35,266 --> 00:30:37,201 I'M GONNA HAVE TO RELY ON YOU A LOT. 585 00:30:37,268 --> 00:30:40,170 THAT'S WHAT I'M HERE FOR. 586 00:30:40,238 --> 00:30:42,272 HEAR YOU HAD A LITTLE TROUBLE THIS MORNING. 587 00:30:42,340 --> 00:30:44,274 ONE OF THE YOUNGER, TOUGHER ONES - 588 00:30:44,342 --> 00:30:45,909 WE TOOK CARE OF HIM. 589 00:30:45,977 --> 00:30:47,945 I'D LIKE TO HAVE YOU MEET MY DAUGHTER. 590 00:30:48,012 --> 00:30:49,279 THIS IS KAY. 591 00:30:49,347 --> 00:30:51,148 HELLO. 592 00:30:51,216 --> 00:30:53,483 THIS IS OUR HOUSEKEEPER, MISS LORRY. 593 00:30:53,551 --> 00:30:55,752 PERHAPS YOU CAN TELL US, MR. DOUGLAS. 594 00:30:55,820 --> 00:30:57,955 JUST HOW SAFE WILL WE BE HERE? 595 00:30:58,022 --> 00:31:00,691 WHY, MA'AM, THERE'S NO PLACE SAFER. 596 00:31:00,758 --> 00:31:01,892 THE WALLS ARE 8 FEET THICK, 597 00:31:01,960 --> 00:31:03,794 AND YOU'VE GOT GUARDS ALL AROUND. 598 00:31:03,862 --> 00:31:06,830 I'M SURE WE'LL MANAGE ALL RIGHT, MARTHA. 599 00:31:06,898 --> 00:31:09,032 AND JUST THINK, MISS LORRY - YOU HAVE BETTER HELP 600 00:31:09,100 --> 00:31:11,468 THAN YOU COULD HIRE AT AN EMPLOYMENT AGENCY. 601 00:31:11,536 --> 00:31:13,670 BRING THEM IN, DOUGLAS. 602 00:31:13,738 --> 00:31:17,207 AFTER ALL OF THESE YEARS, TO END UP IN A PRISON... 603 00:31:23,014 --> 00:31:25,015 ALL RIGHT. IN HERE. 604 00:31:30,088 --> 00:31:31,788 HOW OFTEN DOES YOUR PAROLE BOARD MEET, MACKAY? 605 00:31:31,856 --> 00:31:33,490 TWICE A WEEK. 606 00:31:33,558 --> 00:31:36,193 YOUR HOUSEHOLD STAFF, GEORGE. 607 00:31:41,666 --> 00:31:44,201 THIS IS MELREAU, YOUR COOK. 608 00:31:44,269 --> 00:31:46,837 HE USED TO BE HEAD CHEF AT THE RICHMOND PLAZA IN NEW YORK. 609 00:31:46,905 --> 00:31:48,238 WHAT ARE YOU IN FOR, MELREAU? 610 00:31:48,306 --> 00:31:49,506 I POISONED MY WIFE. 611 00:31:49,574 --> 00:31:51,174 OH! 612 00:31:53,811 --> 00:31:55,679 I TRUST YOU HAVE OTHER HOBBIES NOW? 613 00:31:55,747 --> 00:31:58,849 YES, SIR. 614 00:31:58,917 --> 00:32:01,752 THIS IS GRANT - WAS THE WARDEN'S CHAUFFEUR. 615 00:32:01,819 --> 00:32:03,153 A GOOD BOY - 616 00:32:03,221 --> 00:32:05,989 OUR BOARD APPROVED HIS PAROLE. HE GETS OUT NEXT WEEK. 617 00:32:06,057 --> 00:32:08,425 YOU WOULDN'T LIKE TO STAY OVER FOR A WHILE, WOULD YOU, GRANT? 618 00:32:08,493 --> 00:32:14,331 EVERY BOY HAS TO GROW UP AND LEAVE HOME SOMETIME, SIR. 619 00:32:14,399 --> 00:32:15,866 THIS IS YOUR BARBER. 620 00:32:15,934 --> 00:32:17,634 HELLO, CURLY. 621 00:32:17,702 --> 00:32:19,303 HELLO, MR. KNOWLAND. 622 00:32:19,370 --> 00:32:20,971 I SENT YOU UP HERE, DIDN'T I? 623 00:32:21,039 --> 00:32:23,340 FOR LIFE, SIR. 624 00:32:23,408 --> 00:32:25,375 NOW YOU'RE MY BARBER. 625 00:32:25,443 --> 00:32:26,910 IF THAT'S THE WAY YOU WANT IT. 626 00:32:26,978 --> 00:32:29,780 I WOULDN'T HAVE ANYBODY ELSE. I LIKE CLOSE SHAVES. 627 00:32:29,847 --> 00:32:32,082 JUST LEAVE THAT TO ME, SIR. 628 00:32:32,150 --> 00:32:35,452 AND THIS IS MALLOBY, YOUR HOUSEBOY AND BUTLER. 629 00:32:35,520 --> 00:32:37,521 ACCORDING TO HIS RECORD, HE USED TO DO THAT KIND OF WORK 630 00:32:37,588 --> 00:32:39,189 WHEN HE WAS CASING A JOINT. 631 00:32:39,257 --> 00:32:40,457 HE WAS SO GOOD 632 00:32:40,525 --> 00:32:42,993 SOME OF THE PEOPLE HE ROBBED DIDN'T WANNA PROSECUTE. 633 00:32:43,061 --> 00:32:46,730 YOU KNOW WHY? THEY WANTED HIM TO STAY ON. 634 00:32:46,798 --> 00:32:49,366 THOSE ARE VERY FINE REFERENCES, MALLOBY. 635 00:32:49,434 --> 00:32:52,302 HE'S HERE WITHOUT MY RECOMMENDATIONS, WARDEN. 636 00:32:52,370 --> 00:32:54,037 WHY? 637 00:32:54,105 --> 00:32:55,539 I DON'T THINK HE'S TO BE TRUSTED. 638 00:32:55,606 --> 00:32:59,409 Malloby: WARDEN PAXTON THOUGHT SO. 639 00:32:59,477 --> 00:33:01,912 WELL, I DON'T THINK I'LL BE MAKING ANY CHANGES RIGHT AWAY. 640 00:33:04,248 --> 00:33:06,917 THAT'S ALL, MEN. THANKS. 641 00:33:06,985 --> 00:33:11,355 ALWAYS FOR ME, AREN'T YOU, CAPTAIN? 642 00:33:16,761 --> 00:33:18,795 THERE ARE ALL YOUR BOYS, GEORGE. 643 00:33:29,073 --> 00:33:30,540 HE HAD ME SENT UP FOR FIVE YEARS. 644 00:33:30,608 --> 00:33:32,743 HE WASN'T D.A. DURING MY TIME. 645 00:33:32,810 --> 00:33:35,278 THERE HE IS NOW. 646 00:33:35,346 --> 00:33:37,848 THE YELLOW RAT IS STAYIN' HOLED UP. 647 00:33:37,915 --> 00:33:39,883 DON'T I WISH HE'D COME AROUND HERE. 648 00:33:39,951 --> 00:33:43,020 HIS THROAT - THAT'S WHERE I'D LIKE TO PUT MY HANDS. 649 00:33:43,087 --> 00:33:45,122 YOU MUST HAVE SENT A FEW HUNDRED UP HERE YOURSELF. 650 00:33:45,189 --> 00:33:47,591 I SUPPOSE I DID. 651 00:33:47,658 --> 00:33:49,159 THAT'S HOW YOU MADE YOUR RECORD. 652 00:33:49,227 --> 00:33:53,196 NOW YOU CAN MAKE ANOTHER ONE BY KEEPING THEM UNDER CONTROL. 653 00:33:53,264 --> 00:33:56,199 I DON'T MAKE RECORDS, MAC. I JUST DO JOBS. 654 00:33:58,469 --> 00:34:00,504 SURE, I KNOW, GEORGE, BUT I WAS JUST THINKING 655 00:34:00,571 --> 00:34:01,772 THAT A GOOD SHOWING WON'T HURT YOU 656 00:34:01,839 --> 00:34:04,574 WHEN THE ELECTION COMES AROUND. 657 00:34:16,421 --> 00:34:18,255 WHAT IS THAT, DOUGLAS? 658 00:34:18,322 --> 00:34:19,823 THEY CALL IT "YAMMERING." 659 00:34:19,891 --> 00:34:22,692 THEY DO IT WHEN THEY'RE SORE. 660 00:34:24,695 --> 00:34:26,229 I BETTER GO DOWN. 661 00:34:26,297 --> 00:34:28,999 I'LL GO WITH YOU. 662 00:34:29,067 --> 00:34:31,301 I WOULDN'T GO IF I WERE YOU. YOU BETTER STAY HERE. 663 00:34:31,369 --> 00:34:32,869 WHY? 664 00:34:32,937 --> 00:34:35,138 IT SOUNDS LIKE THIS MUSIC IS BEING STAGED FOR YOUR BENEFIT. 665 00:34:35,206 --> 00:34:37,374 THAT'S RIGHT, MR. KNOWLAND. 666 00:34:37,442 --> 00:34:42,913 KIND OF A PROTEST, HUH? 667 00:34:42,980 --> 00:34:45,282 WAIT A MINUTE, GEORGE. 668 00:34:45,349 --> 00:34:46,750 THIS IS BAD MEDICINE. 669 00:34:46,818 --> 00:34:48,518 YOU DON'T HAVE TO PROVE ANYTHING TO 'EM, WARDEN. 670 00:34:48,586 --> 00:34:52,456 NO? 671 00:34:52,523 --> 00:34:54,658 YOU STAY HERE, DOUGLAS. 672 00:36:35,226 --> 00:36:38,728 HELLO, TEX. 673 00:36:38,796 --> 00:36:41,198 HI, UH... MR. KNOWLAND. 674 00:36:52,476 --> 00:36:54,411 SEE YOU AGAIN, TEX. 675 00:37:55,539 --> 00:37:58,875 WE'RE ALL SET FOR TONIGHT. 676 00:37:58,943 --> 00:38:03,747 WANT IN ON IT, MALLOBY? 677 00:38:03,814 --> 00:38:06,950 I STILL HAVE SOME UNFINISHED BUSINESS. 678 00:38:11,922 --> 00:38:13,757 WE CAN'T MISS. 679 00:38:13,824 --> 00:38:16,793 THIS IS THE THIRD TIME I'VE SEEN IT TRIED. 680 00:38:16,861 --> 00:38:20,764 THEY ALWAYS GO OUT EAGER, AND THEY ALWAYS COME BACK DEAD. 681 00:38:25,236 --> 00:38:27,637 I PROMISED JOE - 682 00:38:27,705 --> 00:38:31,141 I THOUGHT I TOLD YOU TO LAY OFF HIM. 683 00:38:31,208 --> 00:38:32,442 WHAT DIFFERENCE DOES IT MAKE? 684 00:38:32,510 --> 00:38:35,779 HE'S IN SOLITARY ANYWAY. 685 00:38:35,846 --> 00:38:36,880 I JUST WANTED YOU TO LET HIM KNOW 686 00:38:36,947 --> 00:38:39,749 THAT I COULDN'T WAIT. 687 00:38:39,817 --> 00:38:41,951 LUCKY FOR HIM. 688 00:38:44,522 --> 00:38:46,790 I'LL TELL HIM. 689 00:38:46,857 --> 00:38:49,459 I HOPE YOU MAKE IT, MAPES. 690 00:39:26,764 --> 00:39:28,698 GUARD... 691 00:39:28,766 --> 00:39:33,036 GUARD! 692 00:39:33,104 --> 00:39:34,404 SHUT UP IN THERE! 693 00:39:34,472 --> 00:39:35,438 WHAT DAY IS IT? 694 00:39:35,506 --> 00:39:36,606 WHAT DO YOU CARE? 695 00:39:36,674 --> 00:39:38,475 WILL YOU JUST PLEASE TELL ME WHAT DAY IT IS? 696 00:39:38,542 --> 00:39:41,111 IT AIN'T DAY. IT'S NIGHT - FRIDAY NIGHT. 697 00:39:41,178 --> 00:39:43,446 NOW SHUT UP! 698 00:39:50,521 --> 00:39:52,422 Capt. Douglas: ATTENTION. 699 00:39:52,490 --> 00:39:53,923 THE WARDEN HAS ISSUED INSTRUCTIONS 700 00:39:53,991 --> 00:39:56,659 THAT, IN VIEW OF THE ATTEMPTED BREAK LAST NIGHT, 701 00:39:56,727 --> 00:39:59,829 THE RECREATIONAL ACTIVITIES OF THE DAY ARE CANCELED. 702 00:39:59,897 --> 00:40:01,765 Mackay: AND EVERYBODY'S VERY WELL PLEASED 703 00:40:01,832 --> 00:40:03,199 WITH THE WAY YOU HANDLED THE BREAK. 704 00:40:03,267 --> 00:40:04,434 WHO'S "EVERYBODY"? 705 00:40:04,502 --> 00:40:07,604 WELL, THE NEWSPAPER... THE PEOPLE WHO COUNT. 706 00:40:07,671 --> 00:40:09,105 THAT'S NICE. 707 00:40:09,173 --> 00:40:11,141 I LEFT THE LIST HERE ON THE DESK, GEORGE. 708 00:40:11,208 --> 00:40:12,375 GO OVER IT AS SOON AS YOU CAN. 709 00:40:12,443 --> 00:40:15,979 I WILL. OH, MAC... 710 00:40:16,046 --> 00:40:18,481 HAVE THE OFFICE TELL DOUGLAS I WANNA SEE HIM RIGHT AWAY. 711 00:40:18,549 --> 00:40:20,683 SURE. SEE YOU SOON, GEORGE. 712 00:40:28,426 --> 00:40:31,327 WHAT'D I SEND YOU UP FOR, CURLY? 713 00:40:31,395 --> 00:40:33,530 CUTTING A MAN'S THROAT. 714 00:40:54,752 --> 00:40:57,987 CLOSE ENOUGH, WARDEN? 715 00:40:58,055 --> 00:40:59,956 YEAH. 716 00:41:02,393 --> 00:41:04,327 TELL ME, CURLY, WHAT'S BETWEEN MALLOBY AND DOUGLAS? 717 00:41:04,395 --> 00:41:05,695 THEY DON'T LIKE EACH OTHER. 718 00:41:05,763 --> 00:41:07,297 WHY? 719 00:41:07,364 --> 00:41:09,899 I HAVEN'T GOT TIME TO KEEP UP ON EVERYTHING, WARDEN. 720 00:41:09,967 --> 00:41:14,337 I'VE ONLY GOT 99 YEARS TO GO. 721 00:41:14,405 --> 00:41:15,638 THE MEN LIKE DOUGLAS? 722 00:41:15,706 --> 00:41:17,474 NO. 723 00:41:17,541 --> 00:41:19,375 YOU WANT TO SEE ME, WARDEN? 724 00:41:19,443 --> 00:41:20,877 YEAH. 725 00:41:20,945 --> 00:41:22,512 THAT'S ALL, CURLY. 726 00:41:25,516 --> 00:41:27,417 YOU CAN PICK YOUR STUFF UP LATER. 727 00:41:27,485 --> 00:41:28,952 YES, SIR. 728 00:41:41,332 --> 00:41:43,466 MACKAY BROUGHT A LIST OF MEN NEXT IN LINE FOR PAROLE. 729 00:41:43,534 --> 00:41:44,634 I THOUGHT YOU MIGHT BE ABLE TO HELP ME WITH IT. 730 00:41:44,702 --> 00:41:46,035 SURE, WARDEN. 731 00:41:46,103 --> 00:41:49,405 I PROBABLY KNOW SOME OF 'EM. HANSON, DEXTER, HUFFORD - 732 00:41:49,473 --> 00:41:50,807 HUFFORD? 733 00:41:50,875 --> 00:41:53,576 HE'S THE ONE WE HAD TROUBLE WITH LAST WEEK. 734 00:41:53,644 --> 00:41:57,313 HE JUST GOT OUT OF SOLITARY TODAY. 735 00:41:57,381 --> 00:41:59,315 LET'S TAKE A LOOK AT HIS RECORD. 736 00:42:03,954 --> 00:42:05,788 Capt. Douglas: HIS CARD WON'T BE UP TO DATE. 737 00:42:15,766 --> 00:42:18,935 HUFFORD - I THINK I KNOW HIM. 738 00:42:19,003 --> 00:42:21,170 OH, SURE. I SENT HIM UP. 739 00:42:21,238 --> 00:42:23,106 WHAT WAS HIS TROUBLE? 740 00:42:23,173 --> 00:42:24,974 FIGHTING A GUARD. 741 00:42:25,042 --> 00:42:26,376 WE FOUND OUT LATER HE'D JUST GOTTEN A TELEGRAM 742 00:42:26,443 --> 00:42:29,646 HIS OLD MAN HAD DIED - GUESS HE WENT A LITTLE NUTS. 743 00:42:29,713 --> 00:42:31,915 THEN WHY WAS HE KEPT IN SOLITARY UNTIL TODAY? 744 00:42:31,982 --> 00:42:35,318 WELL, FIGHTING A GUARD IS SERIOUS, WARDEN. 745 00:42:35,386 --> 00:42:36,653 I WANNA SEE ALL OF THESE MEN, 746 00:42:36,720 --> 00:42:38,221 AND I WANNA GO OVER THEIR RECORDS. 747 00:42:38,289 --> 00:42:40,723 WARDEN PAXTON GENERALLY LEFT THAT TO ME. 748 00:42:40,791 --> 00:42:43,626 FROM NOW ON, WE'LL DO IT TOGETHER, DOUGLAS. 749 00:42:43,694 --> 00:42:45,895 YES, SIR. 750 00:42:45,963 --> 00:42:47,697 WHAT ABOUT THE FUNERAL SERVICES 751 00:42:47,765 --> 00:42:49,265 FOR THOSE MEN THAT TRIED TO BREAK OUT? 752 00:42:49,333 --> 00:42:51,467 I DON'T THINK IT'S A GOOD IDEA. IT MAY LEAD TO TROUBLE. 753 00:42:51,535 --> 00:42:54,404 WE'LL TAKE THAT CHANCE. SEND FOR HUFFORD. 754 00:43:00,544 --> 00:43:02,278 DOUGLAS... 755 00:43:03,614 --> 00:43:05,648 HAVE SOMEBODY PICK ME UP A SAFETY RAZOR. 756 00:43:05,716 --> 00:43:07,717 YES, SIR. 757 00:43:20,864 --> 00:43:22,632 SO, THEY FINALLY DUG YOU UP, HUH? 758 00:43:22,700 --> 00:43:24,000 YEAH. 759 00:43:24,068 --> 00:43:27,236 IT'S GOOD TO HAVE YOU BACK, KID. 760 00:43:27,304 --> 00:43:28,905 HOW WAS IT - KINDA ROUGH? 761 00:43:28,973 --> 00:43:31,608 WELL, I DIDN'T GET SICK FROM OVEREATING. 762 00:43:31,675 --> 00:43:33,710 I SENT A CANDY BAR DOWN WITH NICK. 763 00:43:33,777 --> 00:43:35,678 I KNOW. THEY FOUND IT. 764 00:43:35,746 --> 00:43:40,783 NOW NICK'S DOING A FEW DAYS DOWN THERE HIMSELF. 765 00:43:40,851 --> 00:43:42,285 WHAT HAPPENED ON THE BREAK? 766 00:43:42,353 --> 00:43:44,053 PONTI SQED. 767 00:43:44,121 --> 00:43:45,888 DOUGLAS AND HIS MEN WERE WAITIN' FOR 'EM. 768 00:43:45,956 --> 00:43:47,757 THEY GOT 'EM ALL. 769 00:43:47,825 --> 00:43:50,226 YOU WEREN'T SO BAD OFF WHERE YOU WERE AFTER ALL. 770 00:43:50,294 --> 00:43:52,261 WHAT HAPPENED TO PONTI? 771 00:43:52,329 --> 00:43:54,263 THEY GOT HIM WORKIN' IN THE WARDEN'S OFFICE. 772 00:43:54,331 --> 00:43:55,465 THEY'RE TRYIN' TO GET HIM TRANSFERRED. 773 00:43:55,532 --> 00:43:58,234 HE'LL NEVER GET OUT ALIVE. 774 00:43:58,302 --> 00:44:00,103 THEN MAPES IS DEAD. 775 00:44:00,170 --> 00:44:02,038 HE SHOULD HAVE KNOWN BETTER. 776 00:44:02,106 --> 00:44:05,308 HOW CAN YOU KNOW ANYTHING? IT'S ALWAYS THE SAME. 777 00:44:05,376 --> 00:44:06,709 THE GOOD GUYS GET IT IN THE NECK, 778 00:44:06,777 --> 00:44:08,578 AND THE RATS GET THE GRAVY. 779 00:44:08,646 --> 00:44:10,313 MAPES IS DEAD, 780 00:44:10,381 --> 00:44:12,749 AND PONTI HAS A SOFT JOB IN THE WARDEN'S OFFICE. 781 00:44:12,816 --> 00:44:14,484 I DON'T THINK IT'LL LAST TOO LONG. 782 00:44:14,551 --> 00:44:17,620 HUFFORD, COME ON. 783 00:44:17,688 --> 00:44:18,821 YOU'RE WANTED IN THE WARDEN'S OFFICE. 784 00:44:18,889 --> 00:44:20,189 WHAT'S HE WANTED FOR? 785 00:44:20,257 --> 00:44:24,060 THE WARDEN NEEDS A FOURTH AT BRIDGE. 786 00:44:24,128 --> 00:44:26,095 HE DIDN'T CHECK WITH ME TO SEE IF IT WAS OKAY. 787 00:44:26,163 --> 00:44:28,131 ALL RIGHT, WISEGUY. COME ON. 788 00:44:32,136 --> 00:44:33,469 HE DON'T LOOK SO GOOD, DOES HE? 789 00:44:33,537 --> 00:44:35,438 HE'LL BE ALL RIGHT AFTER A COUPLE OF DAYS OF FOOD. 790 00:44:35,506 --> 00:44:37,840 WHAT ARE WE GONNA DO ABOUT PONTI? 791 00:44:37,908 --> 00:44:42,512 MAKE HIS DEATH AS PAINLESS AS POSSIBLE. 792 00:44:42,579 --> 00:44:44,247 YOU'VE GOTTA GET ME OUTTA HERE, WARDEN. 793 00:44:44,314 --> 00:44:46,049 I KNOW THESE GUYS. I KNOW WHAT THEY'RE PLANNIN'. 794 00:44:46,116 --> 00:44:48,885 ALL RIGHT. PONTI, CALM DOWN. 795 00:44:48,952 --> 00:44:50,153 I CAN'T BE CALM. 796 00:44:50,220 --> 00:44:51,487 HOW CAN YOU BE CALM WHEN YOU'RE IN THE MIDDLE 797 00:44:51,555 --> 00:44:53,556 AND EVERY ONE OF THEM JUST WAITIN' THE CHANCE 798 00:44:53,624 --> 00:44:55,024 TO STICK A SHIV IN YOUR BACK? 799 00:44:55,092 --> 00:44:56,526 YOU'RE NOT SITTIN' IN THE MIDDLE OF THEM. 800 00:44:56,593 --> 00:44:58,461 THERE'S 8 FEET OF WALL AND 100 GUARDS BETWEEN YOU. 801 00:44:58,529 --> 00:45:00,196 THAT AIN'T WHAT HE PROMISED ME. 802 00:45:00,264 --> 00:45:03,700 HE SAID I'D GET OUT OF HERE. HE PROMISED ME I'D GET OUT. 803 00:45:03,767 --> 00:45:05,768 YOU HAD NO RIGHT TO PROMISE HIM ANYTHING, DOUGLAS. 804 00:45:05,836 --> 00:45:07,937 IT'S UP TO THE PAROLE BOARD, YOU KNOW THAT. 805 00:45:08,005 --> 00:45:09,939 YOU DEAL WITH THESE THINGS THE BEST WAY YOU CAN, WARDEN. 806 00:45:10,007 --> 00:45:11,641 I DON'T THINK THIS IS THE BEST WAY. 807 00:45:11,709 --> 00:45:13,443 I'VE NEVER MADE DEALS WITH MEN LIKE THIS IN MY LIFE. 808 00:45:13,510 --> 00:45:16,245 ALL RIGHT. WHAT HAPPENS TO ME NOW? 809 00:45:16,313 --> 00:45:17,980 I'M GONNA TRY AND GET YOU TRANSFERRED. 810 00:45:18,048 --> 00:45:20,183 WHAT GOOD WILL THAT DO? THEY'LL BE WAITIN' FOR ME THERE! 811 00:45:20,250 --> 00:45:23,019 ANY PRISON, ANY PLACE! YOU'VE GOTTA LET ME OUT. 812 00:45:23,087 --> 00:45:24,420 GET THIS THROUGH YOUR HEAD, PONTI, 813 00:45:24,488 --> 00:45:28,357 I DON'T KNOW ANYTHING ABOUT THE DEAL YOU AND DOUGLAS MADE. 814 00:45:28,425 --> 00:45:30,226 I'LL DO THE BEST I CAN. 815 00:45:30,294 --> 00:45:34,330 WARDEN, YOU DON'T KNOW THESE MEN. 816 00:45:34,398 --> 00:45:35,765 I THINK I DO - 817 00:45:35,833 --> 00:45:37,734 THAT'S WHY I'M KEEPING YOU UP HERE WORKING IN THE OFFICE, 818 00:45:37,801 --> 00:45:39,168 HAVING YOUR FOOD SENT IN. 819 00:45:39,236 --> 00:45:40,737 I'LL EVEN LET YOU SLEEP UP HERE, 820 00:45:40,804 --> 00:45:43,005 BUT KEEP AWAY FROM ME, PONTI, I CAN'T STAND A WHINER. 821 00:45:43,073 --> 00:45:44,107 BUT, WARDEN - 822 00:45:44,174 --> 00:45:47,610 THAT'S ALL, DOUGLAS. 823 00:45:47,678 --> 00:45:49,345 CAPTAIN, YOU PROMISED! 824 00:45:49,413 --> 00:45:50,413 COME ON. 825 00:45:50,481 --> 00:45:52,315 YOU KNOW YOU PROMISED ME. 826 00:46:01,458 --> 00:46:02,892 HUFFORD, SIR. YOU WANTED TO SEE HIM. 827 00:46:02,960 --> 00:46:04,827 I'LL SEE HIM ALONE. 828 00:46:08,332 --> 00:46:09,699 HELLO, JOE. 829 00:46:09,767 --> 00:46:11,901 MR. KNOWLAND. 830 00:46:11,969 --> 00:46:14,003 COME IN. SIT DOWN. 831 00:46:21,245 --> 00:46:22,912 CIGARETTE? 832 00:46:22,980 --> 00:46:25,815 I HAVE SOME. 833 00:46:25,883 --> 00:46:27,316 THANKS. 834 00:46:33,257 --> 00:46:35,725 IT'S BEEN A LONG TIME, JOE. 835 00:46:35,793 --> 00:46:39,529 SEEMS THAT WAY TO ME, TOO. 836 00:46:39,596 --> 00:46:41,164 I'VE BEEN LOOKING OVER YOUR RECORD - 837 00:46:41,231 --> 00:46:43,566 YOU'VE DONE PRETTY WELL HERE. 838 00:46:43,634 --> 00:46:46,969 IF YOU CAN CALL SOLITARY DOIN' PRETTY WELL. 839 00:46:47,037 --> 00:46:49,772 THE GUARD DIDN'T KNOW YOUR FATHER HAD DIED, JOE. 840 00:46:49,840 --> 00:46:53,276 WOULD IT HAVE MADE ANY DIFFERENCE IF HE DID? 841 00:46:53,343 --> 00:46:55,411 I THINK SO. 842 00:46:55,479 --> 00:46:57,580 I DON'T. 843 00:46:59,349 --> 00:47:00,783 THIS IS A BIG PLACE. 844 00:47:00,851 --> 00:47:02,785 IT'S HARD TO KEEP TRACK OF EVERYBODY'S PERSONAL PROBLEMS. 845 00:47:02,853 --> 00:47:07,290 YOU MANAGE TO KEEP TRACK OF EVERYTHING ELSE. 846 00:47:07,357 --> 00:47:11,093 IT WAS A BAD BREAK. I CAN BE SOME HELP. 847 00:47:11,161 --> 00:47:13,963 I CAN KEEP IT OFF YOUR RECORD WHEN YOU COME UP FOR PAROLE. 848 00:47:14,031 --> 00:47:18,067 THAT'S HARDLY IN THE LINE OF DUTY, IS IT? 849 00:47:18,135 --> 00:47:19,335 WHAT DO YOU MEAN? 850 00:47:19,403 --> 00:47:20,803 I REMEMBER YOU TELLING ME A COUPLE OF TIMES 851 00:47:20,871 --> 00:47:23,005 THAT YOU HAD A JOB TO DO. 852 00:47:23,073 --> 00:47:24,373 NO MATTER HOW THE CARDS FALL, 853 00:47:24,441 --> 00:47:26,209 THAT'S THE WAY YOU HAVE TO TAKE THEM. 854 00:47:26,276 --> 00:47:27,677 YEAH. THAT'S RIGHT. 855 00:47:27,744 --> 00:47:29,745 IF I WERE DISTRICT ATTORNEY AGAIN AND YOUR CASE CAME UP, 856 00:47:29,813 --> 00:47:32,348 I'D PROSECUTE YOU AGAIN. 857 00:47:32,416 --> 00:47:35,051 THEN WHY BOTHER TO KEEP ANYTHING OFF MY RECORD? 858 00:47:35,118 --> 00:47:36,953 I SAID PROSECUTE, NOT PERSECUTE. 859 00:47:40,090 --> 00:47:42,825 YOU WERE PRETTY CRAZY ABOUT YOUR FATHER, WEREN'T YOU? 860 00:47:44,494 --> 00:47:46,696 OF COURSE I WAS. 861 00:47:46,763 --> 00:47:49,465 MY DAUGHTER CALLED ON HIM AFTER THE TRIAL. 862 00:47:49,533 --> 00:47:52,201 I KNOW. 863 00:47:52,269 --> 00:47:54,370 HE WROTE ME. 864 00:47:54,438 --> 00:47:56,873 DON'T YOU THINK HE'D WANT YOU TO PULL OUT OF THIS, 865 00:47:56,940 --> 00:47:59,141 GO AHEAD AND MAKE A LIFE FOR YOURSELF? 866 00:47:59,209 --> 00:48:01,010 I HAVEN'T ANY IDEA WHAT HE'D WANT. 867 00:48:01,078 --> 00:48:04,814 JOE, HAVEN'T YOU SOME KIND OF FAITH OR RELIGION? 868 00:48:04,882 --> 00:48:08,017 YEAH. I DID HAVE. 869 00:48:08,085 --> 00:48:10,653 IT KIND OF SPRUNG A FEW LEAKS IN THIS PLACE. 870 00:48:10,721 --> 00:48:13,122 WHAT ARE YOUR PLANS WHEN YOU GET OUT OF HERE? 871 00:48:13,190 --> 00:48:15,358 I HAVEN'T ANY. 872 00:48:15,425 --> 00:48:18,427 CAN YOU DRIVE A CAR? 873 00:48:18,495 --> 00:48:20,496 I USED TO. 874 00:48:26,803 --> 00:48:28,804 ARE YOU BUSY? 875 00:48:28,872 --> 00:48:31,340 STEP IN HERE FOR A MINUTE, HUH? 876 00:48:31,408 --> 00:48:35,011 JOE, OTHER MEN HAVE HAD LOTS WORSE BREAKS THAN YOU, 877 00:48:35,078 --> 00:48:37,079 BUT THEY'VE COME THROUGH THEM. 878 00:48:37,147 --> 00:48:39,015 HOW OLD ARE YOU NOW? 879 00:48:39,082 --> 00:48:40,583 29. 880 00:48:40,651 --> 00:48:42,318 YOU'VE GOT A LOT BEHIND YOU FOR 29. 881 00:48:42,386 --> 00:48:44,253 YOU GOT A LOT AHEAD OF YOU, TOO. 882 00:48:44,321 --> 00:48:45,755 ARE YOU GONNA LET EVERYTHING GET YOU DOWN? 883 00:48:45,822 --> 00:48:47,323 I HAVEN'T LET ANYTHING HAPPEN. 884 00:48:47,391 --> 00:48:49,492 IT'S JUST GONE AHEAD AND DONE IT. 885 00:48:54,831 --> 00:48:57,166 KAY, YOU REMEMBER JOE HUFFORD? 886 00:48:57,234 --> 00:48:59,969 YES. 887 00:49:00,037 --> 00:49:02,838 I'M SORRY ABOUT THE TRIAL. 888 00:49:02,906 --> 00:49:04,807 JOE'S GONNA BE OUR NEW CHAUFFEUR. 889 00:49:07,010 --> 00:49:08,844 THIS MAKES YOU A TRUSTEE, JOE. 890 00:49:08,912 --> 00:49:11,080 YOU'LL DRIVE ME AND MY DAUGHTER, DO ERRANDS. 891 00:49:11,148 --> 00:49:12,715 IT'S ONE OF THE BEST JOBS HERE. 892 00:49:12,783 --> 00:49:14,984 I KNOW. 893 00:49:17,955 --> 00:49:20,456 SEND IN A GUARD. 894 00:49:20,524 --> 00:49:25,061 YOU CAN START TOMORROW. I'LL TELL CAPTAIN DOUGLAS. 895 00:49:25,128 --> 00:49:27,263 THAT'S ALL, JOE. 896 00:49:36,239 --> 00:49:38,441 THANKS. 897 00:49:44,848 --> 00:49:46,649 HE DOESN'T SEEM THE SAME, DOES HE? 898 00:49:46,717 --> 00:49:48,384 NO, HE DOESN'T. 899 00:49:48,452 --> 00:49:51,620 HE'LL BE COMING UP FOR PAROLE BEFORE TOO LONG. 900 00:49:51,688 --> 00:49:54,991 I THOUGHT THIS JOB MIGHT BE A GOOD IDEA - 901 00:49:55,058 --> 00:49:57,526 HELP HIM TO READJUST HIMSELF. 902 00:49:57,594 --> 00:49:59,495 YOU COULD HELP, TOO, IF YOU WOULD. 903 00:49:59,563 --> 00:50:00,863 HOW? 904 00:50:00,931 --> 00:50:02,865 WELL, HE'S GOING TO BE DRIVING YOU A LOT. 905 00:50:02,933 --> 00:50:04,533 TREAT HIM - 906 00:50:04,601 --> 00:50:05,601 TREAT HIM MORE LIKE SOMEONE YOU KNOW 907 00:50:05,669 --> 00:50:07,370 RATHER THAN A CONVICT. 908 00:50:07,437 --> 00:50:09,071 DRAW HIM OUT - MAKE HIM TALK ABOUT HIMSELF. 909 00:50:09,139 --> 00:50:10,740 ALL RIGHT. 910 00:50:10,807 --> 00:50:12,742 YOU STILL HAVE HIM ON YOUR CONSCIENCE A LITTLE BIT, 911 00:50:12,809 --> 00:50:13,776 HAVEN'T YOU? 912 00:50:13,844 --> 00:50:15,378 NO. IT ISN'T THAT. 913 00:50:15,445 --> 00:50:17,346 IT'S JUST THAT HE'S GONNA BE GETTING OUT OF HERE SOON, 914 00:50:17,414 --> 00:50:20,950 AND I'D LIKE TO SEE THAT HE'S READY FOR IT. 915 00:50:21,018 --> 00:50:23,652 SURE, DAD. I'LL BE GLAD TO HELP. 916 00:50:46,643 --> 00:50:48,110 WELL, I DON'T BELIEVE YOU'D BE TOO INTERESTED 917 00:50:48,178 --> 00:50:49,478 IN KNOWING HER, ANYWAY. 918 00:50:49,546 --> 00:50:52,014 WHAT'D SHE THINK I WAS GONNA DO, STRANGLE HER? 919 00:51:05,028 --> 00:51:08,464 IN A PRISON TOWN, YOU'D THINK THEY'D BE USED TO UNIFORMS. 920 00:51:08,532 --> 00:51:11,801 NOT MANY OF US HAVE A CHANCE TO GET OUT AND PARADE AROUND. 921 00:51:11,868 --> 00:51:13,102 DID IT BOTHER YOU MUCH? 922 00:51:13,170 --> 00:51:14,503 IT'S ALL RIGHT. 923 00:51:14,571 --> 00:51:17,473 GIVE THEM SOMETHING TO SCARE THEIR CHILDREN WITH TONIGHT. 924 00:51:17,541 --> 00:51:20,676 HOW DO YOU LIKE THE CAR? 925 00:51:20,744 --> 00:51:26,315 THEY'VE DONE A LOT TO THEM IN 3 YEARS. 926 00:51:26,383 --> 00:51:29,685 JOE, YOU KNOW, YOUR FATHER WAS A FINE MAN. 927 00:51:29,753 --> 00:51:31,620 I KNOW. 928 00:51:31,688 --> 00:51:32,755 WHEN I WENT TO SEE HIM, 929 00:51:32,823 --> 00:51:34,657 I WAS A LITTLE AFRAID HE'D RESENT ME. 930 00:51:34,724 --> 00:51:38,094 HE WAS NEVER LIKE THAT. 931 00:51:38,161 --> 00:51:39,595 WHY DID YOU GO TO SEE HIM? 932 00:51:39,663 --> 00:51:40,763 I DON'T KNOW. 933 00:51:40,831 --> 00:51:43,132 I SAW HIM IN THE COURTROOM DURING THE TRIAL. 934 00:51:43,200 --> 00:51:45,034 HE LOOKED SO NICE, 935 00:51:45,102 --> 00:51:46,402 AND SO BROKENHEARTED WHEN YOU - 936 00:51:46,470 --> 00:51:48,971 HE REALLY APPRECIATED YOUR CALL. 937 00:51:49,039 --> 00:51:51,474 I'VE ALWAYS MEANT TO THANK YOU FOR IT WHEN I GOT OUT. 938 00:51:51,541 --> 00:51:54,477 NOW YOU'VE DONE IT. 939 00:51:54,544 --> 00:51:57,079 TAKE THE LONG WAY BACK IF YOU'D LIKE, JOE. 940 00:51:57,147 --> 00:51:58,948 THANKS, MISS KNOWLAND. 941 00:51:59,015 --> 00:52:03,719 NO. THANK YOU. 942 00:52:03,787 --> 00:52:05,788 TELL MELREAU I THINK THIS POT ROAST IS WONDERFUL. 943 00:52:05,856 --> 00:52:09,225 I TASTED IT, SIR, AND I TOLD HIM MYSELF. 944 00:52:09,292 --> 00:52:11,694 YOU MIGHT TELL HIM I ENJOYED IT, TOO. 945 00:52:11,761 --> 00:52:13,362 YES, SIR. 946 00:52:17,701 --> 00:52:19,034 HOW'D IT GO TODAY? 947 00:52:19,102 --> 00:52:20,636 NOT SO GOOD. 948 00:52:20,704 --> 00:52:22,571 WE'VE GOT TO GET JOE OUT OF THAT PRISON UNIFORM 949 00:52:22,639 --> 00:52:24,406 NEXT TIME WE GO INTO TOWN. 950 00:52:24,474 --> 00:52:25,941 WHAT HAPPENED? 951 00:52:26,009 --> 00:52:29,211 THEY DIDN'T MAKE HIM FEEL TOO WELCOME. 952 00:52:29,279 --> 00:52:31,413 I SHOULD HAVE THOUGHT OF THAT MYSELF. 953 00:52:31,481 --> 00:52:33,749 WE'LL HAVE TO GET HIM SOME KIND OF REGULAR SUIT. 954 00:52:39,756 --> 00:52:42,057 WHAT'S THE MATTER, MARTHA? YOU'RE NOT EATING MUCH. 955 00:52:42,125 --> 00:52:45,361 I FIXED MYSELF A LITTLE SNACK ABOUT AN HOUR AGO. 956 00:52:45,428 --> 00:52:47,863 WHY? 957 00:52:47,931 --> 00:52:51,967 WELL, YOU CAN TRUST THAT COOK IF YOU WANT TOO, 958 00:52:52,035 --> 00:52:54,703 BUT WHEN I THINK OF HIS POOR, DEAD WIFE - 959 00:52:54,771 --> 00:52:59,608 POISONED, GASPING FOR BREATH... 960 00:52:59,676 --> 00:53:02,611 WELL, THERE'S ANOTHER GOOD MEAL SHOT. 961 00:53:26,770 --> 00:53:29,538 THANKS. 962 00:53:29,606 --> 00:53:31,774 WELL, JOE, HOW ARE THINGS IN THE GREAT OUTSIDE WORLD? 963 00:53:31,841 --> 00:53:36,445 PEOPLE ARE STILL LIVING, EATING, DYING, HAVING BABIES. 964 00:53:36,513 --> 00:53:37,947 THEY'RE JUST ONE UP ON US. 965 00:53:38,014 --> 00:53:39,548 NICE JOB - 966 00:53:39,616 --> 00:53:43,252 DRIVING A PRETTY GIRL AROUND ALL DAY IN HER OLD MAN'S CAR. 967 00:53:43,320 --> 00:53:45,487 I KNOW GUYS THAT WOULD BREAK IN HERE FOR A JOB LIKE THAT. 968 00:53:45,555 --> 00:53:46,855 HOW DO YOU GET ALONG? 969 00:53:46,923 --> 00:53:49,191 ALL RIGHT. 970 00:53:49,259 --> 00:53:51,060 NO BETTER THAN JUST ALL RIGHT? 971 00:53:51,127 --> 00:53:55,497 WHAT DO YOU EXPECT? I'M NOT EVEN HIRED HELP. 972 00:53:55,565 --> 00:53:58,601 YOU'RE NOT SO BAD-LOOKIN', JOE. 973 00:53:58,668 --> 00:54:01,270 NOTHIN' TO WHAT I WAS WHEN I WAS YOUR AGE, 974 00:54:01,338 --> 00:54:03,339 BUT STILL NOT TOO BAD. 975 00:54:03,406 --> 00:54:04,840 YOU SHOULD HAVE SEEN ME. 976 00:54:04,908 --> 00:54:06,609 BACK IN 1910- 977 00:54:06,676 --> 00:54:08,611 TELL US ABOUT IT SOME NIGHT, CURLY. 978 00:54:18,622 --> 00:54:20,556 HOW ABOUT PLAYIN' SOME CARDS? 979 00:54:23,260 --> 00:54:26,462 Tell me, Joe, did you run into Ponti lately? 980 00:54:26,529 --> 00:54:28,664 JUST ONCE. HE'S SCARED STIFF. 981 00:54:28,732 --> 00:54:29,965 HE'S GOT REASON TO BE. 982 00:54:30,033 --> 00:54:31,433 Shh! 983 00:54:43,079 --> 00:54:47,549 YOU'RE GONNA HAVE A HARD TIME GETTING TO PONTI. 984 00:54:47,617 --> 00:54:50,352 I THINK IT CAN BE HANDLED WHEN THE TIME COMES. 985 00:54:50,420 --> 00:54:52,821 WHEN'S THE TIME? 986 00:54:52,889 --> 00:54:54,423 RIGHT SOON. WE'LL LET YOU KNOW. 987 00:54:54,491 --> 00:54:56,091 NO, WE WON'T. 988 00:54:56,159 --> 00:54:58,093 WE'RE KEEPING HIM OUT OF IT. 989 00:55:03,133 --> 00:55:04,867 GIVE ME ONE. 990 00:55:09,072 --> 00:55:11,473 WHERE DO YOU WANT THEM, MISS KNOWLAND? 991 00:55:11,541 --> 00:55:13,475 JUST PUT THEM ON THE SINK, JOE. 992 00:55:18,048 --> 00:55:19,315 WHERE IS EVERYBODY? 993 00:55:19,382 --> 00:55:20,716 THEY'RE PROBABLY AT THE BALLGAME. 994 00:55:20,784 --> 00:55:21,950 WHERE? 995 00:55:22,018 --> 00:55:23,852 TWO OF OUR TEAMS ARE PLAYING IN THE YARD TODAY. 996 00:55:23,920 --> 00:55:25,421 EVERYBODY GETS OUT TO SEE THEM. 997 00:55:25,488 --> 00:55:26,689 I'M SORRY, JOE. 998 00:55:26,756 --> 00:55:28,924 IF I HAD KNOWN, I COULD HAVE DRIVEN MYSELF TODAY. 999 00:55:28,992 --> 00:55:32,127 I'VE SEEN PLENTY OF BASEBALL GAMES. 1000 00:55:32,195 --> 00:55:35,197 I SUPPOSE I SHOULD START GETTING THINGS READY FOR DINNER. 1001 00:55:35,265 --> 00:55:37,066 THAT'S A GOOD IDEA. 1002 00:55:37,133 --> 00:55:39,902 IF YOU LIKE, I'LL DO THE POTATOES. 1003 00:55:39,969 --> 00:55:41,303 AT THE LOSS OF HOW MANY FINGERS? 1004 00:55:41,371 --> 00:55:42,805 WHAT DO YOU MEAN? 1005 00:55:42,872 --> 00:55:46,842 YOU'RE TALKING TO A MAN WHO WORKED HIS WAY THROUGH COLLEGE. 1006 00:55:46,910 --> 00:55:51,413 JOE, DID YOU KNOW THAT DAD'S WORKING ON YOUR PAROLE? 1007 00:55:51,481 --> 00:55:53,148 YEAH. HE TOLD ME. 1008 00:55:53,216 --> 00:55:56,862 HE THINKS THE BOARD SHOULD 1009 00:55:56,863 --> 00:56:00,789 ACT ON IT IN A COUPLE WEEKS. 1010 00:56:00,857 --> 00:56:03,125 YOU DON'T SEEM VERY EXCITED ABOUT IT. 1011 00:56:03,193 --> 00:56:04,560 IT ISN'T THAT. 1012 00:56:04,627 --> 00:56:06,729 WHAT'S THE MATTER? 1013 00:56:06,796 --> 00:56:09,798 WHAT AM I GONNA DO WHEN I GET OUT OF HERE? 1014 00:56:09,866 --> 00:56:11,700 WHO'S GONNA TAKE A CHANCE WITH ME? 1015 00:56:11,768 --> 00:56:14,002 CAN'T YOU GO BACK TO THE FIRM YOU WERE WORKING FOR? 1016 00:56:14,070 --> 00:56:15,971 I DON'T THINK THEY'RE TOO INTERESTED IN EX-CONS 1017 00:56:16,039 --> 00:56:18,006 IN A BROKERAGE HOUSE. 1018 00:56:18,074 --> 00:56:20,042 WHY SHOULD IT MAKE ANY DIFFERENCE TO THEM? 1019 00:56:20,110 --> 00:56:21,443 IT'S ALL OVER AND DONE WITH - 1020 00:56:21,511 --> 00:56:25,047 YOU'VE ALREADY PAID WHATEVER DEBT YOU OWED. 1021 00:56:25,115 --> 00:56:27,383 WOULD YOU FEEL THAT WAY ABOUT IT? 1022 00:56:27,450 --> 00:56:29,618 OF COURSE I WOULD. 1023 00:56:29,686 --> 00:56:31,487 JOE, THERE ARE PEOPLE WHO HAVE DONE MUCH WORSE THAN YOU DID 1024 00:56:31,554 --> 00:56:33,522 WALKING THE STREETS RIGHT NOW. 1025 00:56:33,590 --> 00:56:36,392 BUT WITHOUT A RECORD. 1026 00:56:36,459 --> 00:56:39,294 ALL THE GUYS I'VE TALKED TO TELL ME IT'S NO CINCH. 1027 00:56:39,362 --> 00:56:42,331 THAT'S WHY A LOT OF THEM END UP BACK HERE. 1028 00:56:42,399 --> 00:56:45,501 YOU WON'T. 1029 00:56:45,568 --> 00:56:47,703 NO, I DON'T THINK SO. THAT ISN'T THE QUESTION. 1030 00:56:47,771 --> 00:56:49,905 THE QUESTION IS, WHAT AM I GONNA DO? 1031 00:56:49,973 --> 00:56:54,443 I'M NOT EVEN A CITIZEN ANYMORE. 1032 00:56:54,511 --> 00:56:56,512 IT'S FUNNY WHEN YOU THINK ABOUT IT. 1033 00:56:56,579 --> 00:57:00,749 WHAT WERE YOU STUDYING BEFORE THE WAR? 1034 00:57:00,817 --> 00:57:04,019 BUSINESS ADMINISTRATION. 1035 00:57:04,087 --> 00:57:05,721 I'LL TALK TO DAD ABOUT IT. 1036 00:57:05,789 --> 00:57:08,490 IT'S NOT HIS PROBLEM. 1037 00:57:08,558 --> 00:57:10,058 MAYBE IT IS. 1038 00:57:16,199 --> 00:57:20,836 IT REALLY WOULDN'T MAKE ANY DIFFERENCE TO YOU ABOUT ME? 1039 00:57:20,904 --> 00:57:23,138 NOT A BIT. 1040 00:57:23,206 --> 00:57:26,875 IT MIGHT BE VERY IMPORTANT TO ME SOMEDAY. 1041 00:57:26,943 --> 00:57:30,279 IF IT IS, THEN YOU CAN COUNT ON IT. 1042 00:57:40,957 --> 00:57:44,293 I DON'T LIKE IT, WARDEN. THE WHOLE PRISON'S TOO QUIET. 1043 00:57:44,360 --> 00:57:46,195 BELIEVE ME, THEY'RE UP TO SOMETHING. 1044 00:57:46,262 --> 00:57:47,229 PONTI? 1045 00:57:47,297 --> 00:57:48,697 SURE. 1046 00:57:48,765 --> 00:57:50,399 THEY WOULDN'T TRY TO GET THROUGH TO HIM? 1047 00:57:50,467 --> 00:57:52,334 YOU NEVER KNOW WHAT THEY'RE PLANNING, 1048 00:57:52,402 --> 00:57:54,236 BUT WHEN THEY'RE TOO QUIET, YOU CAN BE SURE IT'S SOMETHING. 1049 00:57:56,105 --> 00:57:58,207 COME IN. 1050 00:57:58,274 --> 00:58:00,642 SORRY TO BREAK IN, DAD, 1051 00:58:00,710 --> 00:58:02,311 BUT I'VE GOT TO CATCH THE TRAIN. 1052 00:58:02,378 --> 00:58:04,112 JOE'S GOING TO DRIVE ME TO THE STATION. 1053 00:58:04,180 --> 00:58:06,181 I DON'T BELIEVE YOUR AUNT ELLEN IS REALLY SICK. 1054 00:58:06,249 --> 00:58:08,016 I THINK SHE JUST WANTS TO SEE YOU. 1055 00:58:08,084 --> 00:58:09,852 CAN I GET YOU ANYTHING IN THE CITY? 1056 00:58:09,919 --> 00:58:12,354 NO, JUST SAY HELLO TO YOUR AUNT FOR ME. 1057 00:58:12,422 --> 00:58:13,922 SURE, DAD. 1058 00:58:13,990 --> 00:58:15,224 BYE. 1059 00:58:15,291 --> 00:58:16,892 KAY... 1060 00:58:16,960 --> 00:58:19,094 HOW LONG ARE YOU GONNA BE GONE? 1061 00:58:19,162 --> 00:58:20,128 ABOUT A WEEK. 1062 00:58:20,196 --> 00:58:21,163 I'M GONNA MISS YOU. 1063 00:58:21,231 --> 00:58:22,264 ME TOO. 1064 00:58:22,332 --> 00:58:23,465 TELL HUFFORD I WANT TO SEE HIM 1065 00:58:23,533 --> 00:58:24,766 AS SOON AS HE GETS BACK, WILL YOU? 1066 00:58:24,834 --> 00:58:26,735 ALL RIGHT. 1067 00:58:32,809 --> 00:58:34,676 I'M JUST AS GLAD SHE'S GETTING AWAY. 1068 00:58:34,744 --> 00:58:36,345 TAKE A LOOK, WARDEN. 1069 00:58:42,051 --> 00:58:44,419 I'VE GOT THE GUARDS TRYING TO KEEP THEM MOVING. 1070 00:58:44,487 --> 00:58:46,121 BUT YOU BUST UP ONE BUNCH, 1071 00:58:46,189 --> 00:58:48,524 YOU GET ANOTHER ONE BEHIND YOUR BACK RIGHT AWAY. 1072 00:59:00,937 --> 00:59:03,539 Ponti - 1:30. 1073 00:59:07,710 --> 00:59:10,078 COME ON, KEEP MOVING. 1074 00:59:14,684 --> 00:59:17,753 Guard: COME ON, BREAK IT UP. 1075 00:59:23,793 --> 00:59:25,661 Ponti - 1:30. 1076 00:59:29,799 --> 00:59:31,400 Ponti - 1:30. 1077 00:59:31,467 --> 00:59:33,602 ALL RIGHT, BREAK IT UP. BREAK IT UP! 1078 00:59:37,840 --> 00:59:40,042 Ponti - 1:30. 1079 00:59:42,512 --> 00:59:43,979 CUT THE CONVERSATION. 1080 00:59:44,047 --> 00:59:45,080 KEEP WORKIN'. 1081 00:59:47,550 --> 00:59:51,386 Ponti - 1:30. 1082 01:00:05,401 --> 01:00:06,768 OH, WE'VE GOT A FEW MINUTES YET. 1083 01:00:06,836 --> 01:00:08,904 OH, GOOD FOR US. 1084 01:00:12,575 --> 01:00:14,343 COME ON, JOE. HERE'S A BENCH. 1085 01:00:21,184 --> 01:00:23,051 SIT DOWN. 1086 01:00:23,119 --> 01:00:24,920 NOT YET. 1087 01:00:24,988 --> 01:00:26,588 MAYBE IN A FEW WEEKS. 1088 01:00:26,656 --> 01:00:28,156 OH, THAT'S SILLY. 1089 01:00:28,224 --> 01:00:30,392 NOT TO ME. 1090 01:00:30,460 --> 01:00:31,560 SO, HOW LONG ARE YOU GONNA BE GONE? 1091 01:00:31,628 --> 01:00:33,295 OH, ABOUT A WEEK. 1092 01:00:33,363 --> 01:00:35,197 IS THERE ANYTHING I CAN DO FOR YOU? 1093 01:00:35,264 --> 01:00:37,833 YEAH, YOU MIGHT, UH - 1094 01:00:37,900 --> 01:00:40,402 TELL YOU WHAT, YOU MIGHT PUT AN AD IN THE NEWSPAPER FOR ME. 1095 01:00:40,470 --> 01:00:45,273 "ONE EX-CONVICT WITH PLANS FOR THE FUTURE NEEDS A - 1096 01:00:45,341 --> 01:00:48,343 NEEDS A GOOD JOB TO CARRY OUT THOSE PLANS." 1097 01:00:48,411 --> 01:00:52,147 WHAT PLANS, JOE? 1098 01:00:52,215 --> 01:00:55,951 LIKE... MAYBE SITTING DOWN WITH YOU, 1099 01:00:56,019 --> 01:00:59,287 CALLING YOU BY YOUR FIRST NAME SOMETIME. 1100 01:00:59,355 --> 01:01:01,857 NOBODY'S EVER STOPPED YOU FROM DOING THAT. 1101 01:01:03,926 --> 01:01:06,962 NOBODY BUT ME. 1102 01:01:07,030 --> 01:01:09,398 YOU SEE, I - 1103 01:01:28,217 --> 01:01:29,484 HAVE A GOOD TIME. 1104 01:01:29,552 --> 01:01:30,485 THANKS. 1105 01:01:30,553 --> 01:01:31,653 HURRY HOME. 1106 01:01:31,721 --> 01:01:33,155 THANKS AGAIN. I WILL. 1107 01:01:35,024 --> 01:01:35,991 JOE... 1108 01:01:36,059 --> 01:01:36,992 HMM? 1109 01:01:37,060 --> 01:01:38,593 PEOPLE AREN'T ALL ALIKE. 1110 01:01:38,661 --> 01:01:39,928 WHAT I MEAN IS, 1111 01:01:39,996 --> 01:01:42,197 THE WOMAN WHO WALKED AROUND YOU THAT DAY DOWNTOWN - 1112 01:01:42,265 --> 01:01:44,366 EVERYBODY DOESN'T FEEL THAT WAY. 1113 01:01:49,172 --> 01:01:52,708 DO YOU UNDERSTAND WHAT I MEAN? 1114 01:01:52,775 --> 01:01:54,209 YEAH. 1115 01:01:54,277 --> 01:01:56,845 I HOPE I DO. 1116 01:02:31,013 --> 01:02:31,980 COFFEE, MADAM? 1117 01:02:34,016 --> 01:02:36,384 OH, COFFEE. 1118 01:02:36,452 --> 01:02:40,722 WELL... NOW, THAT IT'S HERE, ALL RIGHT. 1119 01:02:45,528 --> 01:02:48,697 I WISH YOU WOULDN'T WALK SO QUIETLY. 1120 01:02:48,765 --> 01:02:52,200 I NEVER HEAR YOU COMING, AND I NEVER HEAR YOU GOING. 1121 01:02:52,268 --> 01:02:54,035 YES, MADAM. 1122 01:02:54,103 --> 01:02:55,637 ANYTHING ELSE, MADAM? 1123 01:02:55,705 --> 01:02:57,372 NO. 1124 01:03:14,991 --> 01:03:16,691 PONTI! 1125 01:03:21,330 --> 01:03:23,532 PUT THOSE AWAY. 1126 01:03:23,599 --> 01:03:25,233 YES, SIR. 1127 01:03:27,003 --> 01:03:28,637 WHAT ARE YOU SO NERVOUS ABOUT? 1128 01:03:28,704 --> 01:03:30,472 I DON'T KNOW. 1129 01:03:30,540 --> 01:03:32,707 THAT ROOM YOU SLEEP IN HAS NO EXIT EXCEPT THROUGH THIS OFFICE. 1130 01:03:32,775 --> 01:03:34,743 THERE'S NO ONE AROUND EXCEPT MY SERVANTS. 1131 01:03:34,811 --> 01:03:37,646 YOU THINK THEY'RE GONNA RISK THE EASY JOBS THEY'VE GOT? 1132 01:03:37,713 --> 01:03:39,614 THEY'RE GONNA GET ME, WARDEN. 1133 01:03:39,682 --> 01:03:42,217 I JUST KNOW THEY'RE GONNA GET ME. 1134 01:03:42,285 --> 01:03:44,386 HOW? 1135 01:03:44,453 --> 01:03:46,855 I DON'T KNOW. I WISH I DID. 1136 01:03:46,923 --> 01:03:49,858 ISN'T THERE SOME WAY YOU CAN GET ME OUT OF HERE? 1137 01:03:49,926 --> 01:03:51,126 I'M DOING EVERYTHING I CAN. 1138 01:03:52,962 --> 01:03:54,262 YEAH? 1139 01:03:54,330 --> 01:03:55,597 SEND HIM IN. 1140 01:03:55,665 --> 01:03:58,834 THAT'S ALL, PONTI. YOU CAN GO. 1141 01:04:06,175 --> 01:04:09,811 SHE GET OFF ALL RIGHT, JOE? 1142 01:04:09,879 --> 01:04:11,780 YEAH. 1143 01:04:11,848 --> 01:04:14,282 MISS KNOWLAND SAID THAT YOU WANTED TO SEE ME. 1144 01:04:14,350 --> 01:04:18,353 YEAH. YEAH, I DID. 1145 01:04:18,421 --> 01:04:21,923 I HAD TO STOP AND CHANGE CLOTHES. 1146 01:04:21,991 --> 01:04:23,391 THERE'S SOMETHING GOING ON AROUND HERE, JOE. 1147 01:04:23,459 --> 01:04:25,460 DO YOU KNOW WHAT IT IS? 1148 01:04:25,528 --> 01:04:27,162 NO, SIR. 1149 01:04:29,332 --> 01:04:30,932 THE MEN ARE UP TO SOMETHING. 1150 01:04:31,000 --> 01:04:32,901 YOU SURE YOU DON'T KNOW WHAT IT IS? 1151 01:04:32,969 --> 01:04:35,136 I'M SURE. 1152 01:04:35,204 --> 01:04:36,338 DON'T GET INVOLVED IN ANYTHING 1153 01:04:36,405 --> 01:04:38,373 THAT WOULD RUIN YOUR CHANCES FOR PAROLE. 1154 01:04:38,441 --> 01:04:40,408 I'M NOT INVOLVED IN ANYTHING. 1155 01:04:42,879 --> 01:04:44,379 GOOD. 1156 01:04:48,517 --> 01:04:49,885 I'VE BEEN THINKING OF WRITING A PERSONAL LETTER 1157 01:04:49,952 --> 01:04:51,887 TO THAT FIRM YOU USED TO WORK FOR. 1158 01:04:51,954 --> 01:04:53,188 I'D RATHER YOU DIDN'T, SIR. 1159 01:04:53,256 --> 01:04:54,723 MAYBE IF I EXPLAINED A FEW THINGS - 1160 01:04:54,790 --> 01:04:56,358 IF YOU DON'T MIND, 1161 01:04:56,425 --> 01:04:58,093 I'D JUST AS SOON START SOMEPLACE FRESH 1162 01:04:58,160 --> 01:05:00,428 WHERE NOBODY KNOWS WHAT'S HAPPENED. 1163 01:05:00,496 --> 01:05:02,898 I MIGHT HAVE A CHANCE - 1164 01:05:18,281 --> 01:05:20,181 WHERE'S DOUGLAS? 1165 01:05:21,984 --> 01:05:24,152 YOU STAY HERE. 1166 01:05:34,363 --> 01:05:36,831 MORE COFFEE, MADAM? 1167 01:05:49,645 --> 01:05:52,013 WARDEN, I - 1168 01:06:00,723 --> 01:06:03,558 WHERE'S THE WARDEN? 1169 01:06:03,626 --> 01:06:06,061 ALL THIS NOISE... 1170 01:06:06,128 --> 01:06:08,563 WHAT IS IT, JOE? 1171 01:06:09,899 --> 01:06:11,800 IT'S PROBABLY A FIGHT OR SOMETHING. 1172 01:06:11,867 --> 01:06:14,569 A FIGHT? WHY WOULD THEY BE YAMMERIN' LIKE THAT? 1173 01:06:14,637 --> 01:06:15,770 I DON'T KNOW. 1174 01:06:15,838 --> 01:06:17,806 JOE... 1175 01:06:17,873 --> 01:06:19,874 YOU STAY AWAY FROM ME, PONTI. 1176 01:06:19,942 --> 01:06:21,977 WHAT DO YOU MEAN? 1177 01:06:22,044 --> 01:06:24,212 I NEVER DID ANYTHING TO YOU. 1178 01:06:28,718 --> 01:06:30,485 HAVE THEY GOT ME FRAMED? 1179 01:06:30,553 --> 01:06:32,354 ARE THEY AFTER ME? 1180 01:06:32,421 --> 01:06:34,456 I DON'T KNOW. 1181 01:06:34,523 --> 01:06:35,724 JOE, YOU'VE GOT TO KNOW SOMETHING. 1182 01:06:35,791 --> 01:06:37,225 YOU'VE HEARD 'EM TALK. 1183 01:06:37,293 --> 01:06:38,393 YOU'VE - 1184 01:06:41,330 --> 01:06:43,631 IT'S GETTIN' LOUDER. 1185 01:06:43,699 --> 01:06:46,234 MAYBE IT'S A RIOT. 1186 01:06:46,302 --> 01:06:47,936 DO YOU THINK THAT'S WHAT IT IS, JOE - A RIOT? 1187 01:06:48,004 --> 01:06:49,371 SAID I DON'T KNOW. 1188 01:06:49,438 --> 01:06:51,906 JOE, HAVE A HEART! YOU'RE NOT LIKE THE REST OF 'EM. 1189 01:06:51,974 --> 01:06:53,608 I WAS FRAMED INTO DOIN' WHAT I DID, 1190 01:06:53,676 --> 01:06:54,909 AND I COULD EXPLAIN IT TO EVERYBODY 1191 01:06:54,977 --> 01:06:57,045 IF YOU'D JUST GIVE ME A CHANCE. 1192 01:06:57,113 --> 01:07:01,282 DON'T HOLD OUT ON ME. GIVE ME A BREAK. 1193 01:07:01,350 --> 01:07:03,218 YOU GET THIS THROUGH YOUR HEAD, PONTI - 1194 01:07:03,285 --> 01:07:05,987 I DON'T KNOW A THING ABOUT WHAT'S GOING ON. 1195 01:07:06,055 --> 01:07:09,257 AND IF I DID, I WOULDN'T LIFT A FINGER TO HELP YOU. 1196 01:07:12,595 --> 01:07:14,262 YOU'RE IN IT WITH THEM. 1197 01:07:14,330 --> 01:07:16,464 THAT'S WHY YOU'RE AT ME. 1198 01:07:16,532 --> 01:07:19,834 IT'S GETTIN' WORSE. 1199 01:07:19,902 --> 01:07:21,903 JOE, WILL YOU PLEASE GO DOWN 1200 01:07:21,971 --> 01:07:24,139 AND FIND OUT WHAT IT'S ALL ABOUT FOR ME? 1201 01:07:26,709 --> 01:07:28,276 NO. 1202 01:07:30,279 --> 01:07:33,481 LOOK, I DID YOU A FAVOR ONCE. 1203 01:07:33,549 --> 01:07:35,016 SO MAYBE I DID SQUEAL ABOUT THE BREAK, 1204 01:07:35,084 --> 01:07:37,485 BUT I DIDN'T TELL ANYBODY THAT YOU WERE IN ON IT. 1205 01:07:39,722 --> 01:07:43,725 DO YOU THINK YOU'D BE COMIN' UP FOR A PAROLE IF I'D TOLD? 1206 01:07:43,793 --> 01:07:44,993 TWO MEN ARE DEAD 1207 01:07:45,061 --> 01:07:47,829 BECAUSE YOU COULDN'T KEEP YOUR MOUTH SHUT. 1208 01:07:47,897 --> 01:07:51,032 BUT I DIDN'T SQUEAL ON YOU. 1209 01:07:51,100 --> 01:07:53,701 YOU OWE ME SOMETHING FOR THAT. 1210 01:07:53,769 --> 01:07:55,170 JUST GO DOWN AND TALK TO THE GUARDS. 1211 01:07:55,237 --> 01:07:57,038 THEY'LL KNOW WHAT IT'S ALL ABOUT. 1212 01:07:57,106 --> 01:07:59,841 LOOK, YOU DON'T HAVE TO DO ANYTHING TO HELP ME. 1213 01:07:59,909 --> 01:08:04,512 JUST FIND OUT WHAT IT'S ABOUT SO I CAN HELP MYSELF. 1214 01:08:04,580 --> 01:08:06,347 I'D DO THAT MUCH FOR YOU. 1215 01:08:06,415 --> 01:08:08,850 I'D DO THAT MUCH FOR A DOG. 1216 01:10:45,074 --> 01:10:46,007 MALLOBY. 1217 01:10:46,075 --> 01:10:48,109 GET OUT OF HERE, JOE, QUICK! 1218 01:10:48,177 --> 01:10:49,110 PONTI. 1219 01:10:49,178 --> 01:10:50,111 NEVER MIND. GET OUT OF HERE. 1220 01:10:51,380 --> 01:10:53,081 COME ON, JOE. COME ON. DON'T BE A FOOL. 1221 01:10:53,148 --> 01:10:54,549 YOU CAN'T LET THEM FIND YOU IN HERE! 1222 01:10:54,617 --> 01:10:56,851 COME ON, JOE. COME ON! 1223 01:10:59,588 --> 01:11:00,888 JOE! 1224 01:11:32,187 --> 01:11:33,121 WHAT DO YOU MAKE OF IT, DOUGLAS? 1225 01:11:33,188 --> 01:11:34,956 I DON'T KNOW. 1226 01:11:35,024 --> 01:11:36,724 SOMETIMES IT'S JUST LETTING LOOSE. 1227 01:11:36,792 --> 01:11:37,792 THEN AGAIN, THEY'LL PULL A STUNT LIKE THAT 1228 01:11:37,860 --> 01:11:39,127 TO COVER SOMETHING ELSE. 1229 01:11:39,194 --> 01:11:41,429 COVER SOMETHING... 1230 01:11:41,497 --> 01:11:43,865 PONTI! 1231 01:11:55,277 --> 01:11:57,011 I'D BETTER CALL DR. AGAR. 1232 01:11:57,079 --> 01:11:58,546 IT'S TOO LATE FOR THAT. 1233 01:11:58,614 --> 01:12:00,148 CHECK THE GUARDS DOWNSTAIRS 1234 01:12:00,215 --> 01:12:01,683 AND SEND THE FINGERPRINT MAN UP. 1235 01:12:01,750 --> 01:12:03,451 YES, WARDEN. 1236 01:12:09,858 --> 01:12:11,592 YOU DIDN'T DO THIS, DID YOU, JOE? 1237 01:12:13,128 --> 01:12:14,896 NO. 1238 01:12:18,233 --> 01:12:20,368 WHO DID? 1239 01:12:21,837 --> 01:12:23,538 WHO DID?! 1240 01:12:25,307 --> 01:12:27,008 I DON'T KNOW. 1241 01:12:38,053 --> 01:12:39,120 MARTHA? 1242 01:12:39,188 --> 01:12:40,154 YEAH? 1243 01:12:40,222 --> 01:12:41,756 SEE ANYBODY GO THROUGH THIS DOOR? 1244 01:12:41,824 --> 01:12:43,658 NO. 1245 01:12:43,726 --> 01:12:46,894 HOW LONG YOU BEEN SITTING THERE? 1246 01:12:46,962 --> 01:12:49,464 ABOUT 40 MINUTES. 1247 01:13:02,077 --> 01:13:04,112 WHO DID IT, HUFFORD? 1248 01:13:04,179 --> 01:13:06,514 I DON'T KNOW. 1249 01:13:06,582 --> 01:13:08,049 THE GUARDS DON'T KNOW ANYTHING, 1250 01:13:08,117 --> 01:13:09,350 BUT THEY MIGHT HAVE STEPPED ACROSS THE CORRIDOR 1251 01:13:09,418 --> 01:13:10,852 WHEN THE YAMMERING STARTED. 1252 01:13:10,919 --> 01:13:12,019 HAVE EVERYBODY WHO WAS IN THE BUILDING 1253 01:13:12,087 --> 01:13:13,221 CHECKED FOR FINGERPRINTS AND BLOODSTAINS. 1254 01:13:13,288 --> 01:13:14,789 YES, WARDEN. 1255 01:13:18,727 --> 01:13:20,361 YOU CAN'T GET AWAY WITH IT, JOE. 1256 01:13:20,429 --> 01:13:21,929 YOU WERE IN THE ROOM WHEN PONTI WAS KILLED. 1257 01:13:21,997 --> 01:13:23,498 WELL, I WASN'T - 1258 01:13:23,565 --> 01:13:25,967 WHAT DO YOU MEAN? 1259 01:13:26,034 --> 01:13:28,436 NOTHING. 1260 01:13:28,504 --> 01:13:30,138 WHAT ARE YOU GONNA TELL THEM AT THE INQUEST? 1261 01:13:30,205 --> 01:13:32,373 WHAT DO YOU MEAN, INQUEST? 1262 01:13:32,441 --> 01:13:33,708 WHAT ARE YOU GONNA SAY TO THEM, HUFFORD? 1263 01:13:33,776 --> 01:13:35,376 WHAT ARE YOU GONNA SAY TO THE CORONER'S JURY? 1264 01:13:35,444 --> 01:13:38,212 NOTHING. 1265 01:13:38,280 --> 01:13:40,081 THAT'S GONNA SOUND GREAT. 1266 01:13:40,149 --> 01:13:41,616 YOU TELL THEM NOTHING, 1267 01:13:41,683 --> 01:13:44,152 THEY'LL PIN THIS ON YOU SO FAST YOU WON'T KNOW WHAT HIT YOU. 1268 01:13:46,688 --> 01:13:48,222 PIN IT ON ME? 1269 01:13:48,290 --> 01:13:50,224 WHAT ELSE DO YOU THINK THEY'RE GONNA DO? 1270 01:13:50,292 --> 01:13:52,493 YOU WERE THE ONLY ONE IN THE ROOM WITH THE MURDERED MAN. 1271 01:13:52,561 --> 01:13:54,362 THIS IS GONNA BE A CORONER'S JURY. 1272 01:13:54,430 --> 01:13:56,697 IT'S OUT OF MY JURISDICTION. I'LL BE A WITNESS. 1273 01:13:56,765 --> 01:14:00,134 I KNOW YOU DIDN'T DO IT, JOE, BUT THAT WON'T PROVE IT TO THEM! 1274 01:14:00,202 --> 01:14:02,470 YOU KNOW I CAN'T TELL YOU ANYTHING. 1275 01:14:02,538 --> 01:14:04,305 I DON'T KNOW ANYTHING OF THE KIND! 1276 01:14:04,373 --> 01:14:06,307 ALL I KNOW IS YOU'RE IN A NET. 1277 01:14:06,375 --> 01:14:07,742 NOW, EITHER TELL ME WHO DID IT 1278 01:14:07,810 --> 01:14:09,410 OR GET READY FOR THE GAS CHAMBER YOURSELF. 1279 01:14:09,478 --> 01:14:11,546 I CAN'T. 1280 01:14:11,613 --> 01:14:13,748 DO YOU KNOW WHAT YOU'RE DOING? 1281 01:14:13,816 --> 01:14:16,784 YOU'RE TRADING AWAY YOUR LIFE TO LIVE BY A CODE 1282 01:14:16,852 --> 01:14:18,953 THAT WAS SET UP BY THIEVES AND MURDERERS. 1283 01:14:19,021 --> 01:14:20,988 IT'S THE ONLY ONE YOU'VE GIVEN ME A CHANCE TO HAVE. 1284 01:14:21,056 --> 01:14:22,590 WHAT YOU DON'T SEEM TO REALIZE 1285 01:14:22,658 --> 01:14:24,992 IS THE ONLY FRIENDS I'VE GOT ARE THE GUYS IN HERE. 1286 01:14:25,060 --> 01:14:29,630 JOE, THAT'S ALL CHANGED NOW. 1287 01:14:29,698 --> 01:14:31,365 YOU GET YOUR PAROLE NEXT WEEK. 1288 01:14:31,433 --> 01:14:33,100 ARE YOU GONNA THROW EVERYTHING AWAY? 1289 01:14:33,168 --> 01:14:34,635 ARE YOU GONNA PUNISH YOURSELF FOR THE REST OF YOUR LIFE 1290 01:14:34,703 --> 01:14:36,704 JUST BECAUSE OF A COUPLE OF BAD BREAKS? 1291 01:14:36,772 --> 01:14:38,773 YOU GOT A CHANCE TO LIVE AGAIN. 1292 01:14:38,841 --> 01:14:40,441 YOU THINK I DON'T KNOW THAT? 1293 01:14:40,509 --> 01:14:41,676 JOE, LISTEN TO ME - 1294 01:14:41,743 --> 01:14:42,877 WILL YOU QUIT POUNDING AT ME?! 1295 01:14:42,945 --> 01:14:44,011 I CAN'T SAY ANYTHING. 1296 01:14:44,079 --> 01:14:45,146 I'M GONNA KEEP POUNDING 1297 01:14:45,214 --> 01:14:46,547 TILL I GET SOME SENSE INTO YOUR HEAD! 1298 01:14:46,615 --> 01:14:48,749 NOW, TELL ME - WHO KILLED PONTI?! 1299 01:14:52,821 --> 01:14:54,355 ALL RIGHT. 1300 01:14:58,260 --> 01:15:00,461 JUST TELL ME WHICH DOOR HE CAME IN. 1301 01:15:00,529 --> 01:15:01,863 THAT FILING ROOM IN THERE IS A DEAD END, 1302 01:15:01,930 --> 01:15:05,700 SO HE MUST'VE COME THROUGH THAT ONE OR THAT ONE. 1303 01:15:05,767 --> 01:15:08,569 COME ON, HUFFORD, AT LEAST YOU CAN TELL ME THAT MUCH! 1304 01:15:14,943 --> 01:15:17,144 I THOUGHT YOU WERE READY TO GET OUT OF HERE, JOE, 1305 01:15:17,212 --> 01:15:20,214 READY TO TAKE YOUR PLACE IN THE COMMUNITY, 1306 01:15:20,282 --> 01:15:21,549 BUT LET ME TELL YOU SOMETHING - 1307 01:15:21,617 --> 01:15:23,084 YOU'RE NOT READY FOR ANYTHING IF YOU MAINTAIN VALUES 1308 01:15:23,151 --> 01:15:25,920 THAT LET YOU PROTECT A... A CRUMMY MURDERER! 1309 01:15:29,491 --> 01:15:30,725 I'M GONNA GIVE YOU ONE MORE CHANCE. 1310 01:15:30,792 --> 01:15:32,493 DON'T TURN YOUR BACK ON IT. 1311 01:15:32,561 --> 01:15:34,862 WHO KILLED PONTI?! 1312 01:15:34,930 --> 01:15:36,898 IT'S EASY FOR YOU TO STAND THERE 1313 01:15:36,965 --> 01:15:38,799 AND TELL SOMEBODY ELSE WHAT TO DO. 1314 01:15:40,769 --> 01:15:42,136 NO, IT ISN'T. 1315 01:15:42,204 --> 01:15:43,905 IT'S A LOT EASIER THAN WHAT YOU'RE ASKING ME TO DO. 1316 01:15:43,972 --> 01:15:46,574 WHAT KIND OF VALUES DO YOU THINK I HAVE NOW? 1317 01:15:46,642 --> 01:15:49,210 THE RIGHT ONES. 1318 01:15:49,278 --> 01:15:51,145 HOW DO I KNOW WHAT'S RIGHT?! 1319 01:15:51,213 --> 01:15:53,714 YOU'VE TAKEN AWAY MY FREEDOM, MY CITIZENSHIP. 1320 01:15:53,782 --> 01:15:56,217 THE ONLY THING YOU'VE LEFT ME IS A CERTAIN SENSE OF LOYALTY 1321 01:15:56,285 --> 01:15:58,553 TO THOSE GUYS DOWN THERE I'VE HAD TO LIVE WITH. 1322 01:15:58,620 --> 01:16:01,022 AND NOW YOU WANT THAT, TOO. 1323 01:16:05,060 --> 01:16:06,928 IN THERE. 1324 01:16:06,995 --> 01:16:09,196 YOU FIND ANYTHING? 1325 01:16:09,264 --> 01:16:10,665 NOT YET. WHAT DOES HE SAY? 1326 01:16:10,732 --> 01:16:11,999 NOTHING. 1327 01:16:12,067 --> 01:16:13,367 WE'LL TAKE THAT OUT OF HIM. 1328 01:16:13,435 --> 01:16:15,136 I GUESS YOU KNOW WHAT THAT MEANS, DON'T YOU, JOE? 1329 01:16:15,203 --> 01:16:17,171 THAT'S SOLITARY AGAIN. 1330 01:16:17,239 --> 01:16:18,906 YOU HAVEN'T FORGOTTEN THAT, HAVE YOU? 1331 01:16:18,974 --> 01:16:21,108 NO, I HAVEN'T FORGOTTEN. 1332 01:16:21,176 --> 01:16:22,510 A BUCKET MEAL EVERY SEVEN DAYS 1333 01:16:22,578 --> 01:16:24,211 AND BREAD AND WATER IN BETWEEN. 1334 01:16:24,279 --> 01:16:25,980 NO LIGHTS. NOBODY TO TALK TO. 1335 01:16:26,048 --> 01:16:28,983 COME ON, JOE, USE SOME SENSE! WHO KILLED THAT MAN? 1336 01:16:34,856 --> 01:16:36,490 ALL RIGHT, DOUGLAS, LOCK HIM UP. 1337 01:16:36,558 --> 01:16:38,826 HE WON'T BE SO STUBBORN IN A WEEK. 1338 01:16:53,008 --> 01:16:54,575 I WANT EVERYTHING UP HERE FINGERPRINTED - 1339 01:16:54,643 --> 01:16:55,810 THE BRIDGE, THE CORRIDOR, THE STAIRS, 1340 01:16:55,877 --> 01:16:57,178 THE BODY IN THERE - DON'T MISS A BIT! 1341 01:16:57,245 --> 01:16:58,646 YES, SIR. 1342 01:17:01,483 --> 01:17:03,017 GET ME THE CORONER. 1343 01:17:04,886 --> 01:17:06,554 I DON'T WANT TO THROW MY WEIGHT AROUND, MR. KNOWLAND, 1344 01:17:06,622 --> 01:17:09,690 BUT AFTER ALL, I AM STATE'S ATTORNEY FOR THIS DISTRICT. 1345 01:17:09,758 --> 01:17:12,026 CONGRATULATIONS. 1346 01:17:12,094 --> 01:17:14,462 IT'S UP TO ME TO GET SOME ACTION ON THINGS LIKE THIS, 1347 01:17:14,529 --> 01:17:17,164 AND SO FAR, WE HAVEN'T HAD ANY. 1348 01:17:17,232 --> 01:17:19,133 MR. OWENS, YOU JUST WARM YOUR CHAIR FOR A FEW DAYS 1349 01:17:19,201 --> 01:17:21,469 AND AMUSE YOURSELF BY TALKING TO NEWSPAPERMEN. 1350 01:17:21,536 --> 01:17:23,604 MR. KNOWLAND, THERE'S BEEN A MURDER COMMITTED, 1351 01:17:23,672 --> 01:17:27,174 NOT ONLY IN YOUR OFFICE, BUT RIGHT IN MY DISTRICT. 1352 01:17:27,242 --> 01:17:28,976 WELL, THAT'S LIFE FOR YOU. 1353 01:17:29,044 --> 01:17:30,778 THIS KILLING HAPPENED OVER A WEEK AGO. 1354 01:17:30,846 --> 01:17:32,680 SO FAR, THERE'S BEEN NO INQUEST. 1355 01:17:32,748 --> 01:17:35,316 OUR CORONER'S DONE HIS DUTY. HE'S BEEN OUT HERE THREE TIMES. 1356 01:17:35,384 --> 01:17:37,785 WE'VE SWORN IN A JURY, BROUGHT THEM OUT HERE IN A BUS, 1357 01:17:37,853 --> 01:17:38,986 AND HAD TO TAKE THEM BACK 1358 01:17:39,054 --> 01:17:41,055 EACH TIME YOU'VE ASKED FOR A POSTPONEMENT. 1359 01:17:41,123 --> 01:17:43,124 YOU WON'T EVEN LET US SEE THIS FELLOW HUFFORD. 1360 01:17:43,191 --> 01:17:46,127 THAT'S RIGHT. I WON'T. 1361 01:17:46,194 --> 01:17:49,230 A MAN IS DEAD, WARDEN, AND SOMEBODY HAS TO PAY. 1362 01:17:49,297 --> 01:17:51,999 I'M PERFECTLY AWARE OF THAT. 1363 01:17:52,067 --> 01:17:55,136 OF COURSE. 1364 01:17:55,203 --> 01:17:59,907 NOW, I'VE COME OUT HERE IN A FRANK AND FRIENDLY SPIRIT. 1365 01:17:59,975 --> 01:18:02,443 I'VE LAID MY CARDS ON THE TABLE. I WANT YOU TO DO THE SAME. 1366 01:18:02,511 --> 01:18:03,911 I'M PERFECTLY WILLING TO DO THAT. 1367 01:18:03,979 --> 01:18:06,681 ALL RIGHT, THEN. I DON'T WANT ANY MORE DELAYS. 1368 01:18:06,748 --> 01:18:09,183 THERE'S BEEN A MURDER. THERE'S GOING TO BE AN INQUEST, 1369 01:18:09,251 --> 01:18:11,852 A TRIAL, AND A PENALTY - THAT'S THE LAW IN THIS STATE. 1370 01:18:11,920 --> 01:18:13,888 I DON'T KNOW IF YOU KNOW THAT OR NOT, MR KNOWLAND. 1371 01:18:13,955 --> 01:18:16,524 I KNOW IT, MR. OWENS. 1372 01:18:16,591 --> 01:18:18,859 OR SHOULD I CALL YOU "JUNIOR"? 1373 01:18:18,927 --> 01:18:22,196 I LEARNED THIS BUSINESS WHILE YOU WERE PLAYING HOPSCOTCH. 1374 01:18:22,264 --> 01:18:24,031 WHAT COULD POSSIBLY BE YOUR MOTIVES? 1375 01:18:24,099 --> 01:18:26,067 MOTIVES?! 1376 01:18:26,134 --> 01:18:27,702 I'M TRYING TO CLEAR THIS UP, 1377 01:18:27,769 --> 01:18:29,103 AND I DON'T WANT FUMBLING SCHOOLBOYS LIKE YOURSELF 1378 01:18:29,171 --> 01:18:30,971 COMING IN TO MESS IT UP! 1379 01:18:31,039 --> 01:18:33,174 NOW, YOU AND YOUR CORONER'S JURY LAY OFF OF ME, 1380 01:18:33,241 --> 01:18:37,311 AND I'LL GET TO THE BOTTOM OF THIS THING IN MY OWN WAY. 1381 01:18:37,379 --> 01:18:38,813 I'M GOING TO HAVE AN INQUEST HERE 1382 01:18:38,880 --> 01:18:40,815 TOMORROW MORNING AT 10:00. 1383 01:18:40,882 --> 01:18:43,417 I'M HAVING YOU CALLED ON A SUBPOENA, MR. KNOWLAND, 1384 01:18:43,485 --> 01:18:45,586 AND YOU'RE GOING TO TESTIFY. 1385 01:18:45,654 --> 01:18:48,489 I GUESS YOU CAN DO THAT IF YOU WANT TO. 1386 01:18:48,557 --> 01:18:50,758 I WANT TO. 1387 01:18:54,429 --> 01:18:56,764 SEE YOU TOMORROW MORNING AT 10:00, MR. KNOWLAND. 1388 01:19:01,570 --> 01:19:03,170 JUNIOR. 1389 01:19:14,149 --> 01:19:16,984 HELLO, JOE. 1390 01:19:17,052 --> 01:19:18,886 COME ON, GET UP. 1391 01:19:23,825 --> 01:19:25,326 YOU KNOW, JOE... 1392 01:19:25,393 --> 01:19:28,028 YOU DON'T BELONG IN A PLACE LIKE THIS. 1393 01:19:28,096 --> 01:19:32,833 EVERYTHING COULD BE SO EASY FOR YOU. 1394 01:19:32,901 --> 01:19:35,102 YOU WOULDN'T HAVE TO STAY DOWN HERE. 1395 01:19:35,170 --> 01:19:39,740 WOULDN'T EVEN HAVE TO STAY AT ALL. 1396 01:19:39,808 --> 01:19:42,877 THERE'S A PAROLE UP THERE JUST WAITIN' FOR YOU. 1397 01:19:42,944 --> 01:19:44,678 YOU COULD BE OUT OF HERE. 1398 01:19:48,183 --> 01:19:50,918 WHY DO YOU WANT TO KICK YOURSELF AROUND? 1399 01:19:54,322 --> 01:19:55,990 GIVE ME THE OTHER CANDY BAR, WILL YOU, BURKE? 1400 01:19:56,057 --> 01:19:58,459 WELL, YOU ONLY BROUGHT ONE WITH YOU, CAPTAIN. 1401 01:19:58,527 --> 01:19:59,827 WHY DIDN'T YOU TELL ME, BURKE? 1402 01:19:59,895 --> 01:20:04,165 YOU KNEW WE BROUGHT THAT DOWN FOR JOE. 1403 01:20:04,232 --> 01:20:05,499 CAN YOU GET OUT OF HERE? 1404 01:20:05,567 --> 01:20:07,001 Man: TELL HIM, KID. 1405 01:20:07,068 --> 01:20:09,170 ALL RIGHT, LET'S CUT IT OUT. WHO KILLED PONTI? 1406 01:20:09,237 --> 01:20:11,405 COME ON, OUT WITH IT - WHO KILLED HIM? 1407 01:20:11,473 --> 01:20:12,706 I SAID WHO KILLED HIM! COME ON! 1408 01:20:12,774 --> 01:20:14,508 GET OUT OF HERE AND LEAVE ME ALONE! 1409 01:20:14,576 --> 01:20:16,243 Man: TELL HIM, JOE. THAT'S THE STUFF. 1410 01:20:16,311 --> 01:20:18,112 Douglas: LOCK HIM IN. 1411 01:20:27,389 --> 01:20:28,856 PAILS FOR SOLITARY. 1412 01:20:28,924 --> 01:20:30,958 ALL RIGHT, BLACKIE. 1413 01:20:34,229 --> 01:20:35,563 HI, NICK! HI. 1414 01:20:35,630 --> 01:20:36,597 WHO EATS TODAY? 1415 01:20:36,665 --> 01:20:37,598 HUFFORD. 1416 01:20:37,666 --> 01:20:38,799 HAS HE BEEN DOWN THERE A WEEK? 1417 01:20:38,867 --> 01:20:40,935 SURE HE HAS, WITH DOUGLAS AT HIM EVERY MINUTE. 1418 01:20:41,002 --> 01:20:43,571 CAPTAIN DOUGLAS TO YOU. 1419 01:20:45,407 --> 01:20:48,008 THIS STUFF TASTES TERRIBLE. IT NEEDS SALT. 1420 01:20:48,076 --> 01:20:49,310 SALT. 1421 01:20:54,916 --> 01:20:56,951 HERE. HURRY UP. 1422 01:20:57,018 --> 01:20:58,485 ALL RIGHT, ALL RIGHT. 1423 01:21:00,689 --> 01:21:02,723 COME ON, LET'S GET GOING. 1424 01:21:02,791 --> 01:21:04,291 ALL RIGHT. 1425 01:21:20,976 --> 01:21:22,276 HUFFORD. 1426 01:21:22,344 --> 01:21:24,178 CELL NUMBER 3. 1427 01:21:51,973 --> 01:21:53,807 KAY! 1428 01:21:53,875 --> 01:21:55,542 HELLO, DAD. 1429 01:21:58,079 --> 01:21:59,613 WELCOME HOME. 1430 01:21:59,681 --> 01:22:01,081 HOW'S YOUR AUNT ELLEN? 1431 01:22:01,149 --> 01:22:03,050 CONVINCED WE'RE ALL GOING TO BE MURDERED IN OUR BEDS. 1432 01:22:03,118 --> 01:22:04,451 LET'S HAVE SOME LUNCH. 1433 01:22:04,519 --> 01:22:05,753 MALLOBY! 1434 01:22:05,820 --> 01:22:07,788 HE JUST WENT DOWN TO THE MAIN KITCHEN. 1435 01:22:07,856 --> 01:22:10,557 WHO WAS THAT WHO MET ME AT THE STATION? 1436 01:22:10,625 --> 01:22:12,860 A NEW TRUSTY. 1437 01:22:12,928 --> 01:22:14,728 WHERE'S JOE? 1438 01:22:14,796 --> 01:22:17,064 WELL, THAT'S A LONG STORY. 1439 01:22:17,132 --> 01:22:19,466 I SUPPOSE YOU READ IN THE PAPERS THAT PONTI WAS MURDERED. 1440 01:22:19,534 --> 01:22:21,068 YES. 1441 01:22:21,136 --> 01:22:22,770 JOE'S A MATERIAL WITNESS. 1442 01:22:22,837 --> 01:22:24,939 HE WAS IN MY OFFICE WHEN IT HAPPENED. 1443 01:22:25,006 --> 01:22:27,041 YOU DON'T THINK HE DID IT? 1444 01:22:27,108 --> 01:22:28,842 I KNOW HE DIDN'T, BUT HE KNOWS WHO DID. 1445 01:22:28,910 --> 01:22:30,444 WHERE IS HE? 1446 01:22:30,512 --> 01:22:32,212 IN SOLITARY. 1447 01:22:32,280 --> 01:22:34,882 SOLITARY? 1448 01:22:34,950 --> 01:22:36,216 FOR WHAT? 1449 01:22:36,284 --> 01:22:37,551 I'VE GOT TO FIND OUT WHO DID THIS. 1450 01:22:37,619 --> 01:22:39,787 HE KNOWS AND WON'T TALK. 1451 01:22:39,854 --> 01:22:42,456 YOU'VE PUT HIM BACK IN SOLITARY AGAIN. 1452 01:22:42,524 --> 01:22:43,891 THIS DOESN'T CONCERN YOU, KAY. 1453 01:22:43,959 --> 01:22:45,459 YOU DON'T UNDERSTAND THESE THINGS. 1454 01:22:45,527 --> 01:22:48,195 I'VE GOT TO GET TO THE BOTTOM OF THIS RIGHT AWAY. 1455 01:22:48,263 --> 01:22:50,064 IF I DON'T, THEY'LL BUST ME WIDE OPEN. 1456 01:22:50,131 --> 01:22:52,232 YOU THINK YOU CAN TORTURE HIM INTO TALKING? 1457 01:22:52,300 --> 01:22:54,101 THIS ISN'T TORTURE. 1458 01:22:54,169 --> 01:22:56,370 WELL, WHAT DO YOU CALL IT, GENTLE PERSUASION? 1459 01:22:56,438 --> 01:22:58,172 THIS ISN'T OUTSIDE, DAD, 1460 01:22:58,239 --> 01:23:00,374 WHERE'D YOU'D HAVE TO CHARGE HIM OR LET HIM GO. 1461 01:23:00,442 --> 01:23:02,977 HE DOESN'T HAVE AN ATTORNEY HERE OR ANY RIGHTS. 1462 01:23:03,044 --> 01:23:04,144 HE CAN TELL ME WHAT HE KNOWS 1463 01:23:04,212 --> 01:23:06,480 AND PICK UP A PAROLE THAT'S ON MY DESK. 1464 01:23:06,548 --> 01:23:09,016 YOU DON'T CALL THAT TORTURE? 1465 01:23:12,120 --> 01:23:14,321 AND SUPPOSING HE DID TALK. 1466 01:23:14,389 --> 01:23:16,290 YOU YOURSELF HATED PONTI FOR WHAT HE DID. 1467 01:23:16,358 --> 01:23:17,591 THIS IS DIFFERENT. 1468 01:23:17,659 --> 01:23:18,592 HOW? 1469 01:23:18,660 --> 01:23:19,593 KEEP OUT OF THIS - 1470 01:23:19,661 --> 01:23:21,061 I WON'T KEEP OUT OF IT, 1471 01:23:21,129 --> 01:23:23,297 BECAUSE I'VE NEVER SEEN YOU DO A ROTTEN THING LIKE THIS BEFORE! 1472 01:23:23,365 --> 01:23:26,467 YOU SET HIM UP WHEN YOU DIDN'T THINK HE DESERVED IT. 1473 01:23:26,534 --> 01:23:28,002 YOU HAD TO DO THAT. 1474 01:23:28,069 --> 01:23:29,269 BUT NOW YOU'RE TRYING TO TURN HIM INTO 1475 01:23:29,337 --> 01:23:32,706 THE WORST SORT OF MAN JUST TO SAVE YOUR OWN FACE. 1476 01:23:36,011 --> 01:23:39,113 THAT'S NOT A VERY NICE WAY OF PUTTING IT. 1477 01:23:39,180 --> 01:23:41,148 I KNOW IT... 1478 01:23:41,216 --> 01:23:43,951 BUT THAT'S WHAT IT AMOUNTS TO. 1479 01:23:47,322 --> 01:23:50,591 YOU MUST THINK A LOT OF HIM TO TALK TO ME LIKE THIS. 1480 01:23:50,658 --> 01:23:53,060 I DO. 1481 01:23:53,128 --> 01:23:55,662 YEAH, YOU MUST THINK AN AWFUL LOT OF HIM. 1482 01:24:01,236 --> 01:24:02,936 GO AHEAD AND UNPACK YOUR BAGS. 1483 01:24:03,004 --> 01:24:04,872 EVERYTHING WILL WORK OUT ALL RIGHT. 1484 01:24:04,939 --> 01:24:06,407 DAD... 1485 01:24:08,543 --> 01:24:11,979 ...HE NEEDS SOMEBODY ON HIS SIDE. 1486 01:24:12,047 --> 01:24:14,048 HE'S GOT YOU, HASN'T HE? 1487 01:24:14,115 --> 01:24:16,617 AND YOU'VE ALWAYS PACKED A LOT OF WEIGHT AROUND HERE. 1488 01:24:18,953 --> 01:24:20,921 I'VE GOT TO PICK UP SOME MORE MEAT FOR LUNCH. 1489 01:24:20,989 --> 01:24:22,623 THE WARDEN'S DAUGHTER JUST CAME IN. 1490 01:24:22,690 --> 01:24:24,191 NICK? YEAH? 1491 01:24:24,259 --> 01:24:25,426 GIVE HIM WHAT HE WANTS. 1492 01:24:25,493 --> 01:24:27,327 OKAY. 1493 01:24:27,395 --> 01:24:29,463 LET'S HAVE A COUPLE OF MORE CHOPS. 1494 01:24:33,835 --> 01:24:35,502 I planted a knife in Hufford's pail. 1495 01:24:35,570 --> 01:24:37,237 That's great. 1496 01:24:37,305 --> 01:24:39,039 He'll either kill himself or Douglas. 1497 01:24:39,107 --> 01:24:40,274 I'm hopin' it's Douglas. 1498 01:24:40,341 --> 01:24:41,775 I ought to knock some sense into your head. 1499 01:24:41,843 --> 01:24:43,644 I thought I was doing him a favor. 1500 01:24:43,711 --> 01:24:45,612 Give me your gun. 1501 01:24:45,680 --> 01:24:47,014 No! I'm saving that for the break. 1502 01:24:47,082 --> 01:24:48,315 Give it to me. Psst! 1503 01:24:48,383 --> 01:24:49,883 ...SO THAT'S WHAT I TOLD THE DUCHESS. 1504 01:24:51,419 --> 01:24:52,820 HURRY HIM UP, MALLOBY. 1505 01:24:52,887 --> 01:24:54,688 YEAH, HURRY IT UP, NICK. 1506 01:25:08,703 --> 01:25:10,204 Okay. 1507 01:25:10,271 --> 01:25:11,939 Keep the other guys out of it. 1508 01:25:16,211 --> 01:25:18,479 YOU KNOW SOMETHING? I NEVER LIKED YOU. 1509 01:25:18,546 --> 01:25:20,147 ARE YOU KIDDIN'? 1510 01:25:20,215 --> 01:25:21,448 YEAH, I'M KIDDIN'. 1511 01:25:30,825 --> 01:25:32,526 DOUGLAS WILL LOVE TO HEAR ABOUT THIS. 1512 01:25:32,594 --> 01:25:34,595 LET'S TAKE HIM TO SOLITARY. 1513 01:25:34,662 --> 01:25:36,530 GET BACK TO IT! 1514 01:25:41,636 --> 01:25:43,237 OPEN UP HUFFORD'S CELL. 1515 01:25:43,304 --> 01:25:44,938 YES, SIR. 1516 01:25:48,743 --> 01:25:50,310 SO, YOU DON'T LIKE ME, HUH? 1517 01:25:50,378 --> 01:25:54,314 WELL, WHAT DID HE DO? 1518 01:25:54,382 --> 01:25:55,782 HE SLUGGED ME, CAPTAIN. 1519 01:25:55,850 --> 01:25:57,451 I WAS JUST STANDIN' THERE THINKIN' ABOUT MY DAY OFF, 1520 01:25:57,519 --> 01:25:59,620 WHEN HE WALKED UP AND SLUGGED ME. 1521 01:25:59,687 --> 01:26:02,322 YOU... CRACKING UNDER THE STRAIN? 1522 01:26:02,390 --> 01:26:04,424 WHEN I DON'T LIKE PEOPLE, 1523 01:26:04,492 --> 01:26:06,059 I ALWAYS DO SOMETHING ABOUT IT. 1524 01:26:06,127 --> 01:26:08,962 WE'LL SEE HOW YOU FEEL WHEN YOU GET HUNGRY. 1525 01:26:09,030 --> 01:26:11,231 PUT HIM IN HUFFORD'S CELL. 1526 01:26:15,770 --> 01:26:17,070 COME ON. YOU'RE GOING OUT. 1527 01:26:17,138 --> 01:26:19,573 COME ON, GET UP! 1528 01:26:26,181 --> 01:26:28,215 TROUBLE IN SOLITARY. TELL THE WARDEN. 1529 01:26:34,956 --> 01:26:36,290 YES? 1530 01:26:36,357 --> 01:26:38,258 I'LL BE RIGHT DOWN. 1531 01:26:47,936 --> 01:26:50,070 COME ON OUT, MALLOBY! 1532 01:26:50,138 --> 01:26:51,405 I'M WAITIN' FOR YOU TO COME AND GET ME! 1533 01:26:53,308 --> 01:26:55,442 YOU HAVEN'T GOT A CHANCE, MALLOBY. 1534 01:26:59,747 --> 01:27:00,747 WHO IS IT? MALLOBY. 1535 01:27:00,815 --> 01:27:01,715 WHAT HAPPENED? 1536 01:27:01,783 --> 01:27:03,050 WE WERE BRINGING HUFFORD OUT 1537 01:27:03,117 --> 01:27:04,551 WHEN THEY BROUGHT MALLOBY DOWN FOR SLUGGING A GUARD. 1538 01:27:04,619 --> 01:27:06,486 OPEN THE GATE. 1539 01:27:06,554 --> 01:27:08,155 LOOK OUT! HE'S GOT A GUN. 1540 01:27:11,659 --> 01:27:12,793 GIVE HIM ANOTHER TREATMENT. 1541 01:27:12,860 --> 01:27:14,228 HOLD IT! 1542 01:27:14,295 --> 01:27:16,430 MALLOBY, THIS IS THE WARDEN. 1543 01:27:16,497 --> 01:27:18,532 HIYA, WARDEN! 1544 01:27:18,600 --> 01:27:21,268 COME ON OUT, MALLOBY, BEFORE WE THROW TEAR GAS IN THERE. 1545 01:27:28,343 --> 01:27:30,244 I'D LIKE TO COME OUT, WARDEN. I REALLY WOULD. 1546 01:27:30,311 --> 01:27:33,347 ALL RIGHT. THROW YOUR GUN OUT FIRST. 1547 01:27:33,414 --> 01:27:37,117 THEN COME OUT WITH YOUR HANDS UP. 1548 01:27:37,185 --> 01:27:39,052 AND GET SHOT AS SOON AS I HIT THE OPEN? 1549 01:27:39,120 --> 01:27:41,521 COME ON OUT, MALLOBY. YOU WON'T GET SHOT. 1550 01:27:41,589 --> 01:27:43,523 YOU'VE GOT MY WORD ON THAT. 1551 01:28:01,442 --> 01:28:03,210 ALL RIGHT. 1552 01:28:03,278 --> 01:28:05,345 HERE I COME. 1553 01:28:20,962 --> 01:28:25,032 YOU NEVER SEEM TO WIN, DO YOU, MALLOBY? 1554 01:28:25,099 --> 01:28:28,135 YOU'VE GOT TO WIN SOMETIMES, DOUGLAS. 1555 01:28:28,202 --> 01:28:29,269 FEEL THE KNIFE? 1556 01:28:29,337 --> 01:28:31,004 THIS ISN'T GONNA DO YOU ANY GOOD! 1557 01:28:31,072 --> 01:28:32,673 TELL HIM, DOUGLAS. 1558 01:28:32,740 --> 01:28:35,776 TELL HIM HOW ONE GLASS OF BEER CAN ADD UP TO 12 YEARS. 1559 01:28:35,843 --> 01:28:37,210 TELL HIM THE REASON I'M GONNA KILL YOU 1560 01:28:37,278 --> 01:28:39,746 AND WHY I WAITED FOR THREE YEARS FOR THE CHANCE TO DO IT. 1561 01:28:39,814 --> 01:28:43,183 JUST FOR THE RECORD, WARDEN, I GOT PONTI, TOO. 1562 01:28:54,195 --> 01:28:56,330 I GUESS YOU CAN UNDERSTAND NOW 1563 01:28:56,397 --> 01:28:58,899 WHY I COULDN'T TELL YOU ANYTHING. 1564 01:28:58,966 --> 01:29:03,537 I STILL DON'T BELIEVE IN WHAT YOU DID, BUT I SUPPOSE - 1565 01:29:03,604 --> 01:29:05,072 HELLO. 1566 01:29:05,139 --> 01:29:06,807 OH, HELLO, MACKAY. 1567 01:29:06,874 --> 01:29:08,442 YEAH, YOU CAN TELL JUNIOR 1568 01:29:08,509 --> 01:29:09,710 HE CAN HAVE HIS INQUEST TOMORROW, 1569 01:29:09,777 --> 01:29:11,978 AND THAT WAY WE CAN ALL WASTE A LOT OF TIME. 1570 01:29:12,046 --> 01:29:13,513 WHY? 1571 01:29:13,581 --> 01:29:15,782 'CAUSE I ALREADY CAUGHT THE MURDERER, THAT'S WHY. 1572 01:29:15,850 --> 01:29:20,821 OH, I'M GONNA WORRY AN AWFUL LOT ABOUT BEING UNORTHODOX. 1573 01:29:20,888 --> 01:29:22,222 GO AHEAD AND TELL THE GOVERNOR 1574 01:29:22,290 --> 01:29:23,623 HE CAN SEND HIS INVESTIGATORS OVER. 1575 01:29:23,691 --> 01:29:27,027 HALF OF 'EM BELONG IN HERE ANYWAY. 1576 01:29:27,095 --> 01:29:28,562 WHO? 1577 01:29:28,629 --> 01:29:30,330 WHAT ABOUT HIM? 1578 01:29:32,400 --> 01:29:34,668 HE GOT HIS PAROLE THREE HOURS AGO. 1579 01:29:36,938 --> 01:29:39,506 SURE, I SIGNED IT, AND SO DID YOU! 1580 01:29:39,574 --> 01:29:41,408 MAC, IF YOU TRY ANYTHING LIKE THAT, 1581 01:29:41,476 --> 01:29:43,009 I'LL GO BACK INTO PRIVATE PRACTICE. 1582 01:29:43,077 --> 01:29:45,946 I'LL NOT ONLY MAKE THAT PAROLE STICK, I'LL - 1583 01:29:46,013 --> 01:29:48,482 LOOK, MY RESIGNATION IS SIGNED AND RIGHT HERE ON MY DESK. 1584 01:29:48,549 --> 01:29:50,283 IF MITCHELL OR ANYBODY ELSE ISN'T SATISFIED, 1585 01:29:50,351 --> 01:29:52,519 ALL THEY HAVE TO DO IS COME OVER AND PICK IT UP! 1586 01:29:52,587 --> 01:29:55,489 NO, NO, I'M NOT SORE! I JUST LOVE THIS JOB! 1587 01:30:03,131 --> 01:30:05,098 YOU LEFT HERE THREE HOURS AGO. 1588 01:30:05,166 --> 01:30:07,033 I'M A LITTLE BEHIND SCHEDULE. 1589 01:30:07,101 --> 01:30:08,902 YOU BETTER GET STARTED. I'LL DRIVE YOU TO THE TRAIN. 1590 01:30:08,970 --> 01:30:10,771 WHEN I START TO EARN A LIVING AGAIN, 1591 01:30:10,838 --> 01:30:14,541 YOU WON'T MIND IF I WRITE YOUR DAUGHTER, WILL YOU? 1592 01:30:21,749 --> 01:30:26,653 KAY, GET YOUR COAT AND MEET ME AT THE CAR. 1593 01:30:26,721 --> 01:30:29,122 BE SURE AND GET HER FORWARDING ADDRESS. 1594 01:30:29,190 --> 01:30:30,424 WE MAY ALL BE SPRUNG FROM THIS PLACE 1595 01:30:30,491 --> 01:30:32,292 ABOUT THE SAME TIME. 114231

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.