All language subtitles for Christmas.With.A.View.2018.1080p.WEB-DL.H264.AC3-eSc

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:00:53,470 --> 00:00:56,390 Clara! Right on time. 3 00:00:56,473 --> 00:00:59,184 I know, Mom. I'm so sorry! The roads are a mess. 4 00:00:59,393 --> 00:01:01,061 They always are this time of the year. 5 00:01:01,270 --> 00:01:03,522 - That's why I asked you to come early. - I know. 6 00:01:05,482 --> 00:01:07,526 - Wow! Mom! - Hmm? 7 00:01:07,943 --> 00:01:09,861 - This is so beautiful. - Hmm. 8 00:01:11,363 --> 00:01:13,073 I think this is your best one ever. 9 00:01:13,532 --> 00:01:14,616 It has to be. 10 00:01:14,700 --> 00:01:17,327 I'm being featured in Seasons Magazine for Christmas. 11 00:01:17,411 --> 00:01:19,037 -You are? -Mm-hmm. 12 00:01:19,413 --> 00:01:20,455 Wow! 13 00:01:20,539 --> 00:01:22,416 I love these windows. 14 00:01:24,835 --> 00:01:26,795 - It's Bonnie. - But of course. 15 00:01:27,462 --> 00:01:28,505 Hey, Bonnie. 16 00:01:29,131 --> 00:01:30,215 Yeah, Bonnie, slow down. 17 00:01:31,550 --> 00:01:34,094 Well, yeah, it's Christmas. We always get slammed. 18 00:01:37,055 --> 00:01:37,931 Again? 19 00:01:40,017 --> 00:01:43,645 Yeah, sure. I'll be right in. 20 00:01:47,482 --> 00:01:49,276 -Mom. -Mm-hmm? 21 00:01:49,860 --> 00:01:51,695 I'm really sorry, but I have to go. 22 00:01:52,237 --> 00:01:54,489 You're really wasting your talents there, sweetheart. 23 00:01:56,074 --> 00:01:57,743 Can we have a rain check on baking those cookies? 24 00:01:57,826 --> 00:01:58,785 Oh, no! 25 00:01:58,869 --> 00:02:02,331 Your mother waits for no one, first born or otherwise. 26 00:02:02,581 --> 00:02:04,541 How do you think your father became so punctual? 27 00:02:07,377 --> 00:02:08,337 He was pretty punctual. 28 00:02:08,420 --> 00:02:10,005 -Mm-hmm. -I love you. 29 00:02:10,297 --> 00:02:12,633 -I love you too. Be careful. -I will. 30 00:02:13,550 --> 00:02:16,011 -Bye. -Bye. 31 00:02:23,060 --> 00:02:27,230 Right there. Yes, perfect. 32 00:02:29,066 --> 00:02:31,902 Welcome back to Can You Stand The Heat! 33 00:02:32,235 --> 00:02:35,155 We started with 50 super celebrity chefs, 34 00:02:35,405 --> 00:02:38,492 and managed to whittle it down to just three! 35 00:02:38,825 --> 00:02:41,286 So, who's it gonna be? 36 00:02:41,828 --> 00:02:42,996 Mike Mahoney... 37 00:02:43,080 --> 00:02:44,873 ...whose big talent is second only 38 00:02:44,956 --> 00:02:46,083 -to his big mouth? -Big Mike! 39 00:02:46,166 --> 00:02:47,417 What's that catchphrase? 40 00:02:47,626 --> 00:02:50,587 Let's get cooking! 41 00:02:52,005 --> 00:02:55,300 Mike is in the house, baby! That's right! Whoo! 42 00:02:56,259 --> 00:02:57,469 Or Sharl Shaunnessy? 43 00:02:58,136 --> 00:03:01,431 The only baker who has what it takes to rise to the top. 44 00:03:01,640 --> 00:03:04,559 Tortured artist of cakes and pastries alike. 45 00:03:14,444 --> 00:03:17,489 Or will it be Manhattan's hottest celebrity chef, 46 00:03:17,697 --> 00:03:21,326 restaurateur and bachelor, Shane Roarke? 47 00:03:31,711 --> 00:03:34,798 Huh? Huh? 48 00:03:34,881 --> 00:03:37,968 Let's see it! Let's see! Ah, ah, ah! 49 00:03:38,301 --> 00:03:40,429 Yeah, there it is! 50 00:03:46,935 --> 00:03:50,439 Well, we've waited so long for the best of the best 51 00:03:50,522 --> 00:03:53,817 to slice and dice, and sift it out. 52 00:03:54,109 --> 00:03:56,319 And now for the winner... 53 00:03:58,947 --> 00:04:00,198 Sharl... 54 00:04:02,743 --> 00:04:03,744 Oh, man. 55 00:04:04,578 --> 00:04:05,954 You are... 56 00:04:07,998 --> 00:04:10,333 -not the winner! -Oh, come on! 57 00:04:10,542 --> 00:04:11,585 I'm sorry. 58 00:04:11,877 --> 00:04:13,462 I'm out of here. This is. 59 00:04:13,545 --> 00:04:14,629 These two wouldn't know the difference 60 00:04:14,713 --> 00:04:16,298 between a puff pastry and a Danish pastry. 61 00:04:17,299 --> 00:04:19,634 See you later, squids. 62 00:04:20,385 --> 00:04:24,181 What the . You can't say that on TV. 63 00:04:26,057 --> 00:04:28,435 And this year's "Can You Stand the Heat" 64 00:04:28,518 --> 00:04:31,104 celebrity champion is... 65 00:04:45,285 --> 00:04:47,496 Shane Roarke! 66 00:04:47,662 --> 00:04:49,790 Oh, my God! 67 00:04:50,248 --> 00:04:51,458 Guys? 68 00:04:53,293 --> 00:04:55,212 - Guys? - Amazing! 69 00:04:56,087 --> 00:04:58,673 -Oh! He's so inspiring-- -Guys! 70 00:04:59,841 --> 00:05:01,051 If you're looking for something to do, 71 00:05:01,134 --> 00:05:03,220 maybe your jobs could use a little attention? 72 00:05:04,221 --> 00:05:06,556 Yeah, I know, but we have a really big day, 73 00:05:06,640 --> 00:05:08,642 so, we need to get going. 74 00:05:11,061 --> 00:05:13,522 Like now. Thank you. 75 00:05:19,569 --> 00:05:23,448 Oh, Clara, you might as well own this place. 76 00:05:23,532 --> 00:05:25,492 Oh, no, I am happy managing. 77 00:05:26,451 --> 00:05:28,119 Yeah, but your restaurant in Chicago was great. 78 00:05:28,203 --> 00:05:30,997 I mean, I could just imagine what you'd do to this place. 79 00:05:31,623 --> 00:05:35,252 Well, enough about that. Let's just worry about these guests. 80 00:05:35,544 --> 00:05:37,337 Shane won! 81 00:05:37,629 --> 00:05:39,589 -Good for Shane. -Everyone loves Shane. 82 00:05:40,924 --> 00:05:42,259 I have a table of seven coming in. 83 00:05:42,342 --> 00:05:43,760 -Can you please help me set up? -OK. 84 00:05:44,010 --> 00:05:45,428 -Thank you. -He's really cute, though. 85 00:05:48,515 --> 00:05:49,891 Remember that name, folks! 86 00:05:49,975 --> 00:05:50,976 Shane Roarke! 87 00:05:51,226 --> 00:05:55,647 He's the country's most famous chef, and most eligible bachelor. 88 00:05:56,106 --> 00:05:58,567 Breaking eggs... And breaking hearts. 89 00:05:58,900 --> 00:06:00,277 Shane Roarke, everybody. 90 00:06:36,855 --> 00:06:38,356 -Here we are. -Thank you. 91 00:06:38,940 --> 00:06:39,858 Here we go. 92 00:06:40,108 --> 00:06:41,359 - Great. Thank you. - Enjoy. 93 00:06:41,818 --> 00:06:42,694 -Thanks. -Hey, 94 00:06:42,777 --> 00:06:44,779 when you get a chance, could you run some garlic bread to table three. 95 00:06:44,863 --> 00:06:46,740 -Absolutely. You're welcome. -Thank you. 96 00:06:47,407 --> 00:06:49,534 Yeah, just go with the cab. Perfect. 97 00:06:50,910 --> 00:06:52,037 How is everything? 98 00:06:52,537 --> 00:06:54,289 Good. Your server will be with you in just a minute. 99 00:06:54,539 --> 00:06:55,373 Thank you. 100 00:06:57,083 --> 00:06:58,585 How is everything over here? 101 00:07:00,211 --> 00:07:03,256 Hey! We don't have all day here! 102 00:07:03,632 --> 00:07:05,050 I'll be right there, sir. 103 00:07:05,967 --> 00:07:07,636 - I'm not 100 percent sure, but... - What are you doing? 104 00:07:07,719 --> 00:07:09,220 I think that guy wants you... 105 00:07:09,554 --> 00:07:10,388 You think? 106 00:07:10,639 --> 00:07:13,350 Hey, can I get two glasses of red please? Thank you. 107 00:07:15,477 --> 00:07:18,104 -Don't clap at the waitress. She's-- -I'm getting it done. 108 00:07:18,188 --> 00:07:20,565 -Shush. I got this one. -Don't shush me! 109 00:07:22,025 --> 00:07:23,151 How can I help you? 110 00:07:24,361 --> 00:07:28,531 I ordered a rare steak and it's not bleeding. 111 00:07:28,615 --> 00:07:30,867 Well, you certainly seemed to have enjoyed the first half of it. 112 00:07:31,284 --> 00:07:33,828 Yeah, but, I didn't love it. 113 00:07:34,329 --> 00:07:35,330 Shouldn't I love my steak... 114 00:07:37,123 --> 00:07:38,124 Clara? 115 00:07:39,459 --> 00:07:43,296 Well, I'm afraid I can't guarantee you love on this steak, 116 00:07:43,380 --> 00:07:46,633 but I can get you a new steak. Rare, extra bloody. 117 00:07:47,592 --> 00:07:48,635 Touchdown! 118 00:07:49,260 --> 00:07:52,180 Oh, wow. Well, the date is over, 119 00:07:52,514 --> 00:07:56,226 and I am so sorry about... that. 120 00:07:56,309 --> 00:07:59,562 Um... Is there a taxi stand outside? I'll just... 121 00:08:01,314 --> 00:08:03,066 I'll be back in just a minute. 122 00:08:05,902 --> 00:08:07,362 I bet you're glad to be back, huh? 123 00:08:07,946 --> 00:08:08,863 Over the moon. 124 00:08:19,958 --> 00:08:22,502 Ah, I can't wait to get home. I'm exhausted. 125 00:08:22,585 --> 00:08:25,046 I know. Me too. OK, but first I gotta use the bathroom. 126 00:08:25,505 --> 00:08:28,174 - Again? You just went to the bathroom. - Yeah, I gotta go again. 127 00:08:28,550 --> 00:08:29,843 Have you been stealing 128 00:08:29,968 --> 00:08:31,136 cheese from the kitchen again? 129 00:08:31,720 --> 00:08:32,804 So? 130 00:08:33,138 --> 00:08:36,016 - So, you're lactose intolerant. - No, I'm not. 131 00:08:36,099 --> 00:08:37,267 Cheese just makes my stomach 132 00:08:37,350 --> 00:08:39,269 - gurgle a little bit. - Right. My bad. 133 00:08:39,477 --> 00:08:41,980 -Enjoy your cheese. Yeah. Go. -Can you hold my bag? 134 00:08:52,991 --> 00:08:55,827 Hi, how are you? I'm just checking in. 135 00:09:04,794 --> 00:09:06,546 Can I help you with this? 136 00:09:07,797 --> 00:09:09,758 -Oh, thank you. -Oh, don't mention it. 137 00:09:09,799 --> 00:09:11,676 - This isn't actually my cheese. - Right. 138 00:09:11,760 --> 00:09:14,179 Well, this is a nice piece of Gruy�re. 139 00:09:14,387 --> 00:09:15,805 It's still not mine. It's... um... 140 00:09:16,181 --> 00:09:17,223 - It's not mine. - A friend's. 141 00:09:17,307 --> 00:09:18,183 Yeah. 142 00:09:19,350 --> 00:09:20,894 Uh... 143 00:09:24,147 --> 00:09:27,609 Anyway, uh... enjoy your stay at Thunder Mountain. 144 00:09:28,109 --> 00:09:29,319 Thank you, um... 145 00:09:29,778 --> 00:09:31,237 Clara. 146 00:09:31,362 --> 00:09:33,615 Right. It's... on my necklace. 147 00:09:33,698 --> 00:09:34,657 It is. Yeah. 148 00:09:36,826 --> 00:09:38,828 - Well, have a good night. - You too. 149 00:09:39,913 --> 00:09:41,164 Bye. 150 00:09:48,963 --> 00:09:51,508 -Do you know who that is? -Mm-hmm, yup, mm-hmm. 151 00:09:51,633 --> 00:09:53,468 - It's Shane-- - Shh, shh, shh. 152 00:09:53,551 --> 00:09:55,678 -It's Shane Roarke! -I know. I know. 153 00:09:55,845 --> 00:09:57,263 You know, from that reality show earlier! 154 00:09:57,347 --> 00:09:59,390 - Yeah. - He's standing-- Here's here! 155 00:09:59,808 --> 00:10:01,935 Oh, he's even more handsome in real life. 156 00:10:02,393 --> 00:10:03,728 Did he make a pass at you? 157 00:10:05,230 --> 00:10:07,816 No, Bonnie, he handed me your cheese. 158 00:10:09,651 --> 00:10:11,111 Come on. 159 00:10:16,908 --> 00:10:17,867 Great. 160 00:11:05,456 --> 00:11:08,334 Shane Roarke is staying at our resort! 161 00:11:08,418 --> 00:11:10,503 Well, you know, it's not really our resort. 162 00:11:10,587 --> 00:11:12,297 Oh, do you think he'll come to the restaurant? 163 00:11:12,380 --> 00:11:14,048 Yeah. He might. He might. 164 00:11:14,757 --> 00:11:17,093 If I were Shane Roarke and I went to our restaurant 165 00:11:17,302 --> 00:11:19,429 -what would I order? -Pizza! 166 00:11:20,179 --> 00:11:23,766 Yes! Pizza! I mean, if he's the perfect man, 167 00:11:23,850 --> 00:11:26,102 which we know he is, he would get pizza. 168 00:11:30,273 --> 00:11:31,691 Let's do it! 169 00:11:43,620 --> 00:11:44,621 Right. 170 00:12:01,346 --> 00:12:02,388 Guys, right here. 171 00:12:03,181 --> 00:12:04,599 Christmas is just around the corner. 172 00:12:04,849 --> 00:12:06,434 And if Thanksgiving was any indication, 173 00:12:06,517 --> 00:12:09,562 I think we can expect it to be at least twice as busy this year. 174 00:12:10,897 --> 00:12:13,441 Now, I have a very exciting announcement to make. 175 00:12:14,275 --> 00:12:15,526 To help with the busy season, 176 00:12:15,610 --> 00:12:17,362 and perhaps some marketing opportunities, 177 00:12:17,654 --> 00:12:19,238 I've hired a new head chef, 178 00:12:19,739 --> 00:12:20,907 starting today. 179 00:12:21,908 --> 00:12:25,078 He's a huge talent. Shane Roarke. 180 00:12:26,204 --> 00:12:27,205 Come out, buddy! 181 00:12:28,331 --> 00:12:29,457 Oh! 182 00:12:33,336 --> 00:12:36,464 It's Shane Roarke! He's not a guest! 183 00:12:36,589 --> 00:12:39,509 - He's with us! - Uh-huh. Yup. 184 00:12:39,968 --> 00:12:42,553 Now, I know Shane wanted to get started meeting all of his staff. 185 00:12:42,637 --> 00:12:45,181 And we all have a lot of work to do getting ready for Christmas. 186 00:12:45,306 --> 00:12:48,935 So, let's welcome Shane, and make him feel at home. 187 00:12:50,144 --> 00:12:51,062 Thank you. 188 00:12:55,400 --> 00:12:58,111 - Hi. Clara. We met last night. - Hi. 189 00:12:58,194 --> 00:12:59,904 Of course, yeah. The cheese girl. 190 00:13:00,029 --> 00:13:01,489 Actually, no, I'm cheese girl! 191 00:13:02,031 --> 00:13:03,616 Yeah, I know, that was my purse cheese. 192 00:13:03,700 --> 00:13:05,451 But who cares? 193 00:13:05,535 --> 00:13:09,080 I'm Bonnie. And you're Shane. 194 00:13:09,580 --> 00:13:10,498 Hi, Bonnie. 195 00:13:11,082 --> 00:13:13,209 Yeah, Clara was holding my purse. 196 00:13:13,584 --> 00:13:15,586 Oh! Well, that's very nice of her. 197 00:13:16,421 --> 00:13:17,296 She thinks 198 00:13:17,380 --> 00:13:19,465 I'm lactose intolerant, but I don't think I am. 199 00:13:19,549 --> 00:13:22,468 Bonnie, remember we talked about first impressions? 200 00:13:23,052 --> 00:13:25,138 OK. Uh, I mean, that's great to know, 201 00:13:25,221 --> 00:13:27,598 if I'm ever preparing something for you in the kitchen. 202 00:13:28,224 --> 00:13:30,852 Yeah. 203 00:13:32,228 --> 00:13:33,479 It was nice to meet you. 204 00:13:34,564 --> 00:13:36,149 Uh-huh. Huh. 205 00:13:37,984 --> 00:13:39,944 Wow! No, 206 00:13:40,028 --> 00:13:42,113 that guy needs to take it down a notch with the flirting. 207 00:13:42,196 --> 00:13:44,032 Yeah? Was he flirting with you? 208 00:13:45,450 --> 00:13:48,036 Oh! You like him, don't you? 209 00:13:48,661 --> 00:13:50,371 What? Don't be ridiculous. 210 00:13:50,455 --> 00:13:52,623 Oh, you do like him. I can tell. 211 00:13:53,332 --> 00:13:55,585 You know what, I'm going to see if he likes you. 212 00:13:55,793 --> 00:13:56,794 No, please don't. 213 00:13:56,878 --> 00:13:58,504 You can count on me. 214 00:13:58,588 --> 00:14:00,298 I didn't even say I liked him. 215 00:14:02,175 --> 00:14:03,051 Bonnie! 216 00:14:26,240 --> 00:14:27,867 I'm waiting on that pizza... 217 00:14:28,993 --> 00:14:30,620 How are we doing with those scallops? 218 00:14:43,049 --> 00:14:44,133 Order's up. 219 00:15:04,946 --> 00:15:06,739 Enjoy your food. I think you will all love it. 220 00:15:09,909 --> 00:15:11,119 -That was... -Jeans! 221 00:15:11,202 --> 00:15:12,787 -Excuse me. -But also skiing too. 222 00:15:12,870 --> 00:15:14,831 It's-- I don't understand why he does that everytime. 223 00:15:14,914 --> 00:15:16,749 OK. Sorry, I'll be right back. 224 00:15:16,833 --> 00:15:19,001 -It's not fun. -Have fun with that. 225 00:15:23,589 --> 00:15:26,342 Hello. I'm the manager here. 226 00:15:26,467 --> 00:15:28,719 I heard you asked to see me. My name is Clara. 227 00:15:28,803 --> 00:15:31,889 How's everything today? Can we grab you some more drinks? 228 00:15:31,973 --> 00:15:33,933 More drinks! What a great idea, Claire! 229 00:15:34,016 --> 00:15:35,101 - Oh, It's Clara. - Oh! 230 00:15:35,435 --> 00:15:37,353 -Uh, I'm Janice. -And I'm the other Janice! 231 00:15:37,728 --> 00:15:40,815 Janice and Janice. Two Janices! 232 00:15:40,898 --> 00:15:44,193 We are just a couple of single girls on vacation here in the mountains. 233 00:15:44,318 --> 00:15:46,487 And we happened to notice that your new chef is... 234 00:15:47,029 --> 00:15:49,949 - Shane Roarke! - Oh, I'm afraid I can't really 235 00:15:50,074 --> 00:15:51,033 be much help. I don't know him 236 00:15:51,117 --> 00:15:52,952 -that well-- -We feel like we know him personally. 237 00:15:54,287 --> 00:15:56,789 So, we were wondering if you could ask Shane 238 00:15:56,873 --> 00:15:58,207 if he'd like to come out and say hello? 239 00:15:59,250 --> 00:16:02,003 I mean, we would love to meet him. 240 00:16:02,128 --> 00:16:04,130 Oh, sure. I mean, he's pretty busy... 241 00:16:04,213 --> 00:16:06,507 -Thank you! -Thanks. 242 00:16:06,757 --> 00:16:08,843 Shane Roarke. She's gonna get... 243 00:16:09,510 --> 00:16:11,721 - Shane! Hi. - Hi. 244 00:16:12,138 --> 00:16:13,055 Um... 245 00:16:13,890 --> 00:16:15,975 -Hi. Clara. Hi. -Hi. Clara. Hi. 246 00:16:16,058 --> 00:16:18,603 -Yeah, now, we've officially said hi. -Yeah, we have. 247 00:16:18,686 --> 00:16:20,897 Um, I'm--I'm really sorry to bother you, 248 00:16:20,980 --> 00:16:22,273 but I have a table of young ladies. 249 00:16:22,356 --> 00:16:24,275 They asked if you could drop by to say hello. 250 00:16:24,358 --> 00:16:26,110 I told them you were busy. So, I can just-- 251 00:16:26,360 --> 00:16:28,404 No, no, no. It's fine. I'll--I'll head over. 252 00:16:28,779 --> 00:16:31,407 Peters says I'm never too busy to butter up customers, 253 00:16:31,491 --> 00:16:33,075 so, I'll... I'll head over. 254 00:16:33,409 --> 00:16:36,162 OK. Their names are Janice and Janice. 255 00:16:36,913 --> 00:16:37,747 I'm sorry? 256 00:16:38,122 --> 00:16:40,041 -Janice and Janice. Yeah. -Two Janices! 257 00:16:40,208 --> 00:16:41,667 Wow! Sounds interesting. 258 00:16:41,918 --> 00:16:45,379 Yeah, well, they kind of freak me out, but they're very excited to see you. 259 00:16:45,463 --> 00:16:48,007 Oh, OK. Well, tell them I'm very excited to see them. 260 00:16:48,216 --> 00:16:50,176 - OK. - OK. Thanks. 261 00:16:50,760 --> 00:16:51,844 - I'll head out. - OK. 262 00:16:58,893 --> 00:17:00,061 Good afternoon, ladies. 263 00:17:01,896 --> 00:17:03,231 -Hi. -Hi. 264 00:17:03,314 --> 00:17:04,899 -How are you? Shane. -Janice. 265 00:17:04,982 --> 00:17:06,609 Janice? Very nice to meet you, Janice. 266 00:17:06,692 --> 00:17:07,610 And? 267 00:17:08,444 --> 00:17:10,279 - Janice. - You're both Janice? 268 00:17:11,614 --> 00:17:14,951 Wow. He is so smooth. Isn't he smooth, Clara? 269 00:17:15,243 --> 00:17:16,160 Who? 270 00:17:16,619 --> 00:17:21,749 Oh, sure, pretend you don't know. I'll play along. Shane! 271 00:17:23,417 --> 00:17:24,335 Hang on a second. 272 00:17:25,044 --> 00:17:29,465 Oh, yeah. I guess he's smooth. 273 00:17:32,385 --> 00:17:33,261 Hi, Mr. Peters. 274 00:17:33,719 --> 00:17:35,346 Hi, Bonnie. Clara? Shall we? 275 00:17:35,429 --> 00:17:36,764 Sure. I'll be right there, Hugh. 276 00:17:40,017 --> 00:17:42,728 -Hugh? -Yeah, that's his name. 277 00:17:43,938 --> 00:17:45,439 Really? I thought it was Peters. 278 00:17:46,274 --> 00:17:49,277 You thought he went by mister, and then his first name? 279 00:17:49,402 --> 00:17:51,279 OK, don't change the subject. 280 00:17:51,445 --> 00:17:54,115 What's he mean, "Shall we?" Shall we what? 281 00:17:54,615 --> 00:17:57,618 Shall we mind our own business, maybe? 282 00:18:02,790 --> 00:18:04,125 Mr. Hugh? 283 00:18:10,172 --> 00:18:13,009 All right, guys. Why don't we take a little bit of a break? 284 00:18:13,175 --> 00:18:14,552 Right? We've got a busy night. 285 00:18:15,094 --> 00:18:16,429 Cool. Good work. 286 00:18:18,139 --> 00:18:19,307 Thank you. 287 00:18:21,642 --> 00:18:23,477 Chef, very nice on the fryer, by the way. 288 00:18:23,686 --> 00:18:24,645 Thanks, chef! 289 00:18:27,148 --> 00:18:28,733 OK, enough about the schedule. 290 00:18:28,816 --> 00:18:30,693 -Yeah. -I want to talk to you about this project. 291 00:18:31,110 --> 00:18:32,069 What he have... 292 00:18:38,159 --> 00:18:41,245 -A little soda on the rocks. -Thank you. 293 00:18:44,498 --> 00:18:47,168 So, you're pretty smooth over there with your lady fans. 294 00:18:47,251 --> 00:18:49,295 Hmm. Oh, yeah. 295 00:18:49,378 --> 00:18:50,921 They were, uh, they were interesting, 296 00:18:51,005 --> 00:18:53,799 that's for sure. Fun fact, they're both named Janice. 297 00:18:54,300 --> 00:18:55,676 - Wow. - Yeah. 298 00:18:55,760 --> 00:18:58,804 -That is interesting. -Mm-hmm. Mm-hmm. 299 00:18:58,888 --> 00:19:01,641 Well, I bet you have a lot of lady fans, huh? 300 00:19:01,724 --> 00:19:04,477 Argh! Yeah. I guess. 301 00:19:06,020 --> 00:19:08,731 OK, I see -where this is headed. -What? 302 00:19:08,814 --> 00:19:10,733 I should probably tell you I have a boyfriend. 303 00:19:10,816 --> 00:19:11,942 Just to be clear. 304 00:19:12,193 --> 00:19:13,861 -Oh! OK. Yeah, thank-- -Yeah. 305 00:19:13,944 --> 00:19:16,155 -Thank you. -He is, uh... a city planner. 306 00:19:16,572 --> 00:19:18,115 -His name is Clive. -Nice. 307 00:19:18,491 --> 00:19:20,326 You know, Bonnie and Clive. 308 00:19:20,409 --> 00:19:22,745 Like Bonnie and Clyde. Only instead of Clyde it's... 309 00:19:22,828 --> 00:19:24,163 - Clive. - Clive. Yeah. 310 00:19:25,748 --> 00:19:26,791 I mean, that's lovely. 311 00:19:27,625 --> 00:19:29,043 So, what's up with you and Clara? 312 00:19:29,752 --> 00:19:31,170 You guys been friends a long time, or what? 313 00:19:31,253 --> 00:19:33,506 Oh, best friends since we were little kids. 314 00:19:33,589 --> 00:19:34,465 -Oh, really? -Yeah. 315 00:19:34,548 --> 00:19:36,092 We both grew up here in Thunder Valley. 316 00:19:36,300 --> 00:19:37,968 I never left, but Clara went to 317 00:19:38,052 --> 00:19:40,471 Chicago for a few years to open up her own restaurant. 318 00:19:40,805 --> 00:19:42,306 -Oh, really? -Yeah. 319 00:19:42,390 --> 00:19:43,516 It was a really nice place, too. 320 00:19:43,599 --> 00:19:46,560 It just didn't quite work out like she planned, you know? 321 00:19:47,144 --> 00:19:50,606 Yeah. Yeah, I mean, you know, Chicago's a tough market. 322 00:19:52,233 --> 00:19:55,069 But anyways, now she's back, 323 00:19:55,152 --> 00:19:57,780 totally alone, and no boyfriend to speak of. 324 00:20:00,616 --> 00:20:01,992 So, there's no city planner then? 325 00:20:02,118 --> 00:20:02,952 -No? -No. 326 00:20:03,035 --> 00:20:06,163 Yeah. Anyone could just ask her out, and she'd probably say yes. 327 00:20:06,956 --> 00:20:07,957 OK. 328 00:20:08,582 --> 00:20:10,710 Oh, so, what's going on with her and Peters over there? 329 00:20:16,382 --> 00:20:17,299 -Really? -Yeah. 330 00:20:18,884 --> 00:20:19,802 OK. Now... 331 00:20:20,344 --> 00:20:23,305 Oh! No, there's nothing going on over there. 332 00:20:23,556 --> 00:20:25,683 - Yeah... - I don't... I don't think. 333 00:22:11,705 --> 00:22:12,998 They're all one of a kind. 334 00:22:14,750 --> 00:22:15,751 They're gorgeous. 335 00:22:16,752 --> 00:22:17,670 They are. 336 00:22:18,212 --> 00:22:20,756 You should pick your favorite one and place a bid on it. 337 00:22:21,423 --> 00:22:24,718 You know, every year, our local artists donate these ornaments, 338 00:22:24,802 --> 00:22:26,887 and then we raffle them off for charity. 339 00:22:27,763 --> 00:22:29,807 That's a tradition started by Jackie's parents 340 00:22:29,890 --> 00:22:30,808 back in year one. 341 00:22:30,933 --> 00:22:32,351 I see you've met my beautiful wife. 342 00:22:32,685 --> 00:22:33,811 Hi, I'm Jackie. 343 00:22:33,978 --> 00:22:35,771 And I'm the lucky husband, Frank Haven. 344 00:22:35,854 --> 00:22:37,398 I'm Shane Roarke. 345 00:22:37,815 --> 00:22:40,317 OK. Shane Roarke. 346 00:22:41,151 --> 00:22:44,530 I'd say, black coffee with half a creamer. 347 00:22:45,072 --> 00:22:48,284 Impressed? 348 00:22:48,534 --> 00:22:50,369 Well, young man, you've seen nothing yet. 349 00:22:51,954 --> 00:22:54,957 Oh, the Mountain View has been our life for... 350 00:22:55,040 --> 00:22:57,167 -what honey, 22 years? -Twenty-five years. 351 00:22:57,334 --> 00:22:59,086 Twenty-five years, says the boss. 352 00:22:59,378 --> 00:23:00,671 And believe me, she's always right. 353 00:23:01,547 --> 00:23:04,091 Yes, I am. 354 00:23:04,383 --> 00:23:07,428 So, Shane, you're not from around here, are you? 355 00:23:08,095 --> 00:23:11,807 No, no. Uh, I'm actually originally from New York. 356 00:23:12,182 --> 00:23:13,726 - Ah! - And, uh... 357 00:23:13,851 --> 00:23:16,020 I've kind of been roving around for the last 10 years. 358 00:23:16,103 --> 00:23:19,523 And I just took a job over at the Thunder Mountain resort. 359 00:23:19,940 --> 00:23:23,360 Oh, one of our favorite servers works up there. 360 00:23:23,527 --> 00:23:25,279 It's the Surface, right? 361 00:23:25,779 --> 00:23:27,740 -The Summit. -Yeah, something like that. 362 00:23:27,823 --> 00:23:30,409 - Yeah. - Her name's Clara Garrison. 363 00:23:31,201 --> 00:23:32,911 Clara. I do know Clara. 364 00:23:32,995 --> 00:23:35,414 She's actually... she's actually the manager now. 365 00:23:36,040 --> 00:23:37,041 A very good one, at that. 366 00:23:37,249 --> 00:23:40,044 Oh, she's terrific! She worked here part-time 367 00:23:40,127 --> 00:23:42,296 through high school, and then full-time 368 00:23:42,379 --> 00:23:45,049 for a couple of years before she went to Chicago. 369 00:23:45,174 --> 00:23:47,009 Jackie and I don't have children of our own, 370 00:23:47,092 --> 00:23:49,053 so Clara's sort of like a daughter to us. 371 00:23:49,803 --> 00:23:50,888 Right. 372 00:23:51,347 --> 00:23:53,766 So, what brings you from the Summit to the Mountain View? 373 00:23:54,266 --> 00:23:57,686 Uh... history, I guess. 374 00:23:58,604 --> 00:23:59,980 Yeah, I'm kind of... 375 00:24:01,023 --> 00:24:06,278 kind of interested in some of the older, more family-run resorts in the area. 376 00:24:06,987 --> 00:24:10,199 Well, you've missed the height. I mean, back in the day, 377 00:24:10,282 --> 00:24:13,577 there were a good dozen or more just along these mountains. 378 00:24:13,786 --> 00:24:16,121 We're one of the few that are still scrapping out a living. 379 00:24:16,997 --> 00:24:19,667 It's just so hard to compete with the big resorts 380 00:24:19,750 --> 00:24:21,293 and the chains anymore, you know. 381 00:24:21,669 --> 00:24:23,545 We still get slammed at breakfast! 382 00:24:23,671 --> 00:24:26,632 Yeah, well, thanks to you. Without her Eggs Florentine 383 00:24:26,715 --> 00:24:29,134 -we'd be dead and buried by now. -Really? 384 00:24:30,511 --> 00:24:32,346 You should come by some morning! 385 00:24:33,013 --> 00:24:34,306 Well, I would love that. 386 00:24:58,706 --> 00:25:01,959 All right. We're still waiting on one more maple-glazed quail, 387 00:25:02,042 --> 00:25:05,838 a seared trout, and we're going to do the final beef carpaccio. 388 00:25:29,862 --> 00:25:32,698 -I saw that. -What look? There was no look. 389 00:25:33,574 --> 00:25:34,867 I didn't say look. 390 00:25:59,308 --> 00:26:00,350 You're still here. 391 00:26:00,851 --> 00:26:04,021 Yeah. Um... I'm just getting a start on tomorrow. 392 00:26:04,146 --> 00:26:05,230 Nice. 393 00:26:06,482 --> 00:26:08,275 Oh, hey, I, um... 394 00:26:09,485 --> 00:26:12,321 I just wanted to say thanks for helping out tonight. 395 00:26:13,322 --> 00:26:16,825 Oh, yeah, no problem. I mean, it's better together right? 396 00:26:16,992 --> 00:26:18,494 No, no, no. I know. I know. 397 00:26:18,577 --> 00:26:20,996 But, uh, tonight was crazy busy. 398 00:26:21,288 --> 00:26:23,499 On top of being a couple of servers short, so... 399 00:26:23,582 --> 00:26:25,209 -thank you. -Oh, yeah. Tell me about it. 400 00:26:28,045 --> 00:26:33,425 So, I'm also assuming that you probably didn't have time for dinner tonight? 401 00:26:35,719 --> 00:26:38,931 No, but that's OK. I can just grab something on the way home. 402 00:26:39,139 --> 00:26:41,725 Oh, please. What do you mean? I'm gonna be making something for myself. 403 00:26:41,809 --> 00:26:45,229 You know? I mean, they say I'm not terrible at this. 404 00:26:45,437 --> 00:26:47,272 That's true. I mean... 405 00:26:47,439 --> 00:26:49,316 They actually have been saying that around here, you know. 406 00:26:49,399 --> 00:26:51,235 Who's been saying that? 407 00:26:52,361 --> 00:26:54,112 -That's a great idea, actually. -OK. 408 00:26:54,196 --> 00:26:56,573 Um, but you cooked all night. 409 00:26:57,616 --> 00:26:59,034 How about I make us something? 410 00:26:59,827 --> 00:27:01,912 -You? -Yeah. Yeah. 411 00:27:02,371 --> 00:27:03,539 -All right. -Yes? 412 00:27:03,622 --> 00:27:04,957 I'm not going to say no to that. 413 00:27:20,013 --> 00:27:20,889 Uh! 414 00:27:22,891 --> 00:27:25,394 Are you sure I can't help with anything? 415 00:27:25,561 --> 00:27:28,605 Well, if you grabbed a bottle of wine, I wouldn't complain. 416 00:27:29,022 --> 00:27:30,983 - I mean, I can do that. Yeah. - Yeah? 417 00:27:34,862 --> 00:27:37,072 That just smells really good. I just-- OK. 418 00:27:37,155 --> 00:27:38,365 -I got this. -All right. 419 00:27:53,881 --> 00:27:54,715 Wow! 420 00:27:55,591 --> 00:27:56,842 That was fantastic. 421 00:27:57,593 --> 00:27:58,719 Well, thank you. 422 00:27:59,344 --> 00:28:02,431 You know, they say I'm not terrible at this. 423 00:28:02,514 --> 00:28:05,726 Mm. I mean, I heard that. 424 00:28:06,059 --> 00:28:07,644 Bonnie told me 425 00:28:07,728 --> 00:28:10,856 that you, uh, had your own place. 426 00:28:11,481 --> 00:28:13,108 - She did, huh? - Mm-hmm. 427 00:28:15,861 --> 00:28:16,695 Well... 428 00:28:17,821 --> 00:28:20,866 that turned out to be a little girl's dream that got too big. 429 00:28:22,075 --> 00:28:24,661 At least you did it, right? 430 00:28:25,495 --> 00:28:26,955 I mean, most people just sit around dreaming. 431 00:28:28,332 --> 00:28:30,918 Think. Imagine how proud that little girl would have been 432 00:28:31,001 --> 00:28:32,169 if she saw what you did? 433 00:28:34,421 --> 00:28:35,547 Pretty proud. 434 00:28:37,507 --> 00:28:39,968 No, I took on more than I could handle. 435 00:28:40,802 --> 00:28:42,304 Maybe it was just bad timing. 436 00:28:42,888 --> 00:28:44,765 And, I doubt it. 437 00:28:46,892 --> 00:28:47,976 Yeah, maybe. 438 00:28:49,478 --> 00:28:51,772 Either way, here I am, back at home, 439 00:28:51,855 --> 00:28:55,567 trying to... figure out what's next. 440 00:28:56,818 --> 00:29:00,656 Huh! I mean, I think chocolate cake's next. 441 00:29:01,156 --> 00:29:04,117 - Chocolate cake? - Mm-hmm. 442 00:29:04,201 --> 00:29:07,371 Well, that was my other dream. So, how did you know? 443 00:29:07,955 --> 00:29:09,248 You wanted to be a chocolate cake? 444 00:29:09,331 --> 00:29:10,916 Yeah, that's exactly what I wanted. 445 00:29:19,841 --> 00:29:22,719 Thanks for the company tonight. It was-- It was really great. 446 00:29:23,679 --> 00:29:26,139 Well, it was my pleasure. And thank you for cooking. 447 00:29:30,686 --> 00:29:34,940 So... Can I walk you to your car? 448 00:29:36,942 --> 00:29:41,947 My car... Um, well, it's, uh, it's currently in the shop. 449 00:29:42,447 --> 00:29:47,327 And, uh, the last bus left about an hour ago. 450 00:29:47,869 --> 00:29:51,373 So, I've been trying to come up with like a clever way 451 00:29:51,456 --> 00:29:53,000 to ask for a ride. 452 00:29:54,042 --> 00:29:55,502 I will give you a ride. Yeah. 453 00:29:55,794 --> 00:29:56,753 Thanks. 454 00:30:13,312 --> 00:30:14,396 This is it! 455 00:30:14,938 --> 00:30:18,233 Wow. It's a gorgeous building. 456 00:30:19,401 --> 00:30:20,527 How long have you lived here? 457 00:30:21,028 --> 00:30:25,157 I managed to pick it up with what I had left after Chicago, so... 458 00:30:26,074 --> 00:30:28,785 I am impressed, Ms. Clara Garrison. 459 00:30:29,411 --> 00:30:33,081 With what? The fact that I'm not homeless? Or... 460 00:30:33,165 --> 00:30:34,875 Hey, I live in a hotel 461 00:30:35,083 --> 00:30:37,085 and all my belongings are in suitcases, 462 00:30:37,169 --> 00:30:38,253 so... 463 00:30:39,171 --> 00:30:42,257 So, you are definitely amazing. 464 00:31:03,195 --> 00:31:06,823 Wow, I can't believe I'm kissing a celebrity. 465 00:31:12,537 --> 00:31:13,497 What's wrong? 466 00:31:13,580 --> 00:31:16,458 Nothing, nothing, nothing. I--I just don't-- I don't know 467 00:31:16,541 --> 00:31:18,335 if this is the best idea. 468 00:31:21,046 --> 00:31:22,506 I just get a lot of attention 469 00:31:22,589 --> 00:31:24,591 from the show. I didn't even know you watched it. 470 00:31:24,674 --> 00:31:27,177 I don't. I don't watch your show. 471 00:31:28,762 --> 00:31:31,765 I was just saying I'm surprised. 472 00:31:33,225 --> 00:31:34,684 Like, in a good way. I feel really stupid-- 473 00:31:34,768 --> 00:31:37,187 Hang on, hang on. I don't think I'm explaining this right, 474 00:31:37,396 --> 00:31:39,022 -but-- -You're definitely not. You-- 475 00:31:39,314 --> 00:31:40,357 Good night, Shane. 476 00:31:51,243 --> 00:31:52,619 I am such a jerk. 477 00:32:30,532 --> 00:32:31,616 Two milks, one sugar. 478 00:32:31,700 --> 00:32:33,660 Thank you. You're a lifesaver. 479 00:32:34,244 --> 00:32:35,996 -Are you ready for this morning? -Hmm... 480 00:32:37,247 --> 00:32:39,291 let me get halfway through this coffee, and I will be. 481 00:32:40,208 --> 00:32:41,168 Good. 482 00:32:44,045 --> 00:32:45,005 You all right? 483 00:32:47,174 --> 00:32:50,760 Yeah. Yeah, I'm fine. Uh, I'm just ready. 484 00:32:51,553 --> 00:32:52,387 OK. 485 00:32:53,889 --> 00:32:55,265 - It's just up here. - Great. 486 00:33:00,103 --> 00:33:01,730 - There you go. Enjoy. - Thank you. 487 00:33:01,813 --> 00:33:03,523 Jackie! Sorry to bother you. 488 00:33:04,274 --> 00:33:05,609 Listen, Frank was right. 489 00:33:06,526 --> 00:33:08,778 Those were the best Eggs Florentine I have ever had. 490 00:33:08,862 --> 00:33:10,197 Really? 491 00:33:10,322 --> 00:33:12,532 Ever. And I happen to be an expert on eggs. 492 00:33:12,824 --> 00:33:13,700 Are you, now? 493 00:33:13,950 --> 00:33:16,745 Just a little bit. And I'm gonna have to get that recipe from you. 494 00:33:16,828 --> 00:33:19,539 I taste the smoked cayenne, but is that mustard powder in there? 495 00:33:20,207 --> 00:33:21,583 You must put a little pinch-- 496 00:33:21,666 --> 00:33:25,420 Whoa, whoa, whoa! I'm afraid that is a trade secret. 497 00:33:25,504 --> 00:33:27,714 OK, I'm not gonna ask. 498 00:33:28,048 --> 00:33:29,132 More coffee? 499 00:33:29,508 --> 00:33:32,093 Actually, I... I should get going to work. 500 00:33:32,177 --> 00:33:33,428 Well, could I grab a coffee to go? 501 00:33:33,512 --> 00:33:34,930 -Of course. -Actually, 502 00:33:35,263 --> 00:33:37,390 can I get two coffees to go, please? 503 00:33:38,391 --> 00:33:40,769 - Coming right up. - Thank you. 504 00:33:58,537 --> 00:33:59,746 That's Shane's car, isn't it? 505 00:34:00,956 --> 00:34:02,249 Uh, I don't know. 506 00:34:20,433 --> 00:34:21,560 Hi. 507 00:34:21,935 --> 00:34:24,521 - Well, aren't we lucky to find you here! - Janice, Janice. Hi. 508 00:34:25,272 --> 00:34:27,607 You know ladies, I... I was actually just on my way out. 509 00:34:27,691 --> 00:34:28,525 -Oh, come on. -Yeah. 510 00:34:28,608 --> 00:34:30,527 Are you too good for a second breakfast? 511 00:34:37,826 --> 00:34:39,536 -So... -What'd you have for breakfast? 512 00:34:40,328 --> 00:34:42,497 Uh, I did the Eggs Florentine. 513 00:34:42,956 --> 00:34:46,251 - Clara! How good to see you! - Jackie! Aw! 514 00:34:46,835 --> 00:34:49,379 I always save a hug for Frank. 515 00:34:49,629 --> 00:34:50,547 - Hi! - Hi! 516 00:34:50,964 --> 00:34:52,465 Jackie, Frank. This is Hugh Peters. 517 00:34:52,549 --> 00:34:53,800 He owns the restaurant I work at. 518 00:34:54,217 --> 00:34:56,678 Oh, that's right. The something or other. 519 00:34:56,928 --> 00:34:58,722 - The Summit. - Yeah, sounds about right. 520 00:34:58,805 --> 00:35:00,765 - Yeah. - It's a pleasure to meet you. 521 00:35:02,225 --> 00:35:04,603 Clara, you were right. This place is charming. 522 00:35:04,894 --> 00:35:07,439 Guys, could we get a couple minutes after breakfast? 523 00:35:07,939 --> 00:35:09,774 We have a proposal we'd like to run by you. 524 00:35:10,108 --> 00:35:13,236 A proposal! I haven't had one of those since Frank's. 525 00:35:13,361 --> 00:35:14,195 Turned out pretty good. 526 00:35:14,529 --> 00:35:16,114 I pay her to say that. 527 00:35:16,197 --> 00:35:17,616 Just sit down, 528 00:35:17,699 --> 00:35:19,659 and--and we'll be with you right after the rush, OK? 529 00:35:19,784 --> 00:35:21,703 - Can wait. Can wait. - OK. Would you like coffee? 530 00:35:21,786 --> 00:35:22,829 Yes, please. 531 00:35:23,830 --> 00:35:25,081 - This way. - Thank you. 532 00:35:34,424 --> 00:35:37,636 Uh, it's so nice to see you guys again. 533 00:35:37,719 --> 00:35:38,970 - Really? - Really. Yeah. 534 00:35:39,179 --> 00:35:40,972 You're-- Huh, no, no, I... 535 00:35:41,056 --> 00:35:42,641 - So, you're a Pisces and we're... - I am. 536 00:35:42,724 --> 00:35:44,559 Hmm. 537 00:35:44,851 --> 00:35:46,227 What month is Pisces? 538 00:35:46,311 --> 00:35:47,854 All right. This will get you started. 539 00:35:47,937 --> 00:35:48,938 - Thank you. - OK. 540 00:35:49,022 --> 00:35:49,898 June is Gemini. 541 00:35:50,774 --> 00:35:52,484 So, if you could eat 10 pounds of food what'd it be? 542 00:35:52,817 --> 00:35:55,612 Ten pounds? Uh... probably wings. 543 00:35:56,154 --> 00:35:56,988 What is it? 544 00:35:57,906 --> 00:35:58,740 Nothing. 545 00:36:02,535 --> 00:36:03,995 I figured you might be hungry. 546 00:36:04,204 --> 00:36:06,539 -Aw. Thank you. -Thank you. 547 00:36:10,126 --> 00:36:12,545 Wow, you were right, Clara. This smells incredible. 548 00:36:12,629 --> 00:36:13,505 I told you. 549 00:36:17,133 --> 00:36:18,009 Dig in. 550 00:36:18,968 --> 00:36:22,472 You know, ladies. I, um, I actually really do have to go. 551 00:36:23,473 --> 00:36:24,391 Oh, great idea! 552 00:36:24,474 --> 00:36:26,601 -We're moving the party, Janice. -OK. One car or two, Shane? 553 00:36:27,394 --> 00:36:30,146 -I, uh... -One, two. We'll figure it out! 554 00:36:30,230 --> 00:36:31,648 -Yeah. OK. -Oh! OK. 555 00:36:35,276 --> 00:36:36,444 Oh, honey. 556 00:36:39,906 --> 00:36:43,076 -So, we'll see you again soon. -I-- I'll be back before you know it. 557 00:36:43,326 --> 00:36:44,494 I hope so. 558 00:36:44,953 --> 00:36:46,955 If you guys have any questions, please call me. 559 00:36:47,038 --> 00:36:49,249 I'd be happy to go over anything to help you decide. 560 00:36:49,874 --> 00:36:51,918 I'll look at it, and then Jackie will make the decision. 561 00:36:52,001 --> 00:36:54,212 Oh, come on. Not just me! 562 00:36:54,379 --> 00:36:57,048 Lovely meeting you both. Hope to hear from you soon. 563 00:36:58,133 --> 00:37:00,802 If our Clara's involved, I'm sure it'll work out. 564 00:37:01,970 --> 00:37:04,055 Oh, that reminds me. 565 00:37:04,639 --> 00:37:06,766 We met somebody else who works at the resort. 566 00:37:06,850 --> 00:37:07,726 Oh, yeah. Shawn. 567 00:37:07,809 --> 00:37:09,269 -What--What was his last name? -It's not Shawn. 568 00:37:09,352 --> 00:37:11,646 It's Shane. Shane Roarke. 569 00:37:11,730 --> 00:37:12,772 That sounds about right. Yeah. 570 00:37:12,897 --> 00:37:14,774 Oh, so, he was just here for breakfast? 571 00:37:15,400 --> 00:37:17,026 No, actually he came by yesterday. 572 00:37:17,944 --> 00:37:18,903 Oh! 573 00:37:21,281 --> 00:37:24,659 Anyway, thank you both, so much. I'll see you soon. 574 00:37:24,743 --> 00:37:26,578 -Have a good time, darling. Bye. -Bye-bye. 575 00:37:28,204 --> 00:37:31,583 -Shawn? Shane. Shane. Damn! -No. It was Shane! 576 00:37:36,296 --> 00:37:39,257 Everybody! As you know, tonight the restaurant will be closed 577 00:37:39,340 --> 00:37:40,884 for our annual charity dinner. 578 00:37:40,967 --> 00:37:42,635 It's all in the spirit of Christmas, of course, 579 00:37:42,719 --> 00:37:45,096 but if it happens to throw a little publicity our way, 580 00:37:45,513 --> 00:37:46,347 so, be it. 581 00:37:46,473 --> 00:37:47,390 Don't look now, 582 00:37:47,474 --> 00:37:50,518 but someone's throwing you some major eye attention. 583 00:37:53,938 --> 00:37:55,023 Let's do some good! 584 00:37:58,985 --> 00:38:00,487 ...like when you play basketball, 585 00:38:00,737 --> 00:38:02,864 you might play hard. Use some elbow. 586 00:38:03,072 --> 00:38:03,907 Ah, yeah. 587 00:38:03,990 --> 00:38:04,908 You should go on them easier. 588 00:38:13,333 --> 00:38:14,542 Call Clara. 589 00:38:19,547 --> 00:38:22,258 -Hey, Mom, you're on speaker. -Hi, Mrs. Garrison. 590 00:38:22,884 --> 00:38:25,637 Hello, Bonnie, darling. Clara, I've called to remind you 591 00:38:25,720 --> 00:38:26,971 of our family Christmas dinner. 592 00:38:27,180 --> 00:38:29,974 Yes, it is on my radar and scheduled in. 593 00:38:30,308 --> 00:38:32,477 Will you be bringing someone other than Bonnie this year? 594 00:38:33,645 --> 00:38:35,855 Actually, Clive and I are doing Christmas this year. 595 00:38:36,648 --> 00:38:37,982 Good for you! 596 00:38:38,316 --> 00:38:40,276 Mom, you know I'm too busy to date. 597 00:38:40,360 --> 00:38:42,320 So, you're down one Bonnie and stuck with me. 598 00:38:42,403 --> 00:38:43,404 Mm. 599 00:38:43,571 --> 00:38:45,949 I seem to recall your baby sister making time for Barry 600 00:38:46,241 --> 00:38:48,785 -while she was at Harvard. -Mom! 601 00:38:48,952 --> 00:38:50,870 I'm just saying. Just saying. 602 00:38:52,038 --> 00:38:52,956 Mom, I've got to go. 603 00:38:53,373 --> 00:38:55,708 - All right. Just be on time. - I will. 604 00:38:55,792 --> 00:38:57,293 - Bye. - Bye. 605 00:38:59,295 --> 00:39:00,129 Nice. 606 00:39:00,922 --> 00:39:03,716 Got to love it. 607 00:39:03,800 --> 00:39:04,801 Mm-hmm. 608 00:39:34,497 --> 00:39:35,874 Perfect. Thank you. 609 00:39:38,835 --> 00:39:40,962 I managed to sneak you another chocolate raspberry truffle. 610 00:39:41,045 --> 00:39:43,506 Oh, you devil. Oh, it's so good. 611 00:39:43,590 --> 00:39:45,216 - Thank you. - My pleasure. 612 00:39:45,550 --> 00:39:47,218 The food is better than ever this year. 613 00:39:47,510 --> 00:39:48,803 Well, we have a new chef. 614 00:39:49,137 --> 00:39:52,765 Oh, fantastic! Honestly, though, the best part isn't the food. 615 00:39:52,849 --> 00:39:54,058 The best part is seeing you guys again. 616 00:39:54,517 --> 00:39:55,435 Aw. 617 00:39:55,518 --> 00:39:57,395 -We look forward to seeing you every year. -Oh, it's so nice. 618 00:39:57,478 --> 00:39:58,271 Yeah. 619 00:39:58,438 --> 00:40:00,189 So, are you seeing anyone? 620 00:40:01,065 --> 00:40:02,483 - Clara! - Speaking of seeing... 621 00:40:03,151 --> 00:40:04,193 I'll be right back. 622 00:40:06,279 --> 00:40:08,489 I would love for you to meet my rock star manager Clara. 623 00:40:08,573 --> 00:40:10,325 She is one of a kind. 624 00:40:10,408 --> 00:40:11,910 - Clara. - Nice to meet you. 625 00:40:12,160 --> 00:40:14,412 -Clara, nice to meet you. -Are you having a great time? 626 00:40:18,625 --> 00:40:20,460 I'll just gonna check in the kitchen, and make sure everything is OK. 627 00:40:20,543 --> 00:40:21,461 -Absolutely. -Great. I'll be back. 628 00:40:29,719 --> 00:40:31,179 And I'm an idiot. 629 00:40:44,275 --> 00:40:45,777 Clara? 630 00:40:46,486 --> 00:40:47,487 Yeah? 631 00:40:49,280 --> 00:40:51,407 Do you mind if I just have a quick word? 632 00:40:54,160 --> 00:40:56,245 I saw you at the Mountain View this morning... 633 00:40:56,913 --> 00:40:58,790 with those two girls that came in. 634 00:40:59,290 --> 00:41:02,502 No, no. OK, I don't know what you think you saw, 635 00:41:02,585 --> 00:41:04,003 -but it definitely wasn't-- -Hey, 636 00:41:04,837 --> 00:41:06,923 -you don't need to explain yourself to me. -No, no, I was just eating, 637 00:41:07,006 --> 00:41:09,092 and they forced me to sit with them. I didn't have a choice. 638 00:41:09,342 --> 00:41:11,135 Yeah, you looked really trapped. 639 00:41:12,637 --> 00:41:14,889 Argh. I don't--I don't want to fight. 640 00:41:15,640 --> 00:41:18,393 I really just came over to talk to you about the other night. 641 00:41:19,978 --> 00:41:20,979 Please. 642 00:41:24,107 --> 00:41:25,817 Thank you. I... 643 00:41:28,194 --> 00:41:30,196 I wanted to talk to you about, um... 644 00:41:32,407 --> 00:41:34,617 your car. Uh, has... 645 00:41:34,784 --> 00:41:37,078 has the mechanic gotten back to you at all? 646 00:41:38,913 --> 00:41:42,917 Yeah. It was a problem with the alternator. 647 00:41:43,418 --> 00:41:45,586 -It'll be ready in a few days. -OK, great. 648 00:41:46,546 --> 00:41:49,382 Uh, I mean, not--not great. But I was wondering 649 00:41:49,465 --> 00:41:51,134 if--if you... needed a... 650 00:41:52,135 --> 00:41:54,053 I was gonna offer to take you home 651 00:41:54,345 --> 00:41:56,472 -after work tonight-- OK. Right. -I'm good. 652 00:41:59,308 --> 00:42:02,186 I guess Mr. Peters can give you a ride home then? 653 00:42:04,230 --> 00:42:06,357 -You know, Shane... -Yeah? 654 00:42:06,441 --> 00:42:10,153 However I decide to get to work, whether I walk or take the bus, 655 00:42:10,236 --> 00:42:11,320 or get a ride with Peters, 656 00:42:11,404 --> 00:42:14,866 -is really none of your business. -You know, I know, I know. You're right. 657 00:42:14,949 --> 00:42:15,867 You're right-- right, of course. 658 00:42:15,950 --> 00:42:20,288 Look. Please. This isn't... this isn't how I saw this going. 659 00:42:20,371 --> 00:42:22,999 I just... Can you just let me explain 660 00:42:23,207 --> 00:42:24,792 why I got freaked out the other night? 661 00:42:25,293 --> 00:42:28,755 That's not necessary because you were pretty clear. 662 00:42:28,838 --> 00:42:30,048 No, I wasn't. Look... 663 00:42:30,840 --> 00:42:33,718 a celebrity chef isn't something I ever saw myself becoming. 664 00:42:34,010 --> 00:42:35,887 And I... I misjudged you rudely, 665 00:42:36,387 --> 00:42:39,015 and I just really would like to be able to... 666 00:42:39,348 --> 00:42:41,017 explain myself properly. 667 00:42:43,144 --> 00:42:44,145 Would you... 668 00:42:45,438 --> 00:42:47,356 would you want--want to come back to my place 669 00:42:47,940 --> 00:42:48,900 after we're done here tonight? 670 00:42:50,443 --> 00:42:52,487 Because you--you cooked for me. Right? 671 00:42:52,570 --> 00:42:55,364 And it was--it was amazing. 672 00:42:55,907 --> 00:42:57,825 And I would just like to return the favor. 673 00:42:58,910 --> 00:43:03,331 I... I mean, eventually I'll have to, it might not be tonight, or... 674 00:43:05,666 --> 00:43:06,501 Please? 675 00:43:09,796 --> 00:43:10,713 Yeah. 676 00:43:12,298 --> 00:43:13,382 Sure. 677 00:43:14,675 --> 00:43:15,885 Dinner would be great. 678 00:43:17,637 --> 00:43:18,888 - Great. - Great. 679 00:43:21,849 --> 00:43:23,434 I wasn't eavesdropping. 680 00:43:33,486 --> 00:43:37,156 So, you, uh, you live in a resort? 681 00:43:37,240 --> 00:43:38,533 Yeah. 682 00:43:38,616 --> 00:43:41,369 Uh, I mean, you know, it's--it's only temporary. 683 00:43:41,619 --> 00:43:43,121 It's not home or anything. 684 00:43:44,330 --> 00:43:46,457 I do hear they have great room service. 685 00:43:46,958 --> 00:43:48,000 Oh, do they? 686 00:43:50,128 --> 00:43:51,295 I'm just kidding. 687 00:43:51,546 --> 00:43:53,548 Everything looks and smells amazing. 688 00:43:54,340 --> 00:43:56,008 Uh, can I help you with anything? 689 00:43:56,092 --> 00:43:57,927 Actually I do have a job for you. Two jobs. 690 00:43:58,302 --> 00:44:01,848 Number one, is I want you to relax. 691 00:44:03,224 --> 00:44:05,017 And number two is to enjoy yourself. 692 00:44:06,602 --> 00:44:07,979 So, are you relaxed? 693 00:44:09,313 --> 00:44:10,731 - Yes. - Good. 694 00:44:11,983 --> 00:44:13,943 And are you enjoying yourself? 695 00:44:16,028 --> 00:44:16,863 I am. 696 00:44:18,239 --> 00:44:21,659 - Oh! Are you OK? - Uh, OK. 697 00:44:22,285 --> 00:44:24,412 And it's really hot. Actually, I'm just... 698 00:44:24,912 --> 00:44:25,913 One second. 699 00:44:26,581 --> 00:44:27,665 Gonna, um... 700 00:44:28,249 --> 00:44:29,125 And... 701 00:44:29,584 --> 00:44:30,543 I... 702 00:44:32,295 --> 00:44:33,880 Anyway, I'm going to... I'll be back. 703 00:45:08,998 --> 00:45:10,082 What a view. 704 00:45:11,876 --> 00:45:12,752 It is. 705 00:45:15,129 --> 00:45:17,048 I was talking about the mountain. 706 00:45:18,966 --> 00:45:20,217 And the snow. 707 00:45:21,427 --> 00:45:22,970 And the Christmas lights. 708 00:45:24,013 --> 00:45:25,348 I wasn't. 709 00:45:37,443 --> 00:45:38,527 Oh, boy. 710 00:45:39,070 --> 00:45:41,906 Is that a good "Oh, boy" or a bad "Oh, boy"? 711 00:45:44,033 --> 00:45:46,953 It's just the last time we kissed... 712 00:45:53,501 --> 00:45:55,086 I've been on exactly... 713 00:45:56,087 --> 00:45:57,213 five dates. 714 00:45:59,507 --> 00:46:02,385 Three terrible ones, one crazy, and... 715 00:46:03,260 --> 00:46:05,846 one more that lasted for eight years. 716 00:46:07,598 --> 00:46:10,393 Wow! That is a long date. 717 00:46:13,229 --> 00:46:16,607 You know, the show made me kind of look a certain way. 718 00:46:17,984 --> 00:46:19,652 But the truth is, I'm not. 719 00:46:20,611 --> 00:46:23,948 I'm not that guy. I'm not even close to that guy. 720 00:46:26,158 --> 00:46:27,493 Uh, so, when I meet someone now, 721 00:46:27,576 --> 00:46:29,787 they usually expect that person that I'm not. 722 00:46:33,582 --> 00:46:36,585 You know I'm not that person. Right? 723 00:46:38,129 --> 00:46:39,046 I do. 724 00:46:41,841 --> 00:46:44,427 That's exactly why I wanted you to come up here. 725 00:46:46,512 --> 00:46:48,055 Because I wanted to apologize. 726 00:46:49,223 --> 00:46:50,433 For misjudging you. 727 00:47:00,234 --> 00:47:02,528 You know, I didn't even like your show. 728 00:47:05,114 --> 00:47:07,825 -Oh, come on. -I only saw it twice and... 729 00:47:08,701 --> 00:47:10,828 personally, I wanted the other guy to win. 730 00:47:10,911 --> 00:47:12,121 Are you kidding? 731 00:47:12,913 --> 00:47:16,250 That guy microwaved his steak. 732 00:47:17,126 --> 00:47:18,085 Microwaved! 733 00:47:18,169 --> 00:47:19,879 -What!? -It's blasphemy! 734 00:47:45,613 --> 00:47:46,572 So... 735 00:47:47,740 --> 00:47:49,158 what brought you here, anyway? 736 00:47:49,992 --> 00:47:52,703 I mean, it couldn't have just been the job offer. 737 00:47:54,538 --> 00:47:56,582 No, you're right, it wasn't. 738 00:47:58,584 --> 00:48:02,463 When I finished the show, I made myself a promise. 739 00:48:03,380 --> 00:48:04,256 Hmm. 740 00:48:04,465 --> 00:48:06,425 And being here is part of the promise? 741 00:48:06,926 --> 00:48:07,760 Mm-hmm. 742 00:48:08,552 --> 00:48:09,512 It is. 743 00:48:10,721 --> 00:48:12,431 And how long do you plan on staying? 744 00:48:13,724 --> 00:48:15,768 I mean, my contract's for six months. 745 00:48:16,435 --> 00:48:18,270 But I am... 746 00:48:19,146 --> 00:48:22,399 currently working on something that might keep me here 747 00:48:23,109 --> 00:48:25,903 a little bit longer. Mm-hmm. Maybe. -Oh? 748 00:48:26,737 --> 00:48:28,614 I still got to do a little bit more research first. 749 00:48:28,697 --> 00:48:32,493 Mm. Well, aren't you mysterious? 750 00:48:32,743 --> 00:48:33,702 No. 751 00:48:36,997 --> 00:48:38,624 I want to know more about you. 752 00:48:39,125 --> 00:48:40,501 -Me. -Mm-hmm. 753 00:48:41,418 --> 00:48:43,629 Well, I mean, you already know about me. 754 00:48:45,506 --> 00:48:48,384 I'm a recovering failure. 755 00:48:49,635 --> 00:48:51,428 Failing doesn't mean you're a failure. 756 00:48:52,972 --> 00:48:54,140 Unless you give up... 757 00:48:56,475 --> 00:48:57,935 I don't think that's you. 758 00:48:59,061 --> 00:48:59,937 Mm-mmm. 759 00:49:00,271 --> 00:49:01,397 -No? -Mm-mmm. 760 00:49:02,982 --> 00:49:04,191 So, who am I? 761 00:49:05,776 --> 00:49:09,905 You are strong, determined. 762 00:49:12,116 --> 00:49:13,284 You're definitely smart. 763 00:49:14,618 --> 00:49:18,164 And you are... exceedingly beautiful. 764 00:49:20,624 --> 00:49:23,627 Well, I mean, feel free to go on. You're... 765 00:49:24,461 --> 00:49:26,422 -spot on so far. -Am I? 766 00:49:28,048 --> 00:49:30,134 Oh, OK, all right. Um... 767 00:49:32,928 --> 00:49:34,471 you want a place of your own. 768 00:49:36,599 --> 00:49:39,894 You want to build it, and watch it grow. 769 00:49:40,644 --> 00:49:42,438 If I had to guess, 770 00:49:43,647 --> 00:49:45,441 I'd say that you are... 771 00:49:45,858 --> 00:49:47,776 planning on opening your own place again. 772 00:49:47,818 --> 00:49:49,361 -Hmm. -Mm-hmm? 773 00:49:50,738 --> 00:49:53,282 Well, I mean, I've thought about it. 774 00:49:53,324 --> 00:49:54,408 Ah-ha. 775 00:49:57,953 --> 00:49:59,038 Whatever it is... 776 00:50:01,624 --> 00:50:02,583 you will do it. 777 00:50:04,376 --> 00:50:05,628 And it's going to be yours. 778 00:50:08,047 --> 00:50:09,006 And it's going to be great. 779 00:50:14,428 --> 00:50:16,347 Hey, you don't think it's gonna be a problem with Mr. Peters 780 00:50:16,430 --> 00:50:17,848 if you keep coming over here, do you? 781 00:50:19,266 --> 00:50:20,643 Mr. Pete-- -Yeah. 782 00:50:20,726 --> 00:50:22,561 -Like me and Peters? -You and Hugh, yeah. 783 00:50:24,313 --> 00:50:26,857 No, no, we're-- that's-- that's just... 784 00:50:27,066 --> 00:50:28,567 -It's business. -Oh, is it? 785 00:50:28,651 --> 00:50:30,110 -Yeah. Yeah. -Yeah? Yeah? 786 00:50:31,028 --> 00:50:32,613 Are you working on something big? 787 00:50:33,530 --> 00:50:36,742 Well, I mean, I promised I wouldn't say anything. 788 00:50:36,909 --> 00:50:40,079 Ah, well, aren't you the mysterious one. 789 00:50:41,413 --> 00:50:42,539 Just a little. 790 00:52:21,347 --> 00:52:23,349 -Thank you. -Here you go. Enjoy. 791 00:52:23,432 --> 00:52:24,350 Thank you. 792 00:52:26,560 --> 00:52:28,520 You really like him, don't you? 793 00:52:29,229 --> 00:52:30,939 I think I do. Yeah. 794 00:52:32,900 --> 00:52:36,195 OK. Well, when I first met Clive I thought he was the most boring person 795 00:52:36,278 --> 00:52:37,237 in the entire world. 796 00:52:37,321 --> 00:52:39,406 You know, I almost didn't go on a second date with him. 797 00:52:40,199 --> 00:52:42,034 But then I realized, after a while, 798 00:52:42,159 --> 00:52:43,994 he wasn't boring at all. He was just shy. 799 00:52:45,537 --> 00:52:47,414 Of course, most city planners are so boring. 800 00:52:47,831 --> 00:52:48,749 No. 801 00:52:49,333 --> 00:52:51,585 - You don't say. - No, I--I do say. 802 00:52:52,378 --> 00:52:55,214 But the fact is, Clive is the-- He just is the funniest, 803 00:52:55,297 --> 00:52:57,216 most exciting city planner I have ever met. 804 00:52:57,299 --> 00:53:00,260 And I feel really lucky I gave him a chance. 805 00:53:00,803 --> 00:53:02,096 I really like Clive. 806 00:53:02,554 --> 00:53:03,472 Me too. 807 00:53:04,765 --> 00:53:06,600 No, I know Shane isn't a city planner or anything. 808 00:53:07,059 --> 00:53:09,770 But I guess famous chefs can be fun, too. 809 00:53:11,313 --> 00:53:14,066 Yeah, I guess they can. 810 00:53:15,692 --> 00:53:18,529 Well, here's to chefs and city planners. 811 00:53:23,033 --> 00:53:25,202 - You know the craziest thing? - Guess what he ordered? 812 00:53:26,537 --> 00:53:27,788 -What? -Carrots. 813 00:53:27,955 --> 00:53:30,749 Really? I thought he was gonna order some kind of deer. 814 00:53:31,333 --> 00:53:33,210 -I don't know... -He would never! 815 00:53:33,710 --> 00:53:34,920 -Clara? -Yeah. 816 00:53:35,003 --> 00:53:36,588 Can I see you in my office for a minute, please? 817 00:53:36,672 --> 00:53:37,589 Oh, yeah, sure. 818 00:53:40,342 --> 00:53:43,387 Oh, oh. The principal's office. Somebody's in trouble. 819 00:53:43,887 --> 00:53:45,097 Oh, you didn't hear? 820 00:53:45,681 --> 00:53:46,765 I am trouble. 821 00:53:48,392 --> 00:53:49,476 Yes, you are! 822 00:53:53,355 --> 00:53:54,231 Hey. 823 00:53:55,774 --> 00:53:57,693 Shut the door if you don't mind and have a seat. 824 00:54:03,157 --> 00:54:05,742 I see that you've been spending a lot of time with Shane lately. 825 00:54:07,744 --> 00:54:10,289 Yes, my own personal time. 826 00:54:11,081 --> 00:54:12,082 Is that a problem? 827 00:54:12,458 --> 00:54:14,460 No, no, not per se. 828 00:54:14,543 --> 00:54:18,797 I just-- I wonder if you've had enough free time to work on our little proposal. 829 00:54:19,173 --> 00:54:21,216 I mean, have you even spoken to the Havens lately? 830 00:54:22,092 --> 00:54:25,345 Yes, actually! Um, I see them almost every day at breakfast. 831 00:54:25,512 --> 00:54:28,515 Oh. OK. Um... 832 00:54:30,601 --> 00:54:33,604 You know, I--I, uh... I got you something. 833 00:54:35,647 --> 00:54:38,150 What? What is this? 834 00:54:38,567 --> 00:54:40,027 It's just a little Christmas present. 835 00:54:40,486 --> 00:54:42,488 Oh, Hugh. 836 00:54:43,530 --> 00:54:45,032 I didn't get you anything. 837 00:54:45,407 --> 00:54:47,326 Don't be silly. Just--just open it. 838 00:54:54,291 --> 00:54:56,460 Wow. This is beautiful. 839 00:54:58,754 --> 00:55:00,130 I don't know what to say. 840 00:55:01,965 --> 00:55:02,966 Thank you. 841 00:55:03,634 --> 00:55:05,010 You deserve it, Clara. 842 00:55:05,511 --> 00:55:07,221 I couldn't have done any of this without you. 843 00:55:07,763 --> 00:55:10,098 And if this deal goes through, you can buy jewelry yourself 844 00:55:10,182 --> 00:55:11,808 that'll make that look like a knock-off. 845 00:55:12,726 --> 00:55:16,438 But... if you could encourage them, 846 00:55:17,147 --> 00:55:18,774 maybe speed things up. 847 00:55:18,857 --> 00:55:21,109 I'd love to get the deal done before the year end. 848 00:55:21,860 --> 00:55:23,153 Before New Year�s? 849 00:55:25,113 --> 00:55:26,240 Um... 850 00:55:27,908 --> 00:55:31,286 Uh, I think they were kind of hoping for a bit of time with this. 851 00:55:32,204 --> 00:55:34,206 Ah. 852 00:55:35,207 --> 00:55:37,960 All right. This, um, this was supposed to be a surprise, 853 00:55:38,043 --> 00:55:41,380 but I was hoping to close the deal sooner because... 854 00:55:42,297 --> 00:55:45,050 I have a project that I want to send you to New York for. 855 00:55:46,426 --> 00:55:47,302 New York? 856 00:55:48,220 --> 00:55:50,681 Like you want me to oversee another acquisition or... 857 00:55:50,806 --> 00:55:53,559 Actually, I want to invest in a new restaurant. 858 00:55:54,434 --> 00:55:56,186 It would be yours. Ours. 859 00:55:57,062 --> 00:55:58,855 But because I'm here doing the Haven deal, 860 00:55:59,439 --> 00:56:00,440 if we speed it up, 861 00:56:00,524 --> 00:56:02,943 that would open up the New York opportunity for you. 862 00:56:04,152 --> 00:56:06,530 Yeah! Wow! 863 00:56:07,990 --> 00:56:08,907 It's great. 864 00:56:12,369 --> 00:56:14,621 You know what? Leave it to me. 865 00:56:15,122 --> 00:56:18,458 They trust me and I think I can help speed them along. 866 00:56:19,376 --> 00:56:21,545 -I know you can. -You can count on me. 867 00:56:22,379 --> 00:56:25,257 Good. Uh, so? 868 00:56:26,925 --> 00:56:28,260 Yeah, uh, the schedule. 869 00:56:28,343 --> 00:56:32,472 It's just Bonnie's Thursday, we need to switch it... 870 00:56:46,236 --> 00:56:48,739 -Oh, hi, there! -Hi. Here. 871 00:56:48,822 --> 00:56:50,240 -Thank you. -You're welcome. 872 00:56:55,495 --> 00:56:57,956 So, I've been meaning to ask. 873 00:56:58,040 --> 00:57:00,250 Um... what are you doing for Christmas? 874 00:57:01,418 --> 00:57:02,794 I don't know. I haven't, uh, 875 00:57:03,378 --> 00:57:05,672 I haven't really thought about it. I might--I might go back to the city. 876 00:57:06,465 --> 00:57:07,549 Hmm. 877 00:57:08,216 --> 00:57:09,176 Hmm-hmm. 878 00:57:10,135 --> 00:57:11,011 Well, that makes sense. 879 00:57:11,094 --> 00:57:13,221 I'm sure you probably want to see your family. 880 00:57:15,849 --> 00:57:17,893 Have you told me about your family yet? 881 00:57:19,394 --> 00:57:21,021 You know, I don't think I have. 882 00:57:22,648 --> 00:57:26,193 -Do you have brothers or sisters? -No. No, just me. 883 00:57:26,818 --> 00:57:28,362 Oh, you're an only child. 884 00:57:29,696 --> 00:57:34,826 -Oh, now everything makes complete sense. -What is that supposed to mean? 885 00:57:35,285 --> 00:57:36,328 You mean I'm weird? 886 00:57:36,453 --> 00:57:38,330 No, I'm just kidding. 887 00:57:40,082 --> 00:57:42,125 But I suppose it's all the more reason 888 00:57:42,209 --> 00:57:44,211 you should go home and see your parents, right? 889 00:57:45,587 --> 00:57:46,505 Yeah. 890 00:57:51,635 --> 00:57:53,011 -What? -I want to tell you something. 891 00:57:53,887 --> 00:57:54,721 OK. 892 00:57:56,264 --> 00:57:58,475 I'm not supposed to say anything, but, um... 893 00:57:59,601 --> 00:58:01,311 I'd really like to share this with you. 894 00:58:02,479 --> 00:58:05,107 I'm all ears. I can keep a secret. 895 00:58:05,691 --> 00:58:08,318 OK. So, you know the project that Peters and I 896 00:58:08,402 --> 00:58:10,612 -have been working on? Right? -Hmm. 897 00:58:10,862 --> 00:58:12,364 Well, it has to do with the Mountain View. 898 00:58:13,031 --> 00:58:14,282 -Really? -Yeah. 899 00:58:14,324 --> 00:58:17,411 He wants to buy them out and renovate it 900 00:58:17,494 --> 00:58:20,580 and turn it into this beautiful upscale boutique hotel. 901 00:58:20,956 --> 00:58:22,916 And, of course, we would keep Jackie and Frank on, 902 00:58:23,000 --> 00:58:26,461 but the best part is... is I would be running it for six months. 903 00:58:27,337 --> 00:58:28,255 OK. 904 00:58:28,797 --> 00:58:31,800 No, this is more than OK. I mean, this is huge for me. 905 00:58:32,134 --> 00:58:33,677 I'd be overseeing everything. 906 00:58:33,760 --> 00:58:37,723 And then today, he told me that if I could speed this deal along, 907 00:58:38,181 --> 00:58:39,850 he wants to send me to New York. 908 00:58:41,601 --> 00:58:43,186 Yeah, but Peters got you involved 909 00:58:43,270 --> 00:58:45,605 because of your connection to the Havens, is that right? 910 00:58:48,567 --> 00:58:52,904 Well, I'd like to think it's because of my experience, 911 00:58:52,988 --> 00:58:56,408 but, yeah, the Havens are like family to me. 912 00:58:56,908 --> 00:58:57,993 They trust me. 913 00:58:58,744 --> 00:59:00,454 Of course. Of course they trust you. 914 00:59:01,997 --> 00:59:03,331 But do you trust Peters? 915 00:59:06,168 --> 00:59:08,378 Why are you being so negative about this? 916 00:59:09,504 --> 00:59:10,839 I thought you'd be happy for me. 917 00:59:10,922 --> 00:59:12,257 No, no, no, it's not that I'm not happy for you. 918 00:59:12,340 --> 00:59:13,842 I'm happy for you. I'm just... 919 00:59:14,926 --> 00:59:18,472 Look, when I first took the job here, I made a couple of calls. 920 00:59:19,097 --> 00:59:22,059 And Hugh doesn't exactly have 921 00:59:22,142 --> 00:59:23,518 the best reputation. 922 00:59:24,227 --> 00:59:25,187 What? 923 00:59:27,147 --> 00:59:29,733 So, you can sign a big fat deal with him, and I can't? 924 00:59:29,858 --> 00:59:32,986 No, I just work for the guy. All right? It's only temporary. 925 00:59:34,654 --> 00:59:36,573 I'm so glad I told you this. 926 00:59:36,656 --> 00:59:39,367 Clara, I'm sorry. It's not... it's not what I mean. I'm just saying... 927 00:59:40,035 --> 00:59:43,663 that whatever he tells you about this property 928 00:59:43,747 --> 00:59:48,376 or anything, you--you can't just assume it to be true, right? 929 00:59:48,460 --> 00:59:50,045 You got to take it with a grain of salt. 930 00:59:52,130 --> 00:59:54,049 But did you ever think maybe this is all happening 931 00:59:54,132 --> 00:59:55,592 because I'm actually good at my job? 932 00:59:55,675 --> 00:59:56,593 No, you are! 933 00:59:56,927 --> 00:59:58,345 You're most certainly good at your job, 934 00:59:58,428 --> 01:00:00,305 but I'm just saying you might still have blinders on 935 01:00:00,388 --> 01:00:01,765 because of what happened to you in Chicago. 936 01:00:03,391 --> 01:00:05,393 OK, I'm sorry. That's not... that's not what I meant. 937 01:00:05,477 --> 01:00:08,146 What I meant to say is he might not be being honest with you. 938 01:00:08,188 --> 01:00:09,606 And I just want to look out for you. 939 01:00:10,065 --> 01:00:11,108 OK? 940 01:00:12,442 --> 01:00:14,903 I told you this because I was really excited. 941 01:00:15,821 --> 01:00:18,365 I don't need your approval. I can take care of myself. 942 01:00:18,448 --> 01:00:20,450 Clara, listen! Clara! Please! 943 01:00:21,076 --> 01:00:22,160 Merry Christmas. 944 01:00:49,187 --> 01:00:52,023 Oh, she is just the cutest! 945 01:00:52,107 --> 01:00:53,608 Does she have her daddy's eyes or what? 946 01:00:53,942 --> 01:00:55,902 Yes, she does. 947 01:00:57,362 --> 01:00:58,947 I just want to say how thankful I am 948 01:00:59,030 --> 01:01:02,075 to have all of our loved ones together for Christmas. 949 01:01:02,159 --> 01:01:03,368 Yes, baby. 950 01:01:04,202 --> 01:01:06,663 This was always your father's favorite time of year, 951 01:01:06,746 --> 01:01:08,123 and not just because of the slopes! 952 01:01:09,166 --> 01:01:12,169 But nothing made him happier than having us all together. 953 01:01:13,837 --> 01:01:16,381 Maybe next year we'll have a full house. Right, Clara? 954 01:01:19,050 --> 01:01:20,010 I'm kidding. 955 01:01:20,760 --> 01:01:21,678 To family. 956 01:01:21,970 --> 01:01:23,388 To family! 957 01:01:24,181 --> 01:01:25,473 Cheers! 958 01:01:30,979 --> 01:01:33,231 Darlene, would you lead us in prayer? 959 01:01:33,356 --> 01:01:34,608 -I'd love to. -OK. 960 01:01:36,860 --> 01:01:38,737 Dear Lord, thank you for bringing us together 961 01:01:38,820 --> 01:01:39,779 during this special time. 962 01:01:40,280 --> 01:01:42,073 For blessing us with all this delicious food 963 01:01:42,157 --> 01:01:44,326 to nourish our bodies. In the Lord's name, 964 01:01:44,784 --> 01:01:45,827 - Amen. - Amen! 965 01:01:45,911 --> 01:01:46,870 Thank you, darling. 966 01:01:47,120 --> 01:01:48,371 All right, let's dig in. 967 01:01:48,747 --> 01:01:50,707 Barry, would you do us the honors? 968 01:01:50,790 --> 01:01:51,917 - Yes, I would. - Thank you. 969 01:01:55,837 --> 01:01:57,214 So, Darlene, 970 01:01:57,297 --> 01:01:58,798 any exciting new cases? 971 01:01:58,965 --> 01:02:01,301 I just started a new case. It's been very busy. Yes. 972 01:02:01,593 --> 01:02:04,429 So, I can't say too much about it right now, but, yeah. 973 01:02:04,596 --> 01:02:06,223 And where are my pictures of the baby? 974 01:02:06,306 --> 01:02:08,516 We--We have one for you. Don't you worry. 975 01:02:08,600 --> 01:02:11,895 Yeah. We got lots of photos. So, yeah. 976 01:02:12,062 --> 01:02:13,438 - It's good. - I'm so proud of you. 977 01:02:21,529 --> 01:02:23,657 Oh, I really outdid myself this year. 978 01:02:23,740 --> 01:02:25,700 You did! 979 01:02:26,159 --> 01:02:28,453 Lydia, I've been meaning to ask. How did your photo shoot go 980 01:02:28,536 --> 01:02:30,872 -for your gingerbread house? -Ah, it was for Seasons Magazine. 981 01:02:30,956 --> 01:02:32,916 It went amazing, you know. 982 01:02:32,999 --> 01:02:35,001 Personally, I think I should be on the cover! 983 01:02:36,753 --> 01:02:38,171 Or at least like a two-page spread. 984 01:02:38,296 --> 01:02:39,172 - Yeah. - Centerfold. 985 01:02:39,381 --> 01:02:40,840 - Yeah. - You know what, I'm just gonna... 986 01:02:40,924 --> 01:02:44,594 I'm just going to clear this out of the way for everyone. 987 01:02:44,886 --> 01:02:46,137 - Thank you, Clara. - Thanks. 988 01:02:46,221 --> 01:02:48,098 -Yeah. Excuse me, Barry. -Mm-hmm. 989 01:02:50,684 --> 01:02:52,560 So, um, how are things at work? 990 01:02:52,644 --> 01:02:55,021 - Oh, it's going really well. - Really well? Good. Yeah. 991 01:03:10,787 --> 01:03:13,164 Well, hello, Clara! Merry Christmas Eve. 992 01:03:13,623 --> 01:03:14,499 Clive says hi. 993 01:03:14,582 --> 01:03:15,875 -Clive! Say hi! -Hi. 994 01:03:16,751 --> 01:03:17,752 Hi, Clive. 995 01:03:17,877 --> 01:03:20,255 OK, so, how was the meal? How's the family? 996 01:03:21,339 --> 01:03:22,299 You know. 997 01:03:22,966 --> 01:03:24,968 My favorite couple doing so well. 998 01:03:25,302 --> 01:03:26,303 It's, uh... 999 01:03:27,053 --> 01:03:30,390 amazing, and it's absolutely killing me. 1000 01:03:31,308 --> 01:03:32,475 Do you want to meet for a drink? 1001 01:03:32,809 --> 01:03:34,269 Uh, yeah, of course. 1002 01:03:34,352 --> 01:03:36,688 Well, let me just check with Clive. 1003 01:03:37,105 --> 01:03:39,065 Is it OK if I meet Clara for a drink? 1004 01:03:39,441 --> 01:03:40,859 -Yup. -Clive says yup. 1005 01:03:41,526 --> 01:03:44,362 OK, great. I'll meet you-- I'll meet you there. 1006 01:03:45,405 --> 01:03:46,448 OK. Bye. 1007 01:03:47,866 --> 01:03:50,493 Thanks, babe. See you later. 1008 01:03:55,415 --> 01:03:58,376 -Hey, honey. Everything OK? -Hey. 1009 01:03:59,294 --> 01:04:01,338 Yeah. Everything's fine. 1010 01:04:03,006 --> 01:04:04,424 Mom, do you think, um... 1011 01:04:04,716 --> 01:04:06,676 It'd be OK for you to go have a drink with Bonnie? 1012 01:04:07,218 --> 01:04:09,220 - Yeah. - Sure. 1013 01:04:09,971 --> 01:04:10,930 Thank you. 1014 01:04:12,766 --> 01:04:15,435 You know, honey, things can change 1015 01:04:15,518 --> 01:04:19,230 from one Christmas to the next. I'm just saying. 1016 01:04:21,483 --> 01:04:22,317 Thank you, Mom. 1017 01:04:22,734 --> 01:04:23,735 You're welcome. 1018 01:04:29,115 --> 01:04:30,116 Now, go have fun. 1019 01:04:30,658 --> 01:04:32,994 OK. I'll see you after. 1020 01:04:40,377 --> 01:04:41,461 - Hi. - Hey. 1021 01:04:41,544 --> 01:04:42,420 How are you doing? 1022 01:04:51,805 --> 01:04:53,306 Thanks for the drink! 1023 01:04:54,474 --> 01:04:55,642 No problem. 1024 01:05:00,063 --> 01:05:01,189 Thank you for coming. 1025 01:05:02,399 --> 01:05:03,817 I wouldn't miss it for the world. 1026 01:05:05,693 --> 01:05:06,778 - Hey, Mike! - Yeah? 1027 01:05:06,861 --> 01:05:08,655 - How about a couple of drinks? - Sure, no problem. 1028 01:05:08,738 --> 01:05:11,324 Christmas... can be a difficult time. 1029 01:05:13,535 --> 01:05:14,619 Yeah. Here you go. 1030 01:05:15,537 --> 01:05:17,163 - Thanks, Mike. - You're welcome. 1031 01:05:18,289 --> 01:05:21,501 To best friends and better days. 1032 01:05:22,419 --> 01:05:24,087 Cheers. 1033 01:05:29,217 --> 01:05:33,638 It's just like everyone was so... happy. 1034 01:05:34,222 --> 01:05:36,474 My sister with her perfect husband, 1035 01:05:36,558 --> 01:05:38,643 and he's just equally happy with her. 1036 01:05:38,726 --> 01:05:41,020 And they're both incredibly happy with their child. 1037 01:05:41,104 --> 01:05:42,230 I mean, it was just... 1038 01:05:42,647 --> 01:05:44,858 I'm telling you, Bonnie, it was horrible! 1039 01:05:45,650 --> 01:05:48,111 I'm really sorry to hear about all that happiness. 1040 01:05:48,194 --> 01:05:50,071 -That sucks. -Right? 1041 01:05:54,367 --> 01:05:56,786 Well, I'm afraid I have some happy news? 1042 01:05:57,245 --> 01:05:58,163 What? 1043 01:06:03,418 --> 01:06:04,669 I'm engaged! 1044 01:06:07,505 --> 01:06:09,507 Oh, Bonnie! 1045 01:06:11,843 --> 01:06:13,636 -Congratulations. -Thank you! 1046 01:06:15,555 --> 01:06:16,723 -Oh, you're crying? -No. 1047 01:06:16,806 --> 01:06:18,224 Of course not. I'm not. I'm not. 1048 01:06:18,600 --> 01:06:20,560 -You are. -No, I'm-- They're happy tears. 1049 01:06:20,643 --> 01:06:22,520 -They're, uh... -They don't look happy. 1050 01:06:22,604 --> 01:06:25,148 They're happy. I'm happy. I'm so happy for you! 1051 01:06:26,983 --> 01:06:28,234 When are you gonna do it? 1052 01:06:28,568 --> 01:06:30,320 I don't know. Maybe in the spring. 1053 01:06:30,403 --> 01:06:32,947 Or... a few years from now. 1054 01:06:33,239 --> 01:06:35,533 It depends on how long it takes me to make my own dress. 1055 01:06:36,284 --> 01:06:37,452 I don't even know how to sew. 1056 01:06:41,289 --> 01:06:43,458 My best friend is getting married. 1057 01:06:44,542 --> 01:06:46,252 To a terrific Clive. 1058 01:06:47,545 --> 01:06:51,007 And I've fallen for a guy 1059 01:06:52,342 --> 01:06:55,678 who may not be that guy. Or he may be that guy 1060 01:06:55,762 --> 01:06:57,096 and I just wrecked everything, 1061 01:06:57,180 --> 01:07:00,099 and I may never even see that guy again. 1062 01:07:01,226 --> 01:07:02,101 Except at work. 1063 01:07:03,436 --> 01:07:04,604 At the restaurant. 1064 01:07:05,230 --> 01:07:07,440 And just five days a week. 1065 01:07:08,691 --> 01:07:09,859 More with overtime. 1066 01:07:10,818 --> 01:07:14,614 Yeah. I'm-- I'm going to quit my job. 1067 01:07:15,114 --> 01:07:16,407 Well, that's a great idea. 1068 01:07:23,706 --> 01:07:26,584 Hey, Hugh. How's... how's your Christmas? 1069 01:07:26,876 --> 01:07:28,711 No, the ex-wife dropped off the kids, 1070 01:07:28,795 --> 01:07:30,922 unannounced, and I'm just trying to get some work done. 1071 01:07:31,506 --> 01:07:34,259 Oh, that... sounds... fun! 1072 01:07:34,676 --> 01:07:36,844 Uh, look. I need you to go to the office 1073 01:07:36,928 --> 01:07:38,388 and pick up something for me, please. 1074 01:07:39,097 --> 01:07:40,390 Uh, yeah, sure. No problem. 1075 01:07:40,473 --> 01:07:43,726 I am totally capable of doing that right now. 1076 01:07:44,686 --> 01:07:47,605 Good. There are documents in a manila envelope on my desk. 1077 01:07:47,689 --> 01:07:49,357 I'd get them myself, but I'm stuck here. 1078 01:07:49,440 --> 01:07:51,568 Oh, yeah. Sure. No problem. I'll... I'll pick them up 1079 01:07:51,651 --> 01:07:53,319 and swing by first thing in the morning. 1080 01:07:53,403 --> 01:07:55,863 -See you then. -Yes, you will! 1081 01:07:55,947 --> 01:07:57,115 No, no, no. No more cookies. 1082 01:07:57,198 --> 01:07:58,074 No, that�s enough. 1083 01:07:58,157 --> 01:08:00,285 I gotta go. I got to parent here. 1084 01:08:00,994 --> 01:08:04,080 No, seriously. That's five. We're done. 1085 01:08:06,958 --> 01:08:08,418 What was that about? 1086 01:08:09,002 --> 01:08:10,253 It's a secret! 1087 01:08:10,336 --> 01:08:12,922 I get told secrets now. No big deal. 1088 01:08:13,881 --> 01:08:16,259 Well, you can tell me, too! 1089 01:08:17,260 --> 01:08:18,428 Peters just left some paperwork 1090 01:08:18,511 --> 01:08:20,054 at the restaurant that I have to go pick up. 1091 01:08:21,097 --> 01:08:22,599 Well, I am in! 1092 01:08:23,683 --> 01:08:24,559 Well... 1093 01:08:25,268 --> 01:08:27,061 This is my fourth glass, so, I can't drive. 1094 01:08:27,145 --> 01:08:28,146 Ah! 1095 01:08:29,397 --> 01:08:30,773 I'll get Clive to drive! 1096 01:09:10,188 --> 01:09:11,773 Clive, this is where I work. 1097 01:09:18,196 --> 01:09:20,782 - All right. Come on in. - Whoa! 1098 01:09:20,990 --> 01:09:21,908 Hugh's office. 1099 01:09:22,492 --> 01:09:24,410 Really nice. I like it. 1100 01:09:26,412 --> 01:09:27,705 OK, what are we looking for again? 1101 01:09:27,872 --> 01:09:30,667 A yellow envelope. Like this. 1102 01:09:35,963 --> 01:09:38,174 Honey, I... I think that might be locked. 1103 01:09:38,257 --> 01:09:39,592 No, it's just stuck. 1104 01:09:40,760 --> 01:09:41,803 B-Bonnie, I... 1105 01:09:44,764 --> 01:09:46,307 - See! - Bonnie, I... 1106 01:09:46,933 --> 01:09:47,809 I got it. 1107 01:09:48,559 --> 01:09:49,477 Me too! 1108 01:09:49,644 --> 01:09:52,271 I probably think it's this one that was on his desk 1109 01:09:52,355 --> 01:09:54,190 exactly where he told me it was gonna be. 1110 01:09:54,273 --> 01:09:57,443 Well, this is yellow as well, so, I think it deserves a look. 1111 01:09:58,569 --> 01:10:01,656 This is a... Oh, this is Shane's contract. 1112 01:10:04,575 --> 01:10:05,702 That's a lot of zeros. 1113 01:10:07,370 --> 01:10:08,913 This one's just a lot of parking lots. 1114 01:10:10,748 --> 01:10:11,708 What? 1115 01:10:12,166 --> 01:10:14,419 - Pretty boring! - Oh... 1116 01:10:14,502 --> 01:10:17,672 Oh, no, no. This is, uh... this is just our, uh... 1117 01:10:19,215 --> 01:10:20,049 What? 1118 01:10:22,343 --> 01:10:23,636 You've got to be kidding me. 1119 01:10:24,470 --> 01:10:25,680 What? Is it about me? 1120 01:10:26,806 --> 01:10:28,141 Clive, you're a city planner, right? 1121 01:10:28,683 --> 01:10:30,059 Correct. Why? 1122 01:10:32,270 --> 01:10:33,688 Because we need to go to your office. 1123 01:10:35,231 --> 01:10:36,983 -Yay! Oh, my gosh. -No, no, no. 1124 01:10:37,066 --> 01:10:38,067 -Yes! -We don't do that. 1125 01:10:38,151 --> 01:10:39,360 -Oh, we're going! -Or-- You know what? 1126 01:10:40,987 --> 01:10:42,113 - Aw. - Here. 1127 01:10:42,196 --> 01:10:44,699 Ah, you know, we forgot to share the mistletoe. 1128 01:10:45,575 --> 01:10:47,493 That's because we don't need any mistletoe. 1129 01:10:47,577 --> 01:10:48,870 Hmm. We don't. 1130 01:10:48,953 --> 01:10:49,787 Shoot. Who's it? 1131 01:10:51,914 --> 01:10:53,374 Hey! Look who came in 1132 01:10:53,458 --> 01:10:55,918 - from the cold. Come here! - Merry Christmas, Shane! 1133 01:10:56,002 --> 01:10:56,919 Merry Christmas. 1134 01:10:57,170 --> 01:10:58,546 Aw! Oh! 1135 01:10:59,297 --> 01:11:02,049 -I'm not intruding at all, am I? -No, of course not. 1136 01:11:02,175 --> 01:11:04,343 Absolutely not! You know we love guests at Christmas. 1137 01:11:05,261 --> 01:11:06,095 OK. 1138 01:11:07,180 --> 01:11:10,349 Oh! You look like you could use something to eat. 1139 01:11:10,433 --> 01:11:14,479 How about I make you a nice sandwich, or Frank can make you a drink? 1140 01:11:17,315 --> 01:11:18,483 I'd love a sandwich. 1141 01:11:19,025 --> 01:11:20,234 OK, you got it. 1142 01:11:21,527 --> 01:11:22,987 -Thanks, honey. -Thanks, Jackie. 1143 01:11:24,280 --> 01:11:26,032 Come on. Take your jacket off. Make yourself at home. 1144 01:11:26,949 --> 01:11:28,618 -Thanks so much. -You're welcome. 1145 01:11:32,705 --> 01:11:34,248 - Bonnie! - This is great. 1146 01:11:34,874 --> 01:11:36,834 This is so exciting! 1147 01:11:37,168 --> 01:11:38,252 I don't know why I'm doing this. 1148 01:11:38,544 --> 01:11:39,796 -This is insane. -Come on. Please, Clive. 1149 01:11:39,879 --> 01:11:42,632 You're doing it because it's an exciting secret mission. 1150 01:11:43,633 --> 01:11:44,967 And because you love me. 1151 01:11:45,802 --> 01:11:47,178 Get in. Get in. Quietly. 1152 01:11:57,730 --> 01:11:58,981 -But we love him. -Yeah. 1153 01:12:01,776 --> 01:12:02,693 When I first came here, 1154 01:12:02,777 --> 01:12:04,737 I didn't--I didn't tell you guys what I was looking for. 1155 01:12:04,821 --> 01:12:06,155 And I didn't... didn't show you this. 1156 01:12:08,741 --> 01:12:09,867 Aw. 1157 01:12:09,951 --> 01:12:11,744 That's my parents on their honeymoon. 1158 01:12:13,412 --> 01:12:16,749 Yeah, that picture hung up in our kitchen for as long as I can remember. 1159 01:12:17,542 --> 01:12:19,210 They never really said where they took it, 1160 01:12:19,293 --> 01:12:21,504 and I didn't really ask because I was a kid. 1161 01:12:21,671 --> 01:12:24,549 But they said it was somewhere in the American mountainside, 1162 01:12:24,632 --> 01:12:27,760 and that one day they'd... they'd visit again. 1163 01:12:28,886 --> 01:12:30,638 But--But they--they never did. 1164 01:12:32,348 --> 01:12:34,517 And you think they stayed here? 1165 01:12:35,309 --> 01:12:36,143 I don't know. 1166 01:12:37,061 --> 01:12:38,229 I don't know. I kind of... 1167 01:12:38,312 --> 01:12:40,398 You know, I've been ruling out some of the other places in the area, 1168 01:12:40,481 --> 01:12:44,527 but most of them have been torn down or long closed. 1169 01:12:45,069 --> 01:12:49,615 Yeah. I'm so sorry. I don't recognize them at all. 1170 01:12:50,575 --> 01:12:53,661 Of course, this doesn't mean anything because when this photo was taken 1171 01:12:53,744 --> 01:12:55,371 my parents would've been running the place, 1172 01:12:55,454 --> 01:12:56,956 and I would've just been a little kid. 1173 01:12:57,039 --> 01:12:59,625 -But, honey, I do recognize that cushion. -Hmm. 1174 01:12:59,917 --> 01:13:01,919 Yeah, yeah. That's--That's the one right over there. 1175 01:13:02,003 --> 01:13:04,839 Yeah, but the trouble is these cushions are all over the place, you know. 1176 01:13:06,215 --> 01:13:07,091 Right. 1177 01:13:07,967 --> 01:13:09,677 I--I don't know if it helps, but on the back 1178 01:13:09,760 --> 01:13:12,013 -is a... a date stamped there. -Hmm. 1179 01:13:12,346 --> 01:13:14,765 -Oh, in the 80's. -Oh! Yeah, yeah, yeah. 1180 01:13:15,349 --> 01:13:18,269 You see, we had a fire here in '92, 1181 01:13:18,936 --> 01:13:20,855 and it destroyed almost all the records. 1182 01:13:20,938 --> 01:13:23,983 Otherwise, we could've looked up their names in the log book. 1183 01:13:24,442 --> 01:13:26,694 Right. Yeah, I was... 1184 01:13:28,029 --> 01:13:30,031 I was just hoping to find that ornament, but... 1185 01:13:31,282 --> 01:13:32,700 if it were here, you guys probably... 1186 01:13:33,242 --> 01:13:34,785 probably auctioned it off anyways. 1187 01:13:34,869 --> 01:13:35,745 Yeah. 1188 01:13:35,828 --> 01:13:36,746 Whoa! 1189 01:13:37,955 --> 01:13:40,958 -What? -Wait, wait, wait a minute. 1190 01:13:41,626 --> 01:13:43,920 Wait. Here, check this out. Here, take this. Take this. 1191 01:13:44,003 --> 01:13:44,962 OK. 1192 01:13:50,217 --> 01:13:51,469 Oh, there's no way. 1193 01:14:17,662 --> 01:14:19,080 I thought you guys would've... 1194 01:14:19,914 --> 01:14:20,998 I thought... 1195 01:14:23,334 --> 01:14:24,710 I thought you guys would've sold these. 1196 01:14:24,794 --> 01:14:28,464 Well... yes, we would've, but not that one. 1197 01:14:28,756 --> 01:14:30,299 That one is special. 1198 01:14:30,383 --> 01:14:33,511 That one my mother made the year they built this place. 1199 01:14:34,095 --> 01:14:37,264 And every Christmas Eve we have our guests put it on the tree. 1200 01:14:38,516 --> 01:14:41,477 So, if your parents stayed here over Christmas... 1201 01:14:42,353 --> 01:14:45,731 they would've been asked to do the honors. 1202 01:14:46,107 --> 01:14:47,608 It's our way of making our guests 1203 01:14:47,692 --> 01:14:49,443 feel like they're family at Christmas time. 1204 01:14:59,787 --> 01:15:00,955 So, they were here. 1205 01:15:02,456 --> 01:15:03,666 They were here. 1206 01:15:05,543 --> 01:15:06,836 So, Shane... 1207 01:15:08,629 --> 01:15:10,923 would you like to do the honors? 1208 01:15:18,472 --> 01:15:19,515 You know, I... 1209 01:15:20,599 --> 01:15:24,353 I'd actually like to share this with someone. 1210 01:15:24,937 --> 01:15:26,022 If that's OK. 1211 01:15:32,903 --> 01:15:34,488 Thank you for this. 1212 01:15:45,750 --> 01:15:46,792 Did you find it yet? 1213 01:15:47,960 --> 01:15:49,253 I literally just started looking! 1214 01:15:49,462 --> 01:15:52,173 It's, uh... Peters. Hugh Peters. 1215 01:15:52,798 --> 01:15:55,176 - Hugh. - Oh. OK, here it is. 1216 01:15:56,135 --> 01:15:58,471 It looks like he's made some exploratory proposals. 1217 01:16:01,140 --> 01:16:02,016 What? 1218 01:16:03,017 --> 01:16:04,018 What is it? 1219 01:16:04,602 --> 01:16:08,981 It's just a bunch of condos, or parking lots, and... 1220 01:16:09,398 --> 01:16:10,816 Wait, this is not what we talked about. 1221 01:16:10,900 --> 01:16:12,318 - I don't understand what this is. - Let me take these 1222 01:16:12,401 --> 01:16:13,277 and make a copy. 1223 01:16:13,527 --> 01:16:14,570 You can read them in the morning, Clara. 1224 01:16:15,321 --> 01:16:16,530 And then you are gonna destroy them. 1225 01:16:17,031 --> 01:16:18,991 And then we'll pretend that this never happened. OK? 1226 01:16:20,826 --> 01:16:21,660 OK. 1227 01:16:22,161 --> 01:16:23,496 - All right. - Thank you. 1228 01:16:25,372 --> 01:16:27,875 I love you guys! Bonnie and Clive! 1229 01:16:28,959 --> 01:16:32,171 - We're criminals! - Oh, heaven help me. 1230 01:16:53,067 --> 01:16:55,277 Oh, Merry Christmas, sunshine. 1231 01:16:56,028 --> 01:16:58,239 Merry Christmas, Mom. Thank you. 1232 01:16:58,781 --> 01:17:01,700 Oh. Someone had a little bit too much fun last night. 1233 01:17:01,951 --> 01:17:02,868 Mm-hmm. 1234 01:17:12,586 --> 01:17:13,587 Where'd you find these? 1235 01:17:14,171 --> 01:17:15,422 They were scattered in the foyer. 1236 01:17:20,678 --> 01:17:21,554 I-- 1237 01:17:27,434 --> 01:17:28,769 I can't believe he did this. 1238 01:17:29,061 --> 01:17:32,189 How about a bagel and lox? 1239 01:17:36,193 --> 01:17:37,153 A Bloody Mary? 1240 01:17:40,573 --> 01:17:42,533 Mom, I'm so sorry. 1241 01:17:43,409 --> 01:17:45,911 I promise I'll be back, OK? I just have to do something. 1242 01:17:46,078 --> 01:17:47,037 No breakfast? 1243 01:18:20,404 --> 01:18:21,614 Yeah, I'm coming! 1244 01:18:29,121 --> 01:18:29,997 Clara. 1245 01:18:30,497 --> 01:18:33,167 -Did you get the folder? -Oh, you mean Shane's contract? Yes. 1246 01:18:33,500 --> 01:18:34,460 Thanks. I have to get these off this morning. 1247 01:18:34,543 --> 01:18:35,502 And there's this! 1248 01:18:36,879 --> 01:18:38,464 You don't want to renovate the Mountain View. 1249 01:18:38,923 --> 01:18:40,758 You don't want to "restore it to its former glory". 1250 01:18:40,841 --> 01:18:41,884 You want to tear it down 1251 01:18:42,092 --> 01:18:44,511 for condos, and concessions and parking lots! 1252 01:18:44,595 --> 01:18:46,722 These are just exploratory proposals. 1253 01:18:48,140 --> 01:18:49,308 Where did you get these? 1254 01:18:49,516 --> 01:18:51,936 You used me to get to Frank and Jackie. 1255 01:18:51,977 --> 01:18:53,646 And you couldn't even get that done. 1256 01:18:54,521 --> 01:18:56,774 They called me this morning to tell me that the deal is dead. 1257 01:18:57,274 --> 01:19:00,277 Yeah, it turns out your boyfriend Shane convinced them to shut it down. 1258 01:19:00,903 --> 01:19:02,071 I never should've trusted that guy. 1259 01:19:02,154 --> 01:19:04,240 He's not my boyfriend. And Shane's in New York. 1260 01:19:05,407 --> 01:19:06,492 Is that--Is that what he said? 1261 01:19:07,117 --> 01:19:10,454 Yeah, it looks like Santa's flying past both of our houses this Christmas. 1262 01:19:11,080 --> 01:19:13,832 Yeah, well, you can take your stupid necklace back, too. 1263 01:19:17,711 --> 01:19:19,213 I hope you realize you're fired! 1264 01:19:19,505 --> 01:19:21,090 Oh, I quit! 1265 01:19:40,901 --> 01:19:41,694 Come on! 1266 01:19:42,194 --> 01:19:43,487 What? 1267 01:19:43,654 --> 01:19:44,697 Merry Christmas. 1268 01:19:47,741 --> 01:19:48,784 Can I give you a ride? 1269 01:19:52,705 --> 01:19:53,622 Come on. 1270 01:20:10,973 --> 01:20:12,808 It's a long train. 1271 01:20:14,560 --> 01:20:15,811 How did you even find me? 1272 01:20:17,604 --> 01:20:19,898 I went to your mother's house. 1273 01:20:21,442 --> 01:20:24,153 Well, she told me that you were at Bonnie and Clive's. 1274 01:20:24,236 --> 01:20:25,946 And so I went there and, um... 1275 01:20:26,905 --> 01:20:29,283 I mean, they told me about your little crime spree last night. 1276 01:20:29,575 --> 01:20:32,536 And then I kind of figured out where you might be headed. 1277 01:20:33,329 --> 01:20:34,788 Look, I know it sounds crazy, 1278 01:20:34,872 --> 01:20:36,832 but I went to the office, there were two envelopes and-- 1279 01:20:36,915 --> 01:20:38,375 I didn't come here for the job. 1280 01:20:41,295 --> 01:20:43,380 I came here because I was looking for something, 1281 01:20:43,505 --> 01:20:45,132 that promise that I made to myself. 1282 01:20:46,508 --> 01:20:48,302 And that's why I went to the Mountain View. 1283 01:20:50,054 --> 01:20:51,722 And that's why I was there last night. 1284 01:21:03,400 --> 01:21:04,360 These are my parents. 1285 01:21:09,156 --> 01:21:13,243 Their honeymoon was the one and only vacation that they ever took. 1286 01:21:16,705 --> 01:21:18,624 You know, they lived in New York City, and they could... 1287 01:21:19,291 --> 01:21:21,168 they could barely make ends meet, so... 1288 01:21:23,003 --> 01:21:24,296 it was really difficult for them. 1289 01:21:25,047 --> 01:21:27,925 My father was a cook at a greasy spoon. 1290 01:21:28,008 --> 01:21:29,218 My mother was a server. 1291 01:21:30,594 --> 01:21:32,096 And as a kid I saw... 1292 01:21:33,639 --> 01:21:36,767 I saw how hard they struggled in their careers, you know. 1293 01:21:39,144 --> 01:21:40,396 But I guess that's... 1294 01:21:41,271 --> 01:21:43,232 that's where I developed my love for cooking. 1295 01:21:46,902 --> 01:21:50,280 When I started to get successful I promised them that I'd slow down 1296 01:21:51,031 --> 01:21:52,908 and find myself a beautiful little spot 1297 01:21:52,991 --> 01:21:54,952 like the one that started them off so right. 1298 01:21:57,830 --> 01:21:59,248 But I--I didn't. 1299 01:22:03,335 --> 01:22:05,504 Three years ago, my mother died of cancer. 1300 01:22:07,965 --> 01:22:11,385 Another year later, my father suffered a massive heart attack. 1301 01:22:15,180 --> 01:22:18,934 So, here I am... three years too late, 1302 01:22:19,852 --> 01:22:21,979 trying to make good on a promise to a family 1303 01:22:22,062 --> 01:22:23,772 that I didn't even deserve. 1304 01:22:25,441 --> 01:22:27,693 You know any family would be lucky to have you. 1305 01:22:30,946 --> 01:22:32,030 That's really sweet. 1306 01:22:35,451 --> 01:22:38,537 Now, come on. I want to show you something. 1307 01:23:17,868 --> 01:23:18,785 Come on in. 1308 01:23:20,204 --> 01:23:21,914 Merry Christmas! 1309 01:23:23,540 --> 01:23:25,542 -Merry Christmas. -Merry Christmas. 1310 01:23:25,751 --> 01:23:28,170 Dinner will be served in the main dining room 1311 01:23:28,212 --> 01:23:29,338 in a few minutes. 1312 01:23:39,598 --> 01:23:42,643 I would actually like to give you your Christmas present. 1313 01:23:54,571 --> 01:23:55,989 It's just like the picture. 1314 01:23:56,323 --> 01:23:58,283 Mm-hmm. Well, would you do the honors? 1315 01:24:00,911 --> 01:24:01,787 Please? 1316 01:24:16,468 --> 01:24:17,344 Gotcha! 1317 01:24:24,893 --> 01:24:28,105 That's the most thoughtful gift anyone could ever give me. 1318 01:24:28,522 --> 01:24:29,731 Oh, that's not your gift. 1319 01:24:30,566 --> 01:24:33,485 -What? -No, no. This is your gift. 1320 01:24:41,076 --> 01:24:42,786 It took me a long time to figure out 1321 01:24:42,869 --> 01:24:44,705 what I wanted to do for the rest of my life. 1322 01:24:47,833 --> 01:24:49,835 But when the picture brought me to you... 1323 01:24:51,628 --> 01:24:56,008 I knew that this... this was the right choice. 1324 01:25:06,977 --> 01:25:08,854 Jackie and Frank have agreed to sell their hotel. 1325 01:25:11,148 --> 01:25:12,232 But only to you. 1326 01:25:17,362 --> 01:25:18,655 Shane, I can't afford that. 1327 01:25:18,739 --> 01:25:20,032 I want to invest... 1328 01:25:21,533 --> 01:25:23,493 solely in your business, Clara... 1329 01:25:25,746 --> 01:25:26,955 because you deserve it. 1330 01:25:29,124 --> 01:25:30,459 You can fix this place up 1331 01:25:32,044 --> 01:25:33,170 any way you want. 1332 01:25:34,588 --> 01:25:36,298 Jackie and Frank have agreed 1333 01:25:37,132 --> 01:25:38,592 to stick around and work for you. 1334 01:25:39,676 --> 01:25:41,303 I mean, I'd like to hand in my resume 1335 01:25:41,470 --> 01:25:43,388 for the head chef, of course, and do all the cooking... 1336 01:25:45,724 --> 01:25:47,309 minus the Eggs Florentine. 1337 01:25:51,897 --> 01:25:53,106 But you don't have to hire me. 1338 01:25:55,317 --> 01:25:56,943 You don't have to do anything you don't want... 1339 01:26:00,405 --> 01:26:01,657 because it's all yours. 1340 01:26:08,580 --> 01:26:09,706 Can it be ours? 1341 01:26:18,298 --> 01:26:19,299 I love you. 1342 01:26:21,343 --> 01:26:22,302 I love you. 1343 01:26:40,445 --> 01:26:41,279 You should know... 1344 01:26:42,447 --> 01:26:43,990 I just got you a scarf. 1345 01:26:44,950 --> 01:26:46,785 That's just what I wanted. 1346 01:26:53,875 --> 01:26:55,085 Merry Christmas. 1347 01:26:57,129 --> 01:26:58,630 Merry Christmas. 1348 01:27:05,178 --> 01:27:07,514 -Merry Christmas. -Merry Christmas. 1349 01:27:13,186 --> 01:27:14,438 A nine-year-old metro girl 1350 01:27:14,521 --> 01:27:15,605 - got a new lease on life... - Hey, Bonnie. 1351 01:27:16,022 --> 01:27:18,900 So, my friend Mario is a liftie over at the gondola. 1352 01:27:19,234 --> 01:27:22,154 And he says he could sneak us up the mountain for a late night ski. 1353 01:27:22,821 --> 01:27:23,655 You want to go? 1354 01:27:24,489 --> 01:27:27,701 You mean another exciting mission? Yes! 1355 01:27:27,784 --> 01:27:30,245 See! I knew you weren't boring. 1356 01:27:30,829 --> 01:27:32,122 All right! Let's go do this. 1357 01:27:32,914 --> 01:27:34,666 -Now? Oh, OK! -Right now! Right now! 1358 01:27:36,543 --> 01:27:38,670 This is your Grandma's favorite. She loves it. 1359 01:27:40,797 --> 01:27:42,799 She loves her Auntie Clara. 1360 01:27:44,509 --> 01:27:45,719 That's a pretty dress! 1361 01:27:45,969 --> 01:27:46,928 Shane! 1362 01:27:47,637 --> 01:27:50,182 There you are. I've been meaning to talk to you. 1363 01:27:51,767 --> 01:27:53,018 I've been watching your show. 1364 01:27:54,853 --> 01:27:57,898 Uh, Ms. Garrison, I'm gonna have to explain. 1365 01:27:57,981 --> 01:28:00,859 Uh, you see on the show, we have these personas. 1366 01:28:00,942 --> 01:28:02,611 Yeah, he's not actually that bad. 1367 01:28:02,694 --> 01:28:03,820 Yeah. I'm really not. 1368 01:28:03,904 --> 01:28:06,948 Uh, Clara, I know that he's playing a character. 1369 01:28:07,157 --> 01:28:08,241 And your brilliant, OK. 1370 01:28:08,325 --> 01:28:09,576 That's exactly why I want 1371 01:28:09,659 --> 01:28:10,660 to pick your brain. 1372 01:28:10,869 --> 01:28:14,289 See, I've been thinking about branding myself 1373 01:28:14,372 --> 01:28:16,917 in the gourmet gingerbread market. Mm-hmm. 1374 01:28:17,000 --> 01:28:18,585 - Oh! Uh... - Yeah! 1375 01:28:19,169 --> 01:28:22,506 Uh, yeah, listen, I have like three or four contacts in that market. 1376 01:28:22,589 --> 01:28:24,508 Really? I was featured in Seasons Magazine. 1377 01:28:24,591 --> 01:28:25,467 Oh, is that right? 1378 01:28:26,468 --> 01:28:28,345 -She tells everyone! -I should've been on the cover. 1379 01:28:28,553 --> 01:28:31,598 But, you know, it was like a two-page spread. It was great! 1380 01:28:32,015 --> 01:28:33,558 I will be right back, I've got a copy. 1381 01:28:33,642 --> 01:28:35,519 Matter of fact, I'm going to autograph it for you. 1382 01:28:35,811 --> 01:28:38,271 - I'll cheers to that! - All right. Cheers! 1383 01:28:38,563 --> 01:28:40,857 Cheers! Happy New Year! 1383 01:28:41,305 --> 01:28:47,237 101602

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.