All language subtitles for Bramptons.Own.2018.HDRip.XviD.AC3-EVO-pt
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,543 --> 00:00:32,543
Legendas por explosiveskull
2
00:01:50,742 --> 00:01:55,537
Yo, yo, veja o que isso
garota me mandou no Twitter.
3
00:01:55,539 --> 00:01:58,540
Oh.
- Quente, certo?
4
00:01:58,542 --> 00:02:00,126
Ah, sim, ela é ...
5
00:02:00,128 --> 00:02:02,879
não deixando nada
para a imaginação.
6
00:02:02,881 --> 00:02:05,590
Você deve obter estes
de vez em quando, sim?
7
00:02:05,592 --> 00:02:09,095
Sim, muitos e muitos.
8
00:02:11,306 --> 00:02:13,598
Quantos seguidores você tem?
9
00:02:13,600 --> 00:02:18,227
43,978.
10
00:02:18,229 --> 00:02:20,273
79
11
00:02:20,981 --> 00:02:23,816
Você provavelmente tem um monte
depois de todos esses anos, aposto.
12
00:02:23,818 --> 00:02:26,443
Sim Sim,
é ... está lá em cima.
13
00:02:26,445 --> 00:02:29,237
Eu perdi a conta embora.
14
00:02:29,239 --> 00:02:30,990
Você pode checar
bem rápido no seu telefone.
15
00:02:30,992 --> 00:02:32,658
Não, é legal.
Eu vou verificar mais tarde.
16
00:02:32,660 --> 00:02:33,742
Não é fácil.
Tudo o que você tem que fazer é ...
17
00:02:33,744 --> 00:02:36,871
Mais tarde, Alex, mais tarde.
18
00:02:40,584 --> 00:02:43,171
Então 1º de setembro?
19
00:02:45,005 --> 00:02:46,838
- Essa é a data, certo?
- Sim.
20
00:02:46,840 --> 00:02:50,550
Por cinco ou seis almas sortudas,
essa é a data.
21
00:02:50,552 --> 00:02:53,013
Você sabe quem é
ser chamado?
22
00:02:54,849 --> 00:02:57,516
Por que eu saberia disso?
23
00:02:57,518 --> 00:02:58,850
Você esteve em
o clube o mais longo.
24
00:02:58,852 --> 00:03:01,229
Figura se alguém souber,
você poderia.
25
00:03:01,231 --> 00:03:03,316
Bem, eu não sei.
26
00:03:06,986 --> 00:03:08,443
Você acha que eu tenho uma chance?
27
00:03:08,445 --> 00:03:10,570
Merda, se ela está enviando
você imagina assim,
28
00:03:10,572 --> 00:03:11,989
ela é muito bonita
implorando por isso.
29
00:03:11,991 --> 00:03:14,869
Não, em ...
em ser chamado.
30
00:03:17,539 --> 00:03:18,746
Eu não tenho
um bom histórico
31
00:03:18,748 --> 00:03:21,626
em prever essas coisas.
32
00:03:24,254 --> 00:03:26,045
Tem um mergulho?
33
00:04:16,096 --> 00:04:18,096
Você não precisa
fingir estar dormindo.
34
00:04:18,098 --> 00:04:20,516
Faz de conta?
Eu não estou fingindo.
35
00:04:20,518 --> 00:04:22,643
Está bem.
Estou indo embora.
36
00:04:22,645 --> 00:04:24,103
Quem te pediu para sair?
37
00:04:24,105 --> 00:04:27,189
Você está agora mesmo.
38
00:04:27,191 --> 00:04:28,357
Você não está de frente para mim.
39
00:04:28,359 --> 00:04:30,904
Não estou de frente para você
porque eu estava dormindo.
40
00:04:35,574 --> 00:04:38,367
Em
41
00:04:38,369 --> 00:04:39,703
Ei.
42
00:04:41,288 --> 00:04:43,206
Eu não sei o que
você quer de mim.
43
00:04:43,208 --> 00:04:45,290
- Eu quero que você vire.
- Eu me virei.
44
00:04:45,292 --> 00:04:49,711
- Sim, não genuinamente.
- Eu não virei genuinamente?
45
00:04:49,713 --> 00:04:52,214
Vamos lá, quais são
estamos falando aqui?
46
00:04:52,216 --> 00:04:54,634
Você sabe, toda noite
você não está na estrada
47
00:04:54,636 --> 00:04:57,093
você me liga;
nós temos sexo;
48
00:04:57,095 --> 00:04:58,678
Eu me visto enquanto
você finge dormir;
49
00:04:58,680 --> 00:04:59,805
e então eu saio.
50
00:04:59,807 --> 00:05:01,973
E não é grande coisa ...
51
00:05:01,975 --> 00:05:03,643
Parece
É um grande negócio.
52
00:05:03,645 --> 00:05:05,144
Claro que é um grande negócio.
53
00:05:05,146 --> 00:05:06,728
Você sabe, sempre que alguém diz
"Não é grande coisa,"
54
00:05:06,730 --> 00:05:07,855
eles realmente querem dizer que é
de outra forma
55
00:05:07,857 --> 00:05:09,398
eles não mencionariam isso.
56
00:05:09,400 --> 00:05:11,442
Então, o que é isso?
você está trazendo, então?
57
00:05:11,444 --> 00:05:14,819
Que isso não é mais divertido?
58
00:05:14,821 --> 00:05:16,488
Você sabe,
os primeiros três meses,
59
00:05:16,490 --> 00:05:18,699
Claro, isso foi divertido, mas
60
00:05:18,701 --> 00:05:19,867
os últimos três?
61
00:05:19,869 --> 00:05:22,160
É patético.
62
00:05:22,162 --> 00:05:24,329
Você sabe que esta é minha carreira.
63
00:05:24,331 --> 00:05:27,208
Eu não posso ajudar
Eu estou constantemente na estrada.
64
00:05:27,210 --> 00:05:29,668
Eu poderia ser chamado em
Qualquer minuto. Eu tenho que estar pronto.
65
00:05:29,670 --> 00:05:32,213
Você tem dito isso
desde o primeiro dia em que te conheci.
66
00:05:32,215 --> 00:05:34,757
- E é verdade.
- Talvez seja.
67
00:05:34,759 --> 00:05:38,718
Mas você esteve nesse
há 12 anos?
68
00:05:38,720 --> 00:05:41,264
Não é um negócio fácil.
69
00:05:46,062 --> 00:05:48,146
Deveria ser
um pouco mais fácil que isso.
70
00:05:54,403 --> 00:05:55,903
Bom Bom.
71
00:05:55,905 --> 00:05:57,988
A única coisa que eu diria é
72
00:05:57,990 --> 00:06:00,658
neste,
quando você está vindo,
73
00:06:00,660 --> 00:06:02,701
palma para cima, palma para baixo, lembra?
74
00:06:02,703 --> 00:06:05,081
Tudo bem, vá em frente.
75
00:06:05,665 --> 00:06:07,208
Agradável.
76
00:06:08,333 --> 00:06:11,379
- 80, certo?
- Obrigado.
77
00:06:13,131 --> 00:06:14,463
Jake está ficando muito melhor.
78
00:06:14,465 --> 00:06:17,048
- Ele adora trabalhar com você.
- Sim.
79
00:06:17,050 --> 00:06:18,800
Esta noite é o último jogo
da temporada, certo?
80
00:06:18,802 --> 00:06:20,011
Certo, certo.
81
00:06:20,013 --> 00:06:21,303
Vocês vão poder
fazer isso?
82
00:06:21,305 --> 00:06:22,805
Eu gostaria que pudéssemos
mas Steve e eu
83
00:06:22,807 --> 00:06:24,223
temos nosso primeiro PTA
reunião do ano,
84
00:06:24,225 --> 00:06:25,850
- OK.
- Mas antes que você perceba,
85
00:06:25,852 --> 00:06:28,728
nós voltaremos te observando
novamente na primavera.
86
00:06:28,730 --> 00:06:31,396
Certo.
Certo, na primavera.
87
00:06:31,398 --> 00:06:34,065
- Boa sorte esta noite.
- Obrigado.
88
00:06:34,067 --> 00:06:35,233
Banco de trás, amigo.
89
00:06:35,235 --> 00:06:37,569
- Não!
- Sim, você sabe.
90
00:06:37,571 --> 00:06:38,905
- Mãe...
- Vamos.
91
00:07:06,975 --> 00:07:08,684
Se Dwarn bater em você
no ombro
92
00:07:08,686 --> 00:07:12,941
para ir ao escritório de Skip,
isso significa que você está subindo.
93
00:07:17,444 --> 00:07:20,071
Bom para Colsey.
94
00:07:20,073 --> 00:07:22,408
Sim, bom para ele.
95
00:07:45,514 --> 00:07:48,348
Alex, Skip quer ver você.
96
00:07:48,350 --> 00:07:51,144
Obrigado.
97
00:07:52,312 --> 00:07:54,481
Vai chegar.
98
00:07:57,610 --> 00:08:00,069
Dustin.
99
00:08:00,071 --> 00:08:03,408
Alex sai, você está de pé.
100
00:08:28,891 --> 00:08:31,475
Eu só queria dizer
obrigado por e ...
101
00:08:31,477 --> 00:08:33,351
Dustin.
102
00:08:33,353 --> 00:08:35,104
Você deu
a organização,
103
00:08:35,106 --> 00:08:36,980
o que, 12 anos agora?
104
00:08:36,982 --> 00:08:38,523
Sim Sim.
105
00:08:38,525 --> 00:08:41,318
Como você disse, eu só tive que
continue assim e continue acreditando.
106
00:08:41,320 --> 00:08:42,903
Então você sabe
melhor que ninguém
107
00:08:42,905 --> 00:08:46,034
este é um jogo de estatísticas.
108
00:08:49,286 --> 00:08:52,413
Cara, eu fiz lobby por você.
Está...
109
00:08:52,415 --> 00:08:54,831
Não é sua defesa
eles estão preocupados.
110
00:08:54,833 --> 00:08:57,543
Você é um bom apanhador.
Está...
111
00:08:57,545 --> 00:09:02,257
Sua média de rebatidas apenas
não é onde precisa ser.
112
00:09:03,550 --> 00:09:05,801
eu queria você
ouvir isso de mim.
113
00:09:05,803 --> 00:09:06,927
Você mereçe isso.
114
00:09:08,348 --> 00:09:10,556
Há sempre no próximo ano.
115
00:09:17,106 --> 00:09:20,607
- Ali está ele.
- Já estava na hora!
116
00:10:16,207 --> 00:10:20,793
Aw, empoeirado.
Oh, sinto muito.
117
00:10:20,795 --> 00:10:24,381
Bem, talvez no próximo ano, certo?
118
00:10:26,925 --> 00:10:28,301
Ma, você está aí?
119
00:10:28,303 --> 00:10:30,219
Sim, sim, estou aqui.
120
00:10:30,221 --> 00:10:33,471
Eu acabei de dizer
"Talvez no próximo ano."
121
00:10:33,473 --> 00:10:36,558
Dustin, nós conversamos sobre isso.
122
00:10:36,560 --> 00:10:39,812
Você disse que daria
até você ter 30 anos
123
00:10:39,814 --> 00:10:43,773
Eu não me lembro de nunca
especificando o início de 30.
124
00:10:43,775 --> 00:10:47,653
Você faz 30 anos na semana que vem.
125
00:10:47,655 --> 00:10:51,823
E faça o que, mãe?
Eu nunca tive um plano de backup.
126
00:10:51,825 --> 00:10:53,868
Por que você não vem para casa?
127
00:10:53,870 --> 00:10:56,162
Casa?
O que há em Brampton?
128
00:10:56,164 --> 00:10:59,331
Eu, sua irmã
seus amigos.
129
00:10:59,333 --> 00:11:00,999
Meus amigos eu não tenho
visto ou falado para
130
00:11:01,001 --> 00:11:03,501
em mais de uma década, mãe.
131
00:11:06,506 --> 00:11:10,051
Bem, mas talvez isso
é exatamente o que você precisa
132
00:11:10,053 --> 00:11:12,302
Você sabe, uma chance de se reagrupar
133
00:11:12,304 --> 00:11:16,014
e descubra seus próximos passos.
134
00:11:23,190 --> 00:11:24,856
Você deve ter
dado algum pensamento
135
00:11:24,858 --> 00:11:28,153
na vida depois do beisebol.
136
00:11:54,555 --> 00:11:56,847
Tão bom
você está em casa, querida.
137
00:11:56,849 --> 00:12:00,684
Oh, sua irmã e Allyson são
vindo para jantar hoje à noite também.
138
00:12:00,686 --> 00:12:03,354
Então você deixou seus amigos
sabe que você está de volta em casa?
139
00:12:03,356 --> 00:12:06,816
Não, eu te disse, eu não tenho
conversamos com eles em muito tempo.
140
00:12:06,818 --> 00:12:11,028
E quanto a Rachel?
- Então e ela?
141
00:12:11,030 --> 00:12:13,572
- Você falou com ela?
- Não.
142
00:12:13,574 --> 00:12:15,240
Oh.
143
00:12:15,242 --> 00:12:17,659
"Oh o que?
144
00:12:17,661 --> 00:12:18,870
Nada.
145
00:12:18,872 --> 00:12:21,663
Desculpe, eu só ... eu não sabia
146
00:12:21,665 --> 00:12:23,707
que tipo de termos
vocês dois estavam
147
00:12:23,709 --> 00:12:25,167
- desde que ela se mudou de volta para casa ...
- Não não não não.
148
00:12:25,169 --> 00:12:27,128
O que é ...
o que está acontecendo com ela?
149
00:12:27,130 --> 00:12:28,837
Ah, ela parece ...
ela parece bem.
150
00:12:28,839 --> 00:12:30,339
Ela está namorando alguém.
151
00:12:30,341 --> 00:12:32,008
Ela está administrando
a loja de sorvete do pai dela.
152
00:12:32,010 --> 00:12:33,426
- Ela é?
- Sim.
153
00:12:33,428 --> 00:12:35,552
Mas eles
transformou-o neste tipo de
154
00:12:35,554 --> 00:12:37,846
baixo teor de açúcar, sem açúcar
tipo de coisa.
155
00:12:37,848 --> 00:12:39,890
Todo mundo está fazendo isso agora.
É como orgânico ...
156
00:12:39,892 --> 00:12:41,433
- Não, não, quero dizer ...
- Sem sal, sem açúcar ...
157
00:12:41,435 --> 00:12:43,269
Quero dizer, ela é ...
ela está namorando alguém?
158
00:12:43,271 --> 00:12:46,688
Ah, está certo
você não está no Facebook.
159
00:12:46,690 --> 00:12:49,107
Eu entrei em contato
tantos amigos do meu passado.
160
00:12:49,109 --> 00:12:51,067
Ma, quem é ... quem é o cara?
161
00:12:51,069 --> 00:12:52,320
Eddie Wachtell.
162
00:12:52,322 --> 00:12:54,614
Eddie Wachtell?
Quem é Eddie Wachtell?
163
00:12:54,616 --> 00:12:58,033
Ele é o novo dentista da cidade,
muito agradável.
164
00:12:58,035 --> 00:13:01,453
Ma, eu ...
esse cara é seu dentista?
165
00:13:01,455 --> 00:13:03,456
Bem, quem mais
eu vou ver?
166
00:13:03,458 --> 00:13:06,625
Eu não sei, só talvez
não o namorado do meu ex.
167
00:13:06,627 --> 00:13:10,046
Dustin, eu não vou dirigir
10 milhas fora do caminho
168
00:13:10,048 --> 00:13:12,298
ir para
o dentista mais próximo.
169
00:13:12,300 --> 00:13:15,467
Além disso, o Eddie's
muito gentil.
170
00:13:15,469 --> 00:13:16,927
Você quer que eu faça
uma consulta com ele
171
00:13:16,929 --> 00:13:19,804
enquanto você está aqui?
172
00:13:19,806 --> 00:13:21,974
Eu dirigirei as 10 milhas.
173
00:13:24,896 --> 00:13:28,397
Ah não,
você não vai na minha frente!
174
00:13:28,399 --> 00:13:30,232
Me dê isso.
175
00:13:30,234 --> 00:13:32,902
Dê aqui.
176
00:13:32,904 --> 00:13:34,861
Nada disso na minha casa.
177
00:13:36,907 --> 00:13:38,282
O que é que foi isso?
178
00:13:38,284 --> 00:13:40,826
Sim mãe.
179
00:13:52,298 --> 00:13:55,466
Aqui estamos nós, baby.
Lar Doce Lar.
180
00:13:57,344 --> 00:13:59,302
Oh, caramba, deixe-me entender isso.
Eu volto já.
181
00:13:59,304 --> 00:14:01,013
OK.
182
00:14:03,351 --> 00:14:05,350
O que há com todas as caixas?
183
00:14:05,352 --> 00:14:06,769
Sim, ele está aqui.
184
00:14:06,771 --> 00:14:09,524
Sim.
185
00:14:39,304 --> 00:14:40,552
Então, Dustin,
186
00:14:40,554 --> 00:14:42,889
quando você
Torne-se um vegetariano?
187
00:14:42,891 --> 00:14:44,389
Eu não sou vegetariano.
188
00:14:44,391 --> 00:14:46,475
Eu só ... eu não como carne vermelha.
189
00:14:46,477 --> 00:14:49,477
Oh.
- Isso é estranho.
190
00:14:49,479 --> 00:14:51,105
Por que isso é estranho, Jane?
191
00:14:51,107 --> 00:14:53,441
É apenas estranho, Dustin.
192
00:14:53,443 --> 00:14:54,900
Nós sempre comemos
carne vermelha crescendo.
193
00:14:54,902 --> 00:14:57,195
Ok, então olhe, ele não
coma mais carne vermelha,
194
00:14:57,197 --> 00:14:58,361
e tem
nada de errado com isso.
195
00:14:58,363 --> 00:15:00,239
Estamos sempre evoluindo.
196
00:15:00,241 --> 00:15:01,865
Obrigado Allyson.
197
00:15:01,867 --> 00:15:03,783
Eu acho que parte disso
sua evolução, Dustin, é
198
00:15:03,785 --> 00:15:06,453
percebendo que liga menor
o beisebol não paga as contas.
199
00:15:06,455 --> 00:15:08,413
Jane!
- O que? Eu estou concordando com ele.
200
00:15:08,415 --> 00:15:11,082
Quero dizer, porque todos nós
realmente mude.
201
00:15:11,084 --> 00:15:13,293
Vai ser dificil
202
00:15:13,295 --> 00:15:16,422
para uma pessoa de 30 anos sem
um diploma universitário para conseguir um emprego.
203
00:15:16,424 --> 00:15:17,715
Jane.
204
00:15:17,717 --> 00:15:19,216
Parei de comer
carne vermelha há cinco anos
205
00:15:19,218 --> 00:15:21,637
depois que papai morreu
de um ataque cardíaco.
206
00:15:24,056 --> 00:15:27,600
Então cobrimos a carne vermelha
a conversa de trabalho.
207
00:15:27,602 --> 00:15:28,934
O que vem a seguir no boletim?
208
00:15:28,936 --> 00:15:30,477
Ok, Dustin, Jane.
209
00:15:30,479 --> 00:15:34,606
- Por favor, não esta noite?
- Diga a ela para me abandonar.
210
00:15:34,608 --> 00:15:36,525
Estou apenas te dando
uma sensação do mundo real.
211
00:15:36,527 --> 00:15:37,860
- Tudo bem.
- O mundo real é ...
212
00:15:37,862 --> 00:15:39,320
É suficiente.
É suficiente!
213
00:15:39,322 --> 00:15:41,364
Nós não vamos ser essa família.
214
00:15:41,366 --> 00:15:44,910
Finalmente estamos todos juntos
e eu quero que continue assim.
215
00:15:46,161 --> 00:15:48,038
Desculpa.
216
00:15:51,416 --> 00:15:56,419
Poeira, eu ...
Eu tenho que te dizer uma coisa.
217
00:15:56,421 --> 00:16:02,094
Sua irmã e Allyson,
hum, já sei.
218
00:16:03,721 --> 00:16:08,474
Sabe o que?
219
00:16:10,686 --> 00:16:14,145
Sim, nós estivemos
namoro há cerca de um ano.
220
00:16:14,147 --> 00:16:16,606
- Não é verdade, Love Bug?
- 11 meses e meio.
221
00:16:16,608 --> 00:16:18,650
Mas quem está contando?
222
00:16:18,652 --> 00:16:20,278
Desculpe, seus nomes
são o que de novo?
223
00:16:20,280 --> 00:16:23,614
Eu sou Bart,
e este é Cody.
224
00:16:23,616 --> 00:16:25,991
Eu posso dizer meu próprio nome.
225
00:16:25,993 --> 00:16:28,619
OK.
226
00:16:28,621 --> 00:16:30,162
Cody.
- Entendi.
227
00:16:30,164 --> 00:16:34,875
Ma, por que você não me contou?
sobre Bart e Cody?
228
00:16:34,877 --> 00:16:37,043
Apenas pensei que seria
melhor se todos vocês se conhecerem primeiro.
229
00:16:37,045 --> 00:16:40,840
Mas um ano é muito tempo
para não dizer nada.
230
00:16:40,842 --> 00:16:42,508
Tecnicamente 50 semanas.
231
00:16:42,510 --> 00:16:45,260
Quem está contando?
232
00:16:45,262 --> 00:16:49,057
Bem, todos nós estamos nos encontrando agora.
233
00:16:53,061 --> 00:16:54,769
Quando você é
terminou a gravação
234
00:16:54,771 --> 00:16:57,190
desligue ou pressione um
para mais opções.
235
00:16:58,609 --> 00:17:00,400
Ra ...
236
00:17:00,402 --> 00:17:02,360
Rachel, como vai você?
237
00:17:02,362 --> 00:17:05,573
É Dustin, Dustin Kimmel.
238
00:17:05,575 --> 00:17:09,076
Eu só queria chegar.
239
00:17:09,078 --> 00:17:11,077
E eu não sei
se você já ouviu falar ...
240
00:17:11,079 --> 00:17:13,538
você, você provavelmente
ouvi, na verdade.
241
00:17:13,540 --> 00:17:17,710
A mamãe está dizendo
a cidade inteira agora,
242
00:17:17,712 --> 00:17:19,878
Eu diria.
243
00:17:19,880 --> 00:17:22,339
Pouco de um tagarela
aquele.
244
00:17:22,341 --> 00:17:25,259
De qualquer forma, eu só queria ...
245
00:17:25,261 --> 00:17:26,928
eu só queria
dar-lhe uma chamada
246
00:17:26,930 --> 00:17:30,056
apenas veja se você queria
para recuperar, uh,
247
00:17:30,058 --> 00:17:31,307
talvez apenas pegar uma bebida ...
248
00:17:31,309 --> 00:17:33,476
martini, três azeitonas,
249
00:17:33,478 --> 00:17:35,769
lavagem de vermute,
seu favorito.
250
00:17:35,771 --> 00:17:37,395
Uh ou café.
Eu poderia fazer café.
251
00:17:37,397 --> 00:17:39,690
Se você quiser fazer café,
Eu poderia ... fazer café
252
00:17:39,692 --> 00:17:43,402
uhh, leite desnatado, dois açúcares.
253
00:17:43,404 --> 00:17:45,028
Esse é o seu pedido de café.
Eu lembro.
254
00:17:45,030 --> 00:17:47,573
De qualquer forma, me avise
se você quiser recuperar o atraso.
255
00:17:47,575 --> 00:17:51,911
Não tem que acabar
um café ou martini,
256
00:17:51,913 --> 00:17:53,746
o que você tem.
Está...
257
00:17:53,748 --> 00:17:56,374
Você tem meu número.
Apenas me toque um anel.
258
00:17:56,376 --> 00:18:01,378
E eu vou falar com você em breve.
259
00:18:01,380 --> 00:18:04,089
Fique bem.
260
00:18:07,511 --> 00:18:11,263
Que porra foi essa?
261
00:18:14,519 --> 00:18:17,936
Robby?
Como você está, cara?
262
00:18:17,938 --> 00:18:21,774
Estou de volta, de volta ao velho Brampton.
263
00:18:21,776 --> 00:18:24,402
Joe, tudo bem, cara?
264
00:18:24,404 --> 00:18:27,070
É o Dustin.
265
00:18:27,072 --> 00:18:28,321
Dustin Kimmel.
266
00:18:31,077 --> 00:18:33,160
Dan o homem.
267
00:18:33,162 --> 00:18:35,037
Como...
268
00:18:35,039 --> 00:18:37,455
Dustin.
269
00:18:37,457 --> 00:18:38,958
Brampton High, 05.
270
00:18:38,960 --> 00:18:41,251
Vamos lá, cara,
a esposa não vai deixar você sair?
271
00:18:42,754 --> 00:18:45,631
Você cala a boca.
Você tem um filho?
272
00:18:45,633 --> 00:18:47,967
Desde quando...
273
00:18:47,969 --> 00:18:49,093
Duas crianças?
274
00:18:51,513 --> 00:18:53,096
Me desculpe, cara.
EU...
275
00:18:53,098 --> 00:18:56,767
Eu não sabia disso
você estava em recuperação.
276
00:18:56,769 --> 00:18:59,979
OK.
Isso é ... isso é ... isso é ...
277
00:18:59,981 --> 00:19:03,649
pow ... super, uh
respeito isso, cara.
278
00:19:17,331 --> 00:19:18,623
Ooh
279
00:19:18,625 --> 00:19:20,583
Então ...
280
00:19:20,585 --> 00:19:22,835
Gav, o que ...
linha de trabalho em que você?
281
00:19:22,837 --> 00:19:25,837
Oh,
Eu sou o diretor administrativo
282
00:19:25,839 --> 00:19:28,048
de Brampton Bowling Lanes.
283
00:19:28,050 --> 00:19:29,967
Sim, depois
Blockbuster fechou ...
284
00:19:29,969 --> 00:19:31,469
e foda-se você, Netflix ...
285
00:19:31,471 --> 00:19:34,763
Eu estava tipo "Estou começando
meus próprios negócios ".
286
00:19:34,765 --> 00:19:37,849
Eu comecei um invisível
negócio da cerca do cão,
287
00:19:37,851 --> 00:19:40,685
e então ninguém me contratou.
288
00:19:40,687 --> 00:19:43,355
Então boliche.
289
00:19:43,357 --> 00:19:44,774
É uma indústria estável.
290
00:19:44,776 --> 00:19:46,526
É uma prova de recessão.
291
00:19:46,528 --> 00:19:49,362
Eu recebo cerveja grátis,
comida grátis, jogos grátis.
292
00:19:49,364 --> 00:19:53,365
Tipo, se você quiser
Venha, eu vou ligar você.
293
00:19:53,367 --> 00:19:54,741
Sim.
Sim, com certeza cara.
294
00:19:54,743 --> 00:19:56,701
- Sim?
- Sim, eu vou, uh ... eu vou, uh ...
295
00:19:56,703 --> 00:19:57,702
Eu vou bater em você.
296
00:19:57,704 --> 00:19:59,454
Mas chega de mim.
297
00:19:59,456 --> 00:20:03,209
Que diabos está fazendo,
O próprio Dustin Kimmel de Brampton?
298
00:20:03,211 --> 00:20:05,377
Você na cidade visitando
ou alguma coisa?
299
00:20:05,379 --> 00:20:08,713
Não, eu sou...
300
00:20:08,715 --> 00:20:11,049
isso está parecendo
isso é permanente.
301
00:20:11,051 --> 00:20:12,718
Oh sim?
Eles estão movendo uma equipe de fazenda aqui?
302
00:20:12,720 --> 00:20:15,011
Não.
Eu estou deixando o beisebol.
303
00:20:15,013 --> 00:20:16,931
Estou me aposentando.
- Você não pode desistir.
304
00:20:16,933 --> 00:20:18,307
Não desistir, se aposentar.
305
00:20:18,309 --> 00:20:19,808
Sim, mas você é
o melhor jogador de beisebol
306
00:20:19,810 --> 00:20:21,102
que já chegou
fora desta cidade.
307
00:20:21,104 --> 00:20:23,019
- Sim...
- Você tem que ir até o fim.
308
00:20:23,021 --> 00:20:24,730
Quero dizer, eu teria
chegou aos profissionais
309
00:20:24,732 --> 00:20:26,065
se eu não explodisse meu joelho.
310
00:20:26,067 --> 00:20:27,275
- Sim.
- Você sabe disso.
311
00:20:27,277 --> 00:20:28,358
Sim, sim, eu lembro.
312
00:20:28,360 --> 00:20:29,943
Você sempre costumava nos dizer isso
313
00:20:29,945 --> 00:20:32,404
naquelas festas que você jogou
para nós no ensino médio.
314
00:20:32,406 --> 00:20:35,907
- Ah, esses foram os dias.
- Você ainda está fazendo isso?
315
00:20:35,909 --> 00:20:37,868
Você ainda está jogando aqueles
festas para estudantes do ensino médio?
316
00:20:37,870 --> 00:20:40,037
Não.
Malditos pais nos dias de hoje.
317
00:20:40,039 --> 00:20:41,705
Você sabe, você introduz
um pouco de molly
318
00:20:41,707 --> 00:20:43,124
para algumas pessoas maduras de 17 anos de idade,
319
00:20:43,126 --> 00:20:46,419
e toda a cidade
levanta os braços.
320
00:20:46,421 --> 00:20:49,255
Não é como se alguém tivesse morrido.
321
00:20:49,257 --> 00:20:52,717
Bem, isso é bom.
322
00:20:52,719 --> 00:20:54,426
Você não pode desistir.
323
00:20:54,428 --> 00:20:58,556
Quero dizer, tenho que
Viva através de você, cara.
324
00:20:58,558 --> 00:21:01,601
Eu só tenho quase 30 anos.
325
00:21:01,603 --> 00:21:03,102
Eu não tenho dinheiro.
326
00:21:03,104 --> 00:21:07,105
Eu não tenho nada para mostrar
pelo último, tipo, 12 anos,
327
00:21:07,107 --> 00:21:09,357
e parece que
todo mundo está seguindo em frente,
328
00:21:09,359 --> 00:21:12,612
e eu estou preso no mesmo
lugar, você sabe o que eu quero dizer?
329
00:21:14,741 --> 00:21:16,699
Desculpe, o que?
330
00:21:16,701 --> 00:21:18,159
Nada.
331
00:21:18,161 --> 00:21:19,410
Oh.
332
00:21:19,412 --> 00:21:20,912
Ei,
333
00:21:20,914 --> 00:21:23,330
você lembra da minha escola?
namorada, Rachel Kinley?
334
00:21:23,332 --> 00:21:25,165
Oh, porra, sim.
Ela era uma gata.
335
00:21:25,167 --> 00:21:27,960
Você sabe alguma coisa
sobre esse Eddie ...
336
00:21:27,962 --> 00:21:30,128
Eddie Wachtell?
Ótimo rapaz.
337
00:21:30,130 --> 00:21:32,048
- Você vai amá-lo.
- OK.
338
00:21:32,050 --> 00:21:35,718
Mãos suaves, voz suave.
Ele faz banco.
339
00:21:35,720 --> 00:21:36,928
- OK.
- Ele é um médico.
340
00:21:36,930 --> 00:21:38,304
Ele não é médico.
Ele é dentista.
341
00:21:38,306 --> 00:21:40,138
Bem, ele usa
luvas de borracha de médico, então.
342
00:21:40,140 --> 00:21:41,807
Se qualquer coisa, eles seriam
luvas de dentista de borracha.
343
00:21:41,809 --> 00:21:43,058
Você não pode ...
você tem que pedir aqueles
344
00:21:43,060 --> 00:21:44,684
de, como, um site médico.
345
00:21:44,686 --> 00:21:45,936
Peguei vocês.
346
00:21:45,938 --> 00:21:47,563
Tome uma cerveja, Jimmy.
347
00:21:53,988 --> 00:21:56,071
Ei, eu posso, uh ...
348
00:21:56,073 --> 00:21:58,907
posso ver isso bem rápido?
349
00:21:58,909 --> 00:22:01,328
Jimmy, tudo bem.
Ele é o cara no artigo.
350
00:22:14,716 --> 00:22:16,509
- Que diabos?
- O que você está fazendo?
351
00:22:16,511 --> 00:22:19,806
Você sabe como é difícil conseguir
um artigo neste lugar?
352
00:22:55,550 --> 00:22:57,924
Desculpe, estamos fechados.
353
00:22:57,926 --> 00:23:00,219
Você deveria transformar isso
em torno de então.
354
00:23:03,724 --> 00:23:06,394
Oi.
355
00:23:16,236 --> 00:23:17,612
Então essa música era sua?
356
00:23:17,614 --> 00:23:19,739
Sim.
357
00:23:19,741 --> 00:23:21,656
Eu pensei assim.
358
00:23:21,658 --> 00:23:24,911
É legal ver isso
você está acompanhando isso.
359
00:23:24,913 --> 00:23:30,040
Bem, isso foi realmente
a última música que eu escrevi.
360
00:23:30,042 --> 00:23:33,419
Então você e a grande Gav
na cidade, hein?
361
00:23:33,421 --> 00:23:35,296
Infelizmente, ele ...
362
00:23:35,298 --> 00:23:38,423
ele é o único de todo
aqui quem quer sair.
363
00:23:38,425 --> 00:23:39,799
Bem, talvez se você tivesse
364
00:23:39,801 --> 00:23:43,471
manteve contato com
alguns de seus velhos amigos ...
365
00:23:43,473 --> 00:23:46,348
Você está me dizendo
este sorvete é saudável?
366
00:23:46,350 --> 00:23:48,726
Mais saudável, sim.
367
00:23:48,728 --> 00:23:52,438
Eu não entendo.
Por que mudar isso?
368
00:23:52,440 --> 00:23:54,941
Vocês pessoal ... esse lugar
era uma instituição.
369
00:23:54,943 --> 00:23:58,277
Pessoas alinhadas ...
fora da porta.
370
00:23:58,279 --> 00:24:00,112
Essa coisa falsa não pode
compare com a coisa real.
371
00:24:00,114 --> 00:24:01,614
Bem, obrigado
por sua preocupação,
372
00:24:01,616 --> 00:24:03,490
mas estamos ... estamos ocupados como sempre.
373
00:24:03,492 --> 00:24:05,867
- Mesmo?
Mm-hmm.
374
00:24:05,869 --> 00:24:08,162
Eu não sei
como me sinto sobre isso.
375
00:24:08,164 --> 00:24:11,790
Eu acho que você sabe exatamente
como você se sente sobre isso.
376
00:24:11,792 --> 00:24:13,584
Como estão seus joelhos?
377
00:24:13,586 --> 00:24:17,003
Ainda lá.
378
00:24:17,005 --> 00:24:20,298
Você ainda está com analgésicos?
379
00:24:20,300 --> 00:24:23,553
Você recebe gratuitamente dentais ou ...
como isso funciona?
380
00:24:23,555 --> 00:24:26,681
Ok, então você está
não perdendo tempo, né?
381
00:24:26,683 --> 00:24:28,266
Você só vai
chegar bem aí.
382
00:24:28,268 --> 00:24:31,810
- Absolutamente.
Mm-hmm.
383
00:24:31,812 --> 00:24:34,145
Então, quanto tempo você está em casa?
384
00:24:34,147 --> 00:24:36,147
Não poderia dizer
da sua mensagem de voz.
385
00:24:36,149 --> 00:24:37,692
Então você conseguiu
minha mensagem de voz.
386
00:24:37,694 --> 00:24:39,067
Por que você não me ligou de volta?
387
00:24:39,069 --> 00:24:42,654
Você não
responda a minha pergunta.
388
00:24:42,656 --> 00:24:45,575
Bem, eu sempre disse que era
Vou dar até os 30 anos.
389
00:24:45,577 --> 00:24:46,953
Hm
390
00:24:48,996 --> 00:24:50,998
Eu comprei um bilhete de ida.
391
00:24:54,335 --> 00:24:56,045
Sua vez.
392
00:24:57,672 --> 00:25:00,338
Eu não conseguia imaginar porque
você estava possivelmente ligando.
393
00:25:00,340 --> 00:25:01,923
Quer dizer, nós não temos
falado em anos.
394
00:25:01,925 --> 00:25:04,343
Não poderia ser apenas
ligando para dizer oi?
395
00:25:04,345 --> 00:25:07,054
Dustin Kimmel nunca
apenas chama para dizer oi.
396
00:25:07,056 --> 00:25:08,931
Então porque mais
eu estaria ligando?
397
00:25:08,933 --> 00:25:12,559
Bem, você está de volta e
pelos sons disso, para sempre
398
00:25:12,561 --> 00:25:15,395
e você está me dizendo isso
você se aposentou do esporte
399
00:25:15,397 --> 00:25:17,315
que nos impediu de
começando uma vida juntos.
400
00:25:17,317 --> 00:25:19,858
Quero dizer, tem mesmo ...
realmente apenas uma coisa para pensar.
401
00:25:19,860 --> 00:25:23,863
É impossível considerar
que talvez eu tenha me mudado?
402
00:25:23,865 --> 00:25:26,324
Você já?
403
00:25:26,326 --> 00:25:28,701
Por favor, me diga que você tem
404
00:25:28,703 --> 00:25:31,244
e que sou uma pessoa louca
por imaginar isso,
405
00:25:31,246 --> 00:25:32,622
e então eu posso continuar
406
00:25:32,624 --> 00:25:35,165
vivendo minha vida estável
com um homem e um emprego
407
00:25:35,167 --> 00:25:38,670
que estou feliz por ter.
408
00:25:45,720 --> 00:25:47,010
Dustin?
409
00:25:49,933 --> 00:25:52,432
Você é uma pessoa maluca.
410
00:25:56,563 --> 00:25:59,690
Ok, bom.
411
00:25:59,692 --> 00:26:02,192
Obrigado pelo sorvete.
412
00:26:06,741 --> 00:26:08,782
Oh.
413
00:26:08,784 --> 00:26:11,826
Aquela música.
414
00:26:11,828 --> 00:26:16,123
Quando você escreveu isso de novo?
415
00:26:16,125 --> 00:26:18,792
Três anos atrás.
416
00:26:18,794 --> 00:26:22,046
Eu acho que lembro disso.
417
00:26:22,048 --> 00:26:25,969
Foi bom ouvi-lo novamente.
418
00:26:53,370 --> 00:26:55,413
Ok, obrigada.
Tchau.
419
00:26:55,415 --> 00:26:57,123
Ah não...
420
00:26:57,125 --> 00:26:59,040
Não, eu não me importo
se ele estiver fora da cidade.
421
00:26:59,042 --> 00:27:00,294
EU...
422
00:27:03,630 --> 00:27:06,048
Ele está reagendando
por ... por semanas.
423
00:27:06,050 --> 00:27:07,592
Tudo bem, eu vou fazer
a reunião na sexta-feira.
424
00:27:07,594 --> 00:27:09,134
Eu só ... eu sou mesmo
não feliz com isso.
425
00:27:09,136 --> 00:27:10,303
Isso é muito,
agenda muito ocupada.
426
00:27:10,305 --> 00:27:12,054
Ok, obrigada.
Tchau.
427
00:27:12,056 --> 00:27:14,598
Você pode parar, por favor?
428
00:27:14,600 --> 00:27:18,310
Hum, então você acha que eu posso
apenas te dá um emprego?
429
00:27:18,312 --> 00:27:20,688
Honestamente, eu não sei
o que você pode fazer,
430
00:27:20,690 --> 00:27:24,983
mas estou aqui perguntando
minha irmã mais velha por ajuda.
431
00:27:24,985 --> 00:27:26,568
Você nem sequer
ir para a faculdade.
432
00:27:26,570 --> 00:27:28,237
Quero dizer, o que te faz pensar
que eu posso confiar em você
433
00:27:28,239 --> 00:27:30,155
para me ajudar a gerenciar
dinheiro de outras pessoas?
434
00:27:30,157 --> 00:27:32,866
Jane, você sabe o quão difícil
Eu trabalho quando estou focado.
435
00:27:32,868 --> 00:27:35,368
Me ande pelo escritório e
me chame de idiota o dia todo.
436
00:27:35,370 --> 00:27:37,538
Eu farei o que você pedir
de mim.
437
00:27:37,540 --> 00:27:39,789
Ultimo a entrar primeiro a sair.
438
00:27:39,791 --> 00:27:42,417
Você sabe o que eu quero dizer,
o contrário.
439
00:27:42,419 --> 00:27:44,670
Ei, Barry, você pode
venha aqui por um segundo?
440
00:27:44,672 --> 00:27:45,796
Ei.
441
00:27:45,798 --> 00:27:47,173
Você pode me dizer
que boa razão
442
00:27:47,175 --> 00:27:48,798
investir em um vínculo é?
443
00:27:48,800 --> 00:27:51,301
Eles oferecem um cofre
e fluxo de renda confiável?
444
00:27:51,303 --> 00:27:52,470
Você sabia disso?
445
00:27:52,472 --> 00:27:55,181
Sim.
Obviamente.
446
00:27:55,183 --> 00:27:56,973
Que tal na contagem?
de três vocês dois me dizem
447
00:27:56,975 --> 00:27:58,351
o que significa ROI?
448
00:27:58,353 --> 00:28:00,102
- Um dois...
- Espere, espere, espere.
449
00:28:00,104 --> 00:28:02,063
R-O-I ou R-O-Y?
450
00:28:02,065 --> 00:28:04,356
- O que diabos é o ROY?
- Nada.
451
00:28:04,358 --> 00:28:06,317
Eu so ... soou
como você disse ROY,
452
00:28:06,319 --> 00:28:08,193
então eu ... eu pensei que era ROI.
453
00:28:08,195 --> 00:28:09,778
Um dois três.
454
00:28:09,780 --> 00:28:12,405
- Retorno do investimento.
- Raio de uma infiltração.
455
00:28:12,407 --> 00:28:15,116
Você acabou de dizer
"Raio de uma infiltração?"
456
00:28:15,118 --> 00:28:16,786
Não.
457
00:28:16,788 --> 00:28:19,454
- Você disse isso?
- Oh não.
458
00:28:19,456 --> 00:28:20,748
- Você disse isso?
- Não.
459
00:28:20,750 --> 00:28:22,415
- R ... você não fez?
- Não.
460
00:28:22,417 --> 00:28:23,709
Obrigado, Barry.
461
00:28:23,711 --> 00:28:25,752
OK.
462
00:28:25,754 --> 00:28:28,548
Sua resposta estava certa?
463
00:28:28,550 --> 00:28:31,467
Barry é um estagiário
corredor de café.
464
00:28:31,469 --> 00:28:33,680
Eu não poderia te contratar.
465
00:28:48,069 --> 00:28:50,236
Você está lançando.
466
00:28:50,238 --> 00:28:51,737
Você está lançando seu bastão.
467
00:28:51,739 --> 00:28:53,530
Tente e mantenha-o dentro.
468
00:28:53,532 --> 00:28:55,074
Parece que você vai pescar.
469
00:28:55,076 --> 00:28:57,785
Tudo certo.
470
00:28:57,787 --> 00:29:00,456
Ainda pescando.
471
00:29:03,417 --> 00:29:06,251
Ei, tente mantê-lo perto
472
00:29:06,253 --> 00:29:08,753
mantenha as mãos perto
para o seu corpo, ok?
473
00:29:08,755 --> 00:29:11,214
Enquanto você vem,
palma para cima, palma para baixo.
474
00:29:11,216 --> 00:29:14,759
Tente e faça contato
dentro da bola, ok?
475
00:29:14,761 --> 00:29:16,181
Você entendeu.
476
00:29:20,268 --> 00:29:21,601
Ei!
477
00:29:21,603 --> 00:29:24,105
- Curtiu isso?
- Bem desse jeito.
478
00:29:25,607 --> 00:29:28,774
Você ...
você gosta de beisebol, né?
479
00:29:28,776 --> 00:29:30,401
Sim.
480
00:29:30,403 --> 00:29:32,778
Não há muito mais o que fazer
nesta cidade durante o verão.
481
00:29:32,780 --> 00:29:35,239
Certo.
482
00:29:35,241 --> 00:29:37,074
- Onde está o seu pai?
- No trabalho.
483
00:29:37,076 --> 00:29:38,951
E os seus amigos?
484
00:29:38,953 --> 00:29:41,828
Acabei de me mudar para cá no ano passado.
Eu não tenho muitos.
485
00:29:41,830 --> 00:29:43,748
Certo.
486
00:29:43,750 --> 00:29:45,040
Por quê você está aqui?
487
00:29:45,042 --> 00:29:47,250
Eu cresci nessas gaiolas.
488
00:29:47,252 --> 00:29:49,045
Eu não voltei
por um tempo embora.
489
00:29:49,047 --> 00:29:50,296
Então eu ouvi.
490
00:29:50,298 --> 00:29:51,756
O que você ouviu?
491
00:29:51,758 --> 00:29:54,133
- Que você está perdido.
- Quem disse que estou perdida?
492
00:29:54,135 --> 00:29:55,468
Ninguém, mas
493
00:29:55,470 --> 00:29:57,428
é o que eu concluo
das conversas
494
00:29:57,430 --> 00:29:59,721
Eu escuto entre
sua mãe e meu pai.
495
00:29:59,723 --> 00:30:01,516
Eu acho que sei porque
você não tem muitos amigos.
496
00:30:01,518 --> 00:30:03,768
- O que isso significa?
- Nada.
497
00:30:03,770 --> 00:30:05,978
E o seu pai?
Por que ele não está na foto?
498
00:30:05,980 --> 00:30:08,146
- Ele morreu.
Oh.
499
00:30:08,148 --> 00:30:09,815
Eu sinto Muito.
500
00:30:09,817 --> 00:30:11,317
Está bem.
501
00:30:11,319 --> 00:30:13,818
E a sua mãe?
502
00:30:13,820 --> 00:30:15,153
Eles lutaram muito.
503
00:30:15,155 --> 00:30:18,657
Eu ouvi ele dizer a alguém
no telefone ela é uma prostituta.
504
00:30:18,659 --> 00:30:19,493
Oh.
505
00:30:23,289 --> 00:30:27,001
- Você quer sair?
- Certo.
506
00:30:28,336 --> 00:30:30,461
Isso é muito bom.
507
00:30:30,463 --> 00:30:33,463
Então vamos ser assim
irmãos ou algo assim?
508
00:30:33,465 --> 00:30:34,714
Bem, você saberia
melhor que eu.
509
00:30:34,716 --> 00:30:37,343
Eu acabei de descobrir
sobre ele ontem.
510
00:30:46,186 --> 00:30:47,644
Oh.
511
00:30:47,646 --> 00:30:51,649
Olha como vocês são fofos
estão saindo juntos.
512
00:30:51,651 --> 00:30:54,026
- Você está jogando tudo isso fora?
- Oh querido.
513
00:30:54,028 --> 00:30:57,153
É ... tudo acabou de ser
acumulando poeira por anos.
514
00:30:57,155 --> 00:31:00,240
Ma, este é o meu material.
515
00:31:00,242 --> 00:31:02,742
Este é o meu bastão do ensino médio.
Você não pode jogar isso.
516
00:31:02,744 --> 00:31:05,203
Ok, querida,
você sabe, escolha algumas coisas
517
00:31:05,205 --> 00:31:06,913
que você realmente,
realmente quer manter.
518
00:31:06,915 --> 00:31:08,374
Estas são as presilhas
Eu usava quando eu bati
519
00:31:08,376 --> 00:31:10,334
uma caminhada para casa
executado em Double-A.
520
00:31:10,336 --> 00:31:11,880
Ma
521
00:31:14,507 --> 00:31:18,049
Esta é a primeira luva
Papai já comprou para mim.
522
00:31:18,051 --> 00:31:20,051
Por que você está jogando
tudo isso?
523
00:31:20,053 --> 00:31:23,972
Oh, Dustin, eu ... eu não sabia
como te dizer isso.
524
00:31:23,974 --> 00:31:26,558
Estou me mudando
com Bart e Cody.
525
00:31:26,560 --> 00:31:28,227
Você é o que?
526
00:31:28,229 --> 00:31:30,188
Você sabia sobre isso?
527
00:31:30,190 --> 00:31:31,230
Obrigado pelo heads up!
528
00:31:31,232 --> 00:31:33,274
Querida, a casa
é muito grande
529
00:31:33,276 --> 00:31:35,904
e os impostos são ...
530
00:31:36,905 --> 00:31:39,070
- Ele vendeu no mês passado.
- O que?
531
00:31:39,072 --> 00:31:41,115
- Sua mãe está em depósito.
- Fechamos em duas semanas.
532
00:31:41,117 --> 00:31:43,576
E depois,
temos que sair daqui.
533
00:31:43,578 --> 00:31:46,077
Ontem eu descobri
que você tem um namorado.
534
00:31:46,079 --> 00:31:48,122
Hoje eu descubro você
vendeu a casa
535
00:31:48,124 --> 00:31:49,832
e você está indo morar com ele?
536
00:31:49,834 --> 00:31:53,296
É um bom condomínio
através da baía.
537
00:31:54,338 --> 00:31:56,838
Ma,
538
00:31:56,840 --> 00:31:58,715
esta foi a falta
bola grande papi hit
539
00:31:58,717 --> 00:32:00,759
no 2004
Jogo ALCS no Fenway
540
00:32:00,761 --> 00:32:01,762
Eu fui com o papai.
541
00:32:02,763 --> 00:32:05,932
Quem é o grande papi?
542
00:32:05,934 --> 00:32:08,893
Cody, diga a ela
quem é o Big Papi.
543
00:32:08,895 --> 00:32:10,644
David Ortiz.
544
00:32:10,646 --> 00:32:13,647
Ele é uma lenda.
- Uma lenda.
545
00:32:13,649 --> 00:32:15,482
Cody, pegue essa bolsa.
546
00:32:19,780 --> 00:32:23,740
Onde você vai
com aqueles?
547
00:32:23,742 --> 00:32:25,409
Traidor.
548
00:32:30,916 --> 00:32:33,500
Então, quanto tempo faz
nos sentamos aqui para?
549
00:32:33,502 --> 00:32:36,798
Tempo suficiente para ela
para receber a mensagem.
550
00:32:38,633 --> 00:32:40,508
Você não está desistindo de beisebol?
551
00:32:40,510 --> 00:32:42,926
Se aposentar.
E eu sou.
552
00:32:42,928 --> 00:32:44,971
Então por que você precisa
tudo isso?
553
00:32:44,973 --> 00:32:48,809
Faz parte do meu passado.
554
00:32:49,810 --> 00:32:52,435
- Você quer comer alguma coisa?
- Certo.
555
00:32:53,815 --> 00:32:57,817
Ok, eu vou pegar
o panini de pastrami.
556
00:32:57,819 --> 00:32:59,527
Então, por que você veio para casa?
557
00:32:59,529 --> 00:33:02,279
Eu te disse.
Aposentei.
558
00:33:02,281 --> 00:33:05,532
Certo, mas por que em casa?
559
00:33:05,534 --> 00:33:06,826
Você não pode ir a qualquer lugar?
560
00:33:06,828 --> 00:33:08,661
Algo errado
com Brampton?
561
00:33:08,663 --> 00:33:10,746
Eu não sei, você só
562
00:33:10,748 --> 00:33:12,414
não parece muito feliz aqui.
563
00:33:12,416 --> 00:33:15,250
Bem, nos conhecemos ontem.
O que você sabe sobre mim?
564
00:33:15,252 --> 00:33:17,420
Meu professor no ano passado
disse eu sou cauteloso.
565
00:33:17,422 --> 00:33:18,880
Você quer dizer precoce?
566
00:33:18,882 --> 00:33:21,007
Sim, sim, esse.
567
00:33:21,009 --> 00:33:24,719
Sim, bem, ela está certa.
568
00:33:24,721 --> 00:33:26,220
Oh meu.
569
00:33:26,222 --> 00:33:28,931
- O que?
- Essa garota é bonita.
570
00:33:28,933 --> 00:33:31,183
- Não olhe.
- Eu sinto Muito.
571
00:33:31,185 --> 00:33:34,353
Ela é duas mesas abaixo
às suas 3:00.
572
00:33:34,355 --> 00:33:38,649
Se você vai olhar
tipo, seja legal sobre isso.
573
00:33:38,651 --> 00:33:41,193
Minhas costas estão me matando.
574
00:33:45,992 --> 00:33:48,034
Sim, ela é fofa.
575
00:33:48,036 --> 00:33:49,367
Você deveria ir falar com ela.
576
00:33:49,369 --> 00:33:51,369
Como se ela fosse por mim.
577
00:33:51,371 --> 00:33:54,373
- Ela provavelmente está em caras mais velhos.
- O que?
578
00:33:54,375 --> 00:33:57,542
Apenas dê uma chance.
579
00:33:57,544 --> 00:33:59,170
O que eu digo mesmo?
580
00:33:59,172 --> 00:34:02,006
Ok, há algumas maneiras
você pode fazer isso.
581
00:34:02,008 --> 00:34:04,884
Você pode ser sincero ou
582
00:34:04,886 --> 00:34:06,219
você pode balançar para as cercas,
583
00:34:06,221 --> 00:34:07,929
diga algo que é
Vai chamar sua atenção.
584
00:34:07,931 --> 00:34:09,888
Eu sou um swing-for-the-fences
tipo de cara.
585
00:34:09,890 --> 00:34:11,098
Eu tive um pressentimento.
586
00:34:11,100 --> 00:34:12,892
Tudo bem, eu tive esse companheiro de equipe.
587
00:34:12,894 --> 00:34:15,227
Ele tinha essa linha
nunca falhou com ele.
588
00:34:15,229 --> 00:34:16,937
Mm-hmm?
- Ele iria até uma garota.
589
00:34:16,939 --> 00:34:18,355
E ele diria
590
00:34:18,357 --> 00:34:20,899
"Eu quero te comer
como uma melancia ".
591
00:34:20,901 --> 00:34:24,486
Você deveria comer?
uma melancia
592
00:34:24,488 --> 00:34:27,573
diferentemente de outros alimentos?
593
00:34:27,575 --> 00:34:28,783
Você sabe o que?
594
00:34:28,785 --> 00:34:30,493
Vamos mesa
aquele por agora.
595
00:34:30,495 --> 00:34:33,245
Apenas diga o que você sente
ditado confortável.
596
00:34:33,247 --> 00:34:35,580
- OK.
- Vá buscá-la.
597
00:34:41,129 --> 00:34:42,587
Ei...
598
00:34:42,589 --> 00:34:44,089
Obrigado.
599
00:34:52,100 --> 00:34:52,973
Como foi?
600
00:34:52,975 --> 00:34:54,267
- Boa.
- Boa?
601
00:34:54,269 --> 00:34:56,102
- Sim.
- Consiga seu número ou ...
602
00:34:56,104 --> 00:34:59,939
Eu tenho o Instagram dela.
Estamos seguindo um ao outro agora.
603
00:34:59,941 --> 00:35:01,941
- Isso é bom, certo?
- Sim.
604
00:35:01,943 --> 00:35:03,567
- Sim.
- OK. Ei.
605
00:35:03,569 --> 00:35:05,026
O que você disse?
606
00:35:05,028 --> 00:35:07,113
Diga ao seu amigo dele
linha de melancia é infalível.
607
00:35:07,115 --> 00:35:08,531
Espere, você realmente ...
você disse aquilo?
608
00:35:08,533 --> 00:35:11,283
Sim.
609
00:35:11,285 --> 00:35:12,200
Ah ...
610
00:35:12,202 --> 00:35:13,703
Você pode me dizer
o que significa?
611
00:35:13,705 --> 00:35:16,457
Eu não faço ideia
o que eu acabei de dizer.
612
00:35:19,127 --> 00:35:23,423
Na verdade, eu acho
Eu posso apenas pegar o ...
613
00:36:50,843 --> 00:36:52,884
Apenas não fale, ok?
614
00:36:52,886 --> 00:36:54,511
OK.
615
00:36:54,513 --> 00:36:56,055
Nós não podemos nos encontrar
no Brampton Diner.
616
00:36:56,057 --> 00:36:57,430
É uma cidade pequena.
617
00:36:57,432 --> 00:36:59,433
Desde quando não pode
Nós somos vistos juntos em público?
618
00:36:59,435 --> 00:37:02,770
Eddie propôs para mim
esta manhã.
619
00:37:02,772 --> 00:37:06,357
E você disse?
620
00:37:06,359 --> 00:37:07,984
- Isso é um sim?
- Sim, sim.
621
00:37:07,986 --> 00:37:09,694
O que você
acho que isso significa?
622
00:37:09,696 --> 00:37:12,071
- Então, o que você está fazendo aqui?
- Para te dizer como vai ser.
623
00:37:12,073 --> 00:37:13,781
- Como vai o que?
- Minha vida.
624
00:37:13,783 --> 00:37:15,575
- Como vai a sua vida?
- Eu não tenho tempo para isso.
625
00:37:15,577 --> 00:37:17,075
- Acabei de ficar noiva.
- Eu posso dizer. Você está radiante.
626
00:37:17,077 --> 00:37:19,412
Olha, eu vou
casar e
627
00:37:19,414 --> 00:37:21,538
Eu vou morar em Brampton
com meu marido amoroso;
628
00:37:21,540 --> 00:37:23,499
e nós vamos ter três
crianças, dois meninos e uma menina;
629
00:37:23,501 --> 00:37:26,669
e eles vão crescer até
seja atencioso e responsável
630
00:37:26,671 --> 00:37:29,254
e eles podem trabalhar em
consultório odontológico de seu pai
631
00:37:29,256 --> 00:37:31,131
durante os verões, ou talvez
na sorveteria de sua mãe.
632
00:37:31,133 --> 00:37:32,466
Eu não sei.
633
00:37:32,468 --> 00:37:34,009
Nós vamos deixá-los
tomar essa decisão,
634
00:37:34,011 --> 00:37:35,845
porque nós os queremos
pensar por si mesmos
635
00:37:35,847 --> 00:37:37,305
mas seremos firmes, mas justos.
636
00:37:37,307 --> 00:37:38,555
E nós vamos
Fazer o nosso melhor
637
00:37:38,557 --> 00:37:39,973
saudar a sua
maridos e esposas
638
00:37:39,975 --> 00:37:41,433
em nossas vidas ...
- Espere, espere, espere...
639
00:37:41,435 --> 00:37:43,895
- Cujos maridos e esposas?
- Meus filhos.
640
00:37:43,897 --> 00:37:45,062
Nós estávamos apenas em
estágios de verão.
641
00:37:45,064 --> 00:37:46,104
Agora estamos em casamentos?
642
00:37:46,106 --> 00:37:47,607
Está tudo bem, só parece
643
00:37:47,609 --> 00:37:48,941
Nós estamos pulando um pouco.
644
00:37:48,943 --> 00:37:50,359
- É o seu mundo.
- Posso terminar?
645
00:37:50,361 --> 00:37:51,946
Certo.
646
00:37:58,285 --> 00:38:01,496
E é assim que vai ser.
647
00:38:07,836 --> 00:38:09,587
- Você terminou?
- Sim.
648
00:38:09,589 --> 00:38:12,006
Que tipo de casa você
vai construir, American Colonial?
649
00:38:12,008 --> 00:38:13,341
Eu sempre te vi em mais
de um bangalô Chalet ...
650
00:38:13,343 --> 00:38:15,720
Você é tão idiota.
651
00:38:25,354 --> 00:38:27,479
- Ei, ei-ei ...
- Te odeio.
652
00:38:27,481 --> 00:38:29,232
Eu odeio você
por me fazer esperar.
653
00:38:29,234 --> 00:38:30,316
Você terminou comigo
lembrar?
654
00:38:30,318 --> 00:38:31,651
Você não esperaria mais.
655
00:38:31,653 --> 00:38:33,194
Sim, eu posso ter feito
o rompimento
656
00:38:33,196 --> 00:38:34,819
mas foi porque
Eu estava tão cansado de
657
00:38:34,821 --> 00:38:36,738
você escolhendo o jogo em cima de mim.
658
00:38:36,740 --> 00:38:39,325
E eu esperei você vir
ao redor, e você nunca fez!
659
00:38:39,327 --> 00:38:40,868
Ei, desculpe.
Eu sinto Muito.
660
00:38:40,870 --> 00:38:44,372
Me desculpe, ok?
Eu sinto Muito.
661
00:38:44,374 --> 00:38:47,332
Ouça, se eu pudesse voltar
662
00:38:47,334 --> 00:38:50,213
e mudá-lo, eu faria.
663
00:38:51,506 --> 00:38:53,506
Acredite em mim.
664
00:38:53,508 --> 00:38:56,174
Acredite em mim.
665
00:38:56,176 --> 00:38:58,886
Eu sinto Muito.
666
00:38:58,888 --> 00:39:01,763
Estou casando com Eddie, ok?
667
00:39:11,818 --> 00:39:13,191
- Roll ... espere.
- Eu pego um cartão
668
00:39:13,193 --> 00:39:14,484
- Compre um cartão.
- Eu já fui ...
669
00:39:14,486 --> 00:39:17,155
Sim, então você foi ...
670
00:39:19,242 --> 00:39:20,908
Onde você vai?
671
00:39:20,910 --> 00:39:22,993
- Fora.
- Eu posso vir?
672
00:39:22,995 --> 00:39:25,039
Certo.
673
00:39:27,542 --> 00:39:29,875
- Ok, o que temos?
- Ele está ganhando.
674
00:39:29,877 --> 00:39:31,919
Ele está nos matando.
675
00:39:31,921 --> 00:39:32,919
Aqui, colme-o meu.
676
00:39:32,921 --> 00:39:34,004
Claro, vá em frente.
677
00:39:44,725 --> 00:39:46,642
Posso pegar alguns?
678
00:39:48,229 --> 00:39:51,064
Sim, entre aqui.
679
00:40:05,747 --> 00:40:08,788
Você está lançando novamente.
680
00:40:08,790 --> 00:40:12,629
Cody, mãos dentro, ok?
681
00:40:15,714 --> 00:40:17,173
Cody, as mãos lá dentro.
682
00:40:17,175 --> 00:40:18,174
- Mantenha suas mãos em ...
- Estou tentando!
683
00:40:18,176 --> 00:40:19,424
Tente mais.
Foco.
684
00:40:19,426 --> 00:40:22,345
Mantenha-os dentro.
Cody!
685
00:40:22,347 --> 00:40:24,557
Ver.
Assista, observe.
686
00:40:27,435 --> 00:40:30,269
Relaxe os braços
forte nas pernas.
687
00:40:30,271 --> 00:40:31,562
Solte e dirija.
688
00:40:31,564 --> 00:40:33,147
Você quer ser um bom batedor?
689
00:40:33,149 --> 00:40:36,149
Você tem que praticar
o caminho certo todos os dias.
690
00:40:37,736 --> 00:40:40,488
Quando seus amigos estão desligados
saindo depois do treino,
691
00:40:40,490 --> 00:40:42,448
é quando você voltar
dentro da gaiola.
692
00:40:42,450 --> 00:40:44,283
Coloque o trabalho extra!
693
00:40:44,285 --> 00:40:46,660
Amigos virão e irão
694
00:40:46,662 --> 00:40:49,372
mas este jogo só te dá
tantas oportunidades.
695
00:40:49,374 --> 00:40:51,165
Não é bom
você quer ser.
696
00:40:51,167 --> 00:40:53,959
É bom
você está disposto a ser!
697
00:40:53,961 --> 00:40:56,129
Porra!
698
00:41:11,312 --> 00:41:13,479
Você gosta deste sorvete?
699
00:41:13,481 --> 00:41:17,232
Quer dizer, não são doces limpos,
mas é bom
700
00:41:17,234 --> 00:41:18,776
Doces limpos.
701
00:41:18,778 --> 00:41:21,319
Eles fazem sorvete falso,
você sabe?
702
00:41:21,321 --> 00:41:22,946
Essas coisas,
Este é o negócio real,
703
00:41:22,948 --> 00:41:25,408
Açúcar verdadeiro, ingredientes reais.
704
00:41:25,410 --> 00:41:27,951
Parece que você tem
algo contra doces limpos.
705
00:41:27,953 --> 00:41:30,955
Não é só o lugar
costumava ser, isso é tudo.
706
00:41:32,792 --> 00:41:35,334
Então você vai
responda a minha pergunta?
707
00:41:35,336 --> 00:41:37,962
Qual?
Você só tem cerca de mil.
708
00:41:37,964 --> 00:41:42,008
Por que você escolheu vir
de volta para casa para Brampton.
709
00:41:42,010 --> 00:41:43,884
É complicado.
710
00:41:43,886 --> 00:41:45,093
Os adultos sempre dizem que quando
711
00:41:45,095 --> 00:41:48,430
eles não querem
responder a uma criança.
712
00:41:50,685 --> 00:41:52,310
Uma garota.
713
00:41:52,312 --> 00:41:54,020
Mulheres.
714
00:41:54,022 --> 00:41:56,229
Mulheres.
715
00:41:56,231 --> 00:41:58,232
Acho que você vai pegá-la?
716
00:41:58,234 --> 00:42:00,359
Não parece bom.
717
00:42:00,361 --> 00:42:01,944
Bem, você disse a ela
você quer comê-la
718
00:42:01,946 --> 00:42:03,154
como uma melancia?
719
00:42:05,200 --> 00:42:07,408
Eu não tenho.
Talvez seja esse o problema.
720
00:42:07,410 --> 00:42:09,075
Bem, quero dizer
funcionou para mim.
721
00:42:09,077 --> 00:42:11,705
Apenas dizendo.
722
00:42:16,461 --> 00:42:18,419
Sim, nós tivemos uma boa corrida, mas
723
00:42:18,421 --> 00:42:20,046
ela queria sair
nos finais de semana.
724
00:42:20,048 --> 00:42:22,089
É como,
"Fins de semana estou ocupado."
725
00:42:22,091 --> 00:42:23,716
Os sábados são para os meninos.
726
00:42:23,718 --> 00:42:25,343
Domingos, assistindo futebol.
727
00:42:25,345 --> 00:42:28,720
E então segundas-feiras,
você tem futebol na segunda à noite.
728
00:42:28,722 --> 00:42:30,430
Certo, certo.
729
00:42:30,432 --> 00:42:33,725
E quanto a terça?
ou quarta-feira ou algo assim?
730
00:42:33,727 --> 00:42:34,894
Totalmente livre.
731
00:42:34,896 --> 00:42:36,895
E depois
Quinta-feira à noite de futebol.
732
00:42:36,897 --> 00:42:40,066
E sexta-feira
ela odeia quando eu apago.
733
00:42:40,068 --> 00:42:41,316
Eu não posso acreditar
não tem mais
734
00:42:41,318 --> 00:42:42,526
perspectivas para você.
735
00:42:42,528 --> 00:42:43,611
Exatamente.
736
00:42:43,613 --> 00:42:45,111
Isso é o que eu estava dizendo.
Eu sou uma pegadinha
737
00:42:45,113 --> 00:42:46,571
Se você quiser,
Eu poderia perguntar a Jane, você sabe
738
00:42:46,573 --> 00:42:50,700
veja se tem alguém
quem pode lidar com o cronograma.
739
00:42:50,702 --> 00:42:52,912
Dr. Wachtell!
740
00:42:52,914 --> 00:42:55,580
- Ei!
Gavin, como vai?
741
00:42:55,582 --> 00:42:57,332
- Ótimo.
- Como está a recessão gengival?
742
00:42:57,334 --> 00:42:59,834
Ah, ainda um pouco sensível
a água fria.
743
00:42:59,836 --> 00:43:02,046
Por que você não vai em frente?
e marcar outro compromisso?
744
00:43:02,048 --> 00:43:03,129
Nós vamos consertar tudo.
745
00:43:03,131 --> 00:43:04,423
Sim, vou chamar minha mãe.
746
00:43:04,425 --> 00:43:06,676
Ah, você tem que conhecer meu amigo
Dustin.
747
00:43:06,678 --> 00:43:08,218
Dustin, venha aqui.
748
00:43:09,763 --> 00:43:11,221
Oi.
749
00:43:11,223 --> 00:43:12,973
Não, venha aqui.
750
00:43:12,975 --> 00:43:14,767
Conheça o Eddie.
751
00:43:14,769 --> 00:43:16,017
Porra.
752
00:43:42,964 --> 00:43:46,674
Eddie, este é Dustin,
o meu melhor amigo.
753
00:43:46,676 --> 00:43:48,383
Dustin, este é o Eddie.
754
00:43:48,385 --> 00:43:50,011
o maior dentista
no Nordeste.
755
00:43:50,013 --> 00:43:52,638
Se você está procurando por um cara,
não procure mais.
756
00:43:52,640 --> 00:43:53,973
Prazer em conhecê-lo.
757
00:43:53,975 --> 00:43:55,223
- Dustin, você parece familiar.
- Mesmo?
758
00:43:55,225 --> 00:43:56,558
Eu não sei porque não.
Eu não...
759
00:43:56,560 --> 00:43:58,560
Ah galera
são irmãos esquimós.
760
00:43:58,562 --> 00:43:59,937
Nós somos o que?
761
00:43:59,939 --> 00:44:02,147
Você sabe, tipo
Irmãos esquimós,
762
00:44:02,149 --> 00:44:04,316
compartilhe o mesmo iglu.
763
00:44:04,318 --> 00:44:05,901
Você bateu a mesma garota.
764
00:44:05,903 --> 00:44:07,153
- Certo.
Oh.
765
00:44:07,155 --> 00:44:10,990
Então isso
faça você Dustin Kimmel.
766
00:44:10,992 --> 00:44:12,241
Raquel me disse
que vocês costumavam
767
00:44:12,243 --> 00:44:13,366
data de volta no dia.
768
00:44:13,368 --> 00:44:14,826
Você era namorados de escola
769
00:44:14,828 --> 00:44:16,453
ou os primeiros amores uns dos outros
ou algo assim.
770
00:44:16,455 --> 00:44:18,663
Eu amo essas coisas.
Isso é tão querido.
771
00:44:18,665 --> 00:44:19,957
Sim Sim.
772
00:44:19,959 --> 00:44:21,292
Poeira, isso é
o cara que Rachel está namorando.
773
00:44:21,294 --> 00:44:23,044
- Sim, sim, eu ...
- Bem, na verdade.
774
00:44:23,046 --> 00:44:27,506
A partir de ontem, estamos envolvidos.
775
00:44:27,508 --> 00:44:30,176
Oh, pegue
a merda daqui, Doc!
776
00:44:30,178 --> 00:44:32,011
Oh, isso é uma ótima notícia.
777
00:44:32,013 --> 00:44:33,428
Parabéns ...
aqui, deixe-me ver o anel.
778
00:44:33,430 --> 00:44:34,721
- Eu não ...
- Er, sim, não, sim.
779
00:44:34,723 --> 00:44:37,642
Você dá a garota o anel.
Eu sabia ...
780
00:44:37,644 --> 00:44:39,810
- Certo, está certo.
- Eu nunca fui contratado.
781
00:44:39,812 --> 00:44:41,937
Quase uma vez, mas.
782
00:44:41,939 --> 00:44:43,564
De qualquer forma, foi
ótimo te conhecer.
783
00:44:43,566 --> 00:44:45,024
- Parabéns, cara.
- Obrigado.
784
00:44:45,026 --> 00:44:46,441
Ei, escute, vocês dois deveriam
785
00:44:46,443 --> 00:44:47,734
venha para a festa de noivado.
786
00:44:47,736 --> 00:44:49,028
É amanha a noite.
São 20:00
787
00:44:49,030 --> 00:44:50,029
Está no Barbetto's.
788
00:44:50,031 --> 00:44:51,863
Eu estou dentro
789
00:44:51,865 --> 00:44:54,700
Eddie, eu não ... pode ser
um pouco estranho para você ...
790
00:44:54,702 --> 00:44:56,201
Não não não não não não,
não não não não não,
791
00:44:56,203 --> 00:44:57,703
não não,
não, não mesmo.
792
00:44:57,705 --> 00:45:02,332
Rachel e eu somos ...
somos todos ... todos do outro lado
793
00:45:02,334 --> 00:45:04,584
cada ... todo capítulo ...
794
00:45:04,586 --> 00:45:07,171
Nós ... estamos na mesma página,
é o que estou dizendo.
795
00:45:07,173 --> 00:45:09,214
Estamos em ... zona de amigos ...
796
00:45:09,216 --> 00:45:12,801
vem ... entrando em um ...
em um ... um platônico ...
797
00:45:12,803 --> 00:45:15,971
apenas um simp ... bom, bom ... bom
lugar ... estamos em um ótimo lugar.
798
00:45:15,973 --> 00:45:18,140
Eu adoraria ir e
obrigado pelo seu convite.
799
00:45:18,142 --> 00:45:19,808
Sim, eles são
em um ótimo local.
800
00:45:19,810 --> 00:45:21,102
Ok, ótimo!
801
00:45:21,104 --> 00:45:22,227
Vai ser
uma casa cheia então.
802
00:45:22,229 --> 00:45:23,520
- Ei.
- Não posso esperar.
803
00:45:23,522 --> 00:45:25,022
Não posso esperar para ver
você gents lá.
804
00:45:25,024 --> 00:45:26,482
Devo fazer um discurso ou ...
805
00:45:26,484 --> 00:45:28,234
- Não, eu vou dar o discurso.
- OK.
806
00:45:28,236 --> 00:45:30,944
- Mas você ... você está aí, amigo.
- Tchau.
807
00:45:30,946 --> 00:45:32,738
Porra.
808
00:45:32,740 --> 00:45:34,948
O cara é especial, hein?
809
00:45:34,950 --> 00:45:36,408
Eu não conseguia nem falar.
810
00:45:36,410 --> 00:45:39,204
Eu sei.
Isso foi embaraçoso.
811
00:45:39,955 --> 00:45:42,790
Ma!
812
00:45:42,792 --> 00:45:44,250
Ma!
813
00:45:44,252 --> 00:45:46,544
O que é ... qual é o problema?
Você...
814
00:45:46,546 --> 00:45:48,337
Ei, cadê meu terno?
Eu preciso de um terno.
815
00:45:48,339 --> 00:45:50,339
- Pelo que?
- Festa de noivado de Rachel.
816
00:45:50,341 --> 00:45:51,549
Você vai?
817
00:45:51,551 --> 00:45:53,301
- Oh isso é ótimo.
- Sim.
818
00:45:53,303 --> 00:45:55,468
Estou tão feliz que vocês são
Amigos novamente.
819
00:45:55,470 --> 00:45:57,053
Ei, a propósito
O que você quer fazer
820
00:45:57,055 --> 00:45:58,180
para o seu aniversário
amanhã à noite?
821
00:45:58,182 --> 00:45:59,223
Quero convidar
alguns amigos acabaram?
822
00:45:59,225 --> 00:46:01,267
Ma, terno, onde está?
823
00:46:01,269 --> 00:46:03,227
Querida, eu não tenho
comprei um terno
824
00:46:03,229 --> 00:46:05,354
desde que você estava no ensino médio.
825
00:46:05,356 --> 00:46:07,064
Onde está aquele
você usava para o funeral do papai?
826
00:46:07,066 --> 00:46:08,441
Eu joguei fora.
827
00:46:08,443 --> 00:46:09,816
Oh, foi lindo.
Por que você faria isso?
828
00:46:09,818 --> 00:46:12,236
Porque isso me lembrou
do funeral do papai.
829
00:46:12,238 --> 00:46:14,446
Você quer usar
um dos ternos do seu pai?
830
00:46:14,448 --> 00:46:15,823
Eu acho que tem um aí.
831
00:46:15,825 --> 00:46:17,825
Sim, eu vi isso.
Ma, é tão antiquado.
832
00:46:17,827 --> 00:46:21,455
Bem, querida, eu não sei.
Eu não sei o que te dizer.
833
00:46:36,136 --> 00:46:38,930
Mm-hmm
Eu gosto disso.
834
00:46:38,932 --> 00:46:40,263
Ó meu Deus.
835
00:46:40,265 --> 00:46:41,933
Doeria
colocar um pouco de esforço?
836
00:46:41,935 --> 00:46:45,102
Parece que você vai
sua formatura do oitavo ano.
837
00:46:45,104 --> 00:46:47,062
Eu realmente quero me encaixar aqui.
838
00:46:47,064 --> 00:46:50,191
- Você faz?
- Sim.
839
00:46:50,193 --> 00:46:53,401
Isso é ... isso é bar aberto?
840
00:46:53,403 --> 00:46:54,946
Sim, é provavelmente bar aberto.
841
00:46:54,948 --> 00:46:57,073
- Você pode ver Rachel em algum lugar?
- Não, ela pegou.
842
00:46:57,075 --> 00:46:58,950
Eu guardaria isso para mais tarde.
843
00:46:58,952 --> 00:47:01,535
Tudo bem, até mais
no final da noite.
844
00:47:13,675 --> 00:47:16,299
Dustin Kimmel,
explosão do passado.
845
00:47:16,301 --> 00:47:18,093
Robby, como vai você, cara?
846
00:47:18,095 --> 00:47:19,428
E aí cara.
Bom Bom.
847
00:47:19,430 --> 00:47:20,888
O show do imobiliário
indo bem.
848
00:47:20,890 --> 00:47:22,848
Eu tenho meu rosto
Um par de ônibus pára em torno da cidade.
849
00:47:22,850 --> 00:47:24,683
- Isso é ótimo.
- Sim Sim.
850
00:47:24,685 --> 00:47:27,144
Você sabe, eu pago por isso.
Tem que gastar dinheiro para ganhar dinheiro.
851
00:47:27,146 --> 00:47:28,604
- Você sabe como é.
- Certo.
852
00:47:28,606 --> 00:47:30,647
Oh, eu ouço sua mãe
vendeu a casa, certo?
853
00:47:30,649 --> 00:47:32,607
- Sim Sim.
- Sim. Aqui,
854
00:47:32,609 --> 00:47:35,903
Tome isso, apenas no caso de cair
Você nunca sabe.
855
00:47:35,905 --> 00:47:38,531
- "Mantendo-o imobiliário?"
- Sempre meu homem.
856
00:47:38,533 --> 00:47:39,866
Você tem que conhecer
minha esposa, Vanessa.
857
00:47:39,868 --> 00:47:41,241
Ela está por aqui em algum lugar.
858
00:47:41,243 --> 00:47:43,368
Vanessa?
O que aconteceu com Steph?
859
00:47:43,370 --> 00:47:45,537
Nós terminamos
quatro anos atrás, sim.
860
00:47:45,539 --> 00:47:47,080
Vanessa e eu
casou no ano passado.
861
00:47:47,082 --> 00:47:48,790
Certo.
Então vocês tem, tipo,
862
00:47:48,792 --> 00:47:51,419
um casamento de espingarda
ou apenas algo pequeno?
863
00:47:51,421 --> 00:47:53,462
Não, foi realmente
muito grande, sim.
864
00:47:53,464 --> 00:47:55,256
Teria acabado no iate clube.
865
00:47:55,258 --> 00:47:56,674
Oh.
866
00:47:56,676 --> 00:47:58,216
Eu te enviei um convite.
867
00:47:58,218 --> 00:48:01,303
Nunca foi ... nunca mais foi ouvido.
868
00:48:01,305 --> 00:48:03,305
Bem, eu mudei no ano passado.
869
00:48:03,307 --> 00:48:05,390
Você provavelmente só teve
meu endereço errado.
870
00:48:05,392 --> 00:48:06,892
Certo, sim
871
00:48:06,894 --> 00:48:11,104
Quero dizer, eu te enviei
alguns textos, e-mails.
872
00:48:11,106 --> 00:48:12,397
Certo.
873
00:48:12,399 --> 00:48:13,691
Quando estou no meio da temporada
874
00:48:13,693 --> 00:48:15,442
Eu meio que apenas
feche tudo
875
00:48:15,444 --> 00:48:17,569
apenas para que eu possa
foco e tudo.
876
00:48:17,571 --> 00:48:19,238
- Certo.
- Sim, desculpe por isso.
877
00:48:19,240 --> 00:48:20,406
Entendi.
Você é um cara ocupado.
878
00:48:20,408 --> 00:48:23,575
Perseguindo o sonho.
Totalmente.
879
00:48:23,577 --> 00:48:26,162
Sim.
880
00:48:27,539 --> 00:48:28,788
Bem, tudo bem,
nos vemos mais tarde?
881
00:48:28,790 --> 00:48:30,415
- Sim cara.
- Tudo certo.
882
00:48:30,417 --> 00:48:31,625
- Ótimo ver você.
Sim, absolutamente.
883
00:48:31,627 --> 00:48:33,377
Deixe-me saber se você quiser
para sair.
884
00:48:33,379 --> 00:48:35,171
Uh-huh Não tenha medo
para dar isso a sua mãe, ok?
885
00:48:35,173 --> 00:48:38,299
OK.
886
00:48:59,613 --> 00:49:03,367
Quero dizer, quanto mais velho eu fico,
melhor é ...
887
00:49:06,995 --> 00:49:09,331
Eu vou falar com você
em um segundo, ok?
888
00:49:10,959 --> 00:49:13,417
- Ei.
- O que você está fazendo aqui?
889
00:49:13,419 --> 00:49:17,087
História engraçada, Eddie e eu
se encontraram ontem,
890
00:49:17,089 --> 00:49:18,839
e ele acabou de me convidar.
891
00:49:18,841 --> 00:49:21,466
Ele foi provavelmente
apenas sendo educado.
892
00:49:21,468 --> 00:49:23,426
Bem, este sou eu
sendo educado de volta.
893
00:49:23,428 --> 00:49:24,803
Dustin, isso foi
um convite de cortesia.
894
00:49:24,805 --> 00:49:27,098
- Você não deveria estar aqui.
- Uau.
895
00:49:27,100 --> 00:49:29,808
Tudo o que fiz foi aparecer
para uma festa para a qual fui convidada.
896
00:49:29,810 --> 00:49:33,437
- Você pode sair?
- Você está realmente bonita.
897
00:49:33,439 --> 00:49:34,814
Desculpe, uh ...
898
00:49:34,816 --> 00:49:37,316
Sim, você é
tornando isso desconfortável.
899
00:49:37,318 --> 00:49:39,651
Dustin, ei.
Estou feliz que você tenha conseguido.
900
00:49:39,653 --> 00:49:40,986
Ei, claro.
901
00:49:40,988 --> 00:49:42,529
- Não perderia isso.
- Boa.
902
00:49:42,531 --> 00:49:43,698
Bem, estou feliz que vocês
903
00:49:43,700 --> 00:49:45,031
estão ficando
uma chance de recuperar o atraso.
904
00:49:45,033 --> 00:49:47,285
Ei, Rach, você tem
seu discurso pronto?
905
00:49:47,287 --> 00:49:48,660
Ai sim.
Está na minha bolsa.
906
00:49:48,662 --> 00:49:50,662
Bom, aquele
que nós revisamos, certo?
907
00:49:50,664 --> 00:49:52,372
Aquele que você revisa.
908
00:49:52,374 --> 00:49:54,165
Ok, eu estava ...
Eu só queria checar.
909
00:49:54,167 --> 00:49:57,587
Você vai ser tão incrível.
910
00:49:57,589 --> 00:49:59,462
Agora se você me der licença
apenas por um momento,
911
00:49:59,464 --> 00:50:00,881
o amigo do meu pai está aqui.
912
00:50:00,883 --> 00:50:02,549
Ele acontece para trabalhar
no gabinete do prefeito.
913
00:50:02,551 --> 00:50:04,759
Eu vou tentar e ...
aterrá-lo como cliente.
914
00:50:04,761 --> 00:50:06,511
Você quer me dar
como dois minutos
915
00:50:06,513 --> 00:50:07,930
e depois vem
e me ajudar a mante-lo de manteiga?
916
00:50:07,932 --> 00:50:08,763
Certo.
917
00:50:08,765 --> 00:50:09,973
- Tudo certo.
Mm-hmm.
918
00:50:09,975 --> 00:50:11,475
Aqui está esperando
Eu não tiro fora.
919
00:50:14,062 --> 00:50:16,980
- Até logo.
- Até logo.
920
00:50:16,982 --> 00:50:18,691
Ele continua me tocando
no ombro.
921
00:50:18,693 --> 00:50:20,901
- Sim, ele faz isso.
- Consegue que ele pare?
922
00:50:20,903 --> 00:50:23,029
Eu tentei.
923
00:50:23,031 --> 00:50:26,156
Acabou?
924
00:50:26,158 --> 00:50:29,368
Você parece realmente linda.
925
00:50:29,370 --> 00:50:30,785
Desculpa.
926
00:50:30,787 --> 00:50:33,040
Apenas dizendo.
927
00:50:49,723 --> 00:50:51,557
Estou bem, obrigada.
928
00:50:51,559 --> 00:50:53,892
Oh sim, não,
estes são para mim.
929
00:50:56,189 --> 00:50:57,522
Wha...
930
00:50:57,524 --> 00:50:58,522
Você está bem?
931
00:50:58,524 --> 00:50:59,814
- Sim.
- Pronto?
932
00:50:59,816 --> 00:51:01,234
- Sim.
- Tudo certo.
933
00:51:01,236 --> 00:51:04,779
Obrigado obrigado
todos, por ... por virem.
934
00:51:04,781 --> 00:51:07,865
Eu ...
Eu preparei algumas palavras
935
00:51:07,867 --> 00:51:10,283
que eu faria
apenas gosto de compartilhar.
936
00:51:10,285 --> 00:51:12,703
Hum.
937
00:51:12,705 --> 00:51:17,082
No primeiro dia em que conheci Rachel,
938
00:51:17,084 --> 00:51:19,000
Eu sabia que ela era a única.
939
00:51:19,002 --> 00:51:20,377
Aww
940
00:51:20,379 --> 00:51:21,754
Ela entrou no meu escritório
941
00:51:21,756 --> 00:51:23,714
e ela disse
ela precisava de um canal radicular.
942
00:51:23,716 --> 00:51:26,801
E depois que ela foi embora
943
00:51:26,803 --> 00:51:30,388
Eu precisava de um canal radicular ...
para o meu coração.
944
00:51:30,390 --> 00:51:31,430
Oh.
945
00:51:31,432 --> 00:51:32,430
Eu tive sorte o suficiente
946
00:51:32,432 --> 00:51:33,975
para levar uma ótima vida,
947
00:51:33,977 --> 00:51:38,437
uh, um sundae de sorvete
de uma vida, se você quiser,
948
00:51:38,439 --> 00:51:41,857
e Rachel como minha cereja no topo
949
00:51:41,859 --> 00:51:47,196
me fez o homem mais sortudo
este mundo já conheceu.
950
00:51:48,825 --> 00:51:53,201
É por isso que não posso esperar por você
951
00:51:53,203 --> 00:51:56,288
para se tornar a Sra. Rachel Wachtell.
952
00:51:59,459 --> 00:52:02,211
Estou saindo daqui.
953
00:52:06,968 --> 00:52:09,134
Obrigado.
Obrigado. Obrigado.
954
00:52:09,136 --> 00:52:10,970
Muito obrigado a todos.
Obrigado.
955
00:52:10,972 --> 00:52:12,388
- Obrigado por estar aqui.
- Obrigado.
956
00:52:12,390 --> 00:52:13,723
A sobremesa é
saindo agora.
957
00:52:13,725 --> 00:52:16,017
Por favor aproveite,
não muito,
958
00:52:16,019 --> 00:52:17,350
ou te vejo no escritório.
959
00:52:36,914 --> 00:52:38,288
Rachel?
960
00:52:38,290 --> 00:52:40,667
Sim, vindo.
961
00:53:25,046 --> 00:53:27,048
Ouço.
962
00:53:31,553 --> 00:53:34,720
Você lembra dessa música?
963
00:53:36,723 --> 00:53:39,683
Você escreveu isso antes de
nos mudamos para Washington, certo?
964
00:53:39,685 --> 00:53:44,354
Sim, nós estávamos tão felizes.
965
00:53:44,356 --> 00:53:47,274
Antes de tudo.
966
00:53:47,276 --> 00:53:50,569
Apenas você e eu.
967
00:53:56,952 --> 00:54:01,205
Você sabe, meu primeiro casal
de datas com Eddie estavam bem.
968
00:54:01,207 --> 00:54:02,415
Quero dizer, eles estavam bem.
969
00:54:02,417 --> 00:54:07,627
Ele foi gentil e bem sucedido
e bonito e ...
970
00:54:07,629 --> 00:54:09,421
as pessoas da cidade pareciam
gostar dele,
971
00:54:09,423 --> 00:54:11,424
e todas as minhas amigas
estavam se casando de qualquer maneira,
972
00:54:11,426 --> 00:54:14,259
então eu ... eu acho que percebi
Eu apenas iria com isso
973
00:54:14,261 --> 00:54:17,846
e espero que isso
tornou-se algo grande ...
974
00:54:17,848 --> 00:54:20,808
porque ele era bom.
975
00:54:20,810 --> 00:54:25,104
É bom.
É apenas...
976
00:54:25,106 --> 00:54:28,191
apenas bom.
977
00:54:28,193 --> 00:54:30,192
Você sabe?
978
00:54:33,448 --> 00:54:35,363
Sim.
979
00:54:40,037 --> 00:54:42,287
Você ainda está
uma dançarina horrível?
980
00:54:42,289 --> 00:54:44,582
Eu sou uma dançarina incrível
981
00:54:44,584 --> 00:54:48,169
e você sabe disso.
982
00:55:38,847 --> 00:55:42,182
Eu não deveria.
983
00:56:15,675 --> 00:56:18,801
- Feliz aniversário, poeira.
- Obrigado.
984
00:56:18,803 --> 00:56:20,218
O que está acontecendo?
985
00:56:20,220 --> 00:56:22,513
Apenas limpando
a casa da mamãe.
986
00:56:22,515 --> 00:56:24,723
Vocês tem que estar fora
daqui daqui a algumas semanas.
987
00:56:24,725 --> 00:56:26,892
Você deveria começar
arrumando suas coisas.
988
00:56:26,894 --> 00:56:28,102
E coloque onde?
989
00:56:28,104 --> 00:56:29,520
Eu não tenho
em qualquer lugar para entrar.
990
00:56:29,522 --> 00:56:32,482
Bem, isso se chama vida.
Entender.
991
00:56:38,990 --> 00:56:40,948
O que há de errado, poeira?
992
00:56:40,950 --> 00:56:42,825
Nada.
993
00:56:42,827 --> 00:56:45,370
O que é isso?
994
00:56:48,874 --> 00:56:50,499
Ela é o que te trouxe de volta?
995
00:56:50,501 --> 00:56:52,959
Você acha que eu voltei
aguentar suas merdas?
996
00:56:52,961 --> 00:56:54,544
Bem, estou feliz que você fez.
997
00:56:54,546 --> 00:56:57,464
Quero dizer, pode ter sido
mais tranquilo sem você aqui
998
00:56:57,466 --> 00:56:59,341
mas senti falta do caos.
999
00:56:59,343 --> 00:57:03,095
Eu também.
1000
00:57:03,097 --> 00:57:05,348
Então, o que eu faço, J?
1001
00:57:05,350 --> 00:57:08,267
Quer dizer, não há muito
que você pode fazer.
1002
00:57:08,269 --> 00:57:10,435
Parece que depende dela
neste ponto.
1003
00:57:10,437 --> 00:57:12,772
Uau, é
a abordagem hands-off.
1004
00:57:12,774 --> 00:57:16,609
Isso não é exatamente o que
Eu estava esperando de você.
1005
00:57:16,611 --> 00:57:19,611
Existem algumas coisas na vida
que você pode forçar.
1006
00:57:19,613 --> 00:57:21,782
Este não é um deles.
1007
00:57:25,577 --> 00:57:27,453
Sim.
1008
00:58:08,537 --> 00:58:11,872
Feliz Aniversário.
1009
00:58:11,874 --> 00:58:13,165
Como você tem estado?
1010
00:58:24,345 --> 00:58:28,221
Olhe para todos esses cabelos grisalhos
chegando aqui.
1011
00:58:28,223 --> 00:58:30,975
- Sim, chegando rápido.
E aqui, aqui.
1012
00:58:30,977 --> 00:58:34,020
- E em outro lugar.
Oh.
1013
00:58:36,524 --> 00:58:39,232
Você já pensou sobre
o que você vai fazer ainda?
1014
00:58:39,234 --> 00:58:43,279
- Sobre o que?
- Sobre um emprego, uma carreira.
1015
00:58:43,281 --> 00:58:45,450
Um passo de cada vez.
1016
00:58:51,039 --> 00:58:53,374
Onde ele pensa
você está agora?
1017
00:58:56,377 --> 00:59:00,462
Eu disse a ele que eu ia ficar
na minha mãe esta noite.
1018
00:59:00,464 --> 00:59:04,383
Eu vou contar a ele amanhã.
1019
00:59:05,385 --> 00:59:06,843
- Oh ... oh!
Ma! Ma!
1020
00:59:06,845 --> 00:59:08,513
- Judy.
Olá, Rachel.
1021
00:59:08,515 --> 00:59:09,763
Que surpresa.
1022
00:59:09,765 --> 00:59:12,225
Hum, desculpe, eu não quis dizer
invadir vocês dois.
1023
00:59:12,227 --> 00:59:14,560
Dustin, estou ... estou colocando
em uma carga de roupa.
1024
00:59:14,562 --> 00:59:15,895
Você tem o suficiente
lençóis limpos?
1025
00:59:15,897 --> 00:59:17,312
Sim, mãe, ótimo, sei lá.
1026
00:59:17,314 --> 00:59:18,564
- Ok, claro. Boa noite.
- Obrigado.
1027
00:59:18,566 --> 00:59:19,732
- Boa noite.
- Noite, Judy.
1028
00:59:19,734 --> 00:59:20,982
E quanto a toalhas?
1029
00:59:20,984 --> 00:59:22,317
Você nunca pode ter
toalhas limpas suficientes.
1030
00:59:22,319 --> 00:59:24,028
Ma, eu ... eu uso
a mesma toalha toda a semana.
1031
00:59:24,030 --> 00:59:25,571
Oh.
1032
00:59:25,573 --> 00:59:26,988
- Por favor feche a porta.
Oh.
1033
00:59:26,990 --> 00:59:28,573
- Por favor.
- Tudo bem, noite e noite.
1034
00:59:28,575 --> 00:59:30,577
- Obrigado.
- Boa noite.
1035
00:59:34,790 --> 00:59:36,792
É como o ensino médio.
1036
00:59:50,265 --> 00:59:53,933
Tudo ficará bem.
1037
00:59:53,935 --> 00:59:58,104
Eu sei.
1038
00:59:58,106 --> 01:00:01,941
Ei.
Olhe para mim.
1039
01:00:05,946 --> 01:00:08,156
Nós vamos ser felizes.
1040
01:01:28,196 --> 01:01:30,365
Skip, como vai?
1041
01:01:39,289 --> 01:01:41,500
OK.
1042
01:01:55,890 --> 01:01:57,767
Ei.
1043
01:01:59,560 --> 01:02:01,394
Ok, então ...
1044
01:02:01,396 --> 01:02:03,562
Estou me encontrando com Eddie
mais tarde em seu lugar,
1045
01:02:03,564 --> 01:02:06,899
e eu vou contar a ele então.
1046
01:02:06,901 --> 01:02:08,484
Ok, ok, bom, bom.
1047
01:02:08,486 --> 01:02:10,111
Você sabe, eu sinto muito
se ontem a noite
1048
01:02:10,113 --> 01:02:11,988
Eu não parecia tão certo
como você estava sobre tudo,
1049
01:02:11,990 --> 01:02:13,446
mas você sabe,
Eu acordei esta manhã
1050
01:02:13,448 --> 01:02:14,573
e eu apenas ... me sinto bem.
1051
01:02:14,575 --> 01:02:17,910
Eu me sinto muito, muito bem.
1052
01:02:17,912 --> 01:02:20,162
Eu também.
1053
01:02:20,164 --> 01:02:22,122
Está tudo bem?
1054
01:02:22,124 --> 01:02:23,499
Sim.
Sim Sim SIM SIM.
1055
01:02:23,501 --> 01:02:26,921
Tudo é bom.
1056
01:02:30,091 --> 01:02:32,258
Eu recebi a ligação.
1057
01:02:32,260 --> 01:02:36,928
- Qual chamada?
- A chamada.
1058
01:02:36,930 --> 01:02:43,519
O apanhador de Seattle se machucou
e eles querem que eu voe para LA,
1059
01:02:43,521 --> 01:02:49,609
terminar a série contra o
Anjos como o segundo apanhador.
1060
01:02:49,611 --> 01:02:50,984
Isto é uma coisa boa.
1061
01:02:50,986 --> 01:02:52,944
Sim.
Sim.
1062
01:02:52,946 --> 01:02:54,238
É uma ótima notícia.
1063
01:02:54,240 --> 01:02:58,116
Estou muito orgulhoso de você.
1064
01:02:58,118 --> 01:03:01,328
- Obrigado.
- Então o que?
1065
01:03:01,330 --> 01:03:03,663
O que você quer dizer?
1066
01:03:03,665 --> 01:03:05,917
Bem, depois dos playoffs,
1067
01:03:05,919 --> 01:03:08,461
isso significa
que você vai ser
1068
01:03:08,463 --> 01:03:10,754
jogando por Seattle
ano que vem ou ...
1069
01:03:10,756 --> 01:03:14,383
Eu tenho a ideia
que isso seria
1070
01:03:14,385 --> 01:03:16,593
um acordo de uma série, e depois ...
1071
01:03:16,595 --> 01:03:20,430
E então você estaria de volta
para tentar no próximo ano?
1072
01:03:20,432 --> 01:03:22,308
Eu não sei.
Eu não sei o que ano que vem ...
1073
01:03:22,310 --> 01:03:24,477
Não, eu faço
porque você é incapaz
1074
01:03:24,479 --> 01:03:25,810
de ter apenas um gostinho,
1075
01:03:25,812 --> 01:03:27,562
e você continuaria perseguindo,
e depois
1076
01:03:27,564 --> 01:03:29,899
nós vamos estar de volta
onde estávamos há três anos.
1077
01:03:29,901 --> 01:03:34,069
Eu não tenho nem mesmo
tomou qualquer decisão ainda.
1078
01:03:34,071 --> 01:03:37,198
Nós dois sabemos que você tem.
1079
01:03:37,200 --> 01:03:39,535
Ei ei.
1080
01:04:19,158 --> 01:04:21,241
Boa sorte, Dustin.
1081
01:04:21,243 --> 01:04:23,618
Obrigado, Bart.
1082
01:04:23,620 --> 01:04:26,205
Tudo bem, amigo
continue praticando.
1083
01:04:26,207 --> 01:04:28,165
Vai fazer.
1084
01:04:28,167 --> 01:04:29,625
Venha aqui.
1085
01:04:29,627 --> 01:04:32,252
- É bom te ver.
- Bom te ver também.
1086
01:04:34,298 --> 01:04:36,131
Oh, Senhor, não este aqui.
1087
01:04:36,133 --> 01:04:37,633
Eu chamei!
1088
01:04:37,635 --> 01:04:39,676
Eu te disse!
Eu te disse, você ...
1089
01:04:39,678 --> 01:04:40,970
Ohh ...
- Nós fizemos isso!
1090
01:04:40,972 --> 01:04:42,596
- Nós fizemos isso, amigo!
- Nós fizemos isso.
1091
01:04:42,598 --> 01:04:43,930
Você e eu...
você precisa de um assistente?
1092
01:04:43,932 --> 01:04:45,640
Eu sou seu cara.
- Eu pensei que você seria.
1093
01:04:45,642 --> 01:04:47,100
- Jane.
- Ei você.
1094
01:04:47,102 --> 01:04:48,185
Sim, obrigado, amigo.
1095
01:04:48,187 --> 01:04:50,020
Oh, entre aí.
1096
01:04:50,022 --> 01:04:52,189
Sim.
1097
01:04:52,191 --> 01:04:55,402
Então, como ela aceitou?
1098
01:04:56,653 --> 01:05:00,281
- Eu sinto Muito.
- Sim.
1099
01:05:00,283 --> 01:05:03,618
Ouça, você sabe o que?
1100
01:05:03,620 --> 01:05:06,828
Você merece isso.
Estou orgulhoso de você, ok?
1101
01:05:06,830 --> 01:05:09,540
Tudo bem, me dê um abraço.
1102
01:05:43,075 --> 01:05:45,993
Obrigado.
1103
01:05:45,995 --> 01:05:47,285
Aprecie isso.
1104
01:05:57,339 --> 01:05:58,506
Dustin.
1105
01:05:58,508 --> 01:05:59,924
Oh, ei.
- Oi. Eu sou Hal.
1106
01:05:59,926 --> 01:06:01,508
Bem vinda.
Estamos felizes em ter você aqui.
1107
01:06:01,510 --> 01:06:03,051
- Obrigado.
- Deixe-me pegar isso para você.
1108
01:06:03,053 --> 01:06:04,303
- Você não precisava ...
- Como foi seu voo?
1109
01:06:04,305 --> 01:06:05,470
Ótimo, obrigada.
1110
01:06:05,472 --> 01:06:07,138
Foi o serviço de carro
lá na hora?
1111
01:06:07,140 --> 01:06:08,808
- Sim, sim, foi ótimo.
Estamos usando uma nova empresa
1112
01:06:08,810 --> 01:06:10,100
e quer ter certeza de que nossos
os jogadores estão felizes com isso.
1113
01:06:10,102 --> 01:06:11,894
Oh, oh ...
- Muito obrigado.
1114
01:06:11,896 --> 01:06:13,687
- Sim, ele foi ótimo, realmente.
- Tudo que você fez check-in
1115
01:06:13,689 --> 01:06:15,064
Lá você vai encontrar
seu relatório de escotismo em Anaheim,
1116
01:06:15,066 --> 01:06:16,982
você chave do quarto, e seu
per diem pela noite.
1117
01:06:16,984 --> 01:06:17,984
100?
1118
01:06:17,986 --> 01:06:19,442
É mais do que
você está acostumado, né?
1119
01:06:19,444 --> 01:06:20,778
Sim, só um pouco.
1120
01:06:20,780 --> 01:06:22,488
Agora todos os jogadores
estão fora para jantar.
1121
01:06:22,490 --> 01:06:23,865
É muito tarde
então eu sugiro
1122
01:06:23,867 --> 01:06:25,616
você pega serviço de quarto
no seu quarto
1123
01:06:25,618 --> 01:06:26,825
ou algo para comer
ali mesmo no bar.
1124
01:06:26,827 --> 01:06:27,868
OK.
1125
01:06:27,870 --> 01:06:29,287
Amanhã de manhã
há um pequeno-almoço jogadores
1126
01:06:29,289 --> 01:06:31,037
em uma das salas de conferência
aqui no hotel.
1127
01:06:31,039 --> 01:06:33,332
Toda a informação
está lá.
1128
01:06:35,794 --> 01:06:38,169
- Muito obrigado.
- Seja bem-vindo.
1129
01:06:38,171 --> 01:06:41,924
Oh, quem é meu colega de quarto?
1130
01:06:41,926 --> 01:06:43,258
Bem vindo ao show.
1131
01:06:48,850 --> 01:06:51,183
OK.
1132
01:07:14,584 --> 01:07:17,167
De jeito nenhum.
1133
01:07:17,169 --> 01:07:20,214
Ah ...
1134
01:08:06,218 --> 01:08:09,347
Meu homem, posso pegar um refrigerante,
por favor?
1135
01:08:13,184 --> 01:08:16,060
Diego Alomar?
1136
01:08:16,062 --> 01:08:19,688
Ei, cara, Dustin Kimmel,
apanhador trazido de Tacoma.
1137
01:08:19,690 --> 01:08:21,148
- E aí cara.
- E aí cara.
1138
01:08:21,150 --> 01:08:22,608
- Bem vinda.
- Obrigado.
1139
01:08:22,610 --> 01:08:26,112
Sim.
É sua primeira vez?
1140
01:08:26,114 --> 01:08:27,446
Sim, pela primeira vez.
1141
01:08:27,448 --> 01:08:29,240
Quanto tempo passou?
1142
01:08:29,242 --> 01:08:31,617
12 anos.
1143
01:08:31,619 --> 01:08:36,162
Merda.
1144
01:08:36,164 --> 01:08:38,456
Isso é longo.
1145
01:08:38,458 --> 01:08:41,710
Sim.
Sim, senti 20.
1146
01:08:41,712 --> 01:08:43,795
Sim, eu sei o sentimento.
1147
01:08:43,797 --> 01:08:47,551
Levei quatro,
senti como uma vida.
1148
01:08:50,637 --> 01:08:54,348
- Algum conselho?
- Aproveite a vista.
1149
01:08:54,350 --> 01:08:56,017
Não importa quanto tempo
você na liga,
1150
01:08:56,019 --> 01:09:00,188
20 anos ou para uma série,
1151
01:09:00,190 --> 01:09:03,232
você sempre será
perseguindo outro no morcego.
1152
01:09:03,234 --> 01:09:06,613
Então pegue-o quando puder.
1153
01:09:07,779 --> 01:09:10,407
Obrigado, cara.
- Sim.
1154
01:09:11,200 --> 01:09:13,367
Tudo bem, novato.
1155
01:09:13,369 --> 01:09:15,538
Felicidades.
1156
01:09:18,208 --> 01:09:20,919
É o Diego Alomar.
1157
01:09:33,013 --> 01:09:34,346
Hm
1158
01:10:23,480 --> 01:10:25,063
Olá?
1159
01:10:25,065 --> 01:10:26,983
Ei, Dustin, é o Hal.
1160
01:10:26,985 --> 01:10:28,192
Ei, eu sou apenas, uh
1161
01:10:28,194 --> 01:10:30,068
descendo
para o café da manhã agora.
1162
01:10:30,070 --> 01:10:33,533
Dustin, vou precisar de você
para embalar suas coisas.
1163
01:10:35,743 --> 01:10:38,827
Desculpe, eu ... eu não
f ... eu não sigo.
1164
01:10:38,829 --> 01:10:40,580
A organização, eles, uh ...
1165
01:10:40,582 --> 01:10:42,038
eles trouxeram
outro apanhador da Double-A.
1166
01:10:42,040 --> 01:10:43,624
Nós vamos ter um carro
Esperando Por Você
1167
01:10:43,626 --> 01:10:44,916
para te levar
o aeroporto em 30.
1168
01:10:44,918 --> 01:10:46,251
Esteja na frente.
1169
01:11:30,839 --> 01:11:33,340
Desculpe não
trabalhe desta vez.
1170
01:11:33,342 --> 01:11:35,968
Desta vez?
1171
01:11:35,970 --> 01:11:38,261
Quando isso já aconteceu?
1172
01:11:38,263 --> 01:11:41,559
Com licença
1173
01:11:45,230 --> 01:11:47,774
Até o meu quarto seguiu em frente.
1174
01:11:50,651 --> 01:11:53,986
O que você quer que eu faça,
Dustin, não vende a casa?
1175
01:11:53,988 --> 01:11:57,406
Continue a sofrer
sobre seu pai?
1176
01:11:57,408 --> 01:11:58,657
Isso faria você
sentir-se melhor?
1177
01:11:58,659 --> 01:12:00,408
- Todo mundo tem que ...
- Não é isso.
1178
01:12:00,410 --> 01:12:03,746
É apenas...
1179
01:12:03,748 --> 01:12:06,581
Eu me sinto fora de lugar aqui
1180
01:12:06,583 --> 01:12:08,000
e eu não sou bom o suficiente
1181
01:12:08,002 --> 01:12:10,001
para fazer isso no lugar
Eu quero ser.
1182
01:12:10,003 --> 01:12:12,587
Quem é quem deixou
e ... e nunca
1183
01:12:12,589 --> 01:12:14,173
incomodado em manter contato
com alguém?
1184
01:12:14,175 --> 01:12:17,470
Me desculpe se estou tentando
fazer algo de mim mesmo.
1185
01:12:25,061 --> 01:12:29,023
Você sabe por que você nunca
conseguiu sair da Triple-A?
1186
01:12:31,316 --> 01:12:34,026
Claro, vamos ouvir, treinador.
1187
01:12:34,028 --> 01:12:37,863
Porque tudo que você se importava
sobre foi o resultado.
1188
01:12:37,865 --> 01:12:40,657
O que isso deveria significar?
1189
01:12:40,659 --> 01:12:42,076
Sempre foi sobre quando
1190
01:12:42,078 --> 01:12:44,245
você ia fazer isso
para as grandes ligas,
1191
01:12:44,247 --> 01:12:45,996
quando você estava indo
para conseguir isso,
1192
01:12:45,998 --> 01:12:49,041
quando você podia pagar isso.
1193
01:12:49,043 --> 01:12:54,255
Você nunca apreciou o agora
o ... o processo.
1194
01:12:54,257 --> 01:12:56,048
Você acabou de passar por isso
mais rápido que puder
1195
01:12:56,050 --> 01:12:58,718
para chegar onde
você queria ser.
1196
01:12:58,720 --> 01:13:03,889
Quero dizer, você nunca
apreciei a viagem.
1197
01:13:03,891 --> 01:13:05,433
Isso é tudo que a vida é, Dustin.
1198
01:13:05,435 --> 01:13:07,434
Porque no final do dia,
1199
01:13:07,436 --> 01:13:11,565
todos nós acabamos
no mesmo lugar.
1200
01:13:12,275 --> 01:13:14,608
Então, se você nunca
viver no presente
1201
01:13:14,610 --> 01:13:18,362
e leve em
o mal com o bem
1202
01:13:18,364 --> 01:13:20,781
você nunca vive uma vida verdadeira
1203
01:13:20,783 --> 01:13:24,577
um com propósito.
1204
01:13:24,579 --> 01:13:27,207
Em busca de um sonho
não é um propósito.
1205
01:13:30,627 --> 01:13:32,376
Se eu estivesse tão longe,
1206
01:13:32,378 --> 01:13:37,089
porque você não
dizer alguma coisa antes?
1207
01:13:37,091 --> 01:13:42,594
Eu queria ter.
1208
01:13:42,596 --> 01:13:46,014
Eu deveria ter.
1209
01:13:46,016 --> 01:13:48,309
Foi só ... eu sabia
quanto significou para você.
1210
01:13:48,311 --> 01:13:50,143
Você sabe, especialmente depois ...
1211
01:13:50,145 --> 01:13:54,064
você sabe, depois de nós ...
nós perdemos seu pai, sabe?
1212
01:13:54,066 --> 01:13:59,569
Eu só ... eu não queria
para entrar no seu caminho.
1213
01:13:59,571 --> 01:14:03,782
Quero dizer, você sabe, você sabe
como ele estava orgulhoso de você
1214
01:14:03,784 --> 01:14:06,452
se você fez isso
ou não, né?
1215
01:14:06,454 --> 01:14:10,206
Certo?
1216
01:14:23,596 --> 01:14:26,015
Rachel.
1217
01:14:32,521 --> 01:14:35,816
Eu ouvi que não deu certo.
1218
01:14:40,654 --> 01:14:43,323
Tenho certeza que é difícil.
1219
01:14:53,333 --> 01:14:56,042
Cara, nada saiu bem
para você, fez isso?
1220
01:14:56,044 --> 01:15:00,173
Você voltou para ganhar
aquele que escapou
1221
01:15:00,175 --> 01:15:03,134
e então você ganhou
aquele que escapou
1222
01:15:03,136 --> 01:15:05,678
e então você apostou
aquele que escapou
1223
01:15:05,680 --> 01:15:08,346
quem você perdeu agora
1224
01:15:08,348 --> 01:15:14,230
tudo pelo amor
que você está perseguindo.
1225
01:15:15,355 --> 01:15:16,522
Obrigado pelo resumo.
1226
01:15:16,524 --> 01:15:18,482
Você ganhou o primeiro
1227
01:15:18,484 --> 01:15:20,236
e então você perdeu o ...
1228
01:15:23,448 --> 01:15:25,615
Dustin Kimmel!
1229
01:15:25,617 --> 01:15:26,741
Eddie
1230
01:15:26,743 --> 01:15:28,158
Ei, Eddie.
1231
01:15:28,160 --> 01:15:29,952
Nós precisamos ter
uma pequena conversa.
1232
01:15:29,954 --> 01:15:32,537
Mesmo?
O que é sobre o que?
1233
01:15:32,539 --> 01:15:34,833
Ah, você sabe disso.
1234
01:15:36,043 --> 01:15:38,669
Nunca foi sobre você, cara.
1235
01:15:38,671 --> 01:15:39,920
Ok, vou bater em você.
1236
01:15:39,922 --> 01:15:41,380
Eu não te quero
me bater.
1237
01:15:41,382 --> 01:15:43,006
- Então me pare.
- Existe um punho para parar?
1238
01:15:44,385 --> 01:15:46,594
Nantucket, isso foi bom!
1239
01:15:46,596 --> 01:15:47,636
Whoo!
1240
01:15:47,638 --> 01:15:49,764
Que diabos, cara?
1241
01:15:49,766 --> 01:15:50,848
eu te disse
Eu ia bater em você.
1242
01:15:50,850 --> 01:15:51,849
Ele disse isso.
1243
01:15:51,851 --> 01:15:52,892
Eu estava esperando, tipo
1244
01:15:52,894 --> 01:15:54,100
outro aviso ou algo assim.
1245
01:15:54,102 --> 01:15:55,519
Ok, sabe de uma coisa?
Cale-se.
1246
01:15:55,521 --> 01:15:58,605
Você é nada
mas um herói do ensino médio.
1247
01:15:58,607 --> 01:15:59,732
Sim?
Que tal "de nada"?
1248
01:15:59,734 --> 01:16:01,192
Para quê?
1249
01:16:01,194 --> 01:16:02,777
Pelo menos agora você sabe
ela não é a pessoa certa para você.
1250
01:16:02,779 --> 01:16:04,277
Único?
1251
01:16:04,279 --> 01:16:07,572
Dustin, quais são as chances
de encontrar um, hein?
1252
01:16:07,574 --> 01:16:09,282
E não é disso que se trata.
1253
01:16:09,284 --> 01:16:14,205
É sobre lutar para fazer isso
trabalhe com o que você quer.
1254
01:16:14,207 --> 01:16:15,497
É isso aí.
1255
01:16:15,499 --> 01:16:17,832
Eu ouço você, cara.
Eu só...
1256
01:16:17,834 --> 01:16:21,586
Eu entendo o sentido
ela não se sentia da mesma maneira.
1257
01:16:24,676 --> 01:16:27,425
Talvez sim.
1258
01:16:27,427 --> 01:16:29,805
Não foi pra você
para ajudá-la a decidir.
1259
01:16:33,976 --> 01:16:36,895
Gavin, sua mãe ligou.
Eu vou te ver na segunda.
1260
01:16:38,565 --> 01:16:39,604
Que horas?
1261
01:16:56,958 --> 01:16:57,792
Balanço agradável.
1262
01:17:00,628 --> 01:17:03,795
O que aconteceu com o seu rosto?
1263
01:17:03,797 --> 01:17:04,882
Eu não quero
para falar sobre isso.
1264
01:17:05,883 --> 01:17:08,968
Você está olhando
muito bom lá dentro.
1265
01:17:08,970 --> 01:17:11,094
- Eu tenho um bom treinador.
- Oh sim?
1266
01:17:11,096 --> 01:17:13,139
O que ele te ensinou?
1267
01:17:13,141 --> 01:17:16,809
Palma para cima, palma para baixo,
e não vá pescar.
1268
01:17:16,811 --> 01:17:19,312
Cara esperto, aquele treinador.
1269
01:17:19,314 --> 01:17:22,984
- Ele está bem.
- Desculpe?
1270
01:17:25,986 --> 01:17:28,487
O que eu quero aprender
é como dar um passo.
1271
01:17:28,489 --> 01:17:30,740
- Como dar um passo?
- Sim.
1272
01:17:30,742 --> 01:17:32,491
Como se inclinar para isso se
a equipe precisa de um cara na base.
1273
01:17:32,493 --> 01:17:34,117
Eu sei o que é isso.
1274
01:17:34,119 --> 01:17:36,703
Continue balançando assim, você está
não vai precisar aprender isso.
1275
01:17:36,705 --> 01:17:40,334
Estou tentando
para completar meu jogo.
1276
01:17:43,253 --> 01:17:44,796
Tudo certo.
1277
01:17:53,765 --> 01:17:54,889
É isso aí.
1278
01:17:54,891 --> 01:17:57,183
O que você gosta,
pensando sobre?
1279
01:17:57,185 --> 01:17:58,267
Não há nada para
pense sobre.
1280
01:17:58,269 --> 01:18:00,894
Você acabou de virar e se inclinar.
1281
01:18:00,896 --> 01:18:03,688
- Não faz mal?
- Sim, no começo.
1282
01:18:03,690 --> 01:18:06,858
Mas eventualmente
Você se acostuma com isso.
1283
01:18:06,860 --> 01:18:11,197
Você endurece e
não dói mais.
1284
01:18:11,199 --> 01:18:12,281
Posso tentar?
1285
01:18:12,283 --> 01:18:13,573
- Não.
- Vamos.
1286
01:18:13,575 --> 01:18:15,367
- Deixe-me tentar.
- Mesmo?
1287
01:18:15,369 --> 01:18:16,370
Eu sou durão
1288
01:18:19,790 --> 01:18:21,290
- Por favor?
- OK.
1289
01:18:21,292 --> 01:18:22,126
OK.
1290
01:18:28,967 --> 01:18:29,968
sim!
1291
01:18:30,677 --> 01:18:32,218
Você é bom?
1292
01:18:32,220 --> 01:18:34,556
Sim, estou bem.
1293
01:18:36,557 --> 01:18:39,892
Ah, então aquela garota me mandou
uma mensagem no Instagram hoje.
1294
01:18:39,894 --> 01:18:41,893
O que, o que?
♪ Playa! ♪
1295
01:18:41,895 --> 01:18:42,728
Fantástico.
1296
01:18:42,730 --> 01:18:43,731
- Sim.
- O que ela disse?
1297
01:18:43,981 --> 01:18:46,357
Então postei uma foto
desta nova banda eu encontrei,
1298
01:18:46,359 --> 01:18:48,233
e ela disse: "Eu os amo!"
1299
01:18:48,235 --> 01:18:49,902
E então ela colocou
um emoji com cara de winky.
1300
01:18:49,904 --> 01:18:52,779
Você sabe, no meu dia você usou
ter que digitar um ponto e vírgula
1301
01:18:52,781 --> 01:18:55,825
e depois meio parênteses
piscar para uma garota.
1302
01:18:55,827 --> 01:18:57,617
Soa como um monte de trabalho.
1303
01:18:57,619 --> 01:18:58,743
Isso foi.
1304
01:19:01,540 --> 01:19:03,416
Eu acho que gosto dela.
1305
01:19:03,418 --> 01:19:04,959
Não é cedo demais
para determinar isso?
1306
01:19:04,961 --> 01:19:06,753
Bem, quando você sabe
você sabe, certo?
1307
01:19:08,756 --> 01:19:11,342
Então você está pronto para falar sobre
O que aconteceu com o seu rosto?
1308
01:19:15,555 --> 01:19:18,346
Eu acho que nunca realmente soube.
1309
01:19:18,348 --> 01:19:19,184
O que?
1310
01:19:21,226 --> 01:19:22,893
É engraçado para você, Judy.
1311
01:19:22,895 --> 01:19:25,188
Você não tem
para ter as fotos.
1312
01:19:25,190 --> 01:19:26,938
Você era um esporte tão bom.
1313
01:19:26,940 --> 01:19:28,773
Eu tinha uma mancha de óleo
na frente do meu vestido.
1314
01:19:28,775 --> 01:19:30,902
Eu sei. Eu sei.
1315
01:19:30,904 --> 01:19:33,237
Vocês três lá fora
trocar um pneu.
1316
01:19:33,239 --> 01:19:34,947
- Heather não foi.
- Não ... ela não ...
1317
01:19:34,949 --> 01:19:36,282
ela sentou no carro,
você disse certo?
1318
01:19:36,284 --> 01:19:37,575
- Claro.
- Bem, ela é uma grande ajuda.
1319
01:19:37,577 --> 01:19:38,867
Ela ainda é ...
1320
01:19:38,869 --> 01:19:41,328
Ainda não acabou com isso?
1321
01:19:41,330 --> 01:19:43,288
O que aconteceu com o seu rosto?
1322
01:19:43,290 --> 01:19:45,291
- Nada, nada, é só ...
- Isso não é nada.
1323
01:19:45,293 --> 01:19:46,917
- Deixe-me ver. Deixe-me ver.
- Não é...
1324
01:19:46,919 --> 01:19:48,501
Deixe-me.
Ow
1325
01:19:48,503 --> 01:19:49,795
Ow, ow.
Venha aqui.
1326
01:19:49,797 --> 01:19:51,755
- Eu estava apenas no-
- Sente-se, sente-se, sente-se, sente-se.
1327
01:19:51,757 --> 01:19:53,758
Cela.
Eu não estava prestando atenção.
1328
01:19:53,760 --> 01:19:55,300
Do que você está falando?
1329
01:19:55,302 --> 01:19:57,094
Você esteve nessas jaulas
toda a sua vida.
1330
01:19:57,096 --> 01:20:00,180
Você nunca se machucou antes.
Aqui.
1331
01:20:00,182 --> 01:20:03,059
Deixa comigo.
Deixa comigo. Deixa comigo.
1332
01:20:03,061 --> 01:20:06,478
Apenas risque
para uma nova experiência.
1333
01:20:06,480 --> 01:20:09,482
Você disse que eu precisava
mais desses.
1334
01:20:09,484 --> 01:20:11,108
- Ma, você poderia nos dar um segundo?
- Certo.
1335
01:20:11,110 --> 01:20:12,902
Boa noite, querida.
É bom te ver.
1336
01:20:12,904 --> 01:20:14,277
Você também, Judy.
1337
01:20:14,279 --> 01:20:16,154
- Milímetros. Eu fui para a cama de qualquer maneira.
- OK.
1338
01:20:16,156 --> 01:20:17,490
Ei, o que você quer
para o café da manhã?
1339
01:20:17,492 --> 01:20:19,325
- Só ... Eu vou fazer de você qualquer coisa.
Ma.
1340
01:20:19,327 --> 01:20:20,994
Eu sinto Muito.
1341
01:20:22,997 --> 01:20:25,163
Seu punho parece muito pior
do que o meu rosto.
1342
01:20:25,165 --> 01:20:27,457
Eu disse a ele não
para procurar por você.
1343
01:20:27,459 --> 01:20:30,126
Admita, no entanto,
Você está feliz que ele fez.
1344
01:20:30,128 --> 01:20:33,548
Sim, agora eu posso ver
que você está vivo
1345
01:20:33,550 --> 01:20:37,175
Eu não estou tão chateado.
1346
01:20:37,177 --> 01:20:42,348
Honestidade, lá vai você.
Isso nunca foi problema nosso.
1347
01:20:42,350 --> 01:20:44,850
Então, o que você acha que foi?
1348
01:20:44,852 --> 01:20:46,518
- Cronometragem.
- Não não.
1349
01:20:46,520 --> 01:20:48,728
Se você realmente quiser
algo muito mal
1350
01:20:48,730 --> 01:20:52,483
você faz o trabalho de temporização.
1351
01:20:52,485 --> 01:20:54,734
Me desculpe pelo que aconteceu.
1352
01:20:54,736 --> 01:20:56,319
Não, eu merecia isso.
1353
01:20:56,321 --> 01:20:58,697
Eu quero dizer com Seattle.
1354
01:20:58,699 --> 01:21:00,992
Certo.
1355
01:21:00,994 --> 01:21:05,705
Eu estava bem ali.
1356
01:21:05,707 --> 01:21:09,584
Pensei que eu tinha.
1357
01:21:09,586 --> 01:21:12,171
Eu estive lá.
1358
01:21:15,675 --> 01:21:18,216
Eu sou uma pessoa má?
1359
01:21:18,218 --> 01:21:20,719
Por que você me perguntaria isso?
1360
01:21:20,721 --> 01:21:23,430
Eu terminei seu noivado
para um cara decente ...
1361
01:21:23,432 --> 01:21:26,060
Não, você não fez.
Essa foi a minha escolha.
1362
01:21:34,444 --> 01:21:39,738
Você sabe, se um batedor
fica na frente da caixa,
1363
01:21:39,740 --> 01:21:41,448
Eu sinalizo o jarro,
1364
01:21:41,450 --> 01:21:45,077
jogue uma alta bola rápida
parte de trás da caixa.
1365
01:21:45,079 --> 01:21:47,746
Quebrar a bola é a melhor chamada.
1366
01:21:47,748 --> 01:21:52,251
Se o batedor tipicamente
sai da placa,
1367
01:21:52,253 --> 01:21:55,715
soltando bola curva
a melhor aposta.
1368
01:21:58,592 --> 01:22:05,265
Você me pergunta qualquer coisa
fora daquele diamante ...
1369
01:22:11,647 --> 01:22:14,609
Eu sinto Muito.
1370
01:22:20,906 --> 01:22:25,117
Você tem muito amor para dar.
1371
01:22:25,119 --> 01:22:28,328
E um dia tudo
fora do diamante
1372
01:22:28,330 --> 01:22:31,167
ficará muito mais claro.
1373
01:22:36,256 --> 01:22:39,715
Você nunca deveria ter
tinha um horário,
1374
01:22:39,717 --> 01:22:44,469
e nem eu deveria.
1375
01:22:44,471 --> 01:22:50,227
Quando estiver pronto, você apenas ...
você sabe.
1376
01:22:53,314 --> 01:22:55,230
Por que você veio aqui?
1377
01:22:57,735 --> 01:22:59,568
Fecho.
1378
01:23:23,302 --> 01:23:25,512
- Ei.
- Ei.
1379
01:23:37,566 --> 01:23:41,027
Eu te amo, mãe.
1380
01:23:41,029 --> 01:23:42,987
Eu também te amo.
1381
01:23:42,989 --> 01:23:45,408
Oh eu sei.
1382
01:23:51,748 --> 01:23:53,706
Você está feliz?
1383
01:23:53,708 --> 01:23:57,670
Apenas mudando com o Bart
e tudo?
1384
01:23:59,713 --> 01:24:01,087
Sim.
1385
01:24:01,089 --> 01:24:06,093
Sim eu sou.
1386
01:24:06,095 --> 01:24:09,138
Boa.
1387
01:24:09,140 --> 01:24:13,309
- Obrigado.
- Para quê?
1388
01:24:13,311 --> 01:24:15,685
Colocando-se comigo
1389
01:24:15,687 --> 01:24:19,734
Sim, é isso que
Eu me inscrevi para.
1390
01:26:28,365 --> 01:26:33,365
Legendas por explosiveskull
101843
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.