All language subtitles for Bonusfamiljen - S02E08

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,720 --> 00:00:14,320 - Patrik ser inte stabil ut. - Har han blivit l�mnad? 2 00:00:14,480 --> 00:00:20,720 Han ringde och sa att de beh�vde tid akut. 3 00:00:20,880 --> 00:00:25,400 S� d�r ser alla l�mnade m�n ut. 4 00:00:52,720 --> 00:00:55,080 Tack... 5 00:00:57,240 --> 00:01:01,840 Vill du ta en paus eller orkar du forts�tta? 6 00:01:02,000 --> 00:01:08,680 - Vad ska hon med mig till? - Hur t�nker du nu? 7 00:01:08,840 --> 00:01:15,640 Jag kan inte leva med en person som ljuger mig rakt upp i ansiktet. 8 00:01:15,800 --> 00:01:18,480 Varf�r k�nner du s�? 9 00:01:18,640 --> 00:01:25,920 N�r det h�r med Bianca kom upp, var jag den absolut sista som fick veta. 10 00:01:26,080 --> 00:01:28,560 Helt otroligt... 11 00:01:28,720 --> 00:01:34,840 Jag k�nde att jag beh�vde prata med Bianca och Martin f�rst. 12 00:01:35,000 --> 00:01:40,280 Jag har panik f�r att hon kanske inte vill se mig igen! 13 00:01:40,440 --> 00:01:47,280 Varf�r kommer du inte till mig och pratar? Jag �r ju din man! 14 00:01:47,440 --> 00:01:54,200 D� kanske det �r en bra fr�ga varf�r Lisa inte gjorde det valet. 15 00:01:54,360 --> 00:01:58,800 - Vad tror du, Patrik? - Att hon inte litar p� mig. 16 00:01:58,960 --> 00:02:02,640 Sluta... du har inte fattat n�nting. 17 00:02:02,800 --> 00:02:07,080 Jag duger uppenbarligen inte att prata med. 18 00:02:07,240 --> 00:02:12,000 Mitt fokus m�ste vara p� Bianca. 19 00:02:12,160 --> 00:02:18,280 Om det �r s� j�vla viktigt, varf�r pratar du inte med mig? 20 00:02:18,440 --> 00:02:24,800 - Det �r mig hon ska komma till. - Tycker du sj�lv att du g�r s�? 21 00:02:24,960 --> 00:02:28,040 Absolut! 22 00:02:28,200 --> 00:02:34,840 Fast nej, s� �r det inte. Du flyttade ut n�r jag beh�vde dig som mest. 23 00:02:35,000 --> 00:02:41,480 Jag... beh�vde komma bort, s� att vi kunde reda ut det h�r. 24 00:02:41,640 --> 00:02:49,320 Jag reder g�rna ut det h�r, men d� m�ste jag f� det st�d jag beh�ver. 25 00:03:31,400 --> 00:03:37,640 Jag t�nkte om du hade n�t tips. Du har ju varit rektor i 15 �r. 26 00:03:37,800 --> 00:03:42,880 Du ska bara vara dig sj�lv. F�rs�k inte vara till lags. 27 00:03:43,040 --> 00:03:50,120 Du �r som gjord f�r tj�nsten. Men krockar det inte med Lisas jobb? 28 00:03:50,280 --> 00:03:55,800 Det har blivit �ndrade planer. -Har det h�nt n�t? 29 00:03:55,960 --> 00:04:02,720 Jag har tillf�lligt flyttat in till grannen som �kt till Thailand. 30 00:04:02,880 --> 00:04:07,160 -�r du ledsen? Ska jag komma? Nej, ingen fara. 31 00:04:07,320 --> 00:04:13,640 - Jag m�ste l�gga p� nu. -Bara en sak: Vet du vad jag tycker? 32 00:04:13,800 --> 00:04:16,920 Nej. -Jag tycker om dig. 33 00:04:17,080 --> 00:04:21,040 Jag tycker om dig ocks�, pappa. -Hej d�! 34 00:04:33,720 --> 00:04:40,160 - Svaga sidor... Jag har inga. - Det har du inte? 35 00:04:40,320 --> 00:04:48,080 Jag skojade lite bara. Jag kanske �r lite f�r godtrogen ibland. 36 00:04:48,240 --> 00:04:53,520 Jag vill tro att folk har ett gott upps�t. Jag vill kunna lita p� folk. 37 00:04:53,680 --> 00:04:58,880 - Men det g�r du inte? - Jo, kanske lite f�r mycket. 38 00:04:59,040 --> 00:05:06,680 - Det kan h�nda att jag blir besviken. - I vilka situationer blir du det? 39 00:05:09,120 --> 00:05:14,200 - Eh... - Men s� h�r d�: 40 00:05:14,360 --> 00:05:19,040 Vilka egenskaper b�r en bitr�dande rektor ha? 41 00:05:19,200 --> 00:05:23,720 1: Strukturt�nk. 2: Beslutsm�ssighet. 42 00:05:23,880 --> 00:05:31,160 3: Kunna fatta obekv�ma, inte s� popul�ra, men korrekta beslut. 43 00:05:31,320 --> 00:05:36,400 Det �r nog de tre saker som jag brinner f�r. 44 00:05:36,560 --> 00:05:40,880 Okej, bra. Vi kan runda av h�r. 45 00:05:41,040 --> 00:05:47,320 Du f�r g�ra ett personlighetstest hemma, s� �terkopplar vi senare. 46 00:05:47,480 --> 00:05:51,320 - Toppen! - Sp�nnande! 47 00:05:57,240 --> 00:06:01,320 HON RINGER UPP 48 00:06:03,040 --> 00:06:08,480 Hej, det �r Bianca. Jag kan inte svara. S�g n�t eller messa. 49 00:06:09,560 --> 00:06:13,920 Hej, �lskling. Det �r mamma... igen. 50 00:06:14,080 --> 00:06:18,360 Sn�lla, kan inte du ringa mig? 51 00:06:18,520 --> 00:06:24,640 Jag vill verkligen prata med dig och ber�tta... hur det var, vad som h�nde. 52 00:06:24,800 --> 00:06:29,680 Det var inte alls meningen att du skulle... 53 00:06:31,040 --> 00:06:35,320 Kan du inte h�ra av dig n�r du kan, n�r som helst? 54 00:06:35,480 --> 00:06:42,680 Okej... puss! Jag �lskar dig mest av allt p� hela jorden, s� klart. 55 00:06:43,800 --> 00:06:49,120 D� f�r jag hoppas att du sover riktigt gott! 56 00:06:49,280 --> 00:06:51,280 - Hej d�. - Hej, hej! 57 00:06:51,440 --> 00:06:54,400 MOBILSIGNAL 58 00:06:57,600 --> 00:07:01,320 - Var inte det d�r Lisa? - Jo. 59 00:07:01,480 --> 00:07:05,520 - Vad h�nder? - Ingenting. 60 00:07:05,680 --> 00:07:09,640 - Jag jobbar och jag har ont i armen. - Fortfarande? 61 00:07:09,800 --> 00:07:15,080 - Jag har en spricka i handen. - Kan du inte prata i telefon? 62 00:07:15,240 --> 00:07:18,800 Tusen fr�gor. �r du telefonpolis? 63 00:07:18,960 --> 00:07:24,400 En grej har dykt upp som jag inte pallar att ta nu. 64 00:07:24,560 --> 00:07:29,560 Shit, mannen! Frida ska ber�tta om mig i dag. 65 00:07:29,720 --> 00:07:35,160 Vi �r s� k�ra. Jag ska leva med henne resten av mitt liv! 66 00:07:35,320 --> 00:07:40,680 - Nu ska hon ber�tta f�r sin snubbe. - H�rligt... 67 00:07:40,840 --> 00:07:45,800 Undrar om hennes snubbe kommer att k�nna likadant? 68 00:07:45,960 --> 00:07:50,480 - De har v�l barn? - Ja, Darian. Tv� �r. 69 00:07:50,640 --> 00:07:58,440 Jag kommer att ta hand om honom som om han vore min egen. 70 00:07:58,600 --> 00:08:04,480 - Du kommer att brinna i helvetet. - Du �r s� neggo! 71 00:08:06,440 --> 00:08:11,840 Det d�r �r en riktigt j�vla bra s�ng du har hittat! 72 00:08:12,000 --> 00:08:17,560 - Fem sms och tv� missade samtal. - Din mamma, eller? 73 00:08:17,720 --> 00:08:25,120 Nej, Beyonc�. Vem tror du? Hon har pratat in n�nting ocks�. 74 00:08:25,280 --> 00:08:27,560 Ska du inte lyssna av? 75 00:08:27,720 --> 00:08:32,520 Hur fan kan de g�ra s� h�r mot sitt eget barn? 76 00:08:33,440 --> 00:08:35,440 SMS-SIGNAL 77 00:08:35,600 --> 00:08:40,160 Vad fick ni f�r k�k i skolan? Wille? 78 00:08:40,320 --> 00:08:44,480 Det skulle f�rest�lla korv stroganoff. 79 00:08:44,640 --> 00:08:47,200 LJUD FR�N MOBILKAMERA 80 00:08:47,360 --> 00:08:51,320 Seri�st, Eddie! St�ng av mobilen! 81 00:08:51,480 --> 00:08:57,960 Det �r ju inte jag! Det liknar mig, men jag �r mycket snyggare. 82 00:08:58,120 --> 00:09:03,160 Men kan du st�nga av? Vi �ter middag, hela familjen. 83 00:09:03,320 --> 00:09:06,400 Vad d� hela familjen? Vilken familj? 84 00:09:07,160 --> 00:09:13,880 Eddie... sn�lla, sluta. L�gg ner den d�r. 85 00:09:17,360 --> 00:09:22,400 - Jag har s�kt jobb i dag. - Var d�? 86 00:09:22,560 --> 00:09:26,760 - Nick's Burger. - Kan vi f� gratis burgare? 87 00:09:26,920 --> 00:09:32,040 Ja, kanske, om ni �r sn�lla och st�nger av mobilerna. 88 00:09:32,200 --> 00:09:37,320 - Kul, Wille! Eller hur? - Jag har ett viktigt f�redrag. 89 00:09:37,480 --> 00:09:43,400 - Kan jag g� och f�rbereda det? - Ja, det �r klart. 90 00:09:44,600 --> 00:09:49,160 - Tack f�r maten! - Eddie, har du ocks� l�xor? 91 00:09:49,320 --> 00:09:54,400 - Ja, men Sima hj�lper mig i morgon. - Okej. 92 00:09:54,560 --> 00:10:02,240 - S� det �r lugnt. Finns det mat kvar? - Absolut! Hur mycket som helst! 93 00:10:02,400 --> 00:10:06,720 Jag tycker inte om att ni bor is�r. 94 00:10:06,880 --> 00:10:13,880 Kommunikation �r allt. Det finns inga genv�gar till f�rsoning. 95 00:10:14,040 --> 00:10:18,960 Lisa beh�ver tid f�r att fundera �ver sitt beteende. 96 00:10:19,120 --> 00:10:24,200 Du �r h�rd mot Lisa. Hon �r bara m�nniska. 97 00:10:24,360 --> 00:10:29,680 Jag var p� anst�llningsintervju i dag. 98 00:10:29,840 --> 00:10:36,200 Det gick bra. Jag ska bara g�ra n�t personlighetstest. 99 00:10:36,360 --> 00:10:40,360 Min specialitet! Jag har gjort j�ttem�nga. 100 00:10:40,520 --> 00:10:48,080 Jag �r en solklar medlare, diplomat. Det kanske inte �r en �verraskning. 101 00:10:48,240 --> 00:10:52,560 Vill du att jag ska snacka med Lisa? 102 00:10:52,720 --> 00:10:56,880 Nej, jag m�ste nog g�ra det sj�lv. 103 00:10:57,040 --> 00:11:02,360 Testerna sa i alla fall att jag... Oj! Ganska cozy, va? 104 00:11:04,880 --> 00:11:08,680 - Sover hon? - Mm... 105 00:11:11,680 --> 00:11:17,800 - Har du snackat med Patrik? - Han skulle p� n�t m�te i morse. 106 00:11:17,960 --> 00:11:24,600 - Vad d� f�r m�te? - Vet inte. Han pratar inte med mig. 107 00:11:26,400 --> 00:11:31,320 Bor Bianca kvar hos Matteo? 108 00:11:31,480 --> 00:11:37,600 Jag vet inte. Hon svarar inte. Jag har ringt henne tusen g�nger. 109 00:11:37,760 --> 00:11:43,720 - Martin svarar inte heller. - Jag ska fan prata med Patrik. 110 00:11:43,880 --> 00:11:49,400 - Nej, det ska du inte g�ra, Emma. - Jag g�r �ver till pappa nu. 111 00:11:49,560 --> 00:11:54,120 - Kommer du tillbaka sen? - Jag t�nkte sova d�r. 112 00:11:54,280 --> 00:11:57,800 Det g�r j�ttebra. 113 00:11:57,960 --> 00:12:03,040 - H�lsa pappa. Sov gott. - God natt! 114 00:12:10,040 --> 00:12:14,200 Men j�vlar! Fan, ocks�! 115 00:12:16,040 --> 00:12:22,160 - Vad du skr�ms! - Hur kan du k�pa en j�vla kukh�ngare! 116 00:12:22,320 --> 00:12:26,880 Sn�lla m�nniska, lugna ner dig! Jag tar den h�r... 117 00:12:27,040 --> 00:12:32,400 Nej, ta inte den! Jag kan sj�lv. Du �r h�r hela j�vla tiden. 118 00:12:32,560 --> 00:12:37,000 - Har du ingen annanstans att vara? - Jag ska hj�lpa dig... 119 00:12:37,160 --> 00:12:44,200 med dina kukh�ngare och allt var det �r, eftersom du �r skadad. 120 00:12:44,360 --> 00:12:50,600 Jag b�rjade undra om det hade med mig att g�ra att hon undanh�ller saker. 121 00:12:50,760 --> 00:12:55,400 Att hon skulle vara r�dd f�r mig. 122 00:12:55,560 --> 00:13:01,240 Men det har p�g�tt hela hennes liv, som n�t tv�ngsm�ssigt. 123 00:13:01,400 --> 00:13:05,480 - Pappa... - Hon kan inte s�ga sanningen! 124 00:13:05,640 --> 00:13:08,720 Han sover. 125 00:13:13,640 --> 00:13:21,040 - Du, gubben, det kommer att bli bra. - Ja, jo. Det k�nns ju v�ldigt bra. 126 00:13:21,200 --> 00:13:28,160 Vi vet ju inte om det �r den d�r andra killen som �r Biancas pappa. 127 00:13:28,320 --> 00:13:31,040 Det vet vi inte. 128 00:13:31,200 --> 00:13:33,200 Ska jag visa? 129 00:13:35,320 --> 00:13:38,480 - D�r! Kolla! - Okej. 130 00:13:38,640 --> 00:13:42,360 - Det �r ganska likt �nd�, eller? - Ja... 131 00:13:42,520 --> 00:13:47,880 De kanske �r lite lika. Men �nd�... 132 00:13:48,040 --> 00:13:53,920 Hon kommer tillbaka hem, f�r hon �lskar dig, Martin. 133 00:13:54,080 --> 00:13:58,720 - Vad s�ger hon sj�lv? - Hon vill inte prata med mig. 134 00:13:58,880 --> 00:14:03,240 - Hon ringer inte tillbaka. - Ring igen! 135 00:14:03,400 --> 00:14:10,040 Sms! Du kan �ka hem till Matteo. Sl�pp inte henne! 136 00:14:10,200 --> 00:14:17,560 Jag kan inte jaga henne. Vi �r inte ens sl�kt, s� det �r v�l olagligt. 137 00:14:17,720 --> 00:14:23,480 Nu sk�rper du dig! Du �r Biancas pappa och en vuxen m�nniska. 138 00:14:23,640 --> 00:14:27,000 Hon �r bara ett barn! 139 00:14:27,001 --> 00:14:30,360 V�LDIGT H�G MOBILSIGNAL 140 00:14:32,680 --> 00:14:36,040 Vilken j�vla signal! Tinnitusvarning. 141 00:14:36,200 --> 00:14:43,760 -Gugge: Du f�r faktiskt komma hem! - Nej, Martin beh�ver mig. 142 00:14:43,920 --> 00:14:46,040 HON TUTAR 143 00:15:32,760 --> 00:15:36,440 - Bianca! Hej! - Hej! 144 00:15:38,360 --> 00:15:42,960 - Jag t�nkte att vi kunde g� och fika. - Okej. 145 00:15:43,120 --> 00:15:47,160 - Hej d�! - Vi g�r till fiket som du gillar. 146 00:15:47,320 --> 00:15:55,240 Du kan v�l ge henne en chans. Lisa s�ger inte alltid som det �r. 147 00:15:55,400 --> 00:15:57,920 Men hon vill v�l. 148 00:15:58,080 --> 00:16:04,440 Varf�r ska jag lyssna p� henne om hon inte s�ger som det �r? 149 00:16:04,600 --> 00:16:09,640 - Hon vill inte g�ra n�n ledsen. - Det funkar ju... 150 00:16:09,800 --> 00:16:15,240 Din mamma t�nker: "Det man inte vet, det m�r man inte d�ligt av." 151 00:16:15,400 --> 00:16:18,120 Det �r ju ganska sn�llt. 152 00:16:18,280 --> 00:16:25,120 Typ som n�r hon inte ber�ttade f�r pappa att hon l�g med Patrik? 153 00:16:25,280 --> 00:16:29,400 Eller n�r hon inte ber�ttade att hon var med barn. 154 00:16:29,560 --> 00:16:34,280 - Om Patrik nu �r pappa till Lo... - Han �r det. 155 00:16:34,440 --> 00:16:40,000 Din mamma �r modig. Hon v�gar visa att hon �r m�nniska. 156 00:16:40,160 --> 00:16:44,520 Hon visar sina svagheter. Det �r ju coolt. 157 00:16:44,680 --> 00:16:47,120 Verkligen... 158 00:16:47,280 --> 00:16:53,440 - Ska vi ta en till chokladboll? - Nej, jag m�ste tillbaka till skolan. 159 00:16:53,600 --> 00:16:57,240 Bara s� du vet... 160 00:16:57,400 --> 00:17:03,360 Jocke Bystr�m var skolans "hunk". Han var skitsnygg. 161 00:17:03,520 --> 00:17:08,880 - Va? Vem �r Jocke Bystr�m? - Eller vad han hette... 162 00:17:09,040 --> 00:17:15,160 Oavsett vem som �r din pappa, s� �r du perfekt som du �r. 163 00:17:15,320 --> 00:17:20,320 - Tack f�r fikat. - Ska du inte ha med dig juicen? 164 00:17:23,200 --> 00:17:29,880 Varf�r skulle jag vilja veta att han var n�n j�vla "hunk"? 165 00:17:30,040 --> 00:17:36,760 Helt sjukt! Min farsa har tagit hand om n�n annans unge i 16 �r. 166 00:17:36,920 --> 00:17:43,440 Jag �r tr�tt p� den h�r j�vla st�rda familjen! Det �r skit hela tiden! 167 00:17:43,600 --> 00:17:48,840 Hur jobbigt kan det vara? Du har en pappa som �lskar dig. 168 00:17:49,000 --> 00:17:54,000 Du har en okej bonuspappa OCH en biologisk pappa. 169 00:17:54,160 --> 00:17:58,400 Det �r tre pappor mer �n vad jag har. 170 00:18:00,240 --> 00:18:05,880 Och s� �r det assegt att du kommer till mig n�r allt �r kris. 171 00:18:06,040 --> 00:18:09,360 Annars �r det bara Matteo som g�ller. 172 00:18:09,520 --> 00:18:15,240 F�rl�t! Det �r dig jag vill snacka med. Han fattar inte. 173 00:18:15,400 --> 00:18:20,640 Jag tycker verkligen att du ska prata med dina f�r�ldrar. 174 00:18:20,800 --> 00:18:24,080 Vi h�rs i morgon. 175 00:18:25,360 --> 00:18:29,080 Bianca! Allts�... 176 00:18:31,480 --> 00:18:36,800 Sk�rp dig nu, okej? Gl�m inte att du �r fucking b�st! 177 00:19:06,000 --> 00:19:08,520 YTTERD�RREN SL�R 178 00:19:08,680 --> 00:19:13,160 -Wille: Hall�! - Hall�? 179 00:19:15,200 --> 00:19:18,480 - Hej. - Hej. 180 00:19:18,640 --> 00:19:22,800 - Hur har du haft det? - Min presentation gick j�ttebra. 181 00:19:22,960 --> 00:19:25,320 Bra. 182 00:19:26,440 --> 00:19:31,720 - Var �r Eddie? - Hur ska jag veta det? Finns det mat? 183 00:19:31,880 --> 00:19:37,680 Eh... du... kan v�l ta en banan s� l�nge? 184 00:19:42,880 --> 00:19:50,880 Gubben, jag och mamma kom �verens om att du ska sova hos henne ett tag. 185 00:19:51,360 --> 00:19:55,080 - Om det �r okej med dig. - Okej. 186 00:19:55,240 --> 00:19:59,320 Varf�r �r du s� stel? Du ser ut som Darth Vader. 187 00:19:59,480 --> 00:20:03,560 - Jag har f�tt nacksp�rr. - Varf�r d�? 188 00:20:03,720 --> 00:20:09,960 - Jag sover s� d�ligt hos grannen. - Jag fattar inte varf�r du sover d�r. 189 00:20:10,880 --> 00:20:15,800 Nej... du kanske fattar n�r du blir stor. 190 00:20:42,400 --> 00:20:45,400 Hej! Hej, �lskling! 191 00:20:46,200 --> 00:20:48,480 Hej! Gud... 192 00:20:50,480 --> 00:20:56,600 Jag vet inte... F�rl�t, f�rl�t, f�rl�t! Jag �r s� ledsen f�r det h�r. 193 00:20:58,040 --> 00:21:02,160 Jag visste att det fanns en liten risk. 194 00:21:02,320 --> 00:21:09,200 Jag t�nkte att det inte spelade n�n roll, f�r Martin �r din pappa �nd�. 195 00:21:09,360 --> 00:21:13,280 Och v�rldens b�sta pappa dessutom. 196 00:21:13,440 --> 00:21:17,080 - Har han vetat det h�r hela tiden? - Ja... 197 00:21:17,240 --> 00:21:21,400 Han har vetat att det finns en risk. Eller... 198 00:21:21,560 --> 00:21:26,320 Nu verkar det som om det blivit ett missf�rst�nd. 199 00:21:26,480 --> 00:21:30,400 Jag fattar inte l�get sj�lv. 200 00:21:30,560 --> 00:21:36,760 - Han har inte kl�mt sig p� en s�ng? - Nej, det tror jag inte att han har. 201 00:21:39,000 --> 00:21:44,640 Kolla... det �r viktigt att du t�nker p�- 202 00:21:44,800 --> 00:21:50,000 - att vi var v�ldigt unga. Vi var som du och Matteo. 203 00:21:50,160 --> 00:21:54,320 Vi hade precis blivit tillsammans. 204 00:21:54,480 --> 00:22:00,080 Han ville ta en paus. Jag blev j�tteledsen. 205 00:22:00,240 --> 00:22:05,720 S� var jag p� en fest och tr�ffade en kille. 206 00:22:05,880 --> 00:22:09,400 Jag minns inte ens hans namn. 207 00:22:09,560 --> 00:22:13,720 - Jocke Bystr�m, skolans "hunk". - Va? 208 00:22:13,880 --> 00:22:20,560 Jocke Bystr�m, skolans "hunk". Kan du sluta ljuga f�r mig n�n g�ng?! 209 00:22:20,720 --> 00:22:26,720 - F�rl�t, f�rl�t! Sn�lla, stanna... - Ring eller sms: a inte mig mer! 210 00:22:28,800 --> 00:22:31,280 Fan! 211 00:22:39,360 --> 00:22:43,840 - Pappa, v�nta! - F�rl�t, jag s�g inte. 212 00:22:48,920 --> 00:22:54,360 Det �r nog bra att du bor hos mamma ett par dagar. 213 00:22:54,520 --> 00:22:59,320 Varf�r �r du arg f�r att Martin inte �r Biancas pappa? 214 00:22:59,480 --> 00:23:07,480 Jag �r inte arg, jag �r mer... Jag �r ledsen, och besviken p� Lisa. 215 00:23:07,680 --> 00:23:11,040 Varf�r d�? 216 00:23:11,200 --> 00:23:17,680 Det �r vuxengrejer. Jag vill inte riktigt dra in dig i det d�r. 217 00:23:17,840 --> 00:23:23,680 Okej. Jag vill inte att du skiljer dig fr�n Lisa. 218 00:23:23,840 --> 00:23:26,960 Hon �r sjyst. 219 00:23:27,120 --> 00:23:32,840 Gubben, vet du vad? Du beh�ver inte oroa dig. Jag lovar dig. 220 00:23:33,000 --> 00:23:35,120 Okej? 221 00:24:04,560 --> 00:24:07,880 Hej! Gubben, hej! 222 00:24:08,040 --> 00:24:13,320 I dag blir det wallenbergare, som du �lskar. 223 00:24:13,480 --> 00:24:21,000 - Ska du inte ta hand om Gugge lite? - Du f�r acceptera att jag �r h�r. 224 00:24:21,160 --> 00:24:26,920 - Ja, ja. - Det �r n�n som vill prata med dig. 225 00:24:27,080 --> 00:24:30,440 Okej... vem d�? 226 00:24:30,600 --> 00:24:34,320 - Titta! - Okej. 227 00:24:42,400 --> 00:24:45,720 - Hej... - Hej. 228 00:24:45,880 --> 00:24:50,280 - L�get? - Okej. Sj�lv, d�? 229 00:25:35,800 --> 00:25:40,920 - Hej! Hur har du haft det? - Hej, mina �lsklingar. 230 00:25:41,080 --> 00:25:43,320 Hej... 231 00:25:44,440 --> 00:25:50,240 - Hur g�r det f�r dig? - En sjuk m�nniska har gjort boken! 232 00:25:50,400 --> 00:25:54,400 - Det �r om�jligt! - Vi fattar ingenting. 233 00:25:54,560 --> 00:26:00,320 Var �r Patrik n�r man beh�ver honom? M�ste ni br�ka? 234 00:26:00,480 --> 00:26:07,720 - Kan inte Wille hj�lpa dig? - Han ska inte heller bo h�r l�ngre. 235 00:26:07,880 --> 00:26:14,040 - Vad d�? - Han ska bo hos Katja. 236 00:26:14,200 --> 00:26:21,640 - Ingen vill bo h�r l�ngre. - De kommer att komma hem igen. 237 00:26:21,800 --> 00:26:24,640 Det kommer att ordna sig. 238 00:26:24,800 --> 00:26:30,320 - Lo har bajsat. - Har du bajsat? Kom... kom, kom... 239 00:26:34,760 --> 00:26:40,480 Det h�r kanske kommer som en chock, men jag var ingen stj�rna i plugget. 240 00:26:40,640 --> 00:26:45,840 Du vet det h�r med arvsanlag... jag fattade ingenting. 241 00:26:46,000 --> 00:26:52,440 Jag t�nkte att du hade fina, bruna �gon. Jag har inte t�nkt... 242 00:26:52,600 --> 00:26:55,920 - Du borde vara s� j�vla arg. - Det �r jag! 243 00:26:56,080 --> 00:27:01,960 Om jag f�r se j�vla Jocke Bystr�m, s� f�r han ett gips i r�ven! 244 00:27:02,120 --> 00:27:06,120 Sn�lla, kan du sluta sk�mta bort allting? 245 00:27:06,280 --> 00:27:10,720 - G�r jag det, eller? - Seri�st... 246 00:27:10,880 --> 00:27:13,520 Okej. 247 00:27:13,680 --> 00:27:18,800 �ven om jag hade k�nt till den d�r Jocke- 248 00:27:18,960 --> 00:27:24,440 - hade jag velat vara din pappa �nd�. Det vill jag fortfarande. 249 00:27:24,600 --> 00:27:28,520 -Birgitta: Nu �r maten klar! - Om du vill det. 250 00:27:28,680 --> 00:27:35,280 Birgitta: Jag kan sk�ra biffarna i sm� bitar, s� de blir l�tta att �ta. 251 00:27:35,440 --> 00:27:42,520 Okej, tack! - Du m�ste flytta hem! Jag blir kn�pp, p� riktigt. 252 00:27:42,680 --> 00:27:45,400 Jag ska flytta hem. 253 00:27:47,840 --> 00:27:54,560 - Okej. Hur funkar det med Matteo? - Han �r en j�vla idiot! 254 00:27:54,720 --> 00:28:02,720 Jo, jag vet. Har det h�nt n�t? Har han gjort n�t? Har du dumpat honom? 255 00:28:02,880 --> 00:28:08,360 Ja, du hade r�tt, pappa. F�r f�rsta g�ngen. 256 00:28:11,520 --> 00:28:13,600 Okej... 257 00:28:15,760 --> 00:28:19,520 Ska vi k�ka d�, eller? 258 00:28:19,680 --> 00:28:24,680 Jag vet inte vad jag ska s�ga. Lisa �r en lustig person. 259 00:28:24,840 --> 00:28:29,480 Du och hon... Det �r inte likt dig, Patrik. 260 00:28:29,640 --> 00:28:34,800 - Jag trodde att du var smart. - Jag �R smart. 261 00:28:34,960 --> 00:28:42,560 Om du tycker att det �r smart att rusa in i allting som du har gjort... 262 00:28:42,720 --> 00:28:48,400 - Ska ni skaffa hund ocks�? - Du �r s� kategorisk. 263 00:28:48,560 --> 00:28:51,120 Lisa har en massa positiva sidor. 264 00:28:51,280 --> 00:28:54,400 Det gick f�r snabbt, om du fr�gar mig. 265 00:28:54,560 --> 00:28:59,520 Jag har inte fr�gat dig. Har jag fr�gat dig? 266 00:28:59,680 --> 00:29:07,680 Du �r typ den sista jag skulle fr�ga. Vad s�g du hos den d�r Branco? 267 00:29:07,920 --> 00:29:12,600 - Vad f�ruts�gbar du �r! - Det �r ett mysterium. 268 00:29:12,760 --> 00:29:17,800 Nej, det var en testballong. Och den �r �ver nu. 269 00:29:17,960 --> 00:29:24,360 - En testballong? - Om det inte funkar, g�r man vidare. 270 00:29:24,520 --> 00:29:29,040 Ett litet tips till dig, Patrik. 271 00:29:30,120 --> 00:29:35,760 Mm... inte s� dumt! William, maten �r klar! 272 00:29:37,520 --> 00:29:42,640 Seri�st, 50 meter? Hur l�ng �r en fotbollsplan? 273 00:29:42,800 --> 00:29:47,760 Jag t�nkte passa Frank p� kanten. Men jag sk�t ist�llet. 274 00:29:47,920 --> 00:29:54,640 - S� j�kla h�rt, rakt i krysset! - Du �r b�st, �lskling! 275 00:29:54,800 --> 00:29:57,520 LO GR�TER 276 00:29:57,680 --> 00:30:00,880 Det �r lugnt, jag kan ta henne! 277 00:30:01,040 --> 00:30:04,800 Vad fin han �r, allts�! 278 00:30:04,960 --> 00:30:09,800 Vad h�ller du p� med? Hur fan kan du snacka med Bianca? 279 00:30:09,960 --> 00:30:16,640 - N�n m�ste du g�ra det, Lisa. - Det h�r �r mellan henne och mig! 280 00:30:16,800 --> 00:30:21,040 - Och Martin. - Du har inget med det h�r att g�ra! 281 00:30:21,200 --> 00:30:27,400 Som du ljuger, s� g�r ju allt �t helvete. Jag f�rs�ker hj�lpa dig. 282 00:30:27,560 --> 00:30:31,120 Hj�lpa mig? Wow... 283 00:30:31,280 --> 00:30:35,920 Jag fattar varf�r Patrik inte orkar med dig. 284 00:30:36,080 --> 00:30:43,280 Jag pratade med Bianca, f�r hon har r�tt att veta. Hon kommer att fr�ga. 285 00:30:43,440 --> 00:30:49,600 Du �r galen! Du �r s� gr�nsl�s, att jag inte har ord f�r det. 286 00:30:55,440 --> 00:30:59,960 - De stora tallrikarna l�ngst bak. - Jag �r medveten om det. 287 00:31:00,120 --> 00:31:04,640 - Det blir l�ttare att ta upp dem d�. - Exakt... 288 00:31:13,960 --> 00:31:20,960 - Hur g�r det h�r? - Jag fattar inte det h�r talet. 289 00:31:21,120 --> 00:31:26,120 - Decimaltecknet �r det luriga... - Patrik, f�rklara inte allting! 290 00:31:26,280 --> 00:31:30,560 L�t honom testa. Man l�r sig av misstagen. 291 00:31:30,720 --> 00:31:35,680 Gubben, du f�r sova s� gott, s� h�rs vi i morgon. 292 00:31:35,840 --> 00:31:39,560 - Aj... - �, f�rl�t! 293 00:31:39,720 --> 00:31:44,480 - Tack f�r maten. - Var s� god. Vi ses. 294 00:31:47,640 --> 00:31:50,560 Hej d�, pappa! 295 00:31:51,320 --> 00:31:57,280 Kan du lyfta lite p� b�ckerna, s� att jag f�r torka av. 296 00:31:57,440 --> 00:32:00,280 Du �r s� j�vla bortsk�md! 297 00:32:00,440 --> 00:32:05,640 Du har ett stort, fint hus, med en j�vla massa barn! 298 00:32:05,800 --> 00:32:09,440 Det �r inte mitt fel att du inte har n�t liv. 299 00:32:09,600 --> 00:32:15,280 Jag har k�mpat, men du har f�tt allt serverat. 300 00:32:15,440 --> 00:32:18,560 S� sabbar du det! Pl�gsamt att se! 301 00:32:18,720 --> 00:32:24,480 Se inte p�, d�! Du flyttade in hit som om det var ett lyxhotell! 302 00:32:24,640 --> 00:32:29,720 - Du har f�rst�rt allting! - Jag har hj�lpt m�nga. 303 00:32:29,880 --> 00:32:35,440 - F�r annars hade du bara knipit k�ft! - Hur vet du det? 304 00:32:35,600 --> 00:32:41,200 Hur vet du hur det �r att ha familj och se till att alla m�r bra? 305 00:32:41,360 --> 00:32:44,400 Du t�nker bara p� dig sj�lv! 306 00:32:44,560 --> 00:32:51,080 Jag har tagit hand om dig hela mitt liv. Jag k�nner ansvar f�r dig! 307 00:32:51,240 --> 00:32:56,640 Fattar du inte det?! Vet du hur det k�nns? 308 00:32:56,800 --> 00:33:02,320 Sluta! Du �r s� dramatisk. Skaffa ett eget liv. 309 00:33:02,480 --> 00:33:05,480 Jag tar hand om mig sj�lv. 310 00:33:10,200 --> 00:33:15,400 S�nt f�r en att f�rst� varf�r vi gick skilda v�gar. 311 00:33:15,560 --> 00:33:19,160 - Som att slungas tillbaka i tiden. - Insikt. 312 00:33:19,320 --> 00:33:26,200 Bra att p�minnas om varf�r man fattar vissa beslut. Vad s�ger insikten dig? 313 00:33:26,360 --> 00:33:34,360 Den s�ger mig att jag... �lskar Lisa. Att jag vill flytta tillbaka. 314 00:33:34,840 --> 00:33:41,600 Det ska bli sp�nnande att se om Lisa �r beredd att ta dig tillbaka. 315 00:33:41,760 --> 00:33:47,480 Du tror att du �r i �verl�ge. S� kommer Lisa och v�nder p� steken. 316 00:33:47,640 --> 00:33:53,560 Dumpar dig i affekt. V�ldigt vacker transformation! 317 00:33:53,720 --> 00:34:00,520 - Vacker? - Men det �r m�jligt att det lyckas. 318 00:34:00,680 --> 00:34:06,480 Jag kommer alltid att finnas vid din sida. 319 00:34:09,360 --> 00:34:11,000 Fan... 320 00:34:11,160 --> 00:34:14,920 - Nacksp�rr? - Jag sover j�vla d�ligt hos grannen. 321 00:34:15,080 --> 00:34:21,960 Du borde skaffa dig en s�n d�r kudde som formar sig efter ditt huvud. 322 00:34:22,120 --> 00:34:28,160 Kanske det enda som funkar. Det - eller hypnos. 323 00:34:28,320 --> 00:34:34,680 - Jag f�r b�rja med kudden. - Jag �r lite bra p� s�nt h�r... 324 00:34:40,360 --> 00:34:42,760 Vad fin du �r i h�ret... 325 00:35:17,160 --> 00:35:22,040 Hej, det �r Bianca. Jag kan inte svara... 326 00:35:22,200 --> 00:35:29,120 Bianca, ring! Det enda som betyder n�t �r att jag f�r ha dig i mitt liv. 327 00:35:29,280 --> 00:35:34,160 Inget annat betyder n�nting just nu. Sn�lla, ring mig! 328 00:35:34,320 --> 00:35:40,880 Hon kommer inte att ber�tta f�r honom om dig. Det kommer inte att h�nda. 329 00:35:41,040 --> 00:35:45,600 Det var inte l�ge. Darian var sjuk. 330 00:35:45,760 --> 00:35:48,080 MOBILSIGNAL 331 00:35:48,081 --> 00:35:50,400 F�r din egen skull: Skit i det! 332 00:35:50,560 --> 00:35:54,080 Hej, �lskling! 333 00:35:56,320 --> 00:35:59,320 - Tjena! - Okej, tjena... 334 00:35:59,480 --> 00:36:03,840 - Eh... otippat. - Hur �r l�get? 335 00:36:04,000 --> 00:36:09,040 - �h... - Tjena! - Hur �r det med Bianca? 336 00:36:09,200 --> 00:36:13,200 Det �r okej. Ja... 337 00:36:13,360 --> 00:36:16,400 Ska du k�pa s�ng, eller? 338 00:36:16,560 --> 00:36:23,360 Jag letar efter en... skumkudde. En som formar sig efter huvudet. 339 00:36:23,520 --> 00:36:28,120 - Har du...? - Nacksp�rr. Som en sp�nnfj�der. 340 00:36:28,280 --> 00:36:36,200 Jag vill inte h�ra om sp�nnfj�dern, men jag h�mtar n�gra kuddar. 341 00:36:39,040 --> 00:36:40,980 D�RR �PPNAS 342 00:36:40,981 --> 00:36:42,920 Hej! 343 00:36:43,080 --> 00:36:48,280 - Kommer du? - �r det okej om jag h�nger h�r? 344 00:36:48,440 --> 00:36:55,240 Det �r j�ttemysigt! Hej, �lskling! Hej! 345 00:36:55,400 --> 00:36:59,640 Trodde du att jag var ledsen? 346 00:36:59,800 --> 00:37:06,520 Nej, jag ville bara se hur du har det. Vad du g�r h�r. 347 00:37:06,680 --> 00:37:11,200 Ja, vad g�r jag h�r egentligen? Har du f�tt mellis? 348 00:37:11,360 --> 00:37:15,480 - Nej. - Kan du inte g� och k�pa bullar? 349 00:37:15,640 --> 00:37:19,560 - H�r �r kortet. - 1122! 350 00:37:22,600 --> 00:37:26,240 - Vi ses sen! - Ja, det g�r vi. 351 00:37:29,400 --> 00:37:35,200 Patrik: Hon var snygg och h�rlig att prata med. 352 00:37:35,360 --> 00:37:41,480 N�n g�ng i november f�rra �ret pratade vi l�nge i telefon. 353 00:37:41,640 --> 00:37:48,600 D� k�nde jag att jag nog var k�r. Det bubblade i mig. 354 00:37:48,760 --> 00:37:51,760 Eddie: Jag tog upp matteboken ist�llet... 355 00:37:51,920 --> 00:37:58,240 -Jan: Vad var det du f�ll f�r? - Jag tyckte att hon var rolig. 356 00:37:58,400 --> 00:38:05,440 Jag kunde vara mig sj�lv. K�nde mig fri. Inte som det var med Katja. 357 00:38:05,600 --> 00:38:10,760 Sen tycker jag att hon �r sjukt sexig. 358 00:38:13,240 --> 00:38:16,400 Vi �r snart hemma. 359 00:38:19,920 --> 00:38:27,000 -Ylva: Lisa, vad f�ll du f�r? -Lisa: Jag f�ll f�r hans h�nder. 360 00:38:27,160 --> 00:38:33,440 Det �r n�nting n�r han tar i mig som k�nns tryggt. 361 00:38:33,600 --> 00:38:39,200 Det k�nns vuxet p� n�t s�tt. Jag gillar det. 362 00:38:46,240 --> 00:38:54,240 Patrik: Lisa har den d�r Zlatan-gluggen som jag gillar s� mycket. 363 00:38:54,520 --> 00:39:01,920 Vi kan ha en d�lig dag, men n�r jag t�nker p� gluggen, blir jag glad. 364 00:39:04,120 --> 00:39:09,280 - Det var l�nge sen jag s�g den nu. - Vad t�nker du om det? 365 00:39:09,440 --> 00:39:12,160 Att jag vill flytta hem igen. 366 00:39:15,000 --> 00:39:20,560 Jag saknar den d�r gluggen. Och dig. 367 00:39:23,440 --> 00:39:27,840 Vad k�nner du, d�, Lisa? 368 00:39:30,280 --> 00:39:36,280 Att jag... att jag m�ste l�sa det h�r med Bianca f�rst. 369 00:39:36,440 --> 00:39:42,760 - Det �r viktigast just nu. - �lskling, jag sa ju att jag... 370 00:39:42,920 --> 00:39:45,840 bara vill hj�lpa dig nu. 371 00:39:46,000 --> 00:39:50,240 Jag m�ste g�ra det h�r p� mitt s�tt. 372 00:39:50,400 --> 00:39:57,240 Jag kan inte g�ra saker som du vill att jag ska g�ra dem. 373 00:39:57,400 --> 00:40:03,360 Jag �r beredd att lyssna. Jag f�rs�ker ju vara ett st�d nu. 374 00:40:03,520 --> 00:40:10,080 D� borde du l�ta Lisa l�sa det h�r som hon vill, eller hur, Patrik? 375 00:40:16,920 --> 00:40:19,920 Ja... visst. 376 00:40:43,840 --> 00:40:46,680 EMMA GULLAR MED LO 377 00:40:50,360 --> 00:40:54,440 - Hej! Hur gick terapin? - Bra! 378 00:40:55,920 --> 00:41:00,920 - Bra beslut togs. - Som vad d� till exempel? 379 00:41:02,640 --> 00:41:08,600 Som att... att jag vill att du flyttar ut, Emma. 380 00:41:10,200 --> 00:41:12,720 Okej. 381 00:41:19,040 --> 00:41:20,880 Typ nu. 382 00:41:27,280 --> 00:41:32,720 - Det finns inget som heter s�. - Jo! Gose. 383 00:41:32,880 --> 00:41:37,240 - Gose... - Gosedjur finns. Inte en gose. 384 00:41:37,400 --> 00:41:41,880 Jo, f�r du �r min gose. Visst har ni h�rt det? 385 00:41:42,040 --> 00:41:46,040 - Ja, jag tror det. - Du f�r 32 po�ng. 386 00:41:46,200 --> 00:41:50,960 - Ja, 32 po�ng! - Aldrig i livet! Vi har regler. 387 00:41:51,120 --> 00:41:56,520 Annars kan man fan hitta p� vilka ord som helst. 388 00:41:56,680 --> 00:42:01,520 - Jag kan hitta p�... - Vad st�r det? Gud�gg? 389 00:42:01,680 --> 00:42:08,080 - Det �r som gose - det finns inte. - Fast gose betyder n�t. Det �r fint. 390 00:42:08,240 --> 00:42:10,860 Du �r ju min gose. Jag f�r 32 po�ng! 391 00:42:10,861 --> 00:42:13,480 D�RRKLOCKAN 392 00:42:13,640 --> 00:42:19,360 - Jag tar det. - Gose finns inte! Sl� upp det! 393 00:42:20,560 --> 00:42:26,200 Hej! Kan jag bo hos er ett par dagar, eller? 394 00:42:26,360 --> 00:42:31,200 - Eh... ja. Eller... - Sjyst! 395 00:42:31,360 --> 00:42:36,280 Det har k�rt ihop sig hos Lisa och Patrik. 396 00:42:38,280 --> 00:42:41,880 - �r det allt, eller? - Ja. 397 00:43:17,280 --> 00:43:20,800 Text: Imposter10 35277

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.