Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,000 --> 00:00:38,600
- Hej. �r du vaken?
- Mm. Vad g�r du?
2
00:00:38,760 --> 00:00:44,120
Jobbar.
Det �r mycket med skyltningen.
3
00:00:46,800 --> 00:00:50,840
- Jag ska l�gga mig nu.
- Lisa...
4
00:00:51,000 --> 00:00:52,540
Jag har ocks� googlat.
5
00:00:52,541 --> 00:00:54,080
LI L�TER
6
00:00:56,840 --> 00:01:00,280
Okej, jag har ocks� gjort det.
7
00:01:00,440 --> 00:01:05,800
Det du s�ger st�mmer inte.
Tv� bl��gda kan f� brun�gda barn.
8
00:01:05,960 --> 00:01:08,800
Det �r ovanligt, men det g�r.
9
00:01:08,960 --> 00:01:15,360
- Typ en p� miljonen.
- Det finns en massa varianter.
10
00:01:17,040 --> 00:01:20,960
Det st�r h�r. Jag l�gger mig nu.
11
00:01:22,040 --> 00:01:24,920
Sov gott.
12
00:01:59,080 --> 00:02:02,120
- Tjena.
- Tjena.
13
00:02:10,600 --> 00:02:14,880
�r det lugnt om man tar n�gra mackor?
14
00:02:15,040 --> 00:02:19,880
- Ja, jo, det �r det ju.
- Tack.
15
00:02:24,480 --> 00:02:29,920
- �r juicen slut?
- Jag har inte druckit upp den.
16
00:02:31,600 --> 00:02:33,600
Okej.
17
00:02:52,240 --> 00:02:57,280
- Ska du ha bacon p� mackan?
- Jag letade efter gurka.
18
00:02:57,440 --> 00:03:03,680
Jag har ingen gurka. Den �r
helt slut. Men vet du, jag har...
19
00:03:06,400 --> 00:03:11,560
pannbiffar till matl�dan. Men du
verkar skithungrig, s� sl�ng p� dem.
20
00:03:11,720 --> 00:03:16,400
- Sluta nu.
- Okej. Skit i det, d�.
21
00:03:16,560 --> 00:03:21,800
Jag f�rs�ker bara hj�lpa till.
S�! Vet du vad, jag �ker och handlar.
22
00:03:21,960 --> 00:03:25,760
Men jag m�ste jobba f�rst
s� jag f�r pengar.
23
00:03:25,920 --> 00:03:30,320
Vad fan h�ller du p� med?
Var inte s� j�vla otrevlig.
24
00:03:30,480 --> 00:03:34,600
Han �ter ju upp halva kylsk�pet!
25
00:03:34,760 --> 00:03:37,880
- Jaha. Ska du �ta hemma i kv�ll?
- Nej.
26
00:03:38,040 --> 00:03:41,360
Skit i det, d�.
27
00:03:42,320 --> 00:03:47,480
Jag snubblade p� dina dojor. F�rl�t.
De stod mitt i, men det �r mitt fel.
28
00:03:50,240 --> 00:03:53,120
- Har du gjort en macka till mig?
- N�e.
29
00:03:55,280 --> 00:03:57,880
D�RRSIGNAL
30
00:04:10,200 --> 00:04:13,680
- N�men.
- Grattis, �lskling.
31
00:04:17,640 --> 00:04:22,440
- Trodde du att jag hade gl�mt?
- Det trodde jag inte.
32
00:04:22,600 --> 00:04:26,520
- Ska du resa n�nstans?
- Inte bara jag.
33
00:04:26,680 --> 00:04:33,160
- Tack, men jag kan inte.
- Sitt inte ensam p� f�delsedagen.
34
00:04:33,320 --> 00:04:38,760
Det kvittar vilka planer du har.
Packa, s� tar jag hand om resten.
35
00:04:38,920 --> 00:04:42,080
Vi har 25 minuter p� oss. Okej?
36
00:04:43,200 --> 00:04:46,040
KATJA SUCKAR
37
00:04:50,400 --> 00:04:55,080
- Vad ska jag packa?
- F�r en dag. Det blir kanon.
38
00:05:09,760 --> 00:05:14,680
Svarar hon inte?
Hon duschar nog. Du f�r ringa sen.
39
00:05:14,840 --> 00:05:20,760
- Hj�lp Eddie att skotta.
- Okej. Men elden beh�ver syre.
40
00:05:20,920 --> 00:05:27,520
Jag vet. Det �r p� g�ng. H�mta
pinnar, s� vi f�r fjutt p� den h�r.
41
00:05:27,680 --> 00:05:34,440
Gud, vad mycket sn�. Otroligt.
Blir det n�n fjutt?
42
00:05:34,600 --> 00:05:38,400
- Det g�r bra.
- Har du ringt och grattat Katja?
43
00:05:38,560 --> 00:05:44,000
Jag ska. Sen. Varf�r bryr du dig...
Sparka inte p� tunnan. Jag har koll.
44
00:05:44,160 --> 00:05:48,960
- Det �r stopp i v�dringsh�len.
- Jag vet att elden beh�ver syre.
45
00:05:49,120 --> 00:05:54,920
Jag undervisar i naturkunskap!
Det finns h�l h�r med - utan stopp.
46
00:05:55,080 --> 00:06:00,480
Det kommer in fr�n det h�llet.
Men pinnarna �r sura.
47
00:06:00,640 --> 00:06:06,000
De �r p� v�g att bli varma.
Det �r p� g�ng!
48
00:06:06,160 --> 00:06:11,880
- Jag g�r kaffe. Ta det lugnt.
- Jag k�nner mig ifr�gasatt.
49
00:06:12,040 --> 00:06:17,000
Att ifr�gas�tta en man som eldar
�r som att ifr�gas�tta hela hans...
50
00:06:17,160 --> 00:06:22,560
Vad ifr�gas�tter jag?
Har det n�t med... den... att g�ra?
51
00:06:22,720 --> 00:06:28,680
Jag har koll! G�r kaffe. Jag f�r fart
p� den. Sen grillar vi korvj�vlar.
52
00:06:28,840 --> 00:06:32,100
Det blir liksom win-win-win.
53
00:06:32,101 --> 00:06:35,360
EMMA SKRATTAR
54
00:06:38,040 --> 00:06:43,560
Shit, vad kul. D� s�ger vi s�.
Jag saknar dig ocks�.
55
00:06:43,720 --> 00:06:47,680
- Det blir fett najs.
- Du, Emma...
56
00:06:47,840 --> 00:06:52,000
Tar du bort det d�r?
Mina arbetspapper ligger d�r.
57
00:06:52,160 --> 00:06:58,080
Lugn, jag har inte r�rt n�t.
Jag bara pratade lite i telefon.
58
00:07:01,680 --> 00:07:06,280
Du kan v�l vara lite glad
f�r min skull?
59
00:07:06,440 --> 00:07:11,760
Jag ska k�ra dumpstermarknad
i Sumpan.
60
00:07:11,920 --> 00:07:17,040
- Oj, jag h�ll precis...
- Shit, f�rl�t.
61
00:07:17,200 --> 00:07:22,760
Ni �r s� sjukt efter h�r. London har
dumpstermarknader i varje stadsdel.
62
00:07:22,920 --> 00:07:25,520
Vet du inte vad det �r?
63
00:07:25,680 --> 00:07:30,680
Butikerna sl�nger tonvis
med sjyst mat varje dag.
64
00:07:30,840 --> 00:07:36,520
Marknaderna �r bra f�r milj�n, och
r�ddar heml�sa och arbetsl�sa lokalt.
65
00:07:36,680 --> 00:07:42,160
- S� du r�ddar dig sj�lv? Genialt!
- Men l�gg av!
66
00:07:42,320 --> 00:07:48,520
- Alla har inte villa och lyxjobb.
- Jag skojade.
67
00:07:50,000 --> 00:07:54,360
- Okej.
- Kan jag l�gga dem p� din s�ng?
68
00:08:01,960 --> 00:08:06,640
Vad har h�nt?
Han jobbar p� som en iller.
69
00:08:06,800 --> 00:08:13,600
- Jag vet inte.
- Hur g�r det i klassen? Med hon Sima.
70
00:08:15,320 --> 00:08:18,640
Det g�r bra. Hon �r sjyst.
71
00:08:18,800 --> 00:08:23,560
Han f�r�ndras. Det var stort
att han la tillbaka pengarna.
72
00:08:23,720 --> 00:08:29,320
- Det hade han aldrig gjort f�rut.
- Har han sagt att det var han?
73
00:08:29,480 --> 00:08:35,440
Nej, tror du han skulle erk�nna det?
S� mycket har han inte f�r�ndrats.
74
00:08:35,600 --> 00:08:39,320
Men hej. Har du vaknat? Kom.
75
00:08:44,680 --> 00:08:47,280
- Hej.
- Har du pratat med Bianca?
76
00:08:47,440 --> 00:08:50,720
- Om?
- Om hennes pappa.
77
00:08:51,720 --> 00:08:54,720
- Nu...
- Jag tar det.
78
00:08:54,880 --> 00:09:00,320
Jag kan ta det. Tack. Kan du inte ta
bort dina grejer fr�n mitt skrivbord?
79
00:09:00,480 --> 00:09:05,600
Jag ska. Om du inte pallar att prata
med Bianca s� kan jag g�ra det.
80
00:09:05,760 --> 00:09:08,800
Vad h�ller du p� med?
81
00:09:09,920 --> 00:09:14,480
Martin har alltid varit pappa
till Bianca.
82
00:09:14,640 --> 00:09:18,080
Varf�r s�ger du inte bara som det �r?
83
00:09:18,240 --> 00:09:24,320
- F�rst Los olycka och nu det h�r.
- Olycka...
84
00:09:28,640 --> 00:09:35,680
Okej. K�ra Emma, kan du
sluta l�gga dig i mitt liv s� mycket.
85
00:09:35,840 --> 00:09:41,600
Jag kommer inte och d�mer
hur du lever. Eller hur?
86
00:09:41,760 --> 00:09:45,480
- Fan!
- L�t det vara. Jag g�r det.
87
00:09:45,640 --> 00:09:52,120
Jag g�r det. Det finns ingenting mer
att s�ga om det h�r.
88
00:09:52,280 --> 00:09:57,920
- Fine.
- Tack. Fixa skrivbordet, sn�lla.
89
00:10:02,280 --> 00:10:07,040
Det �r nyttigt f�r dig. Sl�ppa
kontrollen, sl�ppa garden lite.
90
00:10:07,200 --> 00:10:13,000
- D� f�r man v�l en sm�ll p� k�ften?
- Jo, men livet �r inte bara en fight.
91
00:10:13,160 --> 00:10:19,000
Man m�ste kunna "go with the flow".
Nu �r det dags f�r dig att ha kul.
92
00:10:20,240 --> 00:10:22,600
S�tis.
93
00:10:22,760 --> 00:10:28,760
- Ska hon inte fixa ett vanligt jobb?
- Det �r v�l bra med klimatt�nk?
94
00:10:28,920 --> 00:10:36,360
Absolut. Det kan hon ha som hobby.
Hon jobbar inte, �ter och bor gratis.
95
00:10:36,520 --> 00:10:40,960
- Vad har hon f�r plan?
- Det �r inte s� l�tt.
96
00:10:41,120 --> 00:10:45,160
- Hon ska vara barnvakt i kv�ll.
- Jag drar nu.
97
00:10:45,320 --> 00:10:50,640
- Vi sticker halv sju.
- Det �r lugnt. Hej!
98
00:10:51,720 --> 00:10:55,320
- S� speedad.
- Jag ska prata med henne.
99
00:10:55,480 --> 00:11:00,560
Nu har det g�tt en timme.
Kan vi inte �ka snart?
100
00:11:00,720 --> 00:11:05,080
H�mta min v�ska, s� ses vi i bilen.
101
00:11:05,240 --> 00:11:08,880
Jag lovade honom
ett par fotbollsskor till matchen.
102
00:11:09,040 --> 00:11:14,160
T�nk att vissa mutar sina barn
f�r att de ska hj�lpa till.
103
00:11:14,320 --> 00:11:18,840
Inte muta - morot.
Han har hj�lpt till.
104
00:11:19,000 --> 00:11:27,000
- Ska jag k�pa n�t p� v�gen?
- Emma lagar v�l utg�ngen sojaf�rs.
105
00:11:27,160 --> 00:11:29,800
- H�r, mamma.
- Tack.
106
00:11:29,960 --> 00:11:33,240
- Ville, ska du med?
- Jag vet inte.
107
00:11:33,400 --> 00:11:39,000
- Du stannar v�l och hj�lper mig?
- Vi sticker nu.
108
00:11:39,160 --> 00:11:45,200
- Pr�va att ringa mamma igen.
- Okej.
109
00:11:45,360 --> 00:11:47,720
MOBILSIGNAL
110
00:11:47,880 --> 00:11:51,000
- Hej, gubben.
- Grattis.
111
00:11:51,160 --> 00:11:57,320
Tack sn�lla. T�nk att du kom ih�g. -Du
fyller ju samma dag varje �r.
112
00:11:57,480 --> 00:12:04,480
- Kanske det. Vad ska du g�ra i dag?
- Vi h�ller p� att elda grenar.
113
00:12:04,640 --> 00:12:07,240
Vill hon f�delsedagsfika sen?
114
00:12:07,400 --> 00:12:11,680
-Vill du f�delsedagsfika sen?
Jag kan inte.
115
00:12:11,840 --> 00:12:17,480
-Vad ska du g�ra, d�?
Vi ska flyga n�nstans �ver natten.
116
00:12:17,640 --> 00:12:23,720
Vart d�? -Jag vet inte.
Nu ska vi checka in.
117
00:12:23,880 --> 00:12:28,760
Vad gullig du �r som kom ih�g.
Vi ses i morgon. Puss. Hej.
118
00:12:28,920 --> 00:12:31,480
�r allt okej?
119
00:12:31,640 --> 00:12:35,360
Hade du hellre velat
vara med William? S�kert?
120
00:12:35,520 --> 00:12:38,640
Man ska h�lla sig till schemat.
121
00:12:41,600 --> 00:12:44,080
Hur �r l�get?
122
00:12:44,240 --> 00:12:46,840
Nu ska vi se.
123
00:12:49,520 --> 00:12:53,440
- Gate 36.
- K�penhamn.
124
00:12:53,600 --> 00:12:59,120
B�sta hotellet, grymmaste
restaurangen och fetaste s�ngen.
125
00:13:00,280 --> 00:13:07,040
Fetaste s�ngen... Tur att du �r gr�-
h�rig. Man kunde tro att du �r 12.
126
00:13:09,120 --> 00:13:12,400
Nu ska vi sova.
127
00:13:14,160 --> 00:13:17,080
God natt, �lskling. God natt.
128
00:13:24,600 --> 00:13:29,360
- �r du inte hungrig?
- Inte speciellt.
129
00:13:31,000 --> 00:13:33,800
Vad �r det, d�?
130
00:13:35,720 --> 00:13:39,160
- Ingenting.
- �r du sjuk?
131
00:13:39,320 --> 00:13:42,280
Det �r inget, sa jag!
132
00:13:55,400 --> 00:13:58,320
- Vad �r det?
- Jag vill vara sj�lv!
133
00:13:58,480 --> 00:14:03,840
�r det att Eddie f�r fotbollsskor?
Vill du ocks� ha n�t?
134
00:14:04,000 --> 00:14:06,280
Sluta!
135
00:14:06,440 --> 00:14:12,200
Jag �r din pappa.
Du kan ber�tta vad du vill f�r mig.
136
00:14:14,520 --> 00:14:19,640
De d�r pengarna... som f�rsvann
ur din pl�nbok...
137
00:14:19,800 --> 00:14:23,320
- Pengarna som Eddie tog?
- Nej.
138
00:14:23,480 --> 00:14:26,400
Vad menar du?
139
00:14:26,560 --> 00:14:29,520
Det var inte han.
140
00:14:31,040 --> 00:14:36,720
Nu fattar jag inte.
Vad �r det som har h�nt?
141
00:14:37,840 --> 00:14:41,560
Jag la tillbaka dem.
142
00:14:43,160 --> 00:14:47,480
Du la tillbaka pengarna som Eddie
tog. Jag trodde att du tog dem...
143
00:14:47,640 --> 00:14:53,440
H�r du inte vad jag s�ger? Jag tog
pengarna och jag la tillbaka dem.
144
00:14:56,480 --> 00:15:01,520
- Varf�r gjorde du det?
- Det blev fel.
145
00:15:01,680 --> 00:15:07,320
N�r jag hade tagit dem, s� �ngrade
jag mig. Men sen var det f�r sent.
146
00:15:13,120 --> 00:15:16,400
Superbra att du ber�ttar.
147
00:15:16,560 --> 00:15:21,920
Men jag har g�tt runt
och anklagat Eddie!
148
00:15:22,080 --> 00:15:28,040
- Jag vet.
- Den som gjort fel f�r t�la kritik.
149
00:15:45,800 --> 00:15:48,240
Du. Kom.
150
00:15:51,480 --> 00:15:55,600
Jag �r j�tteglad att du ber�ttade.
151
00:15:56,800 --> 00:16:03,360
Jag �lskar dig hur mycket som helst,
�ven om du gjorde fel den h�r g�ngen.
152
00:16:03,520 --> 00:16:05,640
Okej?
153
00:16:07,640 --> 00:16:12,480
- Ska du komma och �ta nu?
- Jag �r m�tt.
154
00:16:35,480 --> 00:16:40,840
Tusen sp�nn? G�r de m�l?
Hittade du inga dyrare?
155
00:16:41,000 --> 00:16:47,320
- N�. Han ville verkligen ha dem.
- Ja, tjena.
156
00:16:47,480 --> 00:16:51,400
- Swishar du mig?
- Swishar dig?
157
00:16:51,560 --> 00:16:56,160
Jag har massor med utgifter.
Bianca bor hos mig.
158
00:16:56,320 --> 00:17:02,040
- Du kanske ska swisha mig.
- Ska jag betala f�r Bianca?
159
00:17:02,200 --> 00:17:06,160
- Det �r din dotter ocks�.
- Ja.
160
00:17:06,320 --> 00:17:13,200
- D� ska b�da betala tills hon �r 18.
- S� det tycker du nu?
161
00:17:13,360 --> 00:17:18,920
Jag kan pr�jsa f�r all ost
som Matteo trycker i sig.
162
00:17:19,080 --> 00:17:23,680
Han �ter ost f�r tusen sp�nn
i m�naden.
163
00:17:23,840 --> 00:17:28,680
De �r ihop igen.
Det kanske du visste.
164
00:17:30,080 --> 00:17:33,560
- Det visste du inte.
- Nej.
165
00:17:35,240 --> 00:17:37,800
- N�e.
- Hur m�r hon?
166
00:17:37,960 --> 00:17:43,720
Hon m�r bra. Matteo �r som han �r.
Det �r lite ton�rs... ja, du vet.
167
00:17:43,880 --> 00:17:49,320
- Det �r sk�nt att ha henne hemma.
- Eddie!
168
00:17:50,320 --> 00:17:52,120
Snyggt!
169
00:17:52,280 --> 00:17:56,920
- Tomt varannan vecka.
- Hej. L�get?
170
00:17:57,080 --> 00:18:01,360
- Eddie, nu ska vi dra.
- Kom igen, hon �r upptagen!
171
00:18:01,520 --> 00:18:07,040
Hon �r skitsnygg. Men jag dejtar
en �ldre tjej nu. 40-plussare.
172
00:18:07,200 --> 00:18:10,160
Hon �r gift och har barn.
173
00:18:10,320 --> 00:18:14,760
�r hon gift? Vad h�ller du p� med?
174
00:18:14,920 --> 00:18:18,760
Chilla. Jag visste inte det.
Det �r lugnt.
175
00:18:18,920 --> 00:18:23,480
- Han dejtar n�n gift brud! Fr�scht!
- Jaha.
176
00:18:23,640 --> 00:18:27,320
Kom igen. S� f�r man inte g�ra!
177
00:18:27,480 --> 00:18:33,080
Chilla ner! Hon och hennes man har
inte tagit p� varann p� flera �r.
178
00:18:33,240 --> 00:18:37,080
- Hon �r helt uttorkad.
- Vad betyder det?
179
00:18:37,240 --> 00:18:40,800
- Hej d�!
- D� f�r de v�l skilja sig. - Dojorna!
180
00:18:40,960 --> 00:18:47,440
S�tt den i krysset! - Hon vill skilja
sig, men kan inte. Hon har inte r�d.
181
00:18:47,600 --> 00:18:50,000
- Tragiskt.
- Ja.
182
00:18:53,160 --> 00:19:00,520
Flight AVS123 till K�penhamn med
avg�ng 13.30 �r 2 timmar f�rsenad.
183
00:19:02,520 --> 00:19:06,840
Det �r d�rf�r jag hatar
att vara spontan.
184
00:19:07,000 --> 00:19:12,000
- �r det mitt fel att det �r f�rsenat?
- Det har jag inte sagt.
185
00:19:12,160 --> 00:19:18,920
Om du var lite mer "loose"...
Det spelar v�l ingen roll var vi �r?
186
00:19:19,080 --> 00:19:23,640
Det viktigaste �r
att vi �r tillsammans.
187
00:19:30,000 --> 00:19:33,920
Och du dricker bara vatten. Kom igen!
188
00:19:34,080 --> 00:19:38,520
Urs�kta, ett glas vitt, tack.
Och tv� shots.
189
00:19:41,000 --> 00:19:43,880
S� ska det se ut.
190
00:19:44,680 --> 00:19:47,720
Det h�r kommer att bli s� bra.
191
00:19:54,880 --> 00:19:57,320
- Tjena.
- Hej.
192
00:20:00,560 --> 00:20:04,400
- Hittade du n�gra?
- Ja. De �r as-sjysta.
193
00:20:04,560 --> 00:20:09,360
- Hur har det g�tt h�r?
- Bra. Vi har �tit och skottat.
194
00:20:09,520 --> 00:20:13,760
- Lo leker d�r inne.
- Vad duktig du �r.
195
00:20:13,920 --> 00:20:18,440
- Jag l�ngtar efter i kv�ll.
- Jag med.
196
00:20:18,600 --> 00:20:20,680
Bara du och jag.
197
00:20:20,840 --> 00:20:26,680
- Vem b�rjar?
- Jag �r s� ospontan, s� du b�rjar.
198
00:20:26,840 --> 00:20:31,640
Mm, okej.
Jag har aldrig provat knark.
199
00:20:36,480 --> 00:20:39,680
S� pass. Usch!
200
00:20:39,840 --> 00:20:42,200
Okej. Din tur.
201
00:20:42,360 --> 00:20:48,160
Jag har aldrig g�tt och lagt mig
utan att borsta t�nderna.
202
00:20:50,600 --> 00:20:55,920
- Katja - borsta t�nderna?
- Okej. V�nta.
203
00:20:56,080 --> 00:21:01,840
Jag har aldrig haft sex
p� 10 000 meters h�jd.
204
00:21:06,120 --> 00:21:10,760
Skulle du vara med
i 10 000-metersklubben?
205
00:21:10,920 --> 00:21:16,720
- Men uppenbarligen inte du.
- Kanske n�r vi har landat.
206
00:21:18,480 --> 00:21:21,280
Sk�l f�r det.
207
00:21:23,000 --> 00:21:28,480
Titta, v�rsta k�ttet.
Och pommes och bearnaises�s.
208
00:21:28,640 --> 00:21:32,200
- Ska du laga det sj�lv?
- Ja.
209
00:21:32,360 --> 00:21:37,200
Vi kanske borde stanna hemma
i st�llet f�r att �ta ute.
210
00:21:37,360 --> 00:21:41,400
-Eddie: Jag borde
starta restaurang. - Vilken bra id�.
211
00:21:41,560 --> 00:21:48,600
- Du kanske ska hj�lpa till lite.
- D� f�r du ta hand om pommes friten.
212
00:21:48,760 --> 00:21:51,480
Jag tar k�ttet.
213
00:21:51,640 --> 00:21:56,720
F�rst s�... S� h�r: Vi har en sak
att ber�tta. Vi ska s�ga en sak.
214
00:21:56,880 --> 00:22:02,240
- Har ni bokat Thailandsresan?
- N�e. Utan...
215
00:22:02,400 --> 00:22:07,520
Till att b�rja med vill jag be dig
om urs�kt, Eddie.
216
00:22:07,680 --> 00:22:11,440
- Vad d�?
- Jag har anklagat dig f�r st�ld.
217
00:22:11,600 --> 00:22:15,280
Det �r jag superledsen f�r.
218
00:22:15,440 --> 00:22:20,640
Alla g�r fel ibland. Det viktiga �r
att man kan be om urs�kt.
219
00:22:20,800 --> 00:22:26,760
Och att man kan l�ra sig
av sina misstag och be om f�rl�telse.
220
00:22:26,920 --> 00:22:29,640
Eller hur, William?
221
00:22:33,080 --> 00:22:35,080
Wille?
222
00:22:35,240 --> 00:22:38,760
- F�rl�t.
- Var det du?
223
00:22:38,920 --> 00:22:44,960
- �r det h�r n�t j�vla sk�mt?
- Nej. Nu f�rs�ker vi be om urs�kt.
224
00:22:45,120 --> 00:22:49,640
Jag blev chockad
n�r jag f�rstod att...
225
00:22:49,800 --> 00:22:51,920
Fuck you!
226
00:22:52,080 --> 00:22:57,040
Det var v�l inget j�ttebra tillf�lle,
�lskling.
227
00:22:57,200 --> 00:23:04,040
Wille, vet du vad? Det g�r ingenting.
Det �r ingen fara. Jag �r inte arg.
228
00:23:04,200 --> 00:23:09,240
Du �r inte arg.
Du �r modig som har erk�nt.
229
00:23:09,400 --> 00:23:13,600
- Jag sover hos Acke.
- Du ska ju laga middag.
230
00:23:13,760 --> 00:23:19,440
- Inte en chans!
- Eddie, vi reder ut det h�r.
231
00:23:19,600 --> 00:23:24,280
- Jag m�ste prata med Ackes f�r�ldrar.
- Sl�pp inte iv�g honom.
232
00:23:24,440 --> 00:23:29,760
- Det �r k�rt. L�t honom bara vara nu.
- William...
233
00:23:29,920 --> 00:23:33,400
Det �r ingen id�.
234
00:23:42,400 --> 00:23:45,600
S�. Nu �r det din tur.
235
00:23:45,760 --> 00:23:48,760
Du kanske inte har n�gra fler bra?
236
00:23:48,920 --> 00:23:52,920
- Jag har en riktigt bra.
- Okej. K�r.
237
00:23:53,080 --> 00:23:58,880
Jag har aldrig missat flyget
f�r att jag satt och drack p� en bar.
238
00:24:03,920 --> 00:24:06,920
Ska jag ocks� dricka nu kanske?
239
00:24:09,560 --> 00:24:12,000
Fan...
240
00:24:14,440 --> 00:24:17,720
Jag f�rs�kte i alla fall.
241
00:24:17,880 --> 00:24:20,520
Det gjorde du.
242
00:24:20,680 --> 00:24:24,240
Jag uppskattar det verkligen.
243
00:24:29,120 --> 00:24:33,120
Jag hade bokat b�sta restaurangen
och hotellet.
244
00:24:33,280 --> 00:24:38,200
Och fetaste s�ngen!
Det �r tanken som r�knas.
245
00:24:38,360 --> 00:24:42,640
Vi kan lika g�rna fira mig
p� hemmaplan.
246
00:24:42,800 --> 00:24:47,120
Viktigast �r att jag f�r vara
med dig. Men var lite spontan.
247
00:24:47,280 --> 00:24:50,200
Det kan du ge dig fan p�.
248
00:24:52,360 --> 00:24:55,360
H�G MUSIK
249
00:25:29,040 --> 00:25:31,280
ST�N
250
00:25:33,880 --> 00:25:36,920
Men vad fan...
251
00:25:37,080 --> 00:25:40,080
HARKLINGAR
252
00:25:40,240 --> 00:25:42,480
ST�N
253
00:25:50,240 --> 00:25:56,000
De gillar att ligga med varann.
Det �r v�l inte s� konstigt?
254
00:25:56,160 --> 00:25:59,800
Det �r v�l bara att prata med Bianca?
255
00:25:59,960 --> 00:26:04,640
Det �r sv�rt. Vad fan ska man s�ga?
256
00:26:04,800 --> 00:26:10,240
Ska det vara s� sv�rt att prata med
sina n�rmaste om det mest naturliga?
257
00:26:10,400 --> 00:26:16,440
Om du sa att du gillar att fj�ssa med
d�ingar, fattar jag om du f�r �ngest.
258
00:26:16,600 --> 00:26:23,240
- D� skulle jag sk�mmas.
- Vad betyder fj�ssa?
259
00:26:23,400 --> 00:26:29,880
- N�r man fiser n�n i ansiktet?
- Knulla. Jag ville bara skona dig.
260
00:26:30,040 --> 00:26:35,800
Martin, f�rs�k att gilla l�get.
Vad ska man g�ra?
261
00:26:35,960 --> 00:26:40,600
Jag minns n�r du och Lisa var
i den �ldern. Ni var som kaniner.
262
00:26:40,760 --> 00:26:45,680
Lisa �r inte tysta typen,
om jag s�ger s�.
263
00:26:45,840 --> 00:26:50,400
Okej. Tack, mamma,
men jag vill ha lite st�d.
264
00:26:50,560 --> 00:26:55,000
Du �r en kanonkille.
V�rldens b�sta pappa.
265
00:26:55,160 --> 00:26:57,280
Precis s�.
266
00:26:57,440 --> 00:27:02,600
Se bara till att de skyddar sig.
Det gjorde inte ni.
267
00:27:02,760 --> 00:27:07,800
Annars hade Bianca inte funnits.
Jag tar ut soporna.
268
00:27:07,960 --> 00:27:13,920
Hon finns ju. Jag h�r dem. Det �r det
som �r problemet. Dunk-dunk-dunk.
269
00:27:18,360 --> 00:27:23,360
- Har du fortfarande ont i kn�t?
- I b�da.
270
00:27:23,520 --> 00:27:26,920
I b�da sen jag flyttade in h�r.
271
00:27:27,080 --> 00:27:32,160
Det �r v�l bra att du bor h�r, d�.
Inga trappor.
272
00:27:32,320 --> 00:27:37,320
Ja, jag vet inte. S� fort
jag kommer in b�rjar det v�rka.
273
00:27:37,480 --> 00:27:44,320
S� kan det inte vara. Kolla upp det,
Det kan vara flytspackel eller m�gel.
274
00:27:44,480 --> 00:27:47,160
Jag vet inte.
275
00:27:49,440 --> 00:27:54,800
- �r det...?
- Jag m�r inte bra h�r, Martin.
276
00:27:54,960 --> 00:27:59,160
Det �r v�l mysigt h�r? Asmysigt.
277
00:28:00,480 --> 00:28:04,720
- Har du f�tt...?
- Jag k�nner mig n�jd.
278
00:28:04,880 --> 00:28:08,720
- Det var ju bra.
- Det var j�ttegott.
279
00:28:08,880 --> 00:28:14,360
Men... jag m�ste dra.
Tack f�r vattnet. Det var supergott.
280
00:28:14,520 --> 00:28:17,520
- Tack sj�lv.
- Hej d�, mamma.
281
00:28:17,680 --> 00:28:21,600
- Jag �lskar dig.
- Creepy, fan.
282
00:28:21,760 --> 00:28:24,320
Hej d�!
283
00:28:24,480 --> 00:28:26,880
Sk�l.
284
00:29:16,480 --> 00:29:18,680
Hall�?
285
00:29:21,200 --> 00:29:23,720
Tjena. Hall�!
286
00:29:25,320 --> 00:29:27,320
Hej.
287
00:29:27,480 --> 00:29:29,480
Tjena.
288
00:29:29,640 --> 00:29:36,240
Jag t�nkte att nu n�r vi bor ihop
kanske vi ska ha lite regler.
289
00:29:36,400 --> 00:29:42,240
Eh... du kan ju plocka undan frukosten
n�n g�ng i alla fall.
290
00:29:42,400 --> 00:29:47,120
Vi har en diskmaskin - schvipp bara
s� kommer det ut rent.
291
00:29:47,280 --> 00:29:51,560
Om jag �r s� j�vla obekv�m
kan jag flytta till mamma.
292
00:29:51,720 --> 00:29:55,760
Eller s� kan vi reda ut det,
t�nker jag.
293
00:29:58,360 --> 00:30:02,880
Och sen �r det ju
ganska lyh�rt... h�r.
294
00:30:03,040 --> 00:30:05,120
Okej.
295
00:30:08,520 --> 00:30:10,680
Jaha.
296
00:30:12,680 --> 00:30:19,480
- St�nger ni inte sex i dag?
- Det �r fyra p� l�rdagar.
297
00:30:20,760 --> 00:30:23,640
Okej. F�rl�t. Eller vad ska jag s�ga.
298
00:30:23,800 --> 00:30:31,760
Jag fattar att ni vill... vara ihop.
Du vill vara med Matteo. Fine.
299
00:30:31,920 --> 00:30:36,720
Det kanske inte �r v�rldens b�sta val
i mitt tycke...
300
00:30:36,880 --> 00:30:41,400
Jag fattar ju att ni vill... eh... typ
fj�ssa.
301
00:30:41,560 --> 00:30:49,560
- Fj�ssa? Vad fan betyder det?
- Ligga... Jag f�rs�ker vara smidig.
302
00:30:51,680 --> 00:30:56,840
Det �r inte s� att jag... att ni inte
f�r... men...
303
00:30:57,000 --> 00:31:02,720
jag kanske inte vill... Det �r
sv�rt f�r mig, f�r att ni... du �r...
304
00:31:02,880 --> 00:31:07,880
- Det �r lugnt. Jag f�rst�r.
- Okej.
305
00:31:08,040 --> 00:31:13,080
- Vad ska du g�ra i kv�ll?
- Ingenting, tror jag. Kommer Matteo?
306
00:31:13,240 --> 00:31:15,800
Nej. Eller...
307
00:31:15,960 --> 00:31:22,360
Vi skulle ju kunna hitta p� n�t.
G� p� bio eller n�t.
308
00:31:22,520 --> 00:31:25,640
Eller s� kanske Matteo kommer hit.
309
00:31:26,600 --> 00:31:33,400
Jag kommer nog att vara hemma. Men
han �r v�lkommen att �ta upp osten.
310
00:31:34,400 --> 00:31:39,120
Jag piper ner till min v�ning.
311
00:31:40,280 --> 00:31:43,480
Du borde ha den h�r lite oftare.
312
00:31:44,480 --> 00:31:47,480
Bra snack! Tjena.
313
00:31:51,120 --> 00:31:56,920
- Var �r Emma? Vi m�ste sticka.
- Jag messade. Jag tror hon �r p� v�g.
314
00:31:57,080 --> 00:32:00,200
- Vill du ha vin?
- G�rna.
315
00:32:04,120 --> 00:32:09,560
- Hur var det med Wille?
- Han f�rstod att det viktigaste �r...
316
00:32:09,720 --> 00:32:12,520
att sanningen kommer fram.
317
00:32:12,680 --> 00:32:15,080
�r det s�, d�?
318
00:32:15,240 --> 00:32:21,400
Jag tycker att vi ska vara en familj
som �r �rliga mot varann.
319
00:32:21,560 --> 00:32:27,080
Absolut, men det h�ll p�
att lossna lite f�r killarna just d�.
320
00:32:27,240 --> 00:32:31,400
Jag trodde att urs�kten
skulle landa b�ttre.
321
00:32:31,560 --> 00:32:37,280
Det var fel l�ge,
f�r st�mningen var p� topp.
322
00:32:37,440 --> 00:32:43,800
Ja, och d�rf�r skulle jag s�ga det
d�, f�r att l�ttare glida in...
323
00:32:43,960 --> 00:32:49,240
Vi skiter i att prata. Vi tycker
olika och jag orkar inte tjafsa.
324
00:32:49,400 --> 00:32:52,040
Absolut.
325
00:32:53,320 --> 00:32:58,640
Jag �lskar dig och i kv�ll ska vi
k�ka middag och ha det svinh�rligt.
326
00:32:58,800 --> 00:33:03,560
Jag �lskar dig ocks�. Sk�l.
Det blir j�ttemysigt.
327
00:33:03,720 --> 00:33:05,400
LO L�TER
328
00:33:05,401 --> 00:33:07,080
Du �r j�ttefin.
329
00:33:07,240 --> 00:33:09,700
MOBILSIGNAL
330
00:33:09,701 --> 00:33:12,160
Hej, Emma.
331
00:33:22,080 --> 00:33:24,480
S�.
332
00:33:24,640 --> 00:33:28,800
Smaklig m�ltid.
S�g till om ni beh�ver n�t.
333
00:33:28,960 --> 00:33:31,640
Satan. Nu k�r vi.
334
00:34:36,800 --> 00:34:42,280
Urs�kta, men sa du inte
att du hade sl�ngt den h�r?
335
00:34:49,880 --> 00:34:54,480
- K�nns det b�ttre?
- Lite.
336
00:34:57,800 --> 00:35:03,000
Patrik vill att sanningen ska komma
fram. Jag h�ller inte alltid med.
337
00:35:03,160 --> 00:35:06,880
Ibland �r det b�ttre
att inte s�ga allt.
338
00:35:07,040 --> 00:35:10,080
Hur menar du?
339
00:35:10,240 --> 00:35:16,240
Ibland kanske det �r b�ttre f�r andra
att inte veta allting.
340
00:35:16,400 --> 00:35:22,200
Om du tycker att jag har d�lig ande-
dr�kt kanske du inte m�ste s�ga det.
341
00:35:22,360 --> 00:35:29,000
D� vet jag inte det och s� g�r jag
runt och �r glad, och alla �r glada.
342
00:35:29,160 --> 00:35:35,360
Om jag s�ger det till dig kan du
borsta t�nderna. D� vet ingen annan.
343
00:35:35,520 --> 00:35:38,960
Jo, det var ett d�ligt exempel.
344
00:35:39,120 --> 00:35:45,880
Men f�rst�r du vad jag menar?
Man beh�ver inte alltid s�ga allting.
345
00:35:46,040 --> 00:35:50,440
Kolla. Eddie �r inte l�ngsint.
346
00:35:50,600 --> 00:35:57,120
Det �r lugnt. I morgon har han gl�mt
det. Tror du att du kan sl�ppa det?
347
00:35:58,360 --> 00:36:02,520
- Kan du sova?
- Mm. God natt.
348
00:36:08,640 --> 00:36:13,960
De som betyder mest f�r mig kan
uppenbarligen inte s�ga sanningen.
349
00:36:14,120 --> 00:36:18,280
Kolla p� dig sj�lv.
Ser du n�t m�nster?
350
00:36:18,440 --> 00:36:23,680
M�nstret �r
att de inte s�ger sanningen.
351
00:36:23,840 --> 00:36:28,720
M�nstret hos dig!
N�t du g�r som triggar ig�ng det h�r.
352
00:36:28,880 --> 00:36:32,400
Hj�lp mig. Jag har ingen aning.
353
00:36:32,560 --> 00:36:38,360
- Min teori �r du kanske skr�mmer dem.
- Skulle de vara r�dda f�r mig?
354
00:36:38,520 --> 00:36:43,240
Mm. Inte f�r dig kanske,
men f�r konsekvenserna.
355
00:36:43,400 --> 00:36:46,520
Jag ingen j�vla Gudfadern. Eller?
356
00:36:46,680 --> 00:36:52,400
De �r inte r�dda f�r dig i sig, utan
f�r krafterna du har inom dig. Sk�l!
357
00:36:52,560 --> 00:36:57,640
- Krafter? Jag �r inget monster.
- Ta det inte s� allvarligt.
358
00:36:57,800 --> 00:37:03,400
Jag s�ger bara att f�r n�n som du, �r
det bra att se p� sig sj�lv utifr�n.
359
00:37:03,560 --> 00:37:09,880
- Jag skulle inte vara �rlig mot dig.
- Tack. Det v�rmer.
360
00:37:38,760 --> 00:37:41,160
SMS-SIGNAL
361
00:39:35,720 --> 00:39:42,880
Hej. F�rl�t. Jag fick loss mat
till j�ttem�nga. En s� gener�s butik.
362
00:39:44,960 --> 00:39:47,520
- �r du ledsen?
- Det �r lugnt.
363
00:39:47,680 --> 00:39:52,680
F�rl�t. F�rl�t.
Jag kan vara barnvakt n�sta helg.
364
00:39:52,840 --> 00:39:57,440
Jag lovar. S� obet�nksamt av mig.
365
00:39:57,600 --> 00:40:00,880
F�rl�t, f�rl�t, f�rl�t.
366
00:40:07,280 --> 00:40:12,960
- Inte Claudias lillebror, v�l?
- Emma, jag vet inte.
367
00:40:13,120 --> 00:40:17,640
Jag vet... Jag kan inte s�ga
vem det �r, f�r jag �r inte s�ker.
368
00:40:17,800 --> 00:40:22,680
Det ordnar sig.
Du var ju s� j�vla ung.
369
00:40:22,840 --> 00:40:28,360
- Vad s�ger Martin?
- Vi har inte pratat om det sen dess.
370
00:40:28,520 --> 00:40:35,120
- Jag vet inte s�kert.
- Var du ihop med Martin d�?
371
00:40:35,280 --> 00:40:39,320
Nej, nej! Jag var inte otrogen.
372
00:40:39,480 --> 00:40:45,560
Vi gick i gymnasiet och hade precis
blivit ihop. Vi var ju barn sj�lva.
373
00:40:45,720 --> 00:40:51,880
P� sportlovet ville han till S�len
och att vi skulle ta en paus.
374
00:40:52,040 --> 00:40:55,000
Jag minns att du ber�ttade det.
375
00:40:55,160 --> 00:40:59,120
Jag blev ledsen
och hanterade det d�ligt.
376
00:40:59,280 --> 00:41:04,320
Jag h�mnades genom att vara med
en annan kille EN g�ng p� en fest.
377
00:41:04,480 --> 00:41:07,400
- Okej.
- Jag sa allt till Martin.
378
00:41:07,560 --> 00:41:11,040
Och d� var du redan p� sm�llen.
379
00:41:11,200 --> 00:41:16,640
Ja, och det fattade jag f�r sent,
s� klart.
380
00:41:16,800 --> 00:41:22,120
Jag var �rlig mot Martin
och fr�gade vad han k�nde och ville.
381
00:41:22,280 --> 00:41:28,160
Han sa: "Vi k�r i alla fall.
Det �r du och jag."
382
00:41:28,320 --> 00:41:33,280
- Och bla, bla, bla.
- Var det helt cool med Martin?
383
00:41:33,440 --> 00:41:39,040
Han var helt med p�
att risken fanns, ja.
384
00:41:39,200 --> 00:41:43,800
�, gud. Jag m�r illa.
Jag m�ste in till Lo.
385
00:41:43,960 --> 00:41:46,880
Det ordnar sig.
386
00:41:49,880 --> 00:41:56,000
Lisa! Kan vi inte s�tta oss en stund?
Det vore bra om du fick prata klart.
387
00:41:56,160 --> 00:42:00,720
- Jag m�ste l�gga mig.
- En sak till.
388
00:42:00,880 --> 00:42:06,120
Vet Patrik? Shit, Lisa.
Du m�ste ber�tta f�r honom.
389
00:42:06,280 --> 00:42:11,640
Jag ska. Jag ska. Men jag m�ste
ta det med Bianca f�rst.
390
00:42:11,800 --> 00:42:17,760
Du kan r�kna ut hur tufft det blir
att ta det h�r med Patrik.
391
00:42:18,440 --> 00:42:20,440
Du...
392
00:42:22,640 --> 00:42:28,800
- Du fixar det h�r. Jag lovar.
- Tack. Nu ska jag sova.
393
00:42:49,840 --> 00:42:51,840
Lisa.
394
00:43:12,800 --> 00:43:16,680
Text: Imposter10
34058
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.