All language subtitles for Blackish.S04E02.HDTV.x264-KILLERS.HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,195 --> 00:00:02,429 Dre: New life. A miracle. 2 00:00:02,484 --> 00:00:04,250 One cell becomes two, 3 00:00:04,297 --> 00:00:08,046 then four, then... boom... a baby. 4 00:00:08,125 --> 00:00:10,225 As proud as we are as dads, 5 00:00:10,278 --> 00:00:13,412 it can't compare to the way a mama feels about her baby. 6 00:00:13,514 --> 00:00:16,615 Being a new mom is the happiest time in a woman's life. 7 00:00:16,718 --> 00:00:19,585 Mother Nature has given women everything they need 8 00:00:19,687 --> 00:00:22,154 to sustain life with comfort and ease. 9 00:00:22,256 --> 00:00:24,256 And Bow was no exception. 10 00:00:24,359 --> 00:00:27,159 Her time with her new babies was always magic. 11 00:00:27,261 --> 00:00:29,628 Until now. 12 00:00:29,731 --> 00:00:31,230 Oh. 13 00:00:31,332 --> 00:00:35,668 ♪ 14 00:00:35,770 --> 00:00:38,804 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 15 00:00:40,808 --> 00:00:42,441 Dre: Say "Jumpman." 16 00:00:42,543 --> 00:00:43,676 Say "Jordan." 17 00:00:43,778 --> 00:00:44,810 Come on, DeVonté. 18 00:00:44,912 --> 00:00:45,811 Say "Jordan." 19 00:00:45,913 --> 00:00:48,013 Hey, babe, look. His first Jordans. 20 00:00:48,116 --> 00:00:49,181 [All talking baby talk] 21 00:00:49,283 --> 00:00:50,383 Huh? 22 00:00:50,485 --> 00:00:52,184 Cute. 23 00:00:52,286 --> 00:00:54,353 Yep, something was off with Bow, 24 00:00:54,455 --> 00:00:56,455 and it was starting to make me nervous. 25 00:00:56,557 --> 00:00:59,024 It was starting to make us all nervous. 26 00:00:59,127 --> 00:01:01,961 So we all know that Dad is an unreliable parent. 27 00:01:01,986 --> 00:01:03,039 - Inept. - Useless. 28 00:01:03,064 --> 00:01:04,040 Embarrassing. 29 00:01:04,065 --> 00:01:05,398 And we've all noticed 30 00:01:05,500 --> 00:01:08,100 - that Mom's been a little off lately. - A little? 31 00:01:08,202 --> 00:01:11,937 ♪ 32 00:01:12,039 --> 00:01:13,472 I've noticed it, too. 33 00:01:13,574 --> 00:01:15,908 Zoey! Freeze! 34 00:01:16,010 --> 00:01:17,176 Where you going? 35 00:01:17,278 --> 00:01:18,444 A party. 36 00:01:18,546 --> 00:01:19,812 Here's a fun idea. 37 00:01:19,881 --> 00:01:21,147 Take your brother. 38 00:01:21,249 --> 00:01:23,482 Yep. 39 00:01:23,584 --> 00:01:24,617 Oh. 40 00:01:24,719 --> 00:01:26,252 Perfect. 41 00:01:26,354 --> 00:01:27,553 Have fun. 42 00:01:27,655 --> 00:01:29,922 I don't know, guys. She seems fine to me. 43 00:01:30,024 --> 00:01:31,891 ♪ 44 00:01:31,993 --> 00:01:35,194 [Sobbing] 45 00:01:35,296 --> 00:01:36,962 That's why it's so important 46 00:01:37,031 --> 00:01:38,798 we help Mom get back on her feet. 47 00:01:38,900 --> 00:01:41,467 We can't let Dad be DeVonté's sole provider. 48 00:01:41,492 --> 00:01:42,535 - God no. - Nightmare. 49 00:01:42,637 --> 00:01:45,404 - Doomed. - Se we all need to help out. 50 00:01:45,506 --> 00:01:47,039 Make this house warm, 51 00:01:47,141 --> 00:01:48,407 nurturing, and safe. 52 00:01:48,476 --> 00:01:50,176 Right now, it's a death trap. 53 00:01:50,278 --> 00:01:52,344 I don't know, guys. It seems fine to me. 54 00:01:52,447 --> 00:01:54,880 ♪ 55 00:01:55,917 --> 00:01:58,284 I can do "thank you" notes for the dumb baby gifts we got. 56 00:01:58,386 --> 00:01:59,585 Perfect. Zoey? 57 00:01:59,687 --> 00:02:01,253 I'm thinking my role is gonna be 58 00:02:01,355 --> 00:02:02,521 more like his cool aunt. 59 00:02:02,623 --> 00:02:04,557 How about I skip this and let him sleep on my futon 60 00:02:04,692 --> 00:02:05,925 after he gets a girl pregnant? 61 00:02:06,027 --> 00:02:08,127 Um... okay. 62 00:02:08,229 --> 00:02:09,728 I guess this means I need 63 00:02:09,831 --> 00:02:11,664 to nurture this baby myself... 64 00:02:12,433 --> 00:02:13,966 - [Gasps] - Oh, my God. 65 00:02:14,068 --> 00:02:15,301 ...by giving him as much 66 00:02:15,403 --> 00:02:17,770 skin-to-skin contact as possible. 67 00:02:17,872 --> 00:02:20,039 ♪ 68 00:02:20,141 --> 00:02:22,408 He's not right. 69 00:02:22,510 --> 00:02:24,510 I don't know, guys. He seems fine to me. 70 00:02:24,612 --> 00:02:27,847 Bow was so down, I resorted to an old move... 71 00:02:27,949 --> 00:02:29,448 straight-up lying. 72 00:02:29,550 --> 00:02:32,852 There's my radiant queen! 73 00:02:32,954 --> 00:02:34,119 How are you, beautiful? 74 00:02:34,222 --> 00:02:35,855 Fine. I went to the store today. 75 00:02:35,957 --> 00:02:39,892 [Sobbing] But I don't need this many potatoes! 76 00:02:39,994 --> 00:02:41,293 [Sobbing] 77 00:02:41,429 --> 00:02:43,395 That's great, you know. They... 'Cause you've, uh... 78 00:02:43,498 --> 00:02:44,864 You've always been a good shopper. 79 00:02:44,966 --> 00:02:46,332 What's that you now you say? 80 00:02:46,434 --> 00:02:47,566 77 degrees? 81 00:02:47,668 --> 00:02:49,335 77 degrees. That seems warm. 82 00:02:49,437 --> 00:02:51,103 Is that too warm? Is 77 too warm? 83 00:02:51,205 --> 00:02:52,738 Babe, if it is, just... 84 00:02:52,840 --> 00:02:54,073 just turn it down if you're worried about it. 85 00:02:54,175 --> 00:02:56,375 Well, I can't turn it down, Dre. I got to dry the tubes. 86 00:02:56,477 --> 00:02:58,110 - I got to dry the tubes, okay? - Okay, okay. 87 00:02:58,179 --> 00:02:59,842 You know what? You want a massage? 88 00:02:59,943 --> 00:03:01,614 'Cause I can call Yvonne, and she can come by and give... 89 00:03:01,716 --> 00:03:03,449 Is he breathing? I can't tell if he's breathing. 90 00:03:03,551 --> 00:03:04,717 Is he breathing? 91 00:03:04,819 --> 00:03:06,051 - Um... - Let me go check. I can't see. 92 00:03:06,120 --> 00:03:07,486 - Okay. All right. - He doesn't look like he's breathing. 93 00:03:07,588 --> 00:03:09,655 Uh, b-babe, you're... you're glowing! 94 00:03:09,757 --> 00:03:11,824 You're glowing, babe! 95 00:03:11,926 --> 00:03:13,158 Mm. 96 00:03:13,227 --> 00:03:15,327 - I'm worried about her. - Yeah, you should be. 97 00:03:15,429 --> 00:03:16,629 Clearly, she's cheating on you. 98 00:03:16,731 --> 00:03:18,998 No, this is what new motherhood looks like. 99 00:03:19,100 --> 00:03:20,099 She's just weak. 100 00:03:20,167 --> 00:03:21,467 Look, I don't even recognize her. 101 00:03:21,536 --> 00:03:23,202 She's not acting like her normal self. 102 00:03:23,271 --> 00:03:24,570 And... And I don't know what to do. 103 00:03:24,639 --> 00:03:27,573 This never happened when any of the other kids were born. 104 00:03:27,675 --> 00:03:30,442 Well, the twins were born a long time ago. 105 00:03:30,511 --> 00:03:33,078 Earl was still on his original Social Security number. 106 00:03:33,180 --> 00:03:35,214 Hmm. 1... 107 00:03:35,316 --> 00:03:37,716 6... 4... 108 00:03:37,818 --> 00:03:39,118 Mm. It's nice to know that 109 00:03:39,220 --> 00:03:40,553 I can always come talk to you guys. 110 00:03:40,621 --> 00:03:41,420 - Uh-huh. - We're always here for you. 111 00:03:41,489 --> 00:03:43,789 Yeah. Appreciate it. 112 00:03:43,824 --> 00:03:46,792 No, Jack, if something has a skull and crossbones on it, 113 00:03:46,894 --> 00:03:47,793 it's not for pirates. 114 00:03:47,862 --> 00:03:49,395 It's poison. 115 00:03:49,497 --> 00:03:50,896 Ooh. Sorry about that. 116 00:03:50,965 --> 00:03:53,465 The kids are trying to help out by babyproofing the house. 117 00:03:53,534 --> 00:03:55,601 Back in my day, "babyproofing" meant 118 00:03:55,670 --> 00:03:57,670 demanding proof the baby was yours. 119 00:03:57,772 --> 00:03:59,071 [Laughs] 120 00:03:59,173 --> 00:04:00,773 Zingo! Mm-hmm. 121 00:04:00,841 --> 00:04:02,908 Uh, but, seriously, though, why are we so overprotective? 122 00:04:02,977 --> 00:04:04,810 You know, when do we stop babying the kids 123 00:04:04,912 --> 00:04:06,579 and just let them fend for themselves? 124 00:04:06,647 --> 00:04:08,047 Bup-bup-bup! Did you clean your hands? 125 00:04:08,082 --> 00:04:09,615 - Yes, Papa. - Mm? 126 00:04:09,684 --> 00:04:11,283 - No, Papa. - No. 127 00:04:11,385 --> 00:04:12,952 Here you go. 128 00:04:13,020 --> 00:04:15,154 All over. In between. There you go. 129 00:04:15,256 --> 00:04:16,488 Back of your neck. 130 00:04:16,591 --> 00:04:18,190 Good boy. 131 00:04:18,292 --> 00:04:19,224 Babyproofing. 132 00:04:19,293 --> 00:04:20,526 Remember when we were young, 133 00:04:20,595 --> 00:04:22,995 and you'd ride around in the trunk with your air hole, 134 00:04:23,097 --> 00:04:24,897 hoping that they remember to let you out 135 00:04:24,932 --> 00:04:26,065 so you could see the fireworks? 136 00:04:26,167 --> 00:04:28,901 Mm. Luckily for our kids, we know better. 137 00:04:29,003 --> 00:04:30,936 Yeah, I never threw Eustace in the trunk 138 00:04:31,005 --> 00:04:32,905 and drove to Tulsa for Fourth of July weekend, 139 00:04:32,974 --> 00:04:35,674 so stop asking me about it! 140 00:04:36,611 --> 00:04:39,278 Uh... Dre, why are you making your kids babyproof the house? 141 00:04:39,347 --> 00:04:41,447 Oh, I'm not making them. They want to help. 142 00:04:41,549 --> 00:04:43,616 Bow's been having a hard time since the baby. 143 00:04:43,718 --> 00:04:46,285 You know, anxious, not sleeping, crying a lot. 144 00:04:46,387 --> 00:04:48,320 This may help. 145 00:04:48,422 --> 00:04:50,222 It's my divorce attorney. 146 00:04:50,291 --> 00:04:52,992 She's super hot. You know what I'm saying? 147 00:04:53,027 --> 00:04:54,560 - Call her. - Oh, my God. 148 00:04:54,629 --> 00:04:57,363 Um, Dre, it just sounds like Bow's got the baby blues. 149 00:04:57,465 --> 00:04:58,764 - Mm. - What? 150 00:04:58,866 --> 00:05:00,566 Cat Stevens got it after she had her litter. 151 00:05:00,668 --> 00:05:03,302 Been there. My wife, she had it bad. 152 00:05:03,404 --> 00:05:05,771 For two years after Eustace was born. 153 00:05:05,840 --> 00:05:07,906 Booked a trip to Acapulco with my brother. 154 00:05:09,977 --> 00:05:11,176 Hard seeing her like that. 155 00:05:11,245 --> 00:05:12,711 Dre: Yeah, I just wish there was a way 156 00:05:12,813 --> 00:05:14,480 I could find out what's wrong with Bow. 157 00:05:14,582 --> 00:05:15,814 Y-You know, I-I keep asking her, 158 00:05:15,916 --> 00:05:17,750 but she just keeps saying she's fine. 159 00:05:17,818 --> 00:05:20,853 Well, as someone who hates talking to women, 160 00:05:20,955 --> 00:05:23,622 I find that reading ladies' magazines 161 00:05:23,724 --> 00:05:26,191 is a great insight into where their heads are at. 162 00:05:26,260 --> 00:05:27,793 - Really? - Josh: For sure. 163 00:05:27,862 --> 00:05:29,662 I took a Cosmo quiz once to find out 164 00:05:29,697 --> 00:05:32,064 if I was a wallflower or a night-blooming jasmine. 165 00:05:32,133 --> 00:05:33,857 - Mm-hmm. - But I got kicked out of Curves 166 00:05:33,881 --> 00:05:35,569 before I could finish it. 167 00:05:35,569 --> 00:05:38,937 ♪ 168 00:05:39,040 --> 00:05:40,139 Oh, I'm done babyproofing. 169 00:05:40,241 --> 00:05:43,008 Shh! 170 00:05:43,110 --> 00:05:44,610 [Whispering] Let's have a look. 171 00:05:44,712 --> 00:05:46,845 ♪ 172 00:05:46,947 --> 00:05:49,314 You call this babyproofing? 173 00:05:49,417 --> 00:05:51,183 Loose Legos? 174 00:05:51,285 --> 00:05:52,785 Do you want him to choke? 175 00:05:53,821 --> 00:05:55,320 Or get strangled? 176 00:05:55,423 --> 00:05:59,224 ♪ 177 00:05:59,326 --> 00:06:01,760 Is this broken glass?! 178 00:06:01,862 --> 00:06:03,529 Is this a joke to you people?! 179 00:06:03,631 --> 00:06:06,465 I locked the cabinets. 180 00:06:06,567 --> 00:06:07,566 Impenetrable. 181 00:06:07,635 --> 00:06:09,668 Look at this open pen, 182 00:06:09,770 --> 00:06:11,804 just sitting here for anyone to grab! 183 00:06:11,872 --> 00:06:14,006 Babies don't have control of their arms! 184 00:06:14,075 --> 00:06:16,241 They just wave them all around, like... 185 00:06:16,343 --> 00:06:17,242 [Giggles] 186 00:06:18,079 --> 00:06:19,645 [Pen clatters] 187 00:06:19,747 --> 00:06:21,146 See? 188 00:06:21,248 --> 00:06:23,482 That could've easily been the baby. 189 00:06:23,584 --> 00:06:25,117 We can do better. 190 00:06:25,219 --> 00:06:26,118 I can do better! 191 00:06:26,220 --> 00:06:28,420 Then show me. 192 00:06:28,489 --> 00:06:29,855 In my good eye. 193 00:06:29,957 --> 00:06:32,257 I listened to my co-workers 194 00:06:32,326 --> 00:06:34,460 and read a bunch of women's magazines. 195 00:06:34,528 --> 00:06:37,129 Some of them talked about postpartum depression. 196 00:06:37,198 --> 00:06:40,099 It sounds like it might be what was going on with Bow. 197 00:06:40,167 --> 00:06:42,067 And they also said a lot of women 198 00:06:42,136 --> 00:06:44,803 don't realize they have it, so I had to be gentle. 199 00:06:44,905 --> 00:06:47,172 There's my blushing bride. 200 00:06:47,274 --> 00:06:48,440 Dre, that's very sweet, 201 00:06:48,509 --> 00:06:49,875 but could you please stop looking at me? 202 00:06:49,977 --> 00:06:51,543 - You okay, babe? - Yeah, I'm... 203 00:06:51,645 --> 00:06:54,379 I don't know why my eyes won't stop watering. 204 00:06:54,482 --> 00:06:55,514 I'm sorry. 205 00:06:55,583 --> 00:06:57,216 You know what might be fun? 206 00:06:57,318 --> 00:06:58,417 What? 207 00:06:58,519 --> 00:07:00,452 If we take this postpartum-depression quiz 208 00:07:00,554 --> 00:07:02,154 together. 209 00:07:02,223 --> 00:07:04,056 [Sighs] Dre, I don't want to do that. 210 00:07:04,158 --> 00:07:05,591 I'm... I'm okay. 211 00:07:05,693 --> 00:07:08,727 Totally. Totally. 212 00:07:08,796 --> 00:07:10,295 But I think we should... 213 00:07:10,397 --> 00:07:12,097 we should take it just in case one of us 214 00:07:12,199 --> 00:07:15,868 has a debilitating mood disorder, okay? 215 00:07:15,970 --> 00:07:17,302 So, I'll go first. 216 00:07:17,371 --> 00:07:21,607 "Do you feel sad, hopeless, overwhelmed, empty?" 217 00:07:21,709 --> 00:07:23,776 That's a "nope" for me. 218 00:07:23,878 --> 00:07:25,344 How about you? 219 00:07:25,446 --> 00:07:28,647 Uh... well, I don't know. I feel sad. 220 00:07:28,716 --> 00:07:30,048 Mm-hmm. 221 00:07:30,131 --> 00:07:31,150 [Voice breaking] And I feel hopeless, 222 00:07:31,218 --> 00:07:32,484 and I feel overwhelmed, 223 00:07:32,509 --> 00:07:33,519 but I don't feel empty, 224 00:07:33,587 --> 00:07:34,953 so I guess it's a "no" for me. 225 00:07:35,055 --> 00:07:37,489 Okay. This is fun. 226 00:07:37,591 --> 00:07:39,892 - Yep. - All right, number two. 227 00:07:39,960 --> 00:07:42,327 "Are you crying more often than usual?" 228 00:07:42,396 --> 00:07:45,931 I'm just gonna put a "yes" for you. 229 00:07:46,033 --> 00:07:48,300 Dre, I'm fine. Okay? 230 00:07:48,369 --> 00:07:50,135 It's just, the baby came early, 231 00:07:50,237 --> 00:07:52,004 and he's not sleeping, and he's not eating. 232 00:07:52,106 --> 00:07:53,906 I just... I think he might be cursed. 233 00:07:53,974 --> 00:07:56,408 Ah, that takes us down to question 17. 234 00:07:56,510 --> 00:07:59,344 "Do you think your baby is cursed?" 235 00:07:59,446 --> 00:08:01,580 "Yes" for you. 236 00:08:01,682 --> 00:08:03,348 ♪ 237 00:08:03,450 --> 00:08:04,116 Hmm. 238 00:08:04,218 --> 00:08:06,618 ...49, 50. 239 00:08:06,720 --> 00:08:08,253 Wow! 240 00:08:08,355 --> 00:08:10,322 49 out of 50. 241 00:08:10,391 --> 00:08:13,292 [Chuckles] Babe, you still acing quizzes. 242 00:08:13,394 --> 00:08:17,529 Yep. According to this, you just might have postpartum. 243 00:08:17,631 --> 00:08:19,231 Dre, I don't have postpartum. 244 00:08:19,333 --> 00:08:20,966 I am a doctor, and I would know. 245 00:08:21,068 --> 00:08:22,968 Totally. Totally. 246 00:08:23,037 --> 00:08:25,737 But maybe we should talk to another doctor 247 00:08:25,840 --> 00:08:28,106 to confirm that you don't have it. 248 00:08:28,209 --> 00:08:30,609 Fine. 249 00:08:30,711 --> 00:08:32,244 If that's gonna make you feel better, fine. 250 00:08:32,346 --> 00:08:33,378 Babe. 251 00:08:33,480 --> 00:08:34,713 Maybe you just need some help. 252 00:08:34,815 --> 00:08:35,714 All right. 253 00:08:35,816 --> 00:08:37,082 And that's what we're gonna get you. 254 00:08:37,184 --> 00:08:38,150 I... 255 00:08:38,252 --> 00:08:41,286 Hey, and you don't have to worry. 256 00:08:41,388 --> 00:08:42,888 I'm not gonna leave you. 257 00:08:42,990 --> 00:08:45,891 [Stammers] 258 00:08:45,993 --> 00:08:47,626 Well, I hadn't thought of that. 259 00:08:47,728 --> 00:08:48,804 [Scoffs] 260 00:08:48,829 --> 00:08:51,365 Me... neither. Ha! 261 00:08:51,639 --> 00:08:55,139 Okay, so, the anxiety and the insomnia and the crying 262 00:08:55,202 --> 00:08:57,536 and the, uh... constant insecurity, 263 00:08:57,638 --> 00:08:59,371 that's all postpartum? 264 00:08:59,426 --> 00:09:00,425 Most likely. 265 00:09:00,494 --> 00:09:03,495 I mean, that's exactly what the quiz said. 266 00:09:03,563 --> 00:09:05,797 You want a copy of this for your files? 267 00:09:05,866 --> 00:09:07,899 We actually have our own 268 00:09:07,968 --> 00:09:10,301 clinically tested and approved diagnostic protocols, 269 00:09:10,404 --> 00:09:11,903 but thank you. 270 00:09:11,972 --> 00:09:13,405 Huh. Okay. 271 00:09:13,473 --> 00:09:16,775 Um, postpartum manifests itself differently in every mother. 272 00:09:16,843 --> 00:09:19,210 Some women even have trouble bonding with their baby. 273 00:09:19,279 --> 00:09:21,279 Really? So... So bonding is a part of it? 274 00:09:21,381 --> 00:09:22,313 Mm-hmm. 275 00:09:22,416 --> 00:09:24,849 'Cause I've been... 276 00:09:24,918 --> 00:09:26,918 been feeling really guilty 277 00:09:26,953 --> 00:09:29,087 'cause I can't seem to connect with DeVonté. 278 00:09:29,156 --> 00:09:31,022 That is very normal. 279 00:09:31,124 --> 00:09:32,891 But it didn't happen with any of my other kids. 280 00:09:32,959 --> 00:09:35,794 W-W-Well, w-with Junior, it happened with me. 281 00:09:35,862 --> 00:09:38,430 Well, every pregnancy is different. 282 00:09:38,465 --> 00:09:40,031 And every treatment is, too. 283 00:09:40,100 --> 00:09:41,866 The sooner we figure out the right medication for you, 284 00:09:41,935 --> 00:09:44,002 the sooner you will start feeling like yourself again. 285 00:09:44,071 --> 00:09:45,870 [Sighs] No, you know what? I-I can get through this. 286 00:09:45,939 --> 00:09:47,772 I d... I don't want medication. 287 00:09:47,841 --> 00:09:49,808 Obviously, the decision is yours, 288 00:09:49,876 --> 00:09:52,277 but postpartum depression is a mood disorder. 289 00:09:52,345 --> 00:09:54,012 It's not something you can just power through, 290 00:09:54,114 --> 00:09:55,980 and it is nothing to feel ashamed of. 291 00:09:56,083 --> 00:09:57,649 Can I still breastfeed? 292 00:09:57,717 --> 00:09:59,384 'Cause that's really important to me. 293 00:09:59,453 --> 00:10:02,887 Plus, breastfeeding helps her lose the baby weight, 294 00:10:02,923 --> 00:10:06,357 and we want to make sure we keep that going. 295 00:10:06,426 --> 00:10:10,495 - What? I'm your advocate. - My God. 296 00:10:10,564 --> 00:10:12,764 Nursing's completely safe 297 00:10:12,866 --> 00:10:14,099 on the one I'm thinking of. 298 00:10:14,167 --> 00:10:17,001 It takes time to find the right dosage of medication, 299 00:10:17,070 --> 00:10:18,503 but this is a good first step. 300 00:10:18,605 --> 00:10:20,538 Uh... 301 00:10:20,607 --> 00:10:23,475 So, does this mean that she'll stop crying 302 00:10:23,543 --> 00:10:25,009 every time she sees me? 303 00:10:25,078 --> 00:10:27,078 I'm not entirely convinced that's the postpartum. 304 00:10:27,180 --> 00:10:28,746 ♪ 305 00:10:28,849 --> 00:10:30,315 Hey. 306 00:10:30,417 --> 00:10:31,349 Hey. 307 00:10:31,418 --> 00:10:33,151 How are the "thank you" notes going? 308 00:10:33,220 --> 00:10:34,519 Good. 309 00:10:34,588 --> 00:10:35,920 Here. 310 00:10:35,989 --> 00:10:37,388 "Thank you for the dumb wood thing 311 00:10:37,491 --> 00:10:39,023 that has already been thrown away. 312 00:10:39,126 --> 00:10:40,825 Regards, Rainbow Johnson." 313 00:10:40,894 --> 00:10:43,294 [Sighs] Okay. Are they all that harsh? 314 00:10:43,363 --> 00:10:44,696 No. 315 00:10:44,798 --> 00:10:46,898 - Here. - [Sighs] 316 00:10:47,000 --> 00:10:49,501 "Babies hate pewter spoons. Kill yourself." 317 00:10:49,603 --> 00:10:51,302 That was my gift! 318 00:10:51,371 --> 00:10:53,471 Oh, then you saved me a stamp. 319 00:10:53,540 --> 00:10:56,441 ♪ 320 00:10:56,476 --> 00:10:59,043 Hey, babe. You look great. 321 00:10:59,146 --> 00:11:00,545 How you feeling? 322 00:11:00,647 --> 00:11:03,348 It's been two days, okay? 323 00:11:03,416 --> 00:11:05,416 So I know you mean well, but you have to stop asking. 324 00:11:05,519 --> 00:11:07,952 Cool, cool. I totally understand. 325 00:11:08,021 --> 00:11:09,621 - Okay. - Hey, how about we take a run together? 326 00:11:09,659 --> 00:11:10,722 You know, because the doctor said 327 00:11:10,824 --> 00:11:12,323 it might make you feel better if... 328 00:11:12,392 --> 00:11:14,726 - [DeVonté cries] - Please stop trying to fix me. 329 00:11:14,828 --> 00:11:15,827 Okay. 330 00:11:15,896 --> 00:11:17,929 Okay, I'm... I'm gonna go get the baby. 331 00:11:17,998 --> 00:11:19,998 [Crying continues] 332 00:11:20,066 --> 00:11:23,168 Are you sure you want to leave her alone with that child? 333 00:11:23,236 --> 00:11:25,403 They left me alone with you for years. 334 00:11:25,472 --> 00:11:27,472 Yeah, well, I didn't go to some quack doctor 335 00:11:27,541 --> 00:11:31,042 because I was mentally ill with some made-up disease. 336 00:11:31,144 --> 00:11:35,413 It's a real thing that lots of women get. 337 00:11:35,482 --> 00:11:37,815 And Bow is taking medicine to get better. 338 00:11:37,918 --> 00:11:39,017 Wait a minute. 339 00:11:39,085 --> 00:11:41,686 She's doing drugs and nursing my grandson? 340 00:11:41,788 --> 00:11:45,456 - She's not doing drugs. - Dre, a lady at church nursed on drugs, 341 00:11:45,525 --> 00:11:48,493 and her son can only make friends with loose dogs. 342 00:11:48,595 --> 00:11:49,928 Her milk was poison. 343 00:11:50,030 --> 00:11:51,829 So you're a doctor now? 344 00:11:51,898 --> 00:11:53,398 Because you were smoking a cigarette 345 00:11:53,466 --> 00:11:54,933 while I was being born. 346 00:11:55,001 --> 00:11:56,768 [Scoffs] So was the doctor! 347 00:11:56,870 --> 00:11:58,536 ♪ 348 00:11:58,538 --> 00:11:59,571 We finished babyproofing! 349 00:11:59,773 --> 00:12:01,406 Yeah, the house couldn't be safer. 350 00:12:01,474 --> 00:12:03,608 DeVonté isn't gonna get into anything. 351 00:12:03,677 --> 00:12:05,109 ♪ 352 00:12:05,212 --> 00:12:06,044 [Door bangs] 353 00:12:06,146 --> 00:12:11,249 ♪ 354 00:12:11,351 --> 00:12:12,650 [Groans] 355 00:12:12,752 --> 00:12:17,689 ♪ 356 00:12:17,791 --> 00:12:18,957 [Grunts] 357 00:12:19,025 --> 00:12:21,559 Wow. Well, I'm glad you guys handled everything. 358 00:12:21,628 --> 00:12:24,195 I mean, I didn't even think to do any of that, so... 359 00:12:24,297 --> 00:12:26,264 Why didn't I think of that? 360 00:12:26,333 --> 00:12:28,967 I am the mom. 361 00:12:29,035 --> 00:12:30,969 Why isn't she getting any better? 362 00:12:31,071 --> 00:12:33,037 She will. She's gonna be okay. 363 00:12:33,106 --> 00:12:34,005 Are you sure? 364 00:12:34,107 --> 00:12:35,773 She put sunscreen and a steak knife 365 00:12:35,875 --> 00:12:37,342 in Diane's lunchbox today. 366 00:12:37,444 --> 00:12:39,143 Turns out I needed both at recess. 367 00:12:39,212 --> 00:12:42,780 I swear to God and sweet black Jesus, 368 00:12:42,816 --> 00:12:45,183 y'all put a lock on one more damn thing in this house, 369 00:12:45,252 --> 00:12:48,286 and I will whip all four of your asses at the same time! 370 00:12:48,355 --> 00:12:51,656 ♪ 371 00:12:51,758 --> 00:12:53,224 [Sighs] 372 00:12:53,326 --> 00:12:56,060 Oh, he's sleeping. 373 00:12:56,129 --> 00:12:57,829 How'd you do that? 374 00:12:57,931 --> 00:12:59,797 I gave him a little something to eat, 375 00:12:59,866 --> 00:13:01,266 knocked him right out. 376 00:13:01,368 --> 00:13:02,433 [Stammers] 377 00:13:02,535 --> 00:13:05,203 Wait. 378 00:13:05,305 --> 00:13:07,238 Why... Why is all of this still here? 379 00:13:07,340 --> 00:13:08,640 Yeah, I gave him some formula. 380 00:13:08,742 --> 00:13:10,908 What? 381 00:13:11,011 --> 00:13:13,077 Ruby... 382 00:13:13,146 --> 00:13:14,379 he's never had formula. 383 00:13:14,447 --> 00:13:15,813 I-I'm just breastfeeding. 384 00:13:15,882 --> 00:13:18,483 Well, I thought your milk might be keeping him awake, 385 00:13:18,551 --> 00:13:20,051 - on account of the medication. - Oh, my God. 386 00:13:20,086 --> 00:13:21,986 And from the looks of it, I was right. 387 00:13:22,055 --> 00:13:24,789 Are you kidding me? 388 00:13:24,858 --> 00:13:25,990 What the [bleep]. 389 00:13:26,092 --> 00:13:27,358 Okay, just calm down. 390 00:13:27,460 --> 00:13:30,695 No, I'm not gonna calm down, Ruby. 391 00:13:30,764 --> 00:13:33,431 You know what? I put up with so much from you. 392 00:13:33,533 --> 00:13:37,101 You make fun of my hair. You make fun of my clothing. 393 00:13:37,203 --> 00:13:39,804 You make fun of my cooking. You make fun of my blackness. 394 00:13:39,906 --> 00:13:42,206 - It's more your whiteness. - I'm not joking! 395 00:13:42,242 --> 00:13:44,208 You walk all over me, and I let you. 396 00:13:44,277 --> 00:13:45,710 In my home! 397 00:13:45,812 --> 00:13:47,478 But you've crossed a line. 398 00:13:47,547 --> 00:13:50,381 - Hey, I was just trying to help. - No, you weren't. 399 00:13:50,483 --> 00:13:52,450 You're never just trying to do anything, Ruby. 400 00:13:52,519 --> 00:13:53,951 You were trying to make me feel bad. 401 00:13:54,020 --> 00:13:55,086 - Oh, come on. - Hey, hey, hey. 402 00:13:55,155 --> 00:13:57,288 - No, stay out of it. Stay out of it, Dre. - What's going on? 403 00:13:57,390 --> 00:13:58,823 Do you think this is easy for me, Ruby? 404 00:13:58,925 --> 00:14:00,799 Do you? 405 00:14:01,828 --> 00:14:05,196 Motherhood is the most natural thing for a woman. 406 00:14:05,298 --> 00:14:06,631 And I've had four kids, 407 00:14:06,700 --> 00:14:09,967 and somehow, I am struggling right now. 408 00:14:10,070 --> 00:14:12,770 I cannot seem to make enough milk. 409 00:14:12,806 --> 00:14:16,007 I feel filled with anxiety. I feel weak. 410 00:14:16,076 --> 00:14:18,976 I feel embarrassed because of all the things that I can't do. 411 00:14:19,079 --> 00:14:21,346 And you are making me feel so much worse! 412 00:14:21,414 --> 00:14:24,749 Okay, now, it was just a little formula. 413 00:14:24,784 --> 00:14:26,406 - Oh, my God. - Don't you think 414 00:14:26,430 --> 00:14:27,886 maybe you're overreacting? 415 00:14:27,887 --> 00:14:29,854 [Voice breaking] I'm not. I'm just not. 416 00:14:29,956 --> 00:14:31,055 I'm not. 417 00:14:31,157 --> 00:14:32,623 And you need to get out of my home, 418 00:14:32,726 --> 00:14:35,360 because there's no way I'm gonna get better while you're here. 419 00:14:35,462 --> 00:14:37,995 So you need to leave, and you cannot live here anymore. 420 00:14:38,020 --> 00:14:39,007 You need to go. 421 00:14:39,032 --> 00:14:41,099 Andre, she's acting crazy. 422 00:14:41,201 --> 00:14:42,533 And you need to talk to her, okay? 423 00:14:42,635 --> 00:14:44,602 No, Mama. 424 00:14:44,704 --> 00:14:47,004 Not this time. 425 00:14:47,107 --> 00:14:48,706 You got to go. 426 00:14:48,808 --> 00:14:57,982 ♪ 427 00:14:58,084 --> 00:15:00,585 - [Cries] - It's okay, baby. 428 00:15:01,519 --> 00:15:04,089 It had been a little while since we saw the doctor 429 00:15:04,144 --> 00:15:06,503 and things in the house were still messed up. 430 00:15:06,566 --> 00:15:08,199 My mother was gone. 431 00:15:08,268 --> 00:15:11,402 My kids were freaked out about their mom... 432 00:15:11,504 --> 00:15:13,471 Everything's gonna be all right. 433 00:15:13,540 --> 00:15:17,241 ...because Bow still wasn't herself. 434 00:15:17,310 --> 00:15:20,712 I felt like I was the only one holding it together. 435 00:15:22,916 --> 00:15:26,117 Can't handle a baby gate, son? [Chuckles] 436 00:15:28,521 --> 00:15:29,887 What happened to your hand? 437 00:15:29,989 --> 00:15:32,857 [Groans] 438 00:15:32,959 --> 00:15:33,991 Damn! 439 00:15:34,060 --> 00:15:35,359 I was gonna sweep it up, 440 00:15:35,428 --> 00:15:36,861 but I couldn't get into the pantry. 441 00:15:38,398 --> 00:15:40,064 You're looking at me like you want to say something. 442 00:15:40,100 --> 00:15:42,066 You might as well go ahead and spit it out. 443 00:15:42,135 --> 00:15:45,269 Look, I would usually talk to Bow about this, 444 00:15:45,371 --> 00:15:46,804 or Moms, but I can't. 445 00:15:46,873 --> 00:15:49,173 I have nobody else to talk to, obviously, 446 00:15:49,242 --> 00:15:51,876 which is why I'm talking to you. 447 00:15:51,945 --> 00:15:53,745 Oh, and I'm a bad choice. 448 00:15:55,648 --> 00:15:57,048 I'm just worried, Pops. 449 00:15:57,117 --> 00:15:58,149 We really doing this? 450 00:16:01,554 --> 00:16:02,854 Pour me another drink. 451 00:16:02,922 --> 00:16:04,388 All right. 452 00:16:04,457 --> 00:16:06,457 I feel like I'm in this alone. 453 00:16:06,526 --> 00:16:08,593 You know, the kids are scared. 454 00:16:08,695 --> 00:16:10,328 I'm trying my best to comfort them, 455 00:16:10,430 --> 00:16:13,131 but I'm just as scared as they are. 456 00:16:13,166 --> 00:16:16,000 I barely recognize my wife. 457 00:16:17,003 --> 00:16:19,403 What if she's never herself again? 458 00:16:19,472 --> 00:16:20,772 Well, why are you borrowing trouble? 459 00:16:20,874 --> 00:16:22,540 All you can do is support her now 460 00:16:22,609 --> 00:16:24,709 and give her a little time to get back on track. 461 00:16:24,811 --> 00:16:28,412 Everybody says that... "Give it time." 462 00:16:28,481 --> 00:16:31,983 I want to do something. I feel so powerless. 463 00:16:32,051 --> 00:16:33,918 You've been doing everything you can do. 464 00:16:34,020 --> 00:16:35,653 I've been watching you. 465 00:16:35,722 --> 00:16:37,388 You've been holding it down. 466 00:16:39,459 --> 00:16:42,426 That's... dangerously close to praise, Pops. 467 00:16:42,529 --> 00:16:44,595 Well, I lost a lot of blood. 468 00:16:48,134 --> 00:16:49,700 [DeVonté cooing] 469 00:16:49,769 --> 00:16:52,670 [Whispering] Why is there so much broken glass in this house? 470 00:16:52,772 --> 00:16:55,807 ♪ 471 00:16:59,312 --> 00:17:01,012 [Sighs] 472 00:17:01,114 --> 00:17:02,747 Ruby, what are you doing here? 473 00:17:02,849 --> 00:17:05,616 I hope it's okay I used my key to get in. 474 00:17:05,685 --> 00:17:08,753 Look, I just felt like I really needed to talk to you. 475 00:17:08,855 --> 00:17:11,656 Okay. 476 00:17:11,758 --> 00:17:13,424 I've been doing a lot of thinking, 477 00:17:13,526 --> 00:17:15,293 and I realize you were right. 478 00:17:15,395 --> 00:17:17,628 I overstepped with the formula. 479 00:17:17,697 --> 00:17:19,263 What are you saying? 480 00:17:19,365 --> 00:17:21,766 [Sighs] 481 00:17:21,868 --> 00:17:23,534 I crossed the line. 482 00:17:23,636 --> 00:17:25,937 I would've thrown me out, too. 483 00:17:28,942 --> 00:17:30,875 You listen to me, Rainbow. 484 00:17:30,944 --> 00:17:33,945 You've got nothing to be ashamed of. 485 00:17:34,047 --> 00:17:36,180 - You're a good mother. - Unh... 486 00:17:36,282 --> 00:17:39,150 - I do not feel like a good mother. - Well, you are. 487 00:17:39,252 --> 00:17:42,053 And you're not weak, because you got help. 488 00:17:42,155 --> 00:17:44,822 I'm weak for not being there to help you get it. 489 00:17:46,893 --> 00:17:48,659 So I'm sorry. 490 00:17:50,530 --> 00:17:51,963 [Voice breaking] I'm sorry. 491 00:17:51,998 --> 00:17:54,265 I don't think you've ever said that before. 492 00:17:54,334 --> 00:17:56,434 Me, neither. 493 00:17:56,536 --> 00:18:00,271 Wow. Well... thank you, Ruby. 494 00:18:00,306 --> 00:18:02,039 That means a lot to me. It really does. 495 00:18:02,108 --> 00:18:04,242 I hope I can earn your trust again. 496 00:18:04,310 --> 00:18:05,810 Oh, Ruby. 497 00:18:05,879 --> 00:18:07,144 I never trusted you. 498 00:18:07,213 --> 00:18:09,280 [Chuckles] Smart lady. 499 00:18:09,382 --> 00:18:11,415 [Chuckles] Can I have my key back? 500 00:18:11,517 --> 00:18:13,084 ♪ 501 00:18:13,152 --> 00:18:14,652 Hey, babe. 502 00:18:14,721 --> 00:18:16,821 How are... You know what? 503 00:18:16,890 --> 00:18:18,456 I'm not even gonna ask you that. 504 00:18:18,524 --> 00:18:21,726 Nor pry into your personal writings. 505 00:18:21,828 --> 00:18:24,195 As a matter of fact, I don't even know why I came out here. 506 00:18:24,264 --> 00:18:27,298 My therapist is making me write in this journal. 507 00:18:27,367 --> 00:18:29,233 It's actually helping. 508 00:18:29,302 --> 00:18:31,903 Especially after the first 10 pages of writing, 509 00:18:32,005 --> 00:18:33,537 "My therapist is stupid 510 00:18:33,640 --> 00:18:35,439 for having me write in this journal." 511 00:18:35,541 --> 00:18:37,141 [Laughs] 512 00:18:37,210 --> 00:18:39,410 - Well, I'm glad it's helping. - Yeah. 513 00:18:39,479 --> 00:18:41,178 It's nice to see you smile again. 514 00:18:41,281 --> 00:18:43,581 Babe. 515 00:18:43,683 --> 00:18:45,383 Hmm? 516 00:18:45,485 --> 00:18:46,617 [Sighs] 517 00:18:46,719 --> 00:18:48,653 I really appreciate how you've been there for me, 518 00:18:48,755 --> 00:18:49,854 especially with your mom. 519 00:18:49,923 --> 00:18:51,155 Of course. 520 00:18:51,224 --> 00:18:54,558 You think I'd ever take her side over yours? 521 00:18:54,627 --> 00:18:56,460 That's exactly what I think. 522 00:18:56,529 --> 00:18:57,962 You're my wife... 523 00:18:58,031 --> 00:19:02,166 the most important person in my life. 524 00:19:02,235 --> 00:19:03,668 But you're gonna let my mama move back in, right? 525 00:19:03,770 --> 00:19:04,902 Eventually. 526 00:19:05,004 --> 00:19:06,370 I'm not gonna let her stay in that hotel forever. 527 00:19:06,439 --> 00:19:08,539 Yeah, well, they're not gonna let her stay long, either. 528 00:19:08,574 --> 00:19:10,241 She's already been banned from the hotel pool 529 00:19:10,343 --> 00:19:11,575 for sunbathing topless. 530 00:19:11,644 --> 00:19:12,710 What? Ugh. 531 00:19:12,812 --> 00:19:14,211 The restaurant, too. 532 00:19:14,314 --> 00:19:15,846 Same reason. 533 00:19:15,949 --> 00:19:16,981 Wow. Okay. 534 00:19:17,083 --> 00:19:18,382 ♪ 535 00:19:18,451 --> 00:19:20,551 Rainbow: Where's DeVonté? Where's DeVonté? 536 00:19:20,653 --> 00:19:22,520 [Gasps] Where's DeVonté? 537 00:19:22,622 --> 00:19:25,156 Oh, God! Mom lost the baby. 538 00:19:25,258 --> 00:19:27,425 Don't worry. We'll find him. 539 00:19:27,527 --> 00:19:29,293 There he is. 540 00:19:29,395 --> 00:19:30,728 Oh, hey, guys. 541 00:19:30,830 --> 00:19:32,163 Hey, Mom, do you want me to take him? 542 00:19:32,265 --> 00:19:33,764 No, that's okay. Keep your shirt on. 543 00:19:33,866 --> 00:19:36,200 Thank God. He keeps trying to latch. 544 00:19:37,403 --> 00:19:40,972 So... [sighs] guys, I really appreciate 545 00:19:41,074 --> 00:19:42,206 everything that you've done. 546 00:19:42,308 --> 00:19:44,241 I know it's been really hard around here 547 00:19:44,344 --> 00:19:46,477 and maybe a little scary, too. 548 00:19:46,546 --> 00:19:52,049 But this is just something that sometimes happens to moms. 549 00:19:52,151 --> 00:19:53,951 It's a part of life. 550 00:19:54,053 --> 00:19:58,322 It's a really crappy part of life. 551 00:19:58,424 --> 00:20:00,024 And I'm gonna be okay. 552 00:20:00,126 --> 00:20:01,659 I promise. 553 00:20:01,761 --> 00:20:03,985 And, Diane... 554 00:20:04,079 --> 00:20:05,351 maybe we should take a little break 555 00:20:05,399 --> 00:20:06,407 from the "thank you" notes. 556 00:20:06,454 --> 00:20:07,898 You've burned a lot of bridges. 557 00:20:08,001 --> 00:20:09,500 You're welcome. 558 00:20:09,602 --> 00:20:11,168 Oh, okay. 559 00:20:11,270 --> 00:20:13,004 Dre: Oh, hey, guys. There you are. 560 00:20:13,106 --> 00:20:14,538 Hey. 561 00:20:14,640 --> 00:20:18,542 So I didn't have to ask Bow how she was feeling anymore. 562 00:20:18,644 --> 00:20:22,446 I could see she was on her way. 563 00:20:23,079 --> 00:20:26,711 Diane: "Dear Josh, thank you for the baby blanket you made by hand. 564 00:20:26,767 --> 00:20:28,756 We will hold it up to DeVonté 565 00:20:28,803 --> 00:20:31,270 to show him that sometimes trying isn't enough. 566 00:20:31,372 --> 00:20:34,240 Best, Rainbow Johnson." 567 00:20:34,342 --> 00:20:38,778 "Dear Mr. Stevens, thank you for the soul food delivery. 568 00:20:38,880 --> 00:20:41,614 You really know black people." 569 00:20:41,716 --> 00:20:43,883 I really do. 570 00:20:43,985 --> 00:20:45,384 ♪ 571 00:20:45,486 --> 00:20:49,322 "Hello, Charles. I now have your home address. 572 00:20:49,390 --> 00:20:52,024 It's the last mistake you'll make. 573 00:20:52,126 --> 00:20:54,960 Soon, Diane Johnson." 574 00:20:55,063 --> 00:20:59,098 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 40254

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.