All language subtitles for Attack.on.Titan.36.Charge.720p.Bluray.x264.Kirion

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,230 --> 00:00:04,690 Here she comes, Reiner. 2 00:00:05,020 --> 00:00:05,930 Right. 3 00:00:25,620 --> 00:00:26,500 Oh no... 4 00:00:27,540 --> 00:00:29,460 Eren's being taken away! 5 00:00:38,050 --> 00:00:41,180 All squads! Let the Titans chase after you! 6 00:00:41,180 --> 00:00:43,100 Follow my lead! 7 00:00:44,100 --> 00:00:45,100 Erwin... 8 00:00:45,520 --> 00:00:50,150 You demon! Are you trying to use us as bait again?! 9 00:00:50,150 --> 00:00:51,230 That's not my intention! 10 00:00:51,940 --> 00:00:54,190 The Military Police have fought well! 11 00:00:54,190 --> 00:00:56,490 Now serve your duty as soldiers! 12 00:00:57,200 --> 00:01:00,370 The Armored Titan plans to escape with Eren! 13 00:01:00,370 --> 00:01:02,900 We have to stop him no matter what! 14 00:02:35,000 --> 00:02:40,010 "Charge" 15 00:02:45,890 --> 00:02:48,520 He's not fast enough to escape! We'll catch up! 16 00:02:49,180 --> 00:02:53,150 This time, I won't hesitate. I'll kill them both, I swear! 17 00:02:53,650 --> 00:02:57,430 And if Ymir gets in my way, she's asking for it, too. 18 00:02:58,320 --> 00:03:01,700 No matter what it takes... I will! 19 00:03:16,840 --> 00:03:17,760 Christa! 20 00:03:25,510 --> 00:03:26,920 Ymir... 21 00:03:34,560 --> 00:03:35,730 Ymir! 22 00:03:39,900 --> 00:03:40,990 Chris-- 23 00:03:42,320 --> 00:03:48,760 No... Historia. Sorry... for eating you... like that. 24 00:03:49,950 --> 00:03:53,000 I bet... you're mad at me. 25 00:03:54,290 --> 00:03:55,330 Ymir... 26 00:03:56,130 --> 00:03:59,000 What is this? What are you doing? 27 00:03:59,000 --> 00:04:01,300 We came here to rescue you and Er-- 28 00:04:01,300 --> 00:04:02,470 I don't need rescuing! 29 00:04:03,380 --> 00:04:05,140 Just stay right there. 30 00:04:05,590 --> 00:04:08,470 I'm following Reiner and Bertholdt now. 31 00:04:08,970 --> 00:04:10,850 You, too. Come with me. 32 00:04:12,310 --> 00:04:14,860 There's no future within the walls! 33 00:04:18,180 --> 00:04:19,860 Listen to me, Historia... 34 00:04:21,240 --> 00:04:24,950 Outside the walls isn't as bad as you think. 35 00:04:24,950 --> 00:04:28,810 Especially... because there won't be anyone saying that 36 00:04:28,810 --> 00:04:30,870 you're better off not being born. 37 00:04:32,710 --> 00:04:35,790 I'm pretty sure Titans won't be saying that to me... 38 00:04:35,790 --> 00:04:38,750 ...because they'll be too busy trying to eat me! 39 00:04:38,750 --> 00:04:41,960 Everyone has at least one or two faults! 40 00:04:41,960 --> 00:04:45,120 If you can just overlook that, they're not so bad after all! 41 00:04:45,120 --> 00:04:49,760 Ymir! Everything you're saying and doing isn't making any sense! 42 00:04:50,970 --> 00:04:55,640 Could it be... that Reiner and Bertholdt threatened you? 43 00:05:02,230 --> 00:05:04,460 It's... the reverse. 44 00:05:05,320 --> 00:05:07,410 Am I right, Ymir?! 45 00:05:07,740 --> 00:05:11,290 I'll fight them with you, so let me out of your hand! 46 00:05:11,790 --> 00:05:14,500 I don't care if there's something you can't tell me. 47 00:05:14,500 --> 00:05:16,080 No matter what happens... 48 00:05:16,080 --> 00:05:19,030 ...I will always be your ally! 49 00:05:26,050 --> 00:05:27,140 Ymir! 50 00:05:28,510 --> 00:05:29,260 Look... 51 00:05:30,180 --> 00:05:32,810 The Scouts have already gotten this close. 52 00:05:33,390 --> 00:05:38,190 If only we had run right away, we probably would've been able to escape. 53 00:05:38,190 --> 00:05:43,280 But because you forced us to bring Christa... at this rate, they'll catch us! 54 00:05:44,440 --> 00:05:50,320 Hey, Ymir... are you telling us we did all of that for nothing? 55 00:05:50,320 --> 00:05:52,030 Did you change your mind? 56 00:05:52,790 --> 00:05:57,960 Is that really what you want? Letting Christa rot within the walls? 57 00:05:57,960 --> 00:06:00,210 Don't be stupid! Ymir! 58 00:06:00,420 --> 00:06:03,380 Ymir! Hurry up and let me go! 59 00:06:03,380 --> 00:06:04,050 I can't! 60 00:06:11,930 --> 00:06:13,220 Historia... 61 00:06:14,390 --> 00:06:16,270 To be honest... 62 00:06:16,270 --> 00:06:18,810 ...the reason I snatched you away... 63 00:06:19,900 --> 00:06:23,320 ...was only... to save myself. 64 00:06:24,110 --> 00:06:25,170 Huh? 65 00:06:26,690 --> 00:06:32,200 A long time ago, I stole the Power of the Titans from one of their comrades. 66 00:06:32,200 --> 00:06:34,540 There's nothing I can do against them. 67 00:06:34,540 --> 00:06:37,080 Sooner or later, they'll kill me. 68 00:06:37,450 --> 00:06:41,830 But... if I hand you over and cooperate with them... 69 00:06:41,830 --> 00:06:44,700 ...they said they would see what they could do... 70 00:06:44,700 --> 00:06:47,090 and try to make it so my crime goes away. 71 00:06:47,720 --> 00:06:52,280 Because you know the secrets of the wall, you're someone important to the Church. 72 00:06:54,100 --> 00:06:55,240 Does it... 73 00:06:55,850 --> 00:06:57,770 ...have to do with my family? 74 00:06:58,100 --> 00:07:00,420 Yeah, it does. 75 00:07:01,440 --> 00:07:04,060 Once this world started going to hell... 76 00:07:04,480 --> 00:07:08,940 ...I thought being with you would give me insurance in the future. 77 00:07:09,490 --> 00:07:12,700 I almost died during the battle at that castle... 78 00:07:13,370 --> 00:07:15,910 ...and that feeling scarred me for life. 79 00:07:15,910 --> 00:07:17,830 I'm afraid to die... 80 00:07:17,830 --> 00:07:20,210 I'll do whatever it takes to live... 81 00:07:20,210 --> 00:07:22,040 I'm pathetic... 82 00:07:22,040 --> 00:07:25,050 I told myself I was doing it for your sake... 83 00:07:25,500 --> 00:07:28,560 But really, I did it for myself. 84 00:07:31,010 --> 00:07:33,610 Please, Historia... 85 00:07:36,430 --> 00:07:37,720 Please... 86 00:07:39,520 --> 00:07:41,770 Please save me! 87 00:07:49,440 --> 00:07:51,450 I told you already, Ymir. 88 00:07:55,160 --> 00:07:59,330 No matter what happens... I will always be your ally! 89 00:08:39,950 --> 00:08:42,080 Reiner! Protect us! 90 00:08:55,090 --> 00:08:58,260 I knew it! I'll have to kill Ymir first! 91 00:08:59,430 --> 00:09:00,970 Wait, Mikasa! 92 00:09:03,890 --> 00:09:05,520 Don't kill Ymir! 93 00:09:05,690 --> 00:09:07,480 That all depends on Ymir! 94 00:09:07,810 --> 00:09:11,980 What will it be? I'll kill everyone that gets in my way, so choose! 95 00:09:11,980 --> 00:09:12,860 No, wait! 96 00:09:13,530 --> 00:09:16,740 Ymir will be killed unless she does what Reiner and Bertholdt say! 97 00:09:16,740 --> 00:09:18,700 She doesn't have a choice! 98 00:09:20,280 --> 00:09:23,200 There's only so many lives that I actually care about. 99 00:09:23,620 --> 00:09:27,580 My enemies made deciding that easy six years ago. 100 00:09:28,000 --> 00:09:31,710 So... you're mistaken to seek any compassion from me. 101 00:09:32,130 --> 00:09:37,340 Because right now, I'm all out of time and room in my heart to care. 102 00:09:37,550 --> 00:09:42,100 Christa... do you pick Eren or Ymir? Which is it? 103 00:09:42,770 --> 00:09:44,770 Will you get in my way, too?! 104 00:09:46,060 --> 00:09:47,540 Stop, Ymir! 105 00:09:48,150 --> 00:09:50,150 Don't fight back! You'll die! 106 00:09:50,610 --> 00:09:52,070 Don't move! 107 00:10:01,950 --> 00:10:03,120 Quit it, Eren! 108 00:10:03,540 --> 00:10:04,780 Don't struggle! 109 00:10:05,450 --> 00:10:07,560 Good luck with that, Bertholdt. 110 00:10:08,150 --> 00:10:10,780 It's impossible to get him to calm down. 111 00:10:11,250 --> 00:10:13,800 He's the most irritating guy there is! 112 00:10:13,800 --> 00:10:15,590 I know better than anyone! 113 00:10:15,590 --> 00:10:17,880 I hate him as much as you do. 114 00:10:18,260 --> 00:10:20,230 So let's beat him up together. 115 00:10:21,100 --> 00:10:22,970 Why don't you come out of there? 116 00:10:23,180 --> 00:10:25,140 Bertholdt! Give him back! 117 00:10:25,270 --> 00:10:29,200 Hey... You're kidding, right? Bertholdt? Reiner? 118 00:10:29,770 --> 00:10:33,770 This whole time... you kept quiet and deceived us? 119 00:10:33,770 --> 00:10:35,730 That's so cruel! 120 00:10:35,730 --> 00:10:38,610 You guys! Tell us it's all a lie! 121 00:10:43,080 --> 00:10:46,940 Hey, hey, hey... You think you can just keep running away? 122 00:10:47,710 --> 00:10:49,710 That's not gonna happen! 123 00:10:49,710 --> 00:10:52,640 For three years, didn't we sleep under the same roof 124 00:10:52,640 --> 00:10:54,910 as comrades through thick and thin? 125 00:10:54,910 --> 00:10:59,760 Bertholdt... Your odd sleeping positions were truly an art form. 126 00:11:00,180 --> 00:11:04,850 After a while, we all looked forward each morning to seeing your pose... 127 00:11:04,850 --> 00:11:07,520 ...and tried using it to predict the weather. 128 00:11:08,180 --> 00:11:10,270 But you... 129 00:11:10,270 --> 00:11:15,020 To think you, the invader... could sleep like a log... 130 00:11:15,020 --> 00:11:17,050 ...right next your victims! 131 00:11:17,530 --> 00:11:19,530 Was everything just a lie? 132 00:11:20,150 --> 00:11:23,410 Remember we talked about surviving this together? 133 00:11:23,410 --> 00:11:27,450 And that we'd grow old, and someday we'd all go out for drinks together? 134 00:11:27,450 --> 00:11:30,630 Was everything... all a lie? 135 00:11:31,870 --> 00:11:33,040 Was it?! 136 00:11:33,630 --> 00:11:35,040 You guys... 137 00:11:35,040 --> 00:11:38,010 What were you guys thinking this whole time? 138 00:11:38,010 --> 00:11:40,420 What's it even matter anymore? 139 00:11:40,970 --> 00:11:43,800 Just focus on cutting open his neck. 140 00:11:44,430 --> 00:11:48,310 If you hesitate for a moment, we won't be able to get Eren back. 141 00:11:48,720 --> 00:11:50,560 They are enemies of humanity. 142 00:11:50,890 --> 00:11:52,250 That's all there is to know. 143 00:11:54,440 --> 00:11:56,070 T-Tell me who! 144 00:11:56,320 --> 00:11:59,990 Who the hell would want to kill people by their own choice?! 145 00:12:04,200 --> 00:12:06,980 Who the hell would like doing this sort of thing?! 146 00:12:07,620 --> 00:12:10,410 Do you think I wanted to do this?! 147 00:12:11,160 --> 00:12:13,210 People hate and despise us... 148 00:12:13,210 --> 00:12:16,290 We've done such terrible things, we deserve to die. 149 00:12:16,710 --> 00:12:19,300 Things we'll never be able to take back... 150 00:12:21,340 --> 00:12:26,300 But... we just... couldn't come to terms with our sins. 151 00:12:27,010 --> 00:12:32,000 The only time we had some respite... was when we pretended to be soldiers. 152 00:12:32,810 --> 00:12:34,020 That's not a lie! 153 00:12:34,650 --> 00:12:40,030 Conny! Jean! It's true we may have deceived everyone, but it's not all a lie! 154 00:12:40,230 --> 00:12:42,530 We really considered you comrades! 155 00:12:44,530 --> 00:12:47,990 Neither of us have any right to even apologize. 156 00:12:49,030 --> 00:12:51,790 But... someone... 157 00:12:51,790 --> 00:12:53,000 Please... 158 00:12:54,290 --> 00:12:56,300 Someone, please... 159 00:12:57,380 --> 00:12:59,340 Someone find us! 160 00:13:05,050 --> 00:13:06,340 Bertholdt... 161 00:13:07,470 --> 00:13:09,220 Give Eren back. 162 00:13:09,970 --> 00:13:12,470 It's no use... I can't. 163 00:13:13,600 --> 00:13:15,980 Someone has to be the one to do it. 164 00:13:16,650 --> 00:13:21,230 Someone has to be the one to stain their hands with blood. 165 00:13:21,230 --> 00:13:22,570 You guys! 166 00:13:23,110 --> 00:13:25,240 Get away from there! 167 00:13:25,740 --> 00:13:27,320 I can't believe him... 168 00:13:27,530 --> 00:13:30,330 What the hell is that Erwin thinking? 169 00:13:31,160 --> 00:13:34,290 He's leading a horde of Titans this way! 170 00:13:38,000 --> 00:13:43,010 "Information Available for Public Disclosure" "Special Titan Powers" 171 00:13:38,000 --> 00:13:43,010 {\an2}"Among the Titans, there are those with special powers. The intense, high temperature steam of the Colossal Titan and the hardened skin of the Armored Titan are prime examples. It remains unknown how they possess such abilities." 172 00:13:54,390 --> 00:13:57,020 You guys! Jump and get outta there! 173 00:13:58,980 --> 00:14:00,230 All soldiers, disperse! 174 00:14:00,690 --> 00:14:02,520 Get far away from the Titans! 175 00:14:22,960 --> 00:14:24,230 Historia! 176 00:14:33,510 --> 00:14:34,980 What's going on? 177 00:14:35,600 --> 00:14:36,660 Is this hell? 178 00:14:38,850 --> 00:14:41,610 No... but it will be! 179 00:14:41,810 --> 00:14:43,610 All soldiers, charge! 180 00:14:45,400 --> 00:14:49,610 The fate of humanity will be determined in this very moment! 181 00:14:50,570 --> 00:14:56,660 There is no future where humanity can inhabit these lands without Eren! 182 00:14:56,660 --> 00:14:59,540 We recover Eren and immediately retreat! 183 00:15:00,460 --> 00:15:03,210 Give your hearts! 184 00:15:04,920 --> 00:15:05,670 Mikasa! 185 00:15:13,890 --> 00:15:15,720 Those crazy Scouts. 186 00:15:16,270 --> 00:15:19,060 Something's wrong with their heads. 187 00:15:19,060 --> 00:15:19,890 Hey! 188 00:15:19,890 --> 00:15:20,730 Huh? 189 00:15:26,690 --> 00:15:28,780 What's happening out there? 190 00:15:28,780 --> 00:15:30,360 What the hell's going on? 191 00:15:34,490 --> 00:15:36,240 I can't move... 192 00:15:36,240 --> 00:15:40,370 Unless I tear these Titans off me, it'll only get worse. 193 00:15:41,620 --> 00:15:42,750 In that case... 194 00:15:43,330 --> 00:15:46,370 Brace yourself, Bertholdt! 195 00:15:47,210 --> 00:15:48,680 A little more... 196 00:15:49,260 --> 00:15:51,090 Just a little more! 197 00:15:51,590 --> 00:15:52,380 It worked! 198 00:15:53,050 --> 00:15:54,140 His hand's gone! 199 00:15:54,640 --> 00:15:55,720 Now's our chance! 200 00:15:55,720 --> 00:15:58,890 Hey, Mikasa?! Can't you see all those Titans?! 201 00:15:59,140 --> 00:16:02,390 How do you plan on getting through that mess? 202 00:16:03,020 --> 00:16:05,310 You'd have to slip through a horde of 'em. 203 00:16:05,310 --> 00:16:07,250 Advance! 204 00:16:13,410 --> 00:16:16,580 Commander Erwin! 205 00:16:17,410 --> 00:16:20,690 Advance! 206 00:16:21,500 --> 00:16:23,120 Eren is just ahead! 207 00:16:23,580 --> 00:16:25,750 Advance! 208 00:16:27,500 --> 00:16:28,250 Right! 209 00:17:06,000 --> 00:17:07,420 Mikasa! 210 00:17:08,170 --> 00:17:09,880 You piece of shit! 211 00:17:10,000 --> 00:17:12,380 Let her go! 212 00:17:19,350 --> 00:17:21,560 We've come this far already. 213 00:17:21,560 --> 00:17:23,810 We're taking Eren home with us. 214 00:17:23,810 --> 00:17:25,560 We're going back to our hometown. 215 00:17:26,020 --> 00:17:29,230 Shit... This is all because I got caught. 216 00:17:29,230 --> 00:17:31,690 Everyone's gonna die because of me. 217 00:17:31,690 --> 00:17:33,290 Bertholdt! 218 00:17:35,450 --> 00:17:36,700 Armin?! 219 00:17:39,740 --> 00:17:42,370 Those who can't abandon anything... 220 00:17:42,580 --> 00:17:45,120 ...can't change anything. 221 00:17:45,500 --> 00:17:47,670 Advance! 222 00:17:49,380 --> 00:17:50,590 What is it? 223 00:17:51,170 --> 00:17:52,780 What do I have to abandon? 224 00:17:53,590 --> 00:17:55,220 Is it my life? 225 00:17:56,760 --> 00:17:58,490 Or something else? 226 00:18:17,530 --> 00:18:20,020 Are you two okay with this? 227 00:18:20,990 --> 00:18:24,320 Leaving behind your comrade and returning home? 228 00:18:28,290 --> 00:18:30,280 You're abandoning Annie? 229 00:18:30,920 --> 00:18:32,590 You know where she's at? 230 00:18:32,590 --> 00:18:37,340 Far north, deep underground in the Utopia District... and being tortured. 231 00:18:39,590 --> 00:18:42,060 It was her screams that taught us something. 232 00:18:42,510 --> 00:18:47,600 That even with her body's healing, you can never get rid of the pain. 233 00:18:49,480 --> 00:18:53,480 They're taking special care to ensure she doesn't die. 234 00:18:53,480 --> 00:18:58,360 And as we speak, they're not giving her body any rest. 235 00:18:58,820 --> 00:19:02,660 They're torturing her every way they know how. 236 00:19:03,830 --> 00:19:05,740 You spawn of the devil! 237 00:19:05,740 --> 00:19:07,750 I'll pulverize you! 238 00:19:27,980 --> 00:19:30,480 All soldiers, retreat! 239 00:19:45,240 --> 00:19:46,530 I did it. 240 00:19:47,200 --> 00:19:49,250 My first kill. 241 00:19:49,250 --> 00:19:50,160 Ymir... 242 00:19:50,160 --> 00:19:51,460 Christa! 243 00:19:53,960 --> 00:19:56,460 What the hell are you doing?! We're leaving! 244 00:19:56,460 --> 00:19:58,960 Let's hurry home and chow down! 245 00:19:58,960 --> 00:20:01,380 Conny! Sasha! Leave me be! 246 00:20:01,550 --> 00:20:02,430 Lemme go! 247 00:20:02,430 --> 00:20:03,390 Huh? 248 00:20:03,680 --> 00:20:08,390 Ymir said if I don't go with her, Reiner and Bertholdt are going to kill her! 249 00:20:08,390 --> 00:20:11,020 If she hands me in, they'll let her go free! 250 00:20:11,520 --> 00:20:14,020 We were gonna go with them! 251 00:20:15,940 --> 00:20:18,400 What the heck? Ymir said that? 252 00:20:18,400 --> 00:20:20,820 Yes, so let me down! 253 00:20:20,820 --> 00:20:25,260 It's a lie! Of course that's a lie! She's lying to you! 254 00:20:26,080 --> 00:20:27,910 Sasha is right. 255 00:20:27,910 --> 00:20:29,770 You think the one who fought like 256 00:20:29,770 --> 00:20:33,330 a maniac to save you would do something like that? 257 00:20:36,290 --> 00:20:39,860 The only time Ymir ever shows some effort is when you're in trouble. 258 00:20:40,460 --> 00:20:43,390 I don't know about her getting killed, but... 259 00:20:43,930 --> 00:20:45,840 For now, just calm down. 260 00:20:45,840 --> 00:20:47,140 That's right! 261 00:20:47,140 --> 00:20:49,270 If you two stay here any longer, 262 00:20:49,270 --> 00:20:52,650 there's a huge chance that you'll die and it'll only get worse! 263 00:20:54,440 --> 00:20:58,270 You know, even an idiot could figure that out. 264 00:21:12,500 --> 00:21:13,790 Damn that Reiner! 265 00:21:13,910 --> 00:21:16,290 He's tossing Titans like a madman! 266 00:21:28,600 --> 00:21:30,400 Eren! Mikasa! 267 00:21:35,060 --> 00:21:36,560 Eren... 268 00:23:41,440 --> 00:23:44,770 Eren encounters the very Titan that devoured his mother. 269 00:23:45,480 --> 00:23:49,200 Unable to move his body, Hannes steps in to protect him. 270 00:23:49,990 --> 00:23:53,570 What is the enemy? What is the war? 271 00:23:54,280 --> 00:23:59,660 Not knowing what to brandish their swords against, the Scouts battle on. 272 00:24:00,540 --> 00:24:04,610 Where will they ever find the future that they pursue? 273 00:24:05,000 --> 00:24:11,560 "Scream" 274 00:24:05,630 --> 00:24:09,200 Next episode: "Scream." 19956

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.