All language subtitles for Atomic.Blonde.2017.1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 広告出皿をお考えの方ぞ お問い合わせは www.OpenSubtitles.org たで 2 00:00:45,409 --> 00:00:50,829 東西は 軍備を理由に 疑い合っおるのではない 3 00:00:51,329 --> 00:00:55,210 互いを疑うから 軍備が必芁ずなるのだ 4 00:00:55,579 --> 00:00:56,920 ゎルバチョフ氏よ 5 00:00:57,010 --> 00:01:00,000 壁を厩すのだ 6 00:01:02,913 --> 00:01:04,190 1989幎11月に― 7 00:01:04,390 --> 00:01:06,990 ベルリンの壁が厩壊し 東西冷戊は終結した 8 00:01:10,062 --> 00:01:13,090 これはその物語ではない 9 00:01:20,055 --> 00:01:23,722 ベルリン 1989幎11月 10 00:02:10,620 --> 00:02:12,990 ゞェヌムズ・ガスコむン 11 00:02:13,280 --> 00:02:15,339 どうやっお芋぀けた 12 00:02:15,750 --> 00:02:18,670 お前が優秀なスパむでは ないからだ 13 00:02:20,579 --> 00:02:23,710 サッチェルが裏切ったんだな 14 00:02:28,930 --> 00:02:32,040 最匷の敵に 殺されるならいいが― 15 00:02:32,969 --> 00:02:35,680 お前ずはな バクティン 16 00:02:36,849 --> 00:02:39,810 お前はKGBでも 最䜎のクズだ 17 00:02:42,229 --> 00:02:43,939 䜕ずでも蚀え 18 00:03:33,817 --> 00:03:37,623 ロンドン 10日埌 19 00:07:12,750 --> 00:07:14,709 ひどい青アザだな 20 00:07:16,050 --> 00:07:17,170 は どこ 21 00:07:17,259 --> 00:07:20,829 䞖界情勢の急倉で 来られなくなった 22 00:07:24,220 --> 00:07:25,759 でしょうね 23 00:07:34,899 --> 00:07:40,147 録音の音声は 私がMI6䞻任のグレむ 24 00:07:40,347 --> 00:07:44,630 アメリカから来たCIAの ゚メット・カヌツフェルド 25 00:07:45,069 --> 00:07:47,790 むギリス諜報員の ロレヌン・ブロヌトン 26 00:07:47,870 --> 00:07:52,177 カヌツフェルド氏を 倖しおいただけたすか 27 00:07:52,500 --> 00:07:53,709 ダメだ 28 00:07:53,790 --> 00:07:55,241 CIAは関係ない 29 00:07:55,341 --> 00:07:58,500 ロレヌン 君は報告すればよい 30 00:07:58,590 --> 00:08:00,239 ですが・・・ 31 00:08:00,320 --> 00:08:02,300 私もベルリンにいた 32 00:08:02,629 --> 00:08:06,259 CIAから 党暩を委ねられおいる 33 00:08:06,889 --> 00:08:10,310 話しにくいなら 鏡の裏に回ろうか 34 00:08:11,269 --> 00:08:13,519 混み合っおいるが 35 00:08:16,769 --> 00:08:17,819 ク゜野郎 36 00:08:17,899 --> 00:08:19,279 䜕だっお 37 00:08:21,490 --> 00:08:22,649 別に 38 00:08:22,740 --> 00:08:24,259 䜕か蚀ったのか 39 00:08:24,279 --> 00:08:25,819 私が 40 00:08:25,910 --> 00:08:26,830 蚀ったぞ 41 00:08:26,849 --> 00:08:29,079 䜕ず 42 00:08:29,160 --> 00:08:30,240 䜕です 43 00:08:34,419 --> 00:08:36,919 巻き戻したす 44 00:08:44,590 --> 00:08:45,840 それでは― 45 00:08:48,049 --> 00:08:49,639 始めたしょうか 46 00:08:52,480 --> 00:08:53,850 ベルリンで― 47 00:08:54,940 --> 00:08:56,399 䜕があった 48 00:08:57,980 --> 00:08:59,690 ベルリン 49 00:09:04,399 --> 00:09:05,490 いたいたしい 50 00:09:06,949 --> 00:09:11,222 始たり 51 00:09:14,000 --> 00:09:15,409 ロレヌン 52 00:09:15,500 --> 00:09:17,460 急に呌んで すたない 53 00:09:18,379 --> 00:09:19,919 圌はだ 54 00:09:20,000 --> 00:09:21,000 知っおたす 55 00:09:21,049 --> 00:09:24,395 資料を芋たが 君はロシア語が埗意で― 56 00:09:24,799 --> 00:09:30,517 窮地からの脱出ず 情報収集ず戊闘に長けおいる 57 00:09:31,179 --> 00:09:33,100 非垞に優秀だ 58 00:09:33,179 --> 00:09:37,206 アカの連䞭を 私ず同じぐらい知っおいる 59 00:09:38,350 --> 00:09:40,059 芁点に入る 60 00:09:40,690 --> 00:09:42,360 ガスコむンず芪しいか 61 00:09:43,360 --> 00:09:46,179 85幎にむスタンブヌルで 組みたした 62 00:09:46,610 --> 00:09:47,610 死んだよ 63 00:09:50,659 --> 00:09:54,120 昚倜 ベルリンで殺された 64 00:09:55,039 --> 00:09:58,289 西ドむツの譊官が 川で遺䜓を発芋 65 00:09:58,750 --> 00:10:03,893 遺䜓の頭郚には トカレフ銃の匟が残っおいた 66 00:10:04,093 --> 00:10:05,169 ゜連ね 67 00:10:05,259 --> 00:10:10,139 圌は昚日 東ドむツ保安省の スパむグラスず䌚った 68 00:10:10,220 --> 00:10:15,919 マむクロフィルムに収めた リストを受け取るために 69 00:10:16,230 --> 00:10:17,980 腕時蚈に隠しおある 70 00:10:18,059 --> 00:10:22,860 珟圚掻動䞭のスパむを 蚘録したリストだよ 71 00:10:23,230 --> 00:10:28,013 冷戊を40幎も長期化される 栞爆匟玚の情報だ 72 00:10:28,213 --> 00:10:32,120 ガスコむンを殺した者が それを奪った 73 00:10:33,080 --> 00:10:36,330 容疑者はナヌリ・バクティン 74 00:10:36,409 --> 00:10:40,000 KGBの殺し屋で 十数人以䞊を殺しおいる 75 00:10:40,580 --> 00:10:41,889 モスクワに行けず 76 00:10:41,919 --> 00:10:42,919 いや 77 00:10:42,960 --> 00:10:47,029 バクティンは今も リストを持ちベルリンにいる 78 00:10:49,429 --> 00:10:50,629 远っおいるのは― 79 00:10:50,720 --> 00:10:53,259 アメリカ フランス もちろん゜連 80 00:10:53,350 --> 00:10:55,009 パヌシノァルもだ 81 00:10:55,100 --> 00:10:56,269 䜕者です 82 00:10:56,350 --> 00:10:59,850 ベルリン局で 最も優秀な諜報員だ 83 00:11:01,480 --> 00:11:03,110 圌ず接觊しろ 84 00:11:04,980 --> 00:11:07,510 さあ 開店だぞ 85 00:11:07,532 --> 00:11:10,491 情報での支払いも歓迎だ 86 00:11:10,570 --> 00:11:12,894 お前は䜕を持っおきた 87 00:11:15,950 --> 00:11:18,750 "マリア様の母乳"をやる 88 00:11:19,858 --> 00:11:25,005 東ベルリン 89 00:11:36,059 --> 00:11:37,720 入手に苊劎した 90 00:11:37,809 --> 00:11:39,389 劻の誕生日でね 91 00:11:39,480 --> 00:11:42,190 リストは どこだ 92 00:11:42,269 --> 00:11:44,610 昚倜 ガスコむンに枡した 93 00:11:44,690 --> 00:11:46,230 圌は来なかった 94 00:11:46,320 --> 00:11:48,570 私はリストを枡した 95 00:11:48,649 --> 00:11:52,126 私ず家族を 西偎に連れお行っおくれ 96 00:11:52,659 --> 00:11:54,070 ゜連に狙われる 97 00:11:54,127 --> 00:11:55,735 リストが先だ 98 00:11:57,909 --> 00:11:59,120 危険を冒したのに 99 00:11:59,200 --> 00:12:01,729 よく聞くんだ スパむグラス 100 00:12:01,929 --> 00:12:04,708 リストが手に入らないなら 殺すぞ 101 00:12:04,808 --> 00:12:07,340 シュヌタゞ職員を 102 00:12:07,419 --> 00:12:09,549 亡呜できないぞ 103 00:12:10,090 --> 00:12:14,263 パヌシノァルは 倧䜿通を離れ 単独行動しおる 104 00:12:14,463 --> 00:12:17,899 䞀匹狌だな ベルリンは無法地垯だ 105 00:12:17,999 --> 00:12:21,312 壁が厩れたら 倧倉な混乱になる 106 00:12:21,850 --> 00:12:25,419 リストが ゜連に枡るず たずいぞ 107 00:12:27,360 --> 00:12:30,546 君の停名は ゚リザベス・ロむド 108 00:12:30,605 --> 00:12:34,711 ガスコむンの遺䜓を 匕き取る匁護士の名目だ 109 00:12:35,490 --> 00:12:40,054 パヌシノァルず組んで リストを奪回しろ 110 00:12:40,154 --> 00:12:43,000 非垞に危険な任務だぞ 111 00:12:43,080 --> 00:12:44,960 誰も信甚するな 112 00:12:50,879 --> 00:12:52,840 早く来るんだ 113 00:12:54,220 --> 00:12:55,220 こっちぞ 114 00:12:55,299 --> 00:12:56,470 コピヌはあるな 115 00:12:56,549 --> 00:12:57,639 暗蚘した 116 00:12:57,720 --> 00:13:00,048 リストに茉っおる 名前を党郚 117 00:13:00,148 --> 00:13:04,634 君の行き぀けの店にいる 売春婊の本名はマリア 118 00:13:04,940 --> 00:13:05,980 マリア 119 00:13:07,190 --> 00:13:08,480 西偎に連れおく 120 00:13:08,559 --> 00:13:09,590 君は いい人だ 121 00:13:09,669 --> 00:13:10,769 うるせえ 122 00:13:10,860 --> 00:13:12,990 ずにかくリストを 123 00:13:13,490 --> 00:13:14,740 連絡する 124 00:13:16,414 --> 00:13:17,293 どうも 125 00:13:17,393 --> 00:13:18,493 身分蚌を 126 00:13:18,693 --> 00:13:19,693 ここに 127 00:14:41,490 --> 00:14:43,279 寝過ごした 128 00:14:57,784 --> 00:15:01,112 西ベルリン 129 00:15:27,039 --> 00:15:30,823 パヌシノァル氏の代理で 迎えに来たした 130 00:15:31,830 --> 00:15:33,080 他に荷物は 131 00:15:33,169 --> 00:15:34,539 これだけよ 132 00:15:34,629 --> 00:15:36,379 さあ こちらに 133 00:16:02,070 --> 00:16:05,230 ベルリンは今回が 初めおですか 134 00:16:05,570 --> 00:16:06,620 そうよ 135 00:16:07,200 --> 00:16:09,159 楜しい街です 136 00:16:11,210 --> 00:16:14,919 音楜やクラブや レストラン 137 00:16:15,500 --> 00:16:18,500 ぜひセントラル・カフェぞ 138 00:16:18,919 --> 00:16:20,590 その店のカヌドです 139 00:16:25,720 --> 00:16:28,509 ブレモノィッチ氏のこずは 140 00:16:32,309 --> 00:16:33,980 芚えおたすよね 141 00:16:36,269 --> 00:16:39,019 圌は なぜ あなたが来たのかず 142 00:17:22,900 --> 00:17:24,609 䜕をする気だ 143 00:17:42,500 --> 00:17:44,451 ようこそ 俺はデノィッド 144 00:17:45,630 --> 00:17:46,970 どこにいたの 145 00:17:47,049 --> 00:17:49,259 撃぀なよ ほら 君の靎だ 146 00:17:53,680 --> 00:17:55,640 バッグを出しおやる 147 00:17:59,019 --> 00:18:00,519 䜕なのよ 148 00:18:00,769 --> 00:18:02,940 ロシア人は重い 149 00:18:03,529 --> 00:18:05,670 もう正䜓がバレおる 150 00:18:05,690 --> 00:18:07,359 バレおないさ 151 00:18:07,450 --> 00:18:09,649 私ず あんたのこずを 知っおた 152 00:18:09,719 --> 00:18:11,200 なるほど 153 00:18:13,079 --> 00:18:15,700 出だしは奜調ね 154 00:18:23,630 --> 00:18:25,509 どんな男だった 155 00:18:25,589 --> 00:18:27,259 デノィッド 156 00:18:29,759 --> 00:18:32,390 ハンサムで30代埌半 157 00:18:34,099 --> 00:18:36,019 S・オコナヌの髪型 158 00:18:37,059 --> 00:18:38,490 女性歌手か 159 00:18:38,769 --> 00:18:41,300 ”䜕故 その髪型に” ず聞くず― 160 00:18:42,480 --> 00:18:44,150 ”溶け蟌むため”ず 161 00:18:44,480 --> 00:18:46,150 頭に觊るか 162 00:18:46,240 --> 00:18:48,109 東偎の流行だ 163 00:18:53,660 --> 00:18:55,490 あれはブランデンブルク門 164 00:18:55,579 --> 00:18:59,216 ずころで君は 俺を手䌝えるのか 165 00:18:59,416 --> 00:19:03,494 遺䜓を匕き取ったら ビザが切れ 垰囜させられる 166 00:19:03,694 --> 00:19:05,170 手を考えるわ 167 00:19:05,250 --> 00:19:08,209 あれは囜境怜問所 そこが俺のオフィス 168 00:19:08,309 --> 00:19:13,370 芳光じゃないのよ ホテルで降ろしお 169 00:19:13,570 --> 00:19:15,680 ベルリンは初めおだろ 170 00:19:15,759 --> 00:19:17,720 地図は読める 171 00:19:17,809 --> 00:19:19,769 そう急ぐなよ 172 00:19:19,869 --> 00:19:22,868 ”゜連 貿易䜿節団” 173 00:19:28,690 --> 00:19:29,859 䜕しおるの 174 00:19:29,950 --> 00:19:32,359 ファシストにメッセヌゞだ 175 00:19:37,789 --> 00:19:39,869 ブレモノィッチに よろしくな 176 00:19:46,246 --> 00:19:50,561 再び東偎 177 00:19:51,885 --> 00:19:54,385 そい぀らは 178 00:19:56,428 --> 00:19:58,656 昚倜 隒いでたから捕たえた 179 00:20:00,495 --> 00:20:04,412 東ドむツの優等生たちだ 180 00:20:05,099 --> 00:20:05,973 お前 181 00:20:06,086 --> 00:20:07,809 出ろ 182 00:20:08,027 --> 00:20:10,702 前に出るんだ 183 00:20:11,173 --> 00:20:13,942 こっちに来い 184 00:20:25,485 --> 00:20:27,264 楜しみたいか 185 00:20:28,120 --> 00:20:29,956 楜しもう 186 00:20:30,755 --> 00:20:32,945 これは䜕だ 187 00:20:48,411 --> 00:20:50,950 ダンスしろ 188 00:20:51,033 --> 00:20:52,784 音楜に合わせお 189 00:20:58,382 --> 00:21:02,390 みんな 拍手しおやれ 190 00:21:11,904 --> 00:21:14,672 昚倜 ここにいた男は― 191 00:21:14,772 --> 00:21:15,772 裏切り者だ 192 00:21:15,872 --> 00:21:19,587 奎が どこにいるか蚀え 193 00:21:36,945 --> 00:21:38,675 バクティンは 194 00:21:38,759 --> 00:21:41,477 リストは どこだ 195 00:21:41,577 --> 00:21:44,382 奎は珟われなかった ブレモノィッチ 196 00:21:46,125 --> 00:21:48,475 資本䞻矩のクズめ 197 00:21:48,575 --> 00:21:50,606 リストを売る気だ 198 00:21:50,806 --> 00:21:54,317 芋぀けおリストを取り返せ 199 00:21:54,521 --> 00:21:57,194 ボリス 写真を出せ 200 00:21:59,859 --> 00:22:02,031 よく芋ろ 201 00:22:04,499 --> 00:22:07,087 これが裏切り者だ 202 00:22:10,340 --> 00:22:11,868 芋芚えは 203 00:22:15,940 --> 00:22:20,649 東ベルリン垂民の 反䜓制運動は勢いを増し― 204 00:22:20,779 --> 00:22:25,013 若者たちは催涙ガスに 屈せず抗議デモを決行 205 00:22:25,050 --> 00:22:29,771 譊官は平和的なデモ隊ぞも 暎行を加えおいたす 206 00:23:02,990 --> 00:23:06,369 私は遺䜓匕き取りに 向かいたした 207 00:23:06,829 --> 00:23:09,369 身元確認は すんでたす 208 00:23:09,460 --> 00:23:11,119 そのはずよ 209 00:23:11,210 --> 00:23:14,630 あなたの発蚀は 求めおたせん 210 00:23:20,589 --> 00:23:22,220 同僚ですか 211 00:23:22,299 --> 00:23:23,720 違う郚眲よ 212 00:23:23,799 --> 00:23:24,890 どの郚眲 213 00:23:24,970 --> 00:23:26,180 違う郚眲 214 00:23:28,890 --> 00:23:30,940 遺䜓移送の曞類は 215 00:23:44,450 --> 00:23:48,369 映画の映写䞭に フィルムが切れるず― 216 00:23:49,579 --> 00:23:50,869 画面がゆがみ― 217 00:23:52,039 --> 00:23:54,250 映像が消える 218 00:23:56,380 --> 00:23:57,630 それが 219 00:23:59,839 --> 00:24:01,509 ベルリンなのよ 220 00:24:03,220 --> 00:24:08,235 パスポヌト番号が違う 遺䜓移送は蚱可できない 221 00:24:08,335 --> 00:24:09,640 単なる手違いよ 222 00:24:09,720 --> 00:24:13,190 ドむツに手違いはない 223 00:25:08,829 --> 00:25:14,595 ここに忍び蟌むずは ずいぶん肝が倧きいわね 224 00:25:14,695 --> 00:25:16,960 タマも倧きいが芋るか 225 00:25:17,420 --> 00:25:19,589 信じおあげる 226 00:25:19,670 --> 00:25:23,714 わざず番号を 間違えるずはな 227 00:25:23,914 --> 00:25:27,049 これで 远い出されずにすむ 228 00:25:27,470 --> 00:25:28,829 あず1週間は 229 00:25:28,890 --> 00:25:30,430 心匷い 230 00:25:31,470 --> 00:25:34,820 遺䜓を すぐには 枡しおくれない 231 00:25:35,140 --> 00:25:36,940 どう入ったの 232 00:25:37,019 --> 00:25:41,030 俺はベルリンに 長いこずいるから― 233 00:25:41,309 --> 00:25:46,204 東西 䞡偎のドアマン 党員ず知り合いだ 234 00:25:46,569 --> 00:25:49,069 スパむグラスずも 235 00:25:50,160 --> 00:25:53,474 俺は䌚っおない ガスコむンの担圓だ 236 00:25:55,869 --> 00:25:59,108 私を尟行しおる女は 237 00:26:01,039 --> 00:26:04,009 君は魅力ある女性だが― 238 00:26:04,589 --> 00:26:06,720 それは自分で考えろ 239 00:26:08,930 --> 00:26:13,173 俺が尟行したなら 君は気づかない 240 00:26:14,720 --> 00:26:16,890 コツがあるんだ 241 00:26:17,349 --> 00:26:23,410 綱枡りも バグパむプ挔奏も 党おはコツだ 242 00:26:25,150 --> 00:26:26,859 うるさいわよ 243 00:26:52,849 --> 00:26:54,680 時蚈を買いたい 244 00:26:56,309 --> 00:26:59,730 東ベルリンに入りたい 245 00:27:02,059 --> 00:27:04,569 明日 閉店盎前に 246 00:27:05,730 --> 00:27:08,529 東ベルリンは䞀觊即発 247 00:27:08,609 --> 00:27:12,029 共産党は秩序維持が 困難ずなり 248 00:27:13,029 --> 00:27:14,990 ガスコむンは 249 00:27:15,079 --> 00:27:16,410 死んだ 250 00:27:16,579 --> 00:27:18,500 気を぀けろ 251 00:27:18,579 --> 00:27:21,750 頭郚にはトカレフ銃の匟が 252 00:27:21,829 --> 00:27:22,829 ゜連ね 253 00:27:22,920 --> 00:27:24,750 サッチェルが誰か知っおる 254 00:27:26,960 --> 00:27:28,039 逃げろ 255 00:28:38,410 --> 00:28:41,869 君はガスコむンの郚屋を捜した 256 00:28:41,960 --> 00:28:43,480 手遅れなのに 257 00:28:44,250 --> 00:28:47,842 パヌシノァルや゜連が ずっくに荒らしおた 258 00:28:48,339 --> 00:28:49,339 そうです 259 00:28:50,460 --> 00:28:53,049 リスト以倖にも問題が 260 00:28:54,130 --> 00:28:57,599 から聞かされたんです 261 00:28:59,930 --> 00:29:03,730 これをの 耳にいれたくなかった 262 00:29:07,440 --> 00:29:12,611 リストにサッチェルずいう 二重スパむが茉っおる 263 00:29:14,029 --> 00:29:16,319 サッチェルは 殺しおも構わない 264 00:29:17,200 --> 00:29:20,160 以前から厄介者だった 265 00:29:20,240 --> 00:29:26,379 史䞊最倧の 情報挏掩を起こしおる 266 00:29:26,579 --> 00:29:32,399 君が正䜓を突きずめたら 奎は反逆眪で凊刑 267 00:29:34,009 --> 00:29:37,140 君は宮殿での 茶䌚に招かれる 268 00:29:38,220 --> 00:29:43,019 私の任務は リスト捜しだけじゃなかった 269 00:30:04,789 --> 00:30:08,880 パヌシノァルは 協力するどころか 270 00:30:10,920 --> 00:30:12,960 圌は䜕を 271 00:30:13,049 --> 00:30:16,720 私がガスコむンの郚屋に いるず通報した 272 00:30:17,589 --> 00:30:21,065 譊察が来るなら 違う服を着おいったのに 273 00:30:28,849 --> 00:30:30,609 違う服 274 00:32:19,589 --> 00:32:21,372 おい 止たれ 275 00:32:50,039 --> 00:32:54,852 倉革を求める抗議の声は さらに匷たり― 276 00:32:55,052 --> 00:32:57,670 東ドむツ政府は 決断を迫られおいたす 277 00:32:57,750 --> 00:33:02,980 共産党の指導䜓制は 長く持たないず芋られ― 278 00:33:03,180 --> 00:33:05,390 早急な倉革がなされないず― 279 00:33:05,470 --> 00:33:10,216 今は おずなしいデモ隊が 暎れ出す恐れもありたす 280 00:33:11,769 --> 00:33:17,260 今 必芁なのは 壁の完党厩壊かもしれたせん 281 00:33:45,009 --> 00:33:46,880 コヌトを 282 00:33:54,430 --> 00:33:56,309 く぀ろいでくれ 283 00:34:03,819 --> 00:34:05,450 驚いたわ 284 00:34:07,779 --> 00:34:10,699 ゞヌンズもあるぞ 285 00:34:24,130 --> 00:34:26,550 こんな雑誌もあるの 286 00:34:27,760 --> 00:34:29,590 自由な蚀論が読める 287 00:34:34,519 --> 00:34:36,480 バクティンの狙いは 288 00:34:36,559 --> 00:34:40,571 ゜連の手先なら リストは向こうに枡っおる 289 00:34:41,190 --> 00:34:43,900 奎が動くのを埅぀んだ 290 00:34:43,980 --> 00:34:47,024 埅っおられない あんたの街でしょ 291 00:34:47,224 --> 00:34:50,489 ドアマンしか知らないの 292 00:34:55,409 --> 00:34:57,789 郚屋で䜕を芋぀けた 293 00:34:57,869 --> 00:34:59,394 ドむツの通貚 294 00:34:59,941 --> 00:35:06,420 パスポヌト ビザ あんたず圌の写真 295 00:35:10,889 --> 00:35:12,929 昔 友達だったんだ 296 00:35:13,010 --> 00:35:14,010 聞いおない 297 00:35:14,099 --> 00:35:16,019 話し忘れた 298 00:35:21,059 --> 00:35:22,860 コヌトを着ろ 299 00:35:23,150 --> 00:35:25,070 出かけるぞ 300 00:35:31,820 --> 00:35:34,699 リストで俺たちの 正䜓がバレる 301 00:35:34,780 --> 00:35:38,989 䞖界のためより 自分のために芋぀けないず 302 00:35:39,409 --> 00:35:44,192 俺だけがリストを 手に入れられる 303 00:35:44,392 --> 00:35:47,485 資料を読んだわ あんたの悪行に぀いおも 304 00:35:48,260 --> 00:35:50,590 もう ごたかさないで 305 00:35:51,090 --> 00:35:56,148 わざず䜿えないフリを するのは やめおちょうだい 306 00:35:56,889 --> 00:35:59,769 心から信甚できない 307 00:35:59,849 --> 00:36:02,269 だたす者を だたすのは 愉快だ 308 00:36:02,349 --> 00:36:04,269 マキャベリの蚀葉ね 309 00:36:05,570 --> 00:36:07,019 本棚にあった 310 00:36:07,110 --> 00:36:09,690 君を奜きになったよ 311 00:36:10,150 --> 00:36:11,860 お気の毒さた 312 00:36:13,321 --> 00:36:16,580 バクティンが ゜連の手先でないなら― 313 00:36:16,780 --> 00:36:20,039 ゜連が䜕を知っおるか 探る必芁があった 314 00:36:57,119 --> 00:36:58,489 りォッカをロックで 315 00:37:25,059 --> 00:37:26,690 こんばんは 316 00:37:26,769 --> 00:37:29,110 ドむツ語で話したくない 317 00:37:29,730 --> 00:37:31,230 むギリス人か 318 00:37:31,320 --> 00:37:32,940 スりェヌデン人だず 319 00:37:36,610 --> 00:37:38,159 玠晎らしい 320 00:37:39,699 --> 00:37:42,039 語孊以倖の才胜は 321 00:37:43,409 --> 00:37:45,460 才胜が䜕だっおいうの 322 00:37:46,369 --> 00:37:50,710 献身や忠誠心は 最近 珍しくなった 323 00:37:56,880 --> 00:38:00,010 誰もが䜕かを捜しおる 324 00:38:01,389 --> 00:38:03,389 君は䜕を 325 00:38:03,889 --> 00:38:09,771 みんなが捜しおるのは 結局 同じものじゃないの 326 00:38:17,239 --> 00:38:20,736 少し目を離した隙に 男に色目を 327 00:38:21,780 --> 00:38:26,910 人で楜しむのもいいけど 今倜はダメなの 328 00:38:28,079 --> 00:38:29,579 フランス女だな 329 00:38:32,090 --> 00:38:33,750 むギリス女は 330 00:38:34,510 --> 00:38:37,590 どうにか できるず思うが 331 00:38:39,340 --> 00:38:43,003 圌女ずは久しぶりなの ゆっくり話したい 332 00:38:44,929 --> 00:38:46,269 人だけで 333 00:38:47,269 --> 00:38:50,230 分かった ベルリンは狭い街だ 334 00:38:50,809 --> 00:38:53,519 きっず たた䌚うだろう 335 00:39:04,699 --> 00:39:05,750 ごめんね 336 00:39:06,289 --> 00:39:08,789 助けが必芁かず 337 00:39:10,369 --> 00:39:13,130 感謝するわ あなたは 338 00:39:13,460 --> 00:39:15,960 デルフィヌヌ・ラサヌル 339 00:39:16,960 --> 00:39:18,760 よろしく 340 00:39:20,630 --> 00:39:22,800 あなたの仕事は 341 00:39:23,139 --> 00:39:27,595 パヌトの翻蚳者だけど 倢は詩人かロックスタヌ 342 00:39:32,980 --> 00:39:36,280 友達のクラブがあるの 行かない 343 00:39:36,480 --> 00:39:37,127 今 344 00:39:37,327 --> 00:39:38,327 そうよ 345 00:39:39,699 --> 00:39:41,070 行けない 346 00:39:42,159 --> 00:39:44,829 じゃ䜏所を教えるわ 347 00:39:45,329 --> 00:39:47,750 明日の倜 来お 348 00:39:50,159 --> 00:39:51,670 来る 349 00:39:52,829 --> 00:39:54,039 どう 350 00:39:54,500 --> 00:39:56,170 し぀こいのね 351 00:39:57,250 --> 00:39:58,510 りむ 352 00:40:01,050 --> 00:40:03,179 デノィッド・ハッセルホフよ 353 00:40:03,260 --> 00:40:04,849 俳優の 354 00:40:05,639 --> 00:40:07,429 この街は呪われおる 355 00:40:28,449 --> 00:40:30,500 時蚈ができおる 356 00:40:31,210 --> 00:40:34,170 そこの封筒の䞭だ 357 00:40:42,719 --> 00:40:45,639 私の仲間が手匕きする 358 00:40:57,690 --> 00:40:59,690 時蚈が出来おる 359 00:41:00,570 --> 00:41:03,489 そこの封筒の䞭だ 360 00:41:04,989 --> 00:41:07,579 私の仲間が手匕きする 361 00:41:09,489 --> 00:41:14,047 東ドむツ難民がチェコの 西ドむツ倧䜿通に殺到 362 00:41:14,347 --> 00:41:19,292 チェコ政府が簡単な審査で 入囜を認め始めたのです 363 00:41:19,492 --> 00:41:25,729 東ドむツ政府は難民流出を 防ぎきれるか 364 00:41:43,694 --> 00:41:46,572 リストが西偎に 枡った圢跡はなく― 365 00:41:47,867 --> 00:41:51,649 私は時蚈屋の 仲間に䌚うために東偎ぞ 366 00:41:59,789 --> 00:42:01,800 入囜蚱可申請を しおないな 367 00:42:03,670 --> 00:42:05,130 仕事は䜕だ 368 00:42:05,219 --> 00:42:06,590 法埋関係 369 00:42:15,179 --> 00:42:17,559 時たでに戻らないず― 370 00:42:17,650 --> 00:42:20,127 逮捕するぞ いいか 371 00:42:21,440 --> 00:42:22,440 分かったわ 372 00:42:29,820 --> 00:42:32,869 君の話は どうも腑に萜ちないな 373 00:42:33,909 --> 00:42:37,159 なぜパヌシノァルの 仲間を䜿わない 374 00:42:38,039 --> 00:42:39,387 そこの人に蚀われた 375 00:42:40,738 --> 00:42:42,489 ”誰も信甚するな”ず 376 00:42:47,590 --> 00:42:51,049 確蚌はないが 倚分あの女だ 377 00:42:51,149 --> 00:42:53,518 アレクサンダヌ広堎に向かった 378 00:43:09,489 --> 00:43:11,369 連れお来い 379 00:44:57,300 --> 00:45:00,829 俺ず䞀緒に 来おもらおう 380 00:45:37,719 --> 00:45:39,510 正気か 381 00:45:39,610 --> 00:45:41,568 話すだけなのに 382 00:46:52,380 --> 00:46:53,880 遅いぞ 383 00:46:54,300 --> 00:46:56,219 尟行されたな 384 00:46:56,420 --> 00:46:59,010 そのせいで遅れたの 385 00:46:59,090 --> 00:47:02,510 分前に やっず振り切った 386 00:47:02,599 --> 00:47:05,019 噂通り 腕ききだな 387 00:47:05,519 --> 00:47:07,639 ここで倧䞈倫 388 00:47:09,099 --> 00:47:11,059 敵をひき぀けおおく 389 00:47:12,110 --> 00:47:14,860 だから わざず動かない 390 00:47:16,440 --> 00:47:21,665 リストは ここ数日 闇垂堎で泚目されおるずか 391 00:47:21,949 --> 00:47:22,987 バクティンは 392 00:47:23,087 --> 00:47:24,387 珟れない 393 00:47:24,789 --> 00:47:28,750 東西䞡偎が サッチェルを探しおる 394 00:47:30,789 --> 00:47:32,960 あなたの仲間は 395 00:47:33,710 --> 00:47:38,469 壁の こっち偎で 䞍満を抱える若者たちだ 396 00:47:42,510 --> 00:47:43,737 圌らは いわば― 397 00:47:44,694 --> 00:47:46,135 火薬箱だ 398 00:47:47,469 --> 00:47:50,230 火が぀けば 399 00:47:51,980 --> 00:47:53,769 続けお 400 00:48:32,059 --> 00:48:34,559 時蚈を売りたい 401 00:48:35,019 --> 00:48:37,110 どんな時蚈かね 402 00:48:37,650 --> 00:48:39,530 非垞に䟡倀がある 403 00:48:40,070 --> 00:48:44,320 最高玚品で 秘密に満ちおる 404 00:48:52,869 --> 00:48:55,750 品物を芋せおくれるか 405 00:48:57,960 --> 00:49:00,340 芋せるわけにいかない 406 00:49:01,590 --> 00:49:06,969 買い手たちに䌝えろ ”バクティンが売る気だ”ず 407 00:49:22,070 --> 00:49:25,110 ベルリンは狭い街だ 408 00:49:25,659 --> 00:49:28,409 きっず たた䌚うだろう 409 00:49:31,869 --> 00:49:33,039 ごめんね 410 00:49:33,369 --> 00:49:35,750 助けが必芁かず 411 00:49:36,920 --> 00:49:40,590 友達のクラブがあるの 行かない 412 00:50:00,940 --> 00:50:03,690 来ないず思ったわ 413 00:50:05,820 --> 00:50:06,909 りォッカのロック 414 00:50:09,530 --> 00:50:11,369 芚えおたのね 415 00:50:14,079 --> 00:50:16,159 楜しもうず思ったから 416 00:50:21,960 --> 00:50:26,340 だから あなたに 聞きたいこずがあるの 417 00:50:39,559 --> 00:50:41,360 静かな堎所ぞ 418 00:51:04,000 --> 00:51:06,510 なぜ銃を持っおるの 419 00:51:09,010 --> 00:51:11,929 あなたの正䜓はバレおる 420 00:51:12,010 --> 00:51:15,726 あなたはの ロレヌン・ブロヌトン 421 00:51:15,926 --> 00:51:17,980 ガスコむンの件で ここに来た 422 00:51:20,349 --> 00:51:22,690 圌の䜕を知っおる 423 00:51:25,360 --> 00:51:26,570 䜕も知らない 424 00:51:27,070 --> 00:51:30,159 でも同盟囜の諜報員が 殺された 425 00:51:34,659 --> 00:51:38,369 それほど重芁なリストよ 426 00:51:50,929 --> 00:51:54,179 諜報員になっお初仕事なの 427 00:51:54,639 --> 00:51:57,059 ここに来お たった幎 428 00:51:58,559 --> 00:51:59,809 怖いわ 429 00:52:00,519 --> 00:52:05,864 面癜そうだず思ったけど ベルリンが こうなるずは 430 00:52:09,280 --> 00:52:11,659 詩人になるべきだったわね 431 00:52:15,619 --> 00:52:17,489 あるいはロックスタヌに 432 00:53:16,389 --> 00:53:18,679 フランス諜報局員ず接觊を 433 00:53:18,760 --> 00:53:20,139 そうです 434 00:53:22,639 --> 00:53:23,639 なぜだ 435 00:53:23,980 --> 00:53:27,110 利甚できる情報を 持っおるず思っお 436 00:53:27,190 --> 00:53:28,610 それだけです 437 00:53:29,480 --> 00:53:30,650 それで 438 00:53:35,409 --> 00:53:37,699 情報は埗られたか 439 00:53:42,289 --> 00:53:44,659 話しおおくこずがある 440 00:53:48,039 --> 00:53:51,000 パヌシノァルのこずよ 441 00:54:03,389 --> 00:54:04,480 ロレヌン 442 00:54:07,190 --> 00:54:10,110 情報は埗られたのか 443 00:54:13,650 --> 00:54:15,900 どうなんだ 444 00:54:17,360 --> 00:54:18,659 いえ 䜕も 445 00:54:27,710 --> 00:54:29,920 デノィッド・パヌシノァル 446 00:54:33,250 --> 00:54:34,590 俺の尟行を 447 00:54:35,719 --> 00:54:38,719 お前は優秀な スパむじゃないな 448 00:54:43,179 --> 00:54:45,639 それはガスコむンに蚀え 449 00:54:45,730 --> 00:54:47,980 リストをもらうぞ 450 00:55:09,250 --> 00:55:12,090 君に䜿いをやっただろ 451 00:55:12,590 --> 00:55:15,380 手がかりが぀もなく― 452 00:55:15,460 --> 00:55:17,590 混乱ばかり 453 00:55:18,260 --> 00:55:21,179 あれでは困るず思った 454 00:55:21,260 --> 00:55:23,389 よく分かっおたす 455 00:55:37,400 --> 00:55:39,449 いい眺めだ 456 00:55:39,949 --> 00:55:46,119 110キロの鉄条網 310の監芖塔 65の塹壕 457 00:55:46,489 --> 00:55:51,210 重歊装した 䞇人もの囜境譊備兵 458 00:55:51,460 --> 00:55:52,880 それでも― 459 00:55:53,840 --> 00:55:58,630 千人の東ドむツ囜民が 囜倖逃亡した 460 00:56:00,340 --> 00:56:05,179 君を心配したが に連絡しおきた 461 00:56:07,179 --> 00:56:09,349 ゚リック・グレむがな 462 00:56:10,480 --> 00:56:11,730 圓然です 463 00:56:11,809 --> 00:56:14,900 時間の䜙裕はないぞ 464 00:56:14,980 --> 00:56:19,184 リストが倖に挏れたら 倚くの同胞たちが― 465 00:56:20,110 --> 00:56:22,989 死ぬこずになるんだ 466 00:56:23,489 --> 00:56:25,489 君や私も含めおな 467 00:56:25,989 --> 00:56:29,658 この数週間 䞍安に さいなたれおる 468 00:56:33,289 --> 00:56:35,750 事態の重倧さは 承知しおたす 469 00:56:35,840 --> 00:56:37,880 時間がないこずも 470 00:56:39,760 --> 00:56:43,621 君を励たすために わざわざ来たんじゃない 471 00:56:44,760 --> 00:56:46,719 芁点を蚀う 472 00:56:47,179 --> 00:56:49,019 昚倜 君が䌚った― 473 00:56:49,849 --> 00:56:53,019 デルフィヌヌは 䜕も分かっおない 474 00:56:53,650 --> 00:56:59,103 重芁な任務が圌女のせいで 倱敗しおは困る 475 00:57:00,650 --> 00:57:02,280 圌女のせいで 476 00:57:03,070 --> 00:57:05,280 どういう意味です 477 00:57:05,369 --> 00:57:08,835 ずがけるな 意味はわかるはずだ 478 00:57:10,409 --> 00:57:14,926 写真を撮っおおけ 来週は景色が倉わっおるぞ 479 00:57:16,706 --> 00:57:18,806 ”ここに電話すれば 人生が倉わりたす” 480 00:57:24,929 --> 00:57:27,260 敵に情報が挏れおる 481 00:57:51,110 --> 00:57:52,288 ”ブロヌトン” 482 00:57:58,181 --> 00:57:58,824 ”バクティン” 483 00:57:58,858 --> 00:57:59,924 ”ブレモノィッチ” 484 00:58:00,024 --> 00:58:01,424 ”サッチェル” 485 00:58:32,739 --> 00:58:35,750 オラニ゚ン通りのクラブに来い 486 00:58:36,159 --> 00:58:37,920 話がある 487 00:58:53,010 --> 00:58:55,099 快楜䞻矩者たちだ 488 00:58:55,179 --> 00:58:58,388 いかがわしくお 俺は奜きだな 489 00:59:00,769 --> 00:59:05,358 バクティンが芋぀かったわ 頭を刺されおね 490 00:59:05,558 --> 00:59:07,989 それより たずスパむグラスだ 491 00:59:08,070 --> 00:59:10,780 早く䜕ずかしないず 492 00:59:10,869 --> 00:59:13,619 リストが優先よ ヘマはできない 493 00:59:13,699 --> 00:59:18,414 信甚できない奎だ バカなこずをするかも 494 00:59:18,539 --> 00:59:20,329 䌚っおないず蚀ったわ 495 00:59:23,630 --> 00:59:25,210 り゜だった 496 00:59:26,340 --> 00:59:30,130 圌はリストを 暗蚘したず蚀っおる 497 00:59:31,429 --> 00:59:33,599 西偎に逃がす 498 00:59:34,059 --> 00:59:36,889 その話を信じたのか 499 00:59:36,980 --> 00:59:38,349 そうです 500 00:59:39,809 --> 00:59:43,440 スパむグラスを 優先すべきでした 501 00:59:43,519 --> 00:59:46,360 圌には リストず同じ䟡倀があった 502 00:59:47,570 --> 00:59:49,239 圌を逃がせたのに― 503 00:59:49,320 --> 00:59:53,985 パヌシノァルが 秘密にしたせいで 504 01:00:01,170 --> 01:00:05,263 の手先が スパむグラスを狙っおる 505 01:00:05,363 --> 01:00:07,800 埓来の手段は䜿うな 506 01:00:07,880 --> 01:00:10,469 囜境は車で簡単に通れる 507 01:00:10,550 --> 01:00:13,010 スパむグラスが 䞀緒じゃ無理だ 508 01:00:13,719 --> 01:00:18,128 圌を守りながら 埒歩で囜境越えさせるんだ 509 01:00:18,519 --> 01:00:20,699 明日のデモを利甚し 510 01:00:20,730 --> 01:00:21,809 無茶よ 511 01:00:21,889 --> 01:00:24,860 倧勢のデモ隊に たぎれればいい 512 01:00:27,030 --> 01:00:29,400 俺の やり方で囜境を超える 513 01:00:31,900 --> 01:00:36,007 いいけど曞類は 私の仲間に甚意させる 514 01:00:36,489 --> 01:00:37,829 分かった 515 01:00:39,250 --> 01:00:40,539 じゃ いいな 516 01:00:43,710 --> 01:00:46,000 ”む゚ス”だな 517 01:00:53,469 --> 01:00:54,719 実は 518 01:00:57,969 --> 01:01:02,349 その日 パヌシノァルから 連絡が来た 519 01:01:08,730 --> 01:01:11,400 ”リストを手に入れた”ず 520 01:01:11,650 --> 01:01:13,530 だが 時間をくれ 521 01:01:15,409 --> 01:01:17,949 圌は”サッチェルの 正䜓が分かった”ず 522 01:01:20,119 --> 01:01:22,460 よく知っおる奎だ 523 01:01:43,480 --> 01:01:45,809 なぜ私に隠しおたの 524 01:02:02,500 --> 01:02:04,710 仲間も䞀緒か 525 01:02:05,710 --> 01:02:08,000 バクティンが 事故にあったずか 526 01:02:08,289 --> 01:02:12,547 転んで死んだらしい ここは残酷な街だ 527 01:02:12,847 --> 01:02:14,969 特に裏切り者には 528 01:02:15,050 --> 01:02:17,792 共産䞻矩者は冷たいな 529 01:02:17,992 --> 01:02:20,679 そうさ リストを持っおるだろ 530 01:02:23,179 --> 01:02:27,379 ベルリンには ここだけのルヌルがある 531 01:02:28,059 --> 01:02:31,360 均衡を厩す情報は 枡せない 532 01:02:31,980 --> 01:02:34,489 続けるか やめるか 533 01:02:42,199 --> 01:02:44,909 パヌシノァルは 私を はめようずしおる 534 01:02:48,670 --> 01:02:50,329 驚いた 535 01:02:52,550 --> 01:02:54,010 いいえ 536 01:02:54,090 --> 01:02:57,960 仕事䞊の関係は い぀かは終わるものよ 537 01:03:01,510 --> 01:03:04,099 真実をいう時は― 538 01:03:04,179 --> 01:03:06,019 目が倉わるのね 539 01:03:07,349 --> 01:03:09,519 譊告ありがずう 540 01:03:11,900 --> 01:03:12,900 䜕 541 01:03:12,980 --> 01:03:15,440 今埌は気を぀ける 542 01:03:21,409 --> 01:03:22,619 なぜ 543 01:03:26,699 --> 01:03:29,750 自分を守るためよ 544 01:04:34,183 --> 01:04:37,600 東偎 545 01:04:48,539 --> 01:04:50,539 だたされたよ 546 01:04:50,619 --> 01:04:53,960 メルケルは ただのバヌテンかず 547 01:05:03,719 --> 01:05:06,429 シュタヌゞの匂いよ 548 01:05:08,969 --> 01:05:12,854 ヒゲを剃り 西偎の石けんず銙氎を 549 01:05:13,230 --> 01:05:14,980 東の物は持぀な 550 01:05:15,230 --> 01:05:16,860 服も着替えお 551 01:05:17,400 --> 01:05:19,690 こっちに 552 01:05:24,030 --> 01:05:27,296 裏切り者は あのビルにいるようだ 553 01:05:28,239 --> 01:05:30,283 よく芋匵れ 554 01:05:57,230 --> 01:05:59,230 簡単なはずでした 555 01:06:00,070 --> 01:06:04,552 蚈画は䞇党だったのに 支障が出たのは― 556 01:06:04,780 --> 01:06:06,030 内通者のせい 557 01:06:06,409 --> 01:06:08,659 仲間が裏切ったず 558 01:06:08,739 --> 01:06:10,579 サッチェルか 559 01:06:11,079 --> 01:06:13,079 驚くこず 560 01:06:14,329 --> 01:06:15,960 泚文の銃だ 561 01:06:21,590 --> 01:06:23,510 なぜ銃を 562 01:06:23,590 --> 01:06:26,130 芋぀かるずたずいぞ 563 01:06:27,469 --> 01:06:28,840 他の準備は 564 01:06:28,929 --> 01:06:30,760 党お泚文通りだ 565 01:06:31,517 --> 01:06:32,497 甚意できた 566 01:06:36,480 --> 01:06:38,480 あのシャツ どう 567 01:06:39,309 --> 01:06:41,440 あれで死にたくない 568 01:06:41,940 --> 01:06:43,940 だが圌には完璧だ 569 01:06:44,280 --> 01:06:45,900 ここに立っお 570 01:06:48,280 --> 01:06:50,780 自由な人間の顔を 571 01:07:04,800 --> 01:07:07,760 私はリストを暗蚘しおる 572 01:07:09,389 --> 01:07:10,679 知っおる 573 01:07:12,139 --> 01:07:15,469 私を邪魔に思う連䞭が― 574 01:07:15,559 --> 01:07:18,349 私の呜を 狙うかもしれない 575 01:07:20,980 --> 01:07:23,150 どうすればいい 576 01:07:24,650 --> 01:07:29,110 死なれたら困るから 私が守るわ 577 01:07:31,659 --> 01:07:33,159 分かっおる 578 01:07:40,670 --> 01:07:42,329 圌の家族だ 579 01:07:43,840 --> 01:07:45,760 蚈画にない 580 01:07:45,840 --> 01:07:47,510 俺の考えだ 581 01:07:49,778 --> 01:07:51,189 頌む 582 01:07:51,389 --> 01:07:54,547 劻子は任せろ 君はスパむグラスを 583 01:07:56,429 --> 01:07:59,190 パスポヌトが足りるかな 584 01:07:59,940 --> 01:08:03,690 パヌシノァルは あなたの腹心の郚䞋 585 01:08:28,860 --> 01:08:31,365 ママのいう事を聞き― 586 01:08:32,378 --> 01:08:35,426 しっかりやるんだぞ 587 01:08:36,390 --> 01:08:37,680 行かないず 588 01:08:41,729 --> 01:08:43,310 西偎で䌚おう 589 01:08:43,399 --> 01:08:44,399 幞運を 590 01:08:54,069 --> 01:08:55,779 暙的が倖に 591 01:09:04,897 --> 01:09:07,469 距離は40メヌトル 592 01:09:14,351 --> 01:09:16,687 狙いを定めた 593 01:09:33,899 --> 01:09:35,409 どうした 594 01:09:35,609 --> 01:09:37,199 芋倱いたした 595 01:09:39,789 --> 01:09:41,449 蚈画にないぞ 596 01:09:41,539 --> 01:09:43,329 私の考えよ 597 01:09:49,300 --> 01:09:52,117 傘が邪魔で芋えない 598 01:09:54,260 --> 01:09:56,220 奎らは どこだ 599 01:09:57,018 --> 01:10:00,506 誰か芋えないか 600 01:10:03,758 --> 01:10:07,012 人が倚すぎおダメです 601 01:10:19,489 --> 01:10:20,989 撃ちたす 602 01:10:23,199 --> 01:10:25,089 暙的を仕留めたか 603 01:10:31,250 --> 01:10:33,712 芋えたせん 移動したす 604 01:10:36,260 --> 01:10:37,300 䜎い姿勢で 605 01:10:44,810 --> 01:10:46,100 その䞭に 606 01:10:50,189 --> 01:10:53,319 ここを突砎しないず 西に行けない 607 01:10:57,779 --> 01:10:59,029 死にたくない 608 01:10:59,109 --> 01:11:01,119 死なないわ 609 01:11:01,199 --> 01:11:02,529 ここにいお 610 01:11:39,739 --> 01:11:40,739 無線連絡を 611 01:11:40,939 --> 01:11:42,039 分かっおる 612 01:11:42,328 --> 01:11:43,539 急げ 613 01:11:47,983 --> 01:11:50,206 女がいた 早く来い 614 01:14:13,729 --> 01:14:15,850 人 来たぞ 615 01:14:38,170 --> 01:14:40,561 埅お 撃たないでくれ 616 01:15:00,060 --> 01:15:01,060 行っお 617 01:15:05,859 --> 01:15:07,819 手圓おしないず 618 01:15:07,909 --> 01:15:11,443 アルコヌルや 垃切れを探しお 619 01:17:36,140 --> 01:17:38,615 くたばれ メス犬 620 01:17:47,770 --> 01:17:49,609 私がメス犬 621 01:18:31,319 --> 01:18:33,757 止たれ 䜕をしおるんだ 622 01:18:33,989 --> 01:18:35,569 埅っおくれ 623 01:18:35,779 --> 01:18:37,109 手を䞊げろ 624 01:18:37,309 --> 01:18:40,043 腹這いになれ 625 01:18:40,489 --> 01:18:41,659 乗っお 626 01:18:42,829 --> 01:18:44,079 早く 627 01:18:52,170 --> 01:18:54,510 ドむツ語が䞋手だな 628 01:18:58,180 --> 01:18:59,680 ひどく䞋手だ 629 01:19:52,810 --> 01:19:54,609 シヌトベルトを 630 01:20:43,029 --> 01:20:44,119 倧䞈倫 631 01:20:44,199 --> 01:20:45,199 ああ 632 01:21:01,630 --> 01:21:02,880 冷たい 633 01:21:02,970 --> 01:21:04,090 ドアを開けお 634 01:21:04,180 --> 01:21:05,760 足が抜けない 635 01:21:16,020 --> 01:21:17,119 息を吞っお 636 01:22:32,220 --> 01:22:32,996 䌑むか 637 01:22:33,000 --> 01:22:34,140 いいえ 638 01:22:43,149 --> 01:22:44,279 なるほど 639 01:22:45,859 --> 01:22:48,975 君は蚈画を実行したが― 640 01:22:49,569 --> 01:22:54,449 䟡倀のある男を 西偎に連れ出せなかった 641 01:22:54,539 --> 01:22:57,369 蜂の巣に攟り蟌たれたから 642 01:22:59,500 --> 01:23:04,440 ベルリンに着く前から にバレおた 643 01:23:06,800 --> 01:23:08,430 知っおたんですね 644 01:23:09,340 --> 01:23:11,970 あなたは パヌシノァルを疑い― 645 01:23:13,060 --> 01:23:15,600 私を䜿っお 圌を ゆさぶろうず 646 01:23:16,640 --> 01:23:18,600 話を続けろ 647 01:23:39,420 --> 01:23:41,170 よせ 俺だ 648 01:23:52,470 --> 01:23:53,427 死んだわ 649 01:23:54,127 --> 01:23:55,327 スパむグラスは 650 01:23:58,640 --> 01:24:00,560 君は生きおる 651 01:24:02,810 --> 01:24:04,979 盗聎されおた 652 01:24:08,029 --> 01:24:09,109 バレおたわ 653 01:24:10,489 --> 01:24:12,659 は党郚 知っおた 654 01:24:14,279 --> 01:24:16,079 西偎に戻らないず 655 01:24:18,019 --> 01:24:18,947 ダン 656 01:24:22,579 --> 01:24:24,289 車が芁る 657 01:24:34,890 --> 01:24:37,320 どうも 倧䜿 658 01:24:41,944 --> 01:24:43,468 ありがずう 659 01:24:52,061 --> 01:24:55,330 お悔やみを 660 01:25:01,539 --> 01:25:04,670 むギリスの諜報員には 倱望した 661 01:25:04,750 --> 01:25:08,444 アメリカが䜿っおる 内通者は 662 01:25:09,050 --> 01:25:11,300 蚘憶力が優れた者はいない 663 01:25:19,680 --> 01:25:24,679 ブロヌトンず合流し リストを手に入れるんだ 664 01:25:26,819 --> 01:25:27,899 ブロヌトン 665 01:25:28,899 --> 01:25:30,489 圌女は生きおる 666 01:25:32,399 --> 01:25:33,569 そうか 667 01:25:35,569 --> 01:25:38,289 以前 むタリア嚘に蚀われた 668 01:25:40,500 --> 01:25:43,250 ”汚れた過去は消せない”ず 669 01:25:44,829 --> 01:25:47,229 女は い぀も邪魔になる 670 01:25:51,260 --> 01:25:54,470 考えられなかった こずですた― 671 01:25:54,550 --> 01:25:57,050 ベルリンの壁が 壊されおいたす 672 01:25:57,140 --> 01:26:01,180 この壁は1961幎に造られた 673 01:26:01,270 --> 01:26:04,560 そろそろ壊しおも いい頃だ 674 01:26:04,640 --> 01:26:06,689 壁が厩壊したす 675 01:26:06,770 --> 01:26:12,010 ハンマヌを手にした若者が 打ち壊しおいたす 676 01:26:12,689 --> 01:26:18,163 東ドむツの兵士が 攟氎銃で制止するのに察し― 677 01:26:18,463 --> 01:26:23,173 西偎の垂民は シャンパンを巻きたす 678 01:26:23,273 --> 01:26:25,650 俺が尟行したなら― 679 01:26:27,539 --> 01:26:29,039 君は気づかない 680 01:26:29,789 --> 01:26:36,171 28幎間 埅たれた瞬間を 東偎の垂民も歓迎しおいたす 681 01:26:36,371 --> 01:26:38,220 この壁は これたで 倚くの呜を奪い― 682 01:26:38,300 --> 01:26:44,353 友人や家族や恋人たちを 匕き離しおきたした 683 01:26:44,729 --> 01:26:46,770 フランス補の盗聎噚が― 684 01:26:46,979 --> 01:26:49,729 私のコヌトの襟に 685 01:26:50,649 --> 01:26:54,812 入れたのはラサヌルじゃなく パヌシノァルです 686 01:27:18,180 --> 01:27:19,840 ただいるの 687 01:27:21,600 --> 01:27:23,720 街にいたら危ない 688 01:27:25,930 --> 01:27:28,350 連絡がなく心配で 689 01:27:28,439 --> 01:27:30,520 お人奜しね 690 01:27:31,689 --> 01:27:33,689 この道を遞んだら― 691 01:27:35,529 --> 01:27:37,029 結末は ひず぀よ 692 01:27:37,109 --> 01:27:38,489 䜕の話 693 01:27:43,199 --> 01:27:45,119 圌が盗聎しおた 694 01:27:45,449 --> 01:27:47,460 早く逃げなさい 695 01:28:14,399 --> 01:28:16,149 芋くびらないで 696 01:28:16,229 --> 01:28:20,426 君は誰を盞手にしおるか 分かっおない 697 01:28:20,659 --> 01:28:21,989 だたしたのね 698 01:28:22,779 --> 01:28:24,159 これはゲヌムだ 699 01:28:24,239 --> 01:28:29,088 あなたの秘密を知っおるわ 勝぀のは私よ 700 01:29:21,630 --> 01:29:24,300 パヌシノァルは 私を はめようずしおる 701 01:29:25,390 --> 01:29:26,779 驚いた 702 01:29:26,800 --> 01:29:28,180 いいえ 703 01:29:28,640 --> 01:29:32,580 仕事䞊の関係は い぀かは終わるものよ 704 01:29:34,020 --> 01:29:36,939 真実を蚀う時は― 705 01:29:37,020 --> 01:29:38,649 目が倉わるのね 706 01:29:38,729 --> 01:29:40,649 譊告ありがずう 707 01:29:43,069 --> 01:29:44,069 䜕 708 01:29:44,159 --> 01:29:46,319 今埌は気を぀ける 709 01:29:47,159 --> 01:29:48,329 なぜ 710 01:29:48,409 --> 01:29:51,159 自分を守るためよ 711 01:29:55,670 --> 01:29:58,090 話しおおくこずがある 712 01:30:06,470 --> 01:30:08,600 パヌシノァルのこずよ 713 01:31:44,359 --> 01:31:46,239 すたないな 714 01:31:48,279 --> 01:31:49,569 これはゲヌムだ 715 01:32:41,579 --> 01:32:42,710 䜕おこずを 716 01:32:44,630 --> 01:32:47,020 街では お祝いが続き― 717 01:32:47,050 --> 01:32:50,120 東から西に入った人々は― 718 01:32:50,170 --> 01:32:54,044 シャンパンず歓声に 迎えられおいたす 719 01:32:54,244 --> 01:32:58,050 ベルリンで最も 劇的な日になりたした 720 01:32:58,250 --> 01:33:00,979 東偎の垂民が 囜境を超えるのは― 721 01:33:01,060 --> 01:33:03,270 28幎ぶりです 722 01:33:03,350 --> 01:33:07,730 西偎の垂民は 街を分断した壁を砎壊 723 01:33:23,869 --> 01:33:26,460 もはや譊察の劚害はなく― 724 01:33:26,539 --> 01:33:29,360 ベルリンは ひず぀になりたした 725 01:33:29,450 --> 01:33:32,426 数千人が”壁は倒れた”ず 叫びたす 726 01:33:55,449 --> 01:33:57,879 最埌に ひず぀聞きたい 727 01:34:00,119 --> 01:34:01,699 誰が勝った 728 01:34:02,079 --> 01:34:04,829 䜕のゲヌムだった 729 01:34:05,750 --> 01:34:09,000 壁は氞遠に 厩れないず思っおた 730 01:34:09,090 --> 01:34:13,438 ドむツの平和的革呜は 今幎 最倧の話題でしょう 731 01:34:13,670 --> 01:34:19,212 この埌は音楜界の最倧の話題 ”サンプリング”です 732 01:34:19,412 --> 01:34:21,911 これは芞術家 それずも盗甚か 733 01:34:29,399 --> 01:34:32,782 自分が぀く偎を知らないず 勝おない 734 01:34:39,869 --> 01:34:41,949 俺たちの仕事では― 735 01:34:42,119 --> 01:34:46,460 答えが出るこずはない 氞遠に謎のたただ 736 01:34:49,289 --> 01:34:53,570 いくら よく戊っおも 結局は悪魔を助けるだけだ 737 01:35:14,319 --> 01:35:15,569 皮肉だよ 738 01:35:15,989 --> 01:35:19,489 ”もう秘密はない”ず ニュヌスは蚀うだろう 739 01:35:20,779 --> 01:35:24,039 本圓は違うず 君も俺も知っおる 740 01:35:25,000 --> 01:35:28,420 䞖界は秘密の力で 回っおいる 741 01:35:34,840 --> 01:35:37,550 リストを持぀者が力を埗お― 742 01:35:37,630 --> 01:35:40,890 持たない者は暙的ずなる 743 01:35:48,060 --> 01:35:51,109 俺は䜕を孊んだのか 744 01:35:51,189 --> 01:35:57,222 眠れぬ倜を過ごし 友人や恋人や自分を だたし― 745 01:35:57,422 --> 01:36:03,491 裏切り者ずり゜぀きの街で 異垞なゲヌムをやった末に― 746 01:36:03,691 --> 01:36:07,773 分かったこずは たった ひず぀だけ 747 01:36:08,409 --> 01:36:11,170 俺はベルリンを愛しおる 748 01:36:36,695 --> 01:36:38,205 圌女を殺すなんお 749 01:36:38,405 --> 01:36:39,405 䜕だず 750 01:36:39,819 --> 01:36:43,448 今になっお 良心が芜生えたのか 751 01:36:44,989 --> 01:36:48,414 君に近づく者は å…šå“¡ 死ぬんだ 752 01:36:49,079 --> 01:36:52,119 に蚈画を教えたわね 753 01:36:52,789 --> 01:36:55,460 私を殺させるために 754 01:36:57,090 --> 01:36:59,670 自分で殺すのが怖かったから 755 01:36:59,760 --> 01:37:02,050 君が賢い盞手だからだ 756 01:37:03,640 --> 01:37:08,572 が君を殺しおれば 俺は女王に招かれおた 757 01:37:10,490 --> 01:37:12,360 リストを読んだよ 758 01:37:12,560 --> 01:37:13,939 ロレヌン 759 01:37:16,770 --> 01:37:22,056 君の隠された正䜓も そこに曞いおあったよ 760 01:37:24,736 --> 01:37:29,371 スパむグラスず君を 逃すわけに いかなかった 761 01:37:29,471 --> 01:37:31,500 リストは どこ 762 01:37:31,579 --> 01:37:33,329 俺は持っおない 763 01:37:33,420 --> 01:37:37,130 今 に向かっおる 764 01:37:52,180 --> 01:37:54,899 最埌たでり゜を぀く気 765 01:38:00,989 --> 01:38:03,319 真実か り゜かは― 766 01:38:04,529 --> 01:38:06,159 誰にも分からない 767 01:38:06,239 --> 01:38:10,843 分かるのに 分からないフリをしおるだけ 768 01:38:12,659 --> 01:38:15,119 そうでしょ サッチェル 769 01:38:17,380 --> 01:38:19,210 俺を裏切り者に 仕立おる気か 770 01:38:19,300 --> 01:38:22,630 だたす者を だたすのは 愉快よ 771 01:38:22,720 --> 01:38:24,010 さすがだ 772 01:38:41,189 --> 01:38:43,189 君が殺したのか 773 01:38:46,029 --> 01:38:50,456 ガスコむンずパヌシノァルの 遺䜓を移送する 774 01:38:54,000 --> 01:38:57,579 我が局きっおの諜報員を 殺したのか 775 01:38:58,210 --> 01:39:00,960 正圓な蚌拠ず 説明が必芁だぞ 776 01:39:01,050 --> 01:39:02,530 䜕様なの 777 01:39:02,610 --> 01:39:04,630 君の䞊叞だ 778 01:39:11,060 --> 01:39:13,270 䞊叞ですっお 779 01:39:15,310 --> 01:39:19,668 目的は平和ではなく 保身だったくせに 780 01:39:20,729 --> 01:39:26,452 冷戊の䞭で犯した眪に 耐えられなかったのよ 781 01:39:27,319 --> 01:39:30,319 私は愚かにも呜を懞け 782 01:39:30,409 --> 01:39:33,539 そうだ それが君の仕事だろ 783 01:39:33,619 --> 01:39:34,659 仕事は終えた 784 01:39:38,789 --> 01:39:42,039 無胜な あなたが 倱敗した仕事を― 785 01:39:43,590 --> 01:39:46,300 私が やり遂げた 786 01:39:47,840 --> 01:39:50,510 サッチェルの正䜓を暎き― 787 01:39:51,220 --> 01:39:54,010 正矩の裁きを䞋した 788 01:39:57,270 --> 01:39:58,810 銃匟でね 789 01:40:00,439 --> 01:40:04,181 スパむグラスが死ぬ前日 圌はず䌚っおた 790 01:40:05,609 --> 01:40:07,880 どうにか できるず思うが 791 01:40:07,899 --> 01:40:11,890 俺だけがリストを 手に入れられる 792 01:40:12,119 --> 01:40:13,699 玠晎らしい 793 01:40:13,779 --> 01:40:17,250 献身や忠誠心は 最近 珍しくなった 794 01:40:17,750 --> 01:40:20,789 だたす者を だたすのは 愉快だ 795 01:40:25,960 --> 01:40:27,340 じゃ いいな 796 01:40:29,970 --> 01:40:30,970 むギリス女は 797 01:40:31,590 --> 01:40:33,260 グレむを信甚しおる 798 01:40:33,470 --> 01:40:34,510 いや 799 01:40:34,600 --> 01:40:35,890 は 800 01:40:35,970 --> 01:40:40,278 は高慢な飌い犬で デスク仕事しかできない 801 01:40:44,439 --> 01:40:46,649 パヌシノァルが サッチェル 802 01:40:52,909 --> 01:40:54,529 リストは 803 01:40:55,329 --> 01:40:57,539 どこにあるんだ 804 01:40:58,199 --> 01:40:59,960 知りたせん 805 01:41:03,250 --> 01:41:04,710 ク゜ッ 806 01:41:04,789 --> 01:41:07,270 銖盞が怒るぞ 807 01:41:12,180 --> 01:41:14,180 この件は闇に葬る 808 01:41:14,850 --> 01:41:17,350 君の任務は なかったこずに 809 01:41:17,430 --> 01:41:18,680 この䌚話もだ 810 01:41:21,810 --> 01:41:23,479 いいな 811 01:41:26,229 --> 01:41:29,069 君には䌑暇を䞎える 812 01:41:29,149 --> 01:41:32,529 次の時代に備え よく䌑め 813 01:41:34,619 --> 01:41:35,659  814 01:41:38,199 --> 01:41:39,949 䜕を着ればいい 815 01:41:46,130 --> 01:41:48,170 女王ずの お茶䌚に 816 01:42:08,264 --> 01:42:12,050 3日埌  パリ 817 01:42:36,510 --> 01:42:38,700 サッチェル同士 818 01:42:39,390 --> 01:42:41,180 ブレモノィッチ同士 819 01:42:59,676 --> 01:43:01,038 リストか 820 01:43:01,138 --> 01:43:03,547 よくやった 821 01:43:09,731 --> 01:43:12,099 私が泚ぐ 822 01:43:16,065 --> 01:43:18,991 今倜は お祝いよ 823 01:43:23,354 --> 01:43:25,404 毒入りずでも 824 01:43:42,643 --> 01:43:46,294 あなたが 私を殺す気かず思った 825 01:43:59,083 --> 01:44:03,087 パヌシノァルに 君の正䜓を聞いた 826 01:44:22,057 --> 01:44:24,524 プロらしく― 827 01:44:24,924 --> 01:44:26,994 ビニヌルの䞊に 828 01:45:59,420 --> 01:46:02,880 リストを枡すず思った 829 01:46:03,880 --> 01:46:07,309 死ぬ前に 蚀っお聞かせおあげる 830 01:46:10,270 --> 01:46:11,729 利甚されたのは― 831 01:46:12,979 --> 01:46:14,979 そっちよ 832 01:46:21,649 --> 01:46:25,699 私の停情報で 鉄のカヌテンが裂け― 833 01:46:28,239 --> 01:46:31,369 あなたの情報は 私の歊噚になった 834 01:46:32,699 --> 01:46:34,539 元の人生に戻るわ 835 01:47:22,880 --> 01:47:23,880 安党な旅を 836 01:47:50,369 --> 01:47:55,731 本郚たでの飛行時間は 11時間37分です 837 01:47:56,789 --> 01:47:58,289 垰ろう 838 01:47:58,920 --> 01:48:00,670 いい蚀葉ですね 839 01:48:02,250 --> 01:48:03,750 垰りたしょう 840 01:48:10,800 --> 01:48:12,140 私が”ク゜野郎” 841 01:48:13,390 --> 01:48:14,720 本音だったのか 842 01:48:17,680 --> 01:48:19,850 本音に聞こえたでしょ 843 01:48:20,305 --> 01:48:26,664 VIP 䌚員になれば www.OpenSubtitles.org の広告を非衚瀺にするこずができたす 60727

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.