All language subtitles for Answer.to.1997.E05-06.120807.HDTV.H264.720p-WITH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Reply 1997 2 00:00:07,560 --> 00:00:10,410 Please, dad! I'm the only one without them! 3 00:00:10,410 --> 00:00:12,000 November 1997 Busan 4 00:00:12,000 --> 00:00:14,690 I told you. I won't buy it for you! 5 00:00:14,690 --> 00:00:16,960 How often do I have to tell you? 6 00:00:16,960 --> 00:00:19,670 If you buy me those jeans, I promise I'll study hard. 7 00:00:19,670 --> 00:00:23,240 You have school uniforms. Why do you need jeans? 8 00:00:23,240 --> 00:00:26,790 Then do your baseball players always wear uniforms too? 9 00:00:26,790 --> 00:00:28,680 Even on New Year's Day and Thanksgiving? 10 00:00:28,680 --> 00:00:30,550 -Yes, they do! - Stop lying. 11 00:00:31,580 --> 00:00:35,360 You're so shameless, even as my daughter. 12 00:00:35,360 --> 00:00:39,390 How can you ask for jeans after getting the lowest score in your class? 13 00:00:39,390 --> 00:00:45,420 If you aren't studying, why do you go to school? 14 00:00:45,420 --> 00:00:51,340 Just quit! Go work at a factory and earn your own money. 15 00:00:51,340 --> 00:00:52,620 Then I wouldn't say a thing. 16 00:00:52,620 --> 00:00:56,690 Do you want your only daughter to quit school and work at a factory? 17 00:00:56,690 --> 00:01:01,090 It's be better than watching you chase those monkeys. 18 00:01:01,090 --> 00:01:04,090 - Dad! - Stop fighting! 19 00:01:04,090 --> 00:01:08,700 Pull over there. Yoon Jae wanted some carp bread for the game. 20 00:01:08,700 --> 00:01:11,780 He doesn't even like red bean, why does he want carp bread? 21 00:01:15,010 --> 00:01:18,040 Look at her. She's as fierce as a dog. 22 00:01:18,040 --> 00:01:21,210 She's fierce enough to fight Mike Tyson and win. 23 00:01:23,730 --> 00:01:25,290 Hey, hey. Hey! 24 00:01:25,290 --> 00:01:27,630 Spread the red bean paste evenly! 25 00:01:27,630 --> 00:01:29,320 How often do I have to tell you? 26 00:01:29,320 --> 00:01:31,200 Right, right. 27 00:01:32,400 --> 00:01:38,270 You said this was for Yoon Jae, right? I forgot. 28 00:01:39,440 --> 00:01:43,770 Stop wearing that Bad Boy shirt. That's what Sechs Kies wears. 29 00:01:43,770 --> 00:01:46,860 I'll get you H.O.T's T2R T-shirt tomorrow. 30 00:01:46,860 --> 00:01:48,720 Okay. 31 00:01:51,740 --> 00:01:56,730 I didn't mean right now! Wear it! Wear it! 32 00:01:56,730 --> 00:01:58,070 Ouch! 33 00:02:04,450 --> 00:02:08,280 Answer Me 1997 Episode 5 The Counterattack of Life 34 00:02:11,570 --> 00:02:13,210 You took more than you paid again, didn't you? 35 00:02:13,210 --> 00:02:14,930 No. What am I, a thief? 36 00:02:14,930 --> 00:02:17,190 I gave Gyu Kyung more as pocket money. 37 00:02:17,190 --> 00:02:20,600 He's older than you! Don't use his first name! 38 00:02:20,600 --> 00:02:23,970 He's not older than me. He's one year younger than me. 39 00:02:25,050 --> 00:02:27,620 - Really? - It's true. 40 00:02:27,620 --> 00:02:33,230 He's so diligent for his age. He should meet his parents soon. 41 00:02:33,230 --> 00:02:35,220 I hope no one teases him. 42 00:02:35,220 --> 00:02:40,160 I'd rather have him as my child. 43 00:02:40,160 --> 00:02:44,870 Even he earns his own money. When will you grow up? 44 00:02:44,870 --> 00:02:48,970 I envy him for not having parents too! 45 00:02:50,360 --> 00:02:54,070 How could you say something like that? 46 00:02:54,070 --> 00:02:56,830 Stop fighting! 47 00:02:58,200 --> 00:03:00,750 That was a red light! Drive properly! 48 00:03:00,750 --> 00:03:02,450 I'm stopping! 49 00:03:05,620 --> 00:03:09,070 I'm not asking for a computer or a bed! 50 00:03:09,070 --> 00:03:12,590 They're just jeans. I would study hard if I got a pair. 51 00:03:13,300 --> 00:03:17,290 Stop lying. Since when do jeans stop you from studying? 52 00:03:17,290 --> 00:03:20,700 Yoon Jae gets first place with just a pair of underwear! 53 00:03:20,700 --> 00:03:24,280 If you like him that much, go raise him! I'll live with Tae Woong. 54 00:03:24,280 --> 00:03:27,660 Do you think I wouldn't? I'll bring him right away. 55 00:03:27,660 --> 00:03:29,820 Go ahead! Go ahead! 56 00:03:29,820 --> 00:03:33,960 Stop! What if we get into an accident? 57 00:03:38,990 --> 00:03:41,270 Did we get hit by the car behind us? 58 00:03:42,630 --> 00:03:45,850 Let's just spend five weeks in the hospital. 59 00:03:45,850 --> 00:03:50,210 Shi Won, you can't act so just stay in the car. 60 00:03:50,210 --> 00:03:51,650 Honey, let's get out. 61 00:04:07,420 --> 00:04:08,740 I hope it works this time. 62 00:04:15,950 --> 00:04:18,020 I'm so sorry. Are you hurt anywhere? 63 00:04:18,020 --> 00:04:20,510 I think my neck is broken. 64 00:04:20,510 --> 00:04:23,530 I came back only recently. I'm very sorry. 65 00:04:23,530 --> 00:04:26,920 Ouch, oh my. Oh my, oh my! 66 00:04:26,920 --> 00:04:30,090 Honey? Honey! 67 00:04:30,820 --> 00:04:33,610 I'll call 119. 68 00:04:35,460 --> 00:04:37,460 Wait. What's the number? 69 00:04:37,460 --> 00:04:39,920 Call 114 and ask them. 70 00:04:44,440 --> 00:04:46,170 Honey, are you okay? 71 00:04:46,170 --> 00:04:49,630 We were off to see a game! 72 00:04:49,630 --> 00:04:52,590 I'll give you my number. 73 00:04:52,590 --> 00:04:54,250 Call me if something's wrong. 74 00:04:54,940 --> 00:05:00,500 My neck, my back. Everything hurts. 75 00:05:00,500 --> 00:05:03,420 Just let me know. I'll take full responsibility. 76 00:05:03,700 --> 00:05:11,700 My car's a mess and it's only been four months. It just turns off. 77 00:05:11,880 --> 00:05:19,040 Our "There is a Bluebird" corner only selects touching stories. 78 00:05:19,040 --> 00:05:26,840 First prize is a pair of jeans from a top brand. 79 00:05:26,840 --> 00:05:28,900 This is the first story. 80 00:05:29,500 --> 00:05:33,000 From Sung Shi Won of Suyeonggu, Busan. 81 00:05:33,000 --> 00:05:38,110 Hello, I'm so sad these days. 82 00:05:38,110 --> 00:05:46,000 My best friend Yoon Jae suffers from third degree burns. 83 00:05:46,000 --> 00:05:48,790 I feel so sad watching my best friend suffer such pain 84 00:05:48,790 --> 00:05:51,580 in the hospital when he ought to be out and playing. 85 00:05:51,580 --> 00:05:55,520 It saddens me that I can't do anything for him. 86 00:05:55,520 --> 00:05:58,960 Please, give my friend strength to overcome. 87 00:05:58,960 --> 00:06:00,970 What a joke. 88 00:06:00,970 --> 00:06:05,690 How heartbreaking. I'll pray for him to get well soon. 89 00:06:05,690 --> 00:06:10,390 To the kindhearted Shi Won... 90 00:06:10,390 --> 00:06:13,020 We'll be sending a toothbrush cleaner. 91 00:06:13,020 --> 00:06:18,210 Keep it at the hospital and use it together. 92 00:06:18,210 --> 00:06:21,500 Wow, such cheapskates. 93 00:06:21,500 --> 00:06:26,850 A toothbrush cleaner? Are you kidding? Do I need to kill you? 94 00:06:27,440 --> 00:06:29,330 Watch your mouth! 95 00:06:29,330 --> 00:06:32,380 How many people will you sacrifice for a pair of jeans? 96 00:06:33,480 --> 00:06:36,460 Too weak... Too weak. I need something stronger. 97 00:06:39,690 --> 00:06:42,630 It's nothing serious. 98 00:06:42,630 --> 00:06:45,430 You'll be fine if you go home and sleep it off. 99 00:06:46,660 --> 00:06:48,790 I'll take the cast off if you feel uncomfortable. 100 00:06:48,790 --> 00:06:51,760 How can you say that as a doctor? 101 00:06:51,760 --> 00:06:55,510 I feel like my neck is about to break. 102 00:06:55,510 --> 00:07:01,400 You have to wait and see if there are any aftereffects. 103 00:07:01,400 --> 00:07:03,350 And my heart... 104 00:07:04,520 --> 00:07:08,850 My heart hurts, like someone is squeezing it. 105 00:07:08,850 --> 00:07:13,130 In this kind of situation, don't you need to run tests? 106 00:07:13,130 --> 00:07:20,140 Like MRI CT, MT and stuff? 107 00:07:20,140 --> 00:07:27,340 - Honey... I'm cold. - What can you do? 108 00:07:27,340 --> 00:07:30,550 Lift your head. Oh, my poor neck. 109 00:07:30,550 --> 00:07:35,250 Use my arm as a pillow. I feel awful, oh my. 110 00:07:39,650 --> 00:07:40,770 Here. 111 00:07:40,770 --> 00:07:42,410 This is from Gyu Kyung's store. 112 00:07:43,890 --> 00:07:45,840 I don't like red bean in this. 113 00:07:45,840 --> 00:07:47,180 Just eat it. 114 00:07:47,180 --> 00:07:48,950 He doesn't like red bean? 115 00:07:48,950 --> 00:07:50,950 He eats like a child. 116 00:07:53,950 --> 00:07:56,020 Gyu Kyung changed the bag. 117 00:07:56,920 --> 00:08:00,710 Looks better than club flyers. 118 00:08:01,760 --> 00:08:04,230 They've been looking for their child for over ten years. 119 00:08:05,030 --> 00:08:06,870 The reward is a hundred thousand dollars? 120 00:08:09,140 --> 00:08:10,880 Have you finished your homework? 121 00:08:12,010 --> 00:08:13,480 I forgot... 122 00:08:13,480 --> 00:08:15,150 Well done. 123 00:08:15,150 --> 00:08:16,920 You still haven't done it? What are you going to do? 124 00:08:16,920 --> 00:08:20,850 He said one hit for every word that you don't write. 125 00:08:20,850 --> 00:08:22,390 How does that make sense? 126 00:08:22,390 --> 00:08:24,430 There are only three questions on Chinese characters. 127 00:08:24,430 --> 00:08:26,540 Why do I have to write all 3000 characters? 128 00:08:26,540 --> 00:08:28,500 You're going to regret it. 129 00:08:33,860 --> 00:08:35,120 Did you do it all? 130 00:08:35,120 --> 00:08:36,870 I stayed up all night finishing it yesterday. 131 00:08:36,870 --> 00:08:41,250 Last time, he really hit a student 3000 times. You didn't know that? 132 00:08:43,030 --> 00:08:44,780 Right... 133 00:08:48,370 --> 00:08:50,040 Why are you looking at me? 134 00:08:50,040 --> 00:08:54,560 Yoon Jae... Can you use your left hand-- 135 00:08:54,560 --> 00:08:56,500 Are you serious? 136 00:08:56,500 --> 00:08:59,710 When am I going to write them all? 137 00:08:59,710 --> 00:09:01,940 I have to write to the radio too. 138 00:09:01,940 --> 00:09:04,190 Do your homework instead! 139 00:09:04,190 --> 00:09:05,790 Your mom is waiting. 140 00:09:05,790 --> 00:09:08,270 Has your mom been discharged? 141 00:09:08,270 --> 00:09:09,650 Not yet. 142 00:09:09,650 --> 00:09:11,270 She's still in the emergency room? 143 00:09:11,270 --> 00:09:14,180 Remember? Last time when she got hit by a motorcycle... 144 00:09:14,180 --> 00:09:16,710 She got all her teeth done. 145 00:09:16,710 --> 00:09:20,100 They're committing fraud together. 146 00:09:20,100 --> 00:09:24,620 They are getting a CT, an MRI, and an endoscopy this time. 147 00:09:24,620 --> 00:09:27,550 They're exploring the hospital now. 148 00:09:27,550 --> 00:09:29,960 There's nothing to see in the hospital anyway. 149 00:09:29,960 --> 00:09:32,660 Yoon Jae! I'm here! 150 00:09:34,670 --> 00:09:40,100 I'm Yoon Jae's guardian. Please take good care of him. 151 00:09:42,170 --> 00:09:44,450 I don't know why I keep burping these days... 152 00:09:45,070 --> 00:09:51,420 I'll hand out drinks since I got something free today! 153 00:09:51,420 --> 00:09:55,820 Ginseng drink! 154 00:09:57,130 --> 00:10:02,050 Is there anyone who can't drink ginseng? 155 00:10:03,140 --> 00:10:06,890 Oh, she is in a difficult situation. 156 00:10:06,890 --> 00:10:09,920 Shi Won! Give this out to everyone except that lady! 157 00:10:11,370 --> 00:10:12,500 Mr. Yoon! 158 00:10:12,500 --> 00:10:14,460 Didn't you say something happened at home? 159 00:10:15,450 --> 00:10:20,170 I'm sorry, I wish I could switch shifts with you. 160 00:10:20,710 --> 00:10:24,650 But my wife says she wants to have another baby. 161 00:10:24,650 --> 00:10:26,640 So I have to get back home. 162 00:10:27,230 --> 00:10:31,020 Don't worry. I'll look over the classrooms. Go ahead! 163 00:10:31,020 --> 00:10:32,850 By the way, Mr. Yoon! 164 00:10:32,850 --> 00:10:37,360 Could you take a look at the monitor? It's acting up. 165 00:10:37,360 --> 00:10:39,890 I'll take care of it. Go home! 166 00:10:39,890 --> 00:10:41,600 Your wife must be waiting for you. 167 00:10:45,900 --> 00:10:48,370 What a waste for him to be just a teacher. 168 00:10:49,280 --> 00:10:52,160 He could have been as good as a Korean Bill Gates. 169 00:11:13,100 --> 00:11:15,050 You still wear those glasses? 170 00:11:15,050 --> 00:11:17,180 Just at home. 171 00:11:18,500 --> 00:11:19,510 Get down. 172 00:11:21,070 --> 00:11:22,150 Are you sleeping here? 173 00:11:22,790 --> 00:11:25,200 Yeah. Nobody's home. 174 00:11:26,210 --> 00:11:29,870 Mom is in Dad's hospital room. I said get down. 175 00:11:33,410 --> 00:11:35,010 Why are you looking at me like that? 176 00:11:35,890 --> 00:11:38,940 Why? Am I that pretty? 177 00:11:39,950 --> 00:11:41,270 No. 178 00:11:41,270 --> 00:11:43,630 You're so ugly that I'm in shock. 179 00:11:44,080 --> 00:11:46,740 Do I have to hit you? Get down! 180 00:11:55,770 --> 00:11:57,270 Lucky you. 181 00:11:57,270 --> 00:12:00,030 It must be nice lying here everyday. 182 00:12:08,460 --> 00:12:12,300 Don't get nervous and stay up because I'm sleeping next to you! 183 00:12:12,800 --> 00:12:14,620 Don't be ridiculous. 184 00:12:15,350 --> 00:12:17,620 Let me know if I snore. 185 00:12:17,620 --> 00:12:18,840 Okay. 186 00:12:57,350 --> 00:12:59,200 Hey... 187 00:12:59,200 --> 00:13:00,980 How can you fall asleep... 188 00:13:06,130 --> 00:13:10,630 Go in... Please go in! 189 00:13:10,630 --> 00:13:14,790 March 1996, High School Entrance Ceremony 190 00:13:14,790 --> 00:13:17,000 It worked! Free from glasses! 191 00:13:18,090 --> 00:13:19,020 What are you doing? 192 00:13:19,020 --> 00:13:20,560 Tada! 193 00:13:24,000 --> 00:13:25,020 What? 194 00:13:25,020 --> 00:13:28,910 I'm wearing lens! Why, is it weird? 195 00:13:29,690 --> 00:13:32,500 No, it's fine. 196 00:13:33,640 --> 00:13:36,220 We'll be going to a co-ed school! 197 00:13:36,220 --> 00:13:37,920 I am going to be pretty! 198 00:13:39,970 --> 00:13:42,200 Glasses, goodbye! 199 00:13:42,200 --> 00:13:44,520 Bumping into each other on the street... 200 00:13:44,520 --> 00:13:46,830 Grabbing the same book at the library... 201 00:13:46,830 --> 00:13:49,510 Someone running under my umbrella... 202 00:13:50,240 --> 00:13:55,490 I thought falling in love would be special. 203 00:13:56,660 --> 00:13:58,890 But it was nothing like I imagined. 204 00:13:59,420 --> 00:14:01,280 This is how I fell in love. 205 00:14:01,280 --> 00:14:02,550 Done! 206 00:14:04,700 --> 00:14:06,300 What are you doing? Aren't you leaving? 207 00:14:12,180 --> 00:14:14,400 Spring, 1996... 208 00:14:15,090 --> 00:14:20,720 My first love suddenly began. 209 00:14:31,650 --> 00:14:34,920 She looked pretty because she wasn't wearing glasses. 210 00:14:36,320 --> 00:14:38,900 Now she looks pretty even with them on. 211 00:16:04,170 --> 00:16:05,690 Dad! 212 00:16:08,980 --> 00:16:11,410 - Oh my. - Take off the raincoat! 213 00:16:11,410 --> 00:16:15,490 -Why? -Do you know what this is? 214 00:16:15,490 --> 00:16:17,910 This is an H.O.T. limited edition raincoat! 215 00:16:17,910 --> 00:16:19,560 Please take it off! 216 00:16:19,560 --> 00:16:21,080 It's just a raincoat. 217 00:16:21,080 --> 00:16:23,000 It's raining. I'll take it off when I go inside. 218 00:16:23,000 --> 00:16:27,440 No! I saved it to wear to H.O.T. shows! 219 00:16:27,440 --> 00:16:29,500 I said I'll take it off inside. 220 00:16:29,500 --> 00:16:33,900 No! Take it off, right now! 221 00:16:37,920 --> 00:16:40,990 Oh no! What should I do... 222 00:16:52,510 --> 00:16:55,260 Let me just kill myself! 223 00:17:02,630 --> 00:17:03,830 Are you okay? 224 00:17:03,830 --> 00:17:04,850 Hi. 225 00:17:08,540 --> 00:17:11,400 Are you drinking kids' soda? 226 00:17:12,400 --> 00:17:14,060 Don't you have some fruit drinks? 227 00:17:14,530 --> 00:17:18,210 I couldn't get carp bread. Gyu Kyung wasn't there. 228 00:17:19,530 --> 00:17:23,420 You only brought me popsicles? 229 00:17:23,420 --> 00:17:27,370 You're sick but your desire is still healthy. 230 00:17:29,070 --> 00:17:30,310 Here! 231 00:17:36,820 --> 00:17:38,260 Welcome, friends. 232 00:17:39,060 --> 00:17:40,800 Here are today's history notes. 233 00:17:40,800 --> 00:17:42,650 There was a lot today. 234 00:17:44,820 --> 00:17:46,940 Can I really borrow them? What about you? 235 00:17:46,940 --> 00:17:48,380 I read through them already. 236 00:17:52,070 --> 00:17:53,080 Why? 237 00:17:56,830 --> 00:17:58,510 Do you know I love you? 238 00:18:00,520 --> 00:18:01,910 It's nothing. 239 00:18:03,890 --> 00:18:06,580 The two best students in our class. How beautiful. 240 00:18:06,580 --> 00:18:08,570 Just keep taking it all. 241 00:18:09,250 --> 00:18:11,730 You should be grateful to your arm. 242 00:18:11,730 --> 00:18:15,320 Someone in Class Seven got spanked 3000 times. 243 00:18:15,320 --> 00:18:18,980 The teacher cried, the student cried. It was a mess! 244 00:18:18,980 --> 00:18:22,360 That's why everyone in my class did the homework. 245 00:18:22,360 --> 00:18:24,470 Yoon Jae would too if his arm wasn't broken. 246 00:18:24,470 --> 00:18:27,920 If it wasn't broken I probably would have done Shi Won's as well. 247 00:18:27,920 --> 00:18:29,510 I'd have to write 6000! 248 00:18:32,900 --> 00:18:37,650 How will I finish this? How? How? 249 00:18:37,650 --> 00:18:41,180 There are so many... 250 00:18:42,520 --> 00:18:49,810 No. This can't be done. This just can't be done. 251 00:18:52,270 --> 00:18:55,330 How am I going to do this? 252 00:18:59,060 --> 00:19:02,160 You're still not done? 253 00:19:02,160 --> 00:19:03,960 I just finished writing them a hundred times. 254 00:19:03,960 --> 00:19:05,780 I have to do it 3000 times. 255 00:19:05,780 --> 00:19:09,170 I you had bought me jeans, I would have finished on time. 256 00:19:09,170 --> 00:19:11,140 You ruined my life. 257 00:19:14,880 --> 00:19:17,990 How much are the jeans? 258 00:19:21,080 --> 00:19:22,690 Will you buy them for me? 259 00:19:23,780 --> 00:19:25,610 I said, how much? 260 00:19:28,350 --> 00:19:30,350 260 dollars... 261 00:19:30,350 --> 00:19:34,490 That's 300 with forty missing! 260 dollars... 262 00:19:34,490 --> 00:19:36,630 That's ridiculous! 263 00:19:36,630 --> 00:19:39,650 How can jeans be that expensive? 264 00:19:39,650 --> 00:19:41,430 Are you crazy? 265 00:19:41,430 --> 00:19:44,060 Fine! I'll get them myself! 266 00:19:44,060 --> 00:19:48,000 Chasing those monkeys has made you so spoiled! 267 00:19:48,000 --> 00:19:49,600 What does that have to do with this? 268 00:19:49,600 --> 00:19:52,180 Do I have to cut your hair again to make you behave? 269 00:19:52,180 --> 00:19:54,830 Do it! Do it! Cut my hair! Cut it! 270 00:19:54,830 --> 00:19:56,830 Honey, bring the scissors! 271 00:19:58,080 --> 00:20:00,380 I sent Shi Won with your dinner. 272 00:20:00,380 --> 00:20:03,590 Get some noodles to eat with it. 273 00:20:03,590 --> 00:20:05,620 Okay. Thank you! 274 00:20:05,620 --> 00:20:11,170 We paid for Yoon Jae's hospital fee yesterday. Just to let you know. 275 00:20:11,170 --> 00:20:15,350 You don't have to do that. I'll pay for it. I can afford it too. 276 00:20:15,350 --> 00:20:21,810 We know your parents left enough for you to live on. 277 00:20:21,810 --> 00:20:26,300 But this will ease our minds. 278 00:20:26,300 --> 00:20:28,880 It's not that much so pretend you don't know. 279 00:20:28,880 --> 00:20:29,880 Yes, ma'am. 280 00:20:29,880 --> 00:20:34,040 Get a new computer with that money! 281 00:20:34,040 --> 00:20:37,650 Yes. Thank you! 282 00:20:40,360 --> 00:20:41,480 Oh my! 283 00:20:45,410 --> 00:20:47,450 - How's your dad? - What? 284 00:20:47,450 --> 00:20:49,080 Wasn't he hit by a car? 285 00:20:49,080 --> 00:20:53,350 He's a total fraud. He got a full checkup this time. 286 00:20:53,350 --> 00:20:55,240 He's such an embarrassment. 287 00:20:55,240 --> 00:20:57,000 Don't talk about your dad that way. 288 00:20:57,000 --> 00:20:58,570 He's not my dad. He's a loser. 289 00:20:58,570 --> 00:21:02,970 Jaeil Group president Lee Yoon Suk has found his youngest son after ten years. 290 00:21:02,970 --> 00:21:07,290 The youngest of three, Lee Kyu Gyung had been weak since birth... 291 00:21:07,290 --> 00:21:10,900 leading to an interest in health foods. 292 00:21:10,900 --> 00:21:12,830 In 1987, he disappeared... 293 00:21:12,830 --> 00:21:14,810 Isn't that Kyu Gyung? 294 00:21:14,810 --> 00:21:20,650 after following a man to a mountain. 295 00:21:20,650 --> 00:21:23,710 That reward money could have been mine! 296 00:21:23,710 --> 00:21:25,030 Wow... 297 00:21:25,520 --> 00:21:27,440 If I had known, I would have treated him better. 298 00:21:28,120 --> 00:21:31,780 How many pairs of jeans is that? 299 00:21:32,100 --> 00:21:36,350 From pastry seller to corporate heir, Lee Gyu Kyung's life has completely changed. 300 00:21:36,350 --> 00:21:39,570 He will receive 20,000,000 dollars as his inheritance. 301 00:21:39,570 --> 00:21:43,460 Life is so unpredictable. 302 00:21:44,830 --> 00:21:49,360 That's right. Life is unpredictable. 303 00:21:56,370 --> 00:21:59,080 Where did Mom go? 304 00:22:08,340 --> 00:22:10,720 That wasn't a sound... 305 00:22:10,720 --> 00:22:17,150 It was a bad feeling riding in on a cold atmosphere. 306 00:22:21,290 --> 00:22:23,150 Hello. 307 00:22:23,150 --> 00:22:26,000 Are you at home? 308 00:22:26,850 --> 00:22:30,140 Do you have money? Money for a cab? 309 00:22:31,620 --> 00:22:34,230 Yes, I do. Why? 310 00:22:35,070 --> 00:22:39,220 Don't be shocked... 311 00:22:40,020 --> 00:22:42,600 Humans have supernatural powers. 312 00:22:42,600 --> 00:22:45,230 That unpleasant telephone ringing... 313 00:22:45,230 --> 00:22:47,520 It was a sign from God. 314 00:22:47,520 --> 00:22:56,780 Your dad... He has stomach cancer. 315 00:22:59,160 --> 00:23:05,390 Don't cry in front of him. If you cry, he will too. 316 00:23:06,020 --> 00:23:10,410 Hold yourself together and take a cab. 317 00:23:10,410 --> 00:23:15,330 Bring his underwear and toothbrush and come right away. 318 00:23:15,330 --> 00:23:20,700 Shi Won... Shi Won... 319 00:23:20,700 --> 00:23:26,180 Don't cry. I'm not going to cry... 320 00:23:28,560 --> 00:23:31,210 How could this... 321 00:23:34,070 --> 00:23:37,150 How could this be? 322 00:23:38,570 --> 00:23:43,530 Dad! 323 00:23:51,400 --> 00:23:54,420 It can't happen like this... 324 00:24:02,920 --> 00:24:05,850 Hey... is something wrong? 325 00:24:05,850 --> 00:24:07,870 Is someone sick? 326 00:24:20,500 --> 00:24:25,080 Turn Up the Volume! Lastly, I will introduce today's story. 327 00:24:25,080 --> 00:24:29,170 The first prize story is from Sung Shi Won who lives in Suyeongdong, Busan. 328 00:24:29,170 --> 00:24:34,340 My dad who devoted all of his life for me, is now suffering from the cancer. 329 00:24:34,340 --> 00:24:37,290 He's having a hard time these days because of cancer treatment... 330 00:24:37,290 --> 00:24:43,800 Everyone, please pray for him so he will cheer up. 331 00:24:43,800 --> 00:24:48,410 I can feel how much she loves him. 332 00:24:48,410 --> 00:24:52,930 To cheer Ms. Sung up, we'll be sending her a gift. 333 00:24:52,930 --> 00:24:58,450 Brand name jeans from the top demin brand around. 334 00:24:58,450 --> 00:25:04,060 Ms. Sung, our final gift to you will be this song. 335 00:25:04,060 --> 00:25:07,140 Cranberries, Ode to My Family 336 00:25:18,110 --> 00:25:23,230 Sung Shi Won... You finally got it. 337 00:26:10,280 --> 00:26:13,320 Don't cry. I'm fine. 338 00:26:15,320 --> 00:26:17,460 I don't like this gown. 339 00:26:27,940 --> 00:26:30,170 A nurse is coming soon. 340 00:26:30,170 --> 00:26:33,450 It's a well-known doctor. 341 00:26:33,450 --> 00:26:37,120 So you don't need to worry. 342 00:26:37,120 --> 00:26:39,160 Okay, Tae Woong. 343 00:26:39,160 --> 00:26:44,000 Can you take care of these two ladies? 344 00:26:44,000 --> 00:26:46,290 Take care of yourself. 345 00:26:51,060 --> 00:26:59,400 Sung Shi Won. If you cry, I feel uncomfortable. 346 00:27:01,590 --> 00:27:04,220 Dad... I'm sorry. 347 00:27:08,220 --> 00:27:12,180 Oh my... You've grown up. 348 00:27:12,180 --> 00:27:17,830 Don't cry, I'm all right. I'll be back soon. 349 00:27:21,520 --> 00:27:23,410 I need to confirm the patient's information. 350 00:27:23,410 --> 00:27:24,590 What is your name? 351 00:27:24,590 --> 00:27:28,010 I'm Sung Dong Il. 352 00:27:28,010 --> 00:27:29,600 Your age? 353 00:27:29,600 --> 00:27:31,180 I'm forty-eight. 354 00:27:31,180 --> 00:27:34,040 Thank you. Please lie down on the bed. 355 00:27:37,830 --> 00:27:41,480 You should both stay. I'll go. 356 00:27:41,480 --> 00:27:43,300 It'll be better for him. 357 00:27:44,310 --> 00:27:47,350 All right. Tae Woong. 358 00:27:47,350 --> 00:27:50,650 Thank you for all your hard work. 359 00:27:54,260 --> 00:27:58,350 You are my oldest son. 360 00:28:01,290 --> 00:28:02,530 It is time to move. 361 00:28:02,530 --> 00:28:03,780 Okay. Let's go. 362 00:28:39,340 --> 00:28:48,480 Jesus... I'm sorry for asking a favor during my first prayer. 363 00:28:48,480 --> 00:28:53,990 I know you'll understand because you're full of love. 364 00:28:59,660 --> 00:29:03,440 Actually, I have a daughter... 365 00:29:04,460 --> 00:29:13,090 She's a senior in high school, but she still acts like a baby. 366 00:29:14,770 --> 00:29:21,550 I never expected her to go to a prestigious university. 367 00:29:22,720 --> 00:29:29,260 She doesn't know how to earn money because she knows nothing of the real world. 368 00:29:31,130 --> 00:29:37,320 I thought it over and I'm the only one who can support her. 369 00:29:37,320 --> 00:29:41,160 If I leave unexpectedly, who's going to support her? 370 00:29:44,120 --> 00:29:50,950 Who will hold her hand when she walks down the aisle? 371 00:29:52,680 --> 00:29:57,010 I can't even imagine her walking into the church without me. 372 00:29:57,010 --> 00:30:03,340 My heart breaks at the thought. 373 00:30:05,550 --> 00:30:11,620 I know I don't have a right to ask... 374 00:30:11,620 --> 00:30:21,150 But please, let me see my daughter walk down the aisle. 375 00:30:21,150 --> 00:30:28,910 I could drop dead right after I see that. 376 00:30:28,910 --> 00:30:32,660 I wouldn't even turn my back. 377 00:30:42,090 --> 00:30:45,340 She left first. 378 00:30:47,780 --> 00:30:49,980 Song Ju... 379 00:30:51,590 --> 00:30:55,000 My daughter Song Ju... 380 00:30:57,500 --> 00:31:01,040 Until I go meet my Song Ju... 381 00:31:02,700 --> 00:31:04,780 Please let me live... 382 00:31:07,590 --> 00:31:09,550 Please... 383 00:31:51,200 --> 00:31:53,450 You can go home. 384 00:31:53,450 --> 00:31:57,410 - I'll stay. - Aren't you going to school? 385 00:32:06,570 --> 00:32:07,870 Here it is. 386 00:32:09,510 --> 00:32:12,050 He always argues with you... 387 00:32:12,050 --> 00:32:15,120 But he doesn't want you to get hit at school. 388 00:32:15,120 --> 00:32:17,620 He did your homework for you. 389 00:32:35,520 --> 00:32:40,480 He only thinks of you. Be nice to him. 390 00:32:45,600 --> 00:32:50,470 Life comes and attacks you when you least expect it. 391 00:33:07,240 --> 00:33:14,010 It might be sadness, or extreme fear. 392 00:33:18,010 --> 00:33:21,430 At that moment, what we can do is... 393 00:33:26,170 --> 00:33:28,230 Doctor, how did it go? 394 00:33:28,230 --> 00:33:30,120 What we can do is... 395 00:33:31,260 --> 00:33:36,300 Accept reality and admit we lost. 396 00:33:38,120 --> 00:33:42,320 Doctor... Please save him.. 397 00:33:42,320 --> 00:33:44,470 Please don't do this. 398 00:33:45,810 --> 00:33:49,710 I'm so sorry. I didn't recognize you. 399 00:33:49,710 --> 00:33:52,400 Not at all. It was my fault. 400 00:33:53,730 --> 00:33:57,740 How is he? What happened? 401 00:33:57,740 --> 00:33:59,830 The surgery... 402 00:34:01,600 --> 00:34:02,900 What? 403 00:34:04,630 --> 00:34:06,090 It went well! 404 00:34:06,380 --> 00:34:09,970 - Really? - Yes! 405 00:34:09,970 --> 00:34:12,940 We removed the tumor cleanly and it hasn't expanded. 406 00:34:12,940 --> 00:34:19,160 Oh! Doctor! Thank you! 407 00:34:20,320 --> 00:34:22,780 We don't know how life will turn out. 408 00:34:22,780 --> 00:34:25,240 There is no way we can avoid it. 409 00:34:25,240 --> 00:34:28,690 We just have to face it, and get hurt once in a while. 410 00:34:28,690 --> 00:34:31,790 Yes! No more glasses! Tada! 411 00:34:31,790 --> 00:34:36,120 But life sometimes thrills us with unexpected events. 412 00:34:37,180 --> 00:34:41,170 And gives us happiness when we overcome hardships. 413 00:34:44,520 --> 00:34:51,760 The government asked the IMF to provide 414 00:34:51,760 --> 00:34:58,500 financial help under the Stand-By Arrangement. 415 00:34:58,500 --> 00:35:01,330 We never know how life will turn out. 416 00:35:01,330 --> 00:35:07,200 So we use all our senses to survive it. 417 00:35:12,860 --> 00:35:15,130 2012 Seoul Alumni Meeting of Kwang An High School 418 00:35:15,130 --> 00:35:18,900 Today, the groom is treating us! His free life is over now. 419 00:35:18,900 --> 00:35:23,570 Let's cheer for the couple! Cheers! 420 00:35:24,180 --> 00:35:30,040 Today, at this meeting, one couple is announcing their engagement. 421 00:35:30,040 --> 00:35:35,390 - Hey, are you marrying in Busan? - I prefer Busan. I want to go home! 422 00:35:35,390 --> 00:35:40,090 - Did you buy a house? - Who buys a house these days? 423 00:35:40,090 --> 00:35:43,500 I think the economy is even worse now than in the IMF crisis. 424 00:35:43,500 --> 00:35:45,660 But buying a house is better than leasing. 425 00:35:45,660 --> 00:35:49,070 You're talking about houses? You've all grown up! 426 00:35:49,070 --> 00:35:53,380 We've been mature since high school. You think we're still students? 427 00:35:53,380 --> 00:35:56,280 So, is it Busan or Seoul? 428 00:35:56,280 --> 00:35:58,030 Busan! 429 00:36:04,230 --> 00:36:05,820 [December 1997, Busan At a cancer ward] 430 00:36:05,820 --> 00:36:09,420 - Say ahh. - Do you want cake? It's very soft. 431 00:36:09,880 --> 00:36:14,390 Such a kind young man! Are you married? 432 00:36:14,390 --> 00:36:20,640 - No, not yet. - Why not? You're so handsome! 433 00:36:20,640 --> 00:36:25,980 - Is there a problem with you? - How can you say that? 434 00:36:26,790 --> 00:36:30,990 Do you hear that? How can they say that to him? 435 00:36:30,990 --> 00:36:36,490 - Isn't there a room just for men? - No. Just bear it. 436 00:36:36,490 --> 00:36:39,690 We wouldn't have even gotten this room without Tae Woong's help. 437 00:36:39,690 --> 00:36:44,710 - I want to move to a men's double! - It costs 300 dollars a night! 438 00:36:44,710 --> 00:36:49,430 Your salary was halved because of the IMF crisis. Let's just stay here. 439 00:36:49,430 --> 00:36:54,400 It's nicer here. They say misery loves company. 440 00:36:54,400 --> 00:36:58,500 The lively mood here is much better. 441 00:37:01,500 --> 00:37:06,140 Have any of you heard of Yoon Tae Woong? 442 00:37:06,140 --> 00:37:10,790 He placed first in the 1991 national exam. 443 00:37:10,790 --> 00:37:14,090 - Oh my! Really? - Yes! 444 00:37:14,090 --> 00:37:17,960 I think I've heard of him... 445 00:37:17,960 --> 00:37:21,830 He went to Busan University, right? 446 00:37:21,830 --> 00:37:27,090 Yes, he did! He was accepted to all the top universities... 447 00:37:27,090 --> 00:37:32,350 But he stayed in Busan to take care of his brother. 448 00:37:32,360 --> 00:37:34,970 How come we didn't recognize you? 449 00:38:20,230 --> 00:38:24,130 Let's go exercise! Let's walk around the ward. 450 00:38:24,130 --> 00:38:31,020 I'm going to die anyway. What's the point of exercising? 451 00:38:31,020 --> 00:38:35,050 What are you saying? We don't even have the results yet. 452 00:38:35,050 --> 00:38:40,960 Let's walk two rounds. You will get better this way. 453 00:38:40,960 --> 00:38:47,010 Go to the nurse and ask if the results are out. 454 00:38:47,010 --> 00:38:54,380 I've already asked several times! Don't worry so much. 455 00:38:56,540 --> 00:39:00,500 It's going to be fine. 456 00:39:00,500 --> 00:39:03,610 The doctor already told you, right? 457 00:39:04,710 --> 00:39:08,430 Did he say there was bad news? 458 00:39:09,670 --> 00:39:13,430 If he had, I would have told you! 459 00:39:15,450 --> 00:39:19,420 You have to tell me the truth. 460 00:39:19,420 --> 00:39:23,490 You have to tell me if I'm going to die. 461 00:39:24,380 --> 00:39:26,970 Don't make me a fool. 462 00:39:28,150 --> 00:39:31,040 Mr. Sung, time to check your blood pressure. 463 00:39:31,040 --> 00:39:35,970 She's checking again. I have a bad feeling about this. 464 00:39:35,970 --> 00:39:38,430 Go ask the doctor. 465 00:39:39,000 --> 00:39:41,460 Mrs. Sung, come over here. 466 00:39:41,460 --> 00:39:44,290 Do you watch the drama "The Men in the Neighborhood?" 467 00:39:44,300 --> 00:39:47,630 Who doesn't watch it? 468 00:39:47,630 --> 00:39:50,970 I couldn't see last night's episode because of my husband's procedure. 469 00:39:50,970 --> 00:39:55,330 The couple abandoned their children and went to the countryside. 470 00:39:55,330 --> 00:39:56,650 Really? 471 00:39:56,650 --> 00:40:03,110 Let's forget our children and live our lives. 472 00:40:03,110 --> 00:40:08,760 That's right, children are useless. Your husband is the best. 473 00:40:08,760 --> 00:40:13,480 If I had know I would cherish my husband this much... 474 00:40:13,480 --> 00:40:17,700 I would have gotten surgery to make it prettier down there. 475 00:40:19,960 --> 00:40:23,400 - You are so naughty! - Never mind! 476 00:40:23,400 --> 00:40:26,900 What about your husband? 477 00:40:26,900 --> 00:40:30,130 He should have done the same! 478 00:40:57,120 --> 00:41:01,460 Behave, everyone. Have a good lunch. 479 00:41:01,460 --> 00:41:03,270 Attention, bow! 480 00:41:03,270 --> 00:41:08,260 Thank you! 481 00:41:16,100 --> 00:41:19,310 - You want to start something? - I was faster than you! 482 00:41:19,310 --> 00:41:22,190 - Hey, Eun Bunny! - What? 483 00:41:22,190 --> 00:41:25,700 Eun Bunny - nickname for a huge fan of Sechs Kies' Eun Ji Won 484 00:41:27,050 --> 00:41:28,990 You're going to make me listen to a group 485 00:41:28,990 --> 00:41:30,520 that doesn't even have a thousand fans? 486 00:41:30,520 --> 00:41:33,730 - Hey, Tony's wife! - What? 487 00:41:33,730 --> 00:41:37,070 Tony's wife - huge fan of H.O.T's Tony An 488 00:41:37,660 --> 00:41:41,560 Didn't you know that Sechs Kies won this week's K-Pop Top 10? 489 00:41:41,560 --> 00:41:44,570 Talk to me when they win a Golden Cup. 490 00:41:44,570 --> 00:41:47,550 Aren't you embarrassed? 491 00:41:47,550 --> 00:41:52,920 At Speed 0112 Concert, there were barely any Sechs Kies fans. 492 00:41:52,920 --> 00:41:56,550 Those yellow balloons in the middle of all those white balloons... 493 00:41:56,550 --> 00:42:00,180 It looked like a fried egg. 494 00:42:00,180 --> 00:42:02,710 Are you kidding? 495 00:42:02,710 --> 00:42:10,450 H.O.T. is so ugly. Sechs Kies is way hotter. 496 00:42:10,450 --> 00:42:14,950 Ugly? Tell Jae Jin and Jae Deok to stop using dialect! 497 00:42:14,950 --> 00:42:19,900 Tell Woo Hyuk! He used dialect on the radio yesterday. He sounded awful. 498 00:42:20,730 --> 00:42:24,630 Tell Kang Sung Hoon to do something about his lips. 499 00:42:24,630 --> 00:42:28,040 Tell Moon Hee Jun to stop taping his hair to his cheeks. 500 00:42:28,040 --> 00:42:30,190 He doesn't use tape! 501 00:42:30,190 --> 00:42:32,540 Don't get mad. It's not worth it. 502 00:42:32,540 --> 00:42:37,240 Sechs Kies is just imitating H.O.T. 503 00:42:37,240 --> 00:42:41,720 What? What did you just say? 504 00:42:45,380 --> 00:42:47,590 Stop! Stop! 505 00:42:57,340 --> 00:42:58,820 Goal! 506 00:43:00,350 --> 00:43:05,080 You're better at shooting three-pointers than Woo Ji Won! 507 00:43:05,080 --> 00:43:07,000 All right, get off. You're heavy. 508 00:43:07,000 --> 00:43:09,020 How's your arm? 509 00:43:09,020 --> 00:43:11,440 Still bad. That's why they got ten points! 510 00:43:11,440 --> 00:43:13,640 The score is even even though Hak Chan is the only one playing! 511 00:43:13,640 --> 00:43:18,500 Stop chasing the ball and look at me! 512 00:43:18,500 --> 00:43:20,360 I'm pretty good at soccer... 513 00:43:20,660 --> 00:43:24,930 Guys! Guys! 514 00:43:24,930 --> 00:43:29,200 Go stop the fight! Shi Won is fighting with Eun Bunny! 515 00:43:30,760 --> 00:43:33,210 - Eun Bunny? - Eun Ji Won's fan! 516 00:43:33,720 --> 00:43:37,360 What are you doing? Go stop her! Shi Won's going to kill her! 517 00:43:41,850 --> 00:43:45,750 - Why are you doing this? - What? What! 518 00:43:45,750 --> 00:43:48,420 - Stop, Shi Won! - He's here! He's here! 519 00:43:56,790 --> 00:43:59,620 - Stop! - She attacked first! 520 00:44:05,240 --> 00:44:08,360 Blood... I'm going to kill you today! 521 00:44:16,590 --> 00:44:17,930 Thank you, Yoon Jae! 522 00:44:23,460 --> 00:44:25,860 My leg... 523 00:44:28,130 --> 00:44:29,700 Mommy... 524 00:44:48,470 --> 00:44:51,400 Eun Ji Won..? 525 00:44:54,110 --> 00:44:56,330 She's gone crazy... 526 00:45:03,780 --> 00:45:08,790 If you wrap the lettuce like this, it prevents indigestion. 527 00:45:10,150 --> 00:45:15,790 Seoul men are different! I wish my hubby was like that... 528 00:45:18,090 --> 00:45:23,320 He's a player! He's trying to sleep with her! 529 00:45:23,320 --> 00:45:26,020 What's wrong with that? They'll just have another baby! 530 00:45:28,770 --> 00:45:31,090 Doctor. How are the results? 531 00:45:31,090 --> 00:45:34,520 Very clean! The cancer hasn't moved. 532 00:45:34,520 --> 00:45:37,600 At this rate, you won't even need chemotherapy. 533 00:45:37,600 --> 00:45:42,440 Really? That's great news! 534 00:45:43,850 --> 00:45:45,440 You are lying. 535 00:45:45,440 --> 00:45:46,430 Excuse me? 536 00:45:46,440 --> 00:45:49,790 You are lying, aren't you? 537 00:45:49,790 --> 00:45:55,950 Why would he lie to you? You're being silly. 538 00:45:55,950 --> 00:46:00,970 I'm not lying. So start exercising! 539 00:46:02,020 --> 00:46:04,290 Thank you, doctor. 540 00:46:04,290 --> 00:46:09,400 The chief will give you details later. 541 00:46:09,400 --> 00:46:10,550 Thank you! 542 00:46:17,240 --> 00:46:18,670 Let's go exercise. 543 00:46:21,680 --> 00:46:27,300 Congratulations! You are so lucky. 544 00:46:27,300 --> 00:46:33,210 Exercise well to prevent a recurrence. 545 00:46:33,210 --> 00:46:36,680 Thank you! 546 00:46:43,970 --> 00:46:49,610 - Oh my. - Don't be embarrassed. 547 00:46:49,610 --> 00:46:53,710 Even farts smell good when they're in love! 548 00:46:53,710 --> 00:46:57,800 My husband would have been mad if I had done that. 549 00:46:57,800 --> 00:47:01,400 Don't let him get away! Just hit him! 550 00:47:08,080 --> 00:47:11,070 You've been burping a lot recently. 551 00:47:11,070 --> 00:47:14,070 I don't feel good. 552 00:47:19,420 --> 00:47:23,560 Honey? Honey! Honey! 553 00:47:23,560 --> 00:47:27,720 It's cancer. He has three months left. 554 00:47:27,720 --> 00:47:33,590 Cancer? It can't be! He's a very healthy man! 555 00:47:34,090 --> 00:47:40,850 I don't know the details, but I think it's in the last stage. 556 00:47:48,350 --> 00:47:53,030 We'll be late! It's rush hour right now. 557 00:47:53,030 --> 00:47:55,960 - I don't think I can go today... - Why? 558 00:47:55,960 --> 00:47:58,990 I promised Shi Won I would wait in line with her. 559 00:47:58,990 --> 00:48:05,210 Today's a big match! You're really going to regret it. 560 00:48:05,210 --> 00:48:09,250 Hey! Let me have him for just one day! 561 00:48:09,250 --> 00:48:11,680 What do we do with the last ticket? 562 00:48:11,680 --> 00:48:13,970 I'll go! 563 00:48:13,970 --> 00:48:21,350 It's a basketball match! What do you know about it? 564 00:48:21,350 --> 00:48:24,180 I do! I like basketball! 565 00:48:24,180 --> 00:48:27,010 Shi Won, go with Joon Hee. 566 00:48:27,010 --> 00:48:30,240 - I'll go watch the game. -Okay. Let's go! 567 00:48:33,290 --> 00:48:37,200 You're really coming? Don't fall asleep during the game! 568 00:48:37,200 --> 00:48:39,500 I said I liked it! 569 00:48:43,110 --> 00:48:46,080 Why are you acting like this? 570 00:48:46,080 --> 00:48:51,650 It's a drama! It's not real! Why do you care so much? 571 00:48:51,650 --> 00:48:58,010 It still reflects reality. There's some truth to fiction. 572 00:48:59,150 --> 00:49:02,870 Cancer will take me eventually. 573 00:49:03,950 --> 00:49:06,600 I should go into the mountains and become a hermit. 574 00:49:08,670 --> 00:49:12,960 Again? Give it to Heo Jae! Heo Jae! 575 00:49:12,960 --> 00:49:15,410 Shoot! Goal! 576 00:49:17,910 --> 00:49:21,800 Heo Jae is so good! 577 00:49:21,800 --> 00:49:23,820 He's just flying today! 578 00:49:23,820 --> 00:49:26,160 He isn't even doing his best. 579 00:49:26,160 --> 00:49:28,500 If he was, the match would be over instantly. 580 00:49:28,500 --> 00:49:29,800 When does he do his best? 581 00:49:29,800 --> 00:49:31,090 When he gets mad. 582 00:49:31,940 --> 00:49:36,740 In 1996, there was a match against China. 583 00:49:36,740 --> 00:49:38,740 He broke his left arm. 584 00:49:38,740 --> 00:49:42,160 But he scored thirty-five points by himself. 585 00:49:42,160 --> 00:49:44,380 He wasn't even playing his best. 586 00:49:44,380 --> 00:49:46,950 But it was his left hand. 587 00:49:46,950 --> 00:49:49,520 He is a lefty. 588 00:49:51,190 --> 00:49:53,160 Wow... 589 00:49:58,410 --> 00:49:59,930 They've scored six points already? 590 00:49:59,930 --> 00:50:03,030 Wait! Why is it walking? No way! 591 00:50:03,030 --> 00:50:05,450 It doesn't make sense! 592 00:50:05,450 --> 00:50:06,870 It looked like walking. 593 00:50:06,870 --> 00:50:10,230 He took three steps. It's definitely walking. 594 00:50:10,230 --> 00:50:12,580 You do know something about basketball! 595 00:50:12,580 --> 00:50:17,030 They can't win with one good player! 596 00:50:17,040 --> 00:50:21,490 Kia should have brought better players. 597 00:50:21,490 --> 00:50:24,550 It'll be hard to win this year... 598 00:50:25,580 --> 00:50:32,110 There are two kinds of fouls: personal and technical. 599 00:50:32,110 --> 00:50:38,230 Game fouls include walking and charging dribbling. 600 00:50:38,230 --> 00:50:45,430 In case of vibration... violation... 601 00:50:45,430 --> 00:50:49,840 A player throws in from the sideline. 602 00:50:52,240 --> 00:50:55,150 What am I doing? 603 00:51:00,330 --> 00:51:02,700 Who's your favorite player? 604 00:51:04,570 --> 00:51:06,390 Which Jaeil Bank is it? 605 00:51:07,860 --> 00:51:10,300 Does Jaeil Bank also have a basketball team? 606 00:51:11,000 --> 00:51:15,060 No, I mean for the concert tickets. Which Jaeil Bank is it? 607 00:51:15,060 --> 00:51:18,440 - The one at Nampo or Seomyun? - Seomyun. 608 00:51:19,700 --> 00:51:24,200 I have to go. Shi Won's mom asked me to bring her to the hospital today. 609 00:51:24,200 --> 00:51:25,440 I totally forgot. 610 00:51:27,200 --> 00:51:28,210 Bye. 611 00:51:34,360 --> 00:51:38,030 - Hey, hey! Block Jeong In Gyo! - Jeez, you scared me. 612 00:51:38,030 --> 00:51:40,790 - How many seconds are left? - I don't know! 613 00:52:00,110 --> 00:52:03,270 Joon Hee! You're still alive! 614 00:52:03,270 --> 00:52:05,310 Didn't you go to the game? 615 00:52:05,310 --> 00:52:08,480 - Why are you here? - I came to see you, Joon Hee! 616 00:52:10,000 --> 00:52:13,000 Hey, she's been hitting on you these days. 617 00:52:13,000 --> 00:52:16,000 Watch out! She's a dangerous girl. 618 00:52:16,000 --> 00:52:18,190 Why would she hit on me? 619 00:52:19,500 --> 00:52:22,100 Hey, give me some carp bread. 620 00:52:22,100 --> 00:52:24,710 You have the nose of a dog. 621 00:52:26,200 --> 00:52:29,910 I liked Gyu Kyung's. I don't know about these. 622 00:52:29,910 --> 00:52:32,320 They're all the same. 623 00:52:39,820 --> 00:52:42,800 Aren't you bored sitting here? 624 00:52:43,850 --> 00:52:45,880 Not at all. 625 00:53:02,030 --> 00:53:04,560 Here, hold this. 626 00:53:08,050 --> 00:53:11,220 The things I put up with... 627 00:53:17,430 --> 00:53:18,890 Hold it properly! 628 00:53:21,500 --> 00:53:23,050 Like this. Like this! 629 00:53:25,230 --> 00:53:29,100 Honey, get me some water. 630 00:53:31,020 --> 00:53:35,150 What are you doing? I said water-- 631 00:53:39,450 --> 00:53:40,950 Where did she go? 632 00:53:51,300 --> 00:53:53,250 Are you really going to do this? 633 00:53:54,250 --> 00:53:59,250 You ran out of ideas so you brought up cancer? 634 00:54:03,780 --> 00:54:05,470 Oh yeah? 635 00:54:10,450 --> 00:54:13,700 Does that make you angry? 636 00:54:13,700 --> 00:54:17,380 If he dies like that, what will his wife and kids do? 637 00:54:17,380 --> 00:54:21,070 Think before you write! 638 00:54:48,270 --> 00:54:52,270 Everyone, we have an announcement. 639 00:54:54,770 --> 00:54:57,380 - Who is she? - The Busan fan club president. 640 00:54:57,380 --> 00:55:00,170 I see. I didn't know that existed. 641 00:55:00,170 --> 00:55:07,820 This week, one of the board members was sent to the States by her father. 642 00:55:07,820 --> 00:55:14,020 On Mother's Day, she gave a fake flower to her parents... 643 00:55:14,020 --> 00:55:20,010 And sent 3000 dollars worth of food to Kangta. 644 00:55:20,010 --> 00:55:25,450 Her father found out and was furious. 645 00:55:25,450 --> 00:55:30,890 He beat her and sent her to the States. 646 00:55:30,890 --> 00:55:35,830 So, there is one empty seat on the board. 647 00:55:35,830 --> 00:55:40,770 Since almost all the Busan fans are here... 648 00:55:40,770 --> 00:55:43,870 We want to select a new member now. 649 00:55:46,720 --> 00:55:55,030 Usually we vote, but this time... 650 00:55:55,030 --> 00:56:02,930 we'll pick someone who loves H.O.T. the most. 651 00:56:02,930 --> 00:56:09,740 Show us how you love H.O.T, and how you will love them. 652 00:56:09,820 --> 00:56:12,470 Me! Me! 653 00:56:12,470 --> 00:56:16,970 I lived in front of Kangta's house for a month! 654 00:56:17,770 --> 00:56:26,520 Stalking is bad fan behavior. You're out! 655 00:56:26,520 --> 00:56:30,030 Here! Here! 656 00:56:30,030 --> 00:56:34,400 I went to an H.O.T. concert even though it was on the 657 00:56:34,400 --> 00:56:38,760 same day as my college interview. 658 00:56:40,420 --> 00:56:46,200 You should have supported H.O.T. in college! You're out! 659 00:56:46,200 --> 00:56:51,790 - Me! Me! - You! 660 00:56:54,420 --> 00:57:00,030 After H.O.T. was on "Requested by Love," 661 00:57:00,030 --> 00:57:02,830 I volunteered at orphanages and nursing homes. 662 00:57:02,840 --> 00:57:05,640 I also donated ten dollars a month to UNICEF. 663 00:57:05,640 --> 00:57:09,400 Let's give her a round of applause. 664 00:57:12,480 --> 00:57:19,220 It's good to do these things as H.O.T. fans. 665 00:57:19,220 --> 00:57:24,070 Please keep concentrating on volunteering. You're out. 666 00:57:25,170 --> 00:57:32,900 - Me! Me! - You! 667 00:57:37,390 --> 00:57:40,930 Actually, my sister's boyfriend's sister... 668 00:57:40,930 --> 00:57:43,870 works for H.O.T. as a stylist. 669 00:57:43,870 --> 00:57:46,620 - Really? - Yes! 670 00:57:59,970 --> 00:58:01,670 I... 671 00:58:06,120 --> 00:58:07,720 I'll write in my own blood! 672 00:58:12,030 --> 00:58:14,560 I love you, Tony 673 00:58:26,910 --> 00:58:31,330 Oh, my back. Honey... 674 00:58:31,330 --> 00:58:35,460 Can you lift the bed to support my back more? 675 00:58:35,460 --> 00:58:36,820 My back hurts... 676 00:58:36,820 --> 00:58:41,190 What are you doing? Why don't you... 677 00:58:45,740 --> 00:58:49,860 If you kill the husband, I'm going to kill you! 678 00:58:54,150 --> 00:58:56,960 Leader's card. 679 00:58:59,820 --> 00:59:01,350 Are you happy now? 680 00:59:02,920 --> 00:59:05,120 Wait. I'll get some hot coffee. 681 00:59:05,120 --> 00:59:08,210 Okay. Ask about the game! 682 00:59:16,870 --> 00:59:18,060 Hey... 683 00:59:19,620 --> 00:59:22,660 Who would you save if Tony and I were drowning? 684 00:59:25,220 --> 00:59:27,420 Are you thinking about it? 685 00:59:28,640 --> 00:59:29,940 You! 686 00:59:31,170 --> 00:59:32,260 Really? 687 00:59:32,260 --> 00:59:34,020 Tony knows how to swim. 688 00:59:34,980 --> 00:59:38,320 How could you compare yourself to him? 689 00:59:39,050 --> 00:59:41,750 It was stupid of me to ask that question. 690 00:59:43,920 --> 00:59:48,200 Don't take this off. I wore it all day... 691 00:59:48,200 --> 00:59:52,480 So it would smell like me. 692 00:59:57,460 --> 01:00:00,130 I hope Kia won today. 693 01:00:16,310 --> 01:00:20,450 He'll be all right? Right? 694 01:00:23,520 --> 01:00:28,060 We did our best. I'm sorry. 695 01:00:28,670 --> 01:00:33,140 He should spend the rest of his time with his family... 696 01:00:34,590 --> 01:00:36,910 Does that make sense? 697 01:00:38,910 --> 01:00:42,870 Hey... Other people might be watching. 698 01:00:42,870 --> 01:00:47,400 - Who? - Well... 699 01:00:52,630 --> 01:00:56,140 Where are you going? If you're going to the bathroom... 700 01:00:56,140 --> 01:00:57,820 Hold on. 701 01:00:59,620 --> 01:01:00,790 Hey... 702 01:01:01,670 --> 01:01:04,390 How old are you? What do you know about life? 703 01:01:04,390 --> 01:01:07,110 Are you writing the script with any experience of life? 704 01:01:07,110 --> 01:01:10,290 Do you write whatever you want? And then that's it? 705 01:01:10,290 --> 01:01:13,270 Why are you killing innocent people? 706 01:01:19,710 --> 01:01:23,140 Hak Chan! Come here! Sit over here! 707 01:01:28,350 --> 01:01:30,090 Loser... 708 01:01:37,700 --> 01:01:41,480 Let's go together! I have a favor... 709 01:01:41,480 --> 01:01:42,850 Okay... What is it? 710 01:01:43,750 --> 01:01:46,940 There's a game between Kia and Hyundai tomorrow... 711 01:01:46,940 --> 01:01:49,060 But I need your help. 712 01:01:49,680 --> 01:01:50,990 How? 713 01:01:50,990 --> 01:01:52,410 Listen carefully. 714 01:01:52,410 --> 01:01:55,140 This might be difficult so you may not understand. 715 01:01:55,140 --> 01:01:59,450 After a lot of effort, I managed to get four tickets. 716 01:01:59,450 --> 01:02:03,760 Shi Won will be off somewhere with Joon Hee... 717 01:02:03,760 --> 01:02:06,990 And we four will go watch basketball. 718 01:02:07,000 --> 01:02:09,160 That's not a big deal... 719 01:02:10,130 --> 01:02:14,880 But you and Sung Jae can't come tomorrow. 720 01:02:16,560 --> 01:02:19,680 Only Yoon Jae and I will go to the basketball game. 721 01:02:20,080 --> 01:02:23,170 So what will you do, you ask? 722 01:02:23,170 --> 01:02:25,760 I know everything has a price. 723 01:02:28,490 --> 01:02:31,870 Tada! "Next" plays tomorrow at three pm. 724 01:02:31,870 --> 01:02:35,250 So you guys can go watch this. 725 01:02:35,250 --> 01:02:37,770 But I'd rather watch basketball... 726 01:02:39,170 --> 01:02:46,690 What if I kissed you on the lips, right here? Right now? 727 01:02:46,690 --> 01:02:48,410 I should go... I should go see "Next." 728 01:02:48,410 --> 01:02:52,410 You're the best! Try your best later! 729 01:02:53,080 --> 01:02:56,320 You are so cute! 730 01:03:02,920 --> 01:03:06,200 She's been sleeping for four hours. 731 01:03:06,200 --> 01:03:08,620 She stayed up all night to buy a ticket. 732 01:03:10,320 --> 01:03:14,190 Now there's a huge gap between you two. 733 01:03:14,190 --> 01:03:15,600 What are you talking about? 734 01:03:15,600 --> 01:03:17,830 Shi Won is now a leader of the Busan H.O.T. fan club. 735 01:03:17,830 --> 01:03:21,120 No way! Don't talk nonsense! 736 01:03:21,120 --> 01:03:25,570 If you don't believe me, I'll show you the card. 737 01:03:25,570 --> 01:03:29,730 Now she can go into H.O.T's waiting room. 738 01:03:29,730 --> 01:03:32,270 She's on a different level now. 739 01:03:32,920 --> 01:03:36,110 What did she do to get there? 740 01:03:36,110 --> 01:03:38,520 She wrote a pledge in blood. 741 01:03:38,520 --> 01:03:42,330 The fan club president was so impressed, she gave the paper directly to Tony. 742 01:03:42,330 --> 01:03:47,270 - Wow... that's original. - I don't like it. 743 01:03:48,960 --> 01:03:50,310 You have a finger, don't you? 744 01:04:41,090 --> 01:04:42,240 Are you done sleeping? 745 01:04:45,240 --> 01:04:46,690 What are you listening to? 746 01:04:46,690 --> 01:04:49,580 Tony is a guest on "A Date at Two PM." 747 01:04:50,350 --> 01:04:54,240 Tony, when do you feel the fans' love the most? 748 01:04:54,240 --> 01:04:59,890 When I see my fans waiting in front of my house in the cold... 749 01:04:59,890 --> 01:05:05,340 I'm touched and I really feel their love. 750 01:05:05,340 --> 01:05:08,900 What about bad fan behavior? 751 01:05:08,910 --> 01:05:12,270 Things you don't like and should be suppressed? 752 01:05:12,270 --> 01:05:17,430 I received a horrible gift recently. 753 01:05:17,430 --> 01:05:20,290 I think she's from Busan... 754 01:05:20,290 --> 01:05:21,920 Should I say this? 755 01:05:21,920 --> 01:05:24,270 She wrote a pledge in her blood. 756 01:05:24,270 --> 01:05:26,440 In her blood? Really? 757 01:05:26,440 --> 01:05:27,800 I'm serious! 758 01:05:27,800 --> 01:05:30,290 Wow... what a thoughtless fan. 759 01:05:30,290 --> 01:05:31,820 You must have been shocked. 760 01:05:32,280 --> 01:05:33,280 Who was that? 761 01:05:33,280 --> 01:05:36,830 That's when I had doubts about being in H.O.T... 762 01:05:36,830 --> 01:05:43,270 I felt uncomfortable and very upset. 763 01:05:43,270 --> 01:05:45,280 Did you report it to the police? 764 01:05:59,480 --> 01:06:01,440 I heard from Yoo Jung. 765 01:06:01,440 --> 01:06:04,910 Even though he said that, secretly he might think otherwise. 766 01:06:04,910 --> 01:06:09,650 On the inside, he might think that wow, he has devoted fans. 767 01:06:13,270 --> 01:06:17,930 I'm embarrassed... I'm so embarrassed... 768 01:06:20,680 --> 01:06:25,320 It's okay. Don't cry. This is not a big deal. 769 01:06:25,320 --> 01:06:27,000 So she was crying? 770 01:06:27,800 --> 01:06:30,290 Pretend that you didn't know! 771 01:06:30,290 --> 01:06:32,770 She must be embarrassed. 772 01:06:32,770 --> 01:06:36,000 I should have stopped her. 773 01:06:36,000 --> 01:06:39,080 Wow, I didn't know people actually did things like that. 774 01:06:39,080 --> 01:06:42,870 She bit her finger like this. 775 01:06:42,870 --> 01:06:47,730 She'll feel better if I buy her carp bread. Just watch. 776 01:06:48,500 --> 01:06:50,310 Hey Sung Shi Won... 777 01:07:17,710 --> 01:07:19,830 Want to watch basketball tomorrow? 778 01:07:19,830 --> 01:07:22,660 Tada! I have tickets for Hyundai and Kia. 779 01:07:22,660 --> 01:07:25,480 Will we see all the famous players? 780 01:07:25,480 --> 01:07:27,640 Wow... Where did you get these? 781 01:07:27,640 --> 01:07:31,910 I didn't buy them. I won them as a prize. 782 01:07:31,910 --> 01:07:36,290 - Hak Chan, are you in? - Of course. Let's go. 783 01:07:36,340 --> 01:07:37,810 How about you, Yoon Jae? 784 01:07:37,810 --> 01:07:39,280 Are you coming? 785 01:07:42,840 --> 01:07:45,570 Hey... This is Hyundai and Kia. 786 01:07:45,580 --> 01:07:49,680 All the famous players will be there. 787 01:07:49,680 --> 01:07:52,570 It'll be less exciting than "Basketball Festival..." 788 01:07:52,570 --> 01:07:55,250 But we should still go. It's Hyundai and Kia! 789 01:07:55,250 --> 01:07:57,580 We all can go. Let's go! 790 01:07:57,580 --> 01:07:58,620 Then you can buy beverages! 791 01:07:58,620 --> 01:08:01,390 Of course! I'll buy a ton! It's a free ticket anyway. 792 01:08:02,910 --> 01:08:04,350 Yoo Jung... 793 01:08:07,550 --> 01:08:12,350 Can you give all the tickets to me? 794 01:08:16,400 --> 01:08:19,730 Shi Won looks so depressed. 795 01:08:19,730 --> 01:08:22,340 I want to take her to the game. 796 01:08:23,470 --> 01:08:26,590 Then Sung Jae, Shi Won, you and I can go. 797 01:08:27,440 --> 01:08:28,840 Since I have four tickets! 798 01:08:30,170 --> 01:08:34,440 I want to go with her family. 799 01:08:35,220 --> 01:08:36,320 Is that okay? 800 01:08:38,000 --> 01:08:44,140 I see. Okay. I got them for free anyway. 801 01:08:46,580 --> 01:08:50,370 Go and get rid of all the stress! 802 01:08:50,370 --> 01:08:54,320 I really wanted to go! You're no help at all! 803 01:08:55,480 --> 01:08:56,800 I have to go, too. 804 01:08:56,800 --> 01:09:01,720 I have to videotape Sechs Kies on "100% Charging Show." 805 01:09:03,950 --> 01:09:07,520 Thank you Yoo Jung! Get home safe! 806 01:09:27,790 --> 01:09:30,810 Where did my wife go? 807 01:09:30,810 --> 01:09:33,580 She took her wallet and left a little while ago. 808 01:09:43,350 --> 01:09:46,430 You have one message. 809 01:09:46,430 --> 01:09:51,270 I'm Shi Won's mom from Busan. Miss Writer... 810 01:09:51,270 --> 01:09:55,890 My husband has stomach cancer. 811 01:09:56,880 --> 01:10:03,070 At first I was desperate. I couldn't even breathe. 812 01:10:04,590 --> 01:10:12,190 I wanted to die because my family seemed so miserable. 813 01:10:12,890 --> 01:10:19,290 But one day I was watching a show... 814 01:10:19,290 --> 01:10:28,500 and I found myself laughing. 815 01:10:28,500 --> 01:10:30,710 I was shameless. 816 01:10:30,710 --> 01:10:37,090 Miss Writer, do you know how powerful you are? 817 01:10:37,090 --> 01:10:40,920 Some patients receive anticancer treatments for five hours... 818 01:10:40,920 --> 01:10:44,750 Others have terminal cancer... 819 01:10:44,750 --> 01:10:49,920 But when your drama is on they all gather around to watch it. 820 01:10:49,920 --> 01:10:55,100 They talk about the actor all day. 821 01:10:55,100 --> 01:11:00,800 But when his character got cancer... 822 01:11:00,800 --> 01:11:06,500 all the laughter disappeared from our ward. 823 01:11:06,500 --> 01:11:13,870 Miss Writer... Don't see it as a crazy woman's request. 824 01:11:13,870 --> 01:11:18,710 Couldn't you save his life just once? 825 01:11:18,710 --> 01:11:21,760 Couldn't you show people that they can get over cancer? 826 01:11:21,760 --> 01:11:25,400 That they can live happily after? 827 01:11:25,400 --> 01:11:31,770 Everyone in our ward lost reasons to laugh... 828 01:11:31,770 --> 01:11:38,130 when they realized that they had cancer. 829 01:11:38,130 --> 01:11:49,440 So couldn't you make them laugh, just once? 830 01:11:49,440 --> 01:12:00,750 Miss Writer... This is the only way I can help my husband. Please. 831 01:12:00,750 --> 01:12:07,290 The only thing we can do for the people we love is... 832 01:12:07,290 --> 01:12:09,590 Give ourselves up. 833 01:12:11,880 --> 01:12:18,380 Love makes you do what you wouldn't do. 834 01:12:37,410 --> 01:12:40,990 Where were you? 835 01:12:40,990 --> 01:12:44,690 I told you to stay by my side. 836 01:12:47,430 --> 01:12:49,090 Were you looking for me? 837 01:12:50,840 --> 01:12:58,540 You know I can't sleep without you. 838 01:13:05,610 --> 01:13:11,990 I was mad at someone so I yelled at her a little. 839 01:13:19,570 --> 01:13:22,840 You should still wash your hair... 840 01:15:13,430 --> 01:15:16,040 Do you want to go to Next's concert with me? 841 01:15:18,140 --> 01:15:20,370 I don't like Next. 842 01:15:28,820 --> 01:15:36,390 Then... let's meet in front of Tae Hwa Department Store at two. 843 01:15:37,740 --> 01:15:42,530 We can do whatever you want. 844 01:15:44,020 --> 01:15:47,480 Not a basketball game or a Next concert. 845 01:15:49,140 --> 01:15:50,740 Let's do what you like. 846 01:16:23,210 --> 01:16:26,770 The groom Do Hak Chan. The bride Mo Yoo Jung. 847 01:16:26,770 --> 01:16:31,460 2012 Seoul 848 01:16:31,460 --> 01:16:34,590 They came from different places, but became one like a graft. 849 01:16:34,590 --> 01:16:37,720 They will love each other sincerely and... A graft? 850 01:16:37,720 --> 01:16:39,800 Did you get pregnant? 851 01:16:39,800 --> 01:16:41,330 Are you crazy? 852 01:16:43,000 --> 01:16:45,570 We haven't even kissed yet. 853 01:16:45,570 --> 01:16:48,490 - What are you talking about? - What a joke! 854 01:16:49,290 --> 01:16:51,170 Wait... really? 855 01:16:51,170 --> 01:16:54,410 Hey, we kissed on our first date. 856 01:16:54,410 --> 01:16:56,250 Hey! 857 01:16:56,250 --> 01:16:58,090 Everyone knows! 858 01:16:58,090 --> 01:17:01,800 Hak Chan became a man. He couldn't even look her in the eyes. 859 01:17:01,800 --> 01:17:07,450 Anyway, cheers to them! 860 01:17:10,150 --> 01:17:15,090 Shi Won, I know you love drinking... 861 01:17:15,090 --> 01:17:17,830 But today you should drink orange juice instead. 862 01:17:17,830 --> 01:17:20,720 Wow... She loves hard liquor but she's controlling herself. 863 01:17:20,720 --> 01:17:22,760 Pregnancy sure is scary. 864 01:17:22,760 --> 01:17:24,240 Come on. 865 01:17:27,630 --> 01:17:29,680 Honey... Can I just have a sip? 866 01:17:29,680 --> 01:17:32,430 - Sung Shi Won! - No way! 867 01:17:32,430 --> 01:17:35,250 - Think about your baby. - Put it down. 868 01:17:35,250 --> 01:17:44,130 Hak Chan and Yoo Jung announced their wedding today, right here. 869 01:17:44,130 --> 01:17:49,510 My husband is also here with me. 870 01:17:57,670 --> 01:18:00,510 December 1997, Busan Cancer Ward #404 871 01:18:12,050 --> 01:18:14,870 Aren't we watching the drama? 872 01:18:14,870 --> 01:18:20,190 Isn't it the last episode? The husband might die... 873 01:18:20,620 --> 01:18:26,730 Doctor... I'm ready... So you can tell me the truth. 874 01:18:28,030 --> 01:18:32,760 How could this be? What a miracle! 875 01:18:33,430 --> 01:18:38,810 Cancer cells have decreased remarkably. 876 01:18:38,810 --> 01:18:42,840 I think the last anticancer treatment was effective. 877 01:18:42,840 --> 01:18:48,550 If the surgery goes well, you can expect a full recovery. 878 01:18:48,550 --> 01:18:53,480 Wow! 879 01:18:53,480 --> 01:18:55,810 This makes my food taste better! 880 01:18:55,810 --> 01:18:58,260 I'm getting my treatment tomorrow! 881 01:19:03,780 --> 01:19:06,520 What are you doing? Let's go exercise. 882 01:19:06,520 --> 01:19:07,780 What? 883 01:19:07,780 --> 01:19:11,190 - I finished my meal. - Okay. Let's go. 884 01:19:18,850 --> 01:19:19,930 Hug me. 885 01:19:28,250 --> 01:19:34,140 This is embarrassing. 886 01:19:38,630 --> 01:19:43,040 But don't hang out with Joon Hee. It bothers me a lot. 887 01:19:47,610 --> 01:19:49,600 Did you say something? 888 01:19:50,910 --> 01:19:51,930 No.67723

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.