Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
Reply 1997
2
00:00:07,560 --> 00:00:10,410
Please, dad!
I'm the only one without them!
3
00:00:10,410 --> 00:00:12,000
November 1997
Busan
4
00:00:12,000 --> 00:00:14,690
I told you. I won't buy it for you!
5
00:00:14,690 --> 00:00:16,960
How often do I have to tell you?
6
00:00:16,960 --> 00:00:19,670
If you buy me those jeans,
I promise I'll study hard.
7
00:00:19,670 --> 00:00:23,240
You have school uniforms.
Why do you need jeans?
8
00:00:23,240 --> 00:00:26,790
Then do your baseball players always
wear uniforms too?
9
00:00:26,790 --> 00:00:28,680
Even on New Year's Day and Thanksgiving?
10
00:00:28,680 --> 00:00:30,550
-Yes, they do!
- Stop lying.
11
00:00:31,580 --> 00:00:35,360
You're so shameless,
even as my daughter.
12
00:00:35,360 --> 00:00:39,390
How can you ask for jeans after
getting the lowest score in your class?
13
00:00:39,390 --> 00:00:45,420
If you aren't studying,
why do you go to school?
14
00:00:45,420 --> 00:00:51,340
Just quit! Go work at a factory
and earn your own money.
15
00:00:51,340 --> 00:00:52,620
Then I wouldn't say a thing.
16
00:00:52,620 --> 00:00:56,690
Do you want your only daughter
to quit school and work at a factory?
17
00:00:56,690 --> 00:01:01,090
It's be better than
watching you chase those monkeys.
18
00:01:01,090 --> 00:01:04,090
- Dad!
- Stop fighting!
19
00:01:04,090 --> 00:01:08,700
Pull over there. Yoon Jae wanted
some carp bread for the game.
20
00:01:08,700 --> 00:01:11,780
He doesn't even like red bean,
why does he want carp bread?
21
00:01:15,010 --> 00:01:18,040
Look at her.
She's as fierce as a dog.
22
00:01:18,040 --> 00:01:21,210
She's fierce enough
to fight Mike Tyson and win.
23
00:01:23,730 --> 00:01:25,290
Hey, hey. Hey!
24
00:01:25,290 --> 00:01:27,630
Spread the red bean paste evenly!
25
00:01:27,630 --> 00:01:29,320
How often do I have to tell you?
26
00:01:29,320 --> 00:01:31,200
Right, right.
27
00:01:32,400 --> 00:01:38,270
You said this was for
Yoon Jae, right? I forgot.
28
00:01:39,440 --> 00:01:43,770
Stop wearing that Bad Boy shirt.
That's what Sechs Kies wears.
29
00:01:43,770 --> 00:01:46,860
I'll get you H.O.T's T2R T-shirt tomorrow.
30
00:01:46,860 --> 00:01:48,720
Okay.
31
00:01:51,740 --> 00:01:56,730
I didn't mean right now!
Wear it! Wear it!
32
00:01:56,730 --> 00:01:58,070
Ouch!
33
00:02:04,450 --> 00:02:08,280
Answer Me 1997 Episode 5
The Counterattack of Life
34
00:02:11,570 --> 00:02:13,210
You took more than
you paid again, didn't you?
35
00:02:13,210 --> 00:02:14,930
No. What am I, a thief?
36
00:02:14,930 --> 00:02:17,190
I gave Gyu Kyung
more as pocket money.
37
00:02:17,190 --> 00:02:20,600
He's older than you!
Don't use his first name!
38
00:02:20,600 --> 00:02:23,970
He's not older than me.
He's one year younger than me.
39
00:02:25,050 --> 00:02:27,620
- Really?
- It's true.
40
00:02:27,620 --> 00:02:33,230
He's so diligent for his age.
He should meet his parents soon.
41
00:02:33,230 --> 00:02:35,220
I hope no one teases him.
42
00:02:35,220 --> 00:02:40,160
I'd rather have him as my child.
43
00:02:40,160 --> 00:02:44,870
Even he earns his own money.
When will you grow up?
44
00:02:44,870 --> 00:02:48,970
I envy him for not having parents too!
45
00:02:50,360 --> 00:02:54,070
How could you say something like that?
46
00:02:54,070 --> 00:02:56,830
Stop fighting!
47
00:02:58,200 --> 00:03:00,750
That was a red light!
Drive properly!
48
00:03:00,750 --> 00:03:02,450
I'm stopping!
49
00:03:05,620 --> 00:03:09,070
I'm not asking for a computer or a bed!
50
00:03:09,070 --> 00:03:12,590
They're just jeans.
I would study hard if I got a pair.
51
00:03:13,300 --> 00:03:17,290
Stop lying. Since when do
jeans stop you from studying?
52
00:03:17,290 --> 00:03:20,700
Yoon Jae gets first place
with just a pair of underwear!
53
00:03:20,700 --> 00:03:24,280
If you like him that much, go raise him!
I'll live with Tae Woong.
54
00:03:24,280 --> 00:03:27,660
Do you think I wouldn't?
I'll bring him right away.
55
00:03:27,660 --> 00:03:29,820
Go ahead! Go ahead!
56
00:03:29,820 --> 00:03:33,960
Stop!
What if we get into an accident?
57
00:03:38,990 --> 00:03:41,270
Did we get hit by the car behind us?
58
00:03:42,630 --> 00:03:45,850
Let's just spend five weeks in the hospital.
59
00:03:45,850 --> 00:03:50,210
Shi Won, you can't act
so just stay in the car.
60
00:03:50,210 --> 00:03:51,650
Honey, let's get out.
61
00:04:07,420 --> 00:04:08,740
I hope it works this time.
62
00:04:15,950 --> 00:04:18,020
I'm so sorry.
Are you hurt anywhere?
63
00:04:18,020 --> 00:04:20,510
I think my neck is broken.
64
00:04:20,510 --> 00:04:23,530
I came back only recently.
I'm very sorry.
65
00:04:23,530 --> 00:04:26,920
Ouch, oh my.
Oh my, oh my!
66
00:04:26,920 --> 00:04:30,090
Honey? Honey!
67
00:04:30,820 --> 00:04:33,610
I'll call 119.
68
00:04:35,460 --> 00:04:37,460
Wait. What's the number?
69
00:04:37,460 --> 00:04:39,920
Call 114 and ask them.
70
00:04:44,440 --> 00:04:46,170
Honey, are you okay?
71
00:04:46,170 --> 00:04:49,630
We were off to see a game!
72
00:04:49,630 --> 00:04:52,590
I'll give you my number.
73
00:04:52,590 --> 00:04:54,250
Call me if something's wrong.
74
00:04:54,940 --> 00:05:00,500
My neck, my back.
Everything hurts.
75
00:05:00,500 --> 00:05:03,420
Just let me know.
I'll take full responsibility.
76
00:05:03,700 --> 00:05:11,700
My car's a mess and it's only
been four months. It just turns off.
77
00:05:11,880 --> 00:05:19,040
Our "There is a Bluebird"
corner only selects touching stories.
78
00:05:19,040 --> 00:05:26,840
First prize is a pair
of jeans from a top brand.
79
00:05:26,840 --> 00:05:28,900
This is the first story.
80
00:05:29,500 --> 00:05:33,000
From Sung Shi Won
of Suyeonggu, Busan.
81
00:05:33,000 --> 00:05:38,110
Hello, I'm so sad these days.
82
00:05:38,110 --> 00:05:46,000
My best friend Yoon Jae
suffers from third degree burns.
83
00:05:46,000 --> 00:05:48,790
I feel so sad watching my
best friend suffer such pain
84
00:05:48,790 --> 00:05:51,580
in the hospital when he
ought to be out and playing.
85
00:05:51,580 --> 00:05:55,520
It saddens me that I
can't do anything for him.
86
00:05:55,520 --> 00:05:58,960
Please, give my friend strength to overcome.
87
00:05:58,960 --> 00:06:00,970
What a joke.
88
00:06:00,970 --> 00:06:05,690
How heartbreaking.
I'll pray for him to get well soon.
89
00:06:05,690 --> 00:06:10,390
To the kindhearted Shi Won...
90
00:06:10,390 --> 00:06:13,020
We'll be sending a
toothbrush cleaner.
91
00:06:13,020 --> 00:06:18,210
Keep it at the hospital
and use it together.
92
00:06:18,210 --> 00:06:21,500
Wow, such cheapskates.
93
00:06:21,500 --> 00:06:26,850
A toothbrush cleaner?
Are you kidding? Do I need to kill you?
94
00:06:27,440 --> 00:06:29,330
Watch your mouth!
95
00:06:29,330 --> 00:06:32,380
How many people will you
sacrifice for a pair of jeans?
96
00:06:33,480 --> 00:06:36,460
Too weak... Too weak.
I need something stronger.
97
00:06:39,690 --> 00:06:42,630
It's nothing serious.
98
00:06:42,630 --> 00:06:45,430
You'll be fine if you go
home and sleep it off.
99
00:06:46,660 --> 00:06:48,790
I'll take the cast off
if you feel uncomfortable.
100
00:06:48,790 --> 00:06:51,760
How can you say that as a doctor?
101
00:06:51,760 --> 00:06:55,510
I feel like my neck is about to break.
102
00:06:55,510 --> 00:07:01,400
You have to wait and see
if there are any aftereffects.
103
00:07:01,400 --> 00:07:03,350
And my heart...
104
00:07:04,520 --> 00:07:08,850
My heart hurts, like
someone is squeezing it.
105
00:07:08,850 --> 00:07:13,130
In this kind of situation,
don't you need to run tests?
106
00:07:13,130 --> 00:07:20,140
Like MRI CT, MT and stuff?
107
00:07:20,140 --> 00:07:27,340
- Honey... I'm cold.
- What can you do?
108
00:07:27,340 --> 00:07:30,550
Lift your head.
Oh, my poor neck.
109
00:07:30,550 --> 00:07:35,250
Use my arm as a pillow.
I feel awful, oh my.
110
00:07:39,650 --> 00:07:40,770
Here.
111
00:07:40,770 --> 00:07:42,410
This is from Gyu Kyung's store.
112
00:07:43,890 --> 00:07:45,840
I don't like red bean in this.
113
00:07:45,840 --> 00:07:47,180
Just eat it.
114
00:07:47,180 --> 00:07:48,950
He doesn't like red bean?
115
00:07:48,950 --> 00:07:50,950
He eats like a child.
116
00:07:53,950 --> 00:07:56,020
Gyu Kyung changed the bag.
117
00:07:56,920 --> 00:08:00,710
Looks better than club flyers.
118
00:08:01,760 --> 00:08:04,230
They've been looking for
their child for over ten years.
119
00:08:05,030 --> 00:08:06,870
The reward is a hundred thousand dollars?
120
00:08:09,140 --> 00:08:10,880
Have you finished your homework?
121
00:08:12,010 --> 00:08:13,480
I forgot...
122
00:08:13,480 --> 00:08:15,150
Well done.
123
00:08:15,150 --> 00:08:16,920
You still haven't done it?
What are you going to do?
124
00:08:16,920 --> 00:08:20,850
He said one hit for every
word that you don't write.
125
00:08:20,850 --> 00:08:22,390
How does that make sense?
126
00:08:22,390 --> 00:08:24,430
There are only three
questions on Chinese characters.
127
00:08:24,430 --> 00:08:26,540
Why do I have to write all 3000 characters?
128
00:08:26,540 --> 00:08:28,500
You're going to regret it.
129
00:08:33,860 --> 00:08:35,120
Did you do it all?
130
00:08:35,120 --> 00:08:36,870
I stayed up all night
finishing it yesterday.
131
00:08:36,870 --> 00:08:41,250
Last time, he really hit a student
3000 times. You didn't know that?
132
00:08:43,030 --> 00:08:44,780
Right...
133
00:08:48,370 --> 00:08:50,040
Why are you looking at me?
134
00:08:50,040 --> 00:08:54,560
Yoon Jae...
Can you use your left hand--
135
00:08:54,560 --> 00:08:56,500
Are you serious?
136
00:08:56,500 --> 00:08:59,710
When am I going to write them all?
137
00:08:59,710 --> 00:09:01,940
I have to write to the radio too.
138
00:09:01,940 --> 00:09:04,190
Do your homework instead!
139
00:09:04,190 --> 00:09:05,790
Your mom is waiting.
140
00:09:05,790 --> 00:09:08,270
Has your mom been discharged?
141
00:09:08,270 --> 00:09:09,650
Not yet.
142
00:09:09,650 --> 00:09:11,270
She's still in the emergency room?
143
00:09:11,270 --> 00:09:14,180
Remember? Last time when
she got hit by a motorcycle...
144
00:09:14,180 --> 00:09:16,710
She got all her teeth done.
145
00:09:16,710 --> 00:09:20,100
They're committing fraud together.
146
00:09:20,100 --> 00:09:24,620
They are getting a CT, an MRI,
and an endoscopy this time.
147
00:09:24,620 --> 00:09:27,550
They're exploring the hospital now.
148
00:09:27,550 --> 00:09:29,960
There's nothing to see in the hospital anyway.
149
00:09:29,960 --> 00:09:32,660
Yoon Jae! I'm here!
150
00:09:34,670 --> 00:09:40,100
I'm Yoon Jae's guardian.
Please take good care of him.
151
00:09:42,170 --> 00:09:44,450
I don't know why I
keep burping these days...
152
00:09:45,070 --> 00:09:51,420
I'll hand out drinks since
I got something free today!
153
00:09:51,420 --> 00:09:55,820
Ginseng drink!
154
00:09:57,130 --> 00:10:02,050
Is there anyone who can't drink ginseng?
155
00:10:03,140 --> 00:10:06,890
Oh, she is in a difficult situation.
156
00:10:06,890 --> 00:10:09,920
Shi Won! Give this out to
everyone except that lady!
157
00:10:11,370 --> 00:10:12,500
Mr. Yoon!
158
00:10:12,500 --> 00:10:14,460
Didn't you say something happened at home?
159
00:10:15,450 --> 00:10:20,170
I'm sorry, I wish I
could switch shifts with you.
160
00:10:20,710 --> 00:10:24,650
But my wife says she
wants to have another baby.
161
00:10:24,650 --> 00:10:26,640
So I have to get back home.
162
00:10:27,230 --> 00:10:31,020
Don't worry. I'll look over
the classrooms. Go ahead!
163
00:10:31,020 --> 00:10:32,850
By the way, Mr. Yoon!
164
00:10:32,850 --> 00:10:37,360
Could you take a look at
the monitor? It's acting up.
165
00:10:37,360 --> 00:10:39,890
I'll take care of it.
Go home!
166
00:10:39,890 --> 00:10:41,600
Your wife must be waiting for you.
167
00:10:45,900 --> 00:10:48,370
What a waste for him
to be just a teacher.
168
00:10:49,280 --> 00:10:52,160
He could have been as
good as a Korean Bill Gates.
169
00:11:13,100 --> 00:11:15,050
You still wear those glasses?
170
00:11:15,050 --> 00:11:17,180
Just at home.
171
00:11:18,500 --> 00:11:19,510
Get down.
172
00:11:21,070 --> 00:11:22,150
Are you sleeping here?
173
00:11:22,790 --> 00:11:25,200
Yeah. Nobody's home.
174
00:11:26,210 --> 00:11:29,870
Mom is in Dad's hospital room.
I said get down.
175
00:11:33,410 --> 00:11:35,010
Why are you looking at me like that?
176
00:11:35,890 --> 00:11:38,940
Why? Am I that pretty?
177
00:11:39,950 --> 00:11:41,270
No.
178
00:11:41,270 --> 00:11:43,630
You're so ugly
that I'm in shock.
179
00:11:44,080 --> 00:11:46,740
Do I have to hit you?
Get down!
180
00:11:55,770 --> 00:11:57,270
Lucky you.
181
00:11:57,270 --> 00:12:00,030
It must be nice lying here everyday.
182
00:12:08,460 --> 00:12:12,300
Don't get nervous and stay up
because I'm sleeping next to you!
183
00:12:12,800 --> 00:12:14,620
Don't be ridiculous.
184
00:12:15,350 --> 00:12:17,620
Let me know if I snore.
185
00:12:17,620 --> 00:12:18,840
Okay.
186
00:12:57,350 --> 00:12:59,200
Hey...
187
00:12:59,200 --> 00:13:00,980
How can you fall asleep...
188
00:13:06,130 --> 00:13:10,630
Go in...
Please go in!
189
00:13:10,630 --> 00:13:14,790
March 1996,
High School Entrance Ceremony
190
00:13:14,790 --> 00:13:17,000
It worked!
Free from glasses!
191
00:13:18,090 --> 00:13:19,020
What are you doing?
192
00:13:19,020 --> 00:13:20,560
Tada!
193
00:13:24,000 --> 00:13:25,020
What?
194
00:13:25,020 --> 00:13:28,910
I'm wearing lens!
Why, is it weird?
195
00:13:29,690 --> 00:13:32,500
No, it's fine.
196
00:13:33,640 --> 00:13:36,220
We'll be going to a co-ed school!
197
00:13:36,220 --> 00:13:37,920
I am going to be pretty!
198
00:13:39,970 --> 00:13:42,200
Glasses, goodbye!
199
00:13:42,200 --> 00:13:44,520
Bumping into each
other on the street...
200
00:13:44,520 --> 00:13:46,830
Grabbing the same
book at the library...
201
00:13:46,830 --> 00:13:49,510
Someone running
under my umbrella...
202
00:13:50,240 --> 00:13:55,490
I thought falling in
love would be special.
203
00:13:56,660 --> 00:13:58,890
But it was nothing like I imagined.
204
00:13:59,420 --> 00:14:01,280
This is how I fell in love.
205
00:14:01,280 --> 00:14:02,550
Done!
206
00:14:04,700 --> 00:14:06,300
What are you doing?
Aren't you leaving?
207
00:14:12,180 --> 00:14:14,400
Spring, 1996...
208
00:14:15,090 --> 00:14:20,720
My first love suddenly began.
209
00:14:31,650 --> 00:14:34,920
She looked pretty because
she wasn't wearing glasses.
210
00:14:36,320 --> 00:14:38,900
Now she looks pretty
even with them on.
211
00:16:04,170 --> 00:16:05,690
Dad!
212
00:16:08,980 --> 00:16:11,410
- Oh my.
- Take off the raincoat!
213
00:16:11,410 --> 00:16:15,490
-Why?
-Do you know what this is?
214
00:16:15,490 --> 00:16:17,910
This is an H.O.T. limited edition raincoat!
215
00:16:17,910 --> 00:16:19,560
Please take it off!
216
00:16:19,560 --> 00:16:21,080
It's just a raincoat.
217
00:16:21,080 --> 00:16:23,000
It's raining. I'll take it
off when I go inside.
218
00:16:23,000 --> 00:16:27,440
No! I saved it to
wear to H.O.T. shows!
219
00:16:27,440 --> 00:16:29,500
I said I'll take it off inside.
220
00:16:29,500 --> 00:16:33,900
No! Take it off, right now!
221
00:16:37,920 --> 00:16:40,990
Oh no! What should I do...
222
00:16:52,510 --> 00:16:55,260
Let me just kill myself!
223
00:17:02,630 --> 00:17:03,830
Are you okay?
224
00:17:03,830 --> 00:17:04,850
Hi.
225
00:17:08,540 --> 00:17:11,400
Are you drinking kids' soda?
226
00:17:12,400 --> 00:17:14,060
Don't you have some fruit drinks?
227
00:17:14,530 --> 00:17:18,210
I couldn't get carp bread.
Gyu Kyung wasn't there.
228
00:17:19,530 --> 00:17:23,420
You only brought me popsicles?
229
00:17:23,420 --> 00:17:27,370
You're sick but your
desire is still healthy.
230
00:17:29,070 --> 00:17:30,310
Here!
231
00:17:36,820 --> 00:17:38,260
Welcome, friends.
232
00:17:39,060 --> 00:17:40,800
Here are today's history notes.
233
00:17:40,800 --> 00:17:42,650
There was a lot today.
234
00:17:44,820 --> 00:17:46,940
Can I really borrow them?
What about you?
235
00:17:46,940 --> 00:17:48,380
I read through them already.
236
00:17:52,070 --> 00:17:53,080
Why?
237
00:17:56,830 --> 00:17:58,510
Do you know I love you?
238
00:18:00,520 --> 00:18:01,910
It's nothing.
239
00:18:03,890 --> 00:18:06,580
The two best students in our class.
How beautiful.
240
00:18:06,580 --> 00:18:08,570
Just keep taking it all.
241
00:18:09,250 --> 00:18:11,730
You should be grateful to your arm.
242
00:18:11,730 --> 00:18:15,320
Someone in Class Seven
got spanked 3000 times.
243
00:18:15,320 --> 00:18:18,980
The teacher cried, the student cried.
It was a mess!
244
00:18:18,980 --> 00:18:22,360
That's why everyone in
my class did the homework.
245
00:18:22,360 --> 00:18:24,470
Yoon Jae would too
if his arm wasn't broken.
246
00:18:24,470 --> 00:18:27,920
If it wasn't broken I probably
would have done Shi Won's as well.
247
00:18:27,920 --> 00:18:29,510
I'd have to write 6000!
248
00:18:32,900 --> 00:18:37,650
How will I finish this?
How? How?
249
00:18:37,650 --> 00:18:41,180
There are so many...
250
00:18:42,520 --> 00:18:49,810
No. This can't be done.
This just can't be done.
251
00:18:52,270 --> 00:18:55,330
How am I going to do this?
252
00:18:59,060 --> 00:19:02,160
You're still not done?
253
00:19:02,160 --> 00:19:03,960
I just finished writing
them a hundred times.
254
00:19:03,960 --> 00:19:05,780
I have to do it 3000 times.
255
00:19:05,780 --> 00:19:09,170
I you had bought me jeans,
I would have finished on time.
256
00:19:09,170 --> 00:19:11,140
You ruined my life.
257
00:19:14,880 --> 00:19:17,990
How much are the jeans?
258
00:19:21,080 --> 00:19:22,690
Will you buy them for me?
259
00:19:23,780 --> 00:19:25,610
I said, how much?
260
00:19:28,350 --> 00:19:30,350
260 dollars...
261
00:19:30,350 --> 00:19:34,490
That's 300 with forty missing!
260 dollars...
262
00:19:34,490 --> 00:19:36,630
That's ridiculous!
263
00:19:36,630 --> 00:19:39,650
How can jeans be that expensive?
264
00:19:39,650 --> 00:19:41,430
Are you crazy?
265
00:19:41,430 --> 00:19:44,060
Fine! I'll get them myself!
266
00:19:44,060 --> 00:19:48,000
Chasing those monkeys
has made you so spoiled!
267
00:19:48,000 --> 00:19:49,600
What does that have to do with this?
268
00:19:49,600 --> 00:19:52,180
Do I have to cut your hair
again to make you behave?
269
00:19:52,180 --> 00:19:54,830
Do it! Do it!
Cut my hair! Cut it!
270
00:19:54,830 --> 00:19:56,830
Honey, bring the scissors!
271
00:19:58,080 --> 00:20:00,380
I sent Shi Won with your dinner.
272
00:20:00,380 --> 00:20:03,590
Get some noodles to eat with it.
273
00:20:03,590 --> 00:20:05,620
Okay. Thank you!
274
00:20:05,620 --> 00:20:11,170
We paid for Yoon Jae's hospital fee
yesterday. Just to let you know.
275
00:20:11,170 --> 00:20:15,350
You don't have to do that.
I'll pay for it. I can afford it too.
276
00:20:15,350 --> 00:20:21,810
We know your parents left
enough for you to live on.
277
00:20:21,810 --> 00:20:26,300
But this will ease our minds.
278
00:20:26,300 --> 00:20:28,880
It's not that much
so pretend you don't know.
279
00:20:28,880 --> 00:20:29,880
Yes, ma'am.
280
00:20:29,880 --> 00:20:34,040
Get a new computer with that money!
281
00:20:34,040 --> 00:20:37,650
Yes. Thank you!
282
00:20:40,360 --> 00:20:41,480
Oh my!
283
00:20:45,410 --> 00:20:47,450
- How's your dad?
- What?
284
00:20:47,450 --> 00:20:49,080
Wasn't he hit by a car?
285
00:20:49,080 --> 00:20:53,350
He's a total fraud.
He got a full checkup this time.
286
00:20:53,350 --> 00:20:55,240
He's such an embarrassment.
287
00:20:55,240 --> 00:20:57,000
Don't talk about your dad that way.
288
00:20:57,000 --> 00:20:58,570
He's not my dad.
He's a loser.
289
00:20:58,570 --> 00:21:02,970
Jaeil Group president Lee Yoon Suk
has found his youngest son after ten years.
290
00:21:02,970 --> 00:21:07,290
The youngest of three, Lee Kyu Gyung
had been weak since birth...
291
00:21:07,290 --> 00:21:10,900
leading to an interest in health foods.
292
00:21:10,900 --> 00:21:12,830
In 1987, he disappeared...
293
00:21:12,830 --> 00:21:14,810
Isn't that Kyu Gyung?
294
00:21:14,810 --> 00:21:20,650
after following a man to a mountain.
295
00:21:20,650 --> 00:21:23,710
That reward money
could have been mine!
296
00:21:23,710 --> 00:21:25,030
Wow...
297
00:21:25,520 --> 00:21:27,440
If I had known, I would
have treated him better.
298
00:21:28,120 --> 00:21:31,780
How many pairs of jeans is that?
299
00:21:32,100 --> 00:21:36,350
From pastry seller to corporate heir,
Lee Gyu Kyung's life has completely changed.
300
00:21:36,350 --> 00:21:39,570
He will receive 20,000,000
dollars as his inheritance.
301
00:21:39,570 --> 00:21:43,460
Life is so unpredictable.
302
00:21:44,830 --> 00:21:49,360
That's right.
Life is unpredictable.
303
00:21:56,370 --> 00:21:59,080
Where did Mom go?
304
00:22:08,340 --> 00:22:10,720
That wasn't a sound...
305
00:22:10,720 --> 00:22:17,150
It was a bad feeling
riding in on a cold atmosphere.
306
00:22:21,290 --> 00:22:23,150
Hello.
307
00:22:23,150 --> 00:22:26,000
Are you at home?
308
00:22:26,850 --> 00:22:30,140
Do you have money?
Money for a cab?
309
00:22:31,620 --> 00:22:34,230
Yes, I do. Why?
310
00:22:35,070 --> 00:22:39,220
Don't be shocked...
311
00:22:40,020 --> 00:22:42,600
Humans have supernatural powers.
312
00:22:42,600 --> 00:22:45,230
That unpleasant telephone ringing...
313
00:22:45,230 --> 00:22:47,520
It was a sign from God.
314
00:22:47,520 --> 00:22:56,780
Your dad...
He has stomach cancer.
315
00:22:59,160 --> 00:23:05,390
Don't cry in front of him.
If you cry, he will too.
316
00:23:06,020 --> 00:23:10,410
Hold yourself together and take a cab.
317
00:23:10,410 --> 00:23:15,330
Bring his underwear and
toothbrush and come right away.
318
00:23:15,330 --> 00:23:20,700
Shi Won... Shi Won...
319
00:23:20,700 --> 00:23:26,180
Don't cry. I'm not going to cry...
320
00:23:28,560 --> 00:23:31,210
How could this...
321
00:23:34,070 --> 00:23:37,150
How could this be?
322
00:23:38,570 --> 00:23:43,530
Dad!
323
00:23:51,400 --> 00:23:54,420
It can't happen like this...
324
00:24:02,920 --> 00:24:05,850
Hey... is something wrong?
325
00:24:05,850 --> 00:24:07,870
Is someone sick?
326
00:24:20,500 --> 00:24:25,080
Turn Up the Volume!
Lastly, I will introduce today's story.
327
00:24:25,080 --> 00:24:29,170
The first prize story is from Sung Shi Won
who lives in Suyeongdong, Busan.
328
00:24:29,170 --> 00:24:34,340
My dad who devoted all of his life for me,
is now suffering from the cancer.
329
00:24:34,340 --> 00:24:37,290
He's having a hard time these days
because of cancer treatment...
330
00:24:37,290 --> 00:24:43,800
Everyone, please pray
for him so he will cheer up.
331
00:24:43,800 --> 00:24:48,410
I can feel how much she loves him.
332
00:24:48,410 --> 00:24:52,930
To cheer Ms. Sung up,
we'll be sending her a gift.
333
00:24:52,930 --> 00:24:58,450
Brand name jeans from
the top demin brand around.
334
00:24:58,450 --> 00:25:04,060
Ms. Sung, our final gift
to you will be this song.
335
00:25:04,060 --> 00:25:07,140
Cranberries, Ode to My Family
336
00:25:18,110 --> 00:25:23,230
Sung Shi Won... You finally got it.
337
00:26:10,280 --> 00:26:13,320
Don't cry. I'm fine.
338
00:26:15,320 --> 00:26:17,460
I don't like this gown.
339
00:26:27,940 --> 00:26:30,170
A nurse is coming soon.
340
00:26:30,170 --> 00:26:33,450
It's a well-known doctor.
341
00:26:33,450 --> 00:26:37,120
So you don't need to worry.
342
00:26:37,120 --> 00:26:39,160
Okay, Tae Woong.
343
00:26:39,160 --> 00:26:44,000
Can you take care of these two ladies?
344
00:26:44,000 --> 00:26:46,290
Take care of yourself.
345
00:26:51,060 --> 00:26:59,400
Sung Shi Won. If you cry, I feel uncomfortable.
346
00:27:01,590 --> 00:27:04,220
Dad... I'm sorry.
347
00:27:08,220 --> 00:27:12,180
Oh my... You've grown up.
348
00:27:12,180 --> 00:27:17,830
Don't cry, I'm all right.
I'll be back soon.
349
00:27:21,520 --> 00:27:23,410
I need to confirm
the patient's information.
350
00:27:23,410 --> 00:27:24,590
What is your name?
351
00:27:24,590 --> 00:27:28,010
I'm Sung Dong Il.
352
00:27:28,010 --> 00:27:29,600
Your age?
353
00:27:29,600 --> 00:27:31,180
I'm forty-eight.
354
00:27:31,180 --> 00:27:34,040
Thank you.
Please lie down on the bed.
355
00:27:37,830 --> 00:27:41,480
You should both stay.
I'll go.
356
00:27:41,480 --> 00:27:43,300
It'll be better for him.
357
00:27:44,310 --> 00:27:47,350
All right.
Tae Woong.
358
00:27:47,350 --> 00:27:50,650
Thank you for all your hard work.
359
00:27:54,260 --> 00:27:58,350
You are my oldest son.
360
00:28:01,290 --> 00:28:02,530
It is time to move.
361
00:28:02,530 --> 00:28:03,780
Okay. Let's go.
362
00:28:39,340 --> 00:28:48,480
Jesus... I'm sorry for asking
a favor during my first prayer.
363
00:28:48,480 --> 00:28:53,990
I know you'll understand
because you're full of love.
364
00:28:59,660 --> 00:29:03,440
Actually, I have a daughter...
365
00:29:04,460 --> 00:29:13,090
She's a senior in high school,
but she still acts like a baby.
366
00:29:14,770 --> 00:29:21,550
I never expected her to
go to a prestigious university.
367
00:29:22,720 --> 00:29:29,260
She doesn't know how to earn money
because she knows nothing of the real world.
368
00:29:31,130 --> 00:29:37,320
I thought it over and I'm the
only one who can support her.
369
00:29:37,320 --> 00:29:41,160
If I leave unexpectedly,
who's going to support her?
370
00:29:44,120 --> 00:29:50,950
Who will hold her hand
when she walks down the aisle?
371
00:29:52,680 --> 00:29:57,010
I can't even imagine her
walking into the church without me.
372
00:29:57,010 --> 00:30:03,340
My heart breaks at the thought.
373
00:30:05,550 --> 00:30:11,620
I know I don't have a right to ask...
374
00:30:11,620 --> 00:30:21,150
But please, let me see my
daughter walk down the aisle.
375
00:30:21,150 --> 00:30:28,910
I could drop dead
right after I see that.
376
00:30:28,910 --> 00:30:32,660
I wouldn't even turn my back.
377
00:30:42,090 --> 00:30:45,340
She left first.
378
00:30:47,780 --> 00:30:49,980
Song Ju...
379
00:30:51,590 --> 00:30:55,000
My daughter Song Ju...
380
00:30:57,500 --> 00:31:01,040
Until I go meet my Song Ju...
381
00:31:02,700 --> 00:31:04,780
Please let me live...
382
00:31:07,590 --> 00:31:09,550
Please...
383
00:31:51,200 --> 00:31:53,450
You can go home.
384
00:31:53,450 --> 00:31:57,410
- I'll stay.
- Aren't you going to school?
385
00:32:06,570 --> 00:32:07,870
Here it is.
386
00:32:09,510 --> 00:32:12,050
He always argues with you...
387
00:32:12,050 --> 00:32:15,120
But he doesn't want you to get hit at school.
388
00:32:15,120 --> 00:32:17,620
He did your homework for you.
389
00:32:35,520 --> 00:32:40,480
He only thinks of you.
Be nice to him.
390
00:32:45,600 --> 00:32:50,470
Life comes and attacks
you when you least expect it.
391
00:33:07,240 --> 00:33:14,010
It might be sadness, or extreme fear.
392
00:33:18,010 --> 00:33:21,430
At that moment, what we can do is...
393
00:33:26,170 --> 00:33:28,230
Doctor, how did it go?
394
00:33:28,230 --> 00:33:30,120
What we can do is...
395
00:33:31,260 --> 00:33:36,300
Accept reality and admit we lost.
396
00:33:38,120 --> 00:33:42,320
Doctor... Please save him..
397
00:33:42,320 --> 00:33:44,470
Please don't do this.
398
00:33:45,810 --> 00:33:49,710
I'm so sorry.
I didn't recognize you.
399
00:33:49,710 --> 00:33:52,400
Not at all. It was my fault.
400
00:33:53,730 --> 00:33:57,740
How is he? What happened?
401
00:33:57,740 --> 00:33:59,830
The surgery...
402
00:34:01,600 --> 00:34:02,900
What?
403
00:34:04,630 --> 00:34:06,090
It went well!
404
00:34:06,380 --> 00:34:09,970
- Really?
- Yes!
405
00:34:09,970 --> 00:34:12,940
We removed the tumor
cleanly and it hasn't expanded.
406
00:34:12,940 --> 00:34:19,160
Oh! Doctor! Thank you!
407
00:34:20,320 --> 00:34:22,780
We don't know how life will turn out.
408
00:34:22,780 --> 00:34:25,240
There is no way we can avoid it.
409
00:34:25,240 --> 00:34:28,690
We just have to face it,
and get hurt once in a while.
410
00:34:28,690 --> 00:34:31,790
Yes! No more glasses! Tada!
411
00:34:31,790 --> 00:34:36,120
But life sometimes thrills
us with unexpected events.
412
00:34:37,180 --> 00:34:41,170
And gives us happiness
when we overcome hardships.
413
00:34:44,520 --> 00:34:51,760
The government asked
the IMF to provide
414
00:34:51,760 --> 00:34:58,500
financial help under
the Stand-By Arrangement.
415
00:34:58,500 --> 00:35:01,330
We never know how life will turn out.
416
00:35:01,330 --> 00:35:07,200
So we use all our senses to survive it.
417
00:35:12,860 --> 00:35:15,130
2012 Seoul
Alumni Meeting of Kwang An High School
418
00:35:15,130 --> 00:35:18,900
Today, the groom is treating us!
His free life is over now.
419
00:35:18,900 --> 00:35:23,570
Let's cheer for the couple!
Cheers!
420
00:35:24,180 --> 00:35:30,040
Today, at this meeting, one couple is
announcing their engagement.
421
00:35:30,040 --> 00:35:35,390
- Hey, are you marrying in Busan?
- I prefer Busan. I want to go home!
422
00:35:35,390 --> 00:35:40,090
- Did you buy a house?
- Who buys a house these days?
423
00:35:40,090 --> 00:35:43,500
I think the economy is even
worse now than in the IMF crisis.
424
00:35:43,500 --> 00:35:45,660
But buying a house is better than leasing.
425
00:35:45,660 --> 00:35:49,070
You're talking about houses?
You've all grown up!
426
00:35:49,070 --> 00:35:53,380
We've been mature since high school.
You think we're still students?
427
00:35:53,380 --> 00:35:56,280
So, is it Busan or Seoul?
428
00:35:56,280 --> 00:35:58,030
Busan!
429
00:36:04,230 --> 00:36:05,820
[December 1997, Busan
At a cancer ward]
430
00:36:05,820 --> 00:36:09,420
- Say ahh.
- Do you want cake? It's very soft.
431
00:36:09,880 --> 00:36:14,390
Such a kind young man!
Are you married?
432
00:36:14,390 --> 00:36:20,640
- No, not yet.
- Why not? You're so handsome!
433
00:36:20,640 --> 00:36:25,980
- Is there a problem with you?
- How can you say that?
434
00:36:26,790 --> 00:36:30,990
Do you hear that?
How can they say that to him?
435
00:36:30,990 --> 00:36:36,490
- Isn't there a room just for men?
- No. Just bear it.
436
00:36:36,490 --> 00:36:39,690
We wouldn't have even gotten
this room without Tae Woong's help.
437
00:36:39,690 --> 00:36:44,710
- I want to move to a men's double!
- It costs 300 dollars a night!
438
00:36:44,710 --> 00:36:49,430
Your salary was halved because of
the IMF crisis. Let's just stay here.
439
00:36:49,430 --> 00:36:54,400
It's nicer here.
They say misery loves company.
440
00:36:54,400 --> 00:36:58,500
The lively mood here is much better.
441
00:37:01,500 --> 00:37:06,140
Have any of you heard of Yoon Tae Woong?
442
00:37:06,140 --> 00:37:10,790
He placed first in the 1991 national exam.
443
00:37:10,790 --> 00:37:14,090
- Oh my! Really?
- Yes!
444
00:37:14,090 --> 00:37:17,960
I think I've heard of him...
445
00:37:17,960 --> 00:37:21,830
He went to Busan University, right?
446
00:37:21,830 --> 00:37:27,090
Yes, he did! He was accepted
to all the top universities...
447
00:37:27,090 --> 00:37:32,350
But he stayed in Busan
to take care of his brother.
448
00:37:32,360 --> 00:37:34,970
How come we didn't recognize you?
449
00:38:20,230 --> 00:38:24,130
Let's go exercise!
Let's walk around the ward.
450
00:38:24,130 --> 00:38:31,020
I'm going to die anyway.
What's the point of exercising?
451
00:38:31,020 --> 00:38:35,050
What are you saying?
We don't even have the results yet.
452
00:38:35,050 --> 00:38:40,960
Let's walk two rounds.
You will get better this way.
453
00:38:40,960 --> 00:38:47,010
Go to the nurse and
ask if the results are out.
454
00:38:47,010 --> 00:38:54,380
I've already asked several times!
Don't worry so much.
455
00:38:56,540 --> 00:39:00,500
It's going to be fine.
456
00:39:00,500 --> 00:39:03,610
The doctor already told you, right?
457
00:39:04,710 --> 00:39:08,430
Did he say there was bad news?
458
00:39:09,670 --> 00:39:13,430
If he had, I would have told you!
459
00:39:15,450 --> 00:39:19,420
You have to tell me the truth.
460
00:39:19,420 --> 00:39:23,490
You have to tell me if I'm going to die.
461
00:39:24,380 --> 00:39:26,970
Don't make me a fool.
462
00:39:28,150 --> 00:39:31,040
Mr. Sung, time to check your blood pressure.
463
00:39:31,040 --> 00:39:35,970
She's checking again.
I have a bad feeling about this.
464
00:39:35,970 --> 00:39:38,430
Go ask the doctor.
465
00:39:39,000 --> 00:39:41,460
Mrs. Sung, come over here.
466
00:39:41,460 --> 00:39:44,290
Do you watch the drama
"The Men in the Neighborhood?"
467
00:39:44,300 --> 00:39:47,630
Who doesn't watch it?
468
00:39:47,630 --> 00:39:50,970
I couldn't see last night's episode
because of my husband's procedure.
469
00:39:50,970 --> 00:39:55,330
The couple abandoned their children
and went to the countryside.
470
00:39:55,330 --> 00:39:56,650
Really?
471
00:39:56,650 --> 00:40:03,110
Let's forget our children and live our lives.
472
00:40:03,110 --> 00:40:08,760
That's right, children are useless.
Your husband is the best.
473
00:40:08,760 --> 00:40:13,480
If I had know I would
cherish my husband this much...
474
00:40:13,480 --> 00:40:17,700
I would have gotten surgery
to make it prettier down there.
475
00:40:19,960 --> 00:40:23,400
- You are so naughty!
- Never mind!
476
00:40:23,400 --> 00:40:26,900
What about your husband?
477
00:40:26,900 --> 00:40:30,130
He should have done the same!
478
00:40:57,120 --> 00:41:01,460
Behave, everyone.
Have a good lunch.
479
00:41:01,460 --> 00:41:03,270
Attention, bow!
480
00:41:03,270 --> 00:41:08,260
Thank you!
481
00:41:16,100 --> 00:41:19,310
- You want to start something?
- I was faster than you!
482
00:41:19,310 --> 00:41:22,190
- Hey, Eun Bunny!
- What?
483
00:41:22,190 --> 00:41:25,700
Eun Bunny - nickname for a
huge fan of Sechs Kies' Eun Ji Won
484
00:41:27,050 --> 00:41:28,990
You're going to make me listen to a group
485
00:41:28,990 --> 00:41:30,520
that doesn't even have a thousand fans?
486
00:41:30,520 --> 00:41:33,730
- Hey, Tony's wife!
- What?
487
00:41:33,730 --> 00:41:37,070
Tony's wife - huge fan of H.O.T's Tony An
488
00:41:37,660 --> 00:41:41,560
Didn't you know that Sechs Kies
won this week's K-Pop Top 10?
489
00:41:41,560 --> 00:41:44,570
Talk to me when they win a Golden Cup.
490
00:41:44,570 --> 00:41:47,550
Aren't you embarrassed?
491
00:41:47,550 --> 00:41:52,920
At Speed 0112 Concert, there
were barely any Sechs Kies fans.
492
00:41:52,920 --> 00:41:56,550
Those yellow balloons in the
middle of all those white balloons...
493
00:41:56,550 --> 00:42:00,180
It looked like a fried egg.
494
00:42:00,180 --> 00:42:02,710
Are you kidding?
495
00:42:02,710 --> 00:42:10,450
H.O.T. is so ugly.
Sechs Kies is way hotter.
496
00:42:10,450 --> 00:42:14,950
Ugly? Tell Jae Jin and Jae Deok
to stop using dialect!
497
00:42:14,950 --> 00:42:19,900
Tell Woo Hyuk! He used dialect on
the radio yesterday. He sounded awful.
498
00:42:20,730 --> 00:42:24,630
Tell Kang Sung Hoon to
do something about his lips.
499
00:42:24,630 --> 00:42:28,040
Tell Moon Hee Jun to stop
taping his hair to his cheeks.
500
00:42:28,040 --> 00:42:30,190
He doesn't use tape!
501
00:42:30,190 --> 00:42:32,540
Don't get mad. It's not worth it.
502
00:42:32,540 --> 00:42:37,240
Sechs Kies is just imitating H.O.T.
503
00:42:37,240 --> 00:42:41,720
What? What did you just say?
504
00:42:45,380 --> 00:42:47,590
Stop! Stop!
505
00:42:57,340 --> 00:42:58,820
Goal!
506
00:43:00,350 --> 00:43:05,080
You're better at shooting
three-pointers than Woo Ji Won!
507
00:43:05,080 --> 00:43:07,000
All right, get off.
You're heavy.
508
00:43:07,000 --> 00:43:09,020
How's your arm?
509
00:43:09,020 --> 00:43:11,440
Still bad.
That's why they got ten points!
510
00:43:11,440 --> 00:43:13,640
The score is even even though
Hak Chan is the only one playing!
511
00:43:13,640 --> 00:43:18,500
Stop chasing the ball and look at me!
512
00:43:18,500 --> 00:43:20,360
I'm pretty good at soccer...
513
00:43:20,660 --> 00:43:24,930
Guys! Guys!
514
00:43:24,930 --> 00:43:29,200
Go stop the fight!
Shi Won is fighting with Eun Bunny!
515
00:43:30,760 --> 00:43:33,210
- Eun Bunny?
- Eun Ji Won's fan!
516
00:43:33,720 --> 00:43:37,360
What are you doing? Go stop her!
Shi Won's going to kill her!
517
00:43:41,850 --> 00:43:45,750
- Why are you doing this?
- What? What!
518
00:43:45,750 --> 00:43:48,420
- Stop, Shi Won!
- He's here! He's here!
519
00:43:56,790 --> 00:43:59,620
- Stop!
- She attacked first!
520
00:44:05,240 --> 00:44:08,360
Blood...
I'm going to kill you today!
521
00:44:16,590 --> 00:44:17,930
Thank you, Yoon Jae!
522
00:44:23,460 --> 00:44:25,860
My leg...
523
00:44:28,130 --> 00:44:29,700
Mommy...
524
00:44:48,470 --> 00:44:51,400
Eun Ji Won..?
525
00:44:54,110 --> 00:44:56,330
She's gone crazy...
526
00:45:03,780 --> 00:45:08,790
If you wrap the lettuce
like this, it prevents indigestion.
527
00:45:10,150 --> 00:45:15,790
Seoul men are different!
I wish my hubby was like that...
528
00:45:18,090 --> 00:45:23,320
He's a player!
He's trying to sleep with her!
529
00:45:23,320 --> 00:45:26,020
What's wrong with that?
They'll just have another baby!
530
00:45:28,770 --> 00:45:31,090
Doctor. How are the results?
531
00:45:31,090 --> 00:45:34,520
Very clean!
The cancer hasn't moved.
532
00:45:34,520 --> 00:45:37,600
At this rate, you won't
even need chemotherapy.
533
00:45:37,600 --> 00:45:42,440
Really?
That's great news!
534
00:45:43,850 --> 00:45:45,440
You are lying.
535
00:45:45,440 --> 00:45:46,430
Excuse me?
536
00:45:46,440 --> 00:45:49,790
You are lying, aren't you?
537
00:45:49,790 --> 00:45:55,950
Why would he lie to you?
You're being silly.
538
00:45:55,950 --> 00:46:00,970
I'm not lying.
So start exercising!
539
00:46:02,020 --> 00:46:04,290
Thank you, doctor.
540
00:46:04,290 --> 00:46:09,400
The chief will give you details later.
541
00:46:09,400 --> 00:46:10,550
Thank you!
542
00:46:17,240 --> 00:46:18,670
Let's go exercise.
543
00:46:21,680 --> 00:46:27,300
Congratulations! You are so lucky.
544
00:46:27,300 --> 00:46:33,210
Exercise well to prevent a recurrence.
545
00:46:33,210 --> 00:46:36,680
Thank you!
546
00:46:43,970 --> 00:46:49,610
- Oh my.
- Don't be embarrassed.
547
00:46:49,610 --> 00:46:53,710
Even farts smell good when they're in love!
548
00:46:53,710 --> 00:46:57,800
My husband would have
been mad if I had done that.
549
00:46:57,800 --> 00:47:01,400
Don't let him get away!
Just hit him!
550
00:47:08,080 --> 00:47:11,070
You've been burping a lot recently.
551
00:47:11,070 --> 00:47:14,070
I don't feel good.
552
00:47:19,420 --> 00:47:23,560
Honey? Honey!
Honey!
553
00:47:23,560 --> 00:47:27,720
It's cancer.
He has three months left.
554
00:47:27,720 --> 00:47:33,590
Cancer? It can't be!
He's a very healthy man!
555
00:47:34,090 --> 00:47:40,850
I don't know the details,
but I think it's in the last stage.
556
00:47:48,350 --> 00:47:53,030
We'll be late!
It's rush hour right now.
557
00:47:53,030 --> 00:47:55,960
- I don't think I can go today...
- Why?
558
00:47:55,960 --> 00:47:58,990
I promised Shi Won I
would wait in line with her.
559
00:47:58,990 --> 00:48:05,210
Today's a big match!
You're really going to regret it.
560
00:48:05,210 --> 00:48:09,250
Hey! Let me have him for just one day!
561
00:48:09,250 --> 00:48:11,680
What do we do with the last ticket?
562
00:48:11,680 --> 00:48:13,970
I'll go!
563
00:48:13,970 --> 00:48:21,350
It's a basketball match!
What do you know about it?
564
00:48:21,350 --> 00:48:24,180
I do! I like basketball!
565
00:48:24,180 --> 00:48:27,010
Shi Won, go with Joon Hee.
566
00:48:27,010 --> 00:48:30,240
- I'll go watch the game.
-Okay. Let's go!
567
00:48:33,290 --> 00:48:37,200
You're really coming?
Don't fall asleep during the game!
568
00:48:37,200 --> 00:48:39,500
I said I liked it!
569
00:48:43,110 --> 00:48:46,080
Why are you acting like this?
570
00:48:46,080 --> 00:48:51,650
It's a drama! It's not real!
Why do you care so much?
571
00:48:51,650 --> 00:48:58,010
It still reflects reality.
There's some truth to fiction.
572
00:48:59,150 --> 00:49:02,870
Cancer will take me eventually.
573
00:49:03,950 --> 00:49:06,600
I should go into the
mountains and become a hermit.
574
00:49:08,670 --> 00:49:12,960
Again? Give it to Heo Jae! Heo Jae!
575
00:49:12,960 --> 00:49:15,410
Shoot!
Goal!
576
00:49:17,910 --> 00:49:21,800
Heo Jae is so good!
577
00:49:21,800 --> 00:49:23,820
He's just flying today!
578
00:49:23,820 --> 00:49:26,160
He isn't even doing his best.
579
00:49:26,160 --> 00:49:28,500
If he was, the match
would be over instantly.
580
00:49:28,500 --> 00:49:29,800
When does he do his best?
581
00:49:29,800 --> 00:49:31,090
When he gets mad.
582
00:49:31,940 --> 00:49:36,740
In 1996, there was a
match against China.
583
00:49:36,740 --> 00:49:38,740
He broke his left arm.
584
00:49:38,740 --> 00:49:42,160
But he scored thirty-five
points by himself.
585
00:49:42,160 --> 00:49:44,380
He wasn't even playing his best.
586
00:49:44,380 --> 00:49:46,950
But it was his left hand.
587
00:49:46,950 --> 00:49:49,520
He is a lefty.
588
00:49:51,190 --> 00:49:53,160
Wow...
589
00:49:58,410 --> 00:49:59,930
They've scored six points already?
590
00:49:59,930 --> 00:50:03,030
Wait! Why is it walking? No way!
591
00:50:03,030 --> 00:50:05,450
It doesn't make sense!
592
00:50:05,450 --> 00:50:06,870
It looked like walking.
593
00:50:06,870 --> 00:50:10,230
He took three steps.
It's definitely walking.
594
00:50:10,230 --> 00:50:12,580
You do know
something about basketball!
595
00:50:12,580 --> 00:50:17,030
They can't win with one good player!
596
00:50:17,040 --> 00:50:21,490
Kia should have brought better players.
597
00:50:21,490 --> 00:50:24,550
It'll be hard to win this year...
598
00:50:25,580 --> 00:50:32,110
There are two kinds of fouls:
personal and technical.
599
00:50:32,110 --> 00:50:38,230
Game fouls include walking
and charging dribbling.
600
00:50:38,230 --> 00:50:45,430
In case of vibration...
violation...
601
00:50:45,430 --> 00:50:49,840
A player throws in from the sideline.
602
00:50:52,240 --> 00:50:55,150
What am I doing?
603
00:51:00,330 --> 00:51:02,700
Who's your favorite player?
604
00:51:04,570 --> 00:51:06,390
Which Jaeil Bank is it?
605
00:51:07,860 --> 00:51:10,300
Does Jaeil Bank also
have a basketball team?
606
00:51:11,000 --> 00:51:15,060
No, I mean for the concert tickets.
Which Jaeil Bank is it?
607
00:51:15,060 --> 00:51:18,440
- The one at Nampo or Seomyun?
- Seomyun.
608
00:51:19,700 --> 00:51:24,200
I have to go. Shi Won's mom asked me
to bring her to the hospital today.
609
00:51:24,200 --> 00:51:25,440
I totally forgot.
610
00:51:27,200 --> 00:51:28,210
Bye.
611
00:51:34,360 --> 00:51:38,030
- Hey, hey! Block Jeong In Gyo!
- Jeez, you scared me.
612
00:51:38,030 --> 00:51:40,790
- How many seconds are left?
- I don't know!
613
00:52:00,110 --> 00:52:03,270
Joon Hee! You're still alive!
614
00:52:03,270 --> 00:52:05,310
Didn't you go to the game?
615
00:52:05,310 --> 00:52:08,480
- Why are you here?
- I came to see you, Joon Hee!
616
00:52:10,000 --> 00:52:13,000
Hey, she's been hitting on you these days.
617
00:52:13,000 --> 00:52:16,000
Watch out! She's a dangerous girl.
618
00:52:16,000 --> 00:52:18,190
Why would she hit on me?
619
00:52:19,500 --> 00:52:22,100
Hey, give me some carp bread.
620
00:52:22,100 --> 00:52:24,710
You have the nose of a dog.
621
00:52:26,200 --> 00:52:29,910
I liked Gyu Kyung's.
I don't know about these.
622
00:52:29,910 --> 00:52:32,320
They're all the same.
623
00:52:39,820 --> 00:52:42,800
Aren't you bored sitting here?
624
00:52:43,850 --> 00:52:45,880
Not at all.
625
00:53:02,030 --> 00:53:04,560
Here, hold this.
626
00:53:08,050 --> 00:53:11,220
The things I put up with...
627
00:53:17,430 --> 00:53:18,890
Hold it properly!
628
00:53:21,500 --> 00:53:23,050
Like this. Like this!
629
00:53:25,230 --> 00:53:29,100
Honey, get me some water.
630
00:53:31,020 --> 00:53:35,150
What are you doing? I said water--
631
00:53:39,450 --> 00:53:40,950
Where did she go?
632
00:53:51,300 --> 00:53:53,250
Are you really going to do this?
633
00:53:54,250 --> 00:53:59,250
You ran out of ideas
so you brought up cancer?
634
00:54:03,780 --> 00:54:05,470
Oh yeah?
635
00:54:10,450 --> 00:54:13,700
Does that make you angry?
636
00:54:13,700 --> 00:54:17,380
If he dies like that, what
will his wife and kids do?
637
00:54:17,380 --> 00:54:21,070
Think before you write!
638
00:54:48,270 --> 00:54:52,270
Everyone, we have an announcement.
639
00:54:54,770 --> 00:54:57,380
- Who is she?
- The Busan fan club president.
640
00:54:57,380 --> 00:55:00,170
I see.
I didn't know that existed.
641
00:55:00,170 --> 00:55:07,820
This week, one of the board members
was sent to the States by her father.
642
00:55:07,820 --> 00:55:14,020
On Mother's Day, she gave
a fake flower to her parents...
643
00:55:14,020 --> 00:55:20,010
And sent 3000 dollars
worth of food to Kangta.
644
00:55:20,010 --> 00:55:25,450
Her father found out and was furious.
645
00:55:25,450 --> 00:55:30,890
He beat her and sent her to the States.
646
00:55:30,890 --> 00:55:35,830
So, there is one empty seat on the board.
647
00:55:35,830 --> 00:55:40,770
Since almost all the
Busan fans are here...
648
00:55:40,770 --> 00:55:43,870
We want to select a new member now.
649
00:55:46,720 --> 00:55:55,030
Usually we vote, but this time...
650
00:55:55,030 --> 00:56:02,930
we'll pick someone who
loves H.O.T. the most.
651
00:56:02,930 --> 00:56:09,740
Show us how you love H.O.T, and
how you will love them.
652
00:56:09,820 --> 00:56:12,470
Me! Me!
653
00:56:12,470 --> 00:56:16,970
I lived in front of Kangta's
house for a month!
654
00:56:17,770 --> 00:56:26,520
Stalking is bad fan behavior.
You're out!
655
00:56:26,520 --> 00:56:30,030
Here! Here!
656
00:56:30,030 --> 00:56:34,400
I went to an H.O.T. concert
even though it was on the
657
00:56:34,400 --> 00:56:38,760
same day as my college interview.
658
00:56:40,420 --> 00:56:46,200
You should have supported
H.O.T. in college! You're out!
659
00:56:46,200 --> 00:56:51,790
- Me! Me!
- You!
660
00:56:54,420 --> 00:57:00,030
After H.O.T. was on
"Requested by Love,"
661
00:57:00,030 --> 00:57:02,830
I volunteered at
orphanages and nursing homes.
662
00:57:02,840 --> 00:57:05,640
I also donated ten dollars
a month to UNICEF.
663
00:57:05,640 --> 00:57:09,400
Let's give her a round of applause.
664
00:57:12,480 --> 00:57:19,220
It's good to do these
things as H.O.T. fans.
665
00:57:19,220 --> 00:57:24,070
Please keep concentrating
on volunteering. You're out.
666
00:57:25,170 --> 00:57:32,900
- Me! Me!
- You!
667
00:57:37,390 --> 00:57:40,930
Actually, my sister's boyfriend's sister...
668
00:57:40,930 --> 00:57:43,870
works for H.O.T. as a stylist.
669
00:57:43,870 --> 00:57:46,620
- Really?
- Yes!
670
00:57:59,970 --> 00:58:01,670
I...
671
00:58:06,120 --> 00:58:07,720
I'll write in my own blood!
672
00:58:12,030 --> 00:58:14,560
I love you, Tony
673
00:58:26,910 --> 00:58:31,330
Oh, my back.
Honey...
674
00:58:31,330 --> 00:58:35,460
Can you lift the bed
to support my back more?
675
00:58:35,460 --> 00:58:36,820
My back hurts...
676
00:58:36,820 --> 00:58:41,190
What are you doing?
Why don't you...
677
00:58:45,740 --> 00:58:49,860
If you kill the husband,
I'm going to kill you!
678
00:58:54,150 --> 00:58:56,960
Leader's card.
679
00:58:59,820 --> 00:59:01,350
Are you happy now?
680
00:59:02,920 --> 00:59:05,120
Wait. I'll get some hot coffee.
681
00:59:05,120 --> 00:59:08,210
Okay.
Ask about the game!
682
00:59:16,870 --> 00:59:18,060
Hey...
683
00:59:19,620 --> 00:59:22,660
Who would you save if
Tony and I were drowning?
684
00:59:25,220 --> 00:59:27,420
Are you thinking about it?
685
00:59:28,640 --> 00:59:29,940
You!
686
00:59:31,170 --> 00:59:32,260
Really?
687
00:59:32,260 --> 00:59:34,020
Tony knows how to swim.
688
00:59:34,980 --> 00:59:38,320
How could you
compare yourself to him?
689
00:59:39,050 --> 00:59:41,750
It was stupid of me
to ask that question.
690
00:59:43,920 --> 00:59:48,200
Don't take this off.
I wore it all day...
691
00:59:48,200 --> 00:59:52,480
So it would smell like me.
692
00:59:57,460 --> 01:00:00,130
I hope Kia won today.
693
01:00:16,310 --> 01:00:20,450
He'll be all right?
Right?
694
01:00:23,520 --> 01:00:28,060
We did our best.
I'm sorry.
695
01:00:28,670 --> 01:00:33,140
He should spend the rest
of his time with his family...
696
01:00:34,590 --> 01:00:36,910
Does that make sense?
697
01:00:38,910 --> 01:00:42,870
Hey... Other people
might be watching.
698
01:00:42,870 --> 01:00:47,400
- Who?
- Well...
699
01:00:52,630 --> 01:00:56,140
Where are you going?
If you're going to the bathroom...
700
01:00:56,140 --> 01:00:57,820
Hold on.
701
01:00:59,620 --> 01:01:00,790
Hey...
702
01:01:01,670 --> 01:01:04,390
How old are you?
What do you know about life?
703
01:01:04,390 --> 01:01:07,110
Are you writing the script
with any experience of life?
704
01:01:07,110 --> 01:01:10,290
Do you write whatever
you want? And then that's it?
705
01:01:10,290 --> 01:01:13,270
Why are you killing innocent people?
706
01:01:19,710 --> 01:01:23,140
Hak Chan! Come here!
Sit over here!
707
01:01:28,350 --> 01:01:30,090
Loser...
708
01:01:37,700 --> 01:01:41,480
Let's go together!
I have a favor...
709
01:01:41,480 --> 01:01:42,850
Okay... What is it?
710
01:01:43,750 --> 01:01:46,940
There's a game between
Kia and Hyundai tomorrow...
711
01:01:46,940 --> 01:01:49,060
But I need your help.
712
01:01:49,680 --> 01:01:50,990
How?
713
01:01:50,990 --> 01:01:52,410
Listen carefully.
714
01:01:52,410 --> 01:01:55,140
This might be difficult so
you may not understand.
715
01:01:55,140 --> 01:01:59,450
After a lot of effort,
I managed to get four tickets.
716
01:01:59,450 --> 01:02:03,760
Shi Won will be off
somewhere with Joon Hee...
717
01:02:03,760 --> 01:02:06,990
And we four will go watch basketball.
718
01:02:07,000 --> 01:02:09,160
That's not a big deal...
719
01:02:10,130 --> 01:02:14,880
But you and Sung Jae
can't come tomorrow.
720
01:02:16,560 --> 01:02:19,680
Only Yoon Jae and I will
go to the basketball game.
721
01:02:20,080 --> 01:02:23,170
So what will you do, you ask?
722
01:02:23,170 --> 01:02:25,760
I know everything has a price.
723
01:02:28,490 --> 01:02:31,870
Tada! "Next" plays
tomorrow at three pm.
724
01:02:31,870 --> 01:02:35,250
So you guys can go watch this.
725
01:02:35,250 --> 01:02:37,770
But I'd rather watch basketball...
726
01:02:39,170 --> 01:02:46,690
What if I kissed you on the
lips, right here? Right now?
727
01:02:46,690 --> 01:02:48,410
I should go...
I should go see "Next."
728
01:02:48,410 --> 01:02:52,410
You're the best!
Try your best later!
729
01:02:53,080 --> 01:02:56,320
You are so cute!
730
01:03:02,920 --> 01:03:06,200
She's been sleeping for four hours.
731
01:03:06,200 --> 01:03:08,620
She stayed up all night to buy a ticket.
732
01:03:10,320 --> 01:03:14,190
Now there's a huge gap between you two.
733
01:03:14,190 --> 01:03:15,600
What are you talking about?
734
01:03:15,600 --> 01:03:17,830
Shi Won is now a leader
of the Busan H.O.T. fan club.
735
01:03:17,830 --> 01:03:21,120
No way!
Don't talk nonsense!
736
01:03:21,120 --> 01:03:25,570
If you don't believe me,
I'll show you the card.
737
01:03:25,570 --> 01:03:29,730
Now she can go into H.O.T's waiting room.
738
01:03:29,730 --> 01:03:32,270
She's on a different level now.
739
01:03:32,920 --> 01:03:36,110
What did she do to get there?
740
01:03:36,110 --> 01:03:38,520
She wrote a pledge in blood.
741
01:03:38,520 --> 01:03:42,330
The fan club president was so impressed,
she gave the paper directly to Tony.
742
01:03:42,330 --> 01:03:47,270
- Wow... that's original.
- I don't like it.
743
01:03:48,960 --> 01:03:50,310
You have a finger, don't you?
744
01:04:41,090 --> 01:04:42,240
Are you done sleeping?
745
01:04:45,240 --> 01:04:46,690
What are you listening to?
746
01:04:46,690 --> 01:04:49,580
Tony is a guest on
"A Date at Two PM."
747
01:04:50,350 --> 01:04:54,240
Tony, when do you
feel the fans' love the most?
748
01:04:54,240 --> 01:04:59,890
When I see my fans waiting in
front of my house in the cold...
749
01:04:59,890 --> 01:05:05,340
I'm touched and I really feel their love.
750
01:05:05,340 --> 01:05:08,900
What about bad fan behavior?
751
01:05:08,910 --> 01:05:12,270
Things you don't like
and should be suppressed?
752
01:05:12,270 --> 01:05:17,430
I received a horrible gift recently.
753
01:05:17,430 --> 01:05:20,290
I think she's from Busan...
754
01:05:20,290 --> 01:05:21,920
Should I say this?
755
01:05:21,920 --> 01:05:24,270
She wrote a pledge in her blood.
756
01:05:24,270 --> 01:05:26,440
In her blood? Really?
757
01:05:26,440 --> 01:05:27,800
I'm serious!
758
01:05:27,800 --> 01:05:30,290
Wow... what a thoughtless fan.
759
01:05:30,290 --> 01:05:31,820
You must have been shocked.
760
01:05:32,280 --> 01:05:33,280
Who was that?
761
01:05:33,280 --> 01:05:36,830
That's when I had
doubts about being in H.O.T...
762
01:05:36,830 --> 01:05:43,270
I felt uncomfortable and very upset.
763
01:05:43,270 --> 01:05:45,280
Did you report it to the police?
764
01:05:59,480 --> 01:06:01,440
I heard from Yoo Jung.
765
01:06:01,440 --> 01:06:04,910
Even though he said that,
secretly he might think otherwise.
766
01:06:04,910 --> 01:06:09,650
On the inside, he might think
that wow, he has devoted fans.
767
01:06:13,270 --> 01:06:17,930
I'm embarrassed...
I'm so embarrassed...
768
01:06:20,680 --> 01:06:25,320
It's okay. Don't cry.
This is not a big deal.
769
01:06:25,320 --> 01:06:27,000
So she was crying?
770
01:06:27,800 --> 01:06:30,290
Pretend that you didn't know!
771
01:06:30,290 --> 01:06:32,770
She must be embarrassed.
772
01:06:32,770 --> 01:06:36,000
I should have stopped her.
773
01:06:36,000 --> 01:06:39,080
Wow, I didn't know people
actually did things like that.
774
01:06:39,080 --> 01:06:42,870
She bit her finger like this.
775
01:06:42,870 --> 01:06:47,730
She'll feel better if I buy
her carp bread. Just watch.
776
01:06:48,500 --> 01:06:50,310
Hey Sung Shi Won...
777
01:07:17,710 --> 01:07:19,830
Want to watch basketball tomorrow?
778
01:07:19,830 --> 01:07:22,660
Tada!
I have tickets for Hyundai and Kia.
779
01:07:22,660 --> 01:07:25,480
Will we see all the famous players?
780
01:07:25,480 --> 01:07:27,640
Wow... Where did you get these?
781
01:07:27,640 --> 01:07:31,910
I didn't buy them.
I won them as a prize.
782
01:07:31,910 --> 01:07:36,290
- Hak Chan, are you in?
- Of course. Let's go.
783
01:07:36,340 --> 01:07:37,810
How about you, Yoon Jae?
784
01:07:37,810 --> 01:07:39,280
Are you coming?
785
01:07:42,840 --> 01:07:45,570
Hey... This is Hyundai and Kia.
786
01:07:45,580 --> 01:07:49,680
All the famous players will be there.
787
01:07:49,680 --> 01:07:52,570
It'll be less exciting
than "Basketball Festival..."
788
01:07:52,570 --> 01:07:55,250
But we should still go.
It's Hyundai and Kia!
789
01:07:55,250 --> 01:07:57,580
We all can go. Let's go!
790
01:07:57,580 --> 01:07:58,620
Then you can buy beverages!
791
01:07:58,620 --> 01:08:01,390
Of course! I'll buy a ton!
It's a free ticket anyway.
792
01:08:02,910 --> 01:08:04,350
Yoo Jung...
793
01:08:07,550 --> 01:08:12,350
Can you give all the tickets to me?
794
01:08:16,400 --> 01:08:19,730
Shi Won looks so depressed.
795
01:08:19,730 --> 01:08:22,340
I want to take her to the game.
796
01:08:23,470 --> 01:08:26,590
Then Sung Jae, Shi Won, you and I can go.
797
01:08:27,440 --> 01:08:28,840
Since I have four tickets!
798
01:08:30,170 --> 01:08:34,440
I want to go with her family.
799
01:08:35,220 --> 01:08:36,320
Is that okay?
800
01:08:38,000 --> 01:08:44,140
I see. Okay.
I got them for free anyway.
801
01:08:46,580 --> 01:08:50,370
Go and get rid of all the stress!
802
01:08:50,370 --> 01:08:54,320
I really wanted to go!
You're no help at all!
803
01:08:55,480 --> 01:08:56,800
I have to go, too.
804
01:08:56,800 --> 01:09:01,720
I have to videotape Sechs Kies
on "100% Charging Show."
805
01:09:03,950 --> 01:09:07,520
Thank you Yoo Jung!
Get home safe!
806
01:09:27,790 --> 01:09:30,810
Where did my wife go?
807
01:09:30,810 --> 01:09:33,580
She took her wallet
and left a little while ago.
808
01:09:43,350 --> 01:09:46,430
You have one message.
809
01:09:46,430 --> 01:09:51,270
I'm Shi Won's mom from Busan.
Miss Writer...
810
01:09:51,270 --> 01:09:55,890
My husband has stomach cancer.
811
01:09:56,880 --> 01:10:03,070
At first I was desperate.
I couldn't even breathe.
812
01:10:04,590 --> 01:10:12,190
I wanted to die because my
family seemed so miserable.
813
01:10:12,890 --> 01:10:19,290
But one day I was watching a show...
814
01:10:19,290 --> 01:10:28,500
and I found myself laughing.
815
01:10:28,500 --> 01:10:30,710
I was shameless.
816
01:10:30,710 --> 01:10:37,090
Miss Writer, do you
know how powerful you are?
817
01:10:37,090 --> 01:10:40,920
Some patients receive anticancer
treatments for five hours...
818
01:10:40,920 --> 01:10:44,750
Others have terminal cancer...
819
01:10:44,750 --> 01:10:49,920
But when your drama is on
they all gather around to watch it.
820
01:10:49,920 --> 01:10:55,100
They talk about the actor all day.
821
01:10:55,100 --> 01:11:00,800
But when his character got cancer...
822
01:11:00,800 --> 01:11:06,500
all the laughter disappeared from our ward.
823
01:11:06,500 --> 01:11:13,870
Miss Writer... Don't see it
as a crazy woman's request.
824
01:11:13,870 --> 01:11:18,710
Couldn't you save his life just once?
825
01:11:18,710 --> 01:11:21,760
Couldn't you show people
that they can get over cancer?
826
01:11:21,760 --> 01:11:25,400
That they can live happily after?
827
01:11:25,400 --> 01:11:31,770
Everyone in our ward
lost reasons to laugh...
828
01:11:31,770 --> 01:11:38,130
when they realized that they had cancer.
829
01:11:38,130 --> 01:11:49,440
So couldn't you make
them laugh, just once?
830
01:11:49,440 --> 01:12:00,750
Miss Writer... This is the only way
I can help my husband. Please.
831
01:12:00,750 --> 01:12:07,290
The only thing we can do
for the people we love is...
832
01:12:07,290 --> 01:12:09,590
Give ourselves up.
833
01:12:11,880 --> 01:12:18,380
Love makes you do what you wouldn't do.
834
01:12:37,410 --> 01:12:40,990
Where were you?
835
01:12:40,990 --> 01:12:44,690
I told you to stay by my side.
836
01:12:47,430 --> 01:12:49,090
Were you looking for me?
837
01:12:50,840 --> 01:12:58,540
You know I can't sleep without you.
838
01:13:05,610 --> 01:13:11,990
I was mad at someone
so I yelled at her a little.
839
01:13:19,570 --> 01:13:22,840
You should still wash your hair...
840
01:15:13,430 --> 01:15:16,040
Do you want to go to
Next's concert with me?
841
01:15:18,140 --> 01:15:20,370
I don't like Next.
842
01:15:28,820 --> 01:15:36,390
Then... let's meet in front of
Tae Hwa Department Store at two.
843
01:15:37,740 --> 01:15:42,530
We can do whatever you want.
844
01:15:44,020 --> 01:15:47,480
Not a basketball game or a Next concert.
845
01:15:49,140 --> 01:15:50,740
Let's do what you like.
846
01:16:23,210 --> 01:16:26,770
The groom Do Hak Chan.
The bride Mo Yoo Jung.
847
01:16:26,770 --> 01:16:31,460
2012
Seoul
848
01:16:31,460 --> 01:16:34,590
They came from different places,
but became one like a graft.
849
01:16:34,590 --> 01:16:37,720
They will love each other
sincerely and... A graft?
850
01:16:37,720 --> 01:16:39,800
Did you get pregnant?
851
01:16:39,800 --> 01:16:41,330
Are you crazy?
852
01:16:43,000 --> 01:16:45,570
We haven't even kissed yet.
853
01:16:45,570 --> 01:16:48,490
- What are you talking about?
- What a joke!
854
01:16:49,290 --> 01:16:51,170
Wait... really?
855
01:16:51,170 --> 01:16:54,410
Hey, we kissed on our first date.
856
01:16:54,410 --> 01:16:56,250
Hey!
857
01:16:56,250 --> 01:16:58,090
Everyone knows!
858
01:16:58,090 --> 01:17:01,800
Hak Chan became a man.
He couldn't even look her in the eyes.
859
01:17:01,800 --> 01:17:07,450
Anyway, cheers to them!
860
01:17:10,150 --> 01:17:15,090
Shi Won, I know you love drinking...
861
01:17:15,090 --> 01:17:17,830
But today you should
drink orange juice instead.
862
01:17:17,830 --> 01:17:20,720
Wow... She loves hard liquor
but she's controlling herself.
863
01:17:20,720 --> 01:17:22,760
Pregnancy sure is scary.
864
01:17:22,760 --> 01:17:24,240
Come on.
865
01:17:27,630 --> 01:17:29,680
Honey... Can I just have a sip?
866
01:17:29,680 --> 01:17:32,430
- Sung Shi Won!
- No way!
867
01:17:32,430 --> 01:17:35,250
- Think about your baby.
- Put it down.
868
01:17:35,250 --> 01:17:44,130
Hak Chan and Yoo Jung announced
their wedding today, right here.
869
01:17:44,130 --> 01:17:49,510
My husband is also here with me.
870
01:17:57,670 --> 01:18:00,510
December 1997, Busan
Cancer Ward #404
871
01:18:12,050 --> 01:18:14,870
Aren't we watching the drama?
872
01:18:14,870 --> 01:18:20,190
Isn't it the last episode?
The husband might die...
873
01:18:20,620 --> 01:18:26,730
Doctor... I'm ready...
So you can tell me the truth.
874
01:18:28,030 --> 01:18:32,760
How could this be?
What a miracle!
875
01:18:33,430 --> 01:18:38,810
Cancer cells have decreased remarkably.
876
01:18:38,810 --> 01:18:42,840
I think the last anticancer
treatment was effective.
877
01:18:42,840 --> 01:18:48,550
If the surgery goes well,
you can expect a full recovery.
878
01:18:48,550 --> 01:18:53,480
Wow!
879
01:18:53,480 --> 01:18:55,810
This makes my food taste better!
880
01:18:55,810 --> 01:18:58,260
I'm getting my treatment tomorrow!
881
01:19:03,780 --> 01:19:06,520
What are you doing?
Let's go exercise.
882
01:19:06,520 --> 01:19:07,780
What?
883
01:19:07,780 --> 01:19:11,190
- I finished my meal.
- Okay. Let's go.
884
01:19:18,850 --> 01:19:19,930
Hug me.
885
01:19:28,250 --> 01:19:34,140
This is embarrassing.
886
01:19:38,630 --> 01:19:43,040
But don't hang out with Joon Hee.
It bothers me a lot.
887
01:19:47,610 --> 01:19:49,600
Did you say something?
888
01:19:50,910 --> 01:19:51,930
No.67723
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.