All language subtitles for Answer.to.1997.E03-04.120731.HDTV.H264.720p-WITH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Reply 1997 2 00:00:09,800 --> 00:00:12,640 July 1997 Busan 3 00:00:13,160 --> 00:00:20,070 How can you behave like this to your father? I can't believe I was happy after you were born! 4 00:00:20,070 --> 00:00:21,910 Why are you saying that to my daughter? 5 00:00:23,580 --> 00:00:26,320 What did you say? 6 00:00:26,320 --> 00:00:30,030 I said, stop hurting my little girl! 7 00:00:30,730 --> 00:00:33,700 Are you out of your mind? 8 00:00:33,700 --> 00:00:41,780 Yes, I am! I'm not afraid, even if you're going to hit me! 9 00:00:41,780 --> 00:00:49,010 If you do, I'm going to tell everyone that the coach of the regional baseball team hit me! 10 00:00:50,040 --> 00:00:53,020 3 days ago Seoul Station 11 00:00:53,650 --> 00:00:56,960 We have to take this line to Dongjak Station 12 00:00:56,960 --> 00:01:00,850 and catch a cab to Hyundai Apartments. 13 00:01:00,850 --> 00:01:04,040 What if we don't get to see him this time either? 14 00:01:04,860 --> 00:01:09,480 It's easy to meet Hee Joon but so hard to see Tony. 15 00:01:09,480 --> 00:01:13,500 I won't go home until I see him this time. 16 00:01:14,480 --> 00:01:21,520 - It took me three hours to do this hairstyle. - This is what Tony likes, you know. 17 00:01:34,610 --> 00:01:37,030 Hey guys, Pocari is coming! 18 00:01:37,030 --> 00:01:39,770 Pocari - name of Tony An's car in 1997 19 00:01:41,220 --> 00:01:46,220 - I can't believe it! It's really Tony driving! - He's home so early today. 20 00:01:46,220 --> 00:01:51,700 - Tony, I wanted to meet you so bad! - Tony, how were the States? 21 00:01:51,700 --> 00:01:56,580 It was nice. I don't plan on leaving for a while, 22 00:01:56,580 --> 00:01:58,750 so you'd better go home. 23 00:02:03,330 --> 00:02:08,180 - What did he say? - Nothing much. 24 00:02:10,510 --> 00:02:13,350 He definitely did say something. 25 00:02:14,390 --> 00:02:17,430 PM 09:05:01 Front of Tony's House 26 00:02:28,500 --> 00:02:31,190 AM 06:23:28 Corner of Tony's House 27 00:02:57,530 --> 00:03:01,940 PM 01:30:03 Convenience Store Near Tony's House 28 00:03:13,530 --> 00:03:15,740 I won't go home like this. 29 00:03:26,440 --> 00:03:29,330 PM 09:05:01 In Front of Tony's Door 30 00:03:40,600 --> 00:03:44,820 Where are you going, my little baby? 31 00:03:45,890 --> 00:03:46,560 Oh! 32 00:03:51,550 --> 00:03:57,750 - Wait! I came from Busan! - And I just came from the States. 33 00:04:06,610 --> 00:04:10,780 How can he do this to me? 34 00:04:10,780 --> 00:04:16,860 Sung Shi Won, he must have been startled. 35 00:04:16,860 --> 00:04:22,310 You shouldn't have done this to him. Why did you come here in the first place? 36 00:04:24,150 --> 00:04:31,040 He must be so tired. You distracted him from taking a rest. 37 00:04:33,240 --> 00:04:40,550 Crazy girl. Now how will I see him again? 38 00:04:44,560 --> 00:04:48,000 Hey, Busan! 39 00:04:52,340 --> 00:04:56,580 This is the last time. Don't come back again! 40 00:05:00,620 --> 00:05:03,550 Can you afford to go back home? 41 00:05:04,680 --> 00:05:10,020 Tony... I love you. 42 00:05:16,180 --> 00:05:18,030 Stop crying. 43 00:05:18,030 --> 00:05:23,350 Do to your father as you do to Tony! 44 00:05:23,350 --> 00:05:25,800 That doesn't justify what you did! 45 00:05:25,800 --> 00:05:28,100 Come on, she has to go to school! 46 00:05:28,100 --> 00:05:33,060 You're the one who stopped her from going to school! Look at her hair! 47 00:05:33,060 --> 00:05:36,780 I'm doing this for her sake! 48 00:05:36,780 --> 00:05:40,960 How dare you go there! You call yourself my daughter? 49 00:05:40,960 --> 00:05:46,260 Stop! Please! 50 00:05:46,260 --> 00:05:51,750 I could have shaved all of it off! She's lucky she's not bald! 51 00:05:55,210 --> 00:05:58,020 2012 Seoul Alumni Meeting of Kwang An High School 52 00:05:59,210 --> 00:06:02,870 There are only a few seats left for Ulala Session's concert. Should I reserve one? 53 00:06:02,870 --> 00:06:07,300 You should have told me earlier! Then I would have reserved a better seat. 54 00:06:07,300 --> 00:06:10,080 I didn't know that you could buy tickets on your cell phone. 55 00:06:10,080 --> 00:06:14,360 So convenient nowadays. We used to wait at the bank all night. 56 00:06:14,360 --> 00:06:17,920 In front of Jaeil Bank at Nampo, right? 57 00:06:17,920 --> 00:06:21,320 Yeah, it has become so much easier now. 58 00:06:22,860 --> 00:06:26,210 Oh, this is what you always sing, Yoon Jae. 59 00:06:40,290 --> 00:06:43,170 Answer Me 1997 60 00:06:43,170 --> 00:06:47,100 Episode 3: What you see isn't what you get 61 00:06:48,540 --> 00:06:51,500 July 1997 Busan 62 00:06:51,500 --> 00:06:54,300 You have one message. To listen, press 1. 63 00:07:02,800 --> 00:07:05,540 1004? 64 00:07:05,540 --> 00:07:06,950 Who is this? 65 00:07:09,520 --> 00:07:12,210 Shi Won! Come down! 66 00:07:14,480 --> 00:07:19,090 Did we run out of the kimchi my mom sent? 67 00:07:19,890 --> 00:07:22,040 I asked her for more, so bear it for a day. 68 00:07:24,110 --> 00:07:27,740 I can't eat without her kimchi. You know that. 69 00:07:27,740 --> 00:07:31,900 Bear it for just one day! 70 00:07:31,900 --> 00:07:34,970 It's just one phone call. 71 00:07:34,970 --> 00:07:39,400 Was it that hard to call her in advance? 72 00:07:39,400 --> 00:07:43,320 Can't you just call to see how she's doing? 73 00:07:43,320 --> 00:07:47,390 If we want kimchi, she sends kimchi. 74 00:07:47,390 --> 00:07:50,440 Or peaches or watermelons. 75 00:07:50,440 --> 00:07:53,770 Or roots in the fall or rice when we run out. 76 00:07:53,770 --> 00:07:57,440 - Last year she sent us beef-- - Stop, that's enough. 77 00:07:58,390 --> 00:08:02,830 No other mother-in-law is like that. 78 00:08:02,830 --> 00:08:04,910 That's why I send her money every month. 79 00:08:04,910 --> 00:08:07,310 This is not about money! 80 00:08:07,310 --> 00:08:10,210 There's no mom like mine in the world! 81 00:08:10,210 --> 00:08:13,510 I've never heard her say bad things about you! 82 00:08:13,510 --> 00:08:17,050 At her age, she still sends delicious kimchi for me! 83 00:08:17,050 --> 00:08:20,420 It makes me want to cry. 84 00:08:20,420 --> 00:08:22,090 Stop eating! 85 00:08:22,550 --> 00:08:23,560 Why? 86 00:08:24,920 --> 00:08:30,840 Go to your mom and live with her! 87 00:08:30,840 --> 00:08:33,900 That's what I'm planning to do! 88 00:08:33,900 --> 00:08:35,660 How could you-- 89 00:08:35,660 --> 00:08:40,180 So what! She's your mother, not mine! 90 00:08:42,040 --> 00:08:43,630 What? Bring that back! 91 00:08:43,630 --> 00:08:47,200 How dare you treat your husband like this! 92 00:08:49,650 --> 00:08:52,540 Mommy! 93 00:08:56,080 --> 00:08:59,110 - What happened? - Mommy... 94 00:09:09,530 --> 00:09:11,860 - What did you do wrong? - It's not me. 95 00:09:11,860 --> 00:09:15,190 - If it's not you, what else could it be? - Stop bothering me. 96 00:09:17,350 --> 00:09:20,160 If I were your father, I would have been angrier at you. 97 00:09:20,160 --> 00:09:23,110 How could you go to Seoul without saying a word? You got off easy. 98 00:09:24,160 --> 00:09:26,310 I know, I know! 99 00:09:26,310 --> 00:09:30,970 I'm already in a bad mood so leave me alone. 100 00:09:35,980 --> 00:09:37,770 - Yoon Jae! - What? 101 00:09:38,770 --> 00:09:40,740 You look like Audrey Hepburn. 102 00:09:42,340 --> 00:09:44,750 What happened? Why do you look so depressed? 103 00:09:44,750 --> 00:09:46,660 My parents are fighting everyday. 104 00:09:47,400 --> 00:09:49,600 They went at it this morning. 105 00:09:49,600 --> 00:09:54,010 They both hit me yesterday, then fought about it today. 106 00:09:55,560 --> 00:09:59,850 - I'm going to visit court on the Constitution Day. - Why? 107 00:10:00,480 --> 00:10:05,510 It should be illegal for people from Gyeongsang Province and Jeolla Province to marry. 108 00:10:05,510 --> 00:10:07,400 I'm so sick of it. 109 00:10:07,400 --> 00:10:09,380 It must be hard for you to watch them. 110 00:10:09,380 --> 00:10:13,310 There's always a reason for parents fighting. 111 00:10:13,940 --> 00:10:15,800 You're unbelievable. 112 00:10:18,610 --> 00:10:21,950 Did you have breakfast? I'll treat you. 113 00:10:21,950 --> 00:10:23,580 You're the best! 114 00:10:31,440 --> 00:10:34,600 I'll clean your home, my baby. 115 00:10:34,600 --> 00:10:37,600 What a good Tamagotchi! It doesn't poop that much! 116 00:10:37,600 --> 00:10:41,380 Yeah, but it doesn't sleep at night. 117 00:10:41,380 --> 00:10:44,370 I had to start all over again this morning. 118 00:10:44,930 --> 00:10:46,950 Aren't you too old for that? 119 00:10:48,490 --> 00:10:53,190 Someone as cold as you wouldn't get it. 120 00:10:55,960 --> 00:10:58,010 - Are you still mad at Yoo Jung? - Yes. 121 00:10:58,500 --> 00:11:02,710 - I think she really wants to make up with you. - What did she say? 122 00:11:02,710 --> 00:11:04,360 - Nothing. - Whatever. 123 00:11:04,360 --> 00:11:07,290 I'm mad that she tried to hide it from me, 124 00:11:07,290 --> 00:11:09,550 not that she started liking Sechs Kies! 125 00:11:09,550 --> 00:11:12,640 She would have hidden it if I hadn't found it out. 126 00:11:13,220 --> 00:11:15,410 I'm not friends with someone who lies. 127 00:11:39,450 --> 00:11:42,270 I cut my hair for my friend. 128 00:11:59,460 --> 00:12:01,010 Excuse me. 129 00:12:02,170 --> 00:12:03,680 Are you guys shooting an ad? 130 00:12:12,330 --> 00:12:16,440 What a lot of writing. Just say it! 131 00:12:16,440 --> 00:12:18,580 Does he have to write this much? 132 00:12:20,980 --> 00:12:22,050 Class monitor! 133 00:12:26,730 --> 00:12:27,790 Class monitor! 134 00:12:32,630 --> 00:12:33,670 Class monitor! 135 00:12:40,300 --> 00:12:41,300 Class monitor! 136 00:12:50,460 --> 00:12:54,810 Have you ever heard of a class monitor who passed out from hard work? 137 00:13:03,490 --> 00:13:07,720 Be quiet! There is a new student from Seoul. 138 00:13:09,960 --> 00:13:13,510 Don't tease him about his accent and try to get along. 139 00:13:15,020 --> 00:13:16,400 Introduce yourself. 140 00:13:19,560 --> 00:13:21,920 Nice to meet you. 141 00:13:22,920 --> 00:13:24,770 I'm from Seoul. 142 00:13:24,770 --> 00:13:27,710 I used to play baseball and basketball at Gangnam High School. 143 00:13:27,710 --> 00:13:29,780 I raise Tamagotchis in Busan. 144 00:13:30,290 --> 00:13:36,440 My name is Hak Chan Do. I moved to Busan because my father's in the army. 145 00:13:37,610 --> 00:13:41,240 Although everything is unfamiliar now, I hope we can get along. 146 00:13:41,240 --> 00:13:45,110 Your accent is too unfamiliar. I don't think I'll get used to it. 147 00:13:45,980 --> 00:13:48,490 - Class monitor. Class monitor! - Yes? 148 00:13:49,440 --> 00:13:53,120 - Show Hak Chan around campus. - Yes. 149 00:13:53,120 --> 00:13:54,920 Sit over there. 150 00:13:57,290 --> 00:13:59,500 Behave in class, everyone. 151 00:14:03,550 --> 00:14:07,480 I'm quite busy with my class monitor duties so I'll show you around the school later. 152 00:14:13,810 --> 00:14:15,380 What the... 153 00:14:30,570 --> 00:14:32,190 Hello. This is Hee Joon from H.O.T! 154 00:14:32,190 --> 00:14:35,800 Our second album is coming out tomorrow. 155 00:14:35,800 --> 00:14:39,680 We'll be on broadcast soon! Promise! 156 00:14:39,680 --> 00:14:43,680 He said promise, promise! 157 00:14:51,710 --> 00:14:54,130 What? What did he say? 158 00:14:54,130 --> 00:14:57,430 He left a message for the fans. 159 00:14:57,430 --> 00:15:01,090 Really? When are they having their first stage? 160 00:15:02,140 --> 00:15:04,150 On 100% Charged Show! 161 00:15:07,600 --> 00:15:13,070 I'll memorize the lyrics first! "Wolf and Sheep," what a cool name! 162 00:15:13,070 --> 00:15:15,050 It is cool. 163 00:15:18,330 --> 00:15:21,360 Did you guys make up? 164 00:15:24,970 --> 00:15:27,070 Hey, Shi Won. Did you send this? 165 00:15:27,070 --> 00:15:28,180 What? 166 00:15:28,740 --> 00:15:31,970 It says 1004. It's not you? 167 00:15:31,970 --> 00:15:34,900 Why would I do that? Hey, let's go! 168 00:15:35,770 --> 00:15:37,660 Bye bye. 169 00:15:41,080 --> 00:15:45,590 This is the science room. That's the music room. 170 00:15:45,590 --> 00:15:48,470 If you go that way, teachers won't like it. 171 00:15:50,260 --> 00:15:54,000 That's the teachers' office. Wait here, I have to get something. 172 00:15:54,000 --> 00:15:58,770 Don't move and stay there! It's different from Seoul here. 173 00:16:02,140 --> 00:16:03,570 Teachers' Office 174 00:16:17,490 --> 00:16:20,340 What happened? What did you do? 175 00:16:20,340 --> 00:16:24,030 - What? - The teacher! 176 00:16:24,030 --> 00:16:28,030 - The milk spilled. - The milk? Oh my! 177 00:16:29,830 --> 00:16:30,920 I'm so sorry. 178 00:16:30,920 --> 00:16:34,090 It's okay. Let's go to the cafeteria. 179 00:16:37,000 --> 00:16:40,070 He's so cool... 180 00:16:40,070 --> 00:16:41,780 Wait for me! 181 00:16:41,780 --> 00:16:43,630 It's tomorrow in front of Mini Mall. 182 00:16:43,630 --> 00:16:45,880 Send me a message at five am. 183 00:16:46,300 --> 00:16:48,500 We'll get in big trouble if we get caught. 184 00:16:49,430 --> 00:16:52,870 Will it be okay? Can you come out at that time? 185 00:16:53,440 --> 00:16:55,090 Do you want me to get it for you? 186 00:16:55,090 --> 00:16:59,230 No. It's my duty as a fan to get it myself. 187 00:17:01,170 --> 00:17:03,450 I'm not afraid anymore. 188 00:17:04,740 --> 00:17:07,340 - Don't forget to wake me up. - Okay. 189 00:17:07,340 --> 00:17:08,520 Why don't you just reserve the album? 190 00:17:08,520 --> 00:17:11,190 - I did. - Then what's the hurry? 191 00:17:11,190 --> 00:17:12,900 I just want to get it as fast as I can. 192 00:17:12,900 --> 00:17:15,630 Would it run out if you go late? 193 00:17:15,630 --> 00:17:18,330 No, you can go get it. 194 00:17:18,910 --> 00:17:20,610 Then why do you have to go that early? 195 00:17:20,610 --> 00:17:22,420 I said I wanted to get it fast! 196 00:17:22,420 --> 00:17:23,920 But you reserved it! 197 00:17:23,920 --> 00:17:26,280 I don't know! I don't want to talk to you! 198 00:17:26,280 --> 00:17:29,630 I don't understand. You paid for the CD already. 199 00:17:29,630 --> 00:17:32,690 It seems unnecessary to wait in line all morning. 200 00:17:32,690 --> 00:17:35,050 And I don't understand you. 201 00:17:35,050 --> 00:17:39,930 This is something that can't be explained with logic! 202 00:17:41,510 --> 00:17:42,710 Drink your own! 203 00:17:44,520 --> 00:17:46,900 Yoon Jae, you can have this. 204 00:17:48,760 --> 00:17:50,440 You're not even a morning person. 205 00:17:50,440 --> 00:17:53,690 Treat your parents with the same love. Then they won't fight. 206 00:17:53,690 --> 00:17:55,770 Dumplings! Leave some for me! 207 00:17:59,060 --> 00:18:00,570 Sorry... 208 00:18:01,770 --> 00:18:03,640 Yoon Yoon Jae. 209 00:18:03,640 --> 00:18:05,940 Are you nervous? 210 00:18:08,270 --> 00:18:09,980 Your end is here. 211 00:18:09,980 --> 00:18:14,690 Your rival has come to our school! 212 00:18:14,690 --> 00:18:17,350 It's the end for you! 213 00:18:19,530 --> 00:18:21,680 A new student from Seoul came to class today. 214 00:18:21,680 --> 00:18:24,750 He is so cool! 215 00:18:27,080 --> 00:18:31,260 He is so good-looking, and his father is a general. 216 00:18:31,260 --> 00:18:34,870 A general. Do you know how much they get paid? 217 00:18:34,870 --> 00:18:41,040 Businessmen get about 60,000 dollars a year, so they would get... 218 00:18:41,710 --> 00:18:43,310 Stop! 219 00:18:43,310 --> 00:18:45,730 He looked kind of weak though. 220 00:18:45,730 --> 00:18:48,520 What matters is his personality! 221 00:18:48,520 --> 00:18:51,210 Who judged him for being from Seoul? Was it you? 222 00:18:51,210 --> 00:18:53,220 No. 223 00:18:53,220 --> 00:18:57,590 He's a man. From head to toe, he's a man. 224 00:19:00,830 --> 00:19:05,040 There was one boy who had no friends in class, 225 00:19:05,040 --> 00:19:07,450 and he was always teased by another student. 226 00:19:07,450 --> 00:19:11,430 But no one could say a thing because his father was a minister. 227 00:19:11,430 --> 00:19:14,470 One day during math class, the teasing got out of hand. 228 00:19:14,470 --> 00:19:18,450 Hak Chan smashed his pencil to that boy's head. 229 00:19:25,480 --> 00:19:28,150 While all the other kids had to sneak alcohol, 230 00:19:28,150 --> 00:19:31,920 Hak Chan drank with his homeroom teacher. 231 00:19:31,920 --> 00:19:34,680 The teacher was going to be fired for fraud, 232 00:19:34,680 --> 00:19:38,510 but Hak Chan negotiated with the principal and prevented it. 233 00:19:44,890 --> 00:19:47,810 This is not the end. 234 00:19:47,810 --> 00:19:50,380 What, there's more? 235 00:19:50,380 --> 00:19:53,260 To explain the kind of person he is... 236 00:19:53,260 --> 00:19:55,380 You know "Spark" right? 237 00:19:55,380 --> 00:19:56,640 What is it? 238 00:19:57,180 --> 00:20:00,340 A magazine, you idiot. Spark! 239 00:20:03,740 --> 00:20:07,680 He has every issue of "Spark" and... 240 00:20:09,220 --> 00:20:13,480 He has every issue of "Hot Wind" too. 241 00:20:19,950 --> 00:20:23,390 His specialty is manga. 242 00:20:23,390 --> 00:20:25,470 What is manga? 243 00:20:26,000 --> 00:20:28,560 Japanese comics, you idiot. 244 00:20:28,560 --> 00:20:30,390 How do you not know this? 245 00:20:30,390 --> 00:20:32,930 - You know his father is a general. - So what? 246 00:20:33,950 --> 00:20:35,990 That means he's rich. 247 00:20:35,990 --> 00:20:40,390 He gets new manga on the regular. 248 00:20:40,390 --> 00:20:45,690 It means he takes a plane to Japan himself! 249 00:20:45,690 --> 00:20:48,050 And then he buys them all. 250 00:20:48,050 --> 00:20:52,130 He has over 1500 manga tapes. 251 00:20:58,620 --> 00:21:02,990 He even has Korean subtitles and owns different genres. 252 00:21:02,990 --> 00:21:04,630 You know genre, right? 253 00:21:04,630 --> 00:21:06,590 Uniforms, eastern, western... 254 00:21:08,970 --> 00:21:11,090 Animal... 255 00:21:18,790 --> 00:21:20,360 Where is he? 256 00:21:21,780 --> 00:21:24,730 Poll results for Lee Hoi Chang and Kim Dae Joong 257 00:21:24,730 --> 00:21:29,250 Lee in the lead with 47.5% and Kim with 37.5% 258 00:21:33,940 --> 00:21:38,090 What are you doing? I was watching TV! 259 00:21:40,160 --> 00:21:42,710 Do you have to watch the news right now? 260 00:21:43,650 --> 00:21:48,010 How stupid and ignorant of you. 261 00:21:48,010 --> 00:21:51,690 You have to know how things are going! 262 00:21:51,690 --> 00:21:54,410 They won't get any better if you watch it! 263 00:21:55,180 --> 00:21:58,180 That's not the point! 264 00:21:58,180 --> 00:22:02,400 There's a presidential election this year! The new leader of our country! 265 00:22:02,400 --> 00:22:06,010 We have to know who we're voting for! 266 00:22:06,110 --> 00:22:08,790 Always yelling. 267 00:22:08,790 --> 00:22:12,090 You're going to vote for Kim anyway. 268 00:22:13,470 --> 00:22:18,050 Kim? Is he your friend? 269 00:22:20,100 --> 00:22:22,710 People like you are ruining this country! 270 00:22:22,710 --> 00:22:24,630 Why is it because of me? 271 00:22:24,630 --> 00:22:26,050 Then is it my fault? 272 00:22:26,050 --> 00:22:27,650 You don't know a thing! 273 00:22:27,650 --> 00:22:33,920 It's because people like you vote for a president without thinking! 274 00:22:34,850 --> 00:22:38,240 If you are that smart, why do you always lose? 275 00:22:39,470 --> 00:22:42,600 Why are you talking about baseball right now? 276 00:22:45,000 --> 00:22:46,770 You! Go to your room! 277 00:22:55,580 --> 00:22:59,140 It's their job to fight all the time. Don't get stressed. 278 00:22:59,140 --> 00:23:02,770 I know. But this is too much! 279 00:23:02,770 --> 00:23:06,290 It gets worse when my dad wins a game. 280 00:23:06,290 --> 00:23:10,100 They try not to let me hear them, but still. 281 00:23:10,100 --> 00:23:11,600 What if they get divorced? 282 00:23:12,040 --> 00:23:13,550 Have you tried to stop them? 283 00:23:13,550 --> 00:23:15,320 They don't listen to me. 284 00:23:15,320 --> 00:23:18,970 I asked Yoon Jae to help, but he's not interested. 285 00:23:18,970 --> 00:23:20,780 He says it's none of my business. 286 00:23:20,780 --> 00:23:23,190 I want to hit him when he says things like that. 287 00:23:23,190 --> 00:23:26,480 That's Yoon Jae's charm. Rational. Calm. 288 00:23:26,480 --> 00:23:28,530 What nonsense! 289 00:23:29,120 --> 00:23:31,040 Why is the store still closed? 290 00:23:31,040 --> 00:23:32,560 I have to get back to school soon. 291 00:23:34,210 --> 00:23:35,640 There he comes! 292 00:23:36,540 --> 00:23:38,480 - Thank you! - Next. 293 00:23:40,650 --> 00:23:42,490 - Number? - Three. 294 00:23:42,490 --> 00:23:45,730 - When is your birthday? - January 30th, 1981. 295 00:23:50,940 --> 00:23:54,480 Can I get one more poster? 296 00:23:54,480 --> 00:23:55,630 What do you think? 297 00:23:56,310 --> 00:24:00,570 No. Then please play H.O.T. all day! 298 00:24:00,570 --> 00:24:03,160 Go. People are waiting. 299 00:24:07,220 --> 00:24:10,680 Number 35. Kang Joon Hee. Birthday? 300 00:24:11,640 --> 00:24:13,750 Yoon Jae, eat up! 301 00:24:13,750 --> 00:24:17,160 Next time, you'll score first place in the country! 302 00:24:17,970 --> 00:24:25,310 My, my. What is this strange creature in my soup? 303 00:24:29,110 --> 00:24:38,720 I was wondering why my players weren't doing so well these days. 304 00:24:40,070 --> 00:24:44,260 Yoon Jae, can you call the Haitai team? 305 00:24:44,260 --> 00:24:48,310 Tell them they're going to win again today. 306 00:24:48,860 --> 00:24:50,580 What's wrong with you? 307 00:24:51,030 --> 00:24:57,240 You always make this whenever I have a big match! 308 00:24:57,240 --> 00:24:59,110 Take the seaweed out, at least! 309 00:24:59,730 --> 00:25:01,960 Are you a spy? 310 00:25:05,880 --> 00:25:06,990 What are you doing? 311 00:25:10,030 --> 00:25:11,190 She threw it away. 312 00:25:12,490 --> 00:25:15,060 Don't worry, Yoon Jae. Keep eating. 313 00:25:15,780 --> 00:25:17,310 I'm all done. 314 00:25:18,700 --> 00:25:20,730 Are you already done? 315 00:25:21,570 --> 00:25:22,940 Eat some more. 316 00:25:22,940 --> 00:25:26,550 Busan Seagulls are having a hard time these days. 317 00:25:26,550 --> 00:25:31,250 Although they tried hard not to place last... 318 00:25:34,820 --> 00:25:36,800 I like "We Are the Future" better. 319 00:25:36,800 --> 00:25:40,460 You have good taste. It is a good song! 320 00:25:40,460 --> 00:25:43,280 I told Yoon Jae to get more copies. 321 00:25:43,280 --> 00:25:44,760 He'll do that for you? 322 00:25:44,760 --> 00:25:46,600 He said he had something to buy anyway. 323 00:25:46,600 --> 00:25:50,750 - Yoon Jae only listens to K2, right? - Like a grandpa. 324 00:25:50,750 --> 00:25:54,030 We don't have anything in common. 325 00:25:54,030 --> 00:25:58,470 - But he tries to get along with you. - No, I'm the one who's trying! 326 00:25:58,470 --> 00:26:00,850 Do you know how picky he is? 327 00:26:00,850 --> 00:26:03,570 - He doesn't eat steamed pork. - Really? 328 00:26:04,170 --> 00:26:06,700 He eats pork when it's grilled, but he doesn't like it steamed. 329 00:26:06,700 --> 00:26:10,900 He only eats vegetables he likes. 330 00:26:10,900 --> 00:26:13,220 And he's so stubborn! 331 00:26:13,220 --> 00:26:19,410 He refuses to wear boxers, no matter what. 332 00:26:19,410 --> 00:26:23,040 He's so sensitive too. When he was nine, 333 00:26:23,040 --> 00:26:27,100 he was the first one to notice a gas leak at my neighbor's. 334 00:26:27,100 --> 00:26:32,650 I can't believe a boy that age recognized the smell. 335 00:26:32,650 --> 00:26:35,680 You really know everything about Yoon Jae. 336 00:26:35,680 --> 00:26:38,240 We've been together since we were born. 337 00:26:38,240 --> 00:26:41,490 There isn't a day I haven't seen him. It's sickening. 338 00:27:01,140 --> 00:27:05,630 June 28th, 2000. The expected ones arrived... 339 00:27:05,630 --> 00:27:10,120 No more, no more, there is no future... 340 00:27:32,930 --> 00:27:34,270 When will you grow up? 341 00:27:34,270 --> 00:27:36,730 Don't bother me. I'm busy. 342 00:27:37,850 --> 00:27:40,400 - I have to talk to you. - What? 343 00:27:41,210 --> 00:27:43,910 It really isn't you? 344 00:27:45,320 --> 00:27:46,600 What? 345 00:27:48,590 --> 00:27:49,650 1004. 346 00:27:50,080 --> 00:27:51,580 What 1004? 347 00:27:52,100 --> 00:27:54,330 Didn't you send the music message? 348 00:27:54,330 --> 00:27:58,310 Why would I do that? 349 00:27:59,190 --> 00:28:02,440 It isn't you? Really? 350 00:28:02,440 --> 00:28:04,070 Are you showing off? 351 00:28:04,070 --> 00:28:06,760 How many other fools are there like this one? 352 00:28:07,810 --> 00:28:09,060 Stop swearing. 353 00:28:09,060 --> 00:28:11,030 How is that swearing? 354 00:28:15,730 --> 00:28:17,090 Go away! 355 00:28:24,370 --> 00:28:26,670 I wish he would do that to me. 356 00:28:26,670 --> 00:28:30,660 I wish he would touch my whole body like that. 357 00:28:30,660 --> 00:28:33,980 Are Shi Won and Yoon Jae dating? 358 00:28:33,980 --> 00:28:35,470 They're always together. 359 00:28:36,460 --> 00:28:39,730 You. Stop hitting on Yoon Jae! 360 00:28:41,590 --> 00:28:44,660 You were smiling like this in front of Yoon Jae! 361 00:28:45,600 --> 00:28:47,010 We've been friends since birth! 362 00:28:47,010 --> 00:28:49,470 Do you think it's true? 363 00:28:49,470 --> 00:28:51,770 What does she mean? 364 00:28:53,250 --> 00:28:55,910 Tada! How do I look? 365 00:28:55,910 --> 00:28:57,770 Do I look like Lee Seung Yeon? 366 00:28:58,240 --> 00:29:00,720 You really do! 367 00:29:00,720 --> 00:29:02,580 Keep this style! 368 00:29:04,110 --> 00:29:07,600 With short hair, you look like model Kim Nam Ju! 369 00:29:08,510 --> 00:29:12,750 I want Kim Hee Sun's hairstyle after my hair grows out. 370 00:29:12,750 --> 00:29:16,470 You would look so chic in that style! 371 00:29:19,320 --> 00:29:21,180 You guys both look ugly. 372 00:29:25,680 --> 00:29:28,540 Hi friends. What are you eating? 373 00:29:28,540 --> 00:29:29,990 Come in! 374 00:29:30,120 --> 00:29:31,900 Who's that? 375 00:29:32,890 --> 00:29:34,360 The new student. 376 00:29:34,360 --> 00:29:36,390 Right, your rival. 377 00:29:36,700 --> 00:29:37,860 Stop. 378 00:29:37,860 --> 00:29:40,810 I told you about him. He's Hak Chan. 379 00:29:40,810 --> 00:29:42,970 Hurry up, Hak Chan! 380 00:29:51,940 --> 00:29:53,710 Go sit over there. 381 00:30:08,610 --> 00:30:10,520 Come over here! 382 00:30:12,400 --> 00:30:15,460 I'm Yoo Jung, and she's Shi Won. 383 00:30:15,460 --> 00:30:17,140 What's your name? 384 00:30:18,160 --> 00:30:19,570 - Hak Chan... 385 00:30:20,450 --> 00:30:23,260 - What? Ram Chan? 386 00:30:23,780 --> 00:30:28,220 No... Hak Chan. 387 00:30:32,080 --> 00:30:33,270 What's wrong with him? 388 00:30:34,610 --> 00:30:37,130 Sit comfortably. 389 00:30:37,130 --> 00:30:38,500 I am... 390 00:30:40,030 --> 00:30:42,930 He wasn't shy like this before... 391 00:30:44,040 --> 00:30:46,130 Are you shy? 392 00:30:46,130 --> 00:30:47,560 No, I'm not. 393 00:30:48,440 --> 00:30:52,130 Your eyelashes are so long! Are they fake? 394 00:30:52,130 --> 00:30:53,880 - No. - Let me see. 395 00:30:53,880 --> 00:30:58,740 Hey. I'm Shi Won. Nice to meet you. 396 00:31:01,770 --> 00:31:04,390 Oh my, what is he doing? Her hand is here. 397 00:31:05,760 --> 00:31:08,490 Good looks and hot charisma. 398 00:31:08,490 --> 00:31:11,940 Powerful athleticism and leadership skills. 399 00:31:11,940 --> 00:31:15,390 God gave Hak Chan everything. 400 00:31:15,390 --> 00:31:19,960 Sadly, he missed one thing. 401 00:31:20,650 --> 00:31:23,380 Only knowing women through adult videos, 402 00:31:23,380 --> 00:31:28,530 once confronted by real girls, he becomes a fool. 403 00:31:30,090 --> 00:31:35,740 Tonight's pro baseball news. Last place team Busan Seagulls 404 00:31:35,740 --> 00:31:39,400 made a comeback during the semifinals... 405 00:31:39,400 --> 00:31:41,440 They finally won for the first time in days. 406 00:31:45,560 --> 00:31:46,940 It must be Dad. 407 00:31:48,520 --> 00:31:52,440 Why is he making so much noise? 408 00:31:53,740 --> 00:31:55,960 Another fight? 409 00:31:58,740 --> 00:32:01,110 - My dad's team won today. - Congrats! 410 00:32:01,850 --> 00:32:04,880 But they are fighting again. 411 00:32:04,880 --> 00:32:07,250 - Why? - I don't know. 412 00:32:07,250 --> 00:32:11,130 She was mad when Dad came home. 413 00:32:11,130 --> 00:32:14,050 But he won today... 414 00:32:14,820 --> 00:32:16,780 They fight even more when he wins. 415 00:32:16,780 --> 00:32:20,350 I think I have to go down. Be right back. 416 00:32:20,350 --> 00:32:22,100 I'll wait. 417 00:32:24,060 --> 00:32:27,120 Mom, I'm hungry. Let's eat something! 418 00:32:27,120 --> 00:32:29,310 You did well on your interview today, Dad! 419 00:32:29,310 --> 00:32:34,430 You didn't say anything stupid! 420 00:32:35,610 --> 00:32:39,100 If you keep playing like this, you won't get last place! 421 00:32:39,100 --> 00:32:46,370 And I think Mom feels bad about giving you seaweed soup this morning. 422 00:32:47,560 --> 00:32:50,050 Why did you open the door? 423 00:33:08,630 --> 00:33:10,020 Go inside. 424 00:33:11,620 --> 00:33:13,020 Go back to your room. 425 00:33:19,480 --> 00:33:21,350 I told you we should have gone inside! 426 00:33:22,120 --> 00:33:24,760 But we were in a hurry... 427 00:33:25,750 --> 00:33:30,390 We were caught anyway. Let's keep going! 428 00:33:30,390 --> 00:33:32,940 Try that. Try it! 429 00:33:34,380 --> 00:33:37,970 - My skirt! - We were already caught! 430 00:33:37,970 --> 00:33:39,640 Is it bad? 431 00:33:39,640 --> 00:33:41,620 Should I come over? 432 00:33:41,620 --> 00:33:43,470 Should I call the police? 433 00:33:52,050 --> 00:33:54,570 See you tomorrow. 434 00:33:54,570 --> 00:33:56,590 What happened? Did your dad hit your mom? 435 00:33:56,590 --> 00:34:01,670 - No. - Should I come over? 436 00:34:01,670 --> 00:34:06,010 - I'll see you tomorrow. - Tell me... is it a secret? 437 00:34:08,780 --> 00:34:14,410 - Yes it is. I won't tell anyone. - I'll tell you my secret. Let's trade. 438 00:34:14,410 --> 00:34:16,370 Mine is bigger. 439 00:34:16,370 --> 00:34:18,500 Doubt it... 440 00:34:20,850 --> 00:34:25,560 A secret refers to something I don't know about others. 441 00:34:34,440 --> 00:34:38,470 - I saw my parents doing it... - ...... 442 00:34:42,480 --> 00:34:44,550 I told you... 443 00:34:44,550 --> 00:34:48,030 As I find out what I've believed isn't the truth, 444 00:34:48,030 --> 00:34:50,750 secrets become even more secretive. 445 00:34:53,660 --> 00:34:55,320 Actually, I... 446 00:34:55,320 --> 00:34:58,250 like... 447 00:35:06,460 --> 00:35:13,170 Things I believe to be true aren't always true. 448 00:35:14,300 --> 00:35:18,290 Hey. What did the police say? 449 00:35:19,420 --> 00:35:21,440 They said it didn't make sense... 450 00:35:30,930 --> 00:35:32,910 Do you want to watch "Cinderella" instead? 451 00:35:34,600 --> 00:35:36,620 Watch whatever you like. 452 00:35:45,100 --> 00:35:49,840 Shi Won. I bought your favorite ice cream! 453 00:35:56,910 --> 00:35:59,600 - So many! - I bought three. 454 00:36:00,660 --> 00:36:04,430 Shi Won, let's watch "Cinderella" while eating ice cream. 455 00:36:04,430 --> 00:36:09,620 Today the main actor is caught as a spy. 456 00:36:09,620 --> 00:36:13,870 I heard it was really popular. 457 00:36:13,870 --> 00:36:17,770 Of course! That actor is all the rage right now. 458 00:36:28,470 --> 00:36:29,710 I'm going to bed. 459 00:36:49,830 --> 00:36:51,810 Who is this? 460 00:36:52,980 --> 00:36:58,870 - Please play H.O.T's songs all day! - Okay. People are waiting. 461 00:36:58,870 --> 00:37:00,970 15 hours ago, early morning 462 00:37:02,510 --> 00:37:07,100 Number 35. Kang Joon Hee. Birthday? 463 00:37:07,100 --> 00:37:09,730 October 4, one zero zero four. 464 00:37:11,740 --> 00:37:13,070 It means angel! 465 00:37:17,310 --> 00:37:19,900 The human mind is infinite. 466 00:37:20,700 --> 00:37:24,300 Neither its depth nor its end can be known. 467 00:37:27,100 --> 00:37:29,890 Some days, they fight to the death. 468 00:37:29,890 --> 00:37:32,760 Other days, they share their love for each other. 469 00:37:36,370 --> 00:37:38,720 A normally hot-blooded, curious young male 470 00:37:38,720 --> 00:37:41,510 becomes a coward in front of girls. 471 00:37:42,880 --> 00:37:49,070 - I... like Yoon Jae - Yes, the truth is inconvenient. 472 00:37:49,070 --> 00:37:54,180 But if we don't accept that, we have to live with lies. 473 00:37:55,680 --> 00:37:59,220 We have to accept inconvenient truths. 474 00:38:00,380 --> 00:38:03,560 What we see is not all we know. 475 00:38:12,060 --> 00:38:13,770 Seoul 2012 Alumni meeting for Kwang An High School 476 00:38:13,770 --> 00:38:16,400 Let's see who Hak Chan looks like... 477 00:38:18,010 --> 00:38:20,180 - What a joke! - Let me see! 478 00:38:20,180 --> 00:38:22,520 Wow! Do they really look alike? 479 00:38:23,380 --> 00:38:24,580 I can't tell! 480 00:38:25,310 --> 00:38:26,630 Who is it? 481 00:38:27,540 --> 00:38:29,660 No! I don't look like him! 482 00:38:30,450 --> 00:38:33,650 I think you guys look the same! 483 00:38:33,650 --> 00:38:36,200 Stop. He doesn't like hearing that he looks like Eun Ji Won. 484 00:38:36,200 --> 00:38:37,500 Especially at his age. 485 00:38:37,500 --> 00:38:40,570 What's wrong with that? Yoon Jae looks like a dog! 486 00:38:41,430 --> 00:38:42,690 Let's just enjoy the music. 487 00:38:42,690 --> 00:38:46,890 Gather around, everyone. Let's take a photo with superstar Eun Ji Won. 488 00:38:47,870 --> 00:38:49,570 With the dog too? 489 00:38:54,850 --> 00:38:56,580 Joon Hee's not in it, sit closer. 490 00:38:59,560 --> 00:39:03,280 One... one, two, three! 491 00:39:13,620 --> 00:39:15,290 2012 Seoul 492 00:39:15,290 --> 00:39:17,550 Can you massage my back? It hurts! 493 00:39:19,660 --> 00:39:21,290 How much longer until the presidential election? 494 00:39:21,290 --> 00:39:23,250 About five months? 495 00:39:23,250 --> 00:39:25,470 Use both hands! 496 00:39:26,770 --> 00:39:28,760 You know who to vote for, right? 497 00:39:28,760 --> 00:39:31,370 Who else is there? 498 00:39:31,370 --> 00:39:36,480 I already posted about him on my favorite sites. 499 00:39:37,820 --> 00:39:39,980 Can't we just vote based on his face? 500 00:39:39,980 --> 00:39:43,420 He doesn't do much anyway. He might as well be photogenic. 501 00:39:43,640 --> 00:39:46,570 Then I would vote for Kim Soo Hyun! 502 00:39:46,570 --> 00:39:51,050 He's too young to know how the world works. 503 00:39:51,680 --> 00:39:54,250 What about Han Suk Kyu-- Hey, that hurts. 504 00:39:54,250 --> 00:40:00,740 He has such a nice voice. 505 00:40:00,740 --> 00:40:06,890 His face on bills would be much nicer than some old man's. 506 00:40:06,890 --> 00:40:09,850 - And I'd feel good whenever I paid. - Exactly. 507 00:40:09,850 --> 00:40:11,320 Han Suk Kyu. 508 00:40:11,320 --> 00:40:15,450 He was there, 15 years ago. 509 00:40:18,360 --> 00:40:20,810 I saw a map today. 510 00:40:20,810 --> 00:40:22,320 September 1997 Busan 511 00:40:25,760 --> 00:40:27,180 Miss Heroine... 512 00:40:27,180 --> 00:40:30,370 Mr. Happy Ending is behind you. Please turn... 513 00:40:32,020 --> 00:40:34,740 Turn around... please... 514 00:40:54,510 --> 00:40:56,900 Han Suk Kyu is so handsome! 515 00:40:56,900 --> 00:40:59,720 Joon Hee, Seoul guys are so different! 516 00:40:59,720 --> 00:41:01,860 I could only see Jeon Do Yeon. 517 00:41:01,860 --> 00:41:04,230 Really? 518 00:41:04,230 --> 00:41:07,610 I think Kim Hee Sun or Lee Seung Yeon is better. 519 00:41:07,610 --> 00:41:09,160 She's a little plain. 520 00:41:09,160 --> 00:41:12,480 No, I'm sure she's going to get famous soon. 521 00:41:12,480 --> 00:41:15,980 I bet she'll get the award this year. 522 00:41:15,980 --> 00:41:18,210 But all I see is Han Suk Kyu. 523 00:41:18,210 --> 00:41:22,460 Seoul guys are so much more gentle. 524 00:41:22,460 --> 00:41:25,400 Different from Busan guys like Yoon Jae! 525 00:41:25,400 --> 00:41:29,040 You always end by insulting Yoon Jae. 526 00:41:29,680 --> 00:41:30,790 Really? 527 00:41:33,020 --> 00:41:36,540 At the same time, Seoul 528 00:41:57,760 --> 00:42:00,180 Listen to this song! 529 00:42:00,180 --> 00:42:01,360 What is this? 530 00:42:01,740 --> 00:42:03,490 A Lover's Concerto. 531 00:42:03,490 --> 00:42:07,000 Bach composed the song for his beloved wife. 532 00:42:07,000 --> 00:42:08,870 The lyrics were added after. 533 00:42:09,880 --> 00:42:12,830 I wish someone would do that for me. 534 00:42:13,850 --> 00:42:17,390 Study first. You can date when you get into college. 535 00:42:17,390 --> 00:42:19,200 Read your book. 536 00:42:21,770 --> 00:42:23,320 Marry to me! 537 00:42:25,090 --> 00:42:29,540 Marry to me! It means let's get married! 538 00:42:30,660 --> 00:42:32,950 It's not marry to me, it's marry me! 539 00:42:32,950 --> 00:42:36,400 It's a transitive verb, so no preposition. 540 00:42:36,400 --> 00:42:39,090 That's not the point! 541 00:42:39,090 --> 00:42:42,430 You'd be lucky to marry me. 542 00:42:42,430 --> 00:42:46,500 I'm glamorous. And a B cup. 543 00:42:46,500 --> 00:42:49,040 Stop. It's embarrassing. 544 00:42:50,320 --> 00:42:53,030 Give this pencil to me. I'm going to use this. 545 00:42:57,350 --> 00:42:59,870 Are you looking at me? 546 00:43:11,400 --> 00:43:12,760 Take your pick. 547 00:43:13,240 --> 00:43:15,540 Can I get a tape with this song? 548 00:43:20,100 --> 00:43:22,820 Are you a college student? 549 00:43:22,820 --> 00:43:25,120 Do you have a cigarette? 550 00:43:27,530 --> 00:43:28,550 Take it. 551 00:43:29,230 --> 00:43:33,360 Oh really? Thanks. 552 00:43:34,860 --> 00:43:36,530 Do you have a lighter? 553 00:43:37,730 --> 00:43:40,310 You can have it. 554 00:43:42,620 --> 00:43:44,240 Are you going to give me everything? 555 00:43:44,850 --> 00:43:45,890 No. 556 00:43:56,310 --> 00:43:58,510 Can you give this to me? 557 00:44:10,430 --> 00:44:12,540 Can you give this to me? 558 00:44:15,980 --> 00:44:23,010 This... this... 559 00:44:25,660 --> 00:44:27,580 Can you give this to me? 560 00:44:27,580 --> 00:44:30,030 Yes! I got into college! 561 00:44:31,290 --> 00:44:36,480 Look! I made it! Yes! 562 00:44:43,030 --> 00:44:47,010 Can you give this to me? 563 00:44:52,560 --> 00:44:54,450 Marry to me! 564 00:44:57,820 --> 00:45:00,070 I said, it's marry me. 565 00:45:02,620 --> 00:45:04,070 September 1997 Busan 566 00:45:04,070 --> 00:45:05,330 I'm home! 567 00:45:06,890 --> 00:45:08,550 What about night school? 568 00:45:09,050 --> 00:45:11,400 I didn't feel like studying today. 569 00:45:12,140 --> 00:45:14,710 I couldn't concentrate anyway. 570 00:45:14,710 --> 00:45:16,110 Then where are you coming from? 571 00:45:17,230 --> 00:45:18,220 I watched "The Contact." 572 00:45:18,220 --> 00:45:21,830 What? We were supposed to watch it on Sunday! 573 00:45:22,530 --> 00:45:24,600 Right... I forgot. 574 00:45:25,100 --> 00:45:28,300 I saw Yoo Jung at school. Did you watch it by yourself? 575 00:45:28,550 --> 00:45:29,670 With Joon Hee. 576 00:45:30,340 --> 00:45:31,670 Just the two of you? 577 00:45:33,980 --> 00:45:37,440 My girl, are you dating someone these days? 578 00:45:38,990 --> 00:45:42,690 Going on dates and getting last place in school... 579 00:45:42,690 --> 00:45:45,750 My girl must be quite busy. 580 00:45:46,220 --> 00:45:48,510 He's just a friend. 581 00:45:48,510 --> 00:45:52,560 Daughter dearest, don't lie to me. 582 00:45:52,560 --> 00:45:54,560 How can guys and girls be friends? 583 00:45:54,560 --> 00:45:57,370 Why not? Here's an example. 584 00:45:58,900 --> 00:46:05,340 I like Joon Hee the best. 585 00:46:05,340 --> 00:46:08,590 He studies hard, he's diligent, he's sensible. 586 00:46:08,590 --> 00:46:12,940 Not like regular Busan guys! 587 00:46:12,940 --> 00:46:17,140 Why don't you seduce him and get married? 588 00:46:17,670 --> 00:46:20,790 No way. I'm going to go sleep. 589 00:46:22,900 --> 00:46:24,740 Joon Hee is nice, isn't he? 590 00:46:26,960 --> 00:46:29,140 He's okay. 591 00:46:30,290 --> 00:46:32,510 What are you doing? 592 00:46:53,280 --> 00:46:54,690 I.D: lady2 Taken I.D 593 00:46:58,720 --> 00:46:59,820 I.D: lady3 Taken I.D 594 00:47:05,280 --> 00:47:07,120 I.D: lady4 Taken I.D 595 00:47:27,430 --> 00:47:29,740 I.D: lady65342 You can use this I.D 596 00:47:37,370 --> 00:47:43,190 Happyend12186? You must have tried hard too. 597 00:47:45,670 --> 00:47:47,480 lady65342: Hi. Introduction? 598 00:47:47,480 --> 00:47:49,880 happyend12186: College student, male, ROTC, Seoul. You? 599 00:47:52,560 --> 00:47:55,250 lady65342: I'm 18. happy12186: High school? You must be cute. 600 00:47:56,520 --> 00:47:59,130 Sure I am. 601 00:47:59,590 --> 00:48:02,570 happyend12186: Where do you live? lady65342: Busan 602 00:48:02,570 --> 00:48:05,510 happyend12186: Wow. Then do you own a ship? 603 00:48:06,610 --> 00:48:08,420 What? 604 00:48:08,420 --> 00:48:12,810 lady65342: No I don't. happy12186: Do you eat a lot of sashimi? 605 00:48:12,810 --> 00:48:14,430 What a psycho. 606 00:48:15,330 --> 00:48:17,590 lady65342: Fish is expensive in Busan too. 607 00:48:17,590 --> 00:48:21,520 happyend12186: I see! Do you know Jeong Bo Hoon? He's my friend in Busan. 608 00:48:23,170 --> 00:48:28,260 What a stupid guy. Busan is a big city, man! 609 00:48:28,620 --> 00:48:33,740 lady65342: You think Busan is a small town? How would I know him? 610 00:48:33,740 --> 00:48:38,040 happyend12186: Sorry. No offense. 611 00:48:38,040 --> 00:48:41,120 lady65342: My mom says she has to use the phone. Bye. 612 00:48:41,120 --> 00:48:43,880 What's the big deal about living in Seoul? 614 00:48:50,870 --> 00:48:54,560 Saturday, September 28th, 1997 Korea vs. Japan 615 00:48:54,560 --> 00:48:57,090 #1 goalkeeper Kim Byung Ji is guarding the goal. 616 00:48:57,400 --> 00:49:01,000 Jang Young Seok, #12, midfielder. 617 00:49:01,820 --> 00:49:03,640 Jae Young Il, #4. 618 00:49:03,640 --> 00:49:06,210 Honey. Did you order chicken? 619 00:49:06,210 --> 00:49:09,190 Shi Won. Did you order it? 620 00:49:09,630 --> 00:49:12,380 Oops. I forgot. 621 00:49:12,380 --> 00:49:14,740 What should I do? Should I order it now? 622 00:49:14,740 --> 00:49:17,560 If you order it now, you'll get it at the next World Cup. 623 00:49:24,460 --> 00:49:26,150 I forgot to order it. 624 00:49:26,150 --> 00:49:30,230 I should have done it in the morning, but I forgot while playing with Yoon Jung. 625 00:49:30,780 --> 00:49:33,620 I'm sorry. This is my mistake. 626 00:49:33,620 --> 00:49:37,320 I'm sorry to Mom, who's making a salad to eat with the chicken. 627 00:49:37,320 --> 00:49:40,950 I'm also very sorry to Dad, who skipped lunch to eat chicken. 628 00:49:41,480 --> 00:49:47,920 Sorry to Yoon Jae, who is crazy about fried chicken. 629 00:49:48,610 --> 00:49:52,020 I'm sincerely sorry. I won't make this mistake again. 630 00:49:52,020 --> 00:49:54,690 Everyone, I'm very sorry. 631 00:49:56,340 --> 00:50:04,090 Wow, my daughter is so cool. Shamelessly admitting her mistake. 632 00:50:07,710 --> 00:50:09,480 Did it work? 633 00:50:09,480 --> 00:50:12,670 Of course. Do you know what the best strategy is? 634 00:50:12,670 --> 00:50:17,070 Always face the truth. They expect you to lie, but if you confess 635 00:50:17,070 --> 00:50:19,130 they just don't know what to say. 636 00:50:19,130 --> 00:50:21,440 I'm not the daughter of a baseball coach for nothing! 637 00:50:24,830 --> 00:50:27,710 Who is this month's questionnaire? 638 00:50:27,710 --> 00:50:31,700 Since it was Kangta last month, it should be Tony this month! 639 00:50:35,310 --> 00:50:38,020 Who is this? Isn't this Scallion? 640 00:50:39,610 --> 00:50:41,840 Didn't she win first place on "K-Pop Top 10" last week? 641 00:50:41,840 --> 00:50:43,870 How did she get the Golden Cup? 642 00:50:43,870 --> 00:50:48,160 What if she hits on H.O.T. during the show? 643 00:50:48,160 --> 00:50:50,040 I heard that she's smart too. 644 00:50:50,040 --> 00:50:51,670 What if H.O.T likes her? 645 00:50:52,350 --> 00:50:55,010 I should have lived in Seoul too! 646 00:50:55,010 --> 00:50:57,770 Then I would have become a celebrity. 647 00:50:57,770 --> 00:51:02,950 I chatted with a Seoul guy yesterday, and he thinks Busan is some small town! 648 00:51:03,440 --> 00:51:05,310 - Really? - Yeah. 649 00:51:12,560 --> 00:51:13,690 Hello. 650 00:51:18,060 --> 00:51:20,730 This is Hak Chan, from Seoul. 651 00:51:20,730 --> 00:51:22,190 So you're Hak Chan. 652 00:51:22,190 --> 00:51:25,800 Hi, I'm Do Hak Chan. I've seen you a lot on TV. 653 00:51:25,800 --> 00:51:27,620 It's great to finally meet you. 654 00:51:30,360 --> 00:51:34,350 Such a handsome boy! Very manly-looking. 655 00:51:34,800 --> 00:51:35,800 Thank you! 656 00:51:38,330 --> 00:51:41,330 - You came to watch the soccer game? - Yes. 657 00:51:41,330 --> 00:51:45,590 It's more fun watching it all together. 658 00:51:49,270 --> 00:51:50,280 Hello. 659 00:51:54,230 --> 00:51:56,310 This is Joon Hee, Mrs. Sung's favorite. 660 00:51:58,390 --> 00:52:03,650 He's good-looking too! Looks like a man's man. 661 00:52:03,650 --> 00:52:05,460 But acts like a girl. 662 00:52:05,460 --> 00:52:06,480 And Mrs. Sung? 663 00:52:07,010 --> 00:52:08,050 In the kitchen. 664 00:52:09,260 --> 00:52:11,150 Hello! Hello! 665 00:52:12,300 --> 00:52:15,010 I can see why soccer is a national sport. 666 00:52:15,010 --> 00:52:17,370 I didn't see anything outside! 667 00:52:17,370 --> 00:52:20,770 People, dogs, cats, roaches... Nothing with legs or eyes! 668 00:52:20,770 --> 00:52:23,710 Everyone's inside watching the game! 669 00:52:23,710 --> 00:52:26,210 The chicken restaurant looked very busy too 670 00:52:26,210 --> 00:52:29,110 frying chicken into extinction! 671 00:52:29,110 --> 00:52:30,860 He's the most talkative-- 672 00:52:30,860 --> 00:52:33,960 I know. Bang Sung Jae. I know you. 673 00:52:34,820 --> 00:52:37,380 Talking the moment you walk in. 674 00:52:39,310 --> 00:52:42,850 It's like we're at a club. 675 00:52:42,850 --> 00:52:45,150 By the way, isn't there a baseball match today? 676 00:52:45,150 --> 00:52:46,330 No, there isn't. 677 00:52:46,330 --> 00:52:49,970 Are you giving up on your team? 678 00:52:49,970 --> 00:52:53,210 It's been five years since you guys won the league... 679 00:52:53,210 --> 00:52:54,830 It's okay! 680 00:52:54,830 --> 00:53:00,600 The Chicago Cubs won in 1908 and haven't won since. 681 00:53:01,210 --> 00:53:03,820 You know a lot about baseball. 682 00:53:04,800 --> 00:53:06,210 Hey. 683 00:53:06,210 --> 00:53:11,390 If you shut your trap today 684 00:53:11,390 --> 00:53:15,660 I'll give you Park Jung Tae's bat. 685 00:53:15,660 --> 00:53:17,750 What do you say? Sounds good? 686 00:53:18,150 --> 00:53:19,500 Really? 687 00:53:19,500 --> 00:53:23,820 If you're quiet during the game 688 00:53:23,820 --> 00:53:26,600 I'll give you Park Jung Tae's bat! 689 00:53:27,420 --> 00:53:28,560 And the gloves? 690 00:53:28,560 --> 00:53:31,000 I said bat, bat! Not gloves! 691 00:53:31,000 --> 00:53:36,060 The bat that he actually used during games! 692 00:53:38,400 --> 00:53:39,410 The gloves... 693 00:53:39,410 --> 00:53:43,800 The bat, I said the bat! Not the gloves, the bat! 694 00:53:43,800 --> 00:53:45,570 The bat... 695 00:53:51,840 --> 00:53:53,220 Do you think this is enough? 696 00:53:53,220 --> 00:53:55,880 I think it is. 697 00:53:55,880 --> 00:53:57,620 Honestly... 698 00:53:57,620 --> 00:54:00,780 Thanks to Shi Won, we only have salad to eat. 699 00:54:08,450 --> 00:54:09,940 - By the way. - What? 700 00:54:09,940 --> 00:54:11,600 Did you try the clay mask? 701 00:54:11,600 --> 00:54:12,800 How did you know? 702 00:54:12,800 --> 00:54:15,130 Your skin looks so much better now! 703 00:54:15,130 --> 00:54:18,970 Really? Does it seem different? 704 00:54:18,970 --> 00:54:22,790 Soon you'll look like you're in your twenties. 705 00:54:22,790 --> 00:54:27,990 Joon Hee, you have such a way with words! 706 00:54:28,810 --> 00:54:31,830 I wish I had a son like you. 707 00:54:31,830 --> 00:54:36,460 Or a sweet husband like you. 708 00:54:36,460 --> 00:54:37,790 Unbelievable... 709 00:54:37,790 --> 00:54:42,650 Shi Won should meet a nice husband like you. 710 00:54:42,650 --> 00:54:44,090 Isn't that right? 711 00:54:50,970 --> 00:54:52,290 Want some salad? 712 00:54:52,290 --> 00:54:55,370 Hey, hey, hey, I got a message from that Seoul guy. 713 00:54:55,370 --> 00:54:56,450 Really? 714 00:54:58,010 --> 00:55:02,200 I'm sorry if I offended you. I don't know much about Busan. 715 00:55:02,200 --> 00:55:07,100 Forgive me. If it's okay with you, I'll be waiting at 2 pm. 716 00:55:07,580 --> 00:55:09,270 Is he asking you out? 717 00:55:09,270 --> 00:55:11,990 You might date a Seoul boy! 718 00:55:12,980 --> 00:55:14,550 Good luck! 719 00:55:19,690 --> 00:55:21,070 The match is starting. 720 00:55:21,570 --> 00:55:22,580 Right. 721 00:55:25,910 --> 00:55:31,190 The computer is bad for your health. Come out. 722 00:55:37,360 --> 00:55:38,690 Do you still like him? 723 00:55:40,110 --> 00:55:42,230 It's almost two. Let's go in. 724 00:55:44,620 --> 00:55:46,560 Where is the chat room? 725 00:55:47,700 --> 00:55:49,090 Here it is! 726 00:55:52,590 --> 00:55:55,150 I'm sorry about yesterday. Forgive me. 727 00:55:55,150 --> 00:55:57,810 I'm a junior at Korea University. 728 00:55:57,810 --> 00:55:59,090 Then how old is he? 729 00:55:59,770 --> 00:56:02,000 If he's already been to the army, probably pretty old. 730 00:56:04,290 --> 00:56:06,860 By the way, I'm quite young because I'm in ROTC. 731 00:56:06,860 --> 00:56:08,620 I'm in the class of 1995. 732 00:56:09,210 --> 00:56:11,170 What is ROTC? 733 00:56:11,170 --> 00:56:13,560 It's sort of like a student soldier. 734 00:56:14,270 --> 00:56:17,070 Wasn't your dream to marry a guy in uniform? 735 00:56:17,320 --> 00:56:18,690 Right. 736 00:56:30,650 --> 00:56:33,530 Is today's match important? 737 00:56:33,530 --> 00:56:35,300 Yes. 738 00:56:35,300 --> 00:56:36,770 What happens if we lose? 739 00:56:36,770 --> 00:56:38,240 Then it's over. 740 00:56:39,120 --> 00:56:40,560 I see... 741 00:56:41,590 --> 00:56:43,780 What is a 4-4-2 format? 742 00:56:45,270 --> 00:56:46,940 What are they doing in there? 743 00:56:49,250 --> 00:56:51,850 Shi Won might date a Seoul guy. 744 00:56:51,850 --> 00:56:54,740 He's even in ROTC. 745 00:57:00,820 --> 00:57:03,080 She's going to drive me crazy. 746 00:57:04,400 --> 00:57:06,190 Mr. Sung, let's begin! 747 00:57:07,420 --> 00:57:10,020 I wonder if your voice is as pretty as your name. 748 00:57:10,020 --> 00:57:12,570 What's your phone number? I'll call you. 749 00:57:12,570 --> 00:57:13,700 He said he'll call. 750 00:57:13,700 --> 00:57:15,150 He takes initiative! 751 00:57:15,150 --> 00:57:17,220 - Should I tell him? - Obviously! 752 00:57:19,900 --> 00:57:22,100 Hey, hey, it's starting. It's starting! 753 00:57:22,100 --> 00:57:26,540 Sung Jae! You'll begin at the whistle! 754 00:57:26,540 --> 00:57:29,220 Mr. Sung... You're really giving me the bat, right? 755 00:57:29,220 --> 00:57:30,820 You punk... 756 00:57:30,820 --> 00:57:35,240 I'm the coach of the Busan Seagulls. Why would I lie? 757 00:57:35,240 --> 00:57:38,440 Get ready... And... start! 758 00:57:43,690 --> 00:57:47,000 By the way, who's the main player today? 759 00:57:47,570 --> 00:57:49,110 It's Choi Yong Su. 760 00:57:49,110 --> 00:57:51,570 Very nice, very nice. 761 00:57:51,570 --> 00:57:54,930 Remember the match with Kazakhstan? 762 00:57:54,930 --> 00:57:56,980 His hat trick was so cool. 763 00:57:56,980 --> 00:57:58,930 - I didn't see it. - I see. 764 00:57:58,930 --> 00:58:00,940 Choi is also from Busan. 765 00:58:00,940 --> 00:58:03,010 That's where his strength is from. 766 00:58:03,580 --> 00:58:06,060 Yoon Tae Woong, Busan's most handsome man. 767 00:58:07,260 --> 00:58:08,690 Are you still single? 768 00:58:08,690 --> 00:58:10,100 Yes. 769 00:58:10,100 --> 00:58:12,300 It's been a long time. 770 00:58:12,300 --> 00:58:14,200 Stop attending other people's weddings. 771 00:58:14,200 --> 00:58:16,430 Find someone new and start fresh. 772 00:58:17,070 --> 00:58:23,330 Who would have thought you'd end up stuck here? 773 00:58:24,410 --> 00:58:26,700 Just come to Seoul. 774 00:58:27,560 --> 00:58:29,040 After Yoon Jae graduates. 775 00:58:29,970 --> 00:58:33,830 Hey, there's still a person who does street portraits. 776 00:58:46,370 --> 00:58:48,780 June 1992 Seoul 777 00:58:49,340 --> 00:58:50,840 Who will take the drawing? 778 00:58:51,460 --> 00:58:54,560 I'll give a copy to you. 779 00:58:54,980 --> 00:58:56,580 Why do you get the original? 780 00:58:56,580 --> 00:58:59,410 Because I like you more! 781 00:59:00,740 --> 00:59:04,400 Then I'll give a copy to you. 782 00:59:07,550 --> 00:59:09,320 Do you like me a lot? 783 00:59:11,000 --> 00:59:12,390 I already told you. 784 00:59:15,420 --> 00:59:16,910 Thank you! 785 00:59:19,950 --> 00:59:23,360 Can I use the pencil for a second? 786 00:59:30,720 --> 00:59:33,360 Marry to me, Song Ju. 787 00:59:35,870 --> 00:59:37,680 It's marry me, stupid! 788 00:59:38,640 --> 00:59:40,930 That's not the point... 789 00:59:41,750 --> 00:59:44,020 Yay! 790 00:59:45,560 --> 00:59:49,260 - Marry me! - Marry to me! 791 00:59:50,700 --> 00:59:52,400 September 1997 Busan 792 00:59:52,400 --> 00:59:57,120 To the right he goes. After him is Lee Sang Yoon. 793 00:59:58,560 --> 00:59:59,880 Sung Shi Won! 794 01:00:01,060 --> 01:00:03,860 Come out! The game has started! 795 01:00:05,940 --> 01:00:08,560 Oh my, oh my my my. 796 01:00:14,120 --> 01:00:16,900 Isn't there too much? 797 01:00:16,900 --> 01:00:19,450 There are a lot of men here. They can eat it all. 798 01:00:19,450 --> 01:00:21,520 - Isn't that right, Joon Hee? - Of course! 799 01:00:22,040 --> 01:00:23,100 Looks delicious. 800 01:00:24,460 --> 01:00:25,760 Here. 801 01:00:27,300 --> 01:00:29,040 Why is he so quiet? 802 01:00:29,040 --> 01:00:31,090 Stop talking to him. 803 01:00:31,090 --> 01:00:33,950 I traded his mouth with Park Jung Tae's bat! 804 01:00:33,950 --> 01:00:37,740 He can't talk until the game ends today. 805 01:00:38,470 --> 01:00:40,170 I think it's impossible. 806 01:00:41,530 --> 01:00:44,980 Yoon Yoon Jae! Stop picking out the cucumbers. 807 01:00:51,150 --> 01:00:53,090 Hey. Why isn't he calling? 808 01:00:53,090 --> 01:00:55,050 He said he'd call after the match. 809 01:00:55,050 --> 01:00:57,160 - He really said he would call? - Yeah. 810 01:00:57,160 --> 01:00:59,820 - Move. I can't see. - Right. 811 01:00:59,820 --> 01:01:01,530 Let's move! 812 01:01:02,850 --> 01:01:04,180 Can you see now? 813 01:01:04,180 --> 01:01:07,240 You get up! Taking up the whole couch like that. 814 01:01:07,240 --> 01:01:08,820 Hey! 815 01:01:08,820 --> 01:01:10,300 It's okay. 816 01:01:10,300 --> 01:01:12,470 Why can't you be quiet! 817 01:01:43,250 --> 01:01:45,060 - What is this? - Oh my goodness. 818 01:01:45,060 --> 01:01:47,360 - It went in? - Oh no. 819 01:01:47,360 --> 01:01:50,380 What a shame. 820 01:01:50,380 --> 01:01:53,060 A goal this late in the game? 821 01:01:53,060 --> 01:01:56,240 How can we lose to Japan? 822 01:01:57,470 --> 01:01:58,900 I'm not eating this. 823 01:02:04,330 --> 01:02:06,910 His wife is quite pretty. 824 01:02:06,910 --> 01:02:09,470 She was on TV with Lim Sung Hoon too! 825 01:02:09,470 --> 01:02:10,740 That's right. 826 01:02:10,740 --> 01:02:15,170 I happened to see K-Pop Top 10 827 01:02:15,170 --> 01:02:17,030 and Lim Sung Hoon was gone! 828 01:02:17,030 --> 01:02:19,850 There was another announcer... Who was it... 829 01:02:19,850 --> 01:02:21,290 Kim Bum Soo! 830 01:02:21,290 --> 01:02:24,040 Right, right. Kim Bum Soo. 831 01:02:24,040 --> 01:02:28,770 But Lim Sung Hoon was so good at MCing. 832 01:02:30,000 --> 01:02:33,610 Hak Chan! How long does the second half last? 833 01:02:34,300 --> 01:02:35,550 45 minutes... 834 01:02:36,310 --> 01:02:38,600 My my... 835 01:02:39,630 --> 01:02:45,040 This is the first time I've watched a soccer match without chicken. 836 01:02:45,040 --> 01:02:48,550 Should we just order now? 837 01:02:48,550 --> 01:02:50,390 It would take a decade to come. 838 01:02:52,640 --> 01:02:55,910 - Who is it? - Chicken delivery! 839 01:02:56,620 --> 01:02:58,230 I didn't order it. 840 01:02:59,000 --> 01:03:01,360 Isn't this unit eight? 841 01:03:02,070 --> 01:03:03,350 We're unit six. 842 01:03:04,300 --> 01:03:05,350 We didn't order-- 843 01:03:06,160 --> 01:03:08,980 Let's eat it! Let's eat this order. 844 01:03:10,140 --> 01:03:13,030 What? It's not ours. 845 01:03:13,030 --> 01:03:14,730 Oh come on, let's eat it. 846 01:03:17,110 --> 01:03:18,380 Today, we can do that. 847 01:03:19,800 --> 01:03:22,080 Hello young man! 848 01:03:22,800 --> 01:03:24,750 Thank you very much. How much is it? 849 01:03:24,750 --> 01:03:26,690 Get rid of the salad. 850 01:03:28,710 --> 01:03:30,310 Here, let's eat! 851 01:03:31,090 --> 01:03:35,200 Fair play is good, but we have to foul sometimes to win! 852 01:03:35,200 --> 01:03:37,250 Hodori Chicken... 853 01:03:38,020 --> 01:03:40,570 This is where we always order chicken. 854 01:03:40,570 --> 01:03:42,890 They will call us when they find out. 855 01:03:42,890 --> 01:03:44,620 We just won't pick up! 856 01:03:45,280 --> 01:03:47,590 The Seoul guy is supposed to call... 857 01:03:49,860 --> 01:03:51,640 How long do we have left? 858 01:03:53,200 --> 01:03:54,560 We almost lost. 859 01:03:55,580 --> 01:03:57,770 Japan is changing its players now. 860 01:03:57,770 --> 01:03:59,640 - They're taking Lopes off the field. - Yes, that's right. 861 01:04:00,140 --> 01:04:02,160 Japan takes Lopes out... 862 01:04:03,990 --> 01:04:05,350 and puts Akita in. 863 01:04:05,350 --> 01:04:07,590 There's a foreigner on Japan's team? 864 01:04:08,530 --> 01:04:14,040 He used to be American, but he changed his nationality. 865 01:04:15,760 --> 01:04:17,210 Sung Jae, you're doing a great job. 866 01:04:17,210 --> 01:04:18,370 Pass me the napkins. 867 01:04:25,200 --> 01:04:26,840 Fifteen minutes left? 868 01:04:27,500 --> 01:04:28,730 I think we're going to lose. 869 01:04:29,420 --> 01:04:32,990 Sung Jae, be patient for ten more minutes. 870 01:04:37,020 --> 01:04:40,220 Oh, oh, oh! 871 01:04:40,850 --> 01:04:43,800 Almost... Good play. 872 01:04:44,360 --> 01:04:48,910 - Shoot! - No! 873 01:04:49,410 --> 01:04:51,740 Shoot!! 874 01:04:54,630 --> 01:04:58,080 What was that? This isn't baseball! 875 01:04:58,080 --> 01:04:59,400 We have eight minutes left! 876 01:04:59,400 --> 01:05:02,920 It's over, it's over. The game is over! 877 01:05:02,920 --> 01:05:04,820 Well done, Sung Jae. 878 01:05:04,820 --> 01:05:08,950 There was nothing to say about this match anyway. 879 01:05:09,450 --> 01:05:11,010 Get up, all of you! 880 01:05:12,920 --> 01:05:15,010 We never turned the game around. 881 01:05:15,010 --> 01:05:16,980 Hak Chan, let's go. 882 01:05:18,380 --> 01:05:21,200 - It was nice meeting you. - See you later. 883 01:05:22,500 --> 01:05:23,510 What about you, Sung Jae? 884 01:05:23,510 --> 01:05:28,260 Let him stay. I have to give him the bat. 885 01:05:28,740 --> 01:05:31,430 - We're leaving! - Bye. 886 01:05:31,430 --> 01:05:33,370 Might as well eat more chicken. 887 01:05:33,370 --> 01:05:34,380 See you later! 888 01:05:41,730 --> 01:05:43,480 Player Kim heads up the field... 889 01:05:45,190 --> 01:05:47,130 Now Player Suh... 890 01:05:47,130 --> 01:05:49,690 Is there a chance to shoot a goal here? 891 01:05:50,390 --> 01:05:53,330 Center Lee... Choi Yong Su heads it! 892 01:05:53,330 --> 01:05:55,360 Shoot! Goal! 893 01:05:55,360 --> 01:05:58,860 Goal! 894 01:05:58,860 --> 01:06:02,860 Goal! Goal! Goal! 895 01:06:07,840 --> 01:06:10,190 Sung Jae! You said something! 896 01:06:10,740 --> 01:06:15,020 I don't need the bat! We just scored! 897 01:06:15,020 --> 01:06:17,770 I'll just give it to you! 898 01:06:18,280 --> 01:06:19,700 Are you serious? 899 01:06:21,140 --> 01:06:24,320 By the way, the coach's wife is Oh Eun Mi, not Jae Eun Mi. 900 01:06:24,320 --> 01:06:26,340 The MC is Son Bum Soo, not Kim Bum Soo. 901 01:06:26,340 --> 01:06:31,340 And Lopes is from Brazil, not from the States! 902 01:06:33,740 --> 01:06:37,110 You're being loud all again! 903 01:06:41,600 --> 01:06:46,140 Goal! 904 01:06:52,500 --> 01:06:56,830 Goal! Goal! Goal! Goal! 905 01:07:05,030 --> 01:07:06,920 I knew it then. 906 01:07:06,920 --> 01:07:08,700 When you start to like someone 907 01:07:08,700 --> 01:07:13,770 you can't stop looking at her. 908 01:07:14,800 --> 01:07:18,040 There is no gain without effort. 909 01:07:19,070 --> 01:07:22,480 You can't get it if you stand still. 910 01:07:24,290 --> 01:07:27,560 There is no more fair play. 911 01:07:47,180 --> 01:07:49,780 What do we do? It must be the chicken place! 912 01:07:51,220 --> 01:07:52,720 Don't pick up! 913 01:08:06,960 --> 01:08:08,030 Hello? 914 01:08:13,780 --> 01:08:17,100 Yes. I'm so sorry. 915 01:08:17,100 --> 01:08:19,400 We should have checked it. 916 01:08:19,400 --> 01:08:21,300 I'm very sorry, sir. 917 01:08:21,300 --> 01:08:24,360 It's not the delivery boy's fault. 918 01:08:24,360 --> 01:08:28,140 It's all my fault. 919 01:08:28,140 --> 01:08:30,270 I completely understand why you're upset. 920 01:08:31,060 --> 01:08:33,760 I'll stop by the store later. 921 01:08:33,760 --> 01:08:36,740 Thank you for understanding. I'm so sorry. 922 01:08:40,670 --> 01:08:44,760 Right. Honesty is the best policy. 923 01:08:46,490 --> 01:08:49,130 Yoon Jae, you're so brave. 924 01:08:49,130 --> 01:08:52,960 Yes! Fair play wins the game. What a cool guy! 925 01:08:56,100 --> 01:08:59,040 Excuse me. Hello? 926 01:08:59,600 --> 01:09:01,520 I said is Sung Shi Won there? 927 01:09:03,700 --> 01:09:06,100 Hello? Hello? 928 01:09:16,320 --> 01:09:20,160 There is no more fair play. 929 01:09:20,820 --> 01:09:23,610 Let's go. Let's go! 930 01:09:23,610 --> 01:09:25,430 September 1992 Busan 931 01:09:25,430 --> 01:09:27,840 It's the final match for the Busan Seagulls. 932 01:09:27,840 --> 01:09:30,010 He would be disappointed if I don't go. 933 01:09:30,640 --> 01:09:32,840 I'm so sick of baseball! 934 01:09:32,840 --> 01:09:35,540 I hate baseball! 935 01:09:36,080 --> 01:09:38,260 I'll go right after the match. 936 01:09:38,540 --> 01:09:42,320 No, come with me now! 937 01:09:42,320 --> 01:09:45,760 Everyone's going except you! 938 01:09:45,760 --> 01:09:51,630 I don't want to go alone. Let's go together, please! 939 01:10:00,590 --> 01:10:02,110 Are you giving this to me? 940 01:10:03,580 --> 01:10:06,890 No. You know this is the last thing my dad gave me. 941 01:10:06,890 --> 01:10:08,040 Of course I know. 942 01:10:08,040 --> 01:10:10,660 I've asked you to give it to me so many times. 943 01:10:11,260 --> 01:10:12,690 Listen to it on the bus. 944 01:10:12,690 --> 01:10:15,380 You really must be sorry. 945 01:10:19,240 --> 01:10:21,690 Wow. This is our song! 946 01:10:22,280 --> 01:10:24,870 Promise me you'll come right away! 947 01:10:24,870 --> 01:10:26,400 I will. 948 01:10:36,640 --> 01:10:40,570 Busan Seagulls 1992 Baseball League Champion 949 01:10:43,740 --> 01:10:46,060 Well done. 950 01:10:48,920 --> 01:10:52,270 Honey, it's me! Yes! 951 01:10:53,530 --> 01:10:56,730 Thank you! It's all because of you. 952 01:10:57,370 --> 01:10:58,540 What? 953 01:11:02,660 --> 01:11:07,280 Jinju Bus Line 3 crashes into 25 ton truck Five college students dead 954 01:11:15,380 --> 01:11:19,000 Our baby... how could this happen to Song Ju? 955 01:11:19,000 --> 01:11:23,160 How could it... Our poor Song Ju! 956 01:11:26,120 --> 01:11:28,700 Song Ju! 957 01:11:28,930 --> 01:11:33,460 Deaths: Kim Hyun Jin, Jang Sae Hee, Sung Song Ju, Park Jae Sang, Lee Min Gi 958 01:11:34,880 --> 01:11:38,410 Why aren't you coming out? People are looking for you! 959 01:11:39,660 --> 01:11:41,120 Tae Woong... 960 01:11:46,180 --> 01:11:48,370 Song Ju... 961 01:12:11,360 --> 01:12:15,060 Sung Jae, go to the bedroom 962 01:12:15,060 --> 01:12:17,110 - ...and grab the wallet in there! - Okay. 963 01:12:17,110 --> 01:12:19,820 Korea won, so I'm buying everyone dinner! 964 01:12:23,110 --> 01:12:25,740 That's Shi Won's sister's room, the main bedroom is there. 965 01:12:25,740 --> 01:12:28,460 There? You go get it. 966 01:12:35,430 --> 01:12:36,640 Hey! 967 01:12:38,260 --> 01:12:39,620 Tae Woong, hey! 968 01:12:42,060 --> 01:12:43,090 Tae Woong! 969 01:12:43,910 --> 01:12:45,710 Hi, Shi Won. 970 01:12:46,590 --> 01:12:47,940 Where are you coming from? 971 01:12:47,940 --> 01:12:49,670 I walked Yoo Jung home. 972 01:12:49,670 --> 01:12:51,540 Don't walk around too late. 973 01:12:51,540 --> 01:12:54,840 What if someone runs off with our pretty little Shi Won? 974 01:12:55,610 --> 01:12:57,240 I heard you got back from Seoul today. 975 01:12:57,240 --> 01:13:00,320 Did you buy this? Can I listen to it? 976 01:13:00,880 --> 01:13:01,880 Sure. 977 01:13:10,100 --> 01:13:12,490 Isn't this from "The Contact"? 978 01:13:14,180 --> 01:13:18,290 Wow, it sounds so much better than a Walkman! 979 01:13:18,290 --> 01:13:20,940 Can you give this to me? 980 01:13:23,940 --> 01:13:25,300 What? 981 01:13:25,300 --> 01:13:28,830 I'd love to listen to H.O.T's songs on this. 982 01:13:28,830 --> 01:13:31,460 Please, can you give this to me? 983 01:13:35,040 --> 01:13:36,270 All right. 984 01:13:36,270 --> 01:13:38,820 Really? You're really giving this to me? 985 01:13:41,580 --> 01:13:42,610 Oh yeah! 986 01:14:09,840 --> 01:14:11,820 Seoul, 2012 Alumni meeting of Kwang An High School 987 01:14:11,820 --> 01:14:15,640 Yes! I got four days worth of money! Oh yeah! 988 01:14:17,460 --> 01:14:19,440 Oh yeah! Oh yeah! 989 01:14:19,440 --> 01:14:23,830 - You're here! - Hello, teacher! 990 01:14:23,830 --> 01:14:25,780 Sit down! 991 01:14:29,300 --> 01:14:32,220 Yoo Jung! We should go shopping. 992 01:14:33,820 --> 01:14:34,920 Awesome! 993 01:14:36,020 --> 01:14:43,030 At this meeting, at this table, one couple announces their engagement.72202

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.