All language subtitles for Answer.to.1997.E02.120724.HDTV.H264.720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,281 --> 00:00:02,133 Tae Woong, take out some cards. 2 00:00:02,940 --> 00:00:04,449 Okay. 3 00:00:04,449 --> 00:00:05,871 April 1997 Busan 4 00:00:05,871 --> 00:00:09,644 Oh my... Is there any anti-diarrhea medicine? 5 00:00:09,644 --> 00:00:12,655 Why take pills? Just endure it. 6 00:00:12,655 --> 00:00:14,218 Oh my, oh my. 7 00:00:15,093 --> 00:00:19,406 Tae Woong, you should win this game so we can have meat for the dinner. 8 00:00:19,406 --> 00:00:21,864 He's too good at this. It's going to be hard taking his money. 9 00:00:21,864 --> 00:00:24,469 No, I am not. 10 00:00:26,904 --> 00:00:30,338 - Now... - Wait... wait. 11 00:00:31,699 --> 00:00:35,039 I have to go to the bathroom. Don't move. 12 00:00:40,109 --> 00:00:41,921 He doesn't have good cards. 13 00:00:45,513 --> 00:00:47,191 Is Yoon Jae doing well? 14 00:00:48,257 --> 00:00:50,707 - Yes. - How's his health? 15 00:00:51,633 --> 00:00:54,066 He's very healthy. 16 00:00:56,192 --> 00:01:01,325 This morning. 17 00:01:10,356 --> 00:01:12,501 Did you have another dream? 18 00:01:13,577 --> 00:01:15,187 Who's the lady? 19 00:01:15,187 --> 00:01:17,901 Is it Kim Hee Sun? Lee Seung Yeon? Uhm Jung Hwa? 20 00:01:18,634 --> 00:01:19,777 Close the door! 21 00:01:20,591 --> 00:01:23,458 I have to leave early today, hurry up. 22 00:01:25,737 --> 00:01:28,770 You don't have card number 11? How can you play without it? 23 00:01:28,770 --> 00:01:36,003 Who says I don't have it? I'm planning how to use it right now. 24 00:01:36,003 --> 00:01:41,324 I think you should use it right now. She has two points already. 25 00:01:41,324 --> 00:01:45,657 In this situation, my dad would have used it right away. 26 00:01:45,657 --> 00:01:49,225 You're stupid if you don't use the card right now. 27 00:01:49,225 --> 00:01:54,355 But your dad lost the game, didn't he? 28 00:01:55,703 --> 00:02:01,361 Since I'm a hick, I'm going to use this card. 29 00:02:06,881 --> 00:02:10,181 Oh my, one more card! 30 00:02:12,427 --> 00:02:19,157 You screwed up. Don't worry, I will take everything. 31 00:02:19,157 --> 00:02:21,518 You have no manners. 32 00:02:22,340 --> 00:02:26,849 Manners? What a load of crap. Who needs manners to play this game? 33 00:02:26,849 --> 00:02:28,737 By the way, where is Shi Won? 34 00:02:28,737 --> 00:02:29,844 She ran away from home. 35 00:02:30,171 --> 00:02:32,434 What was the reason this time? 36 00:02:33,189 --> 00:02:34,763 Because she had a fight with her dad. 37 00:02:34,763 --> 00:02:37,999 If this keeps going, I'm going to win this round! 38 00:02:37,999 --> 00:02:41,099 Oh, you have a good one... 39 00:02:43,300 --> 00:02:46,946 Oh my, excuse me. I'm going to take it first. 40 00:02:54,496 --> 00:02:57,754 Sung Shi Won, what are you doing? 41 00:02:57,754 --> 00:03:00,227 Two hours ago. 42 00:03:00,227 --> 00:03:04,165 The food is getting cold! Hurry up! 43 00:03:04,165 --> 00:03:07,725 Leave her alone. She knows what to do. 44 00:03:07,725 --> 00:03:13,644 I bet she's writing letters to those monkey-looking fools. 45 00:03:14,183 --> 00:03:16,193 Kwang An High School? 46 00:03:16,744 --> 00:03:17,904 What is this? 47 00:03:17,904 --> 00:03:19,923 Shi Won's report card. 48 00:03:21,259 --> 00:03:23,384 Is that right? 49 00:03:25,081 --> 00:03:28,580 I'm sure it's good. 50 00:03:30,440 --> 00:03:38,252 A report card... Four, eight, four, eight, four, eight... 51 00:03:38,252 --> 00:03:40,806 What, 48? 52 00:03:40,806 --> 00:03:42,545 She's at the bottom of her class? 53 00:03:42,545 --> 00:03:47,458 Really? Finally, she did it. 54 00:03:47,458 --> 00:03:48,967 What are you talking about? 55 00:03:48,967 --> 00:03:52,267 How can you eat in this situation? 56 00:03:52,267 --> 00:03:55,853 Our only daughter is 48th out of 48 students! 57 00:03:55,853 --> 00:04:01,384 At least she's not the bottom of her school. It's not a big deal. 58 00:04:01,786 --> 00:04:07,992 Not a big deal? Woman, there are things she should and shouldn't do. 59 00:04:08,869 --> 00:04:11,654 Shi Won, come out! Right now! 60 00:04:23,785 --> 00:04:25,167 What? 61 00:04:25,167 --> 00:04:29,344 Did you know that you're at the bottom of your class? 62 00:04:30,108 --> 00:04:31,435 I know. 63 00:04:32,323 --> 00:04:34,156 What are you going to do when you grow up? 64 00:04:34,640 --> 00:04:36,211 I'm going to be Tony's wife. 65 00:04:37,335 --> 00:04:41,136 Who'd like a bird brain like you? 66 00:04:41,136 --> 00:04:46,267 Yoon Jae is always at the top of the school and now you're in last place! 67 00:04:46,267 --> 00:04:49,350 The Busan Seagulls are always in last place. Take care of yourself first. 68 00:04:49,350 --> 00:04:51,779 Shut your mouth! 69 00:04:51,779 --> 00:04:54,455 If we had Jong Bum and Dong Ryul, we would have won the game! 70 00:04:54,455 --> 00:04:57,846 But why are you in last place? Why? 71 00:04:59,537 --> 00:05:03,925 It's all because of these monkey fools. Hot or hoot or whatever. 72 00:05:04,476 --> 00:05:07,921 Dad! Don't do it! Stop! 73 00:05:07,921 --> 00:05:12,062 How can you concentrate on studying if you're so crazy about them? 74 00:05:12,062 --> 00:05:14,332 Everything in moderation! 75 00:05:14,332 --> 00:05:18,603 Why are you so crazy about these monkey fools? 76 00:05:18,603 --> 00:05:22,614 Do you think I work hard at the baseball stadium to feed them? 77 00:05:22,614 --> 00:05:23,864 Are you really my daughter? 78 00:05:23,864 --> 00:05:27,582 Don't say that about them! Get out! 79 00:05:27,582 --> 00:05:32,454 If you're in last place one more time I'm going to disown you and take Yoon Jae as my son. 80 00:05:32,454 --> 00:05:34,922 If you want to be obsessed-- 81 00:05:36,204 --> 00:05:41,320 Don't do it! Don't do it! Stop! Stop it! 82 00:05:49,704 --> 00:05:53,121 It must hurt... I'll fix it right away. 83 00:05:58,137 --> 00:06:00,874 What is this? 84 00:06:02,916 --> 00:06:07,665 You can still see the rips. 85 00:06:09,267 --> 00:06:11,529 I'm sorry. 86 00:06:20,566 --> 00:06:27,060 You screwed up again! I'll take your cards for you. 87 00:06:28,657 --> 00:06:33,180 Shi Won must be really angry. You were a bit extreme. 88 00:06:33,844 --> 00:06:40,274 Tae Woong, can you contact her? She's probably with Yoon Jae. 89 00:06:40,274 --> 00:06:45,586 Hey, you're about to win the game. 90 00:06:45,848 --> 00:06:48,237 Yoon Jae is at home, right now. 91 00:07:14,058 --> 00:07:17,669 Yes! Got it! 92 00:07:17,669 --> 00:07:20,834 Dong Il, do something. Something bad could happen. 93 00:07:20,834 --> 00:07:22,565 We're both in trouble. 94 00:07:22,565 --> 00:07:24,611 What were you doing while I played? 95 00:07:24,611 --> 00:07:26,654 Were you just a reporter or something? 96 00:07:26,654 --> 00:07:32,665 Are you starting a zoo? You have a pig, a deer... such useless cards. 97 00:07:32,665 --> 00:07:36,347 Yes, I did open a zoo. Won't you please shut up? 98 00:07:37,148 --> 00:07:39,886 I heard that Yoon Jae got first place. 99 00:07:39,886 --> 00:07:44,887 He's always with Shi Won, but why are they so different? 100 00:07:44,887 --> 00:07:48,130 Maybe she's just stupid. 101 00:07:48,130 --> 00:07:50,913 But Shi Won is flexible and sharp. 102 00:07:50,913 --> 00:07:53,463 Yoon Jae isn't flexible at all. 103 00:07:53,463 --> 00:07:57,330 I worry about how he's going to confront the real world. 104 00:07:59,036 --> 00:08:00,718 I said, no. 105 00:08:00,718 --> 00:08:02,454 Just listen once! 106 00:08:02,454 --> 00:08:04,210 9 hours ago. 107 00:08:04,210 --> 00:08:08,026 This cutie sings really well. 108 00:08:08,026 --> 00:08:13,303 Her song is so emotional, it just melts your heart. 109 00:08:13,303 --> 00:08:15,359 Just listen once! Come on! 110 00:08:16,899 --> 00:08:21,298 How can she get famous if her name is "Yangpa?" (Yangpa - singer; also means onion) 111 00:08:21,298 --> 00:08:24,053 She might as well be "Scallions." 112 00:08:24,053 --> 00:08:28,692 And the title is "Grasshopper's Love?" So corny! 113 00:08:28,692 --> 00:08:34,562 She should compete with her voice, not these weird gimmicks. 114 00:08:34,562 --> 00:08:38,212 We shouldn't listen to songs like this. It'll become a bad habit. 115 00:08:38,212 --> 00:08:41,128 Never mind, never mind. Never mind! 116 00:08:41,128 --> 00:08:43,374 You don't have any flexibility! 117 00:08:43,473 --> 00:08:53,335 If Yangpa is a singer, then "Jadu" (plum) and "Gummy" (spider) should be singers, too. 118 00:08:56,303 --> 00:08:59,661 If this song gets popular, I'll go to Busan Girls High School 119 00:08:59,661 --> 00:09:05,358 and do ten tumbles naked. What a joke. 120 00:09:06,878 --> 00:09:11,294 One month later Busan Girls High School 121 00:09:27,563 --> 00:09:28,781 Why is he doing this? 122 00:09:29,256 --> 00:09:33,127 -Because Yangpa got famous. - Did you guys bet? 123 00:09:34,194 --> 00:09:36,092 Good job! 124 00:09:37,015 --> 00:09:38,605 Run! Run! 125 00:09:41,604 --> 00:09:43,634 9 hours ago 126 00:09:46,909 --> 00:09:49,297 Junior Magazine has the most H.O.T. photos. 127 00:09:49,297 --> 00:09:52,924 They're only in half of Pastel Magazine, but in all of Junior! 128 00:09:53,162 --> 00:09:55,078 Hurry! Hurry! 129 00:09:59,554 --> 00:10:02,291 Moon Hee Jun! He is so cute! 130 00:10:09,294 --> 00:10:10,951 Dan Ji, you can take this. 131 00:10:11,800 --> 00:10:13,793 This is awesome! 132 00:10:15,182 --> 00:10:20,655 Oh my, this hairstyle looks good too. Why is he so hot? 133 00:10:20,655 --> 00:10:22,415 Maybe because he has a small face? 134 00:10:22,415 --> 00:10:23,730 Is it? 135 00:10:25,868 --> 00:10:30,161 He's so cute! He's all mine... 136 00:10:30,161 --> 00:10:32,005 Oh my, it's my husband! 137 00:10:32,005 --> 00:10:35,609 Your husband looks pretty awesome. 138 00:10:37,442 --> 00:10:38,922 Be careful... 139 00:10:39,437 --> 00:10:41,365 This is yours. 140 00:10:43,899 --> 00:10:46,883 Oh my, Woo Hyuk is also cute. 141 00:10:49,556 --> 00:10:52,892 What is this... they suck. 142 00:10:52,892 --> 00:10:54,530 Sechs Kies is getting popular these days. 143 00:10:54,530 --> 00:10:55,930 They just copied H.O.T. 144 00:10:55,930 --> 00:10:58,965 I heard they're performing at this year's Dream Concert. 145 00:10:58,965 --> 00:11:03,413 They suck. Whatever, I'm going to rip them out. 146 00:11:03,413 --> 00:11:08,566 Wait! I'll take Woo Hyuk's picture. I like him too. 147 00:11:09,675 --> 00:11:11,746 Okay. Take it. 148 00:11:12,534 --> 00:11:15,252 Didn't you say you bought Tomato's May issue? 149 00:11:15,252 --> 00:11:16,847 Can I come over and see it? 150 00:11:16,847 --> 00:11:18,634 Today? 151 00:11:19,019 --> 00:11:25,228 We have family coming for the memorial service today. I'll bring it tomorrow. 152 00:11:25,228 --> 00:11:26,228 Okay. 153 00:11:26,815 --> 00:11:28,604 Did you do the history homework? 154 00:11:28,604 --> 00:11:29,907 No, I didn't. 155 00:11:29,907 --> 00:11:31,307 What are you going to do? 156 00:11:31,901 --> 00:11:34,998 There is a way. 157 00:11:36,329 --> 00:11:38,436 Attention! Bow! 158 00:11:38,436 --> 00:11:40,757 I will be a good student. 159 00:11:40,757 --> 00:11:42,182 Did everyone do the homework? 160 00:11:42,182 --> 00:11:43,204 Yes! 161 00:11:54,366 --> 00:11:55,802 Where is your homework? 162 00:11:56,608 --> 00:11:59,349 My friend borrowed my book so I couldn't do it. 163 00:11:59,349 --> 00:12:00,703 Borrowed your book? 164 00:12:00,703 --> 00:12:04,095 Yes. I wanted to do it, but I didn't have the book so I couldn't do it. 165 00:12:05,297 --> 00:12:07,103 Who borrowed it? 166 00:12:07,103 --> 00:12:08,946 Who? 167 00:12:10,373 --> 00:12:13,024 Yoon Yoon Jae, in class 8. 168 00:12:13,549 --> 00:12:15,573 No, I didn't. 169 00:12:21,728 --> 00:12:23,950 You idiot. 170 00:12:29,303 --> 00:12:30,721 7 hours before. 171 00:12:31,895 --> 00:12:35,136 I borrowed it. Do you want me to spray it for you? 172 00:12:35,136 --> 00:12:37,407 You're so kind. 173 00:12:37,407 --> 00:12:40,700 You think he's the same as those other guys down there? 174 00:12:40,700 --> 00:12:44,643 Yoon Jae can be slow-witted. You know that. 175 00:12:45,636 --> 00:12:47,817 Yoon Jae is good at everything. 176 00:12:47,817 --> 00:12:49,591 I heard that he got first place again. 177 00:12:51,060 --> 00:12:54,173 He's like Seo Tae Woong. 178 00:12:54,173 --> 00:12:56,317 That's why I don't like Seo Tae Woong. 179 00:12:56,317 --> 00:12:59,308 He has no sense. 180 00:12:59,502 --> 00:13:00,685 Just look at him. 181 00:13:00,685 --> 00:13:03,710 He could give Sung Jae one point, but he wants it all. 182 00:13:04,307 --> 00:13:06,429 - Son of a dog. - Hey! 183 00:13:07,538 --> 00:13:09,087 He's not that bad. 184 00:13:09,087 --> 00:13:13,508 Why not? He looks like one. 185 00:13:16,148 --> 00:13:17,803 Hey. There's Shi Won. 186 00:13:18,463 --> 00:13:20,730 Don't you have to apologize to her? 187 00:13:27,698 --> 00:13:31,948 The score is 10 to 0. Go buy snacks. 188 00:13:31,948 --> 00:13:35,408 You are such a cold-hearted person. 189 00:13:36,279 --> 00:13:40,319 I want the other one! Buy me that one! 190 00:13:43,157 --> 00:13:46,934 - Wow! - Isn't this sushi? 191 00:13:46,934 --> 00:13:48,615 How did you know that I liked sushi? 192 00:13:48,615 --> 00:13:52,079 He didn't bring it for you. Can we have some? 193 00:13:52,079 --> 00:13:55,385 I brought it for you guys. Let's finish it before Sung Jae comes. 194 00:13:55,385 --> 00:13:57,694 Yoon Jae. Here. 195 00:13:57,694 --> 00:13:59,515 No thanks. You have it. 196 00:13:59,515 --> 00:14:01,442 He doesn't eat eel. 197 00:14:01,442 --> 00:14:02,442 Ouch. 198 00:14:02,846 --> 00:14:04,355 Are you hurt? 199 00:14:04,355 --> 00:14:05,430 No, I'm okay. 200 00:14:05,430 --> 00:14:07,088 - You should have asked me. - I'm fine. 201 00:14:07,088 --> 00:14:09,957 It's bleeding! Should I get something from the health center? 202 00:14:09,957 --> 00:14:12,203 - No, no. I'm fine. - Let's disinfect the surface first. 203 00:14:12,203 --> 00:14:13,306 I think it's fine. 204 00:14:13,306 --> 00:14:14,950 She's not going to die with that. 205 00:14:22,576 --> 00:14:24,343 You little... 206 00:14:25,861 --> 00:14:28,986 Maybe I won't get anything from this round. 207 00:14:31,853 --> 00:14:34,624 Watch yourself. Before I twist your wrist. 208 00:14:36,382 --> 00:14:37,428 Did you see that? 209 00:14:38,319 --> 00:14:43,656 Keep your eyes on her. Otherwise she'll take everything. 210 00:14:44,190 --> 00:14:47,852 I didn't even notice. You're amazing! 211 00:14:47,852 --> 00:14:51,677 You didn't? I just felt it. 212 00:14:51,677 --> 00:14:55,134 How can you see this so well, but you can't understand your daughter? 213 00:14:56,358 --> 00:15:00,572 If she's not with Yoon Jae, then where is she? 214 00:15:00,572 --> 00:15:02,255 Hello, this is Yoon Yoon Jae. 215 00:15:02,255 --> 00:15:05,638 Press 1 to leave a number. Press 2 to leave a message. 216 00:15:05,638 --> 00:15:09,272 Press 1 to leave a number. Press 2 to leave a message. 217 00:15:10,055 --> 00:15:12,040 4 hours ago. 218 00:15:21,135 --> 00:15:25,371 Sung Shi Won, I'm sorry. 219 00:15:26,757 --> 00:15:27,950 About what? 220 00:15:29,634 --> 00:15:32,192 I don't know. But I'm sorry. 221 00:15:33,147 --> 00:15:34,376 How much? 222 00:15:36,160 --> 00:15:37,285 A lot. 223 00:15:37,634 --> 00:15:39,073 Did you reflect on your mistake? 224 00:15:41,544 --> 00:15:43,312 Will you never do that again? 225 00:15:48,081 --> 00:15:49,081 Then, come here. 226 00:15:50,249 --> 00:15:53,178 Why? Are you going to kick me? 227 00:15:53,178 --> 00:15:56,101 No, I quit that. Come here! 228 00:15:56,101 --> 00:15:57,595 I said I won't hit you. 229 00:16:05,640 --> 00:16:06,872 Give me your hand. 230 00:16:07,417 --> 00:16:08,479 Why? 231 00:16:08,479 --> 00:16:10,739 I have something to give you! 232 00:16:12,156 --> 00:16:13,575 Is it something weird? 233 00:16:18,859 --> 00:16:22,392 There are only two things I'm afraid of. 234 00:16:22,392 --> 00:16:25,885 Sung Shi Won. And... 235 00:16:26,635 --> 00:16:27,691 Frogs. 236 00:16:30,931 --> 00:16:32,706 Get off! Get off! 237 00:16:37,864 --> 00:16:41,501 You're crazy! Crazy! 238 00:16:41,501 --> 00:16:42,862 All right! All right! 239 00:16:50,663 --> 00:16:53,794 Okay! Okay! Get rid of that green thing! 240 00:16:57,322 --> 00:16:59,052 Wait... wait! 241 00:17:52,711 --> 00:17:58,510 This is Chil Hyun's wife Yoo Jung. Don't worry be happy! Love you! 242 00:17:59,701 --> 00:18:01,708 Yoo Jung... Where are you right now? 243 00:18:02,599 --> 00:18:04,006 I'll be at your place. 244 00:18:04,006 --> 00:18:07,107 Come home as soon as you hear this, okay? 245 00:18:17,806 --> 00:18:22,451 Yes! Next round! Go go. 246 00:18:37,742 --> 00:18:39,442 Oh my... 247 00:18:44,466 --> 00:18:47,380 Give... and take... 248 00:18:48,182 --> 00:18:49,492 It's Shi Won. 249 00:18:56,831 --> 00:19:00,062 This is great! One more round! 250 00:19:11,492 --> 00:19:14,513 She said she'll be back soon, so just wait in her room. 251 00:19:14,513 --> 00:19:16,137 Okay. 252 00:20:00,356 --> 00:20:01,372 Shi Won... 253 00:20:04,656 --> 00:20:16,871 So the score is ten, double that to 20. But wait, 40 and 80! Yes! Yes! 254 00:20:24,489 --> 00:20:29,535 Go-Stop! The game is over! You lost! 255 00:21:18,082 --> 00:21:21,587 Oh my! Oh my! 256 00:21:24,587 --> 00:21:26,153 Come here! Come back here! 257 00:21:26,153 --> 00:21:30,200 Go-Stop... You have to get a pair of the same card to earn points. 258 00:21:30,200 --> 00:21:34,130 Once, we tried to be a pair too. 259 00:21:35,940 --> 00:21:40,618 But one day, we started to change. 260 00:21:42,825 --> 00:21:49,579 Becoming different people... Why was it so hard to admit it? 261 00:21:49,856 --> 00:21:53,701 Shi Won... Tony's wife... 262 00:21:54,862 --> 00:21:58,268 I'm sorry... 263 00:21:58,268 --> 00:22:02,745 I still like H.O.T. 264 00:22:03,790 --> 00:22:09,621 Sechs Kies just crept into my heart. 265 00:22:10,216 --> 00:22:12,845 I'm really sorry... 266 00:22:12,845 --> 00:22:14,482 Everyone is different. 267 00:22:15,297 --> 00:22:19,557 That's the way of the world. The way of growing up. 268 00:22:20,689 --> 00:22:27,749 At the age of 18, we were growing up, and therefore changing from each other. 269 00:22:27,749 --> 00:22:35,180 At the same time, we had to confront another growing pain, that of accepting others. 270 00:22:43,782 --> 00:22:47,938 Wow, look at your body. Should I buy you a bra? 271 00:22:47,938 --> 00:22:50,471 My cup size is going to be bigger than yours. 272 00:22:50,471 --> 00:22:54,143 Hey, my body is like Aphrodite's. What's wrong with you? 273 00:22:55,219 --> 00:22:56,278 Show me. Show me! 274 00:22:56,278 --> 00:22:57,323 Ouch! 275 00:22:58,844 --> 00:23:00,664 Keep washing. 276 00:23:14,134 --> 00:23:16,927 Spring of 1997. 277 00:23:16,927 --> 00:23:20,484 We had started puberty a long time ago. 278 00:23:20,484 --> 00:23:23,101 We had definitely changed. 279 00:23:24,349 --> 00:23:26,730 And I wanted to confirm something. 280 00:23:27,567 --> 00:23:30,162 I wanted to know what this was. 281 00:23:30,286 --> 00:23:36,286 Was it shyness at seeing each other's changing appearance? 282 00:23:36,344 --> 00:23:43,536 Or the excitement of my oldest friend becoming my first love? 283 00:24:02,593 --> 00:24:03,870 Confirm. 284 00:24:57,818 --> 00:24:59,138 The law of maturity. 285 00:25:00,044 --> 00:25:04,372 A boy becomes a man, and a girl becomes a woman. 286 00:25:05,046 --> 00:25:10,112 But if he becomes a man while she is still becoming a woman, 287 00:25:11,112 --> 00:25:14,518 the problem lies in that time gap. 288 00:25:14,518 --> 00:25:17,099 You crazy idiot! 289 00:25:18,200 --> 00:25:20,606 Ouch! It hurts! 290 00:25:21,729 --> 00:25:24,125 You crazy fool! 291 00:25:26,070 --> 00:25:27,361 I said it hurts! 292 00:25:27,361 --> 00:25:30,881 It did it to hurt you! You're insane! 293 00:25:32,374 --> 00:25:34,143 It hurts! Ouch! 294 00:25:46,947 --> 00:25:48,162 July 2012, Seoul 295 00:25:48,568 --> 00:25:50,720 Wasn't there a period when you guys didn't talk to each other? 296 00:25:50,720 --> 00:25:52,865 - I don't know. - Us? 297 00:25:52,865 --> 00:25:55,467 It was kind of serious. 298 00:25:55,467 --> 00:25:58,004 I remember that too. Why was that? 299 00:25:58,776 --> 00:26:00,518 Were you promoted this time? 300 00:26:00,518 --> 00:26:02,576 How long have you been an assistant manager? 301 00:26:04,380 --> 00:26:08,641 Thanks for your concern, Miss Last Place of Busan Girls High School. 302 00:26:08,641 --> 00:26:11,831 Shut up! That was just once. 303 00:26:12,793 --> 00:26:15,366 Your label will last forever. 304 00:26:35,018 --> 00:26:38,054 Finally, Yoon Jae's rival has arrived. 305 00:26:40,441 --> 00:26:41,641 Hello. 306 00:26:42,152 --> 00:26:44,815 My name is Do Hak Chan and... 307 00:26:46,310 --> 00:26:47,412 We're different from Seoul. 308 00:26:48,593 --> 00:26:50,512 How can a girl and boy can be friends? 309 00:26:52,201 --> 00:26:54,382 Why not? Right here.22814

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.