All language subtitles for Accidentally on Purpose s01e11 It Happened One Christmas.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,869 --> 00:00:09,082 ♪ Sync By: YesCool ♪ @ www.addic7d.com @ 2 00:00:09,686 --> 00:00:11,085 Hey, roomie. 3 00:00:11,120 --> 00:00:12,863 Oh, Merry Christmas. 4 00:00:12,864 --> 00:00:14,392 I brought you a Danish 5 00:00:14,393 --> 00:00:16,283 that some crazy pregnant lady took a bite of 6 00:00:16,284 --> 00:00:18,149 on the way down the hall to your room. 7 00:00:18,150 --> 00:00:19,977 Thanks. 8 00:00:19,978 --> 00:00:21,378 You want to grab a seat? 9 00:00:21,379 --> 00:00:24,207 If I remember, you do enjoy a lumpy futon. 10 00:00:24,208 --> 00:00:26,807 Ooh, you are 100% naked down there. 11 00:00:30,338 --> 00:00:32,802 So I know it's weird we're not spending Christmas together, 12 00:00:32,803 --> 00:00:36,002 but trust me, you don't want to be here with my parents. 13 00:00:36,003 --> 00:00:37,372 My dad was in Vietnam, 14 00:00:37,373 --> 00:00:40,408 and if my mom had been there with him, we would've won. 15 00:00:40,409 --> 00:00:42,179 Hi, Mom. Let me take your coat. 16 00:00:42,180 --> 00:00:43,747 Oh, thank you, honey. 17 00:00:45,516 --> 00:00:47,585 No, Mom, James did not propose. 18 00:00:47,586 --> 00:00:49,786 Congratulations, you just ruined Christmas. 19 00:00:51,222 --> 00:00:53,254 It's much better to leave the introductions 20 00:00:53,255 --> 00:00:54,955 for a less stressful time. 21 00:00:54,956 --> 00:00:58,290 Like, say, for instance, the day the baby is born. 22 00:00:58,291 --> 00:00:59,691 What are you doing? 23 00:00:59,692 --> 00:01:01,992 Mom and Dad will be here in T minus seven hours. 24 00:01:01,993 --> 00:01:03,528 Nothing's cooking, the place looks like crap, 25 00:01:03,529 --> 00:01:04,428 Come on, get up. 26 00:01:04,429 --> 00:01:06,229 Get up. All right. 27 00:01:06,230 --> 00:01:07,896 You, too. Come on. 28 00:01:07,897 --> 00:01:09,530 Oh, no time to be startled by a penis. 29 00:01:09,531 --> 00:01:10,798 I have too much to do! 30 00:01:15,134 --> 00:01:17,603 I think you and Zack doing separate Christmases 31 00:01:17,604 --> 00:01:19,404 is a brilliant move. 32 00:01:19,405 --> 00:01:22,708 And maybe this will be the year that Nick bonds with Dad. 33 00:01:22,709 --> 00:01:24,410 Ho, ho, ho! 34 00:01:24,411 --> 00:01:26,112 I bring you gifts 35 00:01:26,113 --> 00:01:29,215 from a little place I like to call my pocket. 36 00:01:30,217 --> 00:01:33,887 Half a matchbook, some lint and... 37 00:01:35,689 --> 00:01:37,556 No, those are my testicles. 38 00:01:39,425 --> 00:01:41,559 Merry Christmas! 39 00:01:41,560 --> 00:01:43,827 Merry Christmas. 40 00:01:44,762 --> 00:01:46,996 And happy Hanukkah to you, Davis. 41 00:01:46,997 --> 00:01:48,164 Thank you. 42 00:01:48,165 --> 00:01:50,698 I'm ready to roll, dude. 43 00:01:50,699 --> 00:01:52,834 So what exactly are you guys doing? 44 00:01:52,835 --> 00:01:54,301 Zack and I have a long-standing tradition 45 00:01:54,302 --> 00:01:56,770 Where I take him on a surprise Christmas adventure. 46 00:01:56,771 --> 00:02:00,708 Three secret locations, two handsome men, 47 00:02:00,709 --> 00:02:04,178 one bench warrant outstanding from last year's adventure. 48 00:02:05,046 --> 00:02:06,747 I'm in your hands, Captain Hanukkah. 49 00:02:06,748 --> 00:02:08,416 You know the drill. 50 00:02:10,218 --> 00:02:13,721 Something dirty about to happen? 51 00:02:13,722 --> 00:02:16,224 Only if you come with us. 52 00:02:16,225 --> 00:02:19,194 Okay, okay, okay. 53 00:02:19,195 --> 00:02:21,863 Enough uncomfortable sex talk with my sister. 54 00:02:21,864 --> 00:02:23,966 It's okay if there's a little. 55 00:02:23,967 --> 00:02:26,368 Okay, we need to get Zack's stuff 56 00:02:26,369 --> 00:02:28,303 out of his bedroom right now. 57 00:02:28,304 --> 00:02:29,437 What?! 58 00:02:29,438 --> 00:02:31,472 You promised me you would tell Mom and Dad 59 00:02:31,473 --> 00:02:32,740 that Zack lived here. 60 00:02:32,741 --> 00:02:33,941 What kind of kooky Christmas 61 00:02:33,942 --> 00:02:36,310 have you got planned for me, sister? 62 00:02:36,311 --> 00:02:38,912 I've got an extremely kooky Christmas planned. 63 00:02:38,913 --> 00:02:41,381 And plus, as it turns out, I did not do that. 64 00:02:41,382 --> 00:02:42,582 I did not tell them. 65 00:02:42,583 --> 00:02:44,984 But you told them you were pregnant 66 00:02:44,985 --> 00:02:46,552 and you told them Zack was 22. 67 00:02:46,553 --> 00:02:48,386 Why wouldn't you tell them this detail? 68 00:02:48,387 --> 00:02:49,988 How's that gonna make Zack look? 69 00:02:49,989 --> 00:02:52,256 Oh, Mom, Dad, this is the father of my child. 70 00:02:52,257 --> 00:02:53,624 He was sleeping in a van, 71 00:02:53,625 --> 00:02:56,493 so I said, "Come, sleep on the floor of a room of a baby." 72 00:02:56,494 --> 00:03:00,331 I'm just not doing any more weird explanations. 73 00:03:00,332 --> 00:03:01,599 Where are we gonna tell them he lives? 74 00:03:01,600 --> 00:03:03,767 I don't know-- studio apartment? 75 00:03:03,768 --> 00:03:04,802 Make it a loft. 76 00:03:04,803 --> 00:03:06,003 Okay, a loft. 77 00:03:06,004 --> 00:03:08,773 He can't afford a loft, Billie. 78 00:03:08,774 --> 00:03:14,450 "I can't be anything without you. " ♪ Sync By: YesCool ♪ 79 00:03:14,451 --> 00:03:18,795 @ WwW.addic7ed.com @ 80 00:03:19,340 --> 00:03:21,417 I can't believe that you didn't tell them Zack lived here. 81 00:03:21,677 --> 00:03:24,145 I can't believe you didn't tell them Nick was Canadian. 82 00:03:25,181 --> 00:03:27,783 You shut your mouth about that. 83 00:03:30,020 --> 00:03:31,488 My girls! Hi, Mom! 84 00:03:34,458 --> 00:03:35,591 Mom! 85 00:03:35,592 --> 00:03:36,793 Oh. Oh, God. 86 00:03:36,794 --> 00:03:38,328 Let me see you, let me see. 87 00:03:39,696 --> 00:03:42,565 Oh! Hello, little baby, it's your grandma. 88 00:03:42,566 --> 00:03:46,368 I won't judge how you came into this world. 89 00:03:46,369 --> 00:03:47,536 Oh! Feel that. 90 00:03:47,537 --> 00:03:50,172 Baby's first eye roll. 91 00:03:50,173 --> 00:03:51,173 Eggnog? 92 00:03:51,174 --> 00:03:53,341 Well, it is Christmas. 93 00:03:53,342 --> 00:03:55,042 Hi, Daddy. 94 00:03:55,043 --> 00:03:56,978 Merry Christmas. 95 00:03:56,979 --> 00:03:58,146 Well, look at you. 96 00:03:58,147 --> 00:04:00,781 Doing things all out of order. 97 00:04:00,782 --> 00:04:03,418 Ew! Insulting me before you even say hello. 98 00:04:05,187 --> 00:04:08,256 Hey, I think our cab driver was a terrorist. 99 00:04:08,257 --> 00:04:10,191 Cab driver?! 100 00:04:10,192 --> 00:04:11,492 Nick was picking you up. 101 00:04:11,493 --> 00:04:12,827 I didn't see him. 102 00:04:12,828 --> 00:04:14,329 What?! 103 00:04:14,330 --> 00:04:16,164 Billie, where's Zack? 104 00:04:16,165 --> 00:04:18,167 Yes, when do we get to meet Zack? 105 00:04:18,168 --> 00:04:19,935 In the future. 106 00:04:19,936 --> 00:04:22,905 Zack's a chef, like I mentioned in my e-mail, 107 00:04:22,906 --> 00:04:24,174 and the restaurant he works for 108 00:04:24,175 --> 00:04:25,909 is opening another place out in Los Angeles. 109 00:04:25,910 --> 00:04:28,178 But I'm sure he's wishing he was here. 110 00:04:28,179 --> 00:04:29,413 Do you think it's messed up 111 00:04:29,414 --> 00:04:31,248 that Billie didn't want me to meet her parents? 112 00:04:31,249 --> 00:04:33,450 Dude, you have more pressing things to worry about. 113 00:04:33,451 --> 00:04:37,388 Like, for instance, I am not that good a driver, 114 00:04:37,389 --> 00:04:39,557 and I'm driving your van. 115 00:04:39,558 --> 00:04:40,858 Now... 116 00:04:40,859 --> 00:04:42,059 back to the adventure. 117 00:04:42,060 --> 00:04:44,028 The two wise men were about to embark 118 00:04:44,029 --> 00:04:47,464 on a road trip through the desert, on their way to...? 119 00:04:47,465 --> 00:04:48,565 Vegas. 120 00:04:48,566 --> 00:04:49,966 Oh, dude. 121 00:04:49,967 --> 00:04:52,803 If only the wise men had that much gas money. 122 00:04:52,804 --> 00:04:55,606 Anyway... they stopped, 123 00:04:55,607 --> 00:04:58,042 and you'll never believe who they saw. 124 00:04:58,043 --> 00:04:59,844 Is this headed where I think it's headed? 125 00:04:59,845 --> 00:05:01,714 What's your favorite Christmas movie 126 00:05:01,715 --> 00:05:05,985 starring Bruce Willis and the dad from Family Matters? 127 00:05:05,986 --> 00:05:07,821 Die Hard. 128 00:05:07,822 --> 00:05:09,089 Nothing says Christmas 129 00:05:09,090 --> 00:05:11,592 like chucking a German off a tall building. 130 00:05:13,328 --> 00:05:16,563 Silent night, my ass. 131 00:05:33,482 --> 00:05:33,515 Well, I'll be the first one to say it. 132 00:05:35,218 --> 00:05:38,487 It just doesn't feel like Christmas without James. 133 00:05:38,488 --> 00:05:39,755 Yes. 134 00:05:39,756 --> 00:05:41,390 I'll miss those awkward back rubs 135 00:05:41,391 --> 00:05:44,360 you used to give him in front of the Christmas tree. 136 00:05:44,361 --> 00:05:46,697 We all will. 137 00:05:54,239 --> 00:05:58,141 So how have things been going since you broke up? 138 00:05:58,142 --> 00:06:00,409 It was difficult at first, 139 00:06:00,410 --> 00:06:01,844 but I'm okay now. 140 00:06:01,845 --> 00:06:03,112 Yeah? 141 00:06:03,113 --> 00:06:06,215 Oh, he was so rich, he was so handsome. 142 00:06:07,317 --> 00:06:09,784 I just don't think you should be okay. 143 00:06:11,620 --> 00:06:14,922 Would you like it better if I said I wasn't okay? 144 00:06:14,923 --> 00:06:17,325 Yeah, yeah, I think I would. 145 00:06:18,293 --> 00:06:19,427 Honey, where were you? 146 00:06:19,428 --> 00:06:20,495 I was so worried! 147 00:06:20,496 --> 00:06:22,297 I was at the airport. 148 00:06:23,665 --> 00:06:24,666 No, you weren't. 149 00:06:24,667 --> 00:06:26,167 You were late, so we took a cab. 150 00:06:26,168 --> 00:06:27,969 No, but I wasn't late. 151 00:06:27,970 --> 00:06:29,404 She saw me. 152 00:06:29,405 --> 00:06:31,539 Oh, was that you? 153 00:06:31,540 --> 00:06:33,207 I wasn't sure. 154 00:06:33,208 --> 00:06:35,309 You waved to me. 155 00:06:36,344 --> 00:06:38,178 I had a sign. 156 00:06:38,179 --> 00:06:40,614 "Mr. and Mrs. Chase." 157 00:06:40,615 --> 00:06:42,148 She does that to everyone. 158 00:06:42,149 --> 00:06:44,417 It's a holdover from her pageant days. 159 00:06:44,418 --> 00:06:46,619 Oh, now, isn't that just the darnedest thing? 160 00:06:46,620 --> 00:06:49,755 Edward, I told you I thought that was Nick. 161 00:06:49,756 --> 00:06:52,591 Oh, 'cause there's so many scams. 162 00:06:52,592 --> 00:06:55,027 Mom, people aren't always trying to scam you 163 00:06:55,028 --> 00:06:56,596 or pull the wool over your eyes. 164 00:06:56,597 --> 00:06:58,098 Billie... 165 00:06:58,099 --> 00:07:00,501 What's this men's deodorant doing in here? 166 00:07:00,502 --> 00:07:01,836 That's mine. 167 00:07:01,837 --> 00:07:04,405 Pregnancy. Stinky. 168 00:07:09,244 --> 00:07:10,745 Dude, why the long face? 169 00:07:10,746 --> 00:07:11,913 Ah, man, this is great. 170 00:07:11,914 --> 00:07:13,382 It's just, I was kind of hoping 171 00:07:13,383 --> 00:07:14,816 to spend Christmas this year with Billie. 172 00:07:14,817 --> 00:07:16,685 I feel you, dude, but I don't think 173 00:07:16,686 --> 00:07:19,654 they let pregnant chicks onto shooting ranges. 174 00:07:19,655 --> 00:07:22,357 At least not outside of Georgia. 175 00:07:22,358 --> 00:07:24,426 So what do the wise men do now, 176 00:07:24,427 --> 00:07:25,660 bungee-jump into a whorehouse? 177 00:07:25,661 --> 00:07:28,629 No. But noted for next year. 178 00:07:28,630 --> 00:07:31,164 My friend, we are about to step into 179 00:07:31,165 --> 00:07:33,400 the happiest place on Earth. 180 00:07:37,539 --> 00:07:38,839 You get to pick out 181 00:07:38,840 --> 00:07:41,909 any Christmas tree on the lot. 182 00:07:41,910 --> 00:07:43,510 It's a pot farm. 183 00:07:43,511 --> 00:07:46,211 Dude, that's not how you say it. 184 00:07:46,212 --> 00:07:48,847 You say, "It's a pot farm"" 185 00:07:48,848 --> 00:07:51,250 Honey, we're gonna be short one chair. 186 00:07:51,251 --> 00:07:53,018 You still keep the extra one in the closet? 187 00:07:53,019 --> 00:07:54,620 No, no, no, no! 188 00:07:55,822 --> 00:07:58,891 Nick likes to stand. 189 00:08:04,130 --> 00:08:05,597 Weirdo. 190 00:08:08,401 --> 00:08:11,836 Not a lighter, not a match, nothing. 191 00:08:11,837 --> 00:08:14,038 What's this? 192 00:08:16,441 --> 00:08:20,511 It's from Billie... and "Unborn Baby No-Name." 193 00:08:20,512 --> 00:08:22,180 Oh, that's so sweet. 194 00:08:22,181 --> 00:08:24,715 Please make it be a lighter, please make it be a lighter. 195 00:08:24,716 --> 00:08:29,386 Oh, they're cigars to hand out, for when the baby's born. 196 00:08:29,387 --> 00:08:31,655 Great! More things we can't smoke. 197 00:08:31,656 --> 00:08:34,792 "It's hard to find the perfect present 198 00:08:34,793 --> 00:08:38,263 "for the man who gave me the most amazing gift of all. 199 00:08:38,264 --> 00:08:41,266 I'm so lucky to have you in my life." 200 00:08:46,774 --> 00:08:48,476 What do you do when you meet 201 00:08:48,477 --> 00:08:51,612 the coolest girl you're ever gonna meet and you're only 22? 202 00:08:51,613 --> 00:08:53,147 Keep looking. 203 00:08:53,948 --> 00:08:57,117 I'm just kidding, man. 204 00:08:57,118 --> 00:08:58,486 I get it. 205 00:09:05,494 --> 00:09:07,394 Give me the nutcracker. 206 00:09:07,395 --> 00:09:09,797 And your nut. 207 00:09:15,437 --> 00:09:18,039 So, uh, about my new business venture, 208 00:09:18,040 --> 00:09:21,074 you know how hard it is to eat yogurt when you're driving? 209 00:09:21,075 --> 00:09:22,408 No, hold on just a second. 210 00:09:22,409 --> 00:09:24,443 Let me stop watching this football game 211 00:09:24,444 --> 00:09:27,146 so I can talk to you about yogurt. 212 00:09:29,682 --> 00:09:31,984 This is the longest I've seen Nick stand next to Dad 213 00:09:31,985 --> 00:09:34,553 without hyperventilating. 214 00:09:34,554 --> 00:09:36,221 I know. 215 00:09:36,222 --> 00:09:38,324 I promised Nick I would let him handcuff me 216 00:09:38,325 --> 00:09:40,726 if he would just talk to Dad. 217 00:09:41,828 --> 00:09:43,261 Keep going! 218 00:09:47,166 --> 00:09:49,601 This is a weird Christmas. 219 00:09:50,770 --> 00:09:52,404 Billie... Billie? 220 00:09:52,405 --> 00:09:55,441 I-I found a pair of men's underwear in the hamper. 221 00:09:55,442 --> 00:09:58,378 Has there been a man here that I don't know about? 222 00:09:58,379 --> 00:10:01,147 They're Nick's. 223 00:10:01,148 --> 00:10:04,017 He does that every time he comes over here. 224 00:10:07,623 --> 00:10:10,625 Weirdo. 225 00:10:14,730 --> 00:10:16,797 Thank you for marrying Nick. 226 00:10:16,798 --> 00:10:18,666 You're welcome. 227 00:10:18,667 --> 00:10:22,536 We are so getting through this day. 228 00:10:23,771 --> 00:10:26,105 "Congratulations, you just ruined Christmas"" 229 00:10:26,106 --> 00:10:27,406 I know! 230 00:10:27,407 --> 00:10:29,641 We turned what used to be a horrifying family ritual 231 00:10:29,642 --> 00:10:31,644 into an uncomfortably forced social gathering 232 00:10:31,645 --> 00:10:33,880 we can barely tolerate. 233 00:10:35,048 --> 00:10:37,149 It's a Christmas miracle! 234 00:10:37,150 --> 00:10:38,985 No... no, no, this is all us. 235 00:10:38,986 --> 00:10:40,520 We made this happen. 236 00:10:40,521 --> 00:10:42,322 I mean, as far as Mom and Dad know, 237 00:10:42,323 --> 00:10:44,157 Zack is a reputable, hot, up-and-coming chef 238 00:10:44,158 --> 00:10:45,993 living in a loft far away in Los Angeles. 239 00:10:45,994 --> 00:10:47,061 That ain't no miracle, baby. 240 00:10:47,062 --> 00:10:49,865 That is all us. 241 00:10:49,866 --> 00:10:52,334 Dude, I don't know where this next place is 242 00:10:52,335 --> 00:10:55,970 that you're taking me, but it smells like old people in here. 243 00:11:06,683 --> 00:11:09,318 Wow, this is great! 244 00:11:09,319 --> 00:11:12,454 Zack made it all the way back from L.A., 245 00:11:12,455 --> 00:11:15,057 and he's covered in holiday cheer...? 246 00:11:16,627 --> 00:11:18,127 It's mistletoe. 247 00:11:19,296 --> 00:11:20,996 In my day... 248 00:11:20,997 --> 00:11:23,566 they called that grass. 249 00:11:23,567 --> 00:11:25,701 Yeah, I'm just going to go change my clothes. 250 00:11:25,702 --> 00:11:26,902 Or-or-or-or you're just going 251 00:11:26,903 --> 00:11:28,870 to dust off the clothes you have here, 252 00:11:28,871 --> 00:11:31,039 'cause all your clothes are at your place. 253 00:11:31,040 --> 00:11:33,174 Ah, yes. 254 00:11:33,175 --> 00:11:34,375 That is true. 255 00:11:34,376 --> 00:11:36,110 I forgot. 256 00:11:36,111 --> 00:11:38,078 You forgot where you keep your clothes? 257 00:11:38,079 --> 00:11:40,214 Follow me, follow me, follow me. 258 00:11:40,215 --> 00:11:44,418 Well, I can see where Billie gets her shapely legs. 259 00:11:47,388 --> 00:11:49,456 And her icy stare. 260 00:11:51,726 --> 00:11:55,797 Don't you love how Nick isn't wearing any drugs? 261 00:11:59,168 --> 00:12:00,669 What are you doing here? 262 00:12:00,670 --> 00:12:02,538 I don't know. What am I doing here? 263 00:12:02,539 --> 00:12:04,140 Dude, you were getting all sentimental in the van, 264 00:12:04,141 --> 00:12:05,607 so I thought you wanted to be here 265 00:12:05,608 --> 00:12:06,608 to spend Christmas with Billie. 266 00:12:06,609 --> 00:12:08,377 So, here she is. 267 00:12:08,378 --> 00:12:10,012 Merry Christmas. 268 00:12:10,013 --> 00:12:12,380 And "God bless us... 269 00:12:12,381 --> 00:12:14,249 every one." 270 00:12:14,250 --> 00:12:15,483 Screw that. 271 00:12:15,484 --> 00:12:17,451 We had a plan. 272 00:12:17,452 --> 00:12:18,619 Yeah, what part of the plan 273 00:12:18,620 --> 00:12:19,987 involves all my stuff being gone? 274 00:12:19,988 --> 00:12:21,221 The beginning part, 275 00:12:21,222 --> 00:12:23,422 where I told my parents you didn't live here. 276 00:12:23,423 --> 00:12:25,791 Well, where did you tell them I live? 277 00:12:25,792 --> 00:12:29,028 In a rent-controlled studio loft. 278 00:12:29,029 --> 00:12:30,963 No elevator, but you don't mind 279 00:12:30,964 --> 00:12:33,099 'cause it's close to shops and restaurants. 280 00:12:33,100 --> 00:12:34,534 Oh, that's nice. 281 00:12:34,535 --> 00:12:36,702 I don't understand why you would lie about me. 282 00:12:36,703 --> 00:12:38,137 I'm a good guy. 283 00:12:38,138 --> 00:12:39,471 I-I go to the doctors appointments, 284 00:12:39,472 --> 00:12:40,706 I make you eat your spinach, 285 00:12:40,707 --> 00:12:42,508 I rub your Hobbit-like pregnancy feet. 286 00:12:42,509 --> 00:12:43,643 I would think 287 00:12:43,644 --> 00:12:45,445 that parents would be okay with that. 288 00:12:45,446 --> 00:12:48,949 Look, my mom had this vision of my life where I'm married 289 00:12:48,950 --> 00:12:51,986 and respectable and... that's all blown to hell. 290 00:12:51,987 --> 00:12:53,688 And my dad is a retired Marine, 291 00:12:53,689 --> 00:12:56,324 who does everything by the book, and there is 292 00:12:56,325 --> 00:12:57,625 no book for this. 293 00:12:57,626 --> 00:12:59,761 So, I told a teeny, tiny white lie, 294 00:12:59,762 --> 00:13:00,796 which entailed me and Abby 295 00:13:00,797 --> 00:13:02,631 shoving all of your stuff into a closet. 296 00:13:02,632 --> 00:13:04,200 Now, you can go out there 297 00:13:04,201 --> 00:13:05,768 and tell them the truth, 298 00:13:05,769 --> 00:13:09,238 or you can hop on the parental deception train, 299 00:13:09,239 --> 00:13:12,141 which will be running for another two hours. 300 00:13:15,444 --> 00:13:17,145 All aboard. 301 00:13:19,080 --> 00:13:22,049 If that's what you want me to do, I'll do it. 302 00:13:22,050 --> 00:13:25,652 Also, I did not expect your dad to look like an angry giant. 303 00:13:26,454 --> 00:13:27,555 Spread 'em. 304 00:13:29,524 --> 00:13:31,992 And we're back. 305 00:13:32,994 --> 00:13:34,561 I was just telling Mom and Dad 306 00:13:34,562 --> 00:13:36,229 about Zack's cute studio apartment. 307 00:13:36,230 --> 00:13:38,799 Loft. It's a loft. Loft. Loft. 308 00:13:38,800 --> 00:13:40,500 ZACK: Uh... 309 00:13:40,501 --> 00:13:42,335 Mr. and Mrs. Chase, I'd like to start over. 310 00:13:42,336 --> 00:13:43,536 That was really embarrassing. 311 00:13:43,537 --> 00:13:44,704 MRS. CHASE: You know what? 312 00:13:44,705 --> 00:13:46,973 I say, sweetheart, that we should just 313 00:13:46,974 --> 00:13:48,241 let bygones be bygones. 314 00:13:48,242 --> 00:13:50,910 Can I talk to you in the kitchen? 315 00:13:51,812 --> 00:13:54,514 Will bygones be bygones in the kitchen? 316 00:13:54,515 --> 00:13:56,416 Kitchen, kitchen, kitchen, kitchen. 317 00:14:13,569 --> 00:14:15,136 Are those Figueroas? 318 00:14:15,137 --> 00:14:16,437 Uh, yeah. 319 00:14:16,438 --> 00:14:18,707 They're a gift from a friend. 320 00:14:18,708 --> 00:14:19,808 Yeah? 321 00:14:19,809 --> 00:14:21,176 That's my brand. 322 00:14:21,177 --> 00:14:23,545 Where can we go to smoke these? 323 00:14:23,546 --> 00:14:24,880 On the roof. 324 00:14:24,881 --> 00:14:26,015 Good. 325 00:14:26,016 --> 00:14:27,817 I wanted to talk to you anyway. 326 00:14:27,818 --> 00:14:29,451 Alone. 327 00:14:32,055 --> 00:14:34,589 How about the stoop instead? 328 00:14:36,425 --> 00:14:38,592 Roof sounds good. 329 00:14:46,067 --> 00:14:47,767 Go up there with them. 330 00:14:47,768 --> 00:14:49,703 Oh, no, I... I don't like cigars. 331 00:14:49,704 --> 00:14:51,938 They... they make me throw up. 332 00:14:51,939 --> 00:14:54,708 You go up there, and you smoke a cigar, 333 00:14:54,709 --> 00:14:57,210 and you act like a man. 334 00:14:58,646 --> 00:15:01,315 Dumped a rich, handsome businessman 335 00:15:01,316 --> 00:15:03,817 for Dennis the gosh darn Menace? 336 00:15:03,818 --> 00:15:05,152 That's not how it went, Mom. 337 00:15:05,153 --> 00:15:06,520 I dated James for three years. 338 00:15:06,521 --> 00:15:07,855 He didn't want to marry me. 339 00:15:07,856 --> 00:15:09,156 Oh, that's lazy talk. 340 00:15:09,157 --> 00:15:10,357 What?! 341 00:15:10,358 --> 00:15:13,360 So, what's your story, Zack? 342 00:15:13,361 --> 00:15:15,629 Uh, well, you... you already know 343 00:15:15,630 --> 00:15:19,200 about my rent-controlled studio loft. 344 00:15:19,201 --> 00:15:20,968 No elevators, though. 345 00:15:20,969 --> 00:15:22,503 That's hard. 346 00:15:22,504 --> 00:15:24,772 Hey... I know you live downstairs. 347 00:15:24,773 --> 00:15:26,675 What do you think I am, a moron? 348 00:15:26,676 --> 00:15:29,144 I was hoping. 349 00:15:29,946 --> 00:15:31,346 And no one's going to put up 350 00:15:31,347 --> 00:15:33,215 with that ruse, unless they're really in love. 351 00:15:33,216 --> 00:15:35,083 I've been married 40 years. 352 00:15:35,084 --> 00:15:37,119 Trust me-- I know. 353 00:15:52,135 --> 00:15:53,835 "Because I can't be there today. 354 00:15:53,836 --> 00:15:56,171 Love, Zack." 355 00:16:02,510 --> 00:16:04,044 "Mom... 356 00:16:04,045 --> 00:16:06,547 "Dad... 357 00:16:06,548 --> 00:16:10,618 Unborn Baby No-Name." 358 00:16:12,655 --> 00:16:16,158 So... do you love my daughter or what? 359 00:16:17,427 --> 00:16:20,363 Well, I'm lying to a very large ex-Marine 360 00:16:20,364 --> 00:16:23,399 on top of a very tall building, because she asked me to. 361 00:16:23,400 --> 00:16:25,035 So, since you're not a moron, 362 00:16:25,036 --> 00:16:27,771 you probably already know that I do. 363 00:16:29,074 --> 00:16:30,641 The way this whole thing happened, 364 00:16:30,642 --> 00:16:33,177 I-I know it's not by the book, but in a few months, 365 00:16:33,178 --> 00:16:35,146 I'm going to be the father of your grandchild, 366 00:16:35,147 --> 00:16:37,281 and I'm going to be around a long time, 367 00:16:37,282 --> 00:16:39,284 no matter what you think of me. 368 00:16:40,119 --> 00:16:42,187 You know what I think of you? 369 00:16:42,188 --> 00:16:44,589 I think you got balls. 370 00:16:45,524 --> 00:16:47,124 And I like the fact that you're willing 371 00:16:47,125 --> 00:16:49,727 to lie to me to make my daughter happy. 372 00:16:51,663 --> 00:16:52,863 God. 373 00:16:52,864 --> 00:16:54,431 Why don't they just make out already? 374 00:16:54,432 --> 00:16:55,933 Forget about them. 375 00:16:55,934 --> 00:16:57,567 Tell me about your idea. 376 00:16:57,568 --> 00:16:59,435 Do you ever get stuck in traffic? 377 00:16:59,436 --> 00:17:00,870 Yeah, all the time. 378 00:17:00,871 --> 00:17:02,805 And do you ever want to eat yogurt? 379 00:17:02,806 --> 00:17:05,141 Dude, get out of my head. 380 00:17:06,810 --> 00:17:08,811 So, how was it upstairs? 381 00:17:08,812 --> 00:17:10,079 It was great. 382 00:17:10,080 --> 00:17:12,282 I got a lot of encouragement about my automo-gurt. 383 00:17:12,283 --> 00:17:14,151 From Dad? No, from Davis. 384 00:17:14,152 --> 00:17:15,653 Okay. 385 00:17:15,654 --> 00:17:18,622 Well, that's a step up from nobody. 386 00:17:19,891 --> 00:17:22,727 James, would you pass the yams? 387 00:17:23,595 --> 00:17:24,628 Oh, I'm sorry. 388 00:17:24,629 --> 00:17:25,929 You're not James. 389 00:17:31,970 --> 00:17:33,738 So, what do you do? 390 00:17:33,739 --> 00:17:37,241 The question is: what do I don't? 391 00:17:38,176 --> 00:17:40,978 What the hell does that mean? 392 00:17:40,979 --> 00:17:43,347 What the hell doesn't that mean? 393 00:17:46,784 --> 00:17:48,385 Um... 394 00:17:48,386 --> 00:17:51,454 I would like to apologize in the form of a toast. 395 00:17:51,455 --> 00:17:54,123 An "apolog-oast", if you will. 396 00:17:55,926 --> 00:17:59,494 Mom, Daddy, 397 00:17:59,495 --> 00:18:01,396 I lied. 398 00:18:01,397 --> 00:18:02,964 Zack lives here. 399 00:18:02,965 --> 00:18:05,266 He sleeps on a futon in the nursery. 400 00:18:06,235 --> 00:18:08,203 I didn't want to tell you 401 00:18:08,204 --> 00:18:10,505 because I was worried about what you would think of me, 402 00:18:10,506 --> 00:18:12,808 and I was worried about what you would think of Zack. 403 00:18:12,809 --> 00:18:14,042 But none of that matters, 404 00:18:14,043 --> 00:18:15,677 because all that matters is what I 405 00:18:15,678 --> 00:18:19,647 and Unborn Baby No-Name think of Zack. 406 00:18:19,648 --> 00:18:22,684 And we think he's wonderful. 407 00:18:24,621 --> 00:18:26,188 Zack, I can't wait till next Christmas, 408 00:18:26,189 --> 00:18:28,657 when we can hang these stockings as a family. 409 00:18:28,658 --> 00:18:30,726 Then I can have some real eggnog. 410 00:18:32,495 --> 00:18:35,831 And I hope that you forgive me for lying to you, 411 00:18:35,832 --> 00:18:37,566 'cause Christmas is all about forgiveness. 412 00:18:37,567 --> 00:18:38,701 And ham. 413 00:18:38,702 --> 00:18:40,369 Well, mostly ham. 414 00:18:41,471 --> 00:18:43,806 So, Zack, do you forgive me? 415 00:18:45,208 --> 00:18:47,976 I'll do you one better than that. 416 00:18:56,519 --> 00:18:59,321 What is happening? What is happening? 417 00:19:00,156 --> 00:19:01,690 Oh, my God! 418 00:19:01,691 --> 00:19:04,826 Dude, I'm way too high for this. 419 00:19:08,397 --> 00:19:09,831 Billie... 420 00:19:11,567 --> 00:19:13,568 I love you. 421 00:19:13,569 --> 00:19:15,369 Will you marry me? 422 00:19:18,106 --> 00:19:19,240 Congratulations. 423 00:19:19,241 --> 00:19:21,274 You just ruined Christmas. 424 00:19:25,512 --> 00:19:27,780 This is so unexpected. 425 00:19:27,781 --> 00:19:29,449 My whole life, I always wondered 426 00:19:29,450 --> 00:19:31,284 what it would be like to hear those words, 427 00:19:31,285 --> 00:19:33,520 and I just did, and my head is spinning, 428 00:19:33,521 --> 00:19:37,124 and my ring is a cigar band, and... 429 00:19:37,125 --> 00:19:39,093 I'm overwhelmed. 430 00:19:39,094 --> 00:19:40,361 So am I. 431 00:19:40,362 --> 00:19:42,864 Okay, look, I've tried to do what you want 432 00:19:42,865 --> 00:19:45,567 and keep boundaries between us, but... 433 00:19:45,568 --> 00:19:47,269 I love you. 434 00:19:47,270 --> 00:19:48,304 You're funny, and you're sexy, 435 00:19:48,305 --> 00:19:49,538 and you sleep down the hall, 436 00:19:49,539 --> 00:19:50,673 and you're carrying my baby. 437 00:19:50,674 --> 00:19:52,809 And I know I don't make a lot of money, 438 00:19:52,810 --> 00:19:54,043 but I can sell some stuff, 439 00:19:54,044 --> 00:19:56,279 and I'm taking a course on eBay right now to... 440 00:20:02,388 --> 00:20:03,988 Is that a "yes"? 441 00:20:10,163 --> 00:20:12,731 That's "I don't know." 442 00:20:13,499 --> 00:20:16,434 Can't wait for the "yes" kiss. 443 00:20:24,862 --> 00:20:26,329 It smells so woodlandy fresh in here. 444 00:20:26,330 --> 00:20:28,566 Do you have one of those little air fresheners 445 00:20:28,567 --> 00:20:29,967 that looks like a tree? 446 00:20:29,968 --> 00:20:31,302 Yep. 447 00:20:31,303 --> 00:20:32,904 All right. 448 00:20:32,905 --> 00:20:35,273 Behold the invention revolutionizing 449 00:20:35,274 --> 00:20:37,809 the mobile consumption of fermented dairy: 450 00:20:37,810 --> 00:20:39,544 the automo-gurt. 451 00:20:39,545 --> 00:20:41,746 Okay, so once the cup is in place, 452 00:20:41,747 --> 00:20:43,514 you simply push this button, Yeah. 453 00:20:43,515 --> 00:20:45,249 and the spring-loaded arm gently... 454 00:20:45,250 --> 00:20:56,250 Sync By YesCool www.addic7ed.com 455 00:20:56,300 --> 00:21:00,850 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 31776

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.