All language subtitles for AZ

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,140 --> 00:00:16,307 Jon. 2 00:00:17,392 --> 00:00:18,226 Jon. 3 00:00:19,227 --> 00:00:20,485 Wake up. 4 00:00:20,520 --> 00:00:21,771 Santa's here. 5 00:00:21,813 --> 00:00:23,982 Come on, let's go see him. 6 00:00:47,088 --> 00:00:48,006 It's him. 7 00:00:59,768 --> 00:01:01,019 Jon. 8 00:01:02,020 --> 00:01:02,854 Jon. 9 00:02:52,005 --> 00:02:52,839 Shit. 10 00:02:59,012 --> 00:03:01,848 I'm on foot pursuit, northbound. 11 00:05:35,752 --> 00:05:38,671 Fall City, River Street. 12 00:06:43,569 --> 00:06:44,821 Jon? 13 00:06:46,948 --> 00:06:47,782 Hi, Mom. 14 00:06:53,538 --> 00:06:56,124 - It's been a long time. - Yeah. 15 00:06:58,167 --> 00:06:59,794 How was your drive? 16 00:06:59,836 --> 00:07:01,212 Oh, it was fine. 17 00:07:03,005 --> 00:07:04,257 Is Alex here? 18 00:07:05,716 --> 00:07:08,761 His deployment has been extended. 19 00:07:10,138 --> 00:07:12,140 He won't be home for another six months. 20 00:07:20,022 --> 00:07:20,857 Jon. 21 00:07:23,192 --> 00:07:24,575 Dad. 22 00:07:24,610 --> 00:07:25,862 So, where's your car? 23 00:07:26,821 --> 00:07:28,281 It's in the shop right now. 24 00:07:30,283 --> 00:07:33,911 I spoke with Eugene down at the post office, 25 00:07:33,946 --> 00:07:35,419 and you start tomorrow morning. 26 00:07:35,454 --> 00:07:39,250 Dad, look, I didn't come here to work. 27 00:07:39,285 --> 00:07:40,967 Oh, you have rent? 28 00:07:41,002 --> 00:07:42,712 I'm actually in-between places right now. 29 00:07:42,747 --> 00:07:45,429 Oh, I see. 30 00:07:45,464 --> 00:07:49,684 So, your uh, your car is in the shop, you don't have 31 00:07:49,719 --> 00:07:52,638 any place to live, and for the first time in over a year, 32 00:07:52,673 --> 00:07:55,558 you tell us you're comin' home just for a holiday visit? 33 00:07:55,593 --> 00:07:56,601 Yes, Dad! 34 00:07:58,436 --> 00:08:00,396 You are welcome to be for Christmas, 35 00:08:01,314 --> 00:08:04,233 but if you wanna stay any longer, you'll need to pay rent. 36 00:09:39,870 --> 00:09:41,289 Lock your keys in? 37 00:09:43,291 --> 00:09:44,882 Um... 38 00:09:44,917 --> 00:09:46,961 Uh, yes, yeah, yeah I did. 39 00:09:51,966 --> 00:09:52,800 Don't worry. 40 00:09:54,343 --> 00:09:56,387 I come from a long line of car people. 41 00:09:57,388 --> 00:10:00,308 So, I'm kind of a pro. 42 00:10:11,819 --> 00:10:12,653 Tah-dah! 43 00:10:14,363 --> 00:10:15,323 You can keep that. 44 00:10:16,574 --> 00:10:18,708 Thanks, um-- 45 00:10:18,743 --> 00:10:20,849 - Olivia. - Olivia, Jon. 46 00:10:20,884 --> 00:10:22,920 Happy to help, Jon. 47 00:10:22,955 --> 00:10:26,542 Have a good day, don't lock the hanger in now. 48 00:10:26,577 --> 00:10:27,376 Thank you! 49 00:11:09,377 --> 00:11:10,419 Not open yet. 50 00:11:12,546 --> 00:11:13,381 Jon? 51 00:11:15,424 --> 00:11:16,884 I should've known it was you. 52 00:11:17,760 --> 00:11:19,095 What, you still can't read? 53 00:11:21,180 --> 00:11:22,473 Or speak, for that matter. 54 00:11:23,432 --> 00:11:25,142 What's it been, 10 years? 55 00:11:26,352 --> 00:11:27,603 What're you doing here? 56 00:11:29,230 --> 00:11:30,272 Looks more like 30. 57 00:11:32,066 --> 00:11:33,776 I'm just here mindin' my business. 58 00:11:35,361 --> 00:11:36,821 Good luck with the big words. 59 00:12:14,442 --> 00:12:15,276 Jon! 60 00:12:22,533 --> 00:12:24,333 Well, if it isn't Jon Price. 61 00:12:24,368 --> 00:12:25,870 - Hey, Gene. - Come in, come in. 62 00:12:25,905 --> 00:12:27,211 Don't be shy. 63 00:12:27,246 --> 00:12:28,956 I can't tell you how good it is to see you. 64 00:12:28,991 --> 00:12:31,459 What's it been, about three years? 65 00:12:31,494 --> 00:12:32,466 Five. 66 00:12:32,501 --> 00:12:36,130 It's gonna be great havin' another Price at the old USPS. 67 00:12:36,165 --> 00:12:38,347 Followin' in your dad's footsteps? 68 00:12:38,382 --> 00:12:40,843 Look, I don't know what my dad said, but I'm actually 69 00:12:40,878 --> 00:12:42,761 going back to Spokane in just a couple weeks, 70 00:12:42,796 --> 00:12:44,655 - right after Christmas. - Oh. 71 00:12:44,690 --> 00:12:46,515 Well, I'm sorry to hear that. 72 00:12:47,850 --> 00:12:50,603 Well, I suppose we can use you as seasonal help, 73 00:12:50,644 --> 00:12:52,271 if that's what you need right now. 74 00:12:52,306 --> 00:12:54,356 Yeah, that'd be good. 75 00:12:54,398 --> 00:12:55,197 Good mornin', Eugene. 76 00:12:55,232 --> 00:12:57,151 I was goin' over the P routes from last week. 77 00:12:57,193 --> 00:12:58,694 - I noticed a couple of things-- - Derek. 78 00:12:58,729 --> 00:13:00,279 I want you to meet our new hire. 79 00:13:01,280 --> 00:13:02,705 Jon. 80 00:13:02,740 --> 00:13:04,492 You know each other? 81 00:13:04,527 --> 00:13:06,000 High school. 82 00:13:06,035 --> 00:13:06,834 Well, that's great. 83 00:13:06,869 --> 00:13:09,003 Derek, will you get Jon started? 84 00:13:09,038 --> 00:13:11,290 And when you're done, come by my office. 85 00:13:11,325 --> 00:13:13,542 I want to hear what you've been up to. 86 00:13:18,255 --> 00:13:19,840 Alright, come on. 87 00:13:23,135 --> 00:13:24,810 I need you to start, 88 00:13:24,845 --> 00:13:27,056 by cleaning and organizing the storage room. 89 00:13:28,140 --> 00:13:30,893 Look, it's not like there was an opening here, alright? 90 00:13:30,928 --> 00:13:32,985 Eugene gave you a job out of pity, 91 00:13:33,020 --> 00:13:34,820 and we need to find something for you to do. 92 00:13:34,855 --> 00:13:39,109 And right now, that means cleaning the storage room. 93 00:14:48,012 --> 00:14:49,270 Sorry, we're closed! 94 00:14:49,305 --> 00:14:50,681 Oh, no, I was just, hey. 95 00:15:03,277 --> 00:15:05,578 You son of a bitch! 96 00:15:05,613 --> 00:15:09,283 What you doin' in my truck? 97 00:15:15,789 --> 00:15:17,082 Merry Christmas, Jon. 98 00:15:27,551 --> 00:15:28,636 Oh, my god! 99 00:15:32,765 --> 00:15:34,099 Are you alright? 100 00:15:36,310 --> 00:15:37,144 Let me help you. 101 00:15:38,729 --> 00:15:41,899 Let me help you, okay, okay. 102 00:15:41,934 --> 00:15:42,733 Hold on. 103 00:15:51,116 --> 00:15:53,661 You stay here and I'll call the police. 104 00:15:53,696 --> 00:15:54,710 No, hey. 105 00:15:54,745 --> 00:15:57,463 Look, I'll take care of that. 106 00:15:57,498 --> 00:15:59,958 Really, I should just go, it's fine. 107 00:16:01,210 --> 00:16:02,044 Hold on. 108 00:16:27,695 --> 00:16:28,529 What happened? 109 00:16:30,906 --> 00:16:32,074 Just the... 110 00:16:33,450 --> 00:16:35,619 End to a really bad... 111 00:16:36,829 --> 00:16:37,663 Year. 112 00:16:41,750 --> 00:16:43,926 I think with stolen cars, 113 00:16:43,961 --> 00:16:46,595 the rate of return is pretty high. 114 00:16:46,630 --> 00:16:50,718 Usually it's just some moron who wants to take the stereo. 115 00:16:52,594 --> 00:16:54,888 - Yeah. - And besides. 116 00:16:54,930 --> 00:16:56,140 The year isn't over yet. 117 00:16:57,558 --> 00:16:58,357 Huh? 118 00:16:58,392 --> 00:17:02,730 Well, you said you've had a bad year, it's not over yet. 119 00:17:03,897 --> 00:17:04,697 Great. 120 00:17:04,732 --> 00:17:06,907 Okay, that sounded bad. 121 00:17:06,942 --> 00:17:11,655 What I meant was, there's still time for things to change. 122 00:17:11,690 --> 00:17:12,573 I've been there. 123 00:17:14,116 --> 00:17:18,287 Okay, I didn't get beat up while my car was being stolen, 124 00:17:18,322 --> 00:17:19,788 but, I mean... 125 00:17:21,582 --> 00:17:22,583 Here it is. 126 00:17:23,667 --> 00:17:27,171 It's Christmas, and I've got a daughter at home, 127 00:17:27,212 --> 00:17:31,008 and I'm right in the middle of a divorce. 128 00:17:33,552 --> 00:17:35,074 I'm sorry. 129 00:17:35,109 --> 00:17:36,597 It's okay. 130 00:17:38,182 --> 00:17:41,185 At least I have a car. 131 00:17:42,186 --> 00:17:44,570 Oh, my gosh, that wasn't funny. 132 00:17:44,605 --> 00:17:48,150 - I'm so sorry, I was just-- - No, it's okay. 133 00:17:48,185 --> 00:17:49,610 It was funny. 134 00:17:49,645 --> 00:17:50,444 It was. 135 00:17:56,575 --> 00:17:57,659 We're doing okay. 136 00:17:58,702 --> 00:17:59,661 My daughter and I. 137 00:18:00,537 --> 00:18:05,542 We're just holding onto hope as best we can. 138 00:18:06,919 --> 00:18:10,589 I mean, she's four, how was she supposed to understand 139 00:18:10,624 --> 00:18:12,216 her daddy not being around? 140 00:18:13,300 --> 00:18:17,304 And to make things worse, I can hardly be there for her. 141 00:18:17,339 --> 00:18:19,181 She's with a sitter right now. 142 00:18:22,309 --> 00:18:23,143 Oh. 143 00:18:24,520 --> 00:18:26,480 I have to go. 144 00:18:27,523 --> 00:18:28,357 Okay. 145 00:18:29,733 --> 00:18:31,443 I'm sorry to run out like this. 146 00:18:33,612 --> 00:18:35,656 I'm sure my sitter's fallen asleep by now. 147 00:18:35,691 --> 00:18:37,366 Oh, no, it's okay. 148 00:18:44,623 --> 00:18:46,333 I thought you said your family are car people? 149 00:18:46,368 --> 00:18:48,794 - No. - Sorry, that wasn't funny. 150 00:18:48,829 --> 00:18:50,636 No, I mean, it was. 151 00:18:50,671 --> 00:18:53,048 It's just, it's my battery. 152 00:18:54,633 --> 00:18:55,509 Can you push? 153 00:19:04,768 --> 00:19:07,646 They all own cars! 154 00:19:07,681 --> 00:19:08,821 What? 155 00:19:08,856 --> 00:19:11,441 My family, they all own cars! 156 00:19:11,483 --> 00:19:15,737 That makes them car people, right? 157 00:19:18,657 --> 00:19:21,952 Woo, thank god! 158 00:19:23,579 --> 00:19:24,496 Or, thank Jon. 159 00:19:26,081 --> 00:19:28,542 - I'd offer you a ride but-- - No, no, it's okay. 160 00:19:28,577 --> 00:19:29,376 I don't live far. 161 00:19:30,419 --> 00:19:33,679 Why don't you come by tomorrow at five? 162 00:19:33,714 --> 00:19:36,300 I can give you a thank-you haircut, on the house. 163 00:19:37,384 --> 00:19:39,720 I will, five o'clock? 164 00:19:39,755 --> 00:19:40,519 Yeah. 165 00:19:40,554 --> 00:19:41,979 - Alright. - Okay. 166 00:19:42,014 --> 00:19:45,684 Good luck with your truck and the police and don't forget, 167 00:19:46,810 --> 00:19:49,605 the year isn't over yet. 168 00:20:43,784 --> 00:20:46,335 - I'm goin' home. - Not yet. 169 00:20:46,370 --> 00:20:48,538 The lobby needs to be done, tonight. 170 00:20:48,573 --> 00:20:49,880 It really doesn't. 171 00:20:49,915 --> 00:20:51,423 Unlike you, I have a life. 172 00:20:51,458 --> 00:20:53,794 It's the holidays at the post office. 173 00:20:53,829 --> 00:20:55,087 You don't get a life here. 174 00:20:56,880 --> 00:20:58,382 And you need to be in uniform. 175 00:21:35,085 --> 00:21:37,504 Hello. 176 00:21:37,539 --> 00:21:39,888 Hello. 177 00:21:39,923 --> 00:21:42,009 - Alex. - Alex? 178 00:21:42,050 --> 00:21:43,225 Hey! 179 00:21:43,260 --> 00:21:44,518 How's it goin'? 180 00:21:44,553 --> 00:21:47,347 You know, about as good as the desert gets. 181 00:21:47,382 --> 00:21:50,017 - Where are you now? - Afghanistan. 182 00:21:50,058 --> 00:21:52,248 I mentioned that in my last letter. 183 00:21:52,283 --> 00:21:54,438 - Oh, yeah. - So, where are you now? 184 00:21:54,473 --> 00:21:56,238 Are you still in Spokane? 185 00:21:56,273 --> 00:21:58,191 Are you back in school? - Spokane? 186 00:21:58,226 --> 00:22:01,111 No, I'm here, in Fall City. 187 00:22:02,279 --> 00:22:04,371 Working at the post office. 188 00:22:04,406 --> 00:22:08,201 Oh, dude, I'm sorry, how's that going? 189 00:22:08,236 --> 00:22:10,335 Well, to be totally honest, 190 00:22:10,370 --> 00:22:12,748 things have been pretty shitty lately. 191 00:22:14,416 --> 00:22:16,001 I just, uh, I don't know. 192 00:22:18,170 --> 00:22:21,173 Oh, that sucks, what's going on? 193 00:22:21,208 --> 00:22:23,133 Well-- 194 00:22:23,175 --> 00:22:26,574 Oh, man, I'm out of minutes. 195 00:22:26,609 --> 00:22:30,022 Already? Dude, I haven't-- 196 00:22:30,057 --> 00:22:32,413 Sorry, man, can't call. 197 00:22:32,448 --> 00:22:34,735 Be there for Christmas. 198 00:22:34,770 --> 00:22:36,563 You'll be here for Christmas? 199 00:22:36,598 --> 00:22:38,030 Won't! 200 00:22:38,065 --> 00:22:40,692 But I hope Santa knows-- 201 00:22:40,727 --> 00:22:42,861 In Afghanistan. 202 00:22:42,903 --> 00:22:45,739 Well, didn't Dad tell you? Santa was killed in action. 203 00:22:47,365 --> 00:22:48,200 Hello? 204 00:22:49,493 --> 00:22:50,327 Hello. 205 00:22:51,411 --> 00:22:52,245 Alex. 206 00:22:53,455 --> 00:22:54,289 Alex! 207 00:22:55,624 --> 00:22:57,104 Piece of shit! 208 00:22:57,139 --> 00:22:58,585 Santa died? 209 00:23:05,550 --> 00:23:06,975 Died? 210 00:23:07,010 --> 00:23:08,428 It's actually worse than that. 211 00:23:08,463 --> 00:23:11,354 Santa Claus isn't real. 212 00:23:11,389 --> 00:23:13,600 He never was, it's just your parents. 213 00:23:13,635 --> 00:23:15,811 You're better off knowing that now, kid. 214 00:23:15,852 --> 00:23:17,896 My mom said he was real. 215 00:23:17,931 --> 00:23:19,071 Well, she lied! 216 00:23:19,106 --> 00:23:21,399 Everybody lies, including your mom! 217 00:23:21,434 --> 00:23:25,202 Excuse me? 218 00:23:25,237 --> 00:23:26,738 Olivia, I, uh-- 219 00:23:26,780 --> 00:23:28,163 I don't believe this. 220 00:23:28,198 --> 00:23:30,909 I don't believe this, get in the car. 221 00:23:30,951 --> 00:23:33,203 What makes you think it's any of your business 222 00:23:33,238 --> 00:23:35,326 to tell my daughter anything? 223 00:23:35,361 --> 00:23:37,380 No, I have tried so hard, 224 00:23:37,415 --> 00:23:40,669 so hard to make a nice Christmas for her and you come along 225 00:23:40,704 --> 00:23:43,088 and you take away her childhood in two seconds! 226 00:23:44,131 --> 00:23:45,215 You know what? 227 00:23:45,257 --> 00:23:46,758 I'm glad that guy beat you up. 228 00:23:46,793 --> 00:23:48,260 I just wish I could've helped! 229 00:23:58,228 --> 00:24:01,731 No, no, you've done enough! 230 00:25:10,133 --> 00:25:11,843 What do you want? 231 00:25:11,878 --> 00:25:12,928 I, uh... 232 00:25:14,387 --> 00:25:15,430 Still need a haircut. 233 00:25:19,976 --> 00:25:21,019 Fine. 234 00:25:21,054 --> 00:25:22,062 Sit. 235 00:25:36,201 --> 00:25:37,452 So, what are we gonna do? 236 00:25:39,079 --> 00:25:40,580 I was hoping I could talk to your daughter-- 237 00:25:40,615 --> 00:25:42,666 No, about your hair. 238 00:25:42,707 --> 00:25:45,133 What are we gonna do about your hair? 239 00:25:45,168 --> 00:25:48,630 Well, I like how it is, so a little shorter, I guess? 240 00:26:20,662 --> 00:26:21,538 So... 241 00:26:23,415 --> 00:26:24,833 What's your daughter's name? 242 00:26:29,087 --> 00:26:29,921 Adiel. 243 00:26:31,131 --> 00:26:32,215 Adiel? 244 00:26:32,257 --> 00:26:33,091 That's unique. 245 00:26:35,051 --> 00:26:37,304 She doesn't think Santa is coming anymore. 246 00:26:38,888 --> 00:26:39,688 Yeah, about that. 247 00:26:39,723 --> 00:26:42,100 It was the worst possible thing you could've told her. 248 00:26:42,142 --> 00:26:44,853 I've been working really hard to give her a nice Christmas 249 00:26:44,888 --> 00:26:46,896 so that she can have something to trust, 250 00:26:46,931 --> 00:26:48,356 and then you come along. 251 00:26:50,108 --> 00:26:53,153 - Yeah, it wasn't a good day. - Yeah, you made sure of that. 252 00:26:58,825 --> 00:27:01,328 There used to be a barber shop near here. 253 00:27:04,122 --> 00:27:06,750 I was probably just a little older than Adiel. 254 00:27:10,128 --> 00:27:13,444 And it was there that my dad decided 255 00:27:13,479 --> 00:27:16,760 to tell me the truth about Santa Claus, 256 00:27:17,719 --> 00:27:20,180 right before my grandpa's funeral. 257 00:27:22,432 --> 00:27:24,274 My grandpa, 258 00:27:24,309 --> 00:27:26,936 he used to dress up like Santa Claus every year, 259 00:27:26,971 --> 00:27:30,019 and he'd always be there when my brother and I 260 00:27:30,054 --> 00:27:33,068 would sneak out of our room and we'd see him 261 00:27:33,103 --> 00:27:35,028 putting toys under the Christmas tree. 262 00:27:36,363 --> 00:27:38,698 I wish more kids could be so lucky to see that. 263 00:27:40,367 --> 00:27:42,035 It just made it that much more real. 264 00:27:49,000 --> 00:27:50,418 And, all at once, 265 00:27:52,420 --> 00:27:53,671 Santa was gone, 266 00:27:55,507 --> 00:27:57,926 and so was the man who made him real for us. 267 00:28:01,054 --> 00:28:04,182 Look, I know none of this explains what I did, but I just... 268 00:28:04,217 --> 00:28:05,016 Jon? 269 00:28:24,536 --> 00:28:25,620 I just, uh... 270 00:28:27,122 --> 00:28:29,290 Wanted to say I was sorry. 271 00:29:41,654 --> 00:29:42,489 Hey, son. 272 00:29:44,282 --> 00:29:45,116 How was your day? 273 00:29:46,784 --> 00:29:47,619 It's fine, Mom. 274 00:29:49,621 --> 00:29:51,164 Do you wanna talk about it? 275 00:29:52,624 --> 00:29:55,376 You know, sometimes it really helps to-- 276 00:29:55,411 --> 00:29:56,478 Really. 277 00:29:56,513 --> 00:29:57,545 I'm fine. 278 00:29:59,255 --> 00:30:00,089 Okay. 279 00:31:15,790 --> 00:31:16,624 Come in. 280 00:31:24,549 --> 00:31:26,676 John, what can I do for you? 281 00:31:26,711 --> 00:31:27,677 Hey, Eugene. 282 00:31:29,012 --> 00:31:30,513 Do you know where this came from? 283 00:31:36,394 --> 00:31:37,812 Looks like the North Pole. 284 00:31:41,149 --> 00:31:44,569 It must've been a treat, you kids getting these each year. 285 00:31:44,604 --> 00:31:46,821 We didn't get much feedback from it. 286 00:31:46,856 --> 00:31:48,573 It came from here? 287 00:31:48,608 --> 00:31:50,081 Sure! 288 00:31:50,116 --> 00:31:52,744 This was probably written by your grandpa. 289 00:31:52,779 --> 00:31:53,578 What? 290 00:31:54,954 --> 00:31:58,840 Every year, Central allows local volunteers to 291 00:31:58,875 --> 00:32:01,586 take care of the letters to Santa from their zip code. 292 00:32:02,420 --> 00:32:05,256 Your grandpa used to come to work with your dad 293 00:32:05,291 --> 00:32:06,257 and write back. 294 00:32:08,134 --> 00:32:10,386 So, who does it now? 295 00:32:11,679 --> 00:32:12,555 Let me show you. 296 00:32:18,686 --> 00:32:21,279 I used to try to get to some when I could. 297 00:32:21,314 --> 00:32:24,692 A few employees did, too, but it's been hard to find people 298 00:32:24,727 --> 00:32:25,860 or time in recent years. 299 00:32:43,169 --> 00:32:44,302 Oh, is he still living out there? 300 00:32:44,337 --> 00:32:46,923 Yeah, he is, he's still got his farm going. 301 00:32:50,677 --> 00:32:52,220 Oh, hello there. 302 00:32:54,180 --> 00:32:55,973 Shouldn't you be with your mom? 303 00:32:56,008 --> 00:32:57,975 Vegetables are boring. 304 00:32:58,010 --> 00:32:59,859 Yes, they are. 305 00:32:59,894 --> 00:33:01,854 I wanna find the candy canes. 306 00:33:04,774 --> 00:33:06,282 Do you remember me? 307 00:33:06,317 --> 00:33:07,860 Yeah, you're an asshole. 308 00:33:11,322 --> 00:33:13,581 You probably shouldn't say that. 309 00:33:13,616 --> 00:33:16,703 That's what my mom said, I heard her talking on the phone. 310 00:33:17,829 --> 00:33:22,834 Well, I guess that's me, or Jon. 311 00:33:22,875 --> 00:33:24,342 That's my name, Jon. 312 00:33:24,377 --> 00:33:26,177 What're you looking for? 313 00:33:26,212 --> 00:33:29,382 Well, that's a good question. 314 00:33:31,217 --> 00:33:32,642 Very profound. 315 00:33:32,677 --> 00:33:37,098 - What does that mean? - It's a word that, hey, look. 316 00:33:37,140 --> 00:33:41,269 I'm sorry for being an, for being so mean to you. 317 00:33:42,103 --> 00:33:45,273 All those things that I said, I didn't mean them okay? 318 00:33:45,308 --> 00:33:47,900 Why did you say it if you didn't mean it? 319 00:33:47,935 --> 00:33:52,905 Well, 'cause Santa isn't for adults. 320 00:33:52,947 --> 00:33:54,907 Santa just brings toys to kids. 321 00:33:54,942 --> 00:33:56,868 Why isn't Santa for adults? 322 00:33:57,744 --> 00:33:59,579 Well, that's another good question. 323 00:34:00,872 --> 00:34:03,583 - Well, I guess you could say-- - Jon? 324 00:34:05,668 --> 00:34:08,045 She come up to me, I swear. 325 00:34:08,080 --> 00:34:10,256 You shouldn't swear. 326 00:34:10,291 --> 00:34:11,639 It's okay. 327 00:34:11,674 --> 00:34:12,675 I'm glad it's you. 328 00:34:13,718 --> 00:34:17,096 When I see Adiel talking to strangers, it freaks me out. 329 00:34:17,131 --> 00:34:18,514 She's really smart. 330 00:34:19,640 --> 00:34:22,275 Mommy, can we get some marshmallows? 331 00:34:22,310 --> 00:34:25,855 Listen, I wanted to thank you for the car battery. 332 00:34:25,890 --> 00:34:27,739 You really didn't have to do that. 333 00:34:27,774 --> 00:34:32,111 Also, I'm sorry about your hair, I can fix it anytime. 334 00:34:32,153 --> 00:34:33,904 Marshmallows, marshmallows. 335 00:34:33,939 --> 00:34:35,656 No, not today, sweetheart. 336 00:34:36,741 --> 00:34:39,202 Anyway, we have to be going. 337 00:34:39,243 --> 00:34:41,412 - Right, of course. - Jon has marshmallows. 338 00:34:41,447 --> 00:34:43,080 Can he make cookies with us? 339 00:34:45,124 --> 00:34:48,419 Well, I do have marshmallows. 340 00:34:53,382 --> 00:34:55,510 Oh, your stars look beautiful. 341 00:34:55,545 --> 00:34:57,185 Pretty. 342 00:34:57,220 --> 00:35:00,181 We have to have two for everyone. 343 00:35:00,216 --> 00:35:02,183 Look at that, I did amazing! 344 00:35:02,225 --> 00:35:04,025 Now can I do it in the middle? 345 00:35:04,060 --> 00:35:05,728 Now you can do it in the middle, here you go. 346 00:35:05,770 --> 00:35:07,945 Do you wanna trade with me? 347 00:35:07,980 --> 00:35:11,115 I think it's ready, I think you can decorate it. 348 00:35:11,150 --> 00:35:15,404 And then just itsy-bitsy, oh, that's too much, sweetheart. 349 00:35:15,446 --> 00:35:17,698 It's for keeping out the bad guys. 350 00:35:17,733 --> 00:35:19,534 Like this guy? 351 00:35:19,569 --> 00:35:21,035 Charge! 352 00:35:22,245 --> 00:35:25,164 Charge, he's gonna get, oh, no! 353 00:35:27,750 --> 00:35:28,960 No! 354 00:35:31,420 --> 00:35:34,215 Now I'm gonna attack you! 355 00:35:34,250 --> 00:35:37,016 Oh, Adiel! 356 00:35:37,051 --> 00:35:38,719 I'm so sorry. 357 00:35:40,346 --> 00:35:41,597 It's past your bedtime. 358 00:35:44,851 --> 00:35:45,685 It's okay. 359 00:36:16,591 --> 00:36:18,634 Oh, you don't need to do that. 360 00:36:19,594 --> 00:36:20,518 Sorry. 361 00:36:20,553 --> 00:36:22,096 No, I didn't mean... 362 00:36:23,222 --> 00:36:24,480 Thank you. 363 00:36:24,515 --> 00:36:27,310 - Sorry to make you wait. - Oh, that's okay. 364 00:36:27,351 --> 00:36:28,185 Have a seat. 365 00:36:29,186 --> 00:36:30,021 What? 366 00:36:42,700 --> 00:36:45,119 College didn't agree with me, 367 00:36:46,078 --> 00:36:50,047 and I definitely didn't agree with it. 368 00:36:50,082 --> 00:36:53,711 But I was expected to go, supposed to find my path. 369 00:36:55,379 --> 00:36:57,965 But that path just led to academic probation, 370 00:36:59,383 --> 00:37:02,887 so when a new semester came around, I just didn't re-enroll. 371 00:37:06,682 --> 00:37:10,186 - When I found out that I was having Adiel, 372 00:37:10,221 --> 00:37:12,230 I was completely in shock. 373 00:37:14,315 --> 00:37:16,776 I thought I would have time for so many things. 374 00:37:18,569 --> 00:37:23,240 But now, I can't imagine my life without her. 375 00:37:24,700 --> 00:37:26,285 I never would have imagined 376 00:37:27,286 --> 00:37:29,246 that the hardest moment in my life 377 00:37:30,373 --> 00:37:33,125 would've led to some of the best. 378 00:37:39,757 --> 00:37:42,593 There. 379 00:37:51,560 --> 00:37:55,404 Thanks for letting me come over. 380 00:37:55,439 --> 00:37:58,651 It was nice to see Adiel smiling again. 381 00:38:00,236 --> 00:38:02,071 Maybe I can come by again? 382 00:38:04,323 --> 00:38:05,157 Listen. 383 00:38:06,784 --> 00:38:09,954 I'm not really looking for a relationship right now. 384 00:38:11,539 --> 00:38:13,089 I'm sorry if that's blunt, 385 00:38:13,124 --> 00:38:16,252 but I just wanna be upfront with you. 386 00:38:17,628 --> 00:38:20,464 Life's been so unstable lately, 387 00:38:21,590 --> 00:38:23,926 and I'm still just trying to figure it all out. 388 00:38:25,052 --> 00:38:27,013 It was nice having an actual grownup 389 00:38:27,048 --> 00:38:28,389 to talk to tonight, though. 390 00:38:30,433 --> 00:38:33,102 I just don't wanna give you the wrong idea. 391 00:38:33,137 --> 00:38:34,020 No, that's fine. 392 00:38:36,731 --> 00:38:38,983 If a friend is what you need right now, 393 00:38:40,234 --> 00:38:41,485 then that's what I'll be. 394 00:38:42,737 --> 00:38:44,447 I could definitely use a friend. 395 00:38:46,157 --> 00:38:47,658 So, I'll see you again? 396 00:38:49,160 --> 00:38:50,578 Okay. 397 00:38:50,619 --> 00:38:51,454 Goodnight. 398 00:38:54,999 --> 00:38:56,632 Hey. 399 00:38:56,667 --> 00:38:59,962 Tell Adiel to write a letter to Santa Claus. 400 00:38:59,997 --> 00:39:01,005 What? 401 00:39:01,047 --> 00:39:02,903 Just address it to the North Pole. 402 00:39:02,938 --> 00:39:04,759 I'll make sure she gets a response. 403 00:39:04,800 --> 00:39:06,427 Okay, I will. 404 00:39:06,462 --> 00:39:08,054 Alright. 405 00:39:09,430 --> 00:39:10,264 Goodnight. 406 00:39:26,280 --> 00:39:30,451 "Dear Santa, thank you for the Star Wars stuff last year. 407 00:39:30,486 --> 00:39:33,002 "Does Rudolph have a red nose? 408 00:39:33,037 --> 00:39:38,000 "This year, I want a helicopter and some candy. 409 00:39:38,035 --> 00:39:39,627 "Your best pal, Joshua." 410 00:39:43,547 --> 00:39:44,548 Dear Joshua. 411 00:39:48,302 --> 00:39:49,678 Helicopters are awesome. 412 00:39:52,890 --> 00:39:56,769 I've been thinking maybe I could do more than just cleaning. 413 00:39:56,804 --> 00:39:58,270 - There's not a lot of sense in training you 414 00:39:58,305 --> 00:39:59,855 if you're leaving in a few weeks. 415 00:39:59,890 --> 00:40:01,697 Actually, I was thinking 416 00:40:01,732 --> 00:40:03,734 I would stick around a while longer. 417 00:40:03,769 --> 00:40:05,837 Now, that's what I wanna hear. 418 00:40:05,872 --> 00:40:07,870 "Santa, I have been very good. 419 00:40:07,905 --> 00:40:11,283 "Can Big Bird visit me with Cookie Monster too?" 420 00:40:11,325 --> 00:40:14,210 "Dear Santa, this year if you bring presents 421 00:40:14,245 --> 00:40:18,207 "that need batteries, please bring batteries, Gabby." 422 00:40:18,242 --> 00:40:19,559 Derek, I'd like you to show Jon 423 00:40:19,594 --> 00:40:20,841 the auto-sort system today. 424 00:40:20,876 --> 00:40:23,671 Then I need you to get him a key to the building. 425 00:40:23,963 --> 00:40:25,339 Dear Daniel. 426 00:40:25,374 --> 00:40:26,680 Dear Megan. 427 00:40:26,715 --> 00:40:29,058 Dear Gabby, I'll bring batteries. 428 00:40:29,093 --> 00:40:32,408 - This is auto-sort, each stack has an ad code next to it. 429 00:40:32,443 --> 00:40:35,724 Punch that into the machine, you run each one through. 430 00:40:43,023 --> 00:40:44,295 Jon, hey! 431 00:40:44,330 --> 00:40:45,533 Hey. 432 00:40:45,568 --> 00:40:50,573 I was wondering if I, if you could, wanted to eat lunch. 433 00:40:52,032 --> 00:40:52,908 Sure! 434 00:40:52,950 --> 00:40:56,836 Just give me a second, okay? 435 00:40:56,871 --> 00:41:00,374 - How's it goin', man? - Good, how are you? 436 00:41:17,808 --> 00:41:20,102 Thursday night is spaghetti night. 437 00:41:20,137 --> 00:41:20,936 Do you wanna come? 438 00:41:22,104 --> 00:41:23,564 - Yeah. - Okay. 439 00:41:23,606 --> 00:41:25,774 - That'd be awesome. - We even have salad. 440 00:41:25,809 --> 00:41:26,984 - Okay. - Okay! 441 00:41:27,019 --> 00:41:28,492 Salad. 442 00:41:28,527 --> 00:41:29,987 Gonna chop up your pasta? 443 00:41:33,574 --> 00:41:34,491 Chop it up. 444 00:41:35,326 --> 00:41:37,828 We'll help you chop the pasta. 445 00:41:58,015 --> 00:41:58,849 Shh. 446 00:42:02,394 --> 00:42:03,854 - I'll be right back, okay? - Okay. 447 00:42:03,889 --> 00:42:04,688 Okay. 448 00:42:40,933 --> 00:42:42,309 Out like a light. 449 00:42:43,352 --> 00:42:45,187 You have a record player. 450 00:42:45,222 --> 00:42:46,021 Yeah. 451 00:42:46,939 --> 00:42:48,148 It was my mom's. 452 00:42:49,066 --> 00:42:50,734 There's nothin' quite like 'em. 453 00:42:51,694 --> 00:42:53,862 All the pops and scratches. 454 00:43:16,635 --> 00:43:17,469 Hmm, yeah. 455 00:43:18,846 --> 00:43:22,940 Now, this is Christmas. 456 00:43:22,975 --> 00:43:25,894 I'm not seeing Chipmunks Christmas in here. 457 00:43:25,929 --> 00:43:26,729 Chipmunks? 458 00:43:27,605 --> 00:43:28,772 - No chipmunks? - Shh! 459 00:43:29,857 --> 00:43:31,358 I'm sorry. 460 00:43:34,194 --> 00:43:37,865 Chipmunks are fine, but that's not Christmas. 461 00:43:40,659 --> 00:43:43,287 I don't think we can be friends anymore. 462 00:43:43,322 --> 00:43:44,121 Okay. 463 00:43:47,458 --> 00:43:50,294 I have one that I bet you'll love. 464 00:44:26,538 --> 00:44:28,999 ♪ The snow is falling ♪ 465 00:44:29,034 --> 00:44:29,833 Well? 466 00:44:31,293 --> 00:44:34,004 Yeah. 467 00:44:34,046 --> 00:44:35,839 This is a good one. 468 00:44:42,888 --> 00:44:47,893 We can still be friends. 469 00:45:06,537 --> 00:45:08,253 It wasn't the best tent in the world. 470 00:45:08,288 --> 00:45:12,396 I mean, just a little bit of rain, we'd wake up in puddles! 471 00:45:12,431 --> 00:45:16,505 But Alex insisted we do it every night the entire summer. 472 00:45:16,540 --> 00:45:19,139 And we didn't even sleep on pads or anything. 473 00:45:19,174 --> 00:45:22,386 I think my back is still out of alignment from that summer. 474 00:45:25,764 --> 00:45:29,226 Oh, god, I can't imagine having my brother 475 00:45:29,261 --> 00:45:31,145 halfway around the world like that. 476 00:45:31,979 --> 00:45:33,855 I thought my sister was far away, 477 00:45:33,890 --> 00:45:35,732 and she's only in North Carolina. 478 00:45:38,610 --> 00:45:40,154 Do you have any family in Washington? 479 00:45:41,196 --> 00:45:44,415 No. 480 00:45:44,450 --> 00:45:45,909 I came out here for school. 481 00:45:47,202 --> 00:45:48,954 And then I met my husband. 482 00:45:50,205 --> 00:45:51,874 And he's from here, so... 483 00:45:53,959 --> 00:45:55,210 This is where I stayed. 484 00:46:00,215 --> 00:46:02,718 Do you mind if I ask what happened? 485 00:46:05,762 --> 00:46:07,097 It's a long story. 486 00:46:10,684 --> 00:46:14,229 He wasn't taking things seriously. 487 00:46:15,564 --> 00:46:19,943 I was the one working, all through the pregnancy. 488 00:46:21,695 --> 00:46:25,491 I told him if he didn't step it up, that he needed to leave. 489 00:46:27,367 --> 00:46:30,829 We've been doing counseling sessions at my church, but, 490 00:46:30,864 --> 00:46:32,539 they haven't been going very well. 491 00:46:33,624 --> 00:46:35,542 The truth is, I don't want Adiel growing up 492 00:46:35,577 --> 00:46:36,960 without a father around. 493 00:46:38,420 --> 00:46:41,465 Things have been so hard on her lately and she still doesn't 494 00:46:41,507 --> 00:46:43,926 fully believe that Santa's coming this year. 495 00:46:45,302 --> 00:46:47,804 I'm just trying to make ends meet, 496 00:46:49,264 --> 00:46:51,058 let alone be there for Adiel. 497 00:46:53,101 --> 00:46:54,603 And it just seems like, 498 00:46:56,605 --> 00:46:58,565 no matter how hard I try, 499 00:47:00,567 --> 00:47:04,071 everything just still falls apart. 500 00:47:08,325 --> 00:47:09,159 Mommy? 501 00:47:10,702 --> 00:47:12,377 Oh, sweetie, what's wrong? 502 00:47:12,412 --> 00:47:16,083 I had the spider dream, can you read me a bedtime story? 503 00:47:16,917 --> 00:47:18,961 It's a little late for a bedtime story. 504 00:47:19,795 --> 00:47:22,673 Here, let me get you a drink of water, okay? 505 00:47:34,810 --> 00:47:35,644 Jon? 506 00:47:36,562 --> 00:47:38,230 Will you read me a bedtime story? 507 00:47:39,231 --> 00:47:40,065 I don't know. 508 00:47:41,441 --> 00:47:42,533 What kinda stories do you like? 509 00:47:42,568 --> 00:47:45,320 I like the frog and bird one, it's right there. 510 00:47:46,905 --> 00:47:47,739 Okay. 511 00:47:53,120 --> 00:47:56,206 "Once there was a frog who lived in the swamp. 512 00:47:57,165 --> 00:48:00,877 "Far below the leafy trees, he would swim, 513 00:48:00,912 --> 00:48:02,963 "and warm himself in the sun. 514 00:48:05,757 --> 00:48:09,219 "One day, the bird called down to the frog. 515 00:48:09,254 --> 00:48:12,848 "'From up here, I can touch the sky.' 516 00:48:12,889 --> 00:48:16,893 "The frog replied, 'down here, I can explore everything, 517 00:48:16,928 --> 00:48:19,354 "'under the trees and in the water.' 518 00:48:20,397 --> 00:48:24,026 "'You've got the land and I've got the sky. 519 00:48:25,110 --> 00:48:29,615 "'Together,' said the bird, 'we've got everything covered.'" 520 00:48:31,575 --> 00:48:33,041 Jon? 521 00:48:33,076 --> 00:48:35,704 - Yeah? - Are you spending the night? 522 00:48:38,498 --> 00:48:39,750 No, sweetie. 523 00:48:40,792 --> 00:48:41,627 He can't. 524 00:48:44,546 --> 00:48:45,797 I'm gonna go. 525 00:48:48,216 --> 00:48:52,574 ♪ Silent night ♪ 526 00:48:52,609 --> 00:48:56,564 ♪ Holy night ♪ 527 00:48:56,599 --> 00:49:00,499 ♪ All is calm ♪ 528 00:49:00,534 --> 00:49:04,364 ♪ All is bright ♪ 529 00:49:04,399 --> 00:49:10,656 ♪ Round yon virgin, mother and child ♪ 530 00:49:59,830 --> 00:50:03,291 Oh, Jon, I wasn't expecting you to be in here. 531 00:50:03,326 --> 00:50:04,960 I just came to bring these in. 532 00:50:06,211 --> 00:50:09,631 My shift doesn't start until eight, I was just, uh-- 533 00:50:09,673 --> 00:50:12,718 It's okay, I was hoping you'd do some of this. 534 00:50:12,753 --> 00:50:14,393 That's quite a stack. 535 00:50:14,428 --> 00:50:16,701 - I'm actually hoping that we can get these 536 00:50:16,736 --> 00:50:18,939 on the outgoing trucks the morning of the 23rd. 537 00:50:18,974 --> 00:50:21,143 That way, the kids could have them by Christmas Eve. 538 00:50:21,184 --> 00:50:23,854 That will certainly make their day. 539 00:50:23,889 --> 00:50:24,646 Gene. 540 00:50:26,189 --> 00:50:28,115 A few weeks ago, you mentioned that 541 00:50:28,150 --> 00:50:29,985 there was an assistant position available. 542 00:50:30,020 --> 00:50:31,159 Yes? 543 00:50:31,194 --> 00:50:33,405 You know Derek's interested in that position, too? 544 00:50:33,440 --> 00:50:34,239 Sure. 545 00:50:35,240 --> 00:50:40,245 But you know, more than experience, more than knowledge, 546 00:50:40,280 --> 00:50:43,165 what I look for in that position is strong character. 547 00:50:44,166 --> 00:50:47,586 You keep up the good work, we'll keep talkin'. 548 00:50:47,621 --> 00:50:48,420 Thanks. 549 00:51:15,489 --> 00:51:17,038 "Dear Santa. 550 00:51:17,073 --> 00:51:20,535 "Thank you for the presents last year, I loved them a lot. 551 00:51:20,570 --> 00:51:23,952 "This year, the only thing I want is a 552 00:51:23,987 --> 00:51:27,334 "original Care Bear called Wish Bear. 553 00:51:28,335 --> 00:51:29,169 "Adiel." 554 00:51:32,380 --> 00:51:33,215 A Care Bear? 555 00:51:43,850 --> 00:51:44,851 Oh, come on. 556 00:51:57,656 --> 00:51:59,804 Hey, Mom, do you mind if borrow your car? 557 00:51:59,839 --> 00:52:01,952 I've got a couple of errands I need to run. 558 00:52:01,987 --> 00:52:04,496 Sure, I just need it back by tonight. 559 00:52:04,531 --> 00:52:05,330 Thanks. 560 00:53:40,383 --> 00:53:41,933 Olivia, slow down and just give-- 561 00:53:41,968 --> 00:53:44,429 No, I don't wanna stay here and listen to him talk at me-- 562 00:53:44,464 --> 00:53:46,490 - Olivia, I tried to tell-- - Derek. 563 00:53:46,525 --> 00:53:48,516 You're always telling me something, 564 00:53:48,558 --> 00:53:50,977 - And I'm tired of hearing it. - What do you want from me? 565 00:53:51,012 --> 00:53:52,027 I want you to listen, 566 00:53:52,062 --> 00:53:54,606 and stop talking over me all the time! 567 00:53:54,641 --> 00:53:55,690 I don't wanna be here! 568 00:54:01,279 --> 00:54:05,200 - Just give her a chance-- - Okay, Adam, please. 569 00:54:16,086 --> 00:54:18,463 No no no, I'm just getting more groceries, okay? 570 00:54:18,498 --> 00:54:19,547 I'm coming right back. 571 00:54:24,552 --> 00:54:25,387 Hey. 572 00:54:26,262 --> 00:54:27,354 Jon? 573 00:54:27,389 --> 00:54:29,391 - Could I help? - No, I've got it. 574 00:54:31,226 --> 00:54:32,477 I come bearing gifts. 575 00:54:33,561 --> 00:54:36,106 - Jon, I'm not really up for anything right now, okay? 576 00:54:36,141 --> 00:54:38,448 I just need some time alone. 577 00:54:38,483 --> 00:54:40,485 Okay, yeah, maybe I can take Adiel to-- 578 00:54:40,520 --> 00:54:42,028 No, Jon! 579 00:54:42,070 --> 00:54:44,906 I mean we need time alone. 580 00:54:44,941 --> 00:54:47,707 I just, I can't do this. 581 00:54:47,742 --> 00:54:49,577 Not right now, things are too hard. 582 00:54:51,287 --> 00:54:52,087 I understand what you're going through. 583 00:54:52,122 --> 00:54:55,145 Dammit, Jon, will you please listen to me? 584 00:54:55,180 --> 00:54:58,169 You don't understand, I don't wanna do this! 585 00:55:51,806 --> 00:55:54,893 It was a family emergency in Oregon, I think. 586 00:55:54,928 --> 00:55:55,935 But Derek? 587 00:55:57,062 --> 00:56:00,273 I guess the young were bound to inherit the Earth. 588 00:56:00,308 --> 00:56:01,698 Wait, what? 589 00:56:01,733 --> 00:56:02,942 What's Derek inheriting? 590 00:56:03,818 --> 00:56:06,077 Assistant Post Master for now. 591 00:56:06,112 --> 00:56:07,989 Eugene promoted him this morning. 592 00:56:08,024 --> 00:56:08,823 What? 593 00:56:21,795 --> 00:56:22,629 Jon? 594 00:56:23,838 --> 00:56:25,298 I need to speak with you. 595 00:56:25,333 --> 00:56:26,723 Why is this door locked? 596 00:56:26,758 --> 00:56:28,301 Privately, if you don't mind. 597 00:56:38,895 --> 00:56:41,648 Oh, nice, you think you own the place already, don't you? 598 00:56:41,683 --> 00:56:44,484 Jon, have you ever been convicted of a felony 599 00:56:44,526 --> 00:56:47,237 or served time in prison? What does that have to... 600 00:56:50,281 --> 00:56:52,158 That's none of your damn business. 601 00:56:52,193 --> 00:56:53,368 We have to let you go. 602 00:56:55,370 --> 00:56:57,705 You don't have the authority to do that. 603 00:56:57,740 --> 00:56:59,370 I do, actually. 604 00:56:59,405 --> 00:57:00,965 Oh, of course. 605 00:57:01,000 --> 00:57:03,301 Mr. Assistant Post Master! 606 00:57:03,336 --> 00:57:05,797 Congratulations, by the way, on the promotion, I didn't 607 00:57:05,839 --> 00:57:08,299 think you and your purple car would last another week! 608 00:57:08,334 --> 00:57:10,301 - Federal employees can't have been to prison. 609 00:57:10,336 --> 00:57:11,719 Where's Eugene? 610 00:57:11,761 --> 00:57:13,680 You need to get your things and leave. 611 00:57:13,715 --> 00:57:15,056 Where's Eugene? 612 00:57:16,015 --> 00:57:18,976 He had a family emergency, he's in Oregon for two weeks. 613 00:57:19,011 --> 00:57:21,938 He already knows, it was called into Central this morning. 614 00:57:21,973 --> 00:57:22,772 It's done. 615 00:57:28,278 --> 00:57:31,246 Jon, you're not allowed back here anymore. 616 00:57:31,281 --> 00:57:33,700 Yeah what do you think I'm gonna do, steal someone's mail? 617 00:57:34,576 --> 00:57:36,584 Jon, you're fired! 618 00:57:36,619 --> 00:57:38,872 Now, get out of here before I call the police. 619 00:58:38,139 --> 00:58:40,683 Oh, you're home, I thought you had to work today? 620 00:58:41,768 --> 00:58:43,436 - No. - Well, good. 621 00:58:43,471 --> 00:58:45,069 I could use your help. 622 00:58:45,104 --> 00:58:47,085 I wanted to make some cookies for friends at work tomorrow. 623 00:58:47,120 --> 00:58:49,067 You're welcome to take some to work, too, when we're done. 624 00:58:49,102 --> 00:58:51,402 I'm really not in the mood right now. 625 00:58:51,437 --> 00:58:52,237 Look, Jon. 626 00:58:54,948 --> 00:58:57,582 I know you've been through a lot recently, but, 627 00:58:57,617 --> 00:59:01,371 it's Christmas, New Year, it's time for new beginnings. 628 00:59:01,406 --> 00:59:03,665 - New rent? - Everybody pays rent, Jon. 629 00:59:03,700 --> 00:59:05,465 Not to their parents. 630 00:59:05,500 --> 00:59:06,883 You're supposed to be helping me. 631 00:59:06,918 --> 00:59:10,296 We're trying to help you, trying to help you learn. 632 00:59:10,331 --> 00:59:13,091 I know how to learn, I know how to pay rent. 633 00:59:13,132 --> 00:59:14,349 That's not what I need right now. 634 00:59:14,384 --> 00:59:15,975 Then what? What, Jon, what do you need? 635 00:59:16,010 --> 00:59:17,595 I don't know, I just, I need, maybe some-- 636 00:59:17,630 --> 00:59:19,479 - What, a break? - Yes! 637 00:59:19,514 --> 00:59:21,849 You've been on a break for years! 638 00:59:21,891 --> 00:59:24,352 Yeah, I'm sorry, let me just get right back to school. 639 00:59:24,387 --> 00:59:26,437 You're not in school because you quit! 640 00:59:26,472 --> 00:59:28,112 - Oh, Mom. - It's true! 641 00:59:28,147 --> 00:59:31,087 You talk about life like it's taken everything from you, 642 00:59:31,122 --> 00:59:33,826 but you're the one who keeps throwing everything away! 643 00:59:33,861 --> 00:59:36,531 Blame it on academic probation, blame it on whatever, 644 00:59:36,566 --> 00:59:39,867 but you chose to stop going to classes. 645 00:59:39,902 --> 00:59:41,292 You were fired from your job, 646 00:59:41,327 --> 00:59:45,039 because you chose to break into somebody's car! 647 00:59:45,081 --> 00:59:49,460 You lost your apartment because you lost your job. 648 00:59:49,495 --> 00:59:52,005 These are your choices, Jon, no one else's! 649 00:59:52,040 --> 00:59:53,506 Fine, Mom, yeah, fine! 650 00:59:54,382 --> 00:59:56,724 I've made mistakes, I know! 651 00:59:56,759 --> 00:59:58,428 But not everything is like that! 652 00:59:58,469 --> 01:00:00,888 Some things are just gonna fall apart no matter what. 653 01:00:00,923 --> 01:00:02,282 Like life is gonna dangle something 654 01:00:02,317 --> 01:00:03,606 right in front of your face and then 655 01:00:03,641 --> 01:00:06,519 snatch it away without you having done anything wrong. 656 01:00:06,554 --> 01:00:08,271 Have I made crap choices? 657 01:00:08,306 --> 01:00:09,570 Sure! 658 01:00:09,605 --> 01:00:11,281 But everyone has. 659 01:00:11,316 --> 01:00:15,445 But sometimes, life is just plain shit! 660 01:00:21,993 --> 01:00:22,827 That's true. 661 01:00:24,829 --> 01:00:25,663 Okay? 662 01:00:26,956 --> 01:00:27,790 Okay. 663 01:00:32,003 --> 01:00:32,837 Okay. 664 01:00:35,715 --> 01:00:37,717 I'm gonna go for a walk. 665 01:01:09,791 --> 01:01:10,625 Come on. 666 01:01:16,756 --> 01:01:18,091 - Really? - Whisky. 667 01:01:32,438 --> 01:01:34,649 You got anything you wanna say before I kick your ass? 668 01:01:34,684 --> 01:01:36,734 - Shut up, Jon. - Unbelievable. 669 01:01:36,769 --> 01:01:38,326 Unbelievable! 670 01:01:38,361 --> 01:01:41,072 You have me mopping floors and then you take a promotion 671 01:01:41,107 --> 01:01:43,199 you didn't deserve and fire me with it. 672 01:01:44,325 --> 01:01:46,327 Oh, you've got big balls or a death wish 673 01:01:46,362 --> 01:01:48,492 to show your face around me right now. 674 01:01:48,527 --> 01:01:50,623 - I didn't fire you. - I'm sorry, what? 675 01:01:50,658 --> 01:01:52,965 I said, I didn't fire you! 676 01:01:53,000 --> 01:01:54,585 And you shouldn't have been hired in the first place. 677 01:01:54,620 --> 01:01:55,885 So don't give me your pity story. 678 01:01:55,920 --> 01:01:59,048 - You don't know me, you don't know anything about me. 679 01:01:59,083 --> 01:02:00,765 Save it for a judge, Jon. 680 01:02:00,800 --> 01:02:03,803 You should be comfortable standing in front of one by now. 681 01:02:03,838 --> 01:02:05,471 Hey! 682 01:02:05,513 --> 01:02:06,347 Relax. 683 01:02:08,724 --> 01:02:12,728 You don't know why I needed that job, and it sure as hell 684 01:02:12,763 --> 01:02:14,814 was a better reason than your shitty car. 685 01:02:14,849 --> 01:02:15,863 - Drop the car. - What? 686 01:02:15,898 --> 01:02:17,358 You're mumbling again, I can't hear you. 687 01:02:17,393 --> 01:02:19,152 I sold the car, okay? 688 01:02:19,187 --> 01:02:19,986 So, drop it. 689 01:02:21,612 --> 01:02:22,447 What? 690 01:02:25,116 --> 01:02:26,576 Been trying to for a month. 691 01:02:28,035 --> 01:02:29,579 It's sold now, okay, it's gone. 692 01:02:31,831 --> 01:02:34,959 I just, I needed the money. 693 01:02:36,794 --> 01:02:37,753 Needed the money? 694 01:02:38,713 --> 01:02:40,930 - For what? - For life, Jon. 695 01:02:40,965 --> 01:02:42,390 And I didn't take that promotion, okay? 696 01:02:42,425 --> 01:02:44,510 - Eugene gave it to me. - No, he told me that-- 697 01:02:44,545 --> 01:02:46,596 Yeah, he probably would have given it to you. 698 01:02:48,306 --> 01:02:50,662 He talked about you like you were family. 699 01:02:50,697 --> 01:02:53,019 But then he found out about your felony. 700 01:02:54,228 --> 01:02:56,230 He said a new start could be a good thing for you. 701 01:02:56,265 --> 01:02:58,191 Now you could really spread your wings. 702 01:03:02,153 --> 01:03:02,987 What about you? 703 01:03:04,739 --> 01:03:05,990 I have a family, Jon. 704 01:03:08,951 --> 01:03:10,286 A wife and a little girl. 705 01:03:12,455 --> 01:03:13,456 I wasn't providing. 706 01:03:16,417 --> 01:03:17,376 I need that money. 707 01:03:20,004 --> 01:03:21,214 I need it for my family. 708 01:04:08,052 --> 01:04:08,886 Yeah. 709 01:04:12,890 --> 01:04:14,016 Hey. 710 01:04:14,051 --> 01:04:15,142 Jon. 711 01:04:17,853 --> 01:04:19,647 Do you have a minute? 712 01:04:19,682 --> 01:04:20,863 Sure. 713 01:04:20,898 --> 01:04:24,033 I, um, talked with Eugene the other day, 714 01:04:24,068 --> 01:04:26,487 and he told me how you'd been writing those letters 715 01:04:26,522 --> 01:04:28,281 from Santa like Grandpa did. 716 01:04:29,198 --> 01:04:30,741 Comin' in early and everything. 717 01:04:33,744 --> 01:04:34,662 Got this, uh... 718 01:04:37,290 --> 01:04:40,293 This box has a bunch of his old things in it and I... 719 01:04:44,797 --> 01:04:46,632 It seems like you might wanna see it. 720 01:05:01,772 --> 01:05:02,607 Thanks. 721 01:05:04,025 --> 01:05:05,735 You know, I realized today that, 722 01:05:07,194 --> 01:05:09,947 I wasn't much older than you are when Grandpa died. 723 01:05:12,241 --> 01:05:13,075 It was hard. 724 01:05:14,327 --> 01:05:16,746 I know it was for you, but it was for me, too. 725 01:05:18,664 --> 01:05:23,669 I'm sure I felt a lot like you do now, a little lost. 726 01:05:23,704 --> 01:05:28,674 You see, when you were first born, uh, 727 01:05:31,302 --> 01:05:35,973 I was pretty scared, I, I didn't know how to be a dad. 728 01:05:36,974 --> 01:05:39,560 And with Grandpa around, I relied on him a lot. 729 01:05:41,145 --> 01:05:43,606 So, when he was gone, it was hard. 730 01:05:44,732 --> 01:05:47,568 But you know, going through this box, I realized that 731 01:05:48,527 --> 01:05:50,529 he had his fair share of struggles, too. 732 01:05:52,114 --> 01:05:53,866 In spite of those troubles, he was, 733 01:05:54,909 --> 01:05:56,619 he was still the same old Grandpa. 734 01:06:06,587 --> 01:06:08,047 He'd be proud of you, Jon. 735 01:06:09,507 --> 01:06:11,967 Excited that you wrote those letters like he did. 736 01:07:47,480 --> 01:07:49,899 Can I help you find anything? 737 01:07:49,940 --> 01:07:51,991 Yeah, actually, I'm trying to do a really nice 738 01:07:52,026 --> 01:07:54,528 Christmas dinner for a friend of mine and her daughter. 739 01:07:54,563 --> 01:07:56,662 No, no. 740 01:07:56,697 --> 01:07:59,366 Let's just put that right there. 741 01:08:00,576 --> 01:08:01,959 This is a potato. 742 01:08:01,994 --> 01:08:04,587 Until they're tender, you stick a fork into it and it 743 01:08:04,622 --> 01:08:07,541 can come out 15 minutes, the same time as the cranberries. 744 01:08:07,576 --> 01:08:09,759 These are parsnips. 745 01:08:09,794 --> 01:08:11,921 They're kind of like carrots, a little bit different. 746 01:08:11,956 --> 01:08:12,755 Okay. 747 01:08:15,883 --> 01:08:17,308 So, instead, 748 01:08:17,343 --> 01:08:20,728 and it'll look really flashy and cool. 749 01:08:20,763 --> 01:08:23,599 I have full confidence you're gonna be alright. 750 01:08:25,893 --> 01:08:26,936 - Alright. - Thanks so much. 751 01:08:26,971 --> 01:08:28,145 You're so welcome. 752 01:08:36,320 --> 01:08:37,488 Yeah, hold on. 753 01:09:00,386 --> 01:09:03,806 I know it's not the same without Alex here, but, 754 01:09:03,841 --> 01:09:06,642 I just thought, just for tonight, 755 01:09:08,143 --> 01:09:12,398 we could pretend that he's safe and with us. 756 01:09:16,694 --> 01:09:17,611 Thank you, dear. 757 01:09:21,115 --> 01:09:21,949 Thanks, Mom. 758 01:09:29,915 --> 01:09:33,961 Years ago, during my summers, I worked as a deck hand 759 01:09:33,996 --> 01:09:38,132 on a small coast skimmer making logging runs and, 760 01:09:39,758 --> 01:09:42,845 we'd come back into Seattle, most of the time we were empty 761 01:09:42,880 --> 01:09:46,265 but on this particular night, 762 01:09:47,182 --> 01:09:48,309 Christmas Eve, 763 01:09:50,019 --> 01:09:51,604 we carrying toys. 764 01:09:54,315 --> 01:09:57,818 With the radar out, I was certain we were off course. 765 01:09:57,853 --> 01:10:01,488 Now, I was worried, because it was Christmas Eve, 766 01:10:01,523 --> 01:10:04,800 and I knew our cargo was full of toys. 767 01:10:04,835 --> 01:10:07,603 Then, I looked up from the wheelhouse, 768 01:10:07,638 --> 01:10:10,337 and through the thickness of the fog, 769 01:10:10,372 --> 01:10:14,752 I saw a small but bright red light in the sky. 770 01:10:14,787 --> 01:10:15,586 Santa Claus. 771 01:10:19,423 --> 01:10:22,635 Well, I can't say for sure, but that light guided us 772 01:10:22,670 --> 01:10:24,386 all the way to the docks. 773 01:10:28,599 --> 01:10:31,602 And after we moored, I walked out onto the deck, 774 01:10:32,645 --> 01:10:35,648 and I distinctly heard bells disappearing 775 01:10:35,683 --> 01:10:38,067 with the red light into the fog. 776 01:11:31,203 --> 01:11:32,913 Yeah, I'm in. 777 01:11:32,955 --> 01:11:35,374 Looks like the back door's been opened. 778 01:11:35,409 --> 01:11:37,084 I'm checkin' the front now. 779 01:11:43,549 --> 01:11:45,050 Suspect's exiting the back. 780 01:12:48,989 --> 01:12:51,992 No! 781 01:12:52,034 --> 01:12:53,952 No, no, no, no, no, no! 782 01:12:58,457 --> 01:12:59,583 Are you alright? 783 01:13:00,918 --> 01:13:01,752 Can you help? 784 01:13:04,546 --> 01:13:05,380 Please! 785 01:13:08,717 --> 01:13:10,385 - I gotta call the police. - No! 786 01:13:11,720 --> 01:13:12,554 I have to hurry. 787 01:13:24,566 --> 01:13:25,984 You better run. 788 01:16:41,179 --> 01:16:42,396 Mommy? 789 01:16:42,431 --> 01:16:43,682 He's goin' around back. 790 01:16:47,936 --> 01:16:49,521 It's Santa Claus! 791 01:18:21,655 --> 01:18:23,330 Dear Derek. 792 01:18:23,365 --> 01:18:25,749 I'm sorry for writing a letter. 793 01:18:25,784 --> 01:18:29,162 It's sometime easier for me to get my thoughts out this way. 794 01:18:30,038 --> 01:18:32,874 I can't tell you how often I wish I could go back 795 01:18:32,909 --> 01:18:34,918 and change everything. 796 01:18:34,960 --> 01:18:37,671 Change what happened and what I said. 797 01:18:38,630 --> 01:18:39,714 But I know I can't. 798 01:18:40,549 --> 01:18:43,677 I can only work on moving forward and start again. 799 01:18:44,928 --> 01:18:47,806 My pride got in the way and I let it blind me to the fact 800 01:18:47,841 --> 01:18:50,016 that you were working to do better. 801 01:18:51,351 --> 01:18:53,193 Adiel's been struggling lately, 802 01:18:53,228 --> 01:18:56,648 and I've recently been reminded how important it is 803 01:18:56,690 --> 01:18:58,733 to have a loving father around her. 804 01:19:00,235 --> 01:19:03,905 I know saying sorry in a letter isn't the same, 805 01:19:03,940 --> 01:19:05,907 so I'd love to tell you in person. 806 01:19:06,950 --> 01:19:09,703 If you're willing, I would love to have you back 807 01:19:09,738 --> 01:19:11,496 for Christmas with Adiel and I. 808 01:19:13,039 --> 01:19:15,062 We'll be here on Christmas Eve. 809 01:19:15,097 --> 01:19:17,085 I hope you will be as well. 810 01:19:18,003 --> 01:19:20,095 I understand if you don't wanna come, 811 01:19:20,130 --> 01:19:23,842 but know that a new beginning is here waiting for you. 812 01:19:24,676 --> 01:19:25,677 And for us. 813 01:19:26,511 --> 01:19:28,430 Love, Olivia. 814 01:20:17,437 --> 01:20:18,271 Hey. 815 01:20:24,486 --> 01:20:25,320 Jon? 816 01:20:39,960 --> 01:20:41,127 Where did you get this? 817 01:20:42,003 --> 01:20:44,256 Sorry, I shouldn't have taken it. 818 01:20:45,131 --> 01:20:48,844 But just know that she wants you back. 819 01:20:50,887 --> 01:20:51,721 They both do. 820 01:20:52,847 --> 01:20:54,599 - How do you even know-- - Just... 821 01:20:56,351 --> 01:20:57,269 Take care of them. 822 01:20:58,812 --> 01:20:59,646 Okay? 823 01:21:52,657 --> 01:21:54,701 - Do you think he jumped in the water? 824 01:21:54,736 --> 01:21:57,043 Catch hypothermia, if he did. 825 01:21:57,078 --> 01:22:01,499 I'll bet he ran underneath while we were comin' down. 826 01:24:47,624 --> 01:24:48,833 - Hello. - What're you doin' sleepin'? 827 01:24:48,868 --> 01:24:51,468 - It's Christmas! - Alex? 828 01:24:51,503 --> 01:24:53,942 Hey, I thought you weren't gonna be able to call? 829 01:24:53,977 --> 01:24:56,382 - They were able to set up a satellite connection. 830 01:24:56,417 --> 01:24:58,676 Just for today, I hope that's alright. 831 01:24:58,711 --> 01:25:00,887 No, that's great, that's great! 832 01:25:00,922 --> 01:25:02,639 So, how is everything? 833 01:25:02,674 --> 01:25:05,940 Oh, geez! 834 01:25:05,975 --> 01:25:06,893 Where do I start? 835 01:25:08,144 --> 01:25:11,856 Yeah, uh-huh. 836 01:25:11,891 --> 01:25:12,989 Yeah. 837 01:25:13,024 --> 01:25:14,949 Yeah, that Derek. 838 01:25:14,984 --> 01:25:16,945 Yeah, so it turns out they didn't even have a job 839 01:25:16,986 --> 01:25:19,989 for me at all, so, I just ended mopping floors all day. 840 01:25:21,032 --> 01:25:25,370 And then it was right before I talked to you last, yeah. 841 01:25:25,411 --> 01:25:28,129 Uh-huh, hold on. 842 01:25:28,164 --> 01:25:31,251 And is if that isn't bad enough, I have to work late, 843 01:25:32,210 --> 01:25:36,422 so I miss her, okay, but it does get worse than that. 844 01:25:37,340 --> 01:25:41,928 They actually sent a letter to the post office that morning. 845 01:25:41,963 --> 01:25:43,009 Yeah, yeah. 846 01:25:43,044 --> 01:25:44,020 No, it's okay. 847 01:25:44,055 --> 01:25:45,807 Yeah, I was actually thinking that. 848 01:25:47,642 --> 01:25:50,520 - Yeah, maybe next semester. - Oh, that would be great! 849 01:25:50,555 --> 01:25:53,481 You totally should-- 850 01:25:53,516 --> 01:25:54,440 - Jon? - I know. 851 01:25:55,942 --> 01:25:58,701 - It was nice talkin' to you. - It was. 852 01:25:58,736 --> 01:26:01,239 - Don't forget to write! - I won't, I promise. 853 01:26:03,825 --> 01:26:04,617 Alex? 854 01:26:42,989 --> 01:26:44,240 Yes, finally! 855 01:26:45,783 --> 01:26:46,701 I got this! 856 01:26:48,119 --> 01:26:49,537 Thank you, Dad. 857 01:27:02,675 --> 01:27:07,597 Are you so excited? We got so many more presents to open! 858 01:27:13,436 --> 01:27:14,270 Jon? 859 01:27:18,483 --> 01:27:19,317 It is you. 860 01:27:26,950 --> 01:27:28,159 You look terrible. 861 01:27:29,160 --> 01:27:30,745 Are you okay? 862 01:27:30,780 --> 01:27:31,579 Yeah. 863 01:27:33,331 --> 01:27:34,290 Actually, I'm good. 864 01:27:37,460 --> 01:27:38,336 What is this? 865 01:27:39,879 --> 01:27:40,880 That's for Adiel. 866 01:27:42,131 --> 01:27:44,140 - Adiel? - Yeah. 867 01:27:44,175 --> 01:27:46,344 That's what Adiel asked Santa to bring her. 868 01:27:47,261 --> 01:27:51,140 Clever little girl. 869 01:27:51,175 --> 01:27:51,975 What is it? 870 01:27:53,810 --> 01:27:57,146 - Jon this is what I asked Santa for when I was Adiel's age. 871 01:27:57,181 --> 01:28:00,483 She must have remembered, I told her that I asked for it, 872 01:28:00,518 --> 01:28:01,526 and I never got one. 873 01:28:03,152 --> 01:28:04,112 So, it's for you. 874 01:28:06,739 --> 01:28:11,744 Look, Olivia, I just hope you got everything you wanted. 875 01:28:12,286 --> 01:28:13,121 I did. 876 01:28:15,665 --> 01:28:16,499 Good. 877 01:28:18,418 --> 01:28:20,837 And what about you? 878 01:28:20,878 --> 01:28:21,713 I will. 879 01:28:22,922 --> 01:28:24,514 Someday. 880 01:28:24,549 --> 01:28:25,383 I know I will. 881 01:28:29,095 --> 01:28:30,096 I should go. 882 01:28:31,806 --> 01:28:32,640 Hey. 883 01:28:42,317 --> 01:28:44,652 Merry Christmas, Jon. 884 01:29:00,960 --> 01:29:04,442 ♪ Christmas day ♪ 885 01:29:04,477 --> 01:29:07,890 ♪ It's coming fast ♪ 886 01:29:07,925 --> 01:29:12,930 ♪ Bringing joy to the world at last ♪ 887 01:29:13,890 --> 01:29:16,768 ♪ Joy ♪ 888 01:29:16,809 --> 01:29:20,855 ♪ To the world ♪ 889 01:29:20,890 --> 01:29:22,815 ♪ Maria ♪ 890 01:29:29,864 --> 01:29:33,492 ♪ Oh, Prince of Peace ♪ 891 01:29:33,527 --> 01:29:37,086 ♪ The world has changed ♪ 892 01:29:37,121 --> 01:29:42,126 ♪ Still your truth and love remain ♪ 893 01:29:43,252 --> 01:29:46,839 ♪ Truth ♪ 894 01:29:46,874 --> 01:29:51,131 ♪ And love ♪ 895 01:29:51,166 --> 01:29:55,389 ♪ Maria ♪ 896 01:29:58,976 --> 01:30:03,981 ♪ Candles in the parlor ♪ 897 01:30:04,357 --> 01:30:09,362 ♪ Light the way from friend to friend ♪ 898 01:30:13,157 --> 01:30:18,162 ♪ The Christmas tree, the harmony ♪ 899 01:30:20,289 --> 01:30:25,294 ♪ The fireplace to tend ♪ 900 01:30:28,464 --> 01:30:31,967 ♪ The infant child ♪ 901 01:30:32,002 --> 01:30:35,436 ♪ In the manger lays ♪ 902 01:30:35,471 --> 01:30:40,476 ♪ He brings the gift of peaceful days ♪ 903 01:30:41,686 --> 01:30:46,691 ♪ Peaceful days ♪ 904 01:30:48,651 --> 01:30:53,656 ♪ Maria ♪ 905 01:30:57,201 --> 01:31:02,206 ♪ The carolers are bundled up ♪ 906 01:31:02,707 --> 01:31:07,712 ♪ In coat and scarf and hat ♪ 907 01:31:11,465 --> 01:31:16,470 ♪ The ornaments and the memories ♪ 908 01:31:17,388 --> 01:31:22,393 ♪ The spirit of Christmases past ♪ 909 01:31:26,939 --> 01:31:30,568 ♪ The holy time ♪ 910 01:31:30,603 --> 01:31:34,162 ♪ Once a year ♪ 911 01:31:34,197 --> 01:31:39,202 ♪ The jingling bells, the midnight clear ♪ 912 01:31:40,203 --> 01:31:45,208 ♪ Ave ♪ 913 01:31:47,293 --> 01:31:52,298 ♪ Maria ♪ 914 01:31:54,800 --> 01:31:59,805 ♪ Ave ♪ 915 01:32:02,141 --> 01:32:04,143 ♪ Maria ♪ 63178

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.