Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
http://dailysubs.net for 5 million subtitles
1
00:00:19,375 --> 00:00:24,009
SEA FURY 1958
DEMONS OF THE SEAS
2
00:00:24,009 --> 00:00:28,403
Subsection apo wingcommander
3
00:01:15,955 --> 00:01:22,053
VISKAIKOS GULF -Spanish
4
00:01:28,709 --> 00:01:31,053
This stretcher would not do and very good.
5
00:01:31,053 --> 00:01:35,449
Enough been waiting for this! !
6
00:01:50,377 --> 00:01:53,797
Leave makria..fygete!
7
00:02:09,171 --> 00:02:12,491
Leave, to close!
8
00:02:23,161 --> 00:02:24,986
I do not want to come to San Pedro!
9
00:02:24,986 --> 00:02:27,693
But I did not have other option.
10
00:02:27,693 --> 00:02:30,811
I may have found a job in TRAILERS
offshore anchorages,
11
00:02:30,811 --> 00:02:34,519
in it the Spanish coast .... but I was not happy.
12
00:02:34,519 --> 00:02:36,932
Supposedly the towing rescue, is something heroic!
13
00:02:37,644 --> 00:02:39,464
But all is for the money.
14
00:02:39,464 --> 00:02:45,175
French ships, English ships, War
the sea, the wind, and between them.
15
00:02:45,176 --> 00:02:47,132
A dirty !.
16
00:02:47,133 --> 00:02:50,634
And this part I did not like it too!
17
00:02:55,684 --> 00:02:59,122
And as I said, I had no choice.
18
00:03:16,645 --> 00:03:20,559
-Please ..spirta ....
-to...!
19
00:03:24,972 --> 00:03:28,164
Thank you!
20
00:03:28,918 --> 00:03:32,566
-Englishman? - Yes!
21
00:03:34,188 --> 00:03:35,889
Evil is the wind, so;
22
00:03:35,889 --> 00:03:37,077
Do you speak English?
23
00:03:37,077 --> 00:03:40,250
-Yes, Very well .... I do not think;
-Yes!
24
00:03:40,250 --> 00:03:42,843
Maybe you can help me.
Wait a English ship here.
25
00:03:42,843 --> 00:03:45,075
-You Have a '' license '';
Yes I have '' license ''.
26
00:03:45,075 --> 00:03:48,375
I mean to work in a trailer.
-and of course.
27
00:03:50,097 --> 00:03:55,083
-Kryo ... You do not think it's cold;
-Not so much....
28
00:03:55,084 --> 00:03:58,182
Not so, I have died these ....
29
00:03:58,182 --> 00:04:02,032
-Let's Go somewhere.
I mean did it for drink!
30
00:04:02,032 --> 00:04:04,763
Yes, I would like a drink! Thanks.
31
00:04:04,763 --> 00:04:07,458
These tugs offshore
They are always here;
32
00:04:07,458 --> 00:04:14,007
oh! everything is here ..... The Bay of Biscay
many moves .... many storms ....
33
00:04:14,007 --> 00:04:21,602
He has a big wind .... SOS and go ....
go as fiendish ... sonoun the ship, much money do you know.
34
00:04:21,602 --> 00:04:24,351
Sorry!
35
00:04:24,351 --> 00:04:31,138
They all get money and bonuses ....
for they all trying to get a job, like you.
36
00:04:31,138 --> 00:04:34,613
But you ... You have '' certificate ''.
37
00:04:35,450 --> 00:04:36,892
And how much is the bonus;
38
00:04:36,892 --> 00:04:40,585
Nobody xerei.Exartatai how far the
ship, and how much is the problem.
39
00:04:40,585 --> 00:04:42,038
How is the name of Englishman CAPTAIN;
40
00:04:42,038 --> 00:04:46,953
Belo! -Mpel ....
do not worry, we will introduce you to someone else.
41
00:04:47,721 --> 00:04:50,862
E! Sir!
despite a ... -Thanks.
42
00:04:50,862 --> 00:04:53,203
Just came! Sits at that table over there.
43
00:04:53,203 --> 00:04:57,852
The k.Gkorman ... there at Sea fury .... my friend too!
44
00:04:58,638 --> 00:05:00,760
I would like to meet him!
45
00:05:00,760 --> 00:05:06,530
Sir Gorman Gorman .... sir .... maybe later.
46
00:05:07,138 --> 00:05:11,436
-How Is the Luke;
-No Exercise .. there yet! .... Hospital ...!.
47
00:05:11,436 --> 00:05:14,124
-Gemata Bromo-diseases!
-You And not spin!
48
00:05:14,124 --> 00:05:16,702
Yes I know!
49
00:05:19,807 --> 00:05:23,527
Captain .... Captain Bela!
50
00:05:29,458 --> 00:05:35,959
Chosita! ... Chosita!
51
00:06:35,143 --> 00:06:37,681
Captain!
52
00:06:40,055 --> 00:06:42,183
What the good thou in my room!
53
00:06:42,184 --> 00:06:45,985
Captain ... my daughter the Chosita!
54
00:06:45,985 --> 00:06:49,378
I do not want any agenda ... I do not want
another .... I have to go back!
55
00:06:52,530 --> 00:06:57,414
Look Captain .... I told you that he went to school
in Bilbao this morning he came back!
56
00:06:57,981 --> 00:07:02,446
I am so happy that
I want to recommend to everyone!
57
00:07:02,446 --> 00:07:06,249
-How are you little?
-Fine thanks!
58
00:07:06,791 --> 00:07:10,145
I speak English, the captain .... is such a young!
59
00:07:10,145 --> 00:07:12,785
Yes I can see it!
60
00:07:12,786 --> 00:07:18,715
What good .... how it got to the bottom;
61
00:07:18,716 --> 00:07:22,333
Nourish is a vest ...
old boat, so captain;
62
00:07:22,333 --> 00:07:25,633
-Sou Likes; -a! Yes!
-Tote You can get.
63
00:07:25,633 --> 00:07:28,312
I made it ... I could be another!
64
00:07:28,312 --> 00:07:32,604
You did it; ..... thanks!
65
00:07:32,605 --> 00:07:37,356
It's okay to get it, Dad;
-vevaia take it ... Katsu my good!
66
00:07:37,356 --> 00:07:42,240
-Would You put a drink ...
-No teased kapetainie .....- Katsu!
67
00:07:53,719 --> 00:07:57,220
Chosita, this is the great captain I said!
68
00:07:57,773 --> 00:08:01,216
Captain, you know holo like to meet you!
69
00:08:01,217 --> 00:08:04,520
-Not Now saw him!
-Yes!
70
00:08:04,520 --> 00:08:11,387
You know Captain does not know anybody here
San Pedro, was missing a long time.
71
00:08:12,044 --> 00:08:18,425
What time she wants captain,
some YOUNG partner, your trust.
72
00:08:18,425 --> 00:08:21,591
They danced very well, sing well!
-Bamboo, Please!
73
00:08:21,591 --> 00:08:25,601
Captain, do not I hear, tragouao like cows! ....
74
00:08:59,702 --> 00:09:03,689
Maria! ... A koniak..diplo!
75
00:09:06,563 --> 00:09:08,418
I will not tell stenochoritikes details .....
76
00:09:08,418 --> 00:09:11,789
but two were drowned .... and one synthliftike!
77
00:09:11,790 --> 00:09:14,206
And before you remove it, we lost ....
78
00:09:14,206 --> 00:09:18,488
Passed a wave, broke Cape,
and got in front of us .....
79
00:09:20,083 --> 00:09:25,958
When the Tow broke .... you could not bind him;
80
00:09:25,958 --> 00:09:30,393
A 88 inches CAVO; How old are you?
81
00:09:30,393 --> 00:09:36,837
You're clever girl! You're nice ...
To see your peephole ....
82
00:09:37,571 --> 00:09:41,168
My -The bamboo is missing a long time ....
- a! will come back.
83
00:09:41,750 --> 00:09:48,019
All this noise .... are young!
84
00:09:49,251 --> 00:09:54,540
Listen, the Netherlands is the gyrise.aftos Mulder!
The old man karavoskylos back!
85
00:09:54,540 --> 00:09:58,542
-Isychia..isychia .....
-Skaste..isychia For the captain!
86
00:09:58,543 --> 00:10:01,854
To not go below .... will think paramilao ....
87
00:10:01,855 --> 00:10:07,749
Look! We went to the boat, and the statement,
and wait the finan .... and now ....
88
00:10:07,750 --> 00:10:09,515
-Irthes Here Senor!
-Ok.
89
00:10:09,515 --> 00:10:14,785
Everyone will drink ..... Maria,
all the beers are from me.
90
00:10:22,750 --> 00:10:29,040
Peaceful .... a toast!
Health CAPTAIN Mulder.
91
00:10:29,673 --> 00:10:32,744
In health von Van Dyke!
92
00:10:33,505 --> 00:10:40,882
Health CAPTAIN Bell, who came
to see his old friend, the captain Mulder!
93
00:10:44,013 --> 00:10:46,351
-How are you doing?
-Well!
94
00:10:46,629 --> 00:10:50,192
I need a '' investor '' in a game poker.
95
00:10:50,192 --> 00:10:52,874
Thou shalt yet the job this to our ship;
96
00:10:52,874 --> 00:10:59,948
-which the Agreement;
-Would I get 15 bucks .... 20 .. you have ...
97
00:10:59,948 --> 00:11:02,119
I have only fall.
98
00:11:02,120 --> 00:11:08,920
Ok I'll 2500.Afrio will go
to see the captain alone.
99
00:11:08,920 --> 00:11:11,427
-Ok. -Ok.
100
00:11:21,574 --> 00:11:22,635
What BAZAAR!
101
00:11:22,635 --> 00:11:26,889
Every Thursday! Whenever today will be Thursday.
102
00:11:27,920 --> 00:11:31,198
Do not see the second officer!
She said she will be here on 10.
103
00:11:31,198 --> 00:11:35,526
In him pay before you take you
the job is a big mistake.
104
00:11:35,527 --> 00:11:38,242
There I would say .... I do not want to give you job.
105
00:11:38,242 --> 00:11:42,060
'' Cash at receipt '', so
It is the way of Fernando.
106
00:11:42,527 --> 00:11:47,280
Do anisycheis..an not find me he
I find my ego.
107
00:12:08,223 --> 00:12:13,045
-To Try;
-Yes Miss.
108
00:13:06,062 --> 00:13:08,841
Let me pass!
109
00:13:12,664 --> 00:13:15,636
My -The dress .....
-Don't Fall .....
110
00:13:15,720 --> 00:13:20,201
-Give Her dress ....
-Spase From here naftaki!
111
00:13:21,397 --> 00:13:25,173
It is a lathos..sygnommi!
112
00:13:26,832 --> 00:13:31,104
ECU crazy !!!!!!!! I'll show you!
113
00:13:58,952 --> 00:14:01,753
Captain ... Look at my dress mou..to new dress ....
114
00:14:01,754 --> 00:14:04,488
What a shame!
115
00:14:11,399 --> 00:14:14,956
What crazy guy, struggling with him, so! .
116
00:14:33,176 --> 00:14:36,876
Very good fight, my lad.
I will give your medal!
117
00:14:36,876 --> 00:14:40,713
Yes, sir ... I will give your medal!
118
00:14:42,992 --> 00:14:47,204
The brave ones.
119
00:14:51,864 --> 00:14:56,705
-The Saw so;
-Yes, Yes! It is very brave should
give it two medals.
120
00:14:56,705 --> 00:14:58,828
Poly I liked the fight.
121
00:14:58,828 --> 00:15:03,570
Poly I like the fighter he ...
He saw that he Varoussi;
122
00:15:03,570 --> 00:15:05,673
Did you see it ? -Yes!
123
00:15:05,674 --> 00:15:13,541
To see Mulder in the face, when the say
that Han was hit by one of my men.
124
00:15:13,725 --> 00:15:17,965
It tsatistei too! What happened to my little girl;
125
00:15:18,062 --> 00:15:22,597
-Nothing Will spin.
-with my license!
126
00:15:22,597 --> 00:15:28,417
-In Left .... so adorable creature;
-It Is bad.
127
00:15:28,417 --> 00:15:32,849
Do not tell me ME LIES ..... is much more good
other who knows ....
128
00:15:32,850 --> 00:15:36,492
and has and more .... you know;
129
00:15:36,492 --> 00:15:41,279
To see your papers, so to be sure.
130
00:15:43,308 --> 00:15:46,410
First officers;
131
00:15:46,893 --> 00:15:50,391
There you said you first.
-No I'm picky.
132
00:15:50,391 --> 00:15:53,488
-Don't Tell me that thou shalt be boarded as responsible
Navy deck. -Yes!
133
00:15:54,403 --> 00:15:58,326
You know, my party, the present is in the hospital.
Thus, I have heard.
134
00:15:58,806 --> 00:16:03,843
Yeah ... great guy lord Luke, 18 years with me !.
135
00:16:03,843 --> 00:16:08,692
-and I will not give the position to anyone ....
-chreiazomai a job, any job.
136
00:16:08,692 --> 00:16:11,368
Ok, I hear your parties!
137
00:16:11,369 --> 00:16:15,569
Not that long ... Strange ... Tangier Malta ... all parts ....
138
00:16:15,569 --> 00:16:23,546
-Skafi Large, or worse;
-No .... not ... the cargo was pineapple and bikes
It was simply a job .....
139
00:16:23,546 --> 00:16:27,506
What size sailboat, anyway;
140
00:16:27,507 --> 00:16:31,209
A micro the last time ..... flea carrying.
141
00:16:32,179 --> 00:16:38,015
The whole of lies all my lads!
Will you tell me another time detailed.
142
00:16:39,004 --> 00:16:44,327
My sweet left, and
We wait with a heavy heart ......
143
00:16:45,001 --> 00:16:47,594
Look! Well I'm here ....
144
00:16:47,595 --> 00:16:54,242
What do you think a guy first
Officer, wants to be sailed as a sailor;
145
00:16:54,243 --> 00:16:56,028
How you appear self;
146
00:16:56,029 --> 00:16:58,767
-No I think is right.
-and why self;
147
00:17:00,497 --> 00:17:07,491
Well, because for me someone must go
for 'upward' and not for '' below. ''
148
00:17:07,491 --> 00:17:16,539
See; For self I like this young girl ....
has very '' moral '' this ..poly 'Spanish price' '.
149
00:17:16,540 --> 00:17:19,567
Told me what was your father;
150
00:17:19,567 --> 00:17:22,172
My old man; ... He was a miner ....
151
00:17:22,172 --> 00:17:25,747
He died from alcohol .... Confused,
I thought the '' lower '', was the '' over '' ......
152
00:17:25,747 --> 00:17:28,355
You should have much more respect for him in my young!
153
00:17:28,355 --> 00:17:32,953
E! What happened with that party; The drinks?
154
00:17:32,953 --> 00:17:40,815
Bring the food!
Come to drink! ... The food!
155
00:17:40,815 --> 00:17:43,654
You want to move a little; .. so;
156
00:17:44,464 --> 00:17:47,004
Do you want to dance with him;
157
00:17:47,830 --> 00:17:52,678
Wait to see my knees, to get well and see ....
158
00:17:52,678 --> 00:17:57,691
Come ... dance ... dance!
159
00:18:34,486 --> 00:18:36,428
I think the captain drank too.
160
00:18:36,899 --> 00:18:39,825
All makes ... too.
161
00:18:39,825 --> 00:18:45,143
-I Like him;
Yes I like it ..... is good
man with a good heart.
162
00:18:45,143 --> 00:18:48,356
-So I guess ....
-I think so .....;
163
00:18:48,357 --> 00:18:50,161
And of course!
164
00:18:50,161 --> 00:18:54,583
I do not want to go BETWEEN
to you and to your captain .... FEVGO ....
165
00:18:56,493 --> 00:19:02,416
There is the '' my captain. ''
-Is not?
166
00:19:02,416 --> 00:19:08,703
Not doing well with the music!
167
00:19:18,411 --> 00:19:21,544
I'll break into the waist, like this!
168
00:19:25,496 --> 00:19:28,997
-Kofte The .... dyaliste it!
What happened down there;
169
00:19:28,997 --> 00:19:32,909
-Gkorman, Trying to sleep.
-OR Captain, that was over!
170
00:19:32,909 --> 00:19:37,672
I saw the stage and I think that will be cleaned
the deck ... the silly .... -what I think they did;
171
00:19:37,672 --> 00:19:39,313
What are you doing on the deck;
172
00:19:39,313 --> 00:19:43,648
Is the new Responsible our deck! And I want to
Behave sosta.Mporei need the ....
173
00:19:43,649 --> 00:19:48,438
as a seaman! ... Watch out now, you have a tough guy with you.
174
00:19:51,466 --> 00:19:53,557
You're the Chiouson, and thou cruel, so;
175
00:19:53,558 --> 00:19:55,225
That was evident yesterday!
176
00:19:55,225 --> 00:19:57,038
You came here to impress the old;
177
00:19:57,582 --> 00:19:59,982
Oct Laden! ... Show you put things in.
178
00:20:00,422 --> 00:20:04,431
And remember that the captain said
Treat him well. -Yes Sir.
179
00:20:05,017 --> 00:20:10,407
Come on ... Laden showed the Duke's room ...
Resting the hour of cocktails! Decrees of the master.
180
00:20:10,407 --> 00:20:15,179
From here the 'lordship' you!
181
00:20:17,219 --> 00:20:20,608
Wow! someone has done a painting women there over .....
182
00:20:20,608 --> 00:20:22,552
Wish we have our stands for .....
183
00:20:22,552 --> 00:20:28,460
Why not tell them to women in the Spanish coast .....
to give them our stands for .....;
184
00:20:44,076 --> 00:20:46,786
Very quickly do this, colleagues!
185
00:20:47,304 --> 00:20:50,983
Yes, I have exercised.
186
00:21:12,862 --> 00:21:18,328
E! children, to look at these there!
187
00:21:24,757 --> 00:21:29,004
The old man brings a little of the ship.
This is not within the regulations, so;
188
00:21:29,005 --> 00:21:33,446
Look what makes the paliogeros .....
I think passes second childhood.
189
00:21:34,572 --> 00:21:38,636
It's time to see her and Mulder .... Do it again to the coast.
190
00:21:39,244 --> 00:21:44,539
-So You do not, '' my lordship '' ';
-de speaks AMA works.
191
00:21:50,001 --> 00:21:51,823
Here are the '' GUTS '' the ship.
192
00:21:51,824 --> 00:21:56,354
He has eaten many millions in black coals.
And vomits FIRE .......
193
00:21:56,354 --> 00:21:58,298
-Sosta Dick;
Correctly!
194
00:21:58,735 --> 00:22:03,610
And this is the '' heart ''.
With enough power to pull 10 times heavier boat.
195
00:22:03,611 --> 00:22:09,009
Yes has as much horsepower and enough pistons
enough to tow Kings ocean liner.
196
00:22:09,009 --> 00:22:13,519
-Aloga;
-It technical term Miss,
We carry no truth in horses.
197
00:22:13,520 --> 00:22:16,616
You do not have to be of the explanations, it is dumb.
198
00:22:16,616 --> 00:22:19,225
Of course, I know that is rymouko self!
199
00:22:18,945 --> 00:22:21,582
But you carry them, the catapults!
200
00:22:21,582 --> 00:22:25,137
Quite saw little, we go up!
201
00:22:33,156 --> 00:22:38,427
Okay men, in your job.
202
00:22:38,427 --> 00:22:43,121
The food is in half an hour.
203
00:23:21,574 --> 00:23:23,954
-Would I wanted my coffee good;
-Yes thank you.
204
00:23:23,954 --> 00:23:30,252
In my own I take him always in my cabin.
Do you want to come? I got a surprise to show you.
205
00:23:40,078 --> 00:23:43,726
From now my good ... from here ...
206
00:23:46,035 --> 00:23:50,370
- Do you like it so, my good;
- Is the most wonderful ploio.Eimai very happy.
207
00:23:53,662 --> 00:23:57,145
From now my good ... from here ...
208
00:23:59,661 --> 00:24:03,666
I will serve ....
209
00:24:16,036 --> 00:24:19,874
-San The home you make yourself comfortable.
-Thank you sir .
210
00:24:26,852 --> 00:24:30,479
Now I'm very convenient!
211
00:24:31,719 --> 00:24:34,594
What is this on my back, so hard;
212
00:24:35,350 --> 00:24:39,081
A book, and both THICK!
213
00:24:39,081 --> 00:24:41,455
Simple is something that reads ......
214
00:24:41,455 --> 00:24:47,112
'' The adventures of Don Quixote! ''
by Miguel Cervantes.
215
00:24:47,112 --> 00:24:50,455
Captain .... is the most famous book I've read
216
00:24:50,455 --> 00:24:53,912
from the most good writer of Spain.
217
00:24:53,912 --> 00:24:56,908
Most good piece is when the
Sanchez Pantsez and the donkey Buri ....
218
00:24:56,909 --> 00:25:05,985
When Don Quixote, I think the windmills are ...
Enemies and war .... with spears!
219
00:25:09,297 --> 00:25:12,922
-Chosita, I would like to know ....
-This is my surprise;
220
00:25:12,922 --> 00:25:16,121
-What Dumb on my part not to GIVE ....
-I Like surprises.
221
00:25:16,121 --> 00:25:19,760
Let me open it ... I love open packages ....
222
00:25:20,410 --> 00:25:23,713
-Time! opened for the ...
-What's inside...?
223
00:25:23,714 --> 00:25:27,953
To look at it now!
224
00:25:38,041 --> 00:25:43,724
Are gorgeous .... I have never had something so beautiful ....
225
00:25:44,235 --> 00:25:48,671
-You Put them in my throat to please ....
-Naturally!
226
00:25:49,588 --> 00:25:54,226
And this is only the archi.Tha there's more ....
bigger and better.
227
00:25:54,226 --> 00:26:00,227
-No Them will be everything my best,
My first ..... -The mean this;
228
00:26:00,227 --> 00:26:07,236
-Yes! - What is in self;
-For See! -May?
229
00:26:16,696 --> 00:26:18,736
How do I say thank you; .....
230
00:26:20,230 --> 00:26:25,073
I never had a dress like this!
231
00:26:25,074 --> 00:26:31,863
-It Is so beautiful. -Elpizo Only make you ...
-Sigoura Will kanei.Vevaia me ......
232
00:26:31,863 --> 00:26:36,411
-To Try here; - What is here;
-Why not?
233
00:26:37,164 --> 00:26:44,223
Go there ..... see so.
234
00:26:44,612 --> 00:26:49,889
I can not do it.....
To test should take out this one first.
235
00:26:49,889 --> 00:26:53,420
Assay Well, when you go home!
236
00:26:54,006 --> 00:26:58,877
I can not wait to see it ....
I think I will now.
237
00:26:58,877 --> 00:27:01,592
But do not TRY to get here when it changes ....
238
00:27:01,592 --> 00:27:03,963
If the learned my father will be very angry,
239
00:27:03,963 --> 00:27:07,110
I'm on my own with
a man in the room .... my promise;
240
00:27:07,111 --> 00:27:08,369
I do not think .....
241
00:27:08,370 --> 00:27:14,358
Half .... I promise me .... As a principal and officer ...
and you must keep your promise.
242
00:27:14,359 --> 00:27:18,513
-I promise you....
Well you do!
243
00:27:28,362 --> 00:27:33,982
These will put them in your home.
244
00:27:34,411 --> 00:27:40,458
Displaying these times then they go ......
245
00:27:40,458 --> 00:27:44,607
-No Offended prosopika..den you care;
-No!
246
00:27:44,607 --> 00:27:47,365
Captain is so beautiful!
247
00:27:47,365 --> 00:27:54,354
I'll try ... you stay here,
not koitazete.tha BECOME beauty.
248
00:28:36,751 --> 00:28:42,735
I promised me!
249
00:29:26,816 --> 00:29:31,081
-Kapetanie! -Chosita!
-What Do here .... LEAVE ....
You do not keep your word ....
250
00:29:31,081 --> 00:29:34,703
-I Know how I feel for you .....
-No!
251
00:29:36,327 --> 00:29:40,895
Better go see the boiler!
252
00:29:50,389 --> 00:29:53,989
-Where did he go? -in deck ... to chase;
-No!
253
00:29:59,152 --> 00:30:04,077
I did nothing, but it was too entharyntiki!
-Yes Sir.
254
00:30:04,077 --> 00:30:07,339
-It's A mistake that we all make ...
-Esy Old .....
255
00:30:07,340 --> 00:30:11,648
-And Another tobacco bring in other.
Wait .... THA FIGO and I with him.
256
00:30:11,648 --> 00:30:14,529
-What Are you doing here;
-What You think nobody;
257
00:30:14,529 --> 00:30:19,909
-Fyge Quickly.
-Sygnommi Only three passengers gets!
258
00:30:19,909 --> 00:30:27,537
-What Can we do boatswain; -Valtin Back!
ah! ... I talk to the old!
259
00:30:37,186 --> 00:30:40,990
You're comfortable; -Ssss!
Towards what the rush;
260
00:30:40,990 --> 00:30:44,413
Tell the captain of your Anglo, I am not
knows to be brought in a '' main ''.
261
00:30:44,414 --> 00:30:48,435
You know that even there
the prices at which these fora;
262
00:30:48,435 --> 00:30:50,916
'' You go to drown. ''
263
00:30:50,917 --> 00:30:54,803
Really good I should not be talking
in '' our duke, so! It is not right!
264
00:30:54,803 --> 00:30:57,827
'' You go choke '' .... poly
good language for a young lady!
265
00:30:57,827 --> 00:31:02,122
-Where Hear this;
OUT plate as if joke!
266
00:31:06,620 --> 00:31:08,625
Relaxation, are you here with friends!
267
00:31:08,625 --> 00:31:13,238
Exactly .... now tell the Duke, all for self
who suffered, and will listen to everybody with sympathy.
268
00:31:13,238 --> 00:31:15,467
What do you mean .... ducats;
because everyone calls him duke;
269
00:31:15,467 --> 00:31:18,612
What silly questions; Once duke.
270
00:31:19,236 --> 00:31:22,348
Is the son of a duke .... is not it '' Your Excellency '';
271
00:31:22,348 --> 00:31:26,344
A! A duke would not had such a job.
In such a ship!
272
00:31:26,344 --> 00:31:28,158
You're not like that, who says he.
273
00:31:28,158 --> 00:31:30,744
He told the captain, that your father was a miner.
274
00:31:30,744 --> 00:31:33,817
Yes my good Vassilikos miner
275
00:31:33,817 --> 00:31:35,870
He said that his father died from alcohol.
276
00:31:35,870 --> 00:31:38,854
No alcohol, from the '' Protocol ''.
277
00:31:38,854 --> 00:31:42,221
I thought I knew English well!
278
00:31:43,588 --> 00:31:46,923
The old-duke .... died in the service of the queen.
279
00:31:46,924 --> 00:31:50,946
-is true?
-Do not tell anybody!
280
00:31:51,736 --> 00:31:57,110
Now I understand why I fought for me ....
For the price, the aima..kai chivalry!
281
00:31:57,110 --> 00:32:01,599
-Isoun A principal in kyndino, what else can you do!
-Exactly.
282
00:32:01,634 --> 00:32:06,396
I think fooling .... Tell me are you a gentleman ....
283
00:32:06,397 --> 00:32:09,038
The captain you are not a gentleman.
284
00:32:09,435 --> 00:32:12,460
Sygnommi you told you to go to choke .....
285
00:32:13,781 --> 00:32:19,955
-Despoinis .....
-Elate Children ..esy shook! -Yes Sir.
286
00:32:22,817 --> 00:32:25,564
Chosita, I am sorry to have to pull out on land.
287
00:32:25,564 --> 00:32:31,640
-No Sir my clothes.
-You BRING in retrospect, do not say anything to your father.
288
00:32:32,243 --> 00:32:35,471
I'm so sorry!.
289
00:32:53,062 --> 00:32:56,518
Come quickly .... !!!!
290
00:32:59,517 --> 00:33:02,527
The bell stopped ... What happens;
291
00:33:02,528 --> 00:33:05,196
-Kollise Come on ... do something!
-What Gets down there;
292
00:33:05,196 --> 00:33:06,611
The anchor kollise..kyrie!
293
00:33:06,611 --> 00:33:10,131
Be the apemplokarete ....
and quickly ... the 'Dutchman has already begun.
294
00:33:10,131 --> 00:33:14,902
Gorman! pigaine..thelo okay the deck
Before going on the high seas! -malista Captain!
295
00:33:14,903 --> 00:33:17,598
I fear that we are half, while I'm the freshman.
296
00:33:17,598 --> 00:33:19,842
-There Rust is not it;
-the captain but I know ....
297
00:33:19,842 --> 00:33:23,556
Go and let the excuses ....
298
00:33:23,557 --> 00:33:28,079
Make it to work the winch, otherwise it will scratch you.
299
00:33:37,107 --> 00:33:43,194
Fireplaces ... gave us that power is.
-Sou I gave that I had guv!
300
00:33:48,040 --> 00:33:52,138
Be the sinking!
301
00:33:52,903 --> 00:33:55,941
To '' Van Dyke '' .... we are closer!
302
00:33:55,942 --> 00:34:00,052
Pame right hand! And keeps the march
We need all the good luck ....
303
00:34:00,511 --> 00:34:05,621
<< The crew on the alert!
The sinking ship in front of us. >>
304
00:34:06,280 --> 00:34:12,282
It 1000AP; Oh no!
305
00:34:13,365 --> 00:34:17,580
-Don't Stand there .... Go.
-Yes Sir!
306
00:34:30,118 --> 00:34:34,332
I will give you a cup of good tea ..... COME
Sitting from here ...
307
00:34:34,332 --> 00:34:38,750
-Gouolker! Turn it.
-Yes Sir.
308
00:34:52,846 --> 00:34:58,372
K.Gkorman! Go to nap!
-You the'd like!
309
00:35:08,302 --> 00:35:13,054
For interference!
310
00:35:13,054 --> 00:35:16,274
Thanks guv!
311
00:35:21,392 --> 00:35:24,836
-Nothing Strange;
no!
312
00:35:24,836 --> 00:35:30,085
At the half, take them!
-Yes Sir.
313
00:35:33,984 --> 00:35:39,234
What do you think your first time in a trailer
from the nice imaginative yachts that were you;
314
00:35:39,234 --> 00:35:40,608
Not so different!
315
00:35:40,608 --> 00:35:44,625
Do not say such words .... my lads are different!
316
00:35:44,625 --> 00:35:48,485
To nobody haulage with notary
is good, but this one .....
317
00:35:48,485 --> 00:35:53,375
Their eyes require 'miracles from you'
and you have nothing to give them miracles!
318
00:35:53,375 --> 00:35:58,407
When a captain loses a ship, it is like
to sunset, even before dawn.
319
00:35:58,407 --> 00:36:01,503
It is very difficult! .. Yes!
320
00:36:01,503 --> 00:36:04,164
I am in the sea Date I was 12 years old.
321
00:36:04,164 --> 00:36:09,455
In a schooner .... you have experienced in such a
be thou go upward, when wavy;
322
00:36:09,455 --> 00:36:13,213
when strong winds of 60 miles ... and wave to go high, hast;
323
00:36:13,213 --> 00:36:16,879
No, I have not, sir.
But I -I.
324
00:36:17,473 --> 00:36:22,071
I've done everything in my days,
Aside from being married.
325
00:36:22,071 --> 00:36:27,549
No I did not lose my 'account' 'me!
326
00:36:27,550 --> 00:36:31,916
But when I was younger ... No thyliko told me not.
327
00:36:31,916 --> 00:36:35,956
And still able to find some nice ....
better than those who stay here 30 years.
328
00:36:35,956 --> 00:36:40,032
much better than this .......
-You say better .....
329
00:36:40,033 --> 00:36:44,347
You mean little; ... Oh! only one is fun.
330
00:36:44,347 --> 00:36:47,239
To tell you the truth Bored little ....
331
00:36:47,990 --> 00:36:56,231
Go to pension in September .... I need a
older .... fuller! Not such a young!
332
00:36:56,232 --> 00:37:01,300
-Many Problems with daftes ....
My -emena say .....;
333
00:37:01,301 --> 00:37:09,105
How you appear self; -What; ..a!
the Fioury! Kalo ship.
334
00:37:09,105 --> 00:37:12,457
You see it from closer distances believe ....
335
00:37:12,718 --> 00:37:15,044
I am not and special .....
-I knew that.
336
00:37:15,044 --> 00:37:17,989
Perhaps the yacht to do better.
337
00:37:17,989 --> 00:37:21,905
338
00:37:21,905 --> 00:37:25,199
339
00:37:25,199 --> 00:37:29,970
340
00:37:29,970 --> 00:37:32,193
341
00:37:32,825 --> 00:37:35,988
342
00:37:35,988 --> 00:37:41,658
343
00:37:41,658 --> 00:37:46,773
344
00:37:46,773 --> 00:37:49,364
345
00:37:49,364 --> 00:37:52,499
346
00:37:52,499 --> 00:37:56,587
347
00:37:56,587 --> 00:38:00,631
348
00:38:00,631 --> 00:38:05,158
349
00:38:05,501 --> 00:38:12,257
350
00:38:14,850 --> 00:38:21,240
351
00:39:13,740 --> 00:39:15,322
352
00:39:15,608 --> 00:39:19,175
353
00:39:19,176 --> 00:39:22,888
354
00:39:23,656 --> 00:39:30,457
355
00:39:32,682 --> 00:39:35,615
356
00:39:35,616 --> 00:39:39,144
357
00:39:39,144 --> 00:39:42,727
358
00:39:47,841 --> 00:39:51,097
359
00:39:56,221 --> 00:40:01,067
360
00:40:01,068 --> 00:40:02,562
361
00:40:02,562 --> 00:40:06,953
362
00:40:06,954 --> 00:40:10,614
363
00:40:11,499 --> 00:40:15,934
364
00:40:27,811 --> 00:40:33,543
365
00:40:48,106 --> 00:40:51,687
366
00:40:51,687 --> 00:40:55,627
367
00:40:55,628 --> 00:41:03,626
368
00:41:03,627 --> 00:41:07,749
369
00:41:09,608 --> 00:41:16,125
370
00:41:18,608 --> 00:41:22,642
371
00:41:22,642 --> 00:41:26,589
372
00:41:26,589 --> 00:41:30,056
373
00:41:30,057 --> 00:41:33,462
374
00:41:33,983 --> 00:41:35,960
375
00:41:35,960 --> 00:41:40,798
376
00:41:40,798 --> 00:41:44,922
377
00:41:44,922 --> 00:41:46,906
378
00:41:46,906 --> 00:41:50,380
379
00:41:50,381 --> 00:41:55,303
380
00:42:19,872 --> 00:42:22,041
381
00:42:36,145 --> 00:42:38,968
382
00:42:42,561 --> 00:42:46,266
383
00:42:46,267 --> 00:42:49,630
384
00:42:50,753 --> 00:42:54,377
385
00:43:02,920 --> 00:43:08,709
386
00:43:13,748 --> 00:43:15,950
387
00:43:15,950 --> 00:43:21,627
388
00:43:32,785 --> 00:43:38,482
389
00:43:38,482 --> 00:43:44,300
390
00:43:44,300 --> 00:43:53,097
391
00:43:55,927 --> 00:44:02,162
392
00:44:02,162 --> 00:44:10,748
393
00:44:40,911 --> 00:44:45,433
394
00:44:45,433 --> 00:44:49,258
395
00:44:49,259 --> 00:44:52,817
396
00:44:52,817 --> 00:44:55,545
397
00:44:55,546 --> 00:45:02,799
398
00:45:02,799 --> 00:45:06,741
399
00:45:06,741 --> 00:45:10,116
400
00:45:10,116 --> 00:45:13,367
401
00:45:13,367 --> 00:45:17,023
402
00:45:17,023 --> 00:45:20,840
403
00:45:23,907 --> 00:45:27,690
404
00:45:29,347 --> 00:45:31,892
405
00:45:31,893 --> 00:45:38,104
406
00:45:43,623 --> 00:45:47,320
407
00:45:51,493 --> 00:45:54,203
408
00:45:54,203 --> 00:46:02,824
409
00:46:02,824 --> 00:46:08,895
410
00:46:09,709 --> 00:46:14,319
411
00:46:14,319 --> 00:46:20,703
412
00:46:20,703 --> 00:46:24,724
413
00:46:24,724 --> 00:46:28,505
414
00:46:28,505 --> 00:46:33,936
415
00:46:35,150 --> 00:46:42,608
416
00:46:43,195 --> 00:46:47,091
417
00:46:47,091 --> 00:46:54,801
418
00:46:54,801 --> 00:47:01,902
419
00:47:34,771 --> 00:47:38,673
420
00:47:39,618 --> 00:47:44,661
421
00:47:44,661 --> 00:47:47,622
422
00:47:47,623 --> 00:47:52,359
423
00:47:52,657 --> 00:47:56,565
424
00:47:56,565 --> 00:47:59,971
425
00:47:59,971 --> 00:48:03,256
426
00:48:03,256 --> 00:48:05,480
427
00:48:05,480 --> 00:48:09,908
428
00:48:09,890 --> 00:48:12,518
429
00:48:12,519 --> 00:48:16,946
430
00:48:16,946 --> 00:48:22,105
431
00:48:22,106 --> 00:48:24,294
432
00:48:24,294 --> 00:48:27,055
433
00:48:27,055 --> 00:48:31,088
434
00:48:31,089 --> 00:48:33,777
435
00:48:33,777 --> 00:48:36,042
436
00:48:36,043 --> 00:48:40,570
437
00:48:40,570 --> 00:48:43,843
438
00:48:43,843 --> 00:48:45,682
439
00:48:45,682 --> 00:48:49,038
440
00:48:49,038 --> 00:48:56,079
441
00:48:56,079 --> 00:48:59,322
442
00:49:00,038 --> 00:49:02,019
443
00:49:02,019 --> 00:49:03,909
444
00:49:03,909 --> 00:49:09,052
445
00:49:09,052 --> 00:49:12,410
446
00:49:12,410 --> 00:49:15,415
447
00:49:15,415 --> 00:49:23,243
448
00:49:23,243 --> 00:49:27,893
449
00:49:27,894 --> 00:49:33,598
450
00:49:33,599 --> 00:49:40,109
451
00:49:42,017 --> 00:49:46,405
452
00:49:48,931 --> 00:49:51,687
453
00:49:53,593 --> 00:49:57,855
454
00:50:00,948 --> 00:50:03,964
455
00:50:03,964 --> 00:50:06,848
456
00:50:06,848 --> 00:50:11,721
457
00:50:11,722 --> 00:50:16,612
458
00:50:16,612 --> 00:50:20,320
459
00:50:20,321 --> 00:50:23,391
460
00:50:23,391 --> 00:50:27,697
461
00:50:27,697 --> 00:50:31,793
462
00:50:32,561 --> 00:50:34,923
463
00:50:34,923 --> 00:50:37,885
464
00:50:37,885 --> 00:50:43,944
465
00:50:43,945 --> 00:50:49,819
466
00:50:49,819 --> 00:50:56,661
467
00:51:05,441 --> 00:51:11,801
468
00:51:11,801 --> 00:51:14,029
469
00:51:14,029 --> 00:51:17,271
470
00:51:17,271 --> 00:51:21,078
471
00:51:21,927 --> 00:51:26,961
472
00:51:26,962 --> 00:51:31,590
473
00:51:31,591 --> 00:51:35,847
474
00:51:39,434 --> 00:51:45,706
475
00:51:55,705 --> 00:52:02,084
476
00:52:02,084 --> 00:52:06,282
477
00:52:06,282 --> 00:52:10,408
478
00:52:10,409 --> 00:52:12,725
479
00:52:12,725 --> 00:52:20,005
480
00:52:20,006 --> 00:52:25,665
481
00:52:25,666 --> 00:52:29,467
482
00:52:33,027 --> 00:52:37,954
483
00:52:42,266 --> 00:52:44,112
484
00:52:46,330 --> 00:52:51,853
485
00:52:56,877 --> 00:53:01,443
486
00:53:01,443 --> 00:53:04,018
487
00:53:04,018 --> 00:53:08,385
488
00:53:08,385 --> 00:53:11,938
489
00:53:11,939 --> 00:53:16,882
490
00:53:17,864 --> 00:53:20,885
491
00:53:20,885 --> 00:53:24,389
492
00:53:24,390 --> 00:53:26,254
493
00:53:26,254 --> 00:53:30,657
494
00:53:30,657 --> 00:53:33,908
495
00:53:33,909 --> 00:53:35,637
496
00:53:35,637 --> 00:53:39,526
497
00:53:39,527 --> 00:53:44,029
498
00:53:44,029 --> 00:53:46,824
499
00:53:46,824 --> 00:53:48,927
500
00:53:48,927 --> 00:53:51,988
501
00:53:51,988 --> 00:53:58,680
502
00:54:35,441 --> 00:54:38,831
503
00:54:38,832 --> 00:54:44,449
504
00:54:44,449 --> 00:54:48,078
505
00:54:49,577 --> 00:54:52,796
506
00:54:52,797 --> 00:54:56,386
507
00:54:57,217 --> 00:55:03,070
508
00:55:03,070 --> 00:55:07,074
509
00:55:07,074 --> 00:55:11,975
510
00:55:11,975 --> 00:55:15,561
511
00:55:15,561 --> 00:55:19,235
512
00:55:19,235 --> 00:55:23,930
513
00:55:23,930 --> 00:55:26,120
514
00:55:26,120 --> 00:55:29,043
515
00:55:29,044 --> 00:55:32,595
516
00:55:33,042 --> 00:55:35,211
517
00:55:35,211 --> 00:55:43,169
518
00:55:46,132 --> 00:55:50,153
519
00:55:50,154 --> 00:55:55,233
520
00:55:55,233 --> 00:56:00,777
521
00:56:13,449 --> 00:56:19,481
522
00:58:04,862 --> 00:58:07,868
523
00:58:07,868 --> 00:58:12,130
524
00:58:12,592 --> 00:58:14,705
525
00:58:14,705 --> 00:58:18,342
526
00:58:18,342 --> 00:58:22,356
527
00:58:22,356 --> 00:58:28,853
528
00:58:31,030 --> 00:58:34,470
529
00:58:34,471 --> 00:58:40,212
530
00:58:40,212 --> 00:58:43,269
531
00:58:43,269 --> 00:58:46,757
532
00:58:46,757 --> 00:58:52,278
533
00:58:52,278 --> 00:58:58,113
534
00:58:58,113 --> 00:59:01,248
535
00:59:01,738 --> 00:59:07,923
536
00:59:08,580 --> 00:59:10,813
537
00:59:10,813 --> 00:59:18,446
538
00:59:24,591 --> 00:59:30,038
539
00:59:30,039 --> 00:59:37,433
540
00:59:37,433 --> 00:59:42,763
541
00:59:42,763 --> 00:59:51,257
542
00:59:51,257 --> 00:59:56,976
543
00:59:56,976 --> 01:00:02,883
544
01:00:03,741 --> 01:00:07,769
545
01:00:11,502 --> 01:00:14,960
546
01:00:14,960 --> 01:00:19,304
547
01:00:20,264 --> 01:00:26,010
548
01:00:40,289 --> 01:00:42,893
549
01:00:46,588 --> 01:00:54,565
550
01:00:54,565 --> 01:01:03,214
551
01:01:03,214 --> 01:01:08,982
552
01:01:14,039 --> 01:01:24,437
553
01:01:24,437 --> 01:01:36,364
554
01:01:44,227 --> 01:01:47,648
555
01:01:47,648 --> 01:01:52,621
556
01:01:52,621 --> 01:01:54,246
557
01:01:54,247 --> 01:01:57,996
558
01:01:57,996 --> 01:02:01,197
559
01:02:01,815 --> 01:02:05,719
560
01:02:37,665 --> 01:02:42,103
561
01:02:44,101 --> 01:02:47,355
562
01:02:47,828 --> 01:02:54,965
563
01:02:54,965 --> 01:03:00,546
564
01:03:00,547 --> 01:03:03,982
565
01:03:04,781 --> 01:03:09,865
566
01:03:09,865 --> 01:03:11,918
567
01:03:12,603 --> 01:03:15,580
568
01:03:15,580 --> 01:03:19,533
569
01:03:20,139 --> 01:03:25,459
570
01:03:34,729 --> 01:03:41,706
571
01:04:09,981 --> 01:04:12,236
572
01:04:12,236 --> 01:04:16,258
573
01:04:16,258 --> 01:04:21,630
574
01:04:21,630 --> 01:04:25,580
575
01:04:25,581 --> 01:04:27,970
576
01:04:28,476 --> 01:04:35,475
577
01:04:55,011 --> 01:04:58,435
578
01:04:58,436 --> 01:05:03,550
579
01:05:03,550 --> 01:05:05,619
580
01:05:05,619 --> 01:05:10,243
581
01:05:10,244 --> 01:05:12,486
582
01:05:12,486 --> 01:05:18,857
583
01:05:18,857 --> 01:05:20,906
584
01:05:20,906 --> 01:05:26,649
585
01:05:26,649 --> 01:05:30,801
If you do not go, I would not be here talking to you ....
586
01:05:30,801 --> 01:05:32,304
-Mipos Have anything proposals;
587
01:05:32,304 --> 01:05:39,332
No ... not cram my nose to the work of others.
Probably ochi.Kai if you have an opinion to the reservations for you.
588
01:05:39,332 --> 01:05:46,102
Come on ... to tell them!
I could be wrong ... but above
589
01:05:54,015 --> 01:05:56,267
half of your diploma is simultaneously the coast.
590
01:05:56,267 --> 01:06:00,273
-Who Will stay launch the ship;
591
01:06:04,006 --> 01:06:10,743
-That's Left ... Several .......
-How Can I make all checks;
-entaxei..entaxei, You asked me.
592
01:06:10,743 --> 01:06:15,832
And this does not say anything.
For he always said ... I ask you!
593
01:06:15,832 --> 01:06:22,091
You got a lot of dye, and maintenance of anything ...
See the Workplace Ankara ....
594
01:06:31,637 --> 01:06:35,232
-This Can happen everywhere and to everyone.
595
01:06:35,232 --> 01:06:40,840
-Not If you have maintenance inspection program.
-Katara ... I have to ....
596
01:06:47,597 --> 01:06:51,807
-All Go too late!
597
01:06:51,807 --> 01:06:55,915
-To Get another ship.
-No Care to waste my money so;
598
01:06:55,916 --> 01:07:02,948
Maybe someone can spin! .... At the end of a headland!
Tell me what time you get back.
-You See ... okay I have all day -Ok.
599
01:07:02,948 --> 01:07:06,554
From that sprang the NHS;
600
01:07:06,554 --> 01:07:11,071
I came to print my photos! I see;
Yes see!
601
01:07:11,072 --> 01:07:18,396
My cousin asked to send a picture,
but one of the most good.
602
01:07:18,397 --> 01:07:22,714
Have you seen our castle;
603
01:07:22,714 --> 01:07:25,754
-This Behind the hill;
-Yes, I heard about this.
604
01:07:25,755 --> 01:07:28,718
-It Is so beautiful!
You can see all the bay.
605
01:07:28,718 --> 01:07:31,277
I'll take it for my own photos.
My captain gave the camera the morning.
606
01:07:31,277 --> 01:07:37,119
Can you take a photo my OWN;
I can press a button.
607
01:07:37,119 --> 01:07:40,497
Self to nobody! Please pulls a
foto..sto castle, thou shalt;
608
01:07:40,497 --> 01:07:42,052
-Now? -please!
609
01:07:42,052 --> 01:07:48,060
-Why not! How we go up there;
-Come will show you!
610
01:07:48,060 --> 01:07:51,611
-It EXTRA
611
01:07:56,530 --> 01:08:02,617
-pame .... RACE to the top!
-It Is very nice place.
612
01:08:07,534 --> 01:08:11,304
-Sou Likes;
613
01:08:15,820 --> 01:08:19,210
Here I will take my photo.
To download edo.Gia misi..na churn
614
01:08:19,210 --> 01:08:20,720
and the tower back there!
615
01:08:20,720 --> 01:08:25,340
-Something like that?
-No, just below!
616
01:08:25,340 --> 01:08:28,218
So? -A little lower!
-something like that?
617
01:08:32,986 --> 01:08:36,751
It is a funny photo
618
01:08:39,434 --> 01:08:42,460
me my cousin!
619
01:08:42,461 --> 01:08:47,606
How nice it is here, I come from small.
You're the first person that brings you here.
620
01:08:47,606 --> 01:08:49,634
-Yes!
621
01:08:49,634 --> 01:08:55,065
-Taktopoiises Of your differences with the captain;
-Why do you say this?
622
01:09:02,707 --> 01:09:08,213
When he gave you this;
My father, he brought him to the anti ...
623
01:09:08,213 --> 01:09:12,493
I said that I will be rude if you do not get it ....
624
01:09:12,493 --> 01:09:15,668
You'll see him tonight .... do you think is wrong;
Do you know about them, tell me.
625
01:09:15,668 --> 01:09:20,737
Why not! You get that, as you can.
What nobody;
626
01:09:20,737 --> 01:09:24,274
-I Want to shoot was for the captain.
Chosita!
627
01:09:24,274 --> 01:09:27,330
Will fall !!!!!
628
01:09:27,331 --> 01:09:29,739
My ankle!
629
01:09:29,739 --> 01:09:35,172
-You Can walk;
-No. -Prospathise ....!
630
01:09:35,173 --> 01:09:38,526
To see!
631
01:09:40,610 --> 01:09:43,338
Maybe ... maybe if the kiss is better!
632
01:09:44,842 --> 01:09:49,489
Now is better ... you see it;
Do not tell lies from where I am!
633
01:09:50,018 --> 01:09:55,085
Your mouth has the taste of the ocean!
634
01:10:04,290 --> 01:10:09,541
What do you think lips alte are thrown in;
Most ..... sweet like grapes!
635
01:10:14,107 --> 01:10:16,783
: I am landlubber and you seafood .....
and they are to join .....
636
01:10:16,783 --> 01:10:21,258
-I Am as beautiful as your nice kyrades to castles ....;
-This Here the unique castle I've been .....
637
01:10:27,267 --> 01:10:34,004
-Nowhere else.....
you love me ... loves me.
638
01:10:54,146 --> 01:10:59,500
Chosita..den you ready .... elastic dress!
639
01:11:38,389 --> 01:11:43,456
-Ase With dad ....
640
01:13:42,788 --> 01:13:47,169
-I Want to know all but the work was, I speak English.
What's the difference? Has given me already ......
641
01:13:47,169 --> 01:13:50,561
-You Wife, self only!
-Not That's not all!
642
01:13:50,561 --> 01:13:54,141
You do not have the work to do the agenda .....
643
01:13:54,141 --> 01:13:59,245
For me to be ftiniara ..... why, tell me why .....
-Koita Chosita, I love you .....
644
01:17:09,463 --> 01:17:11,858
-Esy Sent me .... I think we do not understand;
Chosita..parakalo ... do not shout!
645
01:17:13,176 --> 01:17:18,744
You do not see that the poor man your father is sick;
My poor father is drunk.
646
01:17:18,745 --> 01:17:23,109
Okay, nai..nai'm drunk.
647
01:17:23,109 --> 01:17:27,296
I have so many problems that you do not know.
648
01:17:27,296 --> 01:17:34,619
You think I make it easy to
was my only child;
649
01:17:34,620 --> 01:17:41,480
Ask me, and when you say yes, it's easy!
Chosita, my little!
650
01:17:43,797 --> 01:17:47,535
Remember when you were a wee;
651
01:17:47,535 --> 01:17:50,240
Always say that one day will leave for Barcelona, โโMadrid
with nice dress and find a home ....
652
01:17:50,240 --> 01:17:52,409
This is what thou now;
653
01:17:52,409 --> 01:17:56,462
Dad ..... is an old man!
All right are bouncing, the better.
654
01:17:56,462 --> 01:18:00,343
How much can live;
It is with one foot in the grave.
655
01:18:00,344 --> 01:18:04,862
You will become rich!
Chosita not You can go to Madrid as mistress .....
656
01:18:04,862 --> 01:18:08,320
Post can marry whoever you want.
I want for you.
657
01:18:08,321 --> 01:18:11,390
The old man your father the
small pension is not enough.
658
01:18:11,391 --> 01:18:17,126
Chosita Come on ... come on!
About me please, prepare!
659
01:18:17,126 --> 01:18:23,076
Dad, you can not, it is not right!
Come, bring wine!
660
01:18:23,076 --> 01:18:26,209
Lionathan! The men are starting a Fight!
661
01:18:26,210 --> 01:18:32,222
I will choose the Italo .....
Bear to put 5,000 pesetas;
662
01:18:32,995 --> 01:18:37,448
Make the ego 10000.Tha I get the Englishman!
You're both Dutch!
663
01:18:37,448 --> 01:18:40,912
You're lucky if you do not do with it lavish.
664
01:18:45,525 --> 01:18:53,957
Oct will drink to it.
A! carpets this drink! carpets ... are !!!!
665
01:18:53,957 --> 01:19:01,704
-In Recommend a char, so;
-Emena Setup;
666
01:19:02,559 --> 01:19:08,200
This is laughable!
667
01:19:09,237 --> 01:19:15,099
Then why eat alone;
668
01:19:15,099 --> 01:19:23,296
You're too old for such a young girl.
Maybe passes another well, the hour of.
669
01:19:23,296 --> 01:19:29,289
ECU paliogere ancient crocodiles!
670
01:19:29,289 --> 01:19:32,125
I am small compared to you!
671
01:19:32,125 --> 01:19:37,857
The same are you .... your ship is too slow
for me and ..esy thou too slow for this.
672
01:19:38,753 --> 01:19:49,276
You should settle like me ...
With a nice fluffy woman in Amsterdam!
673
01:19:49,276 --> 01:19:53,988
You will not see it on this day ...
674
01:19:55,705 --> 01:20:04,474
I always the picking!
675
01:20:06,934 --> 01:20:12,923
Yes but you need to get you!
676
01:20:40,243 --> 01:20:45,715
Forgive me captain.
677
01:21:03,068 --> 01:21:07,197
The '' fathers '' your Lionathan, speaking to him nice, so;
678
01:21:08,845 --> 01:21:16,651
-Kapetanie!
679
01:21:44,627 --> 01:21:50,360
- Salgado! Where is the Chosita;
680
01:22:27,652 --> 01:22:32,658
The Wait one hour now.
681
01:22:54,503 --> 01:23:00,007
They are sick captain, and told me to come.
-If You are sick, you might have to go.
682
01:23:00,007 --> 01:23:03,602
-No Sick, you know upset.
683
01:23:03,602 --> 01:23:06,861
He does not like to go out .....
684
01:23:06,861 --> 01:23:13,870
Troubled for what matter;
What happened to the ship ...
It was in the thoughts, only!
685
01:23:13,870 --> 01:23:20,015
Yes ... Yes .. but I am a Spaniard, and
noisy girl.
686
01:23:20,594 --> 01:23:26,051
-You Get over, only that .....
687
01:23:35,454 --> 01:23:38,397
-mono You what;
688
01:23:43,385 --> 01:23:49,782
Who go Salgado;
689
01:23:53,480 --> 01:24:01,802
Well captain, lost his faith,
It thinks there are you seriously anymore, and I do not appreciate it.
690
01:24:06,678 --> 01:24:09,520
I do not appreciate; not true self.
691
01:24:14,039 --> 01:24:18,835
And young Spaniard GIRL ..... and good ....
692
01:24:45,570 --> 01:24:50,594
but has some strange ideas ....
693
01:24:57,424 --> 01:25:00,178
They say that it comes out every day with ONE
694
01:25:08,780 --> 01:25:11,471
Men, if you are the fiancรฉ of ....
695
01:25:26,500 --> 01:25:32,828
but with you so ... Everyone speaks.
696
01:31:28,558 --> 01:31:33,639
Wherefore thus has the thing!
Yes my captain, so it has ....
697
01:31:33,639 --> 01:31:39,300
I will accept me if they request it;
In our country, the girl makes
698
01:31:39,301 --> 01:31:47,234
that says the father.
And they are very religious.
699
01:31:47,235 --> 01:31:52,206
In the arch of the only God .....
Is not that enough for me ...
700
01:31:52,206 --> 01:31:56,996
the question is what this feels for me;
Captain, I'm the father, will
701
01:31:56,996 --> 01:32:07,232
tell me what you have in the heart.
Believe me, if we accept it is here tonight.
702
01:32:11,683 --> 01:32:16,269
With your permission .... I will talk to her tonight.
703
01:32:16,269 --> 01:32:21,709
and prepare, okay;
Maybe, but we'll talk them later.
704
01:32:21,750 --> 01:32:28,709
-Gkorman! Yes Captain!
Went to the hospital; yes, I went! -
705
01:32:36,818 --> 01:32:40,170
-And How is Luke; - I ....
706
01:32:46,984 --> 01:32:52,644
-Good Is not;
707
01:33:08,373 --> 01:33:13,564
-No, Sir, is dead.
-What?
708
01:33:13,564 --> 01:33:23,927
Before a ora.Tou
they did an operation in Chameritz .....!
709
01:33:25,932 --> 01:33:32,542
Ok..ok defeated .... Perhaps the luckiest ....
710
01:33:32,543 --> 01:33:39,753
What happens, what happened;
49225
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.