All language subtitles for A.Fish.Story.2013.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,384 --> 00:00:14,389 (light music) 2 00:01:08,819 --> 00:01:13,448 (water flowing) 3 00:01:42,937 --> 00:01:47,942 (sweeping floor) 4 00:01:59,494 --> 00:02:01,622 (writing on calendar) 5 00:02:03,248 --> 00:02:08,253 (light music) 6 00:02:16,929 --> 00:02:19,222 (honking) 7 00:02:20,181 --> 00:02:25,186 (light music) 8 00:02:33,320 --> 00:02:35,405 (wood hitting together) 9 00:02:35,447 --> 00:02:37,783 (ripping plastic sheeting) 10 00:02:38,533 --> 00:02:43,538 (light music) 11 00:02:45,082 --> 00:02:47,001 (opening fridge) 12 00:02:47,042 --> 00:02:52,047 (light music) 13 00:02:55,550 --> 00:02:58,386 (dropping boots on floor) 14 00:03:03,433 --> 00:03:05,686 (writing on calendar) 15 00:03:08,939 --> 00:03:11,441 (door opening) 16 00:03:11,483 --> 00:03:13,152 (dropping keys on desk) 17 00:03:13,192 --> 00:03:14,987 (door closing) 18 00:03:15,029 --> 00:03:17,656 (footsteps) 19 00:03:17,698 --> 00:03:18,907 - Daddy's home! 20 00:03:18,949 --> 00:03:21,493 - There's my lucky charm. 21 00:03:21,535 --> 00:03:24,705 Oh, how's my little girl huh? 22 00:03:24,746 --> 00:03:25,956 - Good. 23 00:03:25,998 --> 00:03:26,957 Did you finish it like you promised? 24 00:03:26,999 --> 00:03:28,000 Are we gonna get to see it? 25 00:03:28,042 --> 00:03:28,625 - Yes. 26 00:03:28,667 --> 00:03:29,626 - Really? 27 00:03:29,668 --> 00:03:30,794 - Tomorrow's the day. 28 00:03:30,836 --> 00:03:32,295 - Are we gonna get to go fishing too? 29 00:03:32,337 --> 00:03:33,463 - You bet? 30 00:03:33,505 --> 00:03:34,464 Oh. 31 00:03:34,506 --> 00:03:35,799 - Hey pops. 32 00:03:35,841 --> 00:03:37,467 - (laughter) Hey, my boys. 33 00:03:37,509 --> 00:03:38,969 (slapping back) 34 00:03:39,011 --> 00:03:41,055 - Hey dad, good to see you. - Oh my boys, oh good to see ya. 35 00:03:41,096 --> 00:03:43,057 Let me have a look at ya. 36 00:03:43,098 --> 00:03:44,516 Thanks for being here. 37 00:03:44,558 --> 00:03:46,101 - You kidding? 38 00:03:46,143 --> 00:03:47,352 - You've been working on this thing for like two years. 39 00:03:47,394 --> 00:03:49,146 - Yeah, we wouldn't miss this for the world. 40 00:03:49,188 --> 00:03:51,523 - Where's mom? 41 00:03:51,565 --> 00:03:52,900 - Kitchen. 42 00:03:52,941 --> 00:03:55,527 - Yeah, I'm sorry I missed dinner. 43 00:03:55,569 --> 00:03:56,611 She's mad isn't she? 44 00:03:56,653 --> 00:03:57,863 - Eh. 45 00:03:57,905 --> 00:04:00,032 - Well we got the weekend to catch up 46 00:04:00,074 --> 00:04:01,867 and you and me we're going fishing tomorrow. 47 00:04:01,909 --> 00:04:02,576 Deal? 48 00:04:02,617 --> 00:04:04,578 But right now... 49 00:04:05,662 --> 00:04:06,329 - Good luck. 50 00:04:06,371 --> 00:04:07,831 - Ah, he's got this. 51 00:04:07,873 --> 00:04:08,999 I think. 52 00:04:09,041 --> 00:04:10,500 Right? 53 00:04:10,918 --> 00:04:12,419 - Five bucks. 54 00:04:13,003 --> 00:04:16,339 (scrubbing dishes) 55 00:04:16,381 --> 00:04:19,093 - God you're beautiful. 56 00:04:20,761 --> 00:04:21,595 - You know you missed Charlie's 57 00:04:21,636 --> 00:04:23,597 recital yesterday. 58 00:04:23,638 --> 00:04:25,182 Not to mention your boys spent the whole 59 00:04:25,224 --> 00:04:30,229 day traveling to get here early just to see you. 60 00:04:32,522 --> 00:04:34,775 You don't get it do you? 61 00:04:34,816 --> 00:04:37,360 You spent almost every weekend for the last 62 00:04:37,402 --> 00:04:39,696 two years building that cabin. 63 00:04:39,738 --> 00:04:41,364 - That's not fair. 64 00:04:41,406 --> 00:04:42,616 - Fair? 65 00:04:42,657 --> 00:04:46,286 It's not about fair anymore Nick. 66 00:04:47,121 --> 00:04:48,580 It's about our family. 67 00:04:48,622 --> 00:04:51,458 You're missing out on today for the sake of tomorrow. 68 00:04:51,499 --> 00:04:54,169 - And tomorrow is finished. 69 00:04:54,211 --> 00:04:55,754 Done. 70 00:04:56,171 --> 00:04:57,965 I promise. 71 00:04:59,674 --> 00:05:01,718 - We just want you back. 72 00:05:01,760 --> 00:05:03,887 - I am back. 73 00:05:04,805 --> 00:05:06,723 I am. 74 00:05:07,975 --> 00:05:10,144 Dance with me? 75 00:05:10,727 --> 00:05:13,521 - I'm mad at you. 76 00:05:14,564 --> 00:05:19,569 - Dah dum, dah dum, dah de de deum. 77 00:05:20,570 --> 00:05:25,575 Dah de dum, da de, dah de de dum. 78 00:05:27,161 --> 00:05:28,996 I'm sorry. 79 00:05:30,664 --> 00:05:32,624 - Go take a shower. 80 00:05:36,920 --> 00:05:39,631 You smell like fish. 81 00:05:39,673 --> 00:05:42,634 (kissing) 82 00:05:45,012 --> 00:05:48,515 (footsteps) 83 00:05:48,807 --> 00:05:53,812 (engine running) 84 00:05:59,818 --> 00:06:04,614 (laughter) 85 00:06:07,284 --> 00:06:10,037 (squeezing ketchup) 86 00:06:11,997 --> 00:06:17,002 (fork scraping on plate) 87 00:06:24,885 --> 00:06:25,760 - Morning. 88 00:06:25,802 --> 00:06:26,803 - Morning Hal. 89 00:06:26,845 --> 00:06:27,637 The usual? 90 00:06:27,679 --> 00:06:28,471 - Uh no time today. 91 00:06:28,513 --> 00:06:29,931 Just a large one to go. 92 00:06:29,973 --> 00:06:31,558 Thanks Paula. 93 00:06:32,226 --> 00:06:33,518 Hey. 94 00:06:36,646 --> 00:06:38,273 - I was beginning to think you stood me up. 95 00:06:38,315 --> 00:06:39,733 - Sorry sweetheart, well you know some of us 96 00:06:39,774 --> 00:06:41,360 have to work for a living. 97 00:06:41,400 --> 00:06:43,570 Besides, I believe it was you who bailed on me 98 00:06:43,611 --> 00:06:44,863 last Saturday. 99 00:06:44,905 --> 00:06:46,531 - I wasn't even here. 100 00:06:46,573 --> 00:06:49,117 - Yeah, you didn't even bother to call. 101 00:06:49,159 --> 00:06:50,285 (laughter) 102 00:06:50,327 --> 00:06:51,245 Thanks Paula. 103 00:06:51,286 --> 00:06:51,953 (laughter) 104 00:06:51,995 --> 00:06:53,538 (sirens) 105 00:06:56,166 --> 00:06:57,667 - So what's going on? 106 00:06:57,709 --> 00:06:59,544 - Oh, some guy decided he was tired 107 00:06:59,586 --> 00:07:01,713 of cutting trees for minimum wage 108 00:07:01,755 --> 00:07:04,299 so he spent the last few months robbing gas stations 109 00:07:04,341 --> 00:07:06,634 and local stores along the log line. 110 00:07:06,676 --> 00:07:08,636 - You know who he is? 111 00:07:08,678 --> 00:07:11,723 - Nope, wears a ski mask. 112 00:07:12,766 --> 00:07:14,768 But he still a store just south of here last night. 113 00:07:14,809 --> 00:07:17,478 So we're on the prowl. 114 00:07:18,397 --> 00:07:19,606 You know if we don't get this guy I might 115 00:07:19,647 --> 00:07:21,691 miss your grand opening later. 116 00:07:21,733 --> 00:07:23,443 - Ah, don't worry about it. 117 00:07:23,484 --> 00:07:25,653 This one's for the kids. 118 00:07:26,405 --> 00:07:27,447 - You know, some people like me spend 119 00:07:27,488 --> 00:07:29,574 their whole life saying things like, 120 00:07:29,616 --> 00:07:32,619 one day I'm gonna do this, someday I'm gonna do that. 121 00:07:32,660 --> 00:07:34,829 God you're doing it buddy. 122 00:07:34,871 --> 00:07:37,040 You're building your dream. 123 00:07:37,582 --> 00:07:38,625 - It's more than that. 124 00:07:38,666 --> 00:07:40,668 - Oh I know, I know what do you say? 125 00:07:40,710 --> 00:07:42,879 A promise made is a debt unpaid. 126 00:07:42,921 --> 00:07:43,922 Right? 127 00:07:43,964 --> 00:07:44,631 (laughter) 128 00:07:44,672 --> 00:07:45,673 - That's my legacy. 129 00:07:45,715 --> 00:07:48,302 - Your legacy, right. 130 00:07:48,343 --> 00:07:51,388 Well while you're out there building your legacy 131 00:07:51,430 --> 00:07:53,807 I'll be out there chasing the bad guys. 132 00:07:53,848 --> 00:07:57,518 And just so you know, I'm jealous. 133 00:07:59,562 --> 00:08:00,981 Missed a spot. 134 00:08:01,022 --> 00:08:02,482 (squeezing ketchup) 135 00:08:02,523 --> 00:08:03,608 - Oh thanks. 136 00:08:03,650 --> 00:08:04,651 - Had to do that. 137 00:08:04,692 --> 00:08:05,485 Later. 138 00:08:05,526 --> 00:08:06,694 (laughter) 139 00:08:06,736 --> 00:08:07,570 - You know where I'll be. 140 00:08:07,612 --> 00:08:08,488 - I know where you'll be. 141 00:08:08,529 --> 00:08:09,323 - Love ya. 142 00:08:09,364 --> 00:08:10,615 - Love ya. 143 00:08:13,368 --> 00:08:15,745 (phone ringing) 144 00:08:15,787 --> 00:08:16,496 - Hello? 145 00:08:16,537 --> 00:08:17,831 - [Voiceover] Hey you. 146 00:08:17,872 --> 00:08:19,249 - (laughter) Hey, I was just about to call you. 147 00:08:19,291 --> 00:08:20,250 I'm almost out of cell range. 148 00:08:20,292 --> 00:08:20,834 - Yeah? 149 00:08:20,875 --> 00:08:22,169 Where are ya? 150 00:08:22,210 --> 00:08:23,670 - [Voiceover] I left the lumber yard so I'm about 151 00:08:23,711 --> 00:08:25,588 half a days work away from spending the 152 00:08:25,630 --> 00:08:27,674 rest of my life with you. 153 00:08:27,715 --> 00:08:29,717 - Oh you're such a romantic. 154 00:08:29,759 --> 00:08:30,969 - Yeah? 155 00:08:31,011 --> 00:08:32,220 How about this? 156 00:08:32,262 --> 00:08:34,055 Why don't you jump in the car, 157 00:08:34,097 --> 00:08:36,766 come up early and let the boys pick up Charlie? 158 00:08:36,808 --> 00:08:38,477 - What about the big reveal? 159 00:08:38,518 --> 00:08:40,895 - t'll almost be done by the time you get here. 160 00:08:40,937 --> 00:08:43,482 Besides, I can give you the private tour. 161 00:08:43,523 --> 00:08:45,150 - [Voiceover] (laughter) Oh really? 162 00:08:45,192 --> 00:08:47,861 - Come on, you and me, a few stolen hours. 163 00:08:47,902 --> 00:08:50,905 - That sounds tempting. 164 00:08:50,947 --> 00:08:53,700 - Quite a gal Jane Stern. 165 00:08:55,118 --> 00:08:58,538 - You haven't said that to me in a long time. 166 00:08:58,579 --> 00:09:00,540 - I know. 167 00:09:00,581 --> 00:09:01,541 Holy! 168 00:09:01,582 --> 00:09:02,667 (tires squealing) 169 00:09:02,709 --> 00:09:03,543 - Nick? 170 00:09:03,584 --> 00:09:05,170 Nick? 171 00:09:06,671 --> 00:09:11,676 (car crashing down hill) 172 00:09:12,802 --> 00:09:16,390 (ominous music) 173 00:09:16,431 --> 00:09:18,225 - [Voiceover] Nick? 174 00:09:22,687 --> 00:09:24,981 - Oh my god, oh my god. 175 00:09:25,023 --> 00:09:27,025 I didn't see you, it was an accident. 176 00:09:27,067 --> 00:09:27,817 I'm sorry. 177 00:09:27,859 --> 00:09:29,361 I'm gonna get you out. 178 00:09:29,403 --> 00:09:30,862 I'm gonna get you out. 179 00:09:30,904 --> 00:09:31,779 (crying) 180 00:09:31,821 --> 00:09:33,240 I'm sorry man. 181 00:09:34,908 --> 00:09:37,536 (tires screeching) 182 00:09:37,869 --> 00:09:38,828 You're gonna be fine. 183 00:09:38,870 --> 00:09:40,080 I'm sorry. 184 00:09:41,706 --> 00:09:42,623 - Hey you stop! 185 00:09:42,665 --> 00:09:43,833 Police! 186 00:09:43,875 --> 00:09:45,419 Nick! 187 00:09:45,460 --> 00:09:46,878 (running down hill) 188 00:09:46,920 --> 00:09:49,172 Oh god! 189 00:09:54,928 --> 00:09:56,471 All right Mac, come in Mac over. 190 00:09:56,513 --> 00:09:57,764 - [Voiceover] Mac here. 191 00:09:57,805 --> 00:10:01,601 - Mac I'm on the highway about five miles 192 00:10:01,642 --> 00:10:02,727 north of the diner. 193 00:10:02,769 --> 00:10:04,645 I got a man pinned inside of a vehicle. 194 00:10:04,687 --> 00:10:06,106 I'm gonna need extraction and I'm gonna need 195 00:10:06,147 --> 00:10:07,482 the medivac. 196 00:10:07,524 --> 00:10:08,942 - [Voiceover] Copy that. 197 00:10:08,983 --> 00:10:10,735 - I got a field right here where the chopper can land. 198 00:10:10,777 --> 00:10:12,653 It's a real bad one Mac. 199 00:10:12,695 --> 00:10:14,364 - [Voiceover] I'm on it Hal. 200 00:10:14,406 --> 00:10:16,575 - It's Nick Mac, it's Nick Stern. 201 00:10:16,616 --> 00:10:17,784 - [Voiceover] Oh my god. 202 00:10:17,825 --> 00:10:20,454 - Don't move, we'll get you out. 203 00:10:23,664 --> 00:10:24,541 Mac, there's a man running 204 00:10:24,583 --> 00:10:25,959 away from the scene. 205 00:10:26,000 --> 00:10:27,544 I'm going after him. 206 00:10:27,586 --> 00:10:28,753 Hurry Mac. 207 00:10:28,795 --> 00:10:30,297 He's getting away. 208 00:10:30,338 --> 00:10:31,881 - [Voiceover] No, Hal you have to stay with Nick. 209 00:10:31,923 --> 00:10:33,425 - All right, don't try to move. 210 00:10:33,467 --> 00:10:34,759 Just hang in there. 211 00:10:34,801 --> 00:10:35,676 Huh? 212 00:10:35,718 --> 00:10:36,470 The choppers on it's way. 213 00:10:36,511 --> 00:10:37,637 Help is coming buddy. 214 00:10:37,678 --> 00:10:39,431 You're gonna be fine. 215 00:10:39,473 --> 00:10:42,517 - Go, go catch the bad guy. 216 00:10:42,559 --> 00:10:46,438 (heavy breathing) 217 00:10:46,480 --> 00:10:48,148 - Okay buddy. 218 00:10:48,189 --> 00:10:49,608 - [Voiceover] Hal, stay with Nick. 219 00:10:49,649 --> 00:10:54,654 (ominous music) 220 00:10:56,823 --> 00:11:01,495 - Jesus, not now. 221 00:11:02,829 --> 00:11:05,624 Not today. 222 00:11:06,583 --> 00:11:11,588 (ominous music) 223 00:11:13,590 --> 00:11:18,595 (church bells ringing) 224 00:11:18,886 --> 00:11:21,014 (door opening) 225 00:11:24,225 --> 00:11:26,478 (footsteps) 226 00:11:26,520 --> 00:11:28,896 - We want him buried in these. 227 00:11:28,938 --> 00:11:33,527 - Oh um, I'm sorry that's just not possible. 228 00:11:33,568 --> 00:11:35,487 The casket's already in place and the room's 229 00:11:35,529 --> 00:11:36,613 full of people. 230 00:11:36,655 --> 00:11:39,240 - What? 231 00:11:39,282 --> 00:11:42,285 You're being paid to be sorry. 232 00:11:42,327 --> 00:11:43,411 - We can do it after. 233 00:11:43,453 --> 00:11:44,787 - No! 234 00:11:45,455 --> 00:11:46,873 He always wanted his boots on. 235 00:11:46,914 --> 00:11:48,875 Remember? 236 00:11:49,584 --> 00:11:51,461 Fine, I'll do it myself. 237 00:11:51,503 --> 00:11:56,508 - No, no, please let me, let me do this for you. 238 00:11:57,425 --> 00:11:58,259 You have my word. 239 00:11:58,301 --> 00:11:59,886 Let me do this. 240 00:12:02,721 --> 00:12:04,140 - Can you make sure they're on good? 241 00:12:04,182 --> 00:12:05,559 Now he can wear them forever and they won't 242 00:12:05,600 --> 00:12:07,810 hurt his feet anymore. 243 00:12:08,645 --> 00:12:10,313 (birds cawing) 244 00:12:10,355 --> 00:12:15,360 (solemn music) 245 00:12:35,672 --> 00:12:40,552 (dropping dirt on coffin) 246 00:12:42,970 --> 00:12:45,682 - Jane honey, honey come on. 247 00:12:45,724 --> 00:12:48,226 - Mom, go. 248 00:12:48,268 --> 00:12:50,520 I'll take 'em home. 249 00:12:54,482 --> 00:12:56,484 - Come on. 250 00:12:56,526 --> 00:12:59,279 (footsteps) 251 00:12:59,320 --> 00:13:04,200 (solemn music) 252 00:13:05,660 --> 00:13:09,456 (shoveling dirt) 253 00:13:09,497 --> 00:13:14,502 (solemn music) 254 00:13:24,512 --> 00:13:26,473 - Look. 255 00:13:32,520 --> 00:13:35,022 - It's just the sun Charlie. 256 00:13:35,064 --> 00:13:37,651 - No, it's a sign. 257 00:13:40,027 --> 00:13:42,905 - Come on guys, lets go. 258 00:13:42,947 --> 00:13:47,661 (solemn music) 259 00:13:51,372 --> 00:13:53,583 - [Voiceover] I never was a religious man but I 260 00:13:53,625 --> 00:13:55,918 always had faith. 261 00:13:56,711 --> 00:13:59,422 Faith that I was something more than just 262 00:13:59,464 --> 00:14:02,091 another convenient believer. 263 00:14:02,717 --> 00:14:03,635 (door closing) 264 00:14:03,677 --> 00:14:06,554 - Jane, can I talk to you? 265 00:14:07,514 --> 00:14:10,433 (car engine starting) 266 00:14:10,475 --> 00:14:15,021 (solemn music) 267 00:14:20,234 --> 00:14:21,986 - Why can't we stay at the cabin tonight? 268 00:14:22,028 --> 00:14:24,322 - We're not going to the cabin Charlie. 269 00:14:24,364 --> 00:14:26,157 - Not ever? 270 00:14:26,533 --> 00:14:30,995 (ominous music) 271 00:14:31,454 --> 00:14:33,373 - [Voiceover] Someone once said that everything happens 272 00:14:33,414 --> 00:14:35,875 for a reason. 273 00:14:35,916 --> 00:14:38,419 (ominous music) 274 00:14:38,461 --> 00:14:43,466 Right now I'm not sure I believe that. 275 00:14:45,635 --> 00:14:49,723 (crying) 276 00:14:50,640 --> 00:14:55,019 (thunder booming and rain) 277 00:14:56,688 --> 00:14:58,147 - All right, I want you to swing out that way. 278 00:14:58,189 --> 00:14:59,566 I'll go around over there. 279 00:14:59,607 --> 00:15:00,650 - What are we doing out here? 280 00:15:00,692 --> 00:15:02,652 - Move Mac, I know he's out here. 281 00:15:02,694 --> 00:15:03,820 - That was three days ago. 282 00:15:03,862 --> 00:15:05,488 - He's out here! 283 00:15:05,530 --> 00:15:10,410 (rain pouring) 284 00:15:11,536 --> 00:15:16,499 (thunder booming) 285 00:15:35,685 --> 00:15:40,648 (heavy breathing) 286 00:15:42,316 --> 00:15:46,571 (thunder booming) 287 00:15:46,613 --> 00:15:49,574 (ominous music) 288 00:15:49,616 --> 00:15:53,160 (heavy breathing) 289 00:16:19,646 --> 00:16:21,397 - Oh no. 290 00:16:23,399 --> 00:16:26,235 - [Voiceover] Life is full of choices and decisions. 291 00:16:26,277 --> 00:16:29,530 We can change our minds or we can start 292 00:16:29,572 --> 00:16:31,658 all over again. 293 00:16:36,162 --> 00:16:39,081 But in death that's not an option. 294 00:16:39,123 --> 00:16:41,709 Your life is already behind you. 295 00:16:41,751 --> 00:16:46,172 Now you're everywhere and you're nowhere. 296 00:16:46,213 --> 00:16:51,135 (ethereal music) 297 00:16:58,392 --> 00:17:01,521 At least when you're alive you can make some changes. 298 00:17:01,562 --> 00:17:05,441 Spend more time with the ones you love. 299 00:17:07,067 --> 00:17:11,030 Now all my memories are turning into regrets. 300 00:17:11,071 --> 00:17:14,951 Because of a promise I didn't keep. 301 00:17:22,876 --> 00:17:23,668 - Yes, I got it. 302 00:17:23,710 --> 00:17:24,752 It looks great. 303 00:17:24,794 --> 00:17:25,879 I'm on my way up there for a few days. 304 00:17:25,920 --> 00:17:27,547 I'll talk to you about it tomorrow. 305 00:17:27,588 --> 00:17:30,049 (sirens) 306 00:17:30,090 --> 00:17:31,258 - Hey squirt. 307 00:17:31,300 --> 00:17:31,968 - Hey. 308 00:17:32,010 --> 00:17:32,552 - How's it going? 309 00:17:32,593 --> 00:17:33,219 Did you miss me? 310 00:17:33,260 --> 00:17:33,636 - Yeah. 311 00:17:33,678 --> 00:17:34,554 Look. 312 00:17:34,595 --> 00:17:36,305 Do we get to go fishing today? 313 00:17:36,347 --> 00:17:37,974 - I don't see why not. 314 00:17:38,016 --> 00:17:39,475 - It's about time. 315 00:17:39,517 --> 00:17:40,643 - Jerk. 316 00:17:40,685 --> 00:17:44,022 - Uh sorry, yeah I'll call you when I know. 317 00:17:44,063 --> 00:17:45,606 Thanks bye. 318 00:17:47,107 --> 00:17:49,485 Might be too late to go fishing Charlie. 319 00:17:49,527 --> 00:17:50,862 Anyway, mom's cooking a huge dinner. 320 00:17:50,904 --> 00:17:52,613 Come on, lets go. 321 00:17:52,864 --> 00:17:53,656 - Got it? 322 00:17:53,698 --> 00:17:54,281 - Yeah. 323 00:17:54,323 --> 00:17:55,241 - Looks awesome. 324 00:17:55,282 --> 00:17:55,825 - Thanks. 325 00:17:55,867 --> 00:17:59,328 (birds chirping) 326 00:17:59,370 --> 00:18:01,039 (door closing) 327 00:18:01,080 --> 00:18:05,001 (footsteps) 328 00:18:07,420 --> 00:18:10,757 (ethereal music) 329 00:18:12,675 --> 00:18:15,511 (wind blowing) 330 00:18:15,553 --> 00:18:19,640 (light piano music) 331 00:18:20,600 --> 00:18:25,312 (footsteps) 332 00:18:25,354 --> 00:18:27,648 (birds chirping) 333 00:18:29,609 --> 00:18:32,070 (footsteps) 334 00:18:32,737 --> 00:18:37,742 (ethereal music) 335 00:18:39,243 --> 00:18:43,539 (footsteps) 336 00:18:57,261 --> 00:18:59,097 (door closing) 337 00:19:03,059 --> 00:19:05,561 (hood opening) 338 00:19:07,438 --> 00:19:11,609 (banging around on car) 339 00:19:16,572 --> 00:19:21,577 (car engine) 340 00:19:23,245 --> 00:19:26,082 - This is where it happened, isn't it? 341 00:19:26,124 --> 00:19:28,709 - There's nothing to see Charlie. 342 00:19:34,132 --> 00:19:38,845 (ethereal music) 343 00:19:52,066 --> 00:19:54,568 (car engine) 344 00:19:57,321 --> 00:20:00,366 - [Voiceover] It's an awful thing, guilt. 345 00:20:00,407 --> 00:20:03,410 No matter how hard you pretend it doesn't exist 346 00:20:03,452 --> 00:20:06,164 it never goes away. 347 00:20:06,205 --> 00:20:10,626 (ethereal music) 348 00:20:15,673 --> 00:20:18,217 - Chocolate cookies. 349 00:20:18,258 --> 00:20:19,760 See ya again. 350 00:20:19,802 --> 00:20:21,054 (bell ringing) 351 00:20:21,095 --> 00:20:22,180 Hey. 352 00:20:22,221 --> 00:20:23,056 (door closing) 353 00:20:23,097 --> 00:20:24,807 So, how have you been Jane? 354 00:20:24,849 --> 00:20:26,809 - I'm doing just fine Louise. 355 00:20:26,851 --> 00:20:28,102 You? 356 00:20:28,144 --> 00:20:29,645 - Well you know me, turn that frown upside 357 00:20:29,687 --> 00:20:31,605 down Louise. 358 00:20:32,523 --> 00:20:36,402 I heard you were living back up here. 359 00:20:36,443 --> 00:20:39,446 I was gonna come, well you know. 360 00:20:39,488 --> 00:20:41,949 - I'm not asking you to take sides Louise 361 00:20:41,991 --> 00:20:44,952 and I'm sorry you're caught in the middle of this. 362 00:20:44,994 --> 00:20:49,540 But Hal and I, we have nothing to say to each other. 363 00:20:50,332 --> 00:20:52,752 - Uh yeah, we broke up. 364 00:20:52,793 --> 00:20:54,670 (bell ringing) 365 00:20:54,712 --> 00:20:56,005 - I'm sorry to hear that. 366 00:20:56,047 --> 00:20:57,548 (bell ringing) 367 00:20:57,590 --> 00:21:00,509 - Well oh my goodness, look at all these groceries. 368 00:21:00,551 --> 00:21:02,511 I mean you got enough food here to feed an army. 369 00:21:02,553 --> 00:21:04,180 Wait a minute, don't tell me. 370 00:21:04,222 --> 00:21:05,681 Kids are coming, aren't they? 371 00:21:06,599 --> 00:21:08,142 - For the weekend. 372 00:21:08,184 --> 00:21:09,643 - Send them my love. 373 00:21:09,685 --> 00:21:10,519 Okay? 374 00:21:13,606 --> 00:21:14,899 - I will. 375 00:21:16,692 --> 00:21:18,318 Thanks. 376 00:21:22,573 --> 00:21:24,742 It was nice seeing you again. 377 00:21:24,784 --> 00:21:26,535 (bell ringing) 378 00:21:27,870 --> 00:21:28,913 Oh sorry. 379 00:21:28,955 --> 00:21:30,248 - Jane. 380 00:21:30,289 --> 00:21:34,710 I didn't, uh, I've been meaning to uh, you know. 381 00:21:38,798 --> 00:21:43,094 - To explain Hal? 382 00:21:43,136 --> 00:21:44,011 - Yeah. 383 00:21:44,053 --> 00:21:45,721 - What? 384 00:21:46,806 --> 00:21:49,976 How you just left him there. 385 00:21:50,517 --> 00:21:51,852 Hm-mm? 386 00:21:54,438 --> 00:21:59,443 I am sorry about your job but you let him die alone. 387 00:22:02,613 --> 00:22:04,615 Live with it. 388 00:22:04,657 --> 00:22:06,784 I have to. 389 00:22:07,451 --> 00:22:09,620 (bell ringing) 390 00:22:09,662 --> 00:22:11,247 (door closing) 391 00:22:11,289 --> 00:22:13,207 (sigh) 392 00:22:17,670 --> 00:22:20,464 - Did you get the real estate flyer I sent you? 393 00:22:27,513 --> 00:22:29,890 Did you get the real estate flyer I sent you? 394 00:22:29,932 --> 00:22:31,475 - What, now you want my approval? 395 00:22:31,517 --> 00:22:32,685 - I just want to know what you think of it. 396 00:22:32,726 --> 00:22:34,854 - Mom's the one you got to convince. 397 00:22:34,895 --> 00:22:38,858 Honestly, I don't really give a crap anymore. 398 00:22:41,027 --> 00:22:43,154 You know what I do get John? 399 00:22:43,196 --> 00:22:45,072 Why do we have to work on it if you just want to 400 00:22:45,114 --> 00:22:46,448 get rid of it anyway, huh? 401 00:22:46,490 --> 00:22:48,909 - Because, it will be worth more when we sell it. 402 00:22:48,951 --> 00:22:50,410 - Oh okay I see. 403 00:22:50,452 --> 00:22:51,871 There it is. 404 00:22:51,912 --> 00:22:53,331 Hey what does a broken dream go for 405 00:22:53,371 --> 00:22:54,999 on the market these days anyway? 406 00:22:55,041 --> 00:22:56,500 (slamming on breaks) 407 00:22:56,542 --> 00:22:58,044 What the hell? 408 00:22:58,085 --> 00:22:59,795 - Listen, this isn't gonna be easy for any of us. 409 00:22:59,837 --> 00:23:01,672 But at the very least we can make an effort. 410 00:23:01,714 --> 00:23:03,007 - An effort. 411 00:23:03,049 --> 00:23:04,258 Is that what you're calling this weekend John? 412 00:23:04,300 --> 00:23:05,592 An effort. 413 00:23:05,634 --> 00:23:06,552 - I don't want to be here anymore than you do. 414 00:23:06,593 --> 00:23:08,054 Okay? 415 00:23:08,095 --> 00:23:08,637 I'm just trying to do what's best for everyone. 416 00:23:08,679 --> 00:23:09,513 For mom. 417 00:23:09,555 --> 00:23:11,057 - It's a joke John. 418 00:23:11,098 --> 00:23:12,474 You have an agenda and in case you haven't 419 00:23:12,516 --> 00:23:14,434 noticed she's here by choice. 420 00:23:14,476 --> 00:23:16,020 As warped as that is. 421 00:23:16,062 --> 00:23:17,938 - I want to be here. 422 00:23:19,481 --> 00:23:20,566 - Great. 423 00:23:20,607 --> 00:23:22,318 No Charlie, that's not what we mean. 424 00:23:22,360 --> 00:23:23,527 Of course we want to be here. 425 00:23:23,569 --> 00:23:25,445 - Yeah, 'cause we want to help build the cabin. 426 00:23:25,487 --> 00:23:26,655 Won't that be fun? 427 00:23:26,697 --> 00:23:28,157 - Don't listen to him. 428 00:23:28,199 --> 00:23:30,034 We're gonna finish the platform down by the camp fire. 429 00:23:30,076 --> 00:23:30,743 You know why? 430 00:23:30,784 --> 00:23:32,036 - [Voiceover] Why? 431 00:23:32,078 --> 00:23:33,537 - 'Cause how we gonna hang out down there 432 00:23:33,579 --> 00:23:35,873 if there's nowhere to sit? 433 00:23:36,414 --> 00:23:38,667 - Can I hammer in the nails? 434 00:23:38,709 --> 00:23:39,960 - As many as you want. 435 00:23:40,002 --> 00:23:41,337 - Yes! 436 00:23:46,050 --> 00:23:47,760 (laughter) 437 00:23:47,801 --> 00:23:52,098 - Oh Nick you have to help me get through this. 438 00:23:53,599 --> 00:23:55,101 'Cause I'm having a real tough time holding 439 00:23:55,142 --> 00:23:57,311 down the fort here. 440 00:23:59,730 --> 00:24:01,607 - I know. 441 00:24:02,400 --> 00:24:05,527 - Guess I'm not the tough old broad you thought I was. 442 00:24:07,154 --> 00:24:09,198 Look at me. 443 00:24:09,240 --> 00:24:11,158 I am drowning. 444 00:24:11,200 --> 00:24:12,618 - Oh Jane. 445 00:24:12,659 --> 00:24:15,537 - We had mashed potatoes just the way you like 'em. 446 00:24:15,579 --> 00:24:17,623 - With the skins left on. - With the skins left on. 447 00:24:17,664 --> 00:24:18,999 (laughter) 448 00:24:19,041 --> 00:24:20,500 - And corn. 449 00:24:20,542 --> 00:24:21,377 - Niblets. 450 00:24:21,419 --> 00:24:22,586 - Of course they're niblets. 451 00:24:22,628 --> 00:24:25,505 Oh and caned number one peas. 452 00:24:26,257 --> 00:24:28,050 (honking) 453 00:24:28,092 --> 00:24:29,302 I think I better stop talking to myself 454 00:24:29,343 --> 00:24:31,429 or they're gonna put me in the loony bin. 455 00:24:36,516 --> 00:24:37,517 - [Voiceover] Hey mom! 456 00:24:37,559 --> 00:24:38,602 (door opening) 457 00:24:38,644 --> 00:24:40,187 (laughter) 458 00:24:40,229 --> 00:24:42,522 - Um baby. 459 00:24:43,983 --> 00:24:45,151 How was camp? 460 00:24:45,192 --> 00:24:46,568 I mean school? 461 00:24:46,610 --> 00:24:47,611 - Oh it sucks. 462 00:24:47,653 --> 00:24:48,695 I miss you so much. 463 00:24:48,737 --> 00:24:50,072 - I miss you too. 464 00:24:50,114 --> 00:24:51,615 And how are my boys, huh? 465 00:24:51,657 --> 00:24:53,491 - Hey, great mom. 466 00:24:58,331 --> 00:25:00,374 - Come here, I've got something to show you. 467 00:25:00,416 --> 00:25:01,625 Come see. 468 00:25:03,252 --> 00:25:03,836 - [Voiceover] Thanks mom. 469 00:25:03,877 --> 00:25:04,628 - She's drunk. 470 00:25:04,670 --> 00:25:05,963 - You shut up. 471 00:25:07,881 --> 00:25:11,593 - Yeah, we're just one big happy family again. 472 00:25:11,635 --> 00:25:15,889 (footsteps) 473 00:25:15,931 --> 00:25:20,769 (solemn music) 474 00:25:21,061 --> 00:25:24,773 (cutting tent fabric) 475 00:25:26,650 --> 00:25:30,612 (water sloshing) 476 00:25:31,364 --> 00:25:36,202 (boat engine running) 477 00:25:44,377 --> 00:25:45,127 - Slow down! 478 00:25:45,169 --> 00:25:46,086 It's too shallow here. 479 00:25:46,128 --> 00:25:47,463 You can't get through. 480 00:25:47,505 --> 00:25:52,510 (boat engine) 481 00:25:52,968 --> 00:25:54,261 - Ahh! 482 00:25:54,303 --> 00:25:57,806 (boat crashing) 483 00:25:57,848 --> 00:25:58,640 - Oh my god! 484 00:25:58,682 --> 00:26:00,600 - Oh my god! 485 00:26:01,101 --> 00:26:03,229 - What, what's wrong? 486 00:26:03,270 --> 00:26:04,522 - Did you hear that? 487 00:26:04,562 --> 00:26:05,563 - It was probably a gun shot. 488 00:26:05,605 --> 00:26:07,565 - No way, something blew up. 489 00:26:07,607 --> 00:26:08,984 - You're dreaming Charlie. 490 00:26:09,026 --> 00:26:10,486 - It was louder than anything. 491 00:26:10,528 --> 00:26:11,529 - Oh yeah? 492 00:26:11,569 --> 00:26:12,530 Was it louder than this? 493 00:26:12,570 --> 00:26:14,240 (farting) 494 00:26:14,281 --> 00:26:15,491 (laughter) 495 00:26:15,533 --> 00:26:16,658 (sigh) 496 00:26:16,700 --> 00:26:18,035 Good morning all. 497 00:26:18,077 --> 00:26:19,245 - You're a pig. 498 00:26:19,286 --> 00:26:21,497 - I'm telling you, it was an explosion. 499 00:26:21,539 --> 00:26:21,955 Can we go see? 500 00:26:21,997 --> 00:26:23,207 Please? 501 00:26:25,583 --> 00:26:27,878 (rustling) 502 00:26:29,213 --> 00:26:33,092 (water sloshing) 503 00:26:33,133 --> 00:26:37,930 (ominous music) 504 00:26:41,267 --> 00:26:45,145 (boat engine running) 505 00:26:45,187 --> 00:26:46,355 - [Voiceover] Over there! 506 00:26:46,397 --> 00:26:47,856 See the smoke? 507 00:26:47,898 --> 00:26:50,484 - That's Split Rock Cove! 508 00:26:50,526 --> 00:26:52,069 - Yeah and some idiot doesn't know the 509 00:26:52,111 --> 00:26:53,904 lay of the lake. 510 00:26:53,946 --> 00:26:58,742 (boat engine running) 511 00:27:01,619 --> 00:27:04,206 (water sloshing) 512 00:27:04,248 --> 00:27:05,541 - Help me. 513 00:27:06,292 --> 00:27:08,461 - You can see me? 514 00:27:08,502 --> 00:27:11,671 - Help me please. 515 00:27:12,047 --> 00:27:13,882 - Okay, I gotcha. 516 00:27:14,592 --> 00:27:16,594 What the? 517 00:27:17,677 --> 00:27:20,347 (gasping for air) 518 00:27:20,389 --> 00:27:21,723 - That's was weird. 519 00:27:21,765 --> 00:27:25,185 I was just on a boat, I... 520 00:27:27,729 --> 00:27:29,189 Hey! 521 00:27:29,231 --> 00:27:31,150 Hey, who are you? 522 00:27:31,191 --> 00:27:32,067 You're the guy. 523 00:27:32,109 --> 00:27:33,486 You're the guy from the wreck. 524 00:27:33,527 --> 00:27:35,862 - Yeah, I'm the guy who died. 525 00:27:35,904 --> 00:27:37,823 Because of you. 526 00:27:39,699 --> 00:27:40,451 - Because of me? 527 00:27:40,493 --> 00:27:41,619 No. 528 00:27:41,659 --> 00:27:43,954 No, I told you that was an accident. 529 00:27:43,996 --> 00:27:44,871 Okay? 530 00:27:44,913 --> 00:27:46,582 I, I didn't, I didn't see you. 531 00:27:46,624 --> 00:27:49,042 And I definitely didn't mean to... 532 00:27:49,084 --> 00:27:51,295 - Didn't mean to kill me. 533 00:27:52,670 --> 00:27:53,464 - Yeah. 534 00:27:53,506 --> 00:27:56,133 Yeah, look, I, I got to go. 535 00:27:56,175 --> 00:27:57,468 Oh! 536 00:27:57,510 --> 00:27:59,261 Holy, what is that? 537 00:27:59,303 --> 00:28:00,012 What is that? 538 00:28:00,053 --> 00:28:01,221 Who is that? 539 00:28:01,263 --> 00:28:02,515 What, all right wait a minute. 540 00:28:02,556 --> 00:28:04,141 What is going on? 541 00:28:04,183 --> 00:28:08,103 Are you, am I, are you saying that I'm, 542 00:28:09,021 --> 00:28:09,813 and that you're... 543 00:28:09,855 --> 00:28:11,649 - Welcome to my world. 544 00:28:11,731 --> 00:28:13,900 No thanks to you. 545 00:28:15,444 --> 00:28:17,488 - Oh I get it. 546 00:28:17,530 --> 00:28:18,614 Where's my money? 547 00:28:18,656 --> 00:28:19,657 Huh? 548 00:28:19,697 --> 00:28:20,574 Where's my backpack? 549 00:28:20,616 --> 00:28:22,826 You took, where'd you put it? 550 00:28:22,868 --> 00:28:25,204 Okay, very funny. 551 00:28:26,997 --> 00:28:29,082 - Is that what you're looking for? 552 00:28:29,124 --> 00:28:30,334 - Huh? 553 00:28:31,001 --> 00:28:32,878 (water sloshing) 554 00:28:32,919 --> 00:28:33,962 No, no, no. 555 00:28:34,004 --> 00:28:35,422 My backpack. 556 00:28:35,464 --> 00:28:36,340 My money, my money. 557 00:28:36,382 --> 00:28:37,841 No. 558 00:28:40,260 --> 00:28:43,472 - Don't worry, you won't be needing it anymore. 559 00:28:43,514 --> 00:28:45,391 Not here. 560 00:28:47,184 --> 00:28:48,394 - Not here? 561 00:28:48,435 --> 00:28:50,563 - It isn't hell if that's what you think. 562 00:28:50,604 --> 00:28:53,940 But it might as well be for me. 563 00:28:53,982 --> 00:28:58,612 (solemn music) 564 00:29:00,030 --> 00:29:04,577 (boat engine running) 565 00:29:05,661 --> 00:29:07,580 - I screwed up. 566 00:29:09,164 --> 00:29:13,627 You know my whole life has just been 567 00:29:13,669 --> 00:29:18,257 it's just been one big screw up. 568 00:29:22,386 --> 00:29:24,930 Now I'm dead just like that. 569 00:29:27,516 --> 00:29:29,935 - [Voiceover] Hurry guys, hurry. 570 00:29:30,269 --> 00:29:32,396 - That's Charlottes voice. 571 00:29:32,438 --> 00:29:34,607 Those are my kids. 572 00:29:34,648 --> 00:29:35,691 - And you're Nick. 573 00:29:35,733 --> 00:29:36,858 - What? 574 00:29:36,900 --> 00:29:39,361 How do you know my name? 575 00:29:40,738 --> 00:29:45,743 - Look, I, that day I left you I ended up in your cabin. 576 00:29:53,667 --> 00:29:57,129 I saw these, saw those great pictures. 577 00:29:59,047 --> 00:30:00,507 You had it all. 578 00:30:02,217 --> 00:30:05,471 A wife, kids, family. 579 00:30:05,512 --> 00:30:06,430 Me? 580 00:30:06,472 --> 00:30:08,098 (laughter) 581 00:30:08,140 --> 00:30:10,392 I had nothing. 582 00:30:12,728 --> 00:30:14,605 I did nothing. 583 00:30:14,647 --> 00:30:19,401 (solemn music) 584 00:30:21,361 --> 00:30:24,364 It's like I never existed. 585 00:30:24,406 --> 00:30:27,951 (water sloshing) 586 00:30:27,993 --> 00:30:29,453 - [Voiceover] Bring it in over there. 587 00:30:29,495 --> 00:30:31,580 - Hurry, I told you it wasn't a gunshot. 588 00:30:33,332 --> 00:30:34,500 - What if he's dead? 589 00:30:34,541 --> 00:30:36,126 - He looks dead. 590 00:30:36,543 --> 00:30:38,629 - I'm not dead! 591 00:30:42,299 --> 00:30:43,216 - [Voiceover] Try man. 592 00:30:43,258 --> 00:30:44,968 - Yes you are. 593 00:30:48,764 --> 00:30:51,350 - My god, who is this? 594 00:30:51,391 --> 00:30:52,726 - We have to help him you guys. 595 00:30:52,768 --> 00:30:53,644 - [Voiceover] It's bad. 596 00:30:53,686 --> 00:30:54,687 - [Voiceover] No kidding. 597 00:30:54,728 --> 00:30:59,775 (solemn music) 598 00:31:00,567 --> 00:31:02,611 - Nick I'm sorry. 599 00:31:02,653 --> 00:31:04,655 I'm, I'm really sorry. 600 00:31:04,697 --> 00:31:09,660 (solemn music) 601 00:31:11,036 --> 00:31:11,870 - We got to do something! 602 00:31:11,911 --> 00:31:13,539 - I don't know what to do. 603 00:31:13,580 --> 00:31:14,289 - [Voiceover] Okay, okay. 604 00:31:14,331 --> 00:31:15,207 - We got to help him. 605 00:31:15,248 --> 00:31:16,333 Billy roll him on his side. 606 00:31:16,375 --> 00:31:17,417 - You roll him on his side. 607 00:31:17,459 --> 00:31:19,378 Man, I'm freaking out here. 608 00:31:22,798 --> 00:31:25,592 - Look at his head. 609 00:31:25,634 --> 00:31:26,552 (gasping) 610 00:31:26,593 --> 00:31:28,220 - Whoah, he moved! 611 00:31:29,471 --> 00:31:31,139 - Did you see that? 612 00:31:31,181 --> 00:31:32,224 You're alive! 613 00:31:32,265 --> 00:31:33,767 You're still alive. 614 00:31:33,809 --> 00:31:36,186 Quick, get back in your body. 615 00:31:36,228 --> 00:31:38,605 You can still go back. 616 00:31:38,647 --> 00:31:39,523 - No. 617 00:31:39,565 --> 00:31:41,066 I'm not going back in there. 618 00:31:41,107 --> 00:31:42,484 - You have to. 619 00:31:42,526 --> 00:31:44,152 You have to go back and you have to tell 620 00:31:44,194 --> 00:31:46,822 them that you saw me and that I'm okay. 621 00:31:46,864 --> 00:31:49,115 - No, I'm staying right here. 622 00:31:49,157 --> 00:31:52,369 - You owe me. 623 00:31:52,411 --> 00:31:54,079 You took my life. 624 00:31:54,120 --> 00:31:55,038 - Okay, we have to get him to the boat 625 00:31:55,080 --> 00:31:56,540 and bring him back with us. 626 00:31:56,582 --> 00:31:57,332 Okay? 627 00:31:57,374 --> 00:31:59,042 Billy, grab his arms. 628 00:31:59,084 --> 00:32:01,670 - That's my family. 629 00:32:05,716 --> 00:32:07,718 - You're right. 630 00:32:08,886 --> 00:32:10,178 You go. 631 00:32:10,220 --> 00:32:12,138 - What? 632 00:32:12,848 --> 00:32:15,016 I, I can't take your body. 633 00:32:15,058 --> 00:32:16,769 - Why not? 634 00:32:16,810 --> 00:32:19,563 What's it matter who's inside? 635 00:32:20,689 --> 00:32:22,775 - You're serious. 636 00:32:24,192 --> 00:32:27,028 - You saved my soul Nick. 637 00:32:28,488 --> 00:32:30,908 Now go save yours. 638 00:32:31,700 --> 00:32:36,329 (crying) 639 00:32:36,371 --> 00:32:38,916 - [Voiceover] For god's sake he's not gonna bite you. 640 00:32:38,957 --> 00:32:40,500 - I'm not touching this guy. 641 00:32:40,542 --> 00:32:41,501 - [Voiceover] Just grab his arms. 642 00:32:41,543 --> 00:32:42,252 - I'm not touching him. 643 00:32:42,294 --> 00:32:42,878 - Do it! 644 00:32:42,920 --> 00:32:44,421 Just do it. 645 00:32:46,673 --> 00:32:47,758 - Oh man. 646 00:32:50,719 --> 00:32:53,513 - I can't believe this is happening. 647 00:32:59,603 --> 00:33:01,146 - [Voiceover] Look at him. 648 00:33:01,187 --> 00:33:02,188 - [Voiceover] Stop being such a baby Billy and help us! 649 00:33:02,230 --> 00:33:02,940 - Billy. 650 00:33:02,981 --> 00:33:05,442 Just grab his arms. 651 00:33:05,484 --> 00:33:09,655 (footsteps) 652 00:33:09,696 --> 00:33:12,658 (light music) 653 00:33:12,699 --> 00:33:14,701 - Look what I have chief. 654 00:33:14,743 --> 00:33:15,994 - You don't have to call me that Hal. 655 00:33:16,035 --> 00:33:18,037 - Well that's what you are. 656 00:33:18,079 --> 00:33:19,205 Right Mac? 657 00:33:19,247 --> 00:33:21,374 You're the new police chief in town. 658 00:33:21,416 --> 00:33:22,918 - Hal I didn't take your job away. 659 00:33:22,960 --> 00:33:24,377 Once more you haven't even lost it. 660 00:33:24,419 --> 00:33:25,545 So get off my back about that. 661 00:33:25,587 --> 00:33:26,463 Okay? 662 00:33:26,505 --> 00:33:28,214 This has nothing to do with me. 663 00:33:28,256 --> 00:33:29,800 You were there, you made the call. 664 00:33:29,842 --> 00:33:32,010 Right or wrong it's done. 665 00:33:32,051 --> 00:33:33,595 So give yourself a break huh? 666 00:33:33,637 --> 00:33:34,596 - I can't. 667 00:33:34,638 --> 00:33:36,222 He's here Mac, I found him. 668 00:33:36,264 --> 00:33:37,683 - Evidence Hal. 669 00:33:37,724 --> 00:33:39,100 Hell, you're the one who taught me that. 670 00:33:39,142 --> 00:33:40,853 You know how many red lumber jackets 671 00:33:40,894 --> 00:33:42,604 there are around here? 672 00:33:42,646 --> 00:33:45,064 He was your best friend and I get that. 673 00:33:45,106 --> 00:33:48,694 But this is killing you, so give yourself a break. 674 00:33:48,735 --> 00:33:50,028 The book says you could have done 675 00:33:50,069 --> 00:33:51,571 things differently but the book wasn't there. 676 00:33:51,613 --> 00:33:52,489 You were. 677 00:33:52,531 --> 00:33:55,408 You were doing your job Hal. 678 00:33:55,450 --> 00:33:56,785 - You don't understand. 679 00:33:56,827 --> 00:33:58,203 - (sigh) What I understand is that for the last 680 00:33:58,244 --> 00:34:00,288 few months you've been looking for this guy. 681 00:34:00,330 --> 00:34:03,333 A guy that only you saw. 682 00:34:03,375 --> 00:34:06,879 - Whoah, so either you think I'm making this up 683 00:34:06,920 --> 00:34:08,463 or you're liking my job too much. 684 00:34:08,505 --> 00:34:10,590 - I didn't say that. 685 00:34:11,925 --> 00:34:13,593 Go home Hal. 686 00:34:13,635 --> 00:34:15,178 Please. 687 00:34:15,220 --> 00:34:18,473 (footsteps) 688 00:34:19,098 --> 00:34:20,350 - Mom! 689 00:34:22,978 --> 00:34:24,396 Mom, we found a guy in the lake. 690 00:34:24,437 --> 00:34:25,647 But we thought he was dead but he's not. 691 00:34:25,689 --> 00:34:26,606 - Wait, wait honey slow down. 692 00:34:26,648 --> 00:34:28,191 What, oh my god. 693 00:34:28,233 --> 00:34:29,359 Charlie get a bowl filled with ice. 694 00:34:29,401 --> 00:34:30,944 Boys, Charlie's room, go on. 695 00:34:30,986 --> 00:34:31,820 I'll be right there. 696 00:34:31,862 --> 00:34:32,654 Careful up there. 697 00:34:32,696 --> 00:34:33,572 - Yeah. 698 00:34:33,613 --> 00:34:36,658 (banging around in kitchen) 699 00:34:36,700 --> 00:34:37,659 - Easy, easy. 700 00:34:37,701 --> 00:34:38,577 (sigh) 701 00:34:41,705 --> 00:34:43,665 - Okay John. 702 00:34:46,585 --> 00:34:51,590 (dishes clattering) 703 00:34:57,345 --> 00:34:57,804 - Hi. 704 00:34:57,846 --> 00:34:59,347 - Hi. 705 00:34:59,681 --> 00:35:01,683 Shh, try not to move. 706 00:35:01,725 --> 00:35:03,560 - You must have been flying out there dude. 707 00:35:03,602 --> 00:35:05,144 'Cause your boat's toast. 708 00:35:05,186 --> 00:35:06,312 - Okay, everyone out. 709 00:35:06,354 --> 00:35:07,188 Billy take his clothes and hang them 710 00:35:07,230 --> 00:35:08,481 out on the line to dry. 711 00:35:08,523 --> 00:35:11,359 - How, how long have I been here? 712 00:35:11,401 --> 00:35:13,653 - Only a few minutes. 713 00:35:13,695 --> 00:35:14,863 (sigh) 714 00:35:14,905 --> 00:35:16,031 Maybe I should get you to a doctor. 715 00:35:16,073 --> 00:35:18,867 - No really, I'll be fine. 716 00:35:21,494 --> 00:35:23,747 - You have a pretty nasty bump here. 717 00:35:23,789 --> 00:35:25,331 (light music) 718 00:35:25,373 --> 00:35:26,959 - Charlotte. 719 00:35:27,876 --> 00:35:29,753 - Charlie? 720 00:35:32,255 --> 00:35:33,506 - Hiya Charlie. 721 00:35:33,548 --> 00:35:34,215 - Hi. 722 00:35:34,257 --> 00:35:35,968 - What's your name? 723 00:35:36,927 --> 00:35:38,553 - Honey he's just had a scary accident, 724 00:35:38,595 --> 00:35:40,680 he's probably a little confused right now. 725 00:35:40,722 --> 00:35:43,475 (light music) 726 00:35:43,516 --> 00:35:48,105 - Harry, it's Harry Lewis. 727 00:35:48,146 --> 00:35:51,274 - Hi Harry, I'm Jane Stern. 728 00:35:51,316 --> 00:35:52,400 Are you sure you don't want to have someone 729 00:35:52,442 --> 00:35:53,485 take a look at this? 730 00:35:53,526 --> 00:35:55,028 - It's gonna be fine. 731 00:35:55,070 --> 00:35:56,529 Thank you. 732 00:35:56,571 --> 00:35:58,239 - Okay. 733 00:35:59,074 --> 00:36:00,075 Keep an eye on him for a minute 734 00:36:00,117 --> 00:36:01,409 and I'll be right back. 735 00:36:01,451 --> 00:36:05,998 (light music) 736 00:36:06,414 --> 00:36:08,166 - How did you know my name was Charlotte? 737 00:36:08,207 --> 00:36:10,293 My mom called me Charlie. 738 00:36:10,335 --> 00:36:12,504 - It's kind of a secret. 739 00:36:12,545 --> 00:36:14,881 - A secret, I won't tell anyone I promise. 740 00:36:14,923 --> 00:36:16,883 Cross my heart and hope to die. 741 00:36:16,925 --> 00:36:18,551 - Oh no, no no. 742 00:36:18,593 --> 00:36:21,179 Don't ever hope to die Charlie. 743 00:36:21,220 --> 00:36:23,849 - Okay young lady, out you go. 744 00:36:23,890 --> 00:36:24,891 - Bye Harry. 745 00:36:24,933 --> 00:36:28,895 (footsteps) 746 00:36:32,607 --> 00:36:33,441 - Ah. 747 00:36:33,483 --> 00:36:34,651 - Sorry. 748 00:36:34,693 --> 00:36:37,236 (light music) 749 00:36:37,278 --> 00:36:38,404 (footsteps) 750 00:36:38,446 --> 00:36:39,489 - Checked his pockets for a wallet 751 00:36:39,531 --> 00:36:41,074 or at least something but zilch. 752 00:36:41,116 --> 00:36:41,908 (footsteps) 753 00:36:41,950 --> 00:36:42,784 - Charlie. 754 00:36:42,826 --> 00:36:44,661 What'd you find out? 755 00:36:44,703 --> 00:36:45,704 - Nothing. 756 00:36:45,745 --> 00:36:47,288 But he winked at me. 757 00:36:47,330 --> 00:36:49,833 - The guy's practically dead but he winked at you? 758 00:36:49,875 --> 00:36:51,084 - He did too wink at me. 759 00:36:51,126 --> 00:36:53,045 - He did too wink at me. 760 00:36:53,086 --> 00:36:54,671 - Jerk head. 761 00:36:57,674 --> 00:36:59,634 - Thank you. 762 00:37:01,720 --> 00:37:03,596 Thank you for my life. 763 00:37:03,638 --> 00:37:06,099 - Shh, just try and rest. 764 00:37:06,391 --> 00:37:08,434 (sigh) 765 00:37:09,561 --> 00:37:14,566 (labored breathing) 766 00:37:21,156 --> 00:37:21,865 (footsteps) 767 00:37:21,907 --> 00:37:23,700 - You're quite a gal. 768 00:37:26,828 --> 00:37:28,538 - What did you just say? 769 00:37:28,580 --> 00:37:33,501 (light music) 770 00:37:38,090 --> 00:37:41,426 (door creaking closed) 771 00:37:41,467 --> 00:37:43,136 - Mom? 772 00:37:45,555 --> 00:37:46,514 (door opening) 773 00:37:46,556 --> 00:37:47,849 You okay? 774 00:37:48,641 --> 00:37:51,019 (door closing) 775 00:37:54,898 --> 00:37:56,108 - What the hell was that? 776 00:37:56,149 --> 00:37:57,817 - He's asleep. 777 00:37:57,859 --> 00:38:01,613 - Uh, hey Phil, hey Hal Peyton. 778 00:38:01,654 --> 00:38:02,822 How ya doing? 779 00:38:02,864 --> 00:38:06,243 (tires on gravel) 780 00:38:06,284 --> 00:38:09,829 Listen, uh, could you run a vehicle ID for me? 781 00:38:09,871 --> 00:38:10,705 (door opening) 782 00:38:10,747 --> 00:38:11,706 Good afternoon Mr. Anderson. 783 00:38:11,748 --> 00:38:13,250 - What's good about it? 784 00:38:15,376 --> 00:38:16,753 You take forever to get here. 785 00:38:16,795 --> 00:38:18,671 My front door's broke down. 786 00:38:18,713 --> 00:38:20,673 And I'll free my butt tonight. 787 00:38:20,715 --> 00:38:22,842 - Yes, it's a brown van, yes. 788 00:38:22,884 --> 00:38:24,427 Okay. 789 00:38:24,469 --> 00:38:25,762 - You can help me by catching the bastards who did this. 790 00:38:25,804 --> 00:38:27,180 - I plan to do that sir. 791 00:38:27,222 --> 00:38:28,556 - And my sons boat. 792 00:38:28,598 --> 00:38:32,644 Brand new bass boat, gone. 793 00:38:32,685 --> 00:38:34,562 - Do you mind if I look around? 794 00:38:34,604 --> 00:38:35,563 - Why not. 795 00:38:35,605 --> 00:38:37,065 The door's open. 796 00:38:37,607 --> 00:38:41,987 (upbeat music) 797 00:38:42,028 --> 00:38:44,030 - Eddie Wilkins. 798 00:38:44,072 --> 00:38:45,115 Eddie Wilkins. 799 00:38:45,157 --> 00:38:46,616 Got it. 800 00:38:46,658 --> 00:38:48,785 Thanks Phil, thank you, thank you. 801 00:38:48,827 --> 00:38:50,162 I owe you big time. 802 00:38:50,203 --> 00:38:51,663 Thank you. 803 00:38:51,704 --> 00:38:54,207 (slamming phone down on counter) 804 00:38:54,749 --> 00:38:59,587 (cricket chirping) 805 00:39:00,880 --> 00:39:03,049 (sigh) 806 00:39:06,511 --> 00:39:10,890 (light music) 807 00:39:12,934 --> 00:39:16,021 (sigh) 808 00:39:18,815 --> 00:39:20,233 - So what happened out there anyway? 809 00:39:20,275 --> 00:39:23,569 - Uh, the steering on the boat locked up. 810 00:39:23,611 --> 00:39:25,905 I saw I was gonna crash so I jumped out 811 00:39:25,947 --> 00:39:30,952 and the next thing I remember is waking up here. 812 00:39:35,498 --> 00:39:38,584 I just, I want to thank you for saving my life. 813 00:39:38,626 --> 00:39:40,337 - Charlie's the one you should thank. 814 00:39:40,378 --> 00:39:42,630 She heard the explosion. 815 00:39:42,672 --> 00:39:43,923 - Thank you Charlie. 816 00:39:43,965 --> 00:39:45,550 - No problem. 817 00:39:45,591 --> 00:39:47,886 - So uh, what do you do Harry? 818 00:39:47,927 --> 00:39:49,637 - I'm retired. 819 00:39:49,679 --> 00:39:51,890 I was a builder. 820 00:39:53,141 --> 00:39:54,684 Wasn't a choice. 821 00:39:54,726 --> 00:39:55,977 - What does that mean? 822 00:39:56,019 --> 00:39:59,522 - Well Charlie, sometimes things just happen. 823 00:39:59,564 --> 00:40:03,526 Before you know it you realize you're 824 00:40:03,568 --> 00:40:05,237 not really where you want to be. 825 00:40:05,278 --> 00:40:06,363 - Why would you want to go some place 826 00:40:06,404 --> 00:40:07,613 where you don't want to be? 827 00:40:07,655 --> 00:40:09,991 - My point exactly. 828 00:40:10,033 --> 00:40:12,660 Sort of becoming the theme of the weekend. 829 00:40:12,702 --> 00:40:14,996 Don't you think big brother? 830 00:40:15,038 --> 00:40:17,290 - You looking to start a fight? 831 00:40:17,332 --> 00:40:19,000 (sigh) 832 00:40:19,042 --> 00:40:21,711 - So Harry, do you fish? 833 00:40:21,753 --> 00:40:24,964 - Uh I do, I do fish. 834 00:40:25,006 --> 00:40:28,801 Um, actually I've been fishing Loon Lake for 835 00:40:28,843 --> 00:40:30,345 a really long time. 836 00:40:30,387 --> 00:40:33,890 - Oh really, well how come we've never seen you before? 837 00:40:33,932 --> 00:40:35,183 - I don't know. 838 00:40:35,225 --> 00:40:36,851 Maybe you have and didn't know it was me. 839 00:40:36,893 --> 00:40:38,436 - Huh. 840 00:40:38,477 --> 00:40:40,772 - Uh Harry, do you have any secret fishing spots? 841 00:40:40,813 --> 00:40:44,150 - Well I do, but you know, fishermen never 842 00:40:44,192 --> 00:40:46,652 give up their spots Charlie. 843 00:40:46,694 --> 00:40:48,654 - Not even one? 844 00:40:48,696 --> 00:40:50,656 (sigh) 845 00:40:50,698 --> 00:40:54,286 - All right, just one, just for you. 846 00:40:56,079 --> 00:40:58,081 You know the little cabin on the island 847 00:40:58,123 --> 00:40:59,874 down below the sand bar? 848 00:40:59,916 --> 00:41:00,792 - Mm-hm. 849 00:41:00,833 --> 00:41:02,543 - Yeah, that's Bobby B's place. 850 00:41:02,585 --> 00:41:04,045 - Bobby B's place, that's right. 851 00:41:04,087 --> 00:41:05,546 I always forget his name. 852 00:41:05,588 --> 00:41:08,967 He uh, he used to let me use the library when I 853 00:41:09,008 --> 00:41:11,719 was fishing off his point. 854 00:41:13,471 --> 00:41:16,808 Well, that's my secret space Charlie. 855 00:41:17,850 --> 00:41:19,894 - What's so funny? 856 00:41:19,936 --> 00:41:24,941 - Well, um, the library is what he calls his outhouse. 857 00:41:26,025 --> 00:41:28,486 - There's a library in his outhouse? 858 00:41:28,527 --> 00:41:31,614 - (laughter) Well, there are books from floor to ceiling. 859 00:41:31,656 --> 00:41:33,825 - You read in there? 860 00:41:33,866 --> 00:41:34,993 That's disgusting. 861 00:41:35,034 --> 00:41:36,035 - Uh. 862 00:41:36,077 --> 00:41:38,330 (guitar twanging) 863 00:41:38,371 --> 00:41:40,457 - Well, I'm out of here. 864 00:41:40,498 --> 00:41:43,418 Thanks for the food mom. 865 00:41:45,795 --> 00:41:47,546 Night Harry. 866 00:41:47,588 --> 00:41:48,756 - Billy. 867 00:41:48,798 --> 00:41:51,468 (footsteps) 868 00:41:51,509 --> 00:41:53,303 - He's moody. 869 00:41:54,012 --> 00:41:55,430 - Sorry about that. 870 00:41:55,472 --> 00:41:57,182 - Mom why are you apologizing for him? 871 00:41:57,223 --> 00:42:00,477 - Because Harry is our guest and Billy was rude. 872 00:42:00,518 --> 00:42:01,769 - He's always rude. 873 00:42:01,811 --> 00:42:03,896 - Harry will you take us fishing tomorrow? 874 00:42:03,938 --> 00:42:05,731 - Oh, uh... 875 00:42:05,773 --> 00:42:06,607 - Uh Charlie. 876 00:42:06,649 --> 00:42:08,276 - Please mom. 877 00:42:11,237 --> 00:42:13,281 - You're welcome to stay the night. 878 00:42:13,323 --> 00:42:14,657 - Yes. 879 00:42:17,494 --> 00:42:22,499 (crickets chirping) 880 00:42:23,624 --> 00:42:28,505 (light music) 881 00:42:31,716 --> 00:42:36,637 (crying) 882 00:42:46,731 --> 00:42:48,233 (knocking) 883 00:42:50,402 --> 00:42:51,652 (door opening) 884 00:42:51,694 --> 00:42:52,653 - Mom? 885 00:42:52,695 --> 00:42:53,696 - Hey, what is it? 886 00:42:53,738 --> 00:42:54,447 Everything all right? 887 00:42:54,489 --> 00:42:55,823 - Yeah, yeah. 888 00:42:56,908 --> 00:42:57,658 How about you? 889 00:42:57,700 --> 00:42:59,285 - Oh I'm fine. 890 00:43:00,828 --> 00:43:02,330 What time is it? 891 00:43:02,372 --> 00:43:04,790 - It's, it's late. 892 00:43:04,832 --> 00:43:05,917 (door closing) 893 00:43:05,958 --> 00:43:07,710 Everyone's sleeping. 894 00:43:07,752 --> 00:43:11,548 - Hey, um, I'm sorry about earlier. 895 00:43:11,589 --> 00:43:15,218 Things have been a little overwhelming lately. 896 00:43:15,260 --> 00:43:16,635 - I know. 897 00:43:16,677 --> 00:43:19,680 Actually, uh, that's kind of what I want to 898 00:43:19,722 --> 00:43:21,640 talk to you about. 899 00:43:23,726 --> 00:43:27,939 We're all struggling here mom and, uh, 900 00:43:27,980 --> 00:43:32,985 I thought that maybe, maybe it's time 901 00:43:33,278 --> 00:43:35,572 we rethink this whole thing. 902 00:43:35,613 --> 00:43:36,906 - This whole thing? 903 00:43:36,948 --> 00:43:39,325 What, what do you have? 904 00:43:42,078 --> 00:43:44,539 (papers rustling) 905 00:43:52,380 --> 00:43:54,382 - It makes sense mom. 906 00:43:54,424 --> 00:43:55,758 Can't keep going on like this. 907 00:43:55,800 --> 00:43:58,010 Living up here by yourself. 908 00:43:58,052 --> 00:44:00,096 it isn't healthy. 909 00:44:00,138 --> 00:44:01,806 (sigh) 910 00:44:01,847 --> 00:44:03,558 - I think I'm old enough to decide what's 911 00:44:03,600 --> 00:44:06,852 healthy and what's not, thank you. 912 00:44:08,020 --> 00:44:10,731 How could you do this? 913 00:44:11,774 --> 00:44:14,486 This was your father's dream. 914 00:44:14,527 --> 00:44:15,778 - We never see you anymore. 915 00:44:15,820 --> 00:44:16,904 - I'm right here. 916 00:44:16,946 --> 00:44:17,696 - Yeah, you're always up here mom, 917 00:44:17,738 --> 00:44:19,031 that's the problem. 918 00:44:19,073 --> 00:44:20,783 You have Charlie off in a summer boarding school 919 00:44:20,825 --> 00:44:23,661 for no reason so you don't have to deal with her. 920 00:44:23,702 --> 00:44:25,497 - That's not true, she needs to be there. 921 00:44:25,538 --> 00:44:26,831 - You need her to be there. 922 00:44:26,872 --> 00:44:27,748 She needs a mother. 923 00:44:27,790 --> 00:44:29,125 She's 10-years-old for god sake. 924 00:44:29,167 --> 00:44:30,585 - How dare you. 925 00:44:30,627 --> 00:44:32,545 - What about Billy? 926 00:44:33,671 --> 00:44:35,590 He quit going to college. 927 00:44:35,632 --> 00:44:37,675 You even know that? 928 00:44:39,427 --> 00:44:40,553 No. 929 00:44:40,595 --> 00:44:43,306 Of course you didn't. 930 00:44:43,348 --> 00:44:45,224 - When? 931 00:44:46,434 --> 00:44:48,436 - Right after dad died. 932 00:44:48,478 --> 00:44:51,356 I told him I wouldn't tell you. 933 00:44:52,857 --> 00:44:56,693 This place, it's supposed to bring us all together. 934 00:44:56,735 --> 00:44:58,779 But instead it's pushing us apart. 935 00:44:58,821 --> 00:45:03,660 - Your father loved this place more than anything. 936 00:45:03,700 --> 00:45:07,622 It was his promise to you. 937 00:45:07,664 --> 00:45:09,832 To all of us. 938 00:45:09,874 --> 00:45:12,502 And you think selling it will make it all better? 939 00:45:12,544 --> 00:45:14,920 - He's gone mom, he's dead. 940 00:45:14,962 --> 00:45:15,838 All right? 941 00:45:15,880 --> 00:45:18,216 It's over, the dream is over. 942 00:45:18,257 --> 00:45:23,012 (somber music) 943 00:45:26,807 --> 00:45:29,644 - No, no. 944 00:45:30,811 --> 00:45:34,566 John sometimes I look at the lake 945 00:45:34,607 --> 00:45:36,484 and I can almost convince myself that 946 00:45:36,526 --> 00:45:40,697 he's still out there fishing and I'm here 947 00:45:40,737 --> 00:45:43,658 waiting for him to come home. 948 00:45:45,368 --> 00:45:46,244 - Mom. 949 00:45:46,285 --> 00:45:49,372 - Please, just leave me alone. 950 00:45:49,414 --> 00:45:50,998 All right? 951 00:45:53,000 --> 00:45:54,877 (door opening) 952 00:45:57,714 --> 00:45:59,382 (door closing) 953 00:45:59,424 --> 00:46:01,342 (sigh) 954 00:46:01,384 --> 00:46:05,555 (somber music) 955 00:46:08,807 --> 00:46:12,186 (crumpling paper) 956 00:46:12,228 --> 00:46:17,066 (somber music) 957 00:46:22,029 --> 00:46:27,034 (power tools running outside) 958 00:46:28,244 --> 00:46:30,622 (sigh) 959 00:46:33,666 --> 00:46:35,543 - Owe. 960 00:46:41,674 --> 00:46:44,636 - [Voiceover] All right, grab the hammer by the end. 961 00:46:44,677 --> 00:46:45,970 By the end, by the end. 962 00:46:46,011 --> 00:46:46,845 Yeah there you go. 963 00:46:46,887 --> 00:46:49,974 (hammering) 964 00:46:50,015 --> 00:46:54,729 (ethereal music) 965 00:47:24,550 --> 00:47:26,594 - You're awake. 966 00:47:29,722 --> 00:47:32,183 You feeling better? 967 00:47:32,224 --> 00:47:34,143 - Much. 968 00:47:34,477 --> 00:47:36,521 Thank you. 969 00:47:36,562 --> 00:47:38,481 Beautiful. 970 00:47:38,523 --> 00:47:39,190 - Excuse me? 971 00:47:39,231 --> 00:47:40,566 - The cabin. 972 00:47:40,608 --> 00:47:43,611 (clears throat) Cabin is uh, it's... 973 00:47:43,653 --> 00:47:44,320 - Yeah. 974 00:47:44,362 --> 00:47:45,655 - Beautiful. 975 00:47:47,114 --> 00:47:48,741 - [Voiceover] You have to cut it at a 45 degree angle. 976 00:47:48,783 --> 00:47:50,409 It's a corner piece idiot. 977 00:47:50,451 --> 00:47:53,037 - [Voiceover] Hey I didn't sign up for this you know. 978 00:47:53,078 --> 00:47:55,498 - Um, didn't you say you were a builder? 979 00:47:55,540 --> 00:47:56,582 - I did. 980 00:47:56,624 --> 00:47:57,667 I did. 981 00:47:57,709 --> 00:48:02,129 I build, building. 982 00:48:03,922 --> 00:48:08,386 Uh, is that a picture of your husband 983 00:48:08,427 --> 00:48:09,637 holding that splake? 984 00:48:09,679 --> 00:48:11,389 - Yeah, it's a cross between a speckled trout 985 00:48:11,430 --> 00:48:14,308 and a lake trout. 986 00:48:14,350 --> 00:48:16,477 Um, I don't know why I said that since you 987 00:48:16,519 --> 00:48:17,687 already know it's a splake. 988 00:48:17,729 --> 00:48:19,146 - (laughter) That's okay. 989 00:48:19,188 --> 00:48:21,273 Most people don't even know what a splake is. 990 00:48:21,315 --> 00:48:23,025 Including fishermen. 991 00:48:23,067 --> 00:48:25,027 - Well, he loved to fish. 992 00:48:25,069 --> 00:48:26,696 His name was Nick. 993 00:48:26,738 --> 00:48:28,614 He's gone. 994 00:48:28,656 --> 00:48:30,907 - I'm sorry. 995 00:48:32,368 --> 00:48:34,620 - This cabin was all he ever wanted. 996 00:48:34,662 --> 00:48:37,498 A place where we could always be together. 997 00:48:38,624 --> 00:48:42,169 - A life is nothing without a home. 998 00:48:42,211 --> 00:48:45,506 A home is empty without a family to fill it. 999 00:48:45,548 --> 00:48:47,049 - Where'd you hear that? 1000 00:48:47,091 --> 00:48:50,636 - It's from a poem, But For A Family. 1001 00:48:51,804 --> 00:48:53,639 - That's right. 1002 00:48:56,559 --> 00:48:58,935 My kids think I'm crazy. 1003 00:48:59,311 --> 00:49:01,689 They see me talking to his picture. 1004 00:49:01,731 --> 00:49:03,733 - Does it ever talk back? 1005 00:49:03,775 --> 00:49:05,484 - No, of course not. 1006 00:49:05,526 --> 00:49:08,696 - (laughter) I don't think you have anything to worry about. 1007 00:49:08,738 --> 00:49:10,155 - I guess. 1008 00:49:13,992 --> 00:49:16,704 Sometimes I think he's coming back. 1009 00:49:18,748 --> 00:49:21,751 - Maybe he never really left. 1010 00:49:24,169 --> 00:49:27,632 And you have a lovely smile Jane Stern. 1011 00:49:27,673 --> 00:49:29,049 - Yeah? 1012 00:49:29,091 --> 00:49:30,551 Well at this rate nobody's gonna get to fish. 1013 00:49:30,593 --> 00:49:32,219 (footsteps) 1014 00:49:32,261 --> 00:49:34,138 I'm surrounded by incompetence. 1015 00:49:34,179 --> 00:49:36,265 Oh, hey. 1016 00:49:36,307 --> 00:49:37,850 Harry you seem better. 1017 00:49:37,892 --> 00:49:39,644 - I am, thanks. 1018 00:49:39,685 --> 00:49:41,771 - Uh mom, I think you're gonna hire someone 1019 00:49:41,813 --> 00:49:43,314 after all. 1020 00:49:43,355 --> 00:49:44,482 We don't really know what we're doing down there. 1021 00:49:44,523 --> 00:49:46,108 - Um, not that easy is it? 1022 00:49:46,150 --> 00:49:47,025 - No. 1023 00:49:47,067 --> 00:49:48,402 - Well hey, I could help out. 1024 00:49:48,444 --> 00:49:49,862 After all I am a builder. 1025 00:49:49,904 --> 00:49:51,656 - Don't be silly. 1026 00:49:51,697 --> 00:49:53,407 I'm sure you're anxious to get home. 1027 00:49:53,449 --> 00:49:55,367 - No, no, actually my plans were to stick around 1028 00:49:55,409 --> 00:49:56,828 for a few days and do some fishing. 1029 00:49:56,869 --> 00:49:59,705 But now that I don't have a boat. 1030 00:50:01,582 --> 00:50:03,584 Come on, please. 1031 00:50:03,626 --> 00:50:05,377 - Um thanks, but we'll manage. 1032 00:50:05,419 --> 00:50:09,632 - Just consider it payment for saving my life. 1033 00:50:10,549 --> 00:50:14,052 - Well, I guess we could use a little help around here. 1034 00:50:14,094 --> 00:50:15,429 - Okay. 1035 00:50:15,471 --> 00:50:16,639 - This is great. 1036 00:50:16,681 --> 00:50:18,641 - All right, show me to my tools. 1037 00:50:18,683 --> 00:50:19,684 - Wait till you see the mess we made 1038 00:50:19,725 --> 00:50:21,101 of the platform. 1039 00:50:21,143 --> 00:50:22,436 - Harry? 1040 00:50:22,478 --> 00:50:23,896 - [Voiceover] Hey guys, Harry's gonna help us. 1041 00:50:23,938 --> 00:50:25,815 - Thank you. 1042 00:50:29,151 --> 00:50:31,737 (footsteps) 1043 00:50:32,613 --> 00:50:35,867 - [Voiceover] Okay, we got some work to do. 1044 00:50:35,908 --> 00:50:38,243 (footsteps) 1045 00:50:38,285 --> 00:50:39,161 - [Voiceover] Hey Billy! 1046 00:50:39,203 --> 00:50:40,579 Where you going? 1047 00:50:40,621 --> 00:50:41,580 - What am I doing? 1048 00:50:41,622 --> 00:50:43,499 - I need a drink! 1049 00:50:43,541 --> 00:50:45,376 - A drink? 1050 00:50:46,669 --> 00:50:48,796 - Water mom. 1051 00:50:48,838 --> 00:50:51,590 Maybe you should try some. 1052 00:50:51,632 --> 00:50:54,760 (footsteps) 1053 00:50:54,802 --> 00:50:56,762 (sigh) 1054 00:50:56,804 --> 00:50:59,223 (footsteps) 1055 00:50:59,264 --> 00:51:00,725 What? 1056 00:51:01,057 --> 00:51:02,643 - You quit school? 1057 00:51:02,685 --> 00:51:04,478 - He told you? 1058 00:51:04,520 --> 00:51:06,188 - Why Billy? 1059 00:51:06,230 --> 00:51:08,524 - Oh, forget it. 1060 00:51:08,566 --> 00:51:09,692 You wouldn't understand. 1061 00:51:09,734 --> 00:51:11,276 - Try me. 1062 00:51:11,318 --> 00:51:13,069 - Okay. 1063 00:51:13,988 --> 00:51:16,323 I don't care anymore. 1064 00:51:16,615 --> 00:51:18,910 Is that what you want to hear? 1065 00:51:18,951 --> 00:51:21,077 I mean what's the point mom? 1066 00:51:21,119 --> 00:51:22,454 You go to school, you get good grades 1067 00:51:22,496 --> 00:51:24,248 and for what, hum? 1068 00:51:24,289 --> 00:51:28,084 You're just gonna die anyway, right? 1069 00:51:30,086 --> 00:51:31,589 I hate this cabin. 1070 00:51:31,630 --> 00:51:32,798 Okay? 1071 00:51:33,674 --> 00:51:34,842 I hate everything about it. 1072 00:51:34,884 --> 00:51:36,594 I hate being here and I hate that everything 1073 00:51:36,635 --> 00:51:38,470 has changed. 1074 00:51:40,096 --> 00:51:41,390 - I'm trying. 1075 00:51:41,432 --> 00:51:44,184 - You don't even know what day it is anymore. 1076 00:51:44,226 --> 00:51:49,231 (solemn music) 1077 00:51:49,523 --> 00:51:51,943 - I know it's hard. 1078 00:51:51,984 --> 00:51:54,361 Trying to do what you're doing. 1079 00:51:54,403 --> 00:51:56,530 - You think I'm a regular triple threat? 1080 00:51:56,572 --> 00:51:57,865 Hm-mm? 1081 00:51:57,907 --> 00:52:01,619 All I do is audition and work in a restaurant. 1082 00:52:02,494 --> 00:52:04,622 Of course you wouldn't even know that. 1083 00:52:04,663 --> 00:52:06,582 - You stop beating me up. 1084 00:52:06,624 --> 00:52:09,001 And listen to me. 1085 00:52:10,002 --> 00:52:14,882 You don't have to prove anything to anyone. 1086 00:52:14,924 --> 00:52:17,426 Do it for yourself. 1087 00:52:22,222 --> 00:52:25,517 I'm so sorry he's gone Billy. 1088 00:52:25,559 --> 00:52:29,229 (crying) 1089 00:52:29,271 --> 00:52:31,315 So sorry. 1090 00:52:32,650 --> 00:52:34,192 - Me too. 1091 00:52:34,234 --> 00:52:39,239 (somber music) 1092 00:52:39,531 --> 00:52:41,450 Me too. 1093 00:52:41,492 --> 00:52:44,453 (crying) 1094 00:52:44,495 --> 00:52:45,704 - Mac? 1095 00:52:47,163 --> 00:52:48,457 - Hal? 1096 00:52:49,165 --> 00:52:51,919 - I need to ask you for a favor. 1097 00:52:51,961 --> 00:52:56,966 I'd do it myself but, uh, run one name 1098 00:52:57,800 --> 00:52:59,718 through the system for me. 1099 00:52:59,760 --> 00:53:01,553 One name, that's it. 1100 00:53:01,595 --> 00:53:02,888 See what ya come up with. 1101 00:53:02,930 --> 00:53:05,557 If it's nothing I'll lick my wounds, 1102 00:53:05,599 --> 00:53:06,892 I'll walk away. 1103 00:53:06,934 --> 00:53:08,477 I promise. 1104 00:53:08,519 --> 00:53:11,480 (police radio in background) 1105 00:53:11,522 --> 00:53:12,940 - What's the name? 1106 00:53:12,982 --> 00:53:14,232 (footsteps) 1107 00:53:14,274 --> 00:53:16,318 - Eddie Wilkins. 1108 00:53:20,156 --> 00:53:21,782 - Okay. 1109 00:53:22,867 --> 00:53:25,036 You should go home Hal. 1110 00:53:25,077 --> 00:53:27,245 You don't look so good. 1111 00:53:28,539 --> 00:53:30,415 - Thanks Mac. 1112 00:53:31,667 --> 00:53:34,879 - Well, I'd say that looks pretty good. 1113 00:53:34,920 --> 00:53:36,047 - Good? 1114 00:53:36,088 --> 00:53:37,297 It's perfect. 1115 00:53:37,339 --> 00:53:38,256 - You know you guys work really well together 1116 00:53:38,298 --> 00:53:39,591 when you're not fighting. 1117 00:53:39,633 --> 00:53:41,593 - We never used to fight until our dad died. 1118 00:53:41,635 --> 00:53:43,721 - Yeah we did, we've always fought Charlie. 1119 00:53:43,762 --> 00:53:44,471 - No you didn't. 1120 00:53:44,513 --> 00:53:45,597 - We've always fought. 1121 00:53:45,639 --> 00:53:46,557 - No you didn't. 1122 00:53:46,598 --> 00:53:47,683 - Yeah we did. 1123 00:53:47,725 --> 00:53:48,475 - Did not. 1124 00:53:48,517 --> 00:53:49,101 - Did too. 1125 00:53:49,143 --> 00:53:49,643 - Did not. 1126 00:53:49,685 --> 00:53:50,477 - Did too. 1127 00:53:50,519 --> 00:53:51,353 - Did not. 1128 00:53:51,395 --> 00:53:52,312 - Oh yeah you little squirt? 1129 00:53:52,354 --> 00:53:52,980 - Oh my god! 1130 00:53:53,022 --> 00:53:53,814 No no. 1131 00:53:53,856 --> 00:53:54,690 (play fighting) 1132 00:53:54,732 --> 00:53:56,108 - Oh whoah! 1133 00:53:56,150 --> 00:53:58,527 Look out Charlie, look out. 1134 00:53:58,569 --> 00:54:00,946 - [Group] One, two. 1135 00:54:00,988 --> 00:54:02,198 - Harry help me! 1136 00:54:02,238 --> 00:54:03,574 - [Group] Three! 1137 00:54:03,615 --> 00:54:06,994 (laughter) 1138 00:54:08,412 --> 00:54:11,707 - Well it's good to see some things never change. 1139 00:54:12,416 --> 00:54:14,668 Wow, this is great. 1140 00:54:16,252 --> 00:54:18,589 Thanks so much for doing all this work. 1141 00:54:19,590 --> 00:54:22,218 Well uh, dinner's in a half hour. 1142 00:54:23,677 --> 00:54:26,513 You will stay with us tonight, won't you Harry? 1143 00:54:28,515 --> 00:54:29,558 - Yeah sure. 1144 00:54:29,600 --> 00:54:31,351 - Great. 1145 00:54:32,811 --> 00:54:33,687 - Did too. 1146 00:54:33,729 --> 00:54:35,147 - Oh my god. 1147 00:54:35,189 --> 00:54:36,023 - Coffee? 1148 00:54:36,065 --> 00:54:37,942 - No, I'm good, I'm good. 1149 00:54:40,069 --> 00:54:42,947 Phil just faxed this over. 1150 00:54:43,488 --> 00:54:45,199 - Eddie Wilkins. 1151 00:54:45,241 --> 00:54:46,909 (papers rustling) 1152 00:54:46,951 --> 00:54:48,786 Oh my god that's him Mac, 1153 00:54:48,827 --> 00:54:51,163 that's the guy. 1154 00:54:51,205 --> 00:54:53,498 - I'm sorry I doubted ya Hal. 1155 00:54:53,540 --> 00:54:54,875 - Yeah. 1156 00:54:54,917 --> 00:54:56,127 My god, look at this. 1157 00:54:56,168 --> 00:54:58,670 He's got a petty theft record longer than 1158 00:54:58,712 --> 00:54:59,964 a 10 pound pike. 1159 00:55:00,005 --> 00:55:01,423 - Well you can add manslaughter to the list now. 1160 00:55:01,465 --> 00:55:03,508 But it doesn't make any sense. 1161 00:55:03,550 --> 00:55:05,301 Why would he come back? 1162 00:55:05,343 --> 00:55:07,345 - Well I mean he knows I saw him, right. 1163 00:55:07,387 --> 00:55:08,889 So he gets scared, hides the money 1164 00:55:08,931 --> 00:55:10,641 and then after laying low for a few months 1165 00:55:10,682 --> 00:55:12,643 he comes back to get it before the weather changes. 1166 00:55:12,684 --> 00:55:14,603 - For a few thousand dollars? 1167 00:55:14,645 --> 00:55:15,729 It hardly seems worth it. 1168 00:55:15,771 --> 00:55:17,439 - Well maybe not to you but I mean to him 1169 00:55:17,481 --> 00:55:20,859 it beats spending another winter outside cutting trees. 1170 00:55:20,901 --> 00:55:22,694 - Phil mentioned a brown van? 1171 00:55:22,736 --> 00:55:25,697 - Yeah, on one of the logging roads near Loon Lake. 1172 00:55:25,739 --> 00:55:29,660 I yanked a few engine wires from under the hood. 1173 00:55:29,701 --> 00:55:31,662 - (laughter) That means he's still around. 1174 00:55:34,039 --> 00:55:35,499 In a brand new bass boat. 1175 00:55:35,540 --> 00:55:36,792 - Bass boat? 1176 00:55:36,834 --> 00:55:38,460 - Old man Henderson's cabin was broken 1177 00:55:38,502 --> 00:55:40,838 into the other night and his sons brand new 1178 00:55:40,879 --> 00:55:42,380 bass boat was stolen. 1179 00:55:42,422 --> 00:55:43,590 I'm sure it was Wilkins. 1180 00:55:43,632 --> 00:55:44,300 We've got to make copies of this and post 1181 00:55:44,340 --> 00:55:45,509 them all over town. 1182 00:55:45,550 --> 00:55:47,636 - Post office, gas stations, local stores. 1183 00:55:47,678 --> 00:55:49,221 - Yeah, but nothing outside. 1184 00:55:49,263 --> 00:55:50,388 If he doesn't know we're looking for him 1185 00:55:50,430 --> 00:55:51,849 it gives us the edge. 1186 00:55:51,890 --> 00:55:54,893 Hey, I learned from the best. 1187 00:55:54,935 --> 00:55:56,687 We're gonna get him Hal. 1188 00:55:56,728 --> 00:55:58,354 - Yeah. 1189 00:55:58,396 --> 00:56:01,608 (glass breaking) 1190 00:56:07,489 --> 00:56:08,782 - Jane? 1191 00:56:08,824 --> 00:56:12,577 (water sloshing) 1192 00:56:12,619 --> 00:56:17,373 (crickets chirping) 1193 00:56:18,374 --> 00:56:19,877 (gasping for air) 1194 00:56:19,918 --> 00:56:20,794 Jane? 1195 00:56:20,836 --> 00:56:22,129 (coughing) 1196 00:56:22,171 --> 00:56:24,340 (running on dock) 1197 00:56:24,380 --> 00:56:27,301 (water sloshing) 1198 00:56:29,928 --> 00:56:31,387 - I'm sorry. 1199 00:56:31,429 --> 00:56:32,597 I'm so sorry. 1200 00:56:32,639 --> 00:56:33,682 - No, it's okay, it's okay. 1201 00:56:33,724 --> 00:56:35,600 Shh, I'm right here. 1202 00:56:35,642 --> 00:56:37,602 I'm right here. 1203 00:56:38,729 --> 00:56:40,438 - Please help me. 1204 00:56:40,480 --> 00:56:44,902 (ethereal music) 1205 00:56:48,280 --> 00:56:52,368 (birds chirping) 1206 00:56:52,408 --> 00:56:55,746 (pages turning) 1207 00:56:55,787 --> 00:56:56,705 Morning. 1208 00:56:56,747 --> 00:56:58,582 Coffee's fresh. 1209 00:57:02,169 --> 00:57:03,795 - Where is everyone? 1210 00:57:03,837 --> 00:57:05,672 - Um, Billy and Charlie went to town to get gas 1211 00:57:05,714 --> 00:57:08,092 for the boats and I think Harry's fixing 1212 00:57:08,133 --> 00:57:09,760 the water pump. 1213 00:57:11,469 --> 00:57:13,513 - I didn't know it was broken. 1214 00:57:13,555 --> 00:57:14,765 - I don't know, he said the hose was leaking 1215 00:57:14,806 --> 00:57:17,142 under the cabin or something. 1216 00:57:22,356 --> 00:57:24,983 It is kind of nice having him here. 1217 00:57:25,025 --> 00:57:28,112 - Cheese puffs, cookies, marshmallows. 1218 00:57:28,153 --> 00:57:30,197 - Oh I want to get the lure dad always used. 1219 00:57:30,239 --> 00:57:31,698 The gold one. 1220 00:57:31,740 --> 00:57:34,034 - Broken back repeller. 1221 00:57:34,076 --> 00:57:35,660 Try the back wall in fishing. 1222 00:57:35,702 --> 00:57:37,662 I'm gonna go get some gas. 1223 00:57:37,704 --> 00:57:38,747 Here's some money. 1224 00:57:38,789 --> 00:57:39,415 Meet me at the station. 1225 00:57:39,456 --> 00:57:39,915 Okay? 1226 00:57:39,957 --> 00:57:40,540 - Okay. 1227 00:57:40,582 --> 00:57:41,333 - Okay. 1228 00:57:41,375 --> 00:57:45,503 (footsteps) 1229 00:57:46,671 --> 00:57:48,382 - Look at this Lou. 1230 00:57:48,424 --> 00:57:49,841 - What's he do now? 1231 00:57:49,883 --> 00:57:51,969 Forget to renew his fishing license? 1232 00:57:52,010 --> 00:57:53,637 - It's him Lou. 1233 00:57:53,678 --> 00:57:54,512 I got him. 1234 00:57:54,554 --> 00:57:55,222 - Him? 1235 00:57:55,264 --> 00:57:56,681 Who Hal? 1236 00:57:56,723 --> 00:57:58,392 - The guy I chased into the woods. 1237 00:57:58,434 --> 00:58:00,560 The guy who fled the scene of the crash. 1238 00:58:00,602 --> 00:58:02,562 He's wanted for all those robberies too. 1239 00:58:02,604 --> 00:58:04,273 Don't you see Lou? 1240 00:58:04,315 --> 00:58:06,608 I can get my job back. 1241 00:58:06,650 --> 00:58:09,194 - Oh my god, is that what this is all about? 1242 00:58:09,236 --> 00:58:11,280 Getting your job back? 1243 00:58:11,322 --> 00:58:12,656 - No. 1244 00:58:12,697 --> 00:58:13,991 I, I don't know, maybe. 1245 00:58:15,659 --> 00:58:17,494 But it's also about the truth. 1246 00:58:17,535 --> 00:58:19,288 He was my best friend Lou. 1247 00:58:19,330 --> 00:58:22,333 I wanted to get the guy that hurt him. 1248 00:58:22,374 --> 00:58:24,501 I didn't leave him to die. 1249 00:58:24,542 --> 00:58:26,503 Jane needs to know that. 1250 00:58:26,544 --> 00:58:31,425 - I am begging you Hal, please stop. 1251 00:58:31,467 --> 00:58:33,551 Leave Jane alone. 1252 00:58:33,593 --> 00:58:35,471 It doesn't matter anymore. 1253 00:58:35,512 --> 00:58:37,389 He's gone. 1254 00:58:39,141 --> 00:58:40,558 - It does matter. 1255 00:58:40,600 --> 00:58:42,394 'Cause it's the truth. 1256 00:58:43,354 --> 00:58:45,272 Mac wants me to post this on your board, 1257 00:58:45,314 --> 00:58:47,483 so indulge me. 1258 00:58:47,524 --> 00:58:51,778 (footsteps) 1259 00:58:53,238 --> 00:58:57,826 (papers rustling) 1260 00:59:03,290 --> 00:59:04,416 - What are you doing Charlie? 1261 00:59:04,458 --> 00:59:05,417 - Shh. 1262 00:59:05,459 --> 00:59:07,461 Go away. 1263 00:59:07,878 --> 00:59:08,586 - Hey. 1264 00:59:08,628 --> 00:59:10,839 Are you hiding from me? 1265 00:59:10,881 --> 00:59:11,798 - No. 1266 00:59:11,840 --> 00:59:13,342 - (laughter) Come here. 1267 00:59:13,384 --> 00:59:14,301 Good to see ya. 1268 00:59:14,343 --> 00:59:15,760 I miss you you know? 1269 00:59:15,802 --> 00:59:18,596 - Um, my mom says I'm not allowed to talk to you anymore. 1270 00:59:18,638 --> 00:59:21,433 - Oh yeah. 1271 00:59:21,475 --> 00:59:23,227 I know. 1272 00:59:23,268 --> 00:59:26,230 Well I'm really hoping to change that one day. 1273 00:59:26,271 --> 00:59:27,856 Good to see you Charlie. 1274 00:59:27,898 --> 00:59:29,649 (footsteps) 1275 00:59:29,691 --> 00:59:31,693 (door opening) 1276 00:59:36,698 --> 00:59:37,991 - Holy cow. 1277 00:59:38,033 --> 00:59:40,618 (paper rustling) 1278 00:59:43,997 --> 00:59:45,623 Can you get these for me please? 1279 00:59:45,665 --> 00:59:48,043 - Yeah, all right. 1280 00:59:48,544 --> 00:59:50,087 Here's some more money. 1281 00:59:50,128 --> 00:59:51,588 I want you to go in and get some motor oil. 1282 00:59:51,629 --> 00:59:52,464 Okay? 1283 00:59:52,506 --> 00:59:54,174 50 to 1 ratio. 1284 00:59:55,592 --> 00:59:56,427 Hey squirt? 1285 00:59:56,468 --> 00:59:57,302 Pay for the gas too? 1286 00:59:57,344 --> 00:59:57,844 - Okay. 1287 00:59:57,886 --> 01:00:01,890 (footsteps) 1288 01:00:01,932 --> 01:00:03,475 - Hey there Charlie girl. 1289 01:00:03,517 --> 01:00:04,476 - Hi Mr. Gordon. 1290 01:00:04,518 --> 01:00:05,519 - Look what I got. 1291 01:00:05,561 --> 01:00:06,353 - Uh, no thanks. 1292 01:00:06,395 --> 01:00:07,354 - What are ya? 1293 01:00:07,396 --> 01:00:08,105 On a diet? 1294 01:00:08,146 --> 01:00:09,731 (laughter) 1295 01:00:10,148 --> 01:00:12,025 All right, what can I do you for? 1296 01:00:12,067 --> 01:00:13,693 - Uh do you have motorbol oil? 1297 01:00:13,735 --> 01:00:17,448 Uh 51 something, something. 1298 01:00:17,489 --> 01:00:19,575 Oh and I'm supposed to pay for the gas. 1299 01:00:19,616 --> 01:00:20,617 - 51 huh? 1300 01:00:20,658 --> 01:00:22,286 Where you going, fishing? 1301 01:00:22,327 --> 01:00:23,161 - Yeah. 1302 01:00:23,203 --> 01:00:25,122 - Well good luck with that. 1303 01:00:25,163 --> 01:00:28,750 I have to do this the old fashioned way now. 1304 01:00:28,792 --> 01:00:33,797 30 for gas, (mumbling). 1305 01:00:40,720 --> 01:00:43,474 Oh let's just call it 37 bucks Charlie. 1306 01:00:43,515 --> 01:00:47,018 (footsteps) 1307 01:00:47,060 --> 01:00:48,270 All right, 51 right Charlie? 1308 01:00:48,312 --> 01:00:49,020 - Yeah. 1309 01:00:49,062 --> 01:00:51,689 - Okay, here we go. 1310 01:00:52,023 --> 01:00:54,526 You got the last two. 1311 01:00:54,568 --> 01:00:55,693 - Thanks Mr. Gordon. 1312 01:00:55,735 --> 01:00:56,694 - You're welcome. 1313 01:00:56,736 --> 01:00:57,362 (footsteps) 1314 01:00:57,404 --> 01:00:58,780 Hey! 1315 01:00:59,448 --> 01:01:01,199 You want your change? 1316 01:01:01,241 --> 01:01:03,368 - Uh, keep it. 1317 01:01:03,410 --> 01:01:06,163 (footsteps) 1318 01:01:06,204 --> 01:01:07,122 - You can just never have a normal 1319 01:01:07,164 --> 01:01:08,582 conversation with him. 1320 01:01:08,624 --> 01:01:09,791 It's annoying. 1321 01:01:09,833 --> 01:01:11,543 - Isn't that what brothers do? 1322 01:01:11,585 --> 01:01:13,295 - I guess. 1323 01:01:13,795 --> 01:01:16,089 - [Voiceover] Fishing time boys! 1324 01:01:16,131 --> 01:01:19,343 (running on dock) 1325 01:01:19,384 --> 01:01:20,093 - Heyo! 1326 01:01:20,135 --> 01:01:20,802 - Hey! 1327 01:01:20,844 --> 01:01:21,845 (clapping) 1328 01:01:25,849 --> 01:01:26,891 - Hi. 1329 01:01:26,933 --> 01:01:28,977 - Hiya Charlie. 1330 01:01:32,022 --> 01:01:34,941 Is everything okay? 1331 01:01:34,983 --> 01:01:37,611 - I'm glad your name is Harry. 1332 01:01:38,570 --> 01:01:40,572 - I'm glad your name is Charlie. 1333 01:01:47,329 --> 01:01:48,788 - Lets do it. 1334 01:01:48,830 --> 01:01:50,457 - Two categories. 1335 01:01:50,499 --> 01:01:51,667 - Biggest and most. 1336 01:01:51,708 --> 01:01:53,544 - [Group] Only bass count. 1337 01:01:53,585 --> 01:01:55,587 - I'm fishing with Harry, called it! 1338 01:01:57,589 --> 01:01:58,590 Come on Harry. 1339 01:01:58,632 --> 01:02:00,050 I'll be your guide. 1340 01:02:01,510 --> 01:02:03,887 - [Voiceover] Put your life jacket on Charlie. 1341 01:02:03,928 --> 01:02:05,180 - It's gonna be great. 1342 01:02:05,222 --> 01:02:06,348 - Have fun. 1343 01:02:06,390 --> 01:02:08,517 (footsteps) 1344 01:02:14,606 --> 01:02:17,025 (breaks squeaking) 1345 01:02:22,656 --> 01:02:24,575 (sigh) 1346 01:02:25,909 --> 01:02:27,578 - We're gonna still fish, right Harry? 1347 01:02:27,619 --> 01:02:28,662 - Still fish? 1348 01:02:28,704 --> 01:02:29,705 I don't know Charlie. 1349 01:02:29,746 --> 01:02:30,830 - Right, the fish are moving now. 1350 01:02:30,872 --> 01:02:32,457 We'll have better luck casting. 1351 01:02:32,499 --> 01:02:34,125 Freaking top water. 1352 01:02:34,167 --> 01:02:35,544 - But daddy always said that the big ones 1353 01:02:35,586 --> 01:02:37,546 don't move that much. 1354 01:02:39,256 --> 01:02:41,174 - What do you think Harry? 1355 01:02:41,508 --> 01:02:44,177 - Well, sorry guys. 1356 01:02:44,219 --> 01:02:45,637 Got to go wth your dad on this one. 1357 01:02:45,679 --> 01:02:46,597 - Yes. 1358 01:02:46,638 --> 01:02:48,640 (boat engines) 1359 01:02:48,682 --> 01:02:49,683 - [Voiceover] Remember you guys, 1360 01:02:49,725 --> 01:02:51,142 stay close together. 1361 01:02:51,184 --> 01:02:52,436 Biggest and most. 1362 01:02:52,477 --> 01:02:54,271 - We're gonna kick your butt! 1363 01:02:54,312 --> 01:02:55,522 - [Voiceover] We're pretty sure that he's hiding 1364 01:02:55,564 --> 01:02:56,981 up on Loon Lake. 1365 01:02:57,023 --> 01:02:59,776 - Well still all that lake's what, 65 square miles. 1366 01:02:59,817 --> 01:03:00,818 Maybe more. 1367 01:03:00,860 --> 01:03:01,903 - It's way more. 1368 01:03:01,945 --> 01:03:02,946 - Hey! 1369 01:03:02,987 --> 01:03:03,821 What did I tell you? 1370 01:03:03,863 --> 01:03:04,573 - What? 1371 01:03:04,615 --> 01:03:05,156 It is. 1372 01:03:05,198 --> 01:03:06,116 - Hey, junior. 1373 01:03:06,157 --> 01:03:07,367 - Okay. 1374 01:03:07,409 --> 01:03:09,286 - I think your mother wants you at home. 1375 01:03:09,327 --> 01:03:10,495 (tossing keys) 1376 01:03:10,537 --> 01:03:11,829 - How are you gonna... 1377 01:03:11,871 --> 01:03:12,706 - I'll get a ride. 1378 01:03:12,748 --> 01:03:14,499 Now go on, get out of here. 1379 01:03:14,541 --> 01:03:17,001 (footsteps) 1380 01:03:20,213 --> 01:03:21,506 (door closing) 1381 01:03:21,548 --> 01:03:23,174 Damn youngsters. 1382 01:03:23,216 --> 01:03:24,635 - He's right. 1383 01:03:24,676 --> 01:03:26,052 He could be stuck behind any one of a hundred islands. 1384 01:03:26,094 --> 01:03:27,512 - It's all we've got. 1385 01:03:27,554 --> 01:03:29,473 - Well what if he's already dumped the boat? 1386 01:03:29,514 --> 01:03:30,848 - Bob are you sure about Charlie taking 1387 01:03:30,890 --> 01:03:32,476 that flyer off your register? 1388 01:03:32,517 --> 01:03:35,771 - Well it was there when she came in and gone. 1389 01:03:36,354 --> 01:03:37,689 - What'd she say? 1390 01:03:37,731 --> 01:03:40,191 - Nothing, just you know, they're going fishing. 1391 01:03:40,233 --> 01:03:41,735 That's it. 1392 01:03:42,736 --> 01:03:44,070 - What is it Hal? 1393 01:03:44,112 --> 01:03:46,406 (footsteps) 1394 01:03:46,448 --> 01:03:48,158 - Let me check on something. 1395 01:03:48,199 --> 01:03:53,163 (light music) 1396 01:03:54,080 --> 01:03:55,540 - You have to cover the tip of the hook 1397 01:03:55,582 --> 01:03:57,334 with the worm or it's no good. 1398 01:03:57,375 --> 01:03:58,960 See? 1399 01:03:59,711 --> 01:04:00,920 Like that. 1400 01:04:00,962 --> 01:04:02,547 If you don't, the bass feels the point 1401 01:04:02,589 --> 01:04:03,507 and won't bite. 1402 01:04:03,548 --> 01:04:04,758 Now a pike's different. 1403 01:04:04,800 --> 01:04:05,717 They don't bite like other fish. 1404 01:04:05,759 --> 01:04:06,384 - No? 1405 01:04:06,426 --> 01:04:07,302 - No. 1406 01:04:07,344 --> 01:04:08,970 I call them fresh water wolves. 1407 01:04:09,012 --> 01:04:10,472 - Wolves huh? 1408 01:04:10,514 --> 01:04:11,889 - My dad called them that because 1409 01:04:11,931 --> 01:04:13,099 they're so big and mean. 1410 01:04:13,141 --> 01:04:14,685 I never caught one yet but my dad said 1411 01:04:14,726 --> 01:04:18,021 that once a pike hits (clap), oh man it's over. 1412 01:04:18,062 --> 01:04:19,606 You know why? 1413 01:04:19,648 --> 01:04:20,607 - Tell me. 1414 01:04:20,649 --> 01:04:22,025 - Because a pike inhales the bait 1415 01:04:23,067 --> 01:04:24,528 just like a vacuum. 1416 01:04:24,569 --> 01:04:26,029 Once he said he saw one come up 1417 01:04:26,070 --> 01:04:29,616 under a line of baby ducks and then (sucking air in) gone. 1418 01:04:29,658 --> 01:04:31,618 - Oh, you're kidding? 1419 01:04:31,660 --> 01:04:33,829 - Ducks, frogs, mice, even squirrels. 1420 01:04:33,870 --> 01:04:36,707 If they're swimming, they're pike bait. 1421 01:04:39,417 --> 01:04:41,085 - Wow. 1422 01:04:42,754 --> 01:04:44,631 - Are you all right Harry? 1423 01:04:44,673 --> 01:04:47,551 (water sloshing) 1424 01:04:47,592 --> 01:04:49,678 - Yeah, Charlie. 1425 01:04:50,637 --> 01:04:53,306 Yeah, I'm great. 1426 01:04:55,684 --> 01:04:57,728 - I used to fish with my dad like this. 1427 01:04:57,769 --> 01:05:00,647 He'd call me his lucky charm. 1428 01:05:01,439 --> 01:05:03,692 You would have liked him. 1429 01:05:05,652 --> 01:05:08,530 I don't say this a lot because it makes me sad, 1430 01:05:08,572 --> 01:05:11,742 but I really miss him. 1431 01:05:12,659 --> 01:05:14,160 (sigh) 1432 01:05:14,202 --> 01:05:17,831 (water sloshing) 1433 01:05:19,499 --> 01:05:21,501 - Whoah, look you got one! 1434 01:05:21,752 --> 01:05:22,960 - I do! 1435 01:05:23,002 --> 01:05:25,171 - Okay, next time he tugs on the line... 1436 01:05:25,213 --> 01:05:26,089 - I know, I know. 1437 01:05:26,130 --> 01:05:27,298 Pull back hard, set the hook. 1438 01:05:27,340 --> 01:05:30,594 - (laughter) You got him, you got him. 1439 01:05:30,635 --> 01:05:32,637 Okay, now just let him fight. 1440 01:05:32,679 --> 01:05:34,556 Don't rush it, don't force it. 1441 01:05:34,598 --> 01:05:35,891 Nice and easy. 1442 01:05:35,932 --> 01:05:37,809 Okay, bring it in. 1443 01:05:37,851 --> 01:05:39,895 Good, good, bring him close to the boat. 1444 01:05:39,936 --> 01:05:41,605 Closer. 1445 01:05:41,646 --> 01:05:42,480 Closer. 1446 01:05:42,522 --> 01:05:43,815 Good, good, here he comes. 1447 01:05:43,857 --> 01:05:45,609 (water sloshing) 1448 01:05:45,650 --> 01:05:46,651 - Yeah! 1449 01:05:46,693 --> 01:05:47,736 (laughter) 1450 01:05:47,778 --> 01:05:48,486 - I got him. 1451 01:05:48,528 --> 01:05:49,696 Look at that fish, huh! 1452 01:05:49,738 --> 01:05:52,282 That's my girl, look at that huh. 1453 01:05:52,323 --> 01:05:54,075 That's almost four pounds. 1454 01:05:54,117 --> 01:05:54,659 - Yeah! 1455 01:05:54,701 --> 01:05:56,286 - Here you go. 1456 01:05:56,327 --> 01:05:59,623 All right, I want you to strike a pose there. 1457 01:06:00,624 --> 01:06:01,541 Got him? 1458 01:06:01,583 --> 01:06:02,584 - Yeah. 1459 01:06:02,626 --> 01:06:03,627 - Ready? 1460 01:06:03,668 --> 01:06:04,795 (camera shutter) 1461 01:06:04,836 --> 01:06:05,587 (laughter) 1462 01:06:05,629 --> 01:06:06,797 Beautiful. 1463 01:06:07,631 --> 01:06:09,549 Hey, oh my god that's beautiful. 1464 01:06:09,591 --> 01:06:10,884 Job well done. 1465 01:06:10,926 --> 01:06:13,261 I'm so proud of you. 1466 01:06:15,388 --> 01:06:17,348 Good job. 1467 01:06:18,141 --> 01:06:20,017 Oh man, yeah! 1468 01:06:20,059 --> 01:06:20,977 (giving high five) 1469 01:06:21,018 --> 01:06:21,978 Good job. 1470 01:06:22,019 --> 01:06:23,229 - Whoo! 1471 01:06:23,271 --> 01:06:24,606 We got nine! 1472 01:06:24,648 --> 01:06:26,942 I out fished you little brother. 1473 01:06:26,983 --> 01:06:27,943 Who's the king now? 1474 01:06:28,025 --> 01:06:29,152 Huh? 1475 01:06:29,193 --> 01:06:30,987 Come on, I want to hear you say it. 1476 01:06:31,028 --> 01:06:31,863 Huh? 1477 01:06:31,905 --> 01:06:32,864 Huh? 1478 01:06:33,907 --> 01:06:34,491 - You are. 1479 01:06:34,532 --> 01:06:35,533 - Woo! 1480 01:06:35,575 --> 01:06:36,827 (engine running) 1481 01:06:36,868 --> 01:06:37,786 (splashing into lake) 1482 01:06:37,828 --> 01:06:39,203 (laughter) 1483 01:06:39,245 --> 01:06:42,916 (engine running) 1484 01:06:47,796 --> 01:06:49,673 - What are you doing? 1485 01:06:52,258 --> 01:06:54,010 - [Voiceover] Are you kidding me? 1486 01:06:56,304 --> 01:07:00,308 (boat engine sputtering) 1487 01:07:07,064 --> 01:07:09,567 - [Voiceover] Come on I'll race you to shore. 1488 01:07:10,777 --> 01:07:14,030 (water splashing) 1489 01:07:14,071 --> 01:07:16,700 - Who's the winner now, huh? 1490 01:07:16,950 --> 01:07:20,871 Uh, need some help there? 1491 01:07:20,912 --> 01:07:23,790 (laughter) 1492 01:07:23,832 --> 01:07:26,835 You know, you should see yourself. 1493 01:07:26,877 --> 01:07:28,461 Looking a little wet there bro. 1494 01:07:28,503 --> 01:07:30,463 (punching) 1495 01:07:30,505 --> 01:07:31,339 - What are you doing? 1496 01:07:31,381 --> 01:07:32,924 - You stupid idiot. 1497 01:07:32,966 --> 01:07:34,467 - It was a joke John! 1498 01:07:34,509 --> 01:07:35,343 - A joke? 1499 01:07:35,385 --> 01:07:37,012 Your whole life is a joke. 1500 01:07:37,053 --> 01:07:38,805 I've had it with you Billy. 1501 01:07:40,015 --> 01:07:40,849 - What's your problem? 1502 01:07:40,891 --> 01:07:41,683 - You. 1503 01:07:41,725 --> 01:07:43,142 You're my problem. 1504 01:07:43,184 --> 01:07:44,561 You want to waste your life away, 1505 01:07:44,602 --> 01:07:45,311 go ahead. 1506 01:07:45,353 --> 01:07:46,563 Just leave me out of it. 1507 01:07:46,604 --> 01:07:48,064 You're pathetic. 1508 01:07:48,105 --> 01:07:49,399 So life doesn't always go the way 1509 01:07:49,440 --> 01:07:50,149 you want it to. 1510 01:07:50,191 --> 01:07:51,442 Tough shit. 1511 01:07:51,484 --> 01:07:53,194 Suck it up man. 1512 01:07:53,236 --> 01:07:54,529 You say you want to be an actor 1513 01:07:54,571 --> 01:07:55,446 and a musician? 1514 01:07:55,488 --> 01:07:57,032 Then work at it! 1515 01:07:57,073 --> 01:07:58,867 'Cause no one's gonna hire ya out of pity. 1516 01:07:58,909 --> 01:08:00,702 - I thought dad was dead! 1517 01:08:02,161 --> 01:08:02,996 - Don't go there. 1518 01:08:03,038 --> 01:08:05,456 - You're not my father John! 1519 01:08:05,957 --> 01:08:07,667 Who are you to judge me? 1520 01:08:07,709 --> 01:08:08,835 Huh? 1521 01:08:08,877 --> 01:08:10,545 You don't know anything about me. 1522 01:08:10,587 --> 01:08:12,171 Just because I don't have a bunch of degrees 1523 01:08:12,213 --> 01:08:14,298 and a fancy office, that I'm a bum. 1524 01:08:14,340 --> 01:08:15,008 Right? 1525 01:08:15,050 --> 01:08:15,926 - I never said that. 1526 01:08:15,967 --> 01:08:17,260 - Right, and you don't have to. 1527 01:08:17,301 --> 01:08:19,012 Look at you. 1528 01:08:19,054 --> 01:08:20,346 Here comes the number one son to make 1529 01:08:20,388 --> 01:08:21,556 sure everyone's all right. 1530 01:08:21,598 --> 01:08:23,474 And I got to say John, you're doing a great 1531 01:08:23,516 --> 01:08:24,684 job at it too. 1532 01:08:24,726 --> 01:08:25,977 - Don't you put this on me! 1533 01:08:27,062 --> 01:08:27,979 (screaming) 1534 01:08:28,021 --> 01:08:30,273 - Isn't that what you want? 1535 01:08:30,314 --> 01:08:32,483 That we all feel so weak that we have 1536 01:08:32,525 --> 01:08:33,818 to turn to you for help. 1537 01:08:33,860 --> 01:08:35,737 You get to be everything that you think 1538 01:08:35,779 --> 01:08:38,155 you're supposed to be. 1539 01:08:39,699 --> 01:08:41,158 Hey dad! 1540 01:08:41,200 --> 01:08:45,705 You don't got to worry about a thing down here. 1541 01:08:45,747 --> 01:08:48,750 'Cause johnny boy here has it all under control. 1542 01:08:48,792 --> 01:08:50,543 (sigh) 1543 01:08:51,335 --> 01:08:52,169 - Don't worry about it. 1544 01:08:52,211 --> 01:08:53,504 They always fight like this. 1545 01:08:53,546 --> 01:08:55,381 It's no big deal. 1546 01:08:55,715 --> 01:08:57,842 - It's okay Charlie. 1547 01:08:57,884 --> 01:09:00,177 I understand. 1548 01:09:01,930 --> 01:09:03,139 - You know, all I wanted was for him to be 1549 01:09:03,180 --> 01:09:04,557 proud of me. 1550 01:09:06,225 --> 01:09:07,685 To show him that I could do something 1551 01:09:07,727 --> 01:09:09,813 with my life too. 1552 01:09:11,272 --> 01:09:14,191 He took that away from me John. 1553 01:09:14,233 --> 01:09:16,235 It was my right as his son and he 1554 01:09:16,277 --> 01:09:17,904 took it away. 1555 01:09:22,700 --> 01:09:24,744 - We all hurt Billy. 1556 01:09:24,786 --> 01:09:26,830 All of us. 1557 01:09:26,871 --> 01:09:28,372 You think I wanted his unfinished 1558 01:09:28,414 --> 01:09:30,249 life dumped on me? 1559 01:09:30,291 --> 01:09:33,586 Believe me, I'd gladly throw in the towel. 1560 01:09:35,588 --> 01:09:37,590 But I can't. 1561 01:09:40,051 --> 01:09:42,553 So consider yourself lucky. 1562 01:09:45,348 --> 01:09:48,559 (boat engine) 1563 01:09:48,601 --> 01:09:49,686 Here. 1564 01:09:52,730 --> 01:09:54,691 Wipe your nose. 1565 01:09:54,732 --> 01:09:57,401 We're about to be saved by our baby sister. 1566 01:09:57,443 --> 01:10:01,739 (ethereal music) 1567 01:10:04,200 --> 01:10:05,326 (boat engine) 1568 01:10:05,368 --> 01:10:07,954 - Hey Charlie, lets not say anything 1569 01:10:07,996 --> 01:10:09,539 about the fight huh? 1570 01:10:09,580 --> 01:10:10,874 - What fight? 1571 01:10:10,915 --> 01:10:14,585 (boat engine) 1572 01:10:14,627 --> 01:10:16,337 (sigh) 1573 01:10:18,089 --> 01:10:19,841 - Engine trouble? 1574 01:10:19,883 --> 01:10:21,134 - Yeah. 1575 01:10:21,176 --> 01:10:23,094 Something like that. 1576 01:10:24,428 --> 01:10:25,555 - Charlie you should have seen it. 1577 01:10:25,596 --> 01:10:27,223 Biggest pike I've ever seen. 1578 01:10:27,264 --> 01:10:29,142 John reached out to tail it and he totally 1579 01:10:29,184 --> 01:10:30,727 bailed out of the boat. 1580 01:10:30,768 --> 01:10:31,895 - Really? 1581 01:10:31,936 --> 01:10:33,354 - Yeah, it, it was huge. 1582 01:10:33,396 --> 01:10:35,815 I mean it was like 15 maybe 20 pounds. 1583 01:10:35,857 --> 01:10:37,358 Right John? 1584 01:10:37,400 --> 01:10:41,696 (light music) 1585 01:10:44,991 --> 01:10:47,451 - So where are your guys fish? 1586 01:10:47,493 --> 01:10:48,703 (sigh) 1587 01:10:48,745 --> 01:10:50,496 - You got skunked. 1588 01:10:50,538 --> 01:10:51,915 You got skunked. 1589 01:10:51,956 --> 01:10:53,583 Nah nah nah boo boo. 1590 01:10:53,624 --> 01:10:54,542 (humming) 1591 01:10:54,584 --> 01:10:55,793 Don't worry my brothers. 1592 01:10:55,835 --> 01:10:58,379 Harry and me have got you. 1593 01:10:59,547 --> 01:11:00,339 - [Voiceover] Whoah. 1594 01:11:00,381 --> 01:11:01,507 - That's it? 1595 01:11:01,549 --> 01:11:03,509 One fish does not a fish fry make Charlie. 1596 01:11:03,551 --> 01:11:05,553 - Oh yeah, right. 1597 01:11:05,595 --> 01:11:09,015 And uh, we also got these. 1598 01:11:09,057 --> 01:11:11,517 - Whoah, where'd ya get all those? 1599 01:11:11,559 --> 01:11:13,895 - Charlie's secret cove. 1600 01:11:13,937 --> 01:11:16,355 - Yeah, but uh we never give away out secrets. 1601 01:11:16,397 --> 01:11:17,481 Right Harry? 1602 01:11:17,523 --> 01:11:18,900 - Um-hm. 1603 01:11:20,068 --> 01:11:20,985 - This is embarrassing. 1604 01:11:21,027 --> 01:11:21,861 - Yeah. 1605 01:11:21,903 --> 01:11:23,154 (footsteps) 1606 01:11:23,196 --> 01:11:24,948 - Okay guys, throw us a line. 1607 01:11:24,989 --> 01:11:26,741 Let's go home. 1608 01:11:27,658 --> 01:11:29,452 - Never figured you for the girly drink 1609 01:11:29,493 --> 01:11:31,746 there Sheriff. 1610 01:11:31,788 --> 01:11:32,914 - It's for Lou. 1611 01:11:32,956 --> 01:11:34,707 - Seriously Hal? 1612 01:11:34,749 --> 01:11:36,251 Lou's coming here? 1613 01:11:36,292 --> 01:11:37,501 (sigh) 1614 01:11:37,543 --> 01:11:39,629 - Comedians. 1615 01:11:39,670 --> 01:11:43,591 (footsteps) 1616 01:11:44,550 --> 01:11:47,595 (country music) 1617 01:11:54,560 --> 01:11:56,395 (door opening and closing) 1618 01:11:56,437 --> 01:12:00,483 (footsteps) 1619 01:12:01,776 --> 01:12:03,611 - What's going on Hal? 1620 01:12:03,653 --> 01:12:05,696 - Just doing my job Lou. 1621 01:12:05,738 --> 01:12:08,699 - You don't have a job, remember. 1622 01:12:08,741 --> 01:12:09,909 - Right. 1623 01:12:09,951 --> 01:12:12,036 Okay, I'm helping Mac with something. 1624 01:12:12,078 --> 01:12:13,412 - So that's what this whole thing was 1625 01:12:13,454 --> 01:12:14,747 at the station earlier on? 1626 01:12:14,789 --> 01:12:16,373 All about you helping Mac? 1627 01:12:16,415 --> 01:12:17,708 - I need to know about Charlie. 1628 01:12:17,750 --> 01:12:18,918 - What are you talking about? 1629 01:12:18,960 --> 01:12:21,254 - Eddie Wilkins, the man on the flyer. 1630 01:12:21,296 --> 01:12:23,589 She took the flyer down I posted on your board. 1631 01:12:23,631 --> 01:12:24,257 - So what. 1632 01:12:24,299 --> 01:12:25,133 - Why? 1633 01:12:25,175 --> 01:12:26,926 Why would she do that Lou? 1634 01:12:26,968 --> 01:12:28,928 - Don't you think that you are making 1635 01:12:28,970 --> 01:12:31,264 too much out of this Hal? 1636 01:12:32,640 --> 01:12:34,517 - We're going after him tomorrow. 1637 01:12:34,558 --> 01:12:35,893 - A manhunt? 1638 01:12:35,935 --> 01:12:38,104 Do you hear yourself Hal? 1639 01:12:38,146 --> 01:12:40,315 - There's a lot more going on here than you know. 1640 01:12:40,356 --> 01:12:43,109 I think Charlie's in serious danger. 1641 01:12:43,151 --> 01:12:44,527 Jane too. 1642 01:12:44,568 --> 01:12:46,654 - Oh, that's great Hal. 1643 01:12:46,696 --> 01:12:50,574 So Jane is in danger too. 1644 01:12:50,616 --> 01:12:51,784 Now why is that? 1645 01:12:51,826 --> 01:12:54,453 Because she won't speak to you? 1646 01:12:56,580 --> 01:12:59,500 - What happened to us Lou? 1647 01:13:00,543 --> 01:13:03,504 - There's no us anymore Hal. 1648 01:13:05,256 --> 01:13:08,718 There's no room up there for me. 1649 01:13:10,511 --> 01:13:13,681 I really do feel sorry for you Hal. 1650 01:13:14,515 --> 01:13:17,434 (footsteps) 1651 01:13:19,603 --> 01:13:21,231 (door closing) 1652 01:13:22,523 --> 01:13:27,528 (singing under breath) 1653 01:13:40,124 --> 01:13:42,126 (sigh) 1654 01:13:42,168 --> 01:13:44,003 - Scared me to death. 1655 01:13:44,045 --> 01:13:45,838 - Sorry. 1656 01:13:45,880 --> 01:13:47,840 You mind? 1657 01:13:48,674 --> 01:13:49,926 - Yeah. 1658 01:13:55,556 --> 01:13:58,475 - That song you were singing there, 1659 01:13:58,517 --> 01:14:00,519 it's beautiful. 1660 01:14:01,520 --> 01:14:03,231 - Thanks. 1661 01:14:03,273 --> 01:14:06,192 Not that anyone around here gives a rats ass. 1662 01:14:06,609 --> 01:14:08,069 (sigh) 1663 01:14:11,572 --> 01:14:13,741 - You know Billy I heard you and your brother 1664 01:14:13,783 --> 01:14:15,618 out on the lake today. 1665 01:14:15,952 --> 01:14:17,120 - Whatever. 1666 01:14:18,495 --> 01:14:21,707 - I just want to say how sorry I am. 1667 01:14:22,292 --> 01:14:24,961 - What, that my father died? 1668 01:14:25,586 --> 01:14:26,629 - Look it's just... 1669 01:14:26,670 --> 01:14:27,713 - Save it Harry. 1670 01:14:27,755 --> 01:14:28,965 Life goes on. 1671 01:14:29,006 --> 01:14:30,507 Time heals all wounds, blah, blah, blah. 1672 01:14:30,549 --> 01:14:32,343 i've heard it all before. 1673 01:14:32,385 --> 01:14:34,053 So unless you've got something else to add 1674 01:14:34,095 --> 01:14:37,307 I mean please come on Harry enlighten me. 1675 01:14:37,348 --> 01:14:40,601 Because where I come from dead is dead. 1676 01:14:41,685 --> 01:14:44,272 Trust me Harry, you're nothing more than 1677 01:14:44,314 --> 01:14:46,857 a bandaid on a wound that won't heal. 1678 01:14:50,445 --> 01:14:51,570 - No, you're right. 1679 01:14:51,612 --> 01:14:53,239 You're right Billy. 1680 01:14:53,281 --> 01:14:55,574 Dead is dead. 1681 01:14:56,659 --> 01:14:59,078 But it's not the end of your life. 1682 01:15:00,455 --> 01:15:02,790 You have so much talent it would be a shame 1683 01:15:02,832 --> 01:15:04,792 not to share it. 1684 01:15:05,042 --> 01:15:09,505 Trust me son, you finish that song 1685 01:15:09,546 --> 01:15:13,426 and your dad will live in your heart forever. 1686 01:15:14,718 --> 01:15:19,723 (ethereal music) 1687 01:15:20,933 --> 01:15:23,186 (crying) 1688 01:15:23,227 --> 01:15:25,771 - How does he know it's not finished? 1689 01:15:25,813 --> 01:15:28,858 (ethereal music) 1690 01:15:28,899 --> 01:15:32,069 - What about the area inside the sandbar there? 1691 01:15:32,111 --> 01:15:33,488 - Well you know this lake better than any of us, 1692 01:15:33,529 --> 01:15:36,449 so we're gonna take our lead from you on this. 1693 01:15:36,491 --> 01:15:38,534 - You sure about that? 1694 01:15:39,660 --> 01:15:41,829 All right, uh, well below the sandbar is pretty 1695 01:15:41,871 --> 01:15:44,999 much open water so there's no real place to hide. 1696 01:15:45,041 --> 01:15:47,710 Eddie is back for his money so he's on the run. 1697 01:15:47,751 --> 01:15:49,045 But what he doesn't know is he's also 1698 01:15:49,086 --> 01:15:50,921 wanted for possible manslaughter charges 1699 01:15:50,963 --> 01:15:52,465 for Nick Sterns death. 1700 01:15:52,507 --> 01:15:55,051 So he's probably armed, so I don't want to take 1701 01:15:55,092 --> 01:15:57,053 any chances so I want Hank and Pete 1702 01:15:57,094 --> 01:15:59,055 I want you to bring your rifles. 1703 01:15:59,096 --> 01:16:01,391 Uh we'll meet out at the launch at sunrise. 1704 01:16:01,432 --> 01:16:03,767 Oh and uh, bring your fishing gear. 1705 01:16:03,809 --> 01:16:06,145 The less it looks like we're looking for him 1706 01:16:06,187 --> 01:16:08,939 the closer we can get to him before making our move. 1707 01:16:08,981 --> 01:16:09,857 All right? 1708 01:16:09,899 --> 01:16:10,607 - [Voiceover] First thing then? 1709 01:16:10,649 --> 01:16:11,359 - Yeah. 1710 01:16:11,401 --> 01:16:11,942 - See you guys tomorrow. 1711 01:16:11,984 --> 01:16:12,651 - Yeah okay. 1712 01:16:12,693 --> 01:16:13,819 - Thanks Mac. 1713 01:16:13,861 --> 01:16:15,112 Thank you. 1714 01:16:16,364 --> 01:16:18,366 - Harry can you take us fishing tomorrow? 1715 01:16:18,408 --> 01:16:21,911 - Oh, well I guess so. 1716 01:16:21,952 --> 01:16:24,497 - I can give John and Billy a fishing lesson. 1717 01:16:24,539 --> 01:16:25,540 - Ooh. 1718 01:16:25,581 --> 01:16:26,499 - I've heard enough. 1719 01:16:26,541 --> 01:16:27,624 Anyone for caps? 1720 01:16:27,666 --> 01:16:29,502 - Now you're talking boy. 1721 01:16:29,544 --> 01:16:33,714 (footsteps) 1722 01:16:33,756 --> 01:16:35,216 - There she goes. 1723 01:16:35,258 --> 01:16:37,260 - [Voiceover] Hey guys wait for me. 1724 01:16:38,511 --> 01:16:39,720 - Caps? 1725 01:16:39,762 --> 01:16:42,223 - Ah yes, something my husband started. 1726 01:16:44,559 --> 01:16:47,603 Listen, uh, last night... 1727 01:16:47,644 --> 01:16:49,855 - You don't have to explain. 1728 01:16:49,897 --> 01:16:52,567 - Yesterday I was dreading the thought 1729 01:16:52,608 --> 01:16:54,151 of this weekend. 1730 01:16:54,193 --> 01:16:55,069 - And today? 1731 01:16:55,111 --> 01:16:58,239 - Today was a good day. 1732 01:16:59,615 --> 01:17:01,951 - This is what it's all about isn't it? 1733 01:17:01,992 --> 01:17:06,663 - Mm-mm, maybe once when we were a family. 1734 01:17:08,707 --> 01:17:11,335 - You're still a family Jane. 1735 01:17:12,628 --> 01:17:14,671 - [Group] Land of the silver birch, 1736 01:17:14,713 --> 01:17:17,883 home of the beaver, where still the 1737 01:17:17,925 --> 01:17:21,220 mighty boon wanders at will. 1738 01:17:21,262 --> 01:17:25,099 Blue lake and rocky shore I will return once more. 1739 01:17:25,141 --> 01:17:26,934 Boom diddy boom boom, boom diddy boom boom, 1740 01:17:26,976 --> 01:17:29,145 boom diddy boom boom boom. 1741 01:17:29,186 --> 01:17:31,647 (laughter) 1742 01:17:31,688 --> 01:17:33,649 (bird call) 1743 01:17:33,690 --> 01:17:35,151 - Very good squirt. 1744 01:17:35,192 --> 01:17:36,693 - Thank you, thank you. 1745 01:17:36,735 --> 01:17:37,778 Can I be the captain now? 1746 01:17:37,820 --> 01:17:38,695 - Absolutely. 1747 01:17:38,737 --> 01:17:40,531 - Don't you even think about it. 1748 01:17:40,573 --> 01:17:41,657 - I just want to taste it. 1749 01:17:41,698 --> 01:17:42,617 Please. 1750 01:17:42,658 --> 01:17:43,909 (clearing throat) 1751 01:17:43,951 --> 01:17:44,910 Hi Harry. 1752 01:17:44,952 --> 01:17:46,787 - Hey, hey. 1753 01:17:46,829 --> 01:17:49,665 (coughing) 1754 01:17:49,706 --> 01:17:51,292 - Charlie! 1755 01:17:53,586 --> 01:17:54,545 That was really dumb. 1756 01:17:54,587 --> 01:17:55,921 - You guys like that stuff? 1757 01:17:55,963 --> 01:17:58,633 - So, this is caps huh guys? 1758 01:17:58,674 --> 01:17:59,800 - Yeah. 1759 01:17:59,842 --> 01:18:01,218 Grab a log Harry. 1760 01:18:01,260 --> 01:18:02,678 - Thanks. 1761 01:18:04,263 --> 01:18:06,265 It's nice to sit by a campfire, huh? 1762 01:18:06,307 --> 01:18:08,643 Now that there's a place to sit. 1763 01:18:08,684 --> 01:18:12,647 (fire crackling) 1764 01:18:14,357 --> 01:18:16,567 (coughing) 1765 01:18:16,609 --> 01:18:19,195 (laughter) 1766 01:18:19,236 --> 01:18:20,196 That's good. 1767 01:18:20,237 --> 01:18:22,739 (laughter) 1768 01:18:22,781 --> 01:18:24,492 - Now you have to tell a story. 1769 01:18:24,534 --> 01:18:25,535 - What kind of a story? 1770 01:18:25,576 --> 01:18:26,869 A fishing story? 1771 01:18:26,910 --> 01:18:28,787 - Is there any other kind? 1772 01:18:28,829 --> 01:18:29,788 - All right. 1773 01:18:29,830 --> 01:18:32,208 I think I got one of those. 1774 01:18:32,249 --> 01:18:34,293 (sigh) 1775 01:18:34,335 --> 01:18:36,753 So there I was, right. 1776 01:18:36,795 --> 01:18:39,507 Fishing secret cove. 1777 01:18:39,549 --> 01:18:43,760 I'd been sitting there for hours. 1778 01:18:43,802 --> 01:18:46,639 I threw every lure I owned. 1779 01:18:46,681 --> 01:18:49,892 Flat fish, poppers, spinner bait, everything. 1780 01:18:51,602 --> 01:18:55,398 Everything except... 1781 01:18:55,439 --> 01:18:57,191 - Worms. 1782 01:18:57,858 --> 01:18:59,735 - Worms. 1783 01:18:59,776 --> 01:19:01,696 That's right Charlie. 1784 01:19:01,737 --> 01:19:05,700 So, I baited my hook with not one 1785 01:19:05,741 --> 01:19:09,995 but two of the biggest juiciest... 1786 01:19:10,037 --> 01:19:11,205 - Ew. 1787 01:19:11,247 --> 01:19:14,875 - Slimiest nigh crawlers I could find. 1788 01:19:14,917 --> 01:19:16,168 (laughter) 1789 01:19:16,210 --> 01:19:19,963 Put a bobber two feet above the hook 1790 01:19:20,005 --> 01:19:23,759 and looked for some heavy structure to cast into. 1791 01:19:23,800 --> 01:19:26,887 Then out of the corner of my eye 1792 01:19:26,929 --> 01:19:30,057 I saw it, a piece of driftwood off to the left. 1793 01:19:30,099 --> 01:19:34,478 A perfect hiding spot for a bass. 1794 01:19:35,688 --> 01:19:39,191 Well, with a flick of my wrist (buzzing)... 1795 01:19:39,233 --> 01:19:40,526 (laughter) 1796 01:19:40,568 --> 01:19:42,737 I cast my line, ker splash, right next 1797 01:19:42,778 --> 01:19:45,155 to the driftwood. 1798 01:19:45,197 --> 01:19:48,743 The bobber landed and settled there. 1799 01:19:48,784 --> 01:19:52,246 Well, it was only there a couple of minutes 1800 01:19:52,288 --> 01:19:54,665 when bam, down it went. 1801 01:19:54,707 --> 01:19:56,667 I knew it must be big. 1802 01:19:56,709 --> 01:19:58,461 - [Group] (inaudible). 1803 01:19:58,502 --> 01:19:59,670 - Well either that or if it wasn't 1804 01:19:59,712 --> 01:20:00,879 it must have been his brother because 1805 01:20:00,921 --> 01:20:02,172 this sucker was big. 1806 01:20:02,214 --> 01:20:04,967 Now I mean I started reeling... 1807 01:20:06,885 --> 01:20:10,222 - Charlie, are you okay? 1808 01:20:10,264 --> 01:20:12,558 - Daddy? 1809 01:20:13,476 --> 01:20:15,478 - It's the rum talking. 1810 01:20:15,519 --> 01:20:19,148 - I knew you shouldn't had any of that stuff. 1811 01:20:20,149 --> 01:20:23,902 - All right guys, I, maybe I should leave you alone. 1812 01:20:23,944 --> 01:20:27,657 (somber music) 1813 01:20:27,698 --> 01:20:29,992 - Hey hold on a second. 1814 01:20:30,033 --> 01:20:32,578 You get the fish? 1815 01:20:34,622 --> 01:20:37,500 - No, no it got away. 1816 01:20:39,627 --> 01:20:42,338 - I saw him John, I really did. 1817 01:20:42,379 --> 01:20:44,381 I saw him. 1818 01:20:44,715 --> 01:20:46,592 - Maybe you just wanted to see him. 1819 01:20:46,634 --> 01:20:47,510 Hm-mm? 1820 01:20:47,551 --> 01:20:49,595 It's okay, it's okay. 1821 01:20:50,887 --> 01:20:52,682 Lets just sit here for a while. 1822 01:20:52,723 --> 01:20:54,350 (crying) 1823 01:20:54,391 --> 01:20:55,851 - It got away? 1824 01:20:58,228 --> 01:21:00,690 What kind of a fish story is that? 1825 01:21:00,731 --> 01:21:04,610 (footsteps) 1826 01:21:09,490 --> 01:21:10,991 - What's wrong? 1827 01:21:11,033 --> 01:21:13,577 - What's wrong? 1828 01:21:14,662 --> 01:21:17,498 That's what's wrong. 1829 01:21:17,914 --> 01:21:19,500 Harry. 1830 01:21:19,542 --> 01:21:21,544 (footsteps) 1831 01:21:21,585 --> 01:21:24,921 (paper rustling) 1832 01:21:26,382 --> 01:21:28,967 - Eddie Wilkins. 1833 01:21:29,009 --> 01:21:30,969 Where'd you get these? 1834 01:21:31,011 --> 01:21:33,930 (racking shotgun) 1835 01:21:35,140 --> 01:21:37,643 - I trusted you. 1836 01:21:37,685 --> 01:21:40,354 My kids saved your damn life. 1837 01:21:40,396 --> 01:21:42,189 Or was that just part of your plan? 1838 01:21:42,231 --> 01:21:43,148 - My plan? 1839 01:21:43,190 --> 01:21:44,567 No. 1840 01:21:44,608 --> 01:21:45,942 - What else are you wanted for Eddie? 1841 01:21:45,984 --> 01:21:49,405 - Look, Jane I am not this person. 1842 01:21:49,446 --> 01:21:51,615 - Forgive me if I don't believe you. 1843 01:21:51,657 --> 01:21:52,658 - Okay look, Jane. 1844 01:21:52,700 --> 01:21:54,702 - Don't you move. 1845 01:21:54,744 --> 01:21:56,620 - Let me explain. 1846 01:21:56,662 --> 01:21:59,998 - This had better be good. 1847 01:22:00,040 --> 01:22:03,794 - Okay, lets just say I am Eddie Wilkins, 1848 01:22:03,836 --> 01:22:04,961 which I'm not. 1849 01:22:05,003 --> 01:22:06,171 Okay? 1850 01:22:06,213 --> 01:22:07,757 I would know that they were after me. 1851 01:22:07,798 --> 01:22:09,466 So why would I stay? 1852 01:22:09,508 --> 01:22:11,427 Why would I take the kids fishing? 1853 01:22:11,468 --> 01:22:12,969 I would, I would take them hostage 1854 01:22:13,011 --> 01:22:16,473 or leave them stranded on an island. 1855 01:22:16,515 --> 01:22:19,769 Jane please, think about it. 1856 01:22:19,810 --> 01:22:22,271 I would be out of here the instant 1857 01:22:22,312 --> 01:22:25,608 I was back on my feet. 1858 01:22:25,649 --> 01:22:29,570 I wouldn't stay here for two nights. 1859 01:22:29,612 --> 01:22:31,572 - Why not? 1860 01:22:31,614 --> 01:22:35,325 No one else knows you're here except for me. 1861 01:22:35,367 --> 01:22:37,661 And Charlie. 1862 01:22:37,703 --> 01:22:41,123 Yeah, I found those in her clothes. 1863 01:22:41,164 --> 01:22:44,334 She was trying to protect you. 1864 01:22:44,376 --> 01:22:45,711 - Protect me? 1865 01:22:45,753 --> 01:22:48,088 - Don't flatter yourself. 1866 01:22:48,130 --> 01:22:49,506 She's just a little girl who wishes, 1867 01:22:53,677 --> 01:22:56,597 who wishes she had her father again. 1868 01:22:56,639 --> 01:22:58,641 - Look Jane, please put the shotgun down. 1869 01:22:58,682 --> 01:23:01,435 - Not until you tell me exactly who you are. 1870 01:23:01,477 --> 01:23:02,686 - Mom. 1871 01:23:04,480 --> 01:23:05,314 Uh-oh. 1872 01:23:05,355 --> 01:23:07,023 - You're damn right, uh-oh. 1873 01:23:07,065 --> 01:23:08,484 - It's not him mom. 1874 01:23:08,525 --> 01:23:10,068 - You should have told me Charlotte. 1875 01:23:10,110 --> 01:23:12,028 - But then you'd make him leave. 1876 01:23:12,070 --> 01:23:15,616 - Charlie, what if I really was this guy? 1877 01:23:15,658 --> 01:23:17,033 - But you're not. 1878 01:23:17,075 --> 01:23:18,786 Tell her Harry, just tell her. 1879 01:23:18,828 --> 01:23:20,370 Please just tell her. 1880 01:23:20,412 --> 01:23:21,664 - Tell me what Charlie? 1881 01:23:21,705 --> 01:23:22,790 - It's not him mom. 1882 01:23:22,832 --> 01:23:24,834 It's daddy, I really saw him. 1883 01:23:24,875 --> 01:23:26,543 I really did. 1884 01:23:26,585 --> 01:23:28,671 It's him, it's daddy. 1885 01:23:28,712 --> 01:23:31,590 - All right, all right, it's okay. 1886 01:23:31,632 --> 01:23:32,549 Shh. 1887 01:23:34,050 --> 01:23:35,636 It's okay. 1888 01:23:35,678 --> 01:23:38,555 Everything's gonna be okay. 1889 01:23:44,060 --> 01:23:48,691 (laughter) 1890 01:23:53,654 --> 01:23:56,156 - Ladies and gentlemen the fire is now 1891 01:23:56,198 --> 01:23:58,367 officially out. 1892 01:23:58,408 --> 01:24:00,118 Peed on. 1893 01:24:00,160 --> 01:24:01,453 - I concur. 1894 01:24:01,495 --> 01:24:03,747 (laughter) 1895 01:24:03,789 --> 01:24:05,666 - Ah. 1896 01:24:08,711 --> 01:24:12,130 - Hey, sorry about today. 1897 01:24:12,172 --> 01:24:13,632 - No you're not. 1898 01:24:13,674 --> 01:24:15,592 - Yes, I am. 1899 01:24:15,634 --> 01:24:17,469 - Okay. 1900 01:24:17,511 --> 01:24:18,888 You are. 1901 01:24:19,889 --> 01:24:22,016 (laughter) 1902 01:24:23,642 --> 01:24:25,602 - What do you think of him? 1903 01:24:25,644 --> 01:24:27,021 Harry. 1904 01:24:27,062 --> 01:24:28,271 - Honestly? 1905 01:24:28,313 --> 01:24:30,440 - No, lie to me. 1906 01:24:31,692 --> 01:24:33,736 - I like him. 1907 01:24:33,777 --> 01:24:38,741 It's, it's weird but he kind of reminds me of him. 1908 01:24:40,075 --> 01:24:42,745 - Yeah, me too. 1909 01:24:50,335 --> 01:24:52,504 (sigh) 1910 01:24:54,882 --> 01:24:58,093 Wishful thinking little brother. 1911 01:25:00,095 --> 01:25:01,680 (door opening) 1912 01:25:01,722 --> 01:25:03,348 - She's asleep. 1913 01:25:03,390 --> 01:25:04,516 - Good. 1914 01:25:04,558 --> 01:25:07,102 (footsteps) 1915 01:25:07,143 --> 01:25:09,605 (laughter) 1916 01:25:09,646 --> 01:25:10,814 (door closing) 1917 01:25:10,856 --> 01:25:12,775 - Well well, I thought you boys had more sense 1918 01:25:12,816 --> 01:25:14,610 than to let your sister drink alcohol. 1919 01:25:14,651 --> 01:25:16,653 - Oh we didn't let her. 1920 01:25:16,695 --> 01:25:17,821 - Yeah, she sneaked it. 1921 01:25:17,863 --> 01:25:20,282 - I would never let a 10-year-old drink. 1922 01:25:20,323 --> 01:25:22,117 - Oh but it's okay for you to... 1923 01:25:22,158 --> 01:25:24,578 - Billy that's enough. 1924 01:25:24,620 --> 01:25:28,874 Sorry, I was out of line. 1925 01:25:30,876 --> 01:25:32,669 - We'll talk in the morning. 1926 01:25:32,711 --> 01:25:33,587 - Thank you. 1927 01:25:33,629 --> 01:25:34,838 (footsteps) 1928 01:25:34,880 --> 01:25:36,298 All right guys. 1929 01:25:36,339 --> 01:25:37,507 It's getting late. 1930 01:25:37,549 --> 01:25:39,342 (footsteps) 1931 01:25:39,384 --> 01:25:40,719 - We fishing in the morning? 1932 01:25:40,761 --> 01:25:42,763 - Uh, one of the motors is broken. 1933 01:25:42,805 --> 01:25:44,431 Remember? 1934 01:25:44,473 --> 01:25:46,642 - Oh yeah. 1935 01:25:46,683 --> 01:25:48,560 What about the boat? 1936 01:25:48,602 --> 01:25:49,770 - My father's bass boat. 1937 01:25:49,812 --> 01:25:51,354 It's the one under the tarp. 1938 01:25:51,396 --> 01:25:52,773 Never allowed to use it without him. 1939 01:25:52,815 --> 01:25:54,232 (burping) 1940 01:25:54,274 --> 01:25:56,652 - I don't think he'll mind right now. 1941 01:25:56,693 --> 01:25:58,403 Right dad? 1942 01:26:01,323 --> 01:26:03,492 My head hurts. 1943 01:26:04,076 --> 01:26:07,537 I think I'm gonna go to bed. 1944 01:26:07,579 --> 01:26:09,999 But in the morning Harry, you and I, 1945 01:26:10,040 --> 01:26:11,541 we can go fishing. 1946 01:26:11,583 --> 01:26:12,584 (laughter) 1947 01:26:12,626 --> 01:26:13,669 - Goodnight Billy. 1948 01:26:13,710 --> 01:26:15,337 (giving high five) 1949 01:26:16,630 --> 01:26:20,300 (footsteps) 1950 01:26:21,510 --> 01:26:23,679 So, it sounds like your dad and mine were a lot 1951 01:26:23,720 --> 01:26:26,389 alike when it came to using their fishing boats. 1952 01:26:26,431 --> 01:26:27,599 - Really? 1953 01:26:27,641 --> 01:26:32,521 - Well, yeah I mean, he taught me how to fish. 1954 01:26:34,189 --> 01:26:39,277 He, he had this theory about fishing in Heaven, right. 1955 01:26:39,319 --> 01:26:42,656 He believed that Heaven was filled with 1956 01:26:42,698 --> 01:26:44,491 only the big ones that got away. 1957 01:26:44,533 --> 01:26:46,076 So that when you got there you could 1958 01:26:46,118 --> 01:26:48,078 catch as many as you wanted. 1959 01:26:48,120 --> 01:26:50,288 I mean, you know, no limit. 1960 01:26:50,330 --> 01:26:51,748 But... 1961 01:26:51,790 --> 01:26:56,170 - But, because it's Heaven it's only catch and release. 1962 01:26:56,211 --> 01:26:58,505 - Yeah that's right. 1963 01:26:58,547 --> 01:26:59,840 - Guess I'm not the only one whose father told 1964 01:26:59,882 --> 01:27:01,675 him that story. 1965 01:27:06,304 --> 01:27:08,932 How do you know so much about us? 1966 01:27:08,974 --> 01:27:13,020 - Well maybe it's because I had a family 1967 01:27:13,062 --> 01:27:14,980 like yours once. 1968 01:27:15,022 --> 01:27:17,273 - What happened? 1969 01:27:17,315 --> 01:27:19,526 - Everything. 1970 01:27:19,568 --> 01:27:22,029 Everything happened. 1971 01:27:27,534 --> 01:27:30,787 You're a good man John. 1972 01:27:31,872 --> 01:27:35,209 - Mom, I don't want to go back to summer school. 1973 01:27:35,250 --> 01:27:40,255 - You know what, I don't want you to either. 1974 01:27:42,049 --> 01:27:45,301 - Can I stay here with you? 1975 01:27:45,343 --> 01:27:48,388 - I'd like that. 1976 01:27:50,473 --> 01:27:52,101 (kissing forehead) 1977 01:27:52,142 --> 01:27:54,144 I love you Charlotte. 1978 01:27:54,186 --> 01:27:56,146 - Love you too mom. 1979 01:27:56,188 --> 01:27:58,982 - Goodnight baby. 1980 01:28:02,694 --> 01:28:05,572 - Goodnight daddy. 1981 01:28:09,284 --> 01:28:12,913 (ominous music) 1982 01:28:12,955 --> 01:28:16,833 (gasping from pain) 1983 01:28:22,131 --> 01:28:24,382 - [Voiceover] Hal this is Mac, over. 1984 01:28:24,424 --> 01:28:25,634 - Where are ya Mac? 1985 01:28:25,675 --> 01:28:26,551 - [Voiceover] I'm down at the south end. 1986 01:28:26,593 --> 01:28:28,178 Nothing here so far. 1987 01:28:28,220 --> 01:28:29,930 - All clear up here too. 1988 01:28:29,972 --> 01:28:31,514 - Yeah, listen I'm gonna head up the 1989 01:28:31,556 --> 01:28:32,975 western shoreline and cut back across 1990 01:28:33,016 --> 01:28:34,601 and check in the islands on my pass. 1991 01:28:34,643 --> 01:28:35,685 - [Voiceover] 10-4. 1992 01:28:35,727 --> 01:28:36,979 Make sure you look like you're 1993 01:28:37,020 --> 01:28:38,563 spot hopping for fish as you cover ground. 1994 01:28:38,605 --> 01:28:39,940 - Roger that, over and out. 1995 01:28:39,982 --> 01:28:40,941 Lets go Pete. 1996 01:28:40,983 --> 01:28:45,570 (boat engine) 1997 01:28:46,404 --> 01:28:49,324 (birds cawing) 1998 01:28:49,365 --> 01:28:51,618 - This is Charlie's secret cove? 1999 01:28:51,660 --> 01:28:54,079 - Yeah, don't tell me you guys have been here before. 2000 01:28:54,121 --> 01:28:56,748 - My dad used to call it Billy's bass bay. 2001 01:28:56,790 --> 01:28:59,251 - Uh I believe it's called John's little inlets. 2002 01:28:59,293 --> 01:29:00,627 (laughter) 2003 01:29:00,669 --> 01:29:03,213 - All right, well I got an idea. 2004 01:29:03,255 --> 01:29:05,674 Whoever catches the biggest fish 2005 01:29:05,715 --> 01:29:07,634 gets to rename the spot. 2006 01:29:07,676 --> 01:29:09,052 Deal? 2007 01:29:09,094 --> 01:29:10,512 - [Group] Deal. 2008 01:29:10,553 --> 01:29:12,555 - All right. 2009 01:29:13,348 --> 01:29:17,727 (ethereal music) 2010 01:29:20,689 --> 01:29:22,649 - What? 2011 01:29:25,527 --> 01:29:28,822 - I was with Hal last night Jane. 2012 01:29:31,658 --> 01:29:34,744 These are posted all over town. 2013 01:29:35,537 --> 01:29:38,623 Oh my god, he's here isn't he? 2014 01:29:40,334 --> 01:29:43,295 - It's a mistake Louise. 2015 01:29:43,337 --> 01:29:44,504 It's not him. 2016 01:29:44,546 --> 01:29:45,630 Okay? 2017 01:29:45,672 --> 01:29:47,423 They're after the wrong man. 2018 01:29:47,465 --> 01:29:49,509 - It doesn't matter that it's the wrong man. 2019 01:29:49,551 --> 01:29:52,262 Hal and Mac have organized a manhunt. 2020 01:29:52,304 --> 01:29:54,723 They are coming here right now 2021 01:29:54,764 --> 01:29:57,475 with boats and guns. 2022 01:29:57,517 --> 01:30:01,104 They won't stop until they get him Jane. 2023 01:30:01,146 --> 01:30:04,774 (ominous music) 2024 01:30:06,442 --> 01:30:08,611 - Looks like Charlie's fish is still the winner. 2025 01:30:08,653 --> 01:30:11,614 Charlie have you thought of a name yet? 2026 01:30:11,656 --> 01:30:12,615 - Harry's cove. 2027 01:30:12,657 --> 01:30:14,326 - Harry's cove? 2028 01:30:14,368 --> 01:30:16,494 Ha, thank you Charlie. 2029 01:30:20,540 --> 01:30:22,792 (ominous music) 2030 01:30:22,834 --> 01:30:24,627 - Hey, hey I got him. 2031 01:30:24,669 --> 01:30:25,170 - Where? 2032 01:30:25,212 --> 01:30:25,921 Where? 2033 01:30:25,962 --> 01:30:27,381 - Right, right there. 2034 01:30:29,341 --> 01:30:31,676 - Eddie Wilkins, bingo. 2035 01:30:31,718 --> 01:30:35,805 (ominous music) 2036 01:30:35,847 --> 01:30:36,723 Wait a second. 2037 01:30:36,765 --> 01:30:38,183 - What? 2038 01:30:38,516 --> 01:30:41,019 - John, Billy and Charlie are with him too. 2039 01:30:41,061 --> 01:30:42,687 I don't get it. 2040 01:30:42,729 --> 01:30:45,232 Why would he be fishing with them? 2041 01:30:47,650 --> 01:30:49,152 Mac, come in Mac over. 2042 01:30:49,194 --> 01:30:50,195 - [Voiceover] Go ahead. 2043 01:30:50,237 --> 01:30:51,445 - Where are ya? 2044 01:30:51,487 --> 01:30:52,530 - [Voiceover] About a half a mile north 2045 01:30:52,572 --> 01:30:53,573 of Henderson's camp. 2046 01:30:53,615 --> 01:30:54,616 (dropping radio) 2047 01:30:54,657 --> 01:30:55,575 - Give me that. 2048 01:30:55,617 --> 01:30:56,618 - Yeah. 2049 01:30:56,659 --> 01:30:59,913 (ominous music) 2050 01:30:59,955 --> 01:31:00,956 - [Voiceover] Hal it's still all clear down here. 2051 01:31:02,749 --> 01:31:03,959 - What are you doing? 2052 01:31:04,000 --> 01:31:05,543 - Those are my best friends kids. 2053 01:31:05,585 --> 01:31:07,045 We got to act now. 2054 01:31:07,087 --> 01:31:09,547 (boat engine starting) 2055 01:31:09,589 --> 01:31:13,593 (ominous music) 2056 01:31:16,679 --> 01:31:18,974 - Looks like we've got company. 2057 01:31:19,015 --> 01:31:23,270 (ominous music) 2058 01:31:23,603 --> 01:31:24,813 - I think they've seen us Hal. 2059 01:31:24,854 --> 01:31:26,606 - Easy, easy. 2060 01:31:26,648 --> 01:31:28,650 We're still too far out. 2061 01:31:28,691 --> 01:31:29,859 When I tell you Hank I want you to drop 2062 01:31:29,901 --> 01:31:31,653 your fishing line and I want you to pick 2063 01:31:31,694 --> 01:31:33,280 up your rifle. 2064 01:31:33,322 --> 01:31:34,739 Okay? 2065 01:31:35,573 --> 01:31:37,575 - Harry we have to get out of here now. 2066 01:31:37,617 --> 01:31:38,576 That's Mr. Peyton. 2067 01:31:38,618 --> 01:31:39,493 He's a policeman. 2068 01:31:39,535 --> 01:31:40,787 - What? 2069 01:31:40,829 --> 01:31:42,038 - I think he thinks your the guy that robbed 2070 01:31:42,080 --> 01:31:42,956 all those stores and killed my dad. 2071 01:31:42,998 --> 01:31:43,790 - What? 2072 01:31:43,832 --> 01:31:45,208 - Hal. 2073 01:31:48,670 --> 01:31:49,921 - If he makes a move Hank I want you to 2074 01:31:49,963 --> 01:31:51,923 fire a few warning shots across the bow. 2075 01:31:51,965 --> 01:31:52,966 Okay? 2076 01:31:53,008 --> 01:31:54,968 But only when I say now. 2077 01:31:55,010 --> 01:31:56,470 (boat engine) 2078 01:31:56,510 --> 01:31:58,972 (ominous music) 2079 01:31:59,014 --> 01:32:00,514 - Okay look guys, I need you to listen 2080 01:32:00,556 --> 01:32:02,017 to my very carefully. 2081 01:32:02,058 --> 01:32:04,478 The men over in that boat, they're the police. 2082 01:32:04,518 --> 01:32:05,354 Okay? 2083 01:32:05,395 --> 01:32:06,562 And they're looking for me. 2084 01:32:06,604 --> 01:32:07,689 - What? - There's no time to explain. 2085 01:32:07,730 --> 01:32:09,983 But I swear to you on my life that I'm 2086 01:32:10,025 --> 01:32:12,110 not the man they think I am. 2087 01:32:12,152 --> 01:32:13,487 I need you guys to trust me. 2088 01:32:13,527 --> 01:32:15,738 I don't want any of you to get hurt. 2089 01:32:15,780 --> 01:32:17,991 Please. 2090 01:32:19,201 --> 01:32:20,827 - You guys, please. 2091 01:32:20,869 --> 01:32:25,332 (ominous music) 2092 01:32:27,792 --> 01:32:28,584 - We're in. 2093 01:32:28,626 --> 01:32:29,752 - Thank you. 2094 01:32:29,794 --> 01:32:31,754 Okay, now I want you all to get down. 2095 01:32:31,796 --> 01:32:33,507 And Charlie when they come to arrest me 2096 01:32:33,547 --> 01:32:34,674 not a word out of you. 2097 01:32:34,716 --> 01:32:35,549 - You understand? - But... 2098 01:32:35,591 --> 01:32:37,677 Not a word out of you. 2099 01:32:37,719 --> 01:32:39,346 I'm gonna be fine. 2100 01:32:39,388 --> 01:32:40,680 I'm gonna clear this whole thing up. 2101 01:32:40,722 --> 01:32:41,848 I promise. 2102 01:32:41,890 --> 01:32:42,932 - Come on Charlie. 2103 01:32:42,974 --> 01:32:44,226 - Get down. 2104 01:32:44,267 --> 01:32:45,685 - Hank grab your rifle. 2105 01:32:45,727 --> 01:32:47,145 (racking rifle) 2106 01:32:47,187 --> 01:32:48,897 - [Voiceover] Hold it right there, this is the police. 2107 01:32:48,938 --> 01:32:51,107 Eddie Wilkins you're under arrest. 2108 01:32:51,149 --> 01:32:54,110 If you make one move I will shoot you. 2109 01:32:54,152 --> 01:32:55,653 - Don't shoot. 2110 01:32:55,695 --> 01:32:56,530 Okay? 2111 01:32:56,570 --> 01:32:57,989 I'm unarmed, don't shoot. 2112 01:32:58,031 --> 01:32:58,990 - It's not him... 2113 01:32:59,032 --> 01:33:00,700 - Charlie stay down! 2114 01:33:02,576 --> 01:33:04,162 - Charlie do as he says. 2115 01:33:04,204 --> 01:33:04,996 - Go go. 2116 01:33:05,038 --> 01:33:05,955 - Charlie. 2117 01:33:05,997 --> 01:33:07,165 - No! 2118 01:33:07,207 --> 01:33:09,042 - Eddie I want you to jump in the water 2119 01:33:09,084 --> 01:33:10,919 and swim toward my boat. 2120 01:33:10,960 --> 01:33:13,213 - He doesn't know how to swim. 2121 01:33:13,255 --> 01:33:14,506 - I know how to swim. 2122 01:33:14,548 --> 01:33:15,507 Okay? 2123 01:33:15,549 --> 01:33:16,508 I, I know how to swim. 2124 01:33:16,550 --> 01:33:17,509 - This isn't a game. 2125 01:33:17,551 --> 01:33:19,177 Do it now. 2126 01:33:19,219 --> 01:33:21,930 (gunshots) 2127 01:33:21,971 --> 01:33:22,638 - Stop firing. 2128 01:33:22,680 --> 01:33:23,473 - What are you... 2129 01:33:23,515 --> 01:33:24,558 - You said now! 2130 01:33:24,598 --> 01:33:26,435 - [Voiceover] Are you out of your mind? 2131 01:33:26,476 --> 01:33:28,644 - Eddie get in the water! 2132 01:33:28,686 --> 01:33:31,731 (screaming) 2133 01:33:31,773 --> 01:33:33,607 - Charlie! 2134 01:33:33,649 --> 01:33:34,526 - Charlie! 2135 01:33:34,568 --> 01:33:35,860 Charlie! 2136 01:33:35,902 --> 01:33:37,737 You shot my sister! 2137 01:33:37,779 --> 01:33:38,447 - No. 2138 01:33:38,488 --> 01:33:40,574 - You killed her! 2139 01:33:40,614 --> 01:33:42,534 - No, no, no, no. 2140 01:33:42,576 --> 01:33:44,327 - You killed my sister. 2141 01:33:44,369 --> 01:33:46,162 - We're coming aboard. 2142 01:33:46,204 --> 01:33:50,459 (boat engine) 2143 01:33:50,833 --> 01:33:52,668 - The boat's dead. 2144 01:33:52,710 --> 01:33:57,715 (ominous music) 2145 01:34:02,095 --> 01:34:03,346 - [Voiceover] I'm in the cove just north of you. 2146 01:34:03,388 --> 01:34:04,222 Our boat's dead. 2147 01:34:04,264 --> 01:34:05,557 You got to come get us. 2148 01:34:05,599 --> 01:34:07,601 Son of a bitch! 2149 01:34:07,641 --> 01:34:11,687 (ominous music) 2150 01:34:19,112 --> 01:34:21,781 - Please honey just come inside and sit back down. 2151 01:34:21,823 --> 01:34:22,991 - Those were gunshots Louise. 2152 01:34:23,032 --> 01:34:24,451 My kids are out there. 2153 01:34:24,493 --> 01:34:25,494 - [Voiceover] Woo! 2154 01:34:25,535 --> 01:34:27,537 Thank god for ketchup. 2155 01:34:27,579 --> 01:34:31,207 - I never held my breathe that long before. 2156 01:34:31,249 --> 01:34:32,708 (ominous music) 2157 01:34:32,750 --> 01:34:35,086 - Listen to me, Hal is not going to shoot 2158 01:34:35,128 --> 01:34:35,711 them okay? 2159 01:34:35,753 --> 01:34:36,630 I promise you. 2160 01:34:36,670 --> 01:34:38,672 Everything is going to be fine. 2161 01:34:38,714 --> 01:34:40,383 - [Voiceover] Don't ever let anyone tell you 2162 01:34:40,425 --> 01:34:41,968 you can't act little brother. 2163 01:34:42,010 --> 01:34:43,761 That was incredible. 2164 01:34:43,803 --> 01:34:45,514 (boat engine) 2165 01:34:45,555 --> 01:34:48,141 - Everything is going to be fine I promise you. 2166 01:34:48,183 --> 01:34:53,104 (ominous music) 2167 01:34:53,480 --> 01:34:54,939 (sigh) 2168 01:34:54,981 --> 01:34:56,191 - It's them. 2169 01:34:56,232 --> 01:34:58,485 (boat engine) 2170 01:34:58,527 --> 01:35:00,278 - Thank god. 2171 01:35:05,033 --> 01:35:06,784 (running on dock) 2172 01:35:06,826 --> 01:35:08,578 - Charlie, Charlie are you hurt? 2173 01:35:08,620 --> 01:35:09,496 - Mom. 2174 01:35:09,538 --> 01:35:10,788 - Ah, you okay? 2175 01:35:10,830 --> 01:35:12,374 - It's just ketchup mom. 2176 01:35:12,415 --> 01:35:14,584 It's just ketchup. 2177 01:35:14,626 --> 01:35:15,585 - Ketchup. 2178 01:35:15,627 --> 01:35:18,171 Oh, oh thank god. 2179 01:35:18,213 --> 01:35:21,924 (footsteps) 2180 01:35:21,966 --> 01:35:23,468 Go inside, go on. 2181 01:35:23,510 --> 01:35:24,386 - We're okay mom. 2182 01:35:24,427 --> 01:35:25,679 - You sure? 2183 01:35:25,719 --> 01:35:26,638 - Oh yeah, except we had a bunch of freaks 2184 01:35:26,680 --> 01:35:27,721 after us with guns. 2185 01:35:27,763 --> 01:35:28,682 - I know, I know. 2186 01:35:28,722 --> 01:35:31,518 Go go. - Come on, come on. 2187 01:35:32,352 --> 01:35:33,978 - Just, just go. 2188 01:35:34,020 --> 01:35:36,481 (running up hill) 2189 01:35:36,523 --> 01:35:41,695 (ominous music) 2190 01:35:43,613 --> 01:35:45,739 - You have to go now. 2191 01:35:45,781 --> 01:35:47,075 - I know. 2192 01:35:47,116 --> 01:35:48,034 - No, he can't. 2193 01:35:48,076 --> 01:35:49,327 - They'll shoot him. 2194 01:35:49,369 --> 01:35:50,579 Tell her Harry. 2195 01:35:50,620 --> 01:35:51,787 - Your mother's right. 2196 01:35:51,829 --> 01:35:53,331 It's time. 2197 01:35:53,373 --> 01:35:57,335 As long as I stay here you're all in terrible danger. 2198 01:36:02,632 --> 01:36:04,926 But believe me Charlie, leaving you is 2199 01:36:04,967 --> 01:36:07,429 the last thing in the world I want to do. 2200 01:36:07,470 --> 01:36:11,641 (light music) 2201 01:36:17,771 --> 01:36:21,109 I want to tell you guys something before I leave. 2202 01:36:21,150 --> 01:36:22,611 Because you saved me out there, 2203 01:36:22,652 --> 01:36:26,948 no matter what happens next you saved me in here. 2204 01:36:26,989 --> 01:36:28,617 - In your heart? 2205 01:36:28,658 --> 01:36:30,577 - Yeah that's right Charlie. 2206 01:36:30,619 --> 01:36:34,247 Right inside my heart. 2207 01:36:40,587 --> 01:36:41,671 (sigh) 2208 01:36:42,547 --> 01:36:47,552 If your father was here to look at you kids 2209 01:36:49,638 --> 01:36:52,724 he would be so incredibly proud. 2210 01:36:55,226 --> 01:36:57,019 - What would he say? 2211 01:36:58,354 --> 01:37:01,065 - He'd say it was time for me to move on. 2212 01:37:01,107 --> 01:37:04,569 The longer you hold on, the harder it is to let go. 2213 01:37:06,571 --> 01:37:08,822 It wasn't supposed to be like this Jane. 2214 01:37:08,864 --> 01:37:10,450 - I know. 2215 01:37:10,492 --> 01:37:12,160 (stomping on dock) 2216 01:37:12,201 --> 01:37:13,328 - Hal just stop... 2217 01:37:13,369 --> 01:37:14,663 - Stay out of this Lou. 2218 01:37:14,704 --> 01:37:19,292 (running on dock) 2219 01:37:21,586 --> 01:37:25,548 - Hal, he's all yours. 2220 01:37:30,136 --> 01:37:32,972 - Eddie this is Hal Peyton of the Wakefield Police. 2221 01:37:33,014 --> 01:37:35,016 There's no point in dragging this out any longer. 2222 01:37:35,057 --> 01:37:36,601 I want you to let the Sterns go 2223 01:37:36,643 --> 01:37:38,978 and come out with your hands up. 2224 01:37:40,522 --> 01:37:41,690 - But you're innocent. 2225 01:37:41,731 --> 01:37:42,691 - Am I? 2226 01:37:42,732 --> 01:37:43,692 (laughter) 2227 01:37:43,733 --> 01:37:46,569 I don't know any more. 2228 01:37:46,611 --> 01:37:48,237 - This is crazy. 2229 01:37:48,279 --> 01:37:49,656 - Eddie! 2230 01:37:49,698 --> 01:37:52,617 Eddie Wilkins I'm waiting. 2231 01:37:52,659 --> 01:37:56,538 - Look guys, I don't have much of a choice. 2232 01:37:56,579 --> 01:37:58,498 My time is up. 2233 01:37:58,540 --> 01:38:01,250 (footsteps) 2234 01:38:01,292 --> 01:38:03,503 Everything happens for a reason John. 2235 01:38:03,545 --> 01:38:05,714 I believe that now. 2236 01:38:05,755 --> 01:38:08,591 Some day you will too. 2237 01:38:11,093 --> 01:38:12,428 Okay? 2238 01:38:21,604 --> 01:38:23,606 Until then. 2239 01:38:23,648 --> 01:38:26,526 Billy, you love each other. 2240 01:38:26,568 --> 01:38:27,151 Okay? 2241 01:38:27,193 --> 01:38:28,862 And live. 2242 01:38:32,114 --> 01:38:33,783 - Bye Harry. 2243 01:38:34,409 --> 01:38:35,284 Whatever your name is. 2244 01:38:35,326 --> 01:38:36,578 It doesn't matter. 2245 01:38:36,619 --> 01:38:39,121 (laughter) 2246 01:38:39,163 --> 01:38:41,666 You're a pretty cool guy. 2247 01:38:44,043 --> 01:38:45,545 - All right. 2248 01:38:45,587 --> 01:38:47,547 Okay now, get out of here. 2249 01:38:47,921 --> 01:38:49,507 (sigh) 2250 01:38:49,549 --> 01:38:51,676 - Thanks for helping us. 2251 01:38:51,718 --> 01:38:53,219 - Yeah. 2252 01:38:53,261 --> 01:38:57,014 (footsteps) 2253 01:38:57,056 --> 01:38:58,850 - I want you to stay. 2254 01:39:00,184 --> 01:39:01,561 - I can't Charlie. 2255 01:39:01,603 --> 01:39:03,730 - Why? 2256 01:39:06,023 --> 01:39:07,734 - I just can't. 2257 01:39:10,069 --> 01:39:15,032 But I will always love you Charlotte. 2258 01:39:15,784 --> 01:39:19,078 I'll love you forever and ever. 2259 01:39:23,082 --> 01:39:24,292 - Okay baby. 2260 01:39:24,333 --> 01:39:25,585 Come on. 2261 01:39:28,379 --> 01:39:30,548 Be right behind you. 2262 01:39:33,802 --> 01:39:35,595 (door opening) 2263 01:39:36,596 --> 01:39:38,347 (door closing) 2264 01:39:38,389 --> 01:39:43,394 (ethereal music) 2265 01:39:58,660 --> 01:40:01,579 It is you, isn't it? 2266 01:40:04,540 --> 01:40:07,460 (crying) 2267 01:40:07,502 --> 01:40:10,630 - It wasn't your fault. 2268 01:40:10,672 --> 01:40:13,090 It was an accident. 2269 01:40:13,132 --> 01:40:16,719 - (crying) I know. 2270 01:40:16,761 --> 01:40:19,221 - [Voiceover] Eddie Wilkins now! 2271 01:40:19,263 --> 01:40:21,140 (crying) 2272 01:40:21,182 --> 01:40:26,145 (ethereal music) 2273 01:40:32,610 --> 01:40:34,529 - What's it like? 2274 01:40:34,570 --> 01:40:36,447 Heaven. 2275 01:40:37,699 --> 01:40:39,909 - I'e been so busy holding on to you and the kids 2276 01:40:39,951 --> 01:40:43,830 that I haven't found it yet. 2277 01:40:45,540 --> 01:40:48,584 - Well maybe it's time you did. 2278 01:40:49,585 --> 01:40:52,630 - You're quite a gal Jane Stern. 2279 01:40:54,716 --> 01:40:56,509 - Dance with me. 2280 01:40:56,551 --> 01:41:01,556 (romantic music) 2281 01:41:05,727 --> 01:41:09,271 We're gonna be all right now Nick. 2282 01:41:09,564 --> 01:41:11,524 - I know. 2283 01:41:16,738 --> 01:41:18,531 - What about you? 2284 01:41:18,573 --> 01:41:20,157 - Me? 2285 01:41:21,576 --> 01:41:23,369 I'm going fishin'. 2286 01:41:23,411 --> 01:41:27,540 (romanic music) 2287 01:41:33,671 --> 01:41:38,676 (kissing) 2288 01:41:42,847 --> 01:41:47,852 (ethereal music) 2289 01:42:11,709 --> 01:42:15,755 (footsteps) 2290 01:42:21,427 --> 01:42:23,096 - Eddie. 2291 01:42:24,513 --> 01:42:26,682 It's over. 2292 01:42:30,019 --> 01:42:31,896 Eddie! 2293 01:42:35,817 --> 01:42:37,568 - Hal. 2294 01:42:38,778 --> 01:42:41,781 Can I talk to you? 2295 01:42:42,824 --> 01:42:45,451 It's about Eddie. 2296 01:42:45,493 --> 01:42:50,039 (upbeat music) 2297 01:42:56,337 --> 01:42:59,172 ♪ I'm going fishing 2298 01:43:01,676 --> 01:43:05,178 ♪ Sounds crazy I know 2299 01:43:08,265 --> 01:43:12,269 ♪ I know nothing about fishing 2300 01:43:15,148 --> 01:43:18,567 ♪ But just watch me go ♪ 2301 01:43:18,609 --> 01:43:21,487 - You kids want a fish fry someone's gonna 2302 01:43:21,529 --> 01:43:22,738 have to clean those fish. 2303 01:43:22,780 --> 01:43:25,825 ♪ And when my time has come 2304 01:43:28,494 --> 01:43:32,165 ♪ I will look back and see 2305 01:43:35,877 --> 01:43:39,505 ♪ Peace on the shoreline ♪ 2306 01:43:39,547 --> 01:43:41,465 - Hey guys! 2307 01:43:41,507 --> 01:43:43,592 I knew it, it was him. 2308 01:43:43,634 --> 01:43:45,218 Hey guys! 2309 01:43:45,260 --> 01:43:49,682 (country music) 2310 01:44:31,849 --> 01:44:33,517 - Nicholas. 2311 01:44:34,102 --> 01:44:35,436 - Hi dad. 2312 01:44:35,477 --> 01:44:37,813 - I was wondering when you were gonna get here. 2313 01:44:37,855 --> 01:44:39,941 - Yeah, me too. 2314 01:44:39,982 --> 01:44:41,483 So, catch and release? 2315 01:44:41,525 --> 01:44:43,527 - Yeah, grab that rod. 2316 01:44:43,569 --> 01:44:47,531 (country music) 2317 01:44:53,079 --> 01:44:55,623 Is this Heaven or what? 2318 01:44:55,664 --> 01:44:59,961 (country music) 2319 01:45:01,629 --> 01:45:05,007 ♪ You can waste a whole lifetime 2320 01:45:08,677 --> 01:45:11,931 ♪ Trying to be 2321 01:45:14,850 --> 01:45:19,563 ♪ What you think is expected of you 2322 01:45:21,607 --> 01:45:25,402 ♪ But you'll never be free 2323 01:45:32,534 --> 01:45:36,164 ♪ May as well go fishing ♪ 2324 01:45:40,668 --> 01:45:43,336 - [Voiceover] I never was a religious man 2325 01:45:43,378 --> 01:45:46,757 but I always had faith. 2326 01:45:46,799 --> 01:45:51,804 (ethereal music) 2327 01:46:18,622 --> 01:46:22,584 (whistling) 2328 01:46:27,589 --> 01:46:31,302 ♪ There are strange things seen in the forest green 2329 01:46:31,344 --> 01:46:34,429 ♪ By the man who fish and hunt 2330 01:46:34,471 --> 01:46:37,599 ♪ Th lumber roads have their secret codes 2331 01:46:37,641 --> 01:46:41,020 ♪ That would make you curse and grunt 2332 01:46:41,062 --> 01:46:44,357 ♪ The Northern Lights see many sights 2333 01:46:44,397 --> 01:46:47,568 ♪ But the mightiest ever stood 2334 01:46:47,609 --> 01:46:51,280 ♪ Was the little splake down by the lake 2335 01:46:51,322 --> 01:46:54,533 ♪ And the cabin in the wood 2336 01:46:54,575 --> 01:46:57,452 ♪ Well it's hard to say just what day 2337 01:46:57,494 --> 01:47:01,040 ♪ Or how it all began 2338 01:47:01,082 --> 01:47:04,417 ♪ This is the story of one mans glory 2339 01:47:04,459 --> 01:47:07,671 ♪ And his life long dream as a man 2340 01:47:07,713 --> 01:47:09,506 ♪ A dream ain't willed 2341 01:47:09,548 --> 01:47:11,050 ♪ It's something you build 2342 01:47:11,092 --> 01:47:14,845 ♪ He used to say with a smile 2343 01:47:14,887 --> 01:47:18,307 ♪ And as you grow you come to know 2344 01:47:18,349 --> 01:47:20,893 ♪ A dream can take a while 2345 01:47:20,935 --> 01:47:25,273 ♪ But take me back to the cabin in the wood 2346 01:47:25,314 --> 01:47:27,942 ♪ Before I die ♪ 2347 01:47:27,983 --> 01:47:32,613 (whistling) 2348 01:47:36,033 --> 01:47:39,661 ♪ It was on his knee my brother and me 2349 01:47:39,703 --> 01:47:42,497 ♪ We'd sit for the longest spell 2350 01:47:42,539 --> 01:47:46,043 ♪ Of the Julie plants and the habitan 2351 01:47:46,085 --> 01:47:49,588 ♪ Oh the stories he could tell 2352 01:47:49,630 --> 01:47:52,633 ♪ Just one more then to bed we'd soar 2353 01:47:52,674 --> 01:47:56,262 ♪ Please tell us if you would 2354 01:47:56,304 --> 01:47:59,432 ♪ The one about the big lake trout 2355 01:47:59,472 --> 01:48:02,435 ♪ And the cabin in the wood 2356 01:48:02,475 --> 01:48:04,395 ♪ To the north he went 2357 01:48:04,437 --> 01:48:06,063 ♪ His days were spent 2358 01:48:06,105 --> 01:48:09,482 ♪ Working with a team 2359 01:48:09,524 --> 01:48:12,820 ♪ A family and friends and odds and ends 2360 01:48:12,861 --> 01:48:15,990 ♪ Living out his dream 2361 01:48:16,031 --> 01:48:19,368 ♪ He finally won, his dream was done 2362 01:48:19,410 --> 01:48:22,913 ♪ And everything was good 2363 01:48:22,955 --> 01:48:26,208 ♪ A family life, his friends and wife 2364 01:48:26,250 --> 01:48:29,837 ♪ And his cabin in the wood 2365 01:48:31,588 --> 01:48:34,675 ♪ It didn't seem right he died that night 2366 01:48:34,716 --> 01:48:37,594 ♪ So close and yet so far 2367 01:48:37,636 --> 01:48:40,848 ♪ But tangible things don't have wings 2368 01:48:40,889 --> 01:48:44,517 ♪ That's why dreams are what they are 2369 01:48:44,559 --> 01:48:48,105 ♪ What you want so much you just can't touch 2370 01:48:48,147 --> 01:48:50,732 ♪ I finally understood 2371 01:48:50,774 --> 01:48:54,403 ♪ That his life thread was born and bred 2372 01:48:54,445 --> 01:48:57,448 ♪ In that cabin in the wood 2373 01:48:57,490 --> 01:49:01,869 ♪ Take me back to the cabin in the wood 2374 01:49:01,910 --> 01:49:04,663 ♪ Before I die ♪ 2375 01:49:04,705 --> 01:49:08,876 (whistling) 2376 01:49:12,754 --> 01:49:16,300 ♪ It stands there today tucked away 2377 01:49:16,342 --> 01:49:19,720 ♪ Alone but not apart 2378 01:49:19,761 --> 01:49:22,639 ♪ For in its walls there's a voice that calls 2379 01:49:22,681 --> 01:49:26,143 ♪ You can hear it in your heart 2380 01:49:26,185 --> 01:49:29,522 ♪ It warms the soul, it makes you whole 2381 01:49:29,562 --> 01:49:32,565 ♪ A symbol for all that's good 2382 01:49:32,607 --> 01:49:35,736 ♪ It's the gift of giving and the joy of living 2383 01:49:35,777 --> 01:49:39,156 ♪ In that cabin in the wood 2384 01:49:39,198 --> 01:49:43,494 ♪ Take me back to the cabin in the woods 2385 01:49:43,536 --> 01:49:48,541 ♪ Take me back to the cabin in the woods 2386 01:49:49,250 --> 01:49:53,546 ♪ Take me back to the cabin in the wood 2387 01:49:53,586 --> 01:49:57,632 ♪ Where I can die 2388 01:49:57,674 --> 01:50:00,094 ♪ Where I can die ♪ 152215

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.