Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,384 --> 00:00:14,389
(light music)
2
00:01:08,819 --> 00:01:13,448
(water flowing)
3
00:01:42,937 --> 00:01:47,942
(sweeping floor)
4
00:01:59,494 --> 00:02:01,622
(writing on calendar)
5
00:02:03,248 --> 00:02:08,253
(light music)
6
00:02:16,929 --> 00:02:19,222
(honking)
7
00:02:20,181 --> 00:02:25,186
(light music)
8
00:02:33,320 --> 00:02:35,405
(wood hitting together)
9
00:02:35,447 --> 00:02:37,783
(ripping plastic sheeting)
10
00:02:38,533 --> 00:02:43,538
(light music)
11
00:02:45,082 --> 00:02:47,001
(opening fridge)
12
00:02:47,042 --> 00:02:52,047
(light music)
13
00:02:55,550 --> 00:02:58,386
(dropping boots on floor)
14
00:03:03,433 --> 00:03:05,686
(writing on calendar)
15
00:03:08,939 --> 00:03:11,441
(door opening)
16
00:03:11,483 --> 00:03:13,152
(dropping keys on desk)
17
00:03:13,192 --> 00:03:14,987
(door closing)
18
00:03:15,029 --> 00:03:17,656
(footsteps)
19
00:03:17,698 --> 00:03:18,907
- Daddy's home!
20
00:03:18,949 --> 00:03:21,493
- There's my lucky charm.
21
00:03:21,535 --> 00:03:24,705
Oh, how's my little girl huh?
22
00:03:24,746 --> 00:03:25,956
- Good.
23
00:03:25,998 --> 00:03:26,957
Did you finish it
like you promised?
24
00:03:26,999 --> 00:03:28,000
Are we gonna get to see it?
25
00:03:28,042 --> 00:03:28,625
- Yes.
26
00:03:28,667 --> 00:03:29,626
- Really?
27
00:03:29,668 --> 00:03:30,794
- Tomorrow's the day.
28
00:03:30,836 --> 00:03:32,295
- Are we gonna get
to go fishing too?
29
00:03:32,337 --> 00:03:33,463
- You bet?
30
00:03:33,505 --> 00:03:34,464
Oh.
31
00:03:34,506 --> 00:03:35,799
- Hey pops.
32
00:03:35,841 --> 00:03:37,467
- (laughter) Hey, my boys.
33
00:03:37,509 --> 00:03:38,969
(slapping back)
34
00:03:39,011 --> 00:03:41,055
- Hey dad, good to see you.
- Oh my boys, oh good to see ya.
35
00:03:41,096 --> 00:03:43,057
Let me have a look at ya.
36
00:03:43,098 --> 00:03:44,516
Thanks for being here.
37
00:03:44,558 --> 00:03:46,101
- You kidding?
38
00:03:46,143 --> 00:03:47,352
- You've been working on this
thing for like two years.
39
00:03:47,394 --> 00:03:49,146
- Yeah, we wouldn't
miss this for the world.
40
00:03:49,188 --> 00:03:51,523
- Where's mom?
41
00:03:51,565 --> 00:03:52,900
- Kitchen.
42
00:03:52,941 --> 00:03:55,527
- Yeah, I'm sorry
I missed dinner.
43
00:03:55,569 --> 00:03:56,611
She's mad isn't she?
44
00:03:56,653 --> 00:03:57,863
- Eh.
45
00:03:57,905 --> 00:04:00,032
- Well we got the
weekend to catch up
46
00:04:00,074 --> 00:04:01,867
and you and me we're
going fishing tomorrow.
47
00:04:01,909 --> 00:04:02,576
Deal?
48
00:04:02,617 --> 00:04:04,578
But right now...
49
00:04:05,662 --> 00:04:06,329
- Good luck.
50
00:04:06,371 --> 00:04:07,831
- Ah, he's got this.
51
00:04:07,873 --> 00:04:08,999
I think.
52
00:04:09,041 --> 00:04:10,500
Right?
53
00:04:10,918 --> 00:04:12,419
- Five bucks.
54
00:04:13,003 --> 00:04:16,339
(scrubbing dishes)
55
00:04:16,381 --> 00:04:19,093
- God you're beautiful.
56
00:04:20,761 --> 00:04:21,595
- You know you missed Charlie's
57
00:04:21,636 --> 00:04:23,597
recital yesterday.
58
00:04:23,638 --> 00:04:25,182
Not to mention your
boys spent the whole
59
00:04:25,224 --> 00:04:30,229
day traveling to get here
early just to see you.
60
00:04:32,522 --> 00:04:34,775
You don't get it do you?
61
00:04:34,816 --> 00:04:37,360
You spent almost every
weekend for the last
62
00:04:37,402 --> 00:04:39,696
two years building that cabin.
63
00:04:39,738 --> 00:04:41,364
- That's not fair.
64
00:04:41,406 --> 00:04:42,616
- Fair?
65
00:04:42,657 --> 00:04:46,286
It's not about
fair anymore Nick.
66
00:04:47,121 --> 00:04:48,580
It's about our family.
67
00:04:48,622 --> 00:04:51,458
You're missing out on today
for the sake of tomorrow.
68
00:04:51,499 --> 00:04:54,169
- And tomorrow is finished.
69
00:04:54,211 --> 00:04:55,754
Done.
70
00:04:56,171 --> 00:04:57,965
I promise.
71
00:04:59,674 --> 00:05:01,718
- We just want you back.
72
00:05:01,760 --> 00:05:03,887
- I am back.
73
00:05:04,805 --> 00:05:06,723
I am.
74
00:05:07,975 --> 00:05:10,144
Dance with me?
75
00:05:10,727 --> 00:05:13,521
- I'm mad at you.
76
00:05:14,564 --> 00:05:19,569
- Dah dum, dah dum,
dah de de deum.
77
00:05:20,570 --> 00:05:25,575
Dah de dum, da
de, dah de de dum.
78
00:05:27,161 --> 00:05:28,996
I'm sorry.
79
00:05:30,664 --> 00:05:32,624
- Go take a shower.
80
00:05:36,920 --> 00:05:39,631
You smell like fish.
81
00:05:39,673 --> 00:05:42,634
(kissing)
82
00:05:45,012 --> 00:05:48,515
(footsteps)
83
00:05:48,807 --> 00:05:53,812
(engine running)
84
00:05:59,818 --> 00:06:04,614
(laughter)
85
00:06:07,284 --> 00:06:10,037
(squeezing ketchup)
86
00:06:11,997 --> 00:06:17,002
(fork scraping on plate)
87
00:06:24,885 --> 00:06:25,760
- Morning.
88
00:06:25,802 --> 00:06:26,803
- Morning Hal.
89
00:06:26,845 --> 00:06:27,637
The usual?
90
00:06:27,679 --> 00:06:28,471
- Uh no time today.
91
00:06:28,513 --> 00:06:29,931
Just a large one to go.
92
00:06:29,973 --> 00:06:31,558
Thanks Paula.
93
00:06:32,226 --> 00:06:33,518
Hey.
94
00:06:36,646 --> 00:06:38,273
- I was beginning to
think you stood me up.
95
00:06:38,315 --> 00:06:39,733
- Sorry sweetheart,
well you know some of us
96
00:06:39,774 --> 00:06:41,360
have to work for a living.
97
00:06:41,400 --> 00:06:43,570
Besides, I believe it
was you who bailed on me
98
00:06:43,611 --> 00:06:44,863
last Saturday.
99
00:06:44,905 --> 00:06:46,531
- I wasn't even here.
100
00:06:46,573 --> 00:06:49,117
- Yeah, you didn't
even bother to call.
101
00:06:49,159 --> 00:06:50,285
(laughter)
102
00:06:50,327 --> 00:06:51,245
Thanks Paula.
103
00:06:51,286 --> 00:06:51,953
(laughter)
104
00:06:51,995 --> 00:06:53,538
(sirens)
105
00:06:56,166 --> 00:06:57,667
- So what's going on?
106
00:06:57,709 --> 00:06:59,544
- Oh, some guy
decided he was tired
107
00:06:59,586 --> 00:07:01,713
of cutting trees
for minimum wage
108
00:07:01,755 --> 00:07:04,299
so he spent the last few
months robbing gas stations
109
00:07:04,341 --> 00:07:06,634
and local stores
along the log line.
110
00:07:06,676 --> 00:07:08,636
- You know who he is?
111
00:07:08,678 --> 00:07:11,723
- Nope, wears a ski mask.
112
00:07:12,766 --> 00:07:14,768
But he still a store just
south of here last night.
113
00:07:14,809 --> 00:07:17,478
So we're on the prowl.
114
00:07:18,397 --> 00:07:19,606
You know if we don't
get this guy I might
115
00:07:19,647 --> 00:07:21,691
miss your grand opening later.
116
00:07:21,733 --> 00:07:23,443
- Ah, don't worry about it.
117
00:07:23,484 --> 00:07:25,653
This one's for the kids.
118
00:07:26,405 --> 00:07:27,447
- You know, some
people like me spend
119
00:07:27,488 --> 00:07:29,574
their whole life
saying things like,
120
00:07:29,616 --> 00:07:32,619
one day I'm gonna do this,
someday I'm gonna do that.
121
00:07:32,660 --> 00:07:34,829
God you're doing it buddy.
122
00:07:34,871 --> 00:07:37,040
You're building your dream.
123
00:07:37,582 --> 00:07:38,625
- It's more than that.
124
00:07:38,666 --> 00:07:40,668
- Oh I know, I know
what do you say?
125
00:07:40,710 --> 00:07:42,879
A promise made is a debt unpaid.
126
00:07:42,921 --> 00:07:43,922
Right?
127
00:07:43,964 --> 00:07:44,631
(laughter)
128
00:07:44,672 --> 00:07:45,673
- That's my legacy.
129
00:07:45,715 --> 00:07:48,302
- Your legacy, right.
130
00:07:48,343 --> 00:07:51,388
Well while you're out
there building your legacy
131
00:07:51,430 --> 00:07:53,807
I'll be out there
chasing the bad guys.
132
00:07:53,848 --> 00:07:57,518
And just so you
know, I'm jealous.
133
00:07:59,562 --> 00:08:00,981
Missed a spot.
134
00:08:01,022 --> 00:08:02,482
(squeezing ketchup)
135
00:08:02,523 --> 00:08:03,608
- Oh thanks.
136
00:08:03,650 --> 00:08:04,651
- Had to do that.
137
00:08:04,692 --> 00:08:05,485
Later.
138
00:08:05,526 --> 00:08:06,694
(laughter)
139
00:08:06,736 --> 00:08:07,570
- You know where I'll be.
140
00:08:07,612 --> 00:08:08,488
- I know where you'll be.
141
00:08:08,529 --> 00:08:09,323
- Love ya.
142
00:08:09,364 --> 00:08:10,615
- Love ya.
143
00:08:13,368 --> 00:08:15,745
(phone ringing)
144
00:08:15,787 --> 00:08:16,496
- Hello?
145
00:08:16,537 --> 00:08:17,831
- [Voiceover] Hey you.
146
00:08:17,872 --> 00:08:19,249
- (laughter) Hey, I was
just about to call you.
147
00:08:19,291 --> 00:08:20,250
I'm almost out of cell range.
148
00:08:20,292 --> 00:08:20,834
- Yeah?
149
00:08:20,875 --> 00:08:22,169
Where are ya?
150
00:08:22,210 --> 00:08:23,670
- [Voiceover] I left the
lumber yard so I'm about
151
00:08:23,711 --> 00:08:25,588
half a days work away
from spending the
152
00:08:25,630 --> 00:08:27,674
rest of my life with you.
153
00:08:27,715 --> 00:08:29,717
- Oh you're such a romantic.
154
00:08:29,759 --> 00:08:30,969
- Yeah?
155
00:08:31,011 --> 00:08:32,220
How about this?
156
00:08:32,262 --> 00:08:34,055
Why don't you jump in the car,
157
00:08:34,097 --> 00:08:36,766
come up early and let
the boys pick up Charlie?
158
00:08:36,808 --> 00:08:38,477
- What about the big reveal?
159
00:08:38,518 --> 00:08:40,895
- t'll almost be done by
the time you get here.
160
00:08:40,937 --> 00:08:43,482
Besides, I can give
you the private tour.
161
00:08:43,523 --> 00:08:45,150
- [Voiceover]
(laughter) Oh really?
162
00:08:45,192 --> 00:08:47,861
- Come on, you and me,
a few stolen hours.
163
00:08:47,902 --> 00:08:50,905
- That sounds tempting.
164
00:08:50,947 --> 00:08:53,700
- Quite a gal Jane Stern.
165
00:08:55,118 --> 00:08:58,538
- You haven't said that
to me in a long time.
166
00:08:58,579 --> 00:09:00,540
- I know.
167
00:09:00,581 --> 00:09:01,541
Holy!
168
00:09:01,582 --> 00:09:02,667
(tires squealing)
169
00:09:02,709 --> 00:09:03,543
- Nick?
170
00:09:03,584 --> 00:09:05,170
Nick?
171
00:09:06,671 --> 00:09:11,676
(car crashing down hill)
172
00:09:12,802 --> 00:09:16,390
(ominous music)
173
00:09:16,431 --> 00:09:18,225
- [Voiceover] Nick?
174
00:09:22,687 --> 00:09:24,981
- Oh my god, oh my god.
175
00:09:25,023 --> 00:09:27,025
I didn't see you,
it was an accident.
176
00:09:27,067 --> 00:09:27,817
I'm sorry.
177
00:09:27,859 --> 00:09:29,361
I'm gonna get you out.
178
00:09:29,403 --> 00:09:30,862
I'm gonna get you out.
179
00:09:30,904 --> 00:09:31,779
(crying)
180
00:09:31,821 --> 00:09:33,240
I'm sorry man.
181
00:09:34,908 --> 00:09:37,536
(tires screeching)
182
00:09:37,869 --> 00:09:38,828
You're gonna be fine.
183
00:09:38,870 --> 00:09:40,080
I'm sorry.
184
00:09:41,706 --> 00:09:42,623
- Hey you stop!
185
00:09:42,665 --> 00:09:43,833
Police!
186
00:09:43,875 --> 00:09:45,419
Nick!
187
00:09:45,460 --> 00:09:46,878
(running down hill)
188
00:09:46,920 --> 00:09:49,172
Oh god!
189
00:09:54,928 --> 00:09:56,471
All right Mac, come in Mac over.
190
00:09:56,513 --> 00:09:57,764
- [Voiceover] Mac here.
191
00:09:57,805 --> 00:10:01,601
- Mac I'm on the
highway about five miles
192
00:10:01,642 --> 00:10:02,727
north of the diner.
193
00:10:02,769 --> 00:10:04,645
I got a man pinned
inside of a vehicle.
194
00:10:04,687 --> 00:10:06,106
I'm gonna need extraction
and I'm gonna need
195
00:10:06,147 --> 00:10:07,482
the medivac.
196
00:10:07,524 --> 00:10:08,942
- [Voiceover] Copy that.
197
00:10:08,983 --> 00:10:10,735
- I got a field right here
where the chopper can land.
198
00:10:10,777 --> 00:10:12,653
It's a real bad one Mac.
199
00:10:12,695 --> 00:10:14,364
- [Voiceover] I'm on it Hal.
200
00:10:14,406 --> 00:10:16,575
- It's Nick Mac,
it's Nick Stern.
201
00:10:16,616 --> 00:10:17,784
- [Voiceover] Oh my god.
202
00:10:17,825 --> 00:10:20,454
- Don't move, we'll get you out.
203
00:10:23,664 --> 00:10:24,541
Mac, there's a man running
204
00:10:24,583 --> 00:10:25,959
away from the scene.
205
00:10:26,000 --> 00:10:27,544
I'm going after him.
206
00:10:27,586 --> 00:10:28,753
Hurry Mac.
207
00:10:28,795 --> 00:10:30,297
He's getting away.
208
00:10:30,338 --> 00:10:31,881
- [Voiceover] No, Hal you
have to stay with Nick.
209
00:10:31,923 --> 00:10:33,425
- All right, don't try to move.
210
00:10:33,467 --> 00:10:34,759
Just hang in there.
211
00:10:34,801 --> 00:10:35,676
Huh?
212
00:10:35,718 --> 00:10:36,470
The choppers on it's way.
213
00:10:36,511 --> 00:10:37,637
Help is coming buddy.
214
00:10:37,678 --> 00:10:39,431
You're gonna be fine.
215
00:10:39,473 --> 00:10:42,517
- Go, go catch the bad guy.
216
00:10:42,559 --> 00:10:46,438
(heavy breathing)
217
00:10:46,480 --> 00:10:48,148
- Okay buddy.
218
00:10:48,189 --> 00:10:49,608
- [Voiceover] Hal,
stay with Nick.
219
00:10:49,649 --> 00:10:54,654
(ominous music)
220
00:10:56,823 --> 00:11:01,495
- Jesus, not now.
221
00:11:02,829 --> 00:11:05,624
Not today.
222
00:11:06,583 --> 00:11:11,588
(ominous music)
223
00:11:13,590 --> 00:11:18,595
(church bells ringing)
224
00:11:18,886 --> 00:11:21,014
(door opening)
225
00:11:24,225 --> 00:11:26,478
(footsteps)
226
00:11:26,520 --> 00:11:28,896
- We want him buried in these.
227
00:11:28,938 --> 00:11:33,527
- Oh um, I'm sorry
that's just not possible.
228
00:11:33,568 --> 00:11:35,487
The casket's already
in place and the room's
229
00:11:35,529 --> 00:11:36,613
full of people.
230
00:11:36,655 --> 00:11:39,240
- What?
231
00:11:39,282 --> 00:11:42,285
You're being paid to be sorry.
232
00:11:42,327 --> 00:11:43,411
- We can do it after.
233
00:11:43,453 --> 00:11:44,787
- No!
234
00:11:45,455 --> 00:11:46,873
He always wanted his boots on.
235
00:11:46,914 --> 00:11:48,875
Remember?
236
00:11:49,584 --> 00:11:51,461
Fine, I'll do it myself.
237
00:11:51,503 --> 00:11:56,508
- No, no, please let me,
let me do this for you.
238
00:11:57,425 --> 00:11:58,259
You have my word.
239
00:11:58,301 --> 00:11:59,886
Let me do this.
240
00:12:02,721 --> 00:12:04,140
- Can you make sure
they're on good?
241
00:12:04,182 --> 00:12:05,559
Now he can wear them
forever and they won't
242
00:12:05,600 --> 00:12:07,810
hurt his feet anymore.
243
00:12:08,645 --> 00:12:10,313
(birds cawing)
244
00:12:10,355 --> 00:12:15,360
(solemn music)
245
00:12:35,672 --> 00:12:40,552
(dropping dirt on coffin)
246
00:12:42,970 --> 00:12:45,682
- Jane honey, honey come on.
247
00:12:45,724 --> 00:12:48,226
- Mom, go.
248
00:12:48,268 --> 00:12:50,520
I'll take 'em home.
249
00:12:54,482 --> 00:12:56,484
- Come on.
250
00:12:56,526 --> 00:12:59,279
(footsteps)
251
00:12:59,320 --> 00:13:04,200
(solemn music)
252
00:13:05,660 --> 00:13:09,456
(shoveling dirt)
253
00:13:09,497 --> 00:13:14,502
(solemn music)
254
00:13:24,512 --> 00:13:26,473
- Look.
255
00:13:32,520 --> 00:13:35,022
- It's just the sun Charlie.
256
00:13:35,064 --> 00:13:37,651
- No, it's a sign.
257
00:13:40,027 --> 00:13:42,905
- Come on guys, lets go.
258
00:13:42,947 --> 00:13:47,661
(solemn music)
259
00:13:51,372 --> 00:13:53,583
- [Voiceover] I never
was a religious man but I
260
00:13:53,625 --> 00:13:55,918
always had faith.
261
00:13:56,711 --> 00:13:59,422
Faith that I was
something more than just
262
00:13:59,464 --> 00:14:02,091
another convenient believer.
263
00:14:02,717 --> 00:14:03,635
(door closing)
264
00:14:03,677 --> 00:14:06,554
- Jane, can I talk to you?
265
00:14:07,514 --> 00:14:10,433
(car engine starting)
266
00:14:10,475 --> 00:14:15,021
(solemn music)
267
00:14:20,234 --> 00:14:21,986
- Why can't we stay
at the cabin tonight?
268
00:14:22,028 --> 00:14:24,322
- We're not going to
the cabin Charlie.
269
00:14:24,364 --> 00:14:26,157
- Not ever?
270
00:14:26,533 --> 00:14:30,995
(ominous music)
271
00:14:31,454 --> 00:14:33,373
- [Voiceover] Someone once
said that everything happens
272
00:14:33,414 --> 00:14:35,875
for a reason.
273
00:14:35,916 --> 00:14:38,419
(ominous music)
274
00:14:38,461 --> 00:14:43,466
Right now I'm not
sure I believe that.
275
00:14:45,635 --> 00:14:49,723
(crying)
276
00:14:50,640 --> 00:14:55,019
(thunder booming and rain)
277
00:14:56,688 --> 00:14:58,147
- All right, I want you
to swing out that way.
278
00:14:58,189 --> 00:14:59,566
I'll go around over there.
279
00:14:59,607 --> 00:15:00,650
- What are we doing out here?
280
00:15:00,692 --> 00:15:02,652
- Move Mac, I know
he's out here.
281
00:15:02,694 --> 00:15:03,820
- That was three days ago.
282
00:15:03,862 --> 00:15:05,488
- He's out here!
283
00:15:05,530 --> 00:15:10,410
(rain pouring)
284
00:15:11,536 --> 00:15:16,499
(thunder booming)
285
00:15:35,685 --> 00:15:40,648
(heavy breathing)
286
00:15:42,316 --> 00:15:46,571
(thunder booming)
287
00:15:46,613 --> 00:15:49,574
(ominous music)
288
00:15:49,616 --> 00:15:53,160
(heavy breathing)
289
00:16:19,646 --> 00:16:21,397
- Oh no.
290
00:16:23,399 --> 00:16:26,235
- [Voiceover] Life is full
of choices and decisions.
291
00:16:26,277 --> 00:16:29,530
We can change our
minds or we can start
292
00:16:29,572 --> 00:16:31,658
all over again.
293
00:16:36,162 --> 00:16:39,081
But in death that's
not an option.
294
00:16:39,123 --> 00:16:41,709
Your life is already behind you.
295
00:16:41,751 --> 00:16:46,172
Now you're everywhere
and you're nowhere.
296
00:16:46,213 --> 00:16:51,135
(ethereal music)
297
00:16:58,392 --> 00:17:01,521
At least when you're alive
you can make some changes.
298
00:17:01,562 --> 00:17:05,441
Spend more time with
the ones you love.
299
00:17:07,067 --> 00:17:11,030
Now all my memories are
turning into regrets.
300
00:17:11,071 --> 00:17:14,951
Because of a promise
I didn't keep.
301
00:17:22,876 --> 00:17:23,668
- Yes, I got it.
302
00:17:23,710 --> 00:17:24,752
It looks great.
303
00:17:24,794 --> 00:17:25,879
I'm on my way up
there for a few days.
304
00:17:25,920 --> 00:17:27,547
I'll talk to you
about it tomorrow.
305
00:17:27,588 --> 00:17:30,049
(sirens)
306
00:17:30,090 --> 00:17:31,258
- Hey squirt.
307
00:17:31,300 --> 00:17:31,968
- Hey.
308
00:17:32,010 --> 00:17:32,552
- How's it going?
309
00:17:32,593 --> 00:17:33,219
Did you miss me?
310
00:17:33,260 --> 00:17:33,636
- Yeah.
311
00:17:33,678 --> 00:17:34,554
Look.
312
00:17:34,595 --> 00:17:36,305
Do we get to go fishing today?
313
00:17:36,347 --> 00:17:37,974
- I don't see why not.
314
00:17:38,016 --> 00:17:39,475
- It's about time.
315
00:17:39,517 --> 00:17:40,643
- Jerk.
316
00:17:40,685 --> 00:17:44,022
- Uh sorry, yeah I'll
call you when I know.
317
00:17:44,063 --> 00:17:45,606
Thanks bye.
318
00:17:47,107 --> 00:17:49,485
Might be too late to
go fishing Charlie.
319
00:17:49,527 --> 00:17:50,862
Anyway, mom's cooking
a huge dinner.
320
00:17:50,904 --> 00:17:52,613
Come on, lets go.
321
00:17:52,864 --> 00:17:53,656
- Got it?
322
00:17:53,698 --> 00:17:54,281
- Yeah.
323
00:17:54,323 --> 00:17:55,241
- Looks awesome.
324
00:17:55,282 --> 00:17:55,825
- Thanks.
325
00:17:55,867 --> 00:17:59,328
(birds chirping)
326
00:17:59,370 --> 00:18:01,039
(door closing)
327
00:18:01,080 --> 00:18:05,001
(footsteps)
328
00:18:07,420 --> 00:18:10,757
(ethereal music)
329
00:18:12,675 --> 00:18:15,511
(wind blowing)
330
00:18:15,553 --> 00:18:19,640
(light piano music)
331
00:18:20,600 --> 00:18:25,312
(footsteps)
332
00:18:25,354 --> 00:18:27,648
(birds chirping)
333
00:18:29,609 --> 00:18:32,070
(footsteps)
334
00:18:32,737 --> 00:18:37,742
(ethereal music)
335
00:18:39,243 --> 00:18:43,539
(footsteps)
336
00:18:57,261 --> 00:18:59,097
(door closing)
337
00:19:03,059 --> 00:19:05,561
(hood opening)
338
00:19:07,438 --> 00:19:11,609
(banging around on car)
339
00:19:16,572 --> 00:19:21,577
(car engine)
340
00:19:23,245 --> 00:19:26,082
- This is where it
happened, isn't it?
341
00:19:26,124 --> 00:19:28,709
- There's nothing
to see Charlie.
342
00:19:34,132 --> 00:19:38,845
(ethereal music)
343
00:19:52,066 --> 00:19:54,568
(car engine)
344
00:19:57,321 --> 00:20:00,366
- [Voiceover] It's an
awful thing, guilt.
345
00:20:00,407 --> 00:20:03,410
No matter how hard you
pretend it doesn't exist
346
00:20:03,452 --> 00:20:06,164
it never goes away.
347
00:20:06,205 --> 00:20:10,626
(ethereal music)
348
00:20:15,673 --> 00:20:18,217
- Chocolate cookies.
349
00:20:18,258 --> 00:20:19,760
See ya again.
350
00:20:19,802 --> 00:20:21,054
(bell ringing)
351
00:20:21,095 --> 00:20:22,180
Hey.
352
00:20:22,221 --> 00:20:23,056
(door closing)
353
00:20:23,097 --> 00:20:24,807
So, how have you been Jane?
354
00:20:24,849 --> 00:20:26,809
- I'm doing just fine Louise.
355
00:20:26,851 --> 00:20:28,102
You?
356
00:20:28,144 --> 00:20:29,645
- Well you know me,
turn that frown upside
357
00:20:29,687 --> 00:20:31,605
down Louise.
358
00:20:32,523 --> 00:20:36,402
I heard you were
living back up here.
359
00:20:36,443 --> 00:20:39,446
I was gonna come, well you know.
360
00:20:39,488 --> 00:20:41,949
- I'm not asking you
to take sides Louise
361
00:20:41,991 --> 00:20:44,952
and I'm sorry you're caught
in the middle of this.
362
00:20:44,994 --> 00:20:49,540
But Hal and I, we have
nothing to say to each other.
363
00:20:50,332 --> 00:20:52,752
- Uh yeah, we broke up.
364
00:20:52,793 --> 00:20:54,670
(bell ringing)
365
00:20:54,712 --> 00:20:56,005
- I'm sorry to hear that.
366
00:20:56,047 --> 00:20:57,548
(bell ringing)
367
00:20:57,590 --> 00:21:00,509
- Well oh my goodness, look
at all these groceries.
368
00:21:00,551 --> 00:21:02,511
I mean you got enough
food here to feed an army.
369
00:21:02,553 --> 00:21:04,180
Wait a minute, don't tell me.
370
00:21:04,222 --> 00:21:05,681
Kids are coming, aren't they?
371
00:21:06,599 --> 00:21:08,142
- For the weekend.
372
00:21:08,184 --> 00:21:09,643
- Send them my love.
373
00:21:09,685 --> 00:21:10,519
Okay?
374
00:21:13,606 --> 00:21:14,899
- I will.
375
00:21:16,692 --> 00:21:18,318
Thanks.
376
00:21:22,573 --> 00:21:24,742
It was nice seeing you again.
377
00:21:24,784 --> 00:21:26,535
(bell ringing)
378
00:21:27,870 --> 00:21:28,913
Oh sorry.
379
00:21:28,955 --> 00:21:30,248
- Jane.
380
00:21:30,289 --> 00:21:34,710
I didn't, uh, I've been
meaning to uh, you know.
381
00:21:38,798 --> 00:21:43,094
- To explain Hal?
382
00:21:43,136 --> 00:21:44,011
- Yeah.
383
00:21:44,053 --> 00:21:45,721
- What?
384
00:21:46,806 --> 00:21:49,976
How you just left him there.
385
00:21:50,517 --> 00:21:51,852
Hm-mm?
386
00:21:54,438 --> 00:21:59,443
I am sorry about your job
but you let him die alone.
387
00:22:02,613 --> 00:22:04,615
Live with it.
388
00:22:04,657 --> 00:22:06,784
I have to.
389
00:22:07,451 --> 00:22:09,620
(bell ringing)
390
00:22:09,662 --> 00:22:11,247
(door closing)
391
00:22:11,289 --> 00:22:13,207
(sigh)
392
00:22:17,670 --> 00:22:20,464
- Did you get the real
estate flyer I sent you?
393
00:22:27,513 --> 00:22:29,890
Did you get the real
estate flyer I sent you?
394
00:22:29,932 --> 00:22:31,475
- What, now you
want my approval?
395
00:22:31,517 --> 00:22:32,685
- I just want to know
what you think of it.
396
00:22:32,726 --> 00:22:34,854
- Mom's the one you
got to convince.
397
00:22:34,895 --> 00:22:38,858
Honestly, I don't really
give a crap anymore.
398
00:22:41,027 --> 00:22:43,154
You know what I do get John?
399
00:22:43,196 --> 00:22:45,072
Why do we have to work
on it if you just want to
400
00:22:45,114 --> 00:22:46,448
get rid of it anyway, huh?
401
00:22:46,490 --> 00:22:48,909
- Because, it will be
worth more when we sell it.
402
00:22:48,951 --> 00:22:50,410
- Oh okay I see.
403
00:22:50,452 --> 00:22:51,871
There it is.
404
00:22:51,912 --> 00:22:53,331
Hey what does a
broken dream go for
405
00:22:53,371 --> 00:22:54,999
on the market these days anyway?
406
00:22:55,041 --> 00:22:56,500
(slamming on breaks)
407
00:22:56,542 --> 00:22:58,044
What the hell?
408
00:22:58,085 --> 00:22:59,795
- Listen, this isn't gonna
be easy for any of us.
409
00:22:59,837 --> 00:23:01,672
But at the very least
we can make an effort.
410
00:23:01,714 --> 00:23:03,007
- An effort.
411
00:23:03,049 --> 00:23:04,258
Is that what you're
calling this weekend John?
412
00:23:04,300 --> 00:23:05,592
An effort.
413
00:23:05,634 --> 00:23:06,552
- I don't want to be
here anymore than you do.
414
00:23:06,593 --> 00:23:08,054
Okay?
415
00:23:08,095 --> 00:23:08,637
I'm just trying to do
what's best for everyone.
416
00:23:08,679 --> 00:23:09,513
For mom.
417
00:23:09,555 --> 00:23:11,057
- It's a joke John.
418
00:23:11,098 --> 00:23:12,474
You have an agenda and
in case you haven't
419
00:23:12,516 --> 00:23:14,434
noticed she's here by choice.
420
00:23:14,476 --> 00:23:16,020
As warped as that is.
421
00:23:16,062 --> 00:23:17,938
- I want to be here.
422
00:23:19,481 --> 00:23:20,566
- Great.
423
00:23:20,607 --> 00:23:22,318
No Charlie, that's
not what we mean.
424
00:23:22,360 --> 00:23:23,527
Of course we want to be here.
425
00:23:23,569 --> 00:23:25,445
- Yeah, 'cause we want
to help build the cabin.
426
00:23:25,487 --> 00:23:26,655
Won't that be fun?
427
00:23:26,697 --> 00:23:28,157
- Don't listen to him.
428
00:23:28,199 --> 00:23:30,034
We're gonna finish the
platform down by the camp fire.
429
00:23:30,076 --> 00:23:30,743
You know why?
430
00:23:30,784 --> 00:23:32,036
- [Voiceover] Why?
431
00:23:32,078 --> 00:23:33,537
- 'Cause how we gonna
hang out down there
432
00:23:33,579 --> 00:23:35,873
if there's nowhere to sit?
433
00:23:36,414 --> 00:23:38,667
- Can I hammer in the nails?
434
00:23:38,709 --> 00:23:39,960
- As many as you want.
435
00:23:40,002 --> 00:23:41,337
- Yes!
436
00:23:46,050 --> 00:23:47,760
(laughter)
437
00:23:47,801 --> 00:23:52,098
- Oh Nick you have to
help me get through this.
438
00:23:53,599 --> 00:23:55,101
'Cause I'm having a
real tough time holding
439
00:23:55,142 --> 00:23:57,311
down the fort here.
440
00:23:59,730 --> 00:24:01,607
- I know.
441
00:24:02,400 --> 00:24:05,527
- Guess I'm not the tough
old broad you thought I was.
442
00:24:07,154 --> 00:24:09,198
Look at me.
443
00:24:09,240 --> 00:24:11,158
I am drowning.
444
00:24:11,200 --> 00:24:12,618
- Oh Jane.
445
00:24:12,659 --> 00:24:15,537
- We had mashed potatoes
just the way you like 'em.
446
00:24:15,579 --> 00:24:17,623
- With the skins left on.
- With the skins left on.
447
00:24:17,664 --> 00:24:18,999
(laughter)
448
00:24:19,041 --> 00:24:20,500
- And corn.
449
00:24:20,542 --> 00:24:21,377
- Niblets.
450
00:24:21,419 --> 00:24:22,586
- Of course they're niblets.
451
00:24:22,628 --> 00:24:25,505
Oh and caned number one peas.
452
00:24:26,257 --> 00:24:28,050
(honking)
453
00:24:28,092 --> 00:24:29,302
I think I better stop
talking to myself
454
00:24:29,343 --> 00:24:31,429
or they're gonna put
me in the loony bin.
455
00:24:36,516 --> 00:24:37,517
- [Voiceover] Hey mom!
456
00:24:37,559 --> 00:24:38,602
(door opening)
457
00:24:38,644 --> 00:24:40,187
(laughter)
458
00:24:40,229 --> 00:24:42,522
- Um baby.
459
00:24:43,983 --> 00:24:45,151
How was camp?
460
00:24:45,192 --> 00:24:46,568
I mean school?
461
00:24:46,610 --> 00:24:47,611
- Oh it sucks.
462
00:24:47,653 --> 00:24:48,695
I miss you so much.
463
00:24:48,737 --> 00:24:50,072
- I miss you too.
464
00:24:50,114 --> 00:24:51,615
And how are my boys, huh?
465
00:24:51,657 --> 00:24:53,491
- Hey, great mom.
466
00:24:58,331 --> 00:25:00,374
- Come here, I've got
something to show you.
467
00:25:00,416 --> 00:25:01,625
Come see.
468
00:25:03,252 --> 00:25:03,836
- [Voiceover] Thanks mom.
469
00:25:03,877 --> 00:25:04,628
- She's drunk.
470
00:25:04,670 --> 00:25:05,963
- You shut up.
471
00:25:07,881 --> 00:25:11,593
- Yeah, we're just one
big happy family again.
472
00:25:11,635 --> 00:25:15,889
(footsteps)
473
00:25:15,931 --> 00:25:20,769
(solemn music)
474
00:25:21,061 --> 00:25:24,773
(cutting tent fabric)
475
00:25:26,650 --> 00:25:30,612
(water sloshing)
476
00:25:31,364 --> 00:25:36,202
(boat engine running)
477
00:25:44,377 --> 00:25:45,127
- Slow down!
478
00:25:45,169 --> 00:25:46,086
It's too shallow here.
479
00:25:46,128 --> 00:25:47,463
You can't get through.
480
00:25:47,505 --> 00:25:52,510
(boat engine)
481
00:25:52,968 --> 00:25:54,261
- Ahh!
482
00:25:54,303 --> 00:25:57,806
(boat crashing)
483
00:25:57,848 --> 00:25:58,640
- Oh my god!
484
00:25:58,682 --> 00:26:00,600
- Oh my god!
485
00:26:01,101 --> 00:26:03,229
- What, what's wrong?
486
00:26:03,270 --> 00:26:04,522
- Did you hear that?
487
00:26:04,562 --> 00:26:05,563
- It was probably a gun shot.
488
00:26:05,605 --> 00:26:07,565
- No way, something blew up.
489
00:26:07,607 --> 00:26:08,984
- You're dreaming Charlie.
490
00:26:09,026 --> 00:26:10,486
- It was louder than anything.
491
00:26:10,528 --> 00:26:11,529
- Oh yeah?
492
00:26:11,569 --> 00:26:12,530
Was it louder than this?
493
00:26:12,570 --> 00:26:14,240
(farting)
494
00:26:14,281 --> 00:26:15,491
(laughter)
495
00:26:15,533 --> 00:26:16,658
(sigh)
496
00:26:16,700 --> 00:26:18,035
Good morning all.
497
00:26:18,077 --> 00:26:19,245
- You're a pig.
498
00:26:19,286 --> 00:26:21,497
- I'm telling you,
it was an explosion.
499
00:26:21,539 --> 00:26:21,955
Can we go see?
500
00:26:21,997 --> 00:26:23,207
Please?
501
00:26:25,583 --> 00:26:27,878
(rustling)
502
00:26:29,213 --> 00:26:33,092
(water sloshing)
503
00:26:33,133 --> 00:26:37,930
(ominous music)
504
00:26:41,267 --> 00:26:45,145
(boat engine running)
505
00:26:45,187 --> 00:26:46,355
- [Voiceover] Over there!
506
00:26:46,397 --> 00:26:47,856
See the smoke?
507
00:26:47,898 --> 00:26:50,484
- That's Split Rock Cove!
508
00:26:50,526 --> 00:26:52,069
- Yeah and some idiot
doesn't know the
509
00:26:52,111 --> 00:26:53,904
lay of the lake.
510
00:26:53,946 --> 00:26:58,742
(boat engine running)
511
00:27:01,619 --> 00:27:04,206
(water sloshing)
512
00:27:04,248 --> 00:27:05,541
- Help me.
513
00:27:06,292 --> 00:27:08,461
- You can see me?
514
00:27:08,502 --> 00:27:11,671
- Help me please.
515
00:27:12,047 --> 00:27:13,882
- Okay, I gotcha.
516
00:27:14,592 --> 00:27:16,594
What the?
517
00:27:17,677 --> 00:27:20,347
(gasping for air)
518
00:27:20,389 --> 00:27:21,723
- That's was weird.
519
00:27:21,765 --> 00:27:25,185
I was just on a boat, I...
520
00:27:27,729 --> 00:27:29,189
Hey!
521
00:27:29,231 --> 00:27:31,150
Hey, who are you?
522
00:27:31,191 --> 00:27:32,067
You're the guy.
523
00:27:32,109 --> 00:27:33,486
You're the guy from the wreck.
524
00:27:33,527 --> 00:27:35,862
- Yeah, I'm the guy who died.
525
00:27:35,904 --> 00:27:37,823
Because of you.
526
00:27:39,699 --> 00:27:40,451
- Because of me?
527
00:27:40,493 --> 00:27:41,619
No.
528
00:27:41,659 --> 00:27:43,954
No, I told you that
was an accident.
529
00:27:43,996 --> 00:27:44,871
Okay?
530
00:27:44,913 --> 00:27:46,582
I, I didn't, I didn't see you.
531
00:27:46,624 --> 00:27:49,042
And I definitely
didn't mean to...
532
00:27:49,084 --> 00:27:51,295
- Didn't mean to kill me.
533
00:27:52,670 --> 00:27:53,464
- Yeah.
534
00:27:53,506 --> 00:27:56,133
Yeah, look, I, I got to go.
535
00:27:56,175 --> 00:27:57,468
Oh!
536
00:27:57,510 --> 00:27:59,261
Holy, what is that?
537
00:27:59,303 --> 00:28:00,012
What is that?
538
00:28:00,053 --> 00:28:01,221
Who is that?
539
00:28:01,263 --> 00:28:02,515
What, all right wait a minute.
540
00:28:02,556 --> 00:28:04,141
What is going on?
541
00:28:04,183 --> 00:28:08,103
Are you, am I, are
you saying that I'm,
542
00:28:09,021 --> 00:28:09,813
and that you're...
543
00:28:09,855 --> 00:28:11,649
- Welcome to my world.
544
00:28:11,731 --> 00:28:13,900
No thanks to you.
545
00:28:15,444 --> 00:28:17,488
- Oh I get it.
546
00:28:17,530 --> 00:28:18,614
Where's my money?
547
00:28:18,656 --> 00:28:19,657
Huh?
548
00:28:19,697 --> 00:28:20,574
Where's my backpack?
549
00:28:20,616 --> 00:28:22,826
You took, where'd you put it?
550
00:28:22,868 --> 00:28:25,204
Okay, very funny.
551
00:28:26,997 --> 00:28:29,082
- Is that what
you're looking for?
552
00:28:29,124 --> 00:28:30,334
- Huh?
553
00:28:31,001 --> 00:28:32,878
(water sloshing)
554
00:28:32,919 --> 00:28:33,962
No, no, no.
555
00:28:34,004 --> 00:28:35,422
My backpack.
556
00:28:35,464 --> 00:28:36,340
My money, my money.
557
00:28:36,382 --> 00:28:37,841
No.
558
00:28:40,260 --> 00:28:43,472
- Don't worry, you won't
be needing it anymore.
559
00:28:43,514 --> 00:28:45,391
Not here.
560
00:28:47,184 --> 00:28:48,394
- Not here?
561
00:28:48,435 --> 00:28:50,563
- It isn't hell if
that's what you think.
562
00:28:50,604 --> 00:28:53,940
But it might as well be for me.
563
00:28:53,982 --> 00:28:58,612
(solemn music)
564
00:29:00,030 --> 00:29:04,577
(boat engine running)
565
00:29:05,661 --> 00:29:07,580
- I screwed up.
566
00:29:09,164 --> 00:29:13,627
You know my whole
life has just been
567
00:29:13,669 --> 00:29:18,257
it's just been one big screw up.
568
00:29:22,386 --> 00:29:24,930
Now I'm dead just like that.
569
00:29:27,516 --> 00:29:29,935
- [Voiceover] Hurry guys, hurry.
570
00:29:30,269 --> 00:29:32,396
- That's Charlottes voice.
571
00:29:32,438 --> 00:29:34,607
Those are my kids.
572
00:29:34,648 --> 00:29:35,691
- And you're Nick.
573
00:29:35,733 --> 00:29:36,858
- What?
574
00:29:36,900 --> 00:29:39,361
How do you know my name?
575
00:29:40,738 --> 00:29:45,743
- Look, I, that day I left
you I ended up in your cabin.
576
00:29:53,667 --> 00:29:57,129
I saw these, saw
those great pictures.
577
00:29:59,047 --> 00:30:00,507
You had it all.
578
00:30:02,217 --> 00:30:05,471
A wife, kids, family.
579
00:30:05,512 --> 00:30:06,430
Me?
580
00:30:06,472 --> 00:30:08,098
(laughter)
581
00:30:08,140 --> 00:30:10,392
I had nothing.
582
00:30:12,728 --> 00:30:14,605
I did nothing.
583
00:30:14,647 --> 00:30:19,401
(solemn music)
584
00:30:21,361 --> 00:30:24,364
It's like I never existed.
585
00:30:24,406 --> 00:30:27,951
(water sloshing)
586
00:30:27,993 --> 00:30:29,453
- [Voiceover] Bring
it in over there.
587
00:30:29,495 --> 00:30:31,580
- Hurry, I told you
it wasn't a gunshot.
588
00:30:33,332 --> 00:30:34,500
- What if he's dead?
589
00:30:34,541 --> 00:30:36,126
- He looks dead.
590
00:30:36,543 --> 00:30:38,629
- I'm not dead!
591
00:30:42,299 --> 00:30:43,216
- [Voiceover] Try man.
592
00:30:43,258 --> 00:30:44,968
- Yes you are.
593
00:30:48,764 --> 00:30:51,350
- My god, who is this?
594
00:30:51,391 --> 00:30:52,726
- We have to help him you guys.
595
00:30:52,768 --> 00:30:53,644
- [Voiceover] It's bad.
596
00:30:53,686 --> 00:30:54,687
- [Voiceover] No kidding.
597
00:30:54,728 --> 00:30:59,775
(solemn music)
598
00:31:00,567 --> 00:31:02,611
- Nick I'm sorry.
599
00:31:02,653 --> 00:31:04,655
I'm, I'm really sorry.
600
00:31:04,697 --> 00:31:09,660
(solemn music)
601
00:31:11,036 --> 00:31:11,870
- We got to do something!
602
00:31:11,911 --> 00:31:13,539
- I don't know what to do.
603
00:31:13,580 --> 00:31:14,289
- [Voiceover] Okay, okay.
604
00:31:14,331 --> 00:31:15,207
- We got to help him.
605
00:31:15,248 --> 00:31:16,333
Billy roll him on his side.
606
00:31:16,375 --> 00:31:17,417
- You roll him on his side.
607
00:31:17,459 --> 00:31:19,378
Man, I'm freaking out here.
608
00:31:22,798 --> 00:31:25,592
- Look at his head.
609
00:31:25,634 --> 00:31:26,552
(gasping)
610
00:31:26,593 --> 00:31:28,220
- Whoah, he moved!
611
00:31:29,471 --> 00:31:31,139
- Did you see that?
612
00:31:31,181 --> 00:31:32,224
You're alive!
613
00:31:32,265 --> 00:31:33,767
You're still alive.
614
00:31:33,809 --> 00:31:36,186
Quick, get back in your body.
615
00:31:36,228 --> 00:31:38,605
You can still go back.
616
00:31:38,647 --> 00:31:39,523
- No.
617
00:31:39,565 --> 00:31:41,066
I'm not going back in there.
618
00:31:41,107 --> 00:31:42,484
- You have to.
619
00:31:42,526 --> 00:31:44,152
You have to go back
and you have to tell
620
00:31:44,194 --> 00:31:46,822
them that you saw me
and that I'm okay.
621
00:31:46,864 --> 00:31:49,115
- No, I'm staying right here.
622
00:31:49,157 --> 00:31:52,369
- You owe me.
623
00:31:52,411 --> 00:31:54,079
You took my life.
624
00:31:54,120 --> 00:31:55,038
- Okay, we have to
get him to the boat
625
00:31:55,080 --> 00:31:56,540
and bring him back with us.
626
00:31:56,582 --> 00:31:57,332
Okay?
627
00:31:57,374 --> 00:31:59,042
Billy, grab his arms.
628
00:31:59,084 --> 00:32:01,670
- That's my family.
629
00:32:05,716 --> 00:32:07,718
- You're right.
630
00:32:08,886 --> 00:32:10,178
You go.
631
00:32:10,220 --> 00:32:12,138
- What?
632
00:32:12,848 --> 00:32:15,016
I, I can't take your body.
633
00:32:15,058 --> 00:32:16,769
- Why not?
634
00:32:16,810 --> 00:32:19,563
What's it matter who's inside?
635
00:32:20,689 --> 00:32:22,775
- You're serious.
636
00:32:24,192 --> 00:32:27,028
- You saved my soul Nick.
637
00:32:28,488 --> 00:32:30,908
Now go save yours.
638
00:32:31,700 --> 00:32:36,329
(crying)
639
00:32:36,371 --> 00:32:38,916
- [Voiceover] For god's sake
he's not gonna bite you.
640
00:32:38,957 --> 00:32:40,500
- I'm not touching this guy.
641
00:32:40,542 --> 00:32:41,501
- [Voiceover] Just
grab his arms.
642
00:32:41,543 --> 00:32:42,252
- I'm not touching him.
643
00:32:42,294 --> 00:32:42,878
- Do it!
644
00:32:42,920 --> 00:32:44,421
Just do it.
645
00:32:46,673 --> 00:32:47,758
- Oh man.
646
00:32:50,719 --> 00:32:53,513
- I can't believe
this is happening.
647
00:32:59,603 --> 00:33:01,146
- [Voiceover] Look at him.
648
00:33:01,187 --> 00:33:02,188
- [Voiceover] Stop being such
a baby Billy and help us!
649
00:33:02,230 --> 00:33:02,940
- Billy.
650
00:33:02,981 --> 00:33:05,442
Just grab his arms.
651
00:33:05,484 --> 00:33:09,655
(footsteps)
652
00:33:09,696 --> 00:33:12,658
(light music)
653
00:33:12,699 --> 00:33:14,701
- Look what I have chief.
654
00:33:14,743 --> 00:33:15,994
- You don't have to
call me that Hal.
655
00:33:16,035 --> 00:33:18,037
- Well that's what you are.
656
00:33:18,079 --> 00:33:19,205
Right Mac?
657
00:33:19,247 --> 00:33:21,374
You're the new
police chief in town.
658
00:33:21,416 --> 00:33:22,918
- Hal I didn't
take your job away.
659
00:33:22,960 --> 00:33:24,377
Once more you
haven't even lost it.
660
00:33:24,419 --> 00:33:25,545
So get off my back about that.
661
00:33:25,587 --> 00:33:26,463
Okay?
662
00:33:26,505 --> 00:33:28,214
This has nothing to do with me.
663
00:33:28,256 --> 00:33:29,800
You were there,
you made the call.
664
00:33:29,842 --> 00:33:32,010
Right or wrong it's done.
665
00:33:32,051 --> 00:33:33,595
So give yourself a break huh?
666
00:33:33,637 --> 00:33:34,596
- I can't.
667
00:33:34,638 --> 00:33:36,222
He's here Mac, I found him.
668
00:33:36,264 --> 00:33:37,683
- Evidence Hal.
669
00:33:37,724 --> 00:33:39,100
Hell, you're the one
who taught me that.
670
00:33:39,142 --> 00:33:40,853
You know how many
red lumber jackets
671
00:33:40,894 --> 00:33:42,604
there are around here?
672
00:33:42,646 --> 00:33:45,064
He was your best
friend and I get that.
673
00:33:45,106 --> 00:33:48,694
But this is killing you,
so give yourself a break.
674
00:33:48,735 --> 00:33:50,028
The book says you
could have done
675
00:33:50,069 --> 00:33:51,571
things differently but
the book wasn't there.
676
00:33:51,613 --> 00:33:52,489
You were.
677
00:33:52,531 --> 00:33:55,408
You were doing your job Hal.
678
00:33:55,450 --> 00:33:56,785
- You don't understand.
679
00:33:56,827 --> 00:33:58,203
- (sigh) What I understand
is that for the last
680
00:33:58,244 --> 00:34:00,288
few months you've been
looking for this guy.
681
00:34:00,330 --> 00:34:03,333
A guy that only you saw.
682
00:34:03,375 --> 00:34:06,879
- Whoah, so either you
think I'm making this up
683
00:34:06,920 --> 00:34:08,463
or you're liking
my job too much.
684
00:34:08,505 --> 00:34:10,590
- I didn't say that.
685
00:34:11,925 --> 00:34:13,593
Go home Hal.
686
00:34:13,635 --> 00:34:15,178
Please.
687
00:34:15,220 --> 00:34:18,473
(footsteps)
688
00:34:19,098 --> 00:34:20,350
- Mom!
689
00:34:22,978 --> 00:34:24,396
Mom, we found a guy in the lake.
690
00:34:24,437 --> 00:34:25,647
But we thought he was
dead but he's not.
691
00:34:25,689 --> 00:34:26,606
- Wait, wait honey slow down.
692
00:34:26,648 --> 00:34:28,191
What, oh my god.
693
00:34:28,233 --> 00:34:29,359
Charlie get a bowl
filled with ice.
694
00:34:29,401 --> 00:34:30,944
Boys, Charlie's room, go on.
695
00:34:30,986 --> 00:34:31,820
I'll be right there.
696
00:34:31,862 --> 00:34:32,654
Careful up there.
697
00:34:32,696 --> 00:34:33,572
- Yeah.
698
00:34:33,613 --> 00:34:36,658
(banging around in kitchen)
699
00:34:36,700 --> 00:34:37,659
- Easy, easy.
700
00:34:37,701 --> 00:34:38,577
(sigh)
701
00:34:41,705 --> 00:34:43,665
- Okay John.
702
00:34:46,585 --> 00:34:51,590
(dishes clattering)
703
00:34:57,345 --> 00:34:57,804
- Hi.
704
00:34:57,846 --> 00:34:59,347
- Hi.
705
00:34:59,681 --> 00:35:01,683
Shh, try not to move.
706
00:35:01,725 --> 00:35:03,560
- You must have been
flying out there dude.
707
00:35:03,602 --> 00:35:05,144
'Cause your boat's toast.
708
00:35:05,186 --> 00:35:06,312
- Okay, everyone out.
709
00:35:06,354 --> 00:35:07,188
Billy take his
clothes and hang them
710
00:35:07,230 --> 00:35:08,481
out on the line to dry.
711
00:35:08,523 --> 00:35:11,359
- How, how long
have I been here?
712
00:35:11,401 --> 00:35:13,653
- Only a few minutes.
713
00:35:13,695 --> 00:35:14,863
(sigh)
714
00:35:14,905 --> 00:35:16,031
Maybe I should get
you to a doctor.
715
00:35:16,073 --> 00:35:18,867
- No really, I'll be fine.
716
00:35:21,494 --> 00:35:23,747
- You have a pretty
nasty bump here.
717
00:35:23,789 --> 00:35:25,331
(light music)
718
00:35:25,373 --> 00:35:26,959
- Charlotte.
719
00:35:27,876 --> 00:35:29,753
- Charlie?
720
00:35:32,255 --> 00:35:33,506
- Hiya Charlie.
721
00:35:33,548 --> 00:35:34,215
- Hi.
722
00:35:34,257 --> 00:35:35,968
- What's your name?
723
00:35:36,927 --> 00:35:38,553
- Honey he's just
had a scary accident,
724
00:35:38,595 --> 00:35:40,680
he's probably a little
confused right now.
725
00:35:40,722 --> 00:35:43,475
(light music)
726
00:35:43,516 --> 00:35:48,105
- Harry, it's Harry Lewis.
727
00:35:48,146 --> 00:35:51,274
- Hi Harry, I'm Jane Stern.
728
00:35:51,316 --> 00:35:52,400
Are you sure you don't
want to have someone
729
00:35:52,442 --> 00:35:53,485
take a look at this?
730
00:35:53,526 --> 00:35:55,028
- It's gonna be fine.
731
00:35:55,070 --> 00:35:56,529
Thank you.
732
00:35:56,571 --> 00:35:58,239
- Okay.
733
00:35:59,074 --> 00:36:00,075
Keep an eye on him for a minute
734
00:36:00,117 --> 00:36:01,409
and I'll be right back.
735
00:36:01,451 --> 00:36:05,998
(light music)
736
00:36:06,414 --> 00:36:08,166
- How did you know my
name was Charlotte?
737
00:36:08,207 --> 00:36:10,293
My mom called me Charlie.
738
00:36:10,335 --> 00:36:12,504
- It's kind of a secret.
739
00:36:12,545 --> 00:36:14,881
- A secret, I won't
tell anyone I promise.
740
00:36:14,923 --> 00:36:16,883
Cross my heart and hope to die.
741
00:36:16,925 --> 00:36:18,551
- Oh no, no no.
742
00:36:18,593 --> 00:36:21,179
Don't ever hope to die Charlie.
743
00:36:21,220 --> 00:36:23,849
- Okay young lady, out you go.
744
00:36:23,890 --> 00:36:24,891
- Bye Harry.
745
00:36:24,933 --> 00:36:28,895
(footsteps)
746
00:36:32,607 --> 00:36:33,441
- Ah.
747
00:36:33,483 --> 00:36:34,651
- Sorry.
748
00:36:34,693 --> 00:36:37,236
(light music)
749
00:36:37,278 --> 00:36:38,404
(footsteps)
750
00:36:38,446 --> 00:36:39,489
- Checked his
pockets for a wallet
751
00:36:39,531 --> 00:36:41,074
or at least something but zilch.
752
00:36:41,116 --> 00:36:41,908
(footsteps)
753
00:36:41,950 --> 00:36:42,784
- Charlie.
754
00:36:42,826 --> 00:36:44,661
What'd you find out?
755
00:36:44,703 --> 00:36:45,704
- Nothing.
756
00:36:45,745 --> 00:36:47,288
But he winked at me.
757
00:36:47,330 --> 00:36:49,833
- The guy's practically
dead but he winked at you?
758
00:36:49,875 --> 00:36:51,084
- He did too wink at me.
759
00:36:51,126 --> 00:36:53,045
- He did too wink at me.
760
00:36:53,086 --> 00:36:54,671
- Jerk head.
761
00:36:57,674 --> 00:36:59,634
- Thank you.
762
00:37:01,720 --> 00:37:03,596
Thank you for my life.
763
00:37:03,638 --> 00:37:06,099
- Shh, just try and rest.
764
00:37:06,391 --> 00:37:08,434
(sigh)
765
00:37:09,561 --> 00:37:14,566
(labored breathing)
766
00:37:21,156 --> 00:37:21,865
(footsteps)
767
00:37:21,907 --> 00:37:23,700
- You're quite a gal.
768
00:37:26,828 --> 00:37:28,538
- What did you just say?
769
00:37:28,580 --> 00:37:33,501
(light music)
770
00:37:38,090 --> 00:37:41,426
(door creaking closed)
771
00:37:41,467 --> 00:37:43,136
- Mom?
772
00:37:45,555 --> 00:37:46,514
(door opening)
773
00:37:46,556 --> 00:37:47,849
You okay?
774
00:37:48,641 --> 00:37:51,019
(door closing)
775
00:37:54,898 --> 00:37:56,108
- What the hell was that?
776
00:37:56,149 --> 00:37:57,817
- He's asleep.
777
00:37:57,859 --> 00:38:01,613
- Uh, hey Phil, hey Hal Peyton.
778
00:38:01,654 --> 00:38:02,822
How ya doing?
779
00:38:02,864 --> 00:38:06,243
(tires on gravel)
780
00:38:06,284 --> 00:38:09,829
Listen, uh, could you
run a vehicle ID for me?
781
00:38:09,871 --> 00:38:10,705
(door opening)
782
00:38:10,747 --> 00:38:11,706
Good afternoon Mr. Anderson.
783
00:38:11,748 --> 00:38:13,250
- What's good about it?
784
00:38:15,376 --> 00:38:16,753
You take forever to get here.
785
00:38:16,795 --> 00:38:18,671
My front door's broke down.
786
00:38:18,713 --> 00:38:20,673
And I'll free my butt tonight.
787
00:38:20,715 --> 00:38:22,842
- Yes, it's a brown van, yes.
788
00:38:22,884 --> 00:38:24,427
Okay.
789
00:38:24,469 --> 00:38:25,762
- You can help me by catching
the bastards who did this.
790
00:38:25,804 --> 00:38:27,180
- I plan to do that sir.
791
00:38:27,222 --> 00:38:28,556
- And my sons boat.
792
00:38:28,598 --> 00:38:32,644
Brand new bass boat, gone.
793
00:38:32,685 --> 00:38:34,562
- Do you mind if I look around?
794
00:38:34,604 --> 00:38:35,563
- Why not.
795
00:38:35,605 --> 00:38:37,065
The door's open.
796
00:38:37,607 --> 00:38:41,987
(upbeat music)
797
00:38:42,028 --> 00:38:44,030
- Eddie Wilkins.
798
00:38:44,072 --> 00:38:45,115
Eddie Wilkins.
799
00:38:45,157 --> 00:38:46,616
Got it.
800
00:38:46,658 --> 00:38:48,785
Thanks Phil, thank
you, thank you.
801
00:38:48,827 --> 00:38:50,162
I owe you big time.
802
00:38:50,203 --> 00:38:51,663
Thank you.
803
00:38:51,704 --> 00:38:54,207
(slamming phone down on counter)
804
00:38:54,749 --> 00:38:59,587
(cricket chirping)
805
00:39:00,880 --> 00:39:03,049
(sigh)
806
00:39:06,511 --> 00:39:10,890
(light music)
807
00:39:12,934 --> 00:39:16,021
(sigh)
808
00:39:18,815 --> 00:39:20,233
- So what happened
out there anyway?
809
00:39:20,275 --> 00:39:23,569
- Uh, the steering on
the boat locked up.
810
00:39:23,611 --> 00:39:25,905
I saw I was gonna
crash so I jumped out
811
00:39:25,947 --> 00:39:30,952
and the next thing I
remember is waking up here.
812
00:39:35,498 --> 00:39:38,584
I just, I want to thank
you for saving my life.
813
00:39:38,626 --> 00:39:40,337
- Charlie's the one
you should thank.
814
00:39:40,378 --> 00:39:42,630
She heard the explosion.
815
00:39:42,672 --> 00:39:43,923
- Thank you Charlie.
816
00:39:43,965 --> 00:39:45,550
- No problem.
817
00:39:45,591 --> 00:39:47,886
- So uh, what do you do Harry?
818
00:39:47,927 --> 00:39:49,637
- I'm retired.
819
00:39:49,679 --> 00:39:51,890
I was a builder.
820
00:39:53,141 --> 00:39:54,684
Wasn't a choice.
821
00:39:54,726 --> 00:39:55,977
- What does that mean?
822
00:39:56,019 --> 00:39:59,522
- Well Charlie, sometimes
things just happen.
823
00:39:59,564 --> 00:40:03,526
Before you know it
you realize you're
824
00:40:03,568 --> 00:40:05,237
not really where you want to be.
825
00:40:05,278 --> 00:40:06,363
- Why would you want
to go some place
826
00:40:06,404 --> 00:40:07,613
where you don't want to be?
827
00:40:07,655 --> 00:40:09,991
- My point exactly.
828
00:40:10,033 --> 00:40:12,660
Sort of becoming the
theme of the weekend.
829
00:40:12,702 --> 00:40:14,996
Don't you think big brother?
830
00:40:15,038 --> 00:40:17,290
- You looking to start a fight?
831
00:40:17,332 --> 00:40:19,000
(sigh)
832
00:40:19,042 --> 00:40:21,711
- So Harry, do you fish?
833
00:40:21,753 --> 00:40:24,964
- Uh I do, I do fish.
834
00:40:25,006 --> 00:40:28,801
Um, actually I've been
fishing Loon Lake for
835
00:40:28,843 --> 00:40:30,345
a really long time.
836
00:40:30,387 --> 00:40:33,890
- Oh really, well how come
we've never seen you before?
837
00:40:33,932 --> 00:40:35,183
- I don't know.
838
00:40:35,225 --> 00:40:36,851
Maybe you have and
didn't know it was me.
839
00:40:36,893 --> 00:40:38,436
- Huh.
840
00:40:38,477 --> 00:40:40,772
- Uh Harry, do you have
any secret fishing spots?
841
00:40:40,813 --> 00:40:44,150
- Well I do, but you
know, fishermen never
842
00:40:44,192 --> 00:40:46,652
give up their spots Charlie.
843
00:40:46,694 --> 00:40:48,654
- Not even one?
844
00:40:48,696 --> 00:40:50,656
(sigh)
845
00:40:50,698 --> 00:40:54,286
- All right, just
one, just for you.
846
00:40:56,079 --> 00:40:58,081
You know the little
cabin on the island
847
00:40:58,123 --> 00:40:59,874
down below the sand bar?
848
00:40:59,916 --> 00:41:00,792
- Mm-hm.
849
00:41:00,833 --> 00:41:02,543
- Yeah, that's Bobby B's place.
850
00:41:02,585 --> 00:41:04,045
- Bobby B's place, that's right.
851
00:41:04,087 --> 00:41:05,546
I always forget his name.
852
00:41:05,588 --> 00:41:08,967
He uh, he used to let me
use the library when I
853
00:41:09,008 --> 00:41:11,719
was fishing off his point.
854
00:41:13,471 --> 00:41:16,808
Well, that's my
secret space Charlie.
855
00:41:17,850 --> 00:41:19,894
- What's so funny?
856
00:41:19,936 --> 00:41:24,941
- Well, um, the library is
what he calls his outhouse.
857
00:41:26,025 --> 00:41:28,486
- There's a library
in his outhouse?
858
00:41:28,527 --> 00:41:31,614
- (laughter) Well, there are
books from floor to ceiling.
859
00:41:31,656 --> 00:41:33,825
- You read in there?
860
00:41:33,866 --> 00:41:34,993
That's disgusting.
861
00:41:35,034 --> 00:41:36,035
- Uh.
862
00:41:36,077 --> 00:41:38,330
(guitar twanging)
863
00:41:38,371 --> 00:41:40,457
- Well, I'm out of here.
864
00:41:40,498 --> 00:41:43,418
Thanks for the food mom.
865
00:41:45,795 --> 00:41:47,546
Night Harry.
866
00:41:47,588 --> 00:41:48,756
- Billy.
867
00:41:48,798 --> 00:41:51,468
(footsteps)
868
00:41:51,509 --> 00:41:53,303
- He's moody.
869
00:41:54,012 --> 00:41:55,430
- Sorry about that.
870
00:41:55,472 --> 00:41:57,182
- Mom why are you
apologizing for him?
871
00:41:57,223 --> 00:42:00,477
- Because Harry is our
guest and Billy was rude.
872
00:42:00,518 --> 00:42:01,769
- He's always rude.
873
00:42:01,811 --> 00:42:03,896
- Harry will you take
us fishing tomorrow?
874
00:42:03,938 --> 00:42:05,731
- Oh, uh...
875
00:42:05,773 --> 00:42:06,607
- Uh Charlie.
876
00:42:06,649 --> 00:42:08,276
- Please mom.
877
00:42:11,237 --> 00:42:13,281
- You're welcome
to stay the night.
878
00:42:13,323 --> 00:42:14,657
- Yes.
879
00:42:17,494 --> 00:42:22,499
(crickets chirping)
880
00:42:23,624 --> 00:42:28,505
(light music)
881
00:42:31,716 --> 00:42:36,637
(crying)
882
00:42:46,731 --> 00:42:48,233
(knocking)
883
00:42:50,402 --> 00:42:51,652
(door opening)
884
00:42:51,694 --> 00:42:52,653
- Mom?
885
00:42:52,695 --> 00:42:53,696
- Hey, what is it?
886
00:42:53,738 --> 00:42:54,447
Everything all right?
887
00:42:54,489 --> 00:42:55,823
- Yeah, yeah.
888
00:42:56,908 --> 00:42:57,658
How about you?
889
00:42:57,700 --> 00:42:59,285
- Oh I'm fine.
890
00:43:00,828 --> 00:43:02,330
What time is it?
891
00:43:02,372 --> 00:43:04,790
- It's, it's late.
892
00:43:04,832 --> 00:43:05,917
(door closing)
893
00:43:05,958 --> 00:43:07,710
Everyone's sleeping.
894
00:43:07,752 --> 00:43:11,548
- Hey, um, I'm
sorry about earlier.
895
00:43:11,589 --> 00:43:15,218
Things have been a little
overwhelming lately.
896
00:43:15,260 --> 00:43:16,635
- I know.
897
00:43:16,677 --> 00:43:19,680
Actually, uh, that's
kind of what I want to
898
00:43:19,722 --> 00:43:21,640
talk to you about.
899
00:43:23,726 --> 00:43:27,939
We're all struggling
here mom and, uh,
900
00:43:27,980 --> 00:43:32,985
I thought that maybe,
maybe it's time
901
00:43:33,278 --> 00:43:35,572
we rethink this whole thing.
902
00:43:35,613 --> 00:43:36,906
- This whole thing?
903
00:43:36,948 --> 00:43:39,325
What, what do you have?
904
00:43:42,078 --> 00:43:44,539
(papers rustling)
905
00:43:52,380 --> 00:43:54,382
- It makes sense mom.
906
00:43:54,424 --> 00:43:55,758
Can't keep going on like this.
907
00:43:55,800 --> 00:43:58,010
Living up here by yourself.
908
00:43:58,052 --> 00:44:00,096
it isn't healthy.
909
00:44:00,138 --> 00:44:01,806
(sigh)
910
00:44:01,847 --> 00:44:03,558
- I think I'm old
enough to decide what's
911
00:44:03,600 --> 00:44:06,852
healthy and what's
not, thank you.
912
00:44:08,020 --> 00:44:10,731
How could you do this?
913
00:44:11,774 --> 00:44:14,486
This was your father's dream.
914
00:44:14,527 --> 00:44:15,778
- We never see you anymore.
915
00:44:15,820 --> 00:44:16,904
- I'm right here.
916
00:44:16,946 --> 00:44:17,696
- Yeah, you're
always up here mom,
917
00:44:17,738 --> 00:44:19,031
that's the problem.
918
00:44:19,073 --> 00:44:20,783
You have Charlie off in
a summer boarding school
919
00:44:20,825 --> 00:44:23,661
for no reason so you don't
have to deal with her.
920
00:44:23,702 --> 00:44:25,497
- That's not true,
she needs to be there.
921
00:44:25,538 --> 00:44:26,831
- You need her to be there.
922
00:44:26,872 --> 00:44:27,748
She needs a mother.
923
00:44:27,790 --> 00:44:29,125
She's 10-years-old for god sake.
924
00:44:29,167 --> 00:44:30,585
- How dare you.
925
00:44:30,627 --> 00:44:32,545
- What about Billy?
926
00:44:33,671 --> 00:44:35,590
He quit going to college.
927
00:44:35,632 --> 00:44:37,675
You even know that?
928
00:44:39,427 --> 00:44:40,553
No.
929
00:44:40,595 --> 00:44:43,306
Of course you didn't.
930
00:44:43,348 --> 00:44:45,224
- When?
931
00:44:46,434 --> 00:44:48,436
- Right after dad died.
932
00:44:48,478 --> 00:44:51,356
I told him I wouldn't tell you.
933
00:44:52,857 --> 00:44:56,693
This place, it's supposed
to bring us all together.
934
00:44:56,735 --> 00:44:58,779
But instead it's
pushing us apart.
935
00:44:58,821 --> 00:45:03,660
- Your father loved this
place more than anything.
936
00:45:03,700 --> 00:45:07,622
It was his promise to you.
937
00:45:07,664 --> 00:45:09,832
To all of us.
938
00:45:09,874 --> 00:45:12,502
And you think selling it
will make it all better?
939
00:45:12,544 --> 00:45:14,920
- He's gone mom, he's dead.
940
00:45:14,962 --> 00:45:15,838
All right?
941
00:45:15,880 --> 00:45:18,216
It's over, the dream is over.
942
00:45:18,257 --> 00:45:23,012
(somber music)
943
00:45:26,807 --> 00:45:29,644
- No, no.
944
00:45:30,811 --> 00:45:34,566
John sometimes I
look at the lake
945
00:45:34,607 --> 00:45:36,484
and I can almost
convince myself that
946
00:45:36,526 --> 00:45:40,697
he's still out there
fishing and I'm here
947
00:45:40,737 --> 00:45:43,658
waiting for him to come home.
948
00:45:45,368 --> 00:45:46,244
- Mom.
949
00:45:46,285 --> 00:45:49,372
- Please, just leave me alone.
950
00:45:49,414 --> 00:45:50,998
All right?
951
00:45:53,000 --> 00:45:54,877
(door opening)
952
00:45:57,714 --> 00:45:59,382
(door closing)
953
00:45:59,424 --> 00:46:01,342
(sigh)
954
00:46:01,384 --> 00:46:05,555
(somber music)
955
00:46:08,807 --> 00:46:12,186
(crumpling paper)
956
00:46:12,228 --> 00:46:17,066
(somber music)
957
00:46:22,029 --> 00:46:27,034
(power tools running outside)
958
00:46:28,244 --> 00:46:30,622
(sigh)
959
00:46:33,666 --> 00:46:35,543
- Owe.
960
00:46:41,674 --> 00:46:44,636
- [Voiceover] All right,
grab the hammer by the end.
961
00:46:44,677 --> 00:46:45,970
By the end, by the end.
962
00:46:46,011 --> 00:46:46,845
Yeah there you go.
963
00:46:46,887 --> 00:46:49,974
(hammering)
964
00:46:50,015 --> 00:46:54,729
(ethereal music)
965
00:47:24,550 --> 00:47:26,594
- You're awake.
966
00:47:29,722 --> 00:47:32,183
You feeling better?
967
00:47:32,224 --> 00:47:34,143
- Much.
968
00:47:34,477 --> 00:47:36,521
Thank you.
969
00:47:36,562 --> 00:47:38,481
Beautiful.
970
00:47:38,523 --> 00:47:39,190
- Excuse me?
971
00:47:39,231 --> 00:47:40,566
- The cabin.
972
00:47:40,608 --> 00:47:43,611
(clears throat)
Cabin is uh, it's...
973
00:47:43,653 --> 00:47:44,320
- Yeah.
974
00:47:44,362 --> 00:47:45,655
- Beautiful.
975
00:47:47,114 --> 00:47:48,741
- [Voiceover] You have to
cut it at a 45 degree angle.
976
00:47:48,783 --> 00:47:50,409
It's a corner piece idiot.
977
00:47:50,451 --> 00:47:53,037
- [Voiceover] Hey I didn't
sign up for this you know.
978
00:47:53,078 --> 00:47:55,498
- Um, didn't you say
you were a builder?
979
00:47:55,540 --> 00:47:56,582
- I did.
980
00:47:56,624 --> 00:47:57,667
I did.
981
00:47:57,709 --> 00:48:02,129
I build, building.
982
00:48:03,922 --> 00:48:08,386
Uh, is that a picture
of your husband
983
00:48:08,427 --> 00:48:09,637
holding that splake?
984
00:48:09,679 --> 00:48:11,389
- Yeah, it's a cross
between a speckled trout
985
00:48:11,430 --> 00:48:14,308
and a lake trout.
986
00:48:14,350 --> 00:48:16,477
Um, I don't know why
I said that since you
987
00:48:16,519 --> 00:48:17,687
already know it's a splake.
988
00:48:17,729 --> 00:48:19,146
- (laughter) That's okay.
989
00:48:19,188 --> 00:48:21,273
Most people don't even
know what a splake is.
990
00:48:21,315 --> 00:48:23,025
Including fishermen.
991
00:48:23,067 --> 00:48:25,027
- Well, he loved to fish.
992
00:48:25,069 --> 00:48:26,696
His name was Nick.
993
00:48:26,738 --> 00:48:28,614
He's gone.
994
00:48:28,656 --> 00:48:30,907
- I'm sorry.
995
00:48:32,368 --> 00:48:34,620
- This cabin was
all he ever wanted.
996
00:48:34,662 --> 00:48:37,498
A place where we could
always be together.
997
00:48:38,624 --> 00:48:42,169
- A life is nothing
without a home.
998
00:48:42,211 --> 00:48:45,506
A home is empty without
a family to fill it.
999
00:48:45,548 --> 00:48:47,049
- Where'd you hear that?
1000
00:48:47,091 --> 00:48:50,636
- It's from a poem,
But For A Family.
1001
00:48:51,804 --> 00:48:53,639
- That's right.
1002
00:48:56,559 --> 00:48:58,935
My kids think I'm crazy.
1003
00:48:59,311 --> 00:49:01,689
They see me talking
to his picture.
1004
00:49:01,731 --> 00:49:03,733
- Does it ever talk back?
1005
00:49:03,775 --> 00:49:05,484
- No, of course not.
1006
00:49:05,526 --> 00:49:08,696
- (laughter) I don't think you
have anything to worry about.
1007
00:49:08,738 --> 00:49:10,155
- I guess.
1008
00:49:13,992 --> 00:49:16,704
Sometimes I think
he's coming back.
1009
00:49:18,748 --> 00:49:21,751
- Maybe he never really left.
1010
00:49:24,169 --> 00:49:27,632
And you have a lovely
smile Jane Stern.
1011
00:49:27,673 --> 00:49:29,049
- Yeah?
1012
00:49:29,091 --> 00:49:30,551
Well at this rate nobody's
gonna get to fish.
1013
00:49:30,593 --> 00:49:32,219
(footsteps)
1014
00:49:32,261 --> 00:49:34,138
I'm surrounded by incompetence.
1015
00:49:34,179 --> 00:49:36,265
Oh, hey.
1016
00:49:36,307 --> 00:49:37,850
Harry you seem better.
1017
00:49:37,892 --> 00:49:39,644
- I am, thanks.
1018
00:49:39,685 --> 00:49:41,771
- Uh mom, I think you're
gonna hire someone
1019
00:49:41,813 --> 00:49:43,314
after all.
1020
00:49:43,355 --> 00:49:44,482
We don't really know what
we're doing down there.
1021
00:49:44,523 --> 00:49:46,108
- Um, not that easy is it?
1022
00:49:46,150 --> 00:49:47,025
- No.
1023
00:49:47,067 --> 00:49:48,402
- Well hey, I could help out.
1024
00:49:48,444 --> 00:49:49,862
After all I am a builder.
1025
00:49:49,904 --> 00:49:51,656
- Don't be silly.
1026
00:49:51,697 --> 00:49:53,407
I'm sure you're
anxious to get home.
1027
00:49:53,449 --> 00:49:55,367
- No, no, actually my
plans were to stick around
1028
00:49:55,409 --> 00:49:56,828
for a few days and
do some fishing.
1029
00:49:56,869 --> 00:49:59,705
But now that I
don't have a boat.
1030
00:50:01,582 --> 00:50:03,584
Come on, please.
1031
00:50:03,626 --> 00:50:05,377
- Um thanks, but we'll manage.
1032
00:50:05,419 --> 00:50:09,632
- Just consider it payment
for saving my life.
1033
00:50:10,549 --> 00:50:14,052
- Well, I guess we could use
a little help around here.
1034
00:50:14,094 --> 00:50:15,429
- Okay.
1035
00:50:15,471 --> 00:50:16,639
- This is great.
1036
00:50:16,681 --> 00:50:18,641
- All right, show
me to my tools.
1037
00:50:18,683 --> 00:50:19,684
- Wait till you see
the mess we made
1038
00:50:19,725 --> 00:50:21,101
of the platform.
1039
00:50:21,143 --> 00:50:22,436
- Harry?
1040
00:50:22,478 --> 00:50:23,896
- [Voiceover] Hey guys,
Harry's gonna help us.
1041
00:50:23,938 --> 00:50:25,815
- Thank you.
1042
00:50:29,151 --> 00:50:31,737
(footsteps)
1043
00:50:32,613 --> 00:50:35,867
- [Voiceover] Okay, we
got some work to do.
1044
00:50:35,908 --> 00:50:38,243
(footsteps)
1045
00:50:38,285 --> 00:50:39,161
- [Voiceover] Hey Billy!
1046
00:50:39,203 --> 00:50:40,579
Where you going?
1047
00:50:40,621 --> 00:50:41,580
- What am I doing?
1048
00:50:41,622 --> 00:50:43,499
- I need a drink!
1049
00:50:43,541 --> 00:50:45,376
- A drink?
1050
00:50:46,669 --> 00:50:48,796
- Water mom.
1051
00:50:48,838 --> 00:50:51,590
Maybe you should try some.
1052
00:50:51,632 --> 00:50:54,760
(footsteps)
1053
00:50:54,802 --> 00:50:56,762
(sigh)
1054
00:50:56,804 --> 00:50:59,223
(footsteps)
1055
00:50:59,264 --> 00:51:00,725
What?
1056
00:51:01,057 --> 00:51:02,643
- You quit school?
1057
00:51:02,685 --> 00:51:04,478
- He told you?
1058
00:51:04,520 --> 00:51:06,188
- Why Billy?
1059
00:51:06,230 --> 00:51:08,524
- Oh, forget it.
1060
00:51:08,566 --> 00:51:09,692
You wouldn't understand.
1061
00:51:09,734 --> 00:51:11,276
- Try me.
1062
00:51:11,318 --> 00:51:13,069
- Okay.
1063
00:51:13,988 --> 00:51:16,323
I don't care anymore.
1064
00:51:16,615 --> 00:51:18,910
Is that what you want to hear?
1065
00:51:18,951 --> 00:51:21,077
I mean what's the point mom?
1066
00:51:21,119 --> 00:51:22,454
You go to school,
you get good grades
1067
00:51:22,496 --> 00:51:24,248
and for what, hum?
1068
00:51:24,289 --> 00:51:28,084
You're just gonna
die anyway, right?
1069
00:51:30,086 --> 00:51:31,589
I hate this cabin.
1070
00:51:31,630 --> 00:51:32,798
Okay?
1071
00:51:33,674 --> 00:51:34,842
I hate everything about it.
1072
00:51:34,884 --> 00:51:36,594
I hate being here and
I hate that everything
1073
00:51:36,635 --> 00:51:38,470
has changed.
1074
00:51:40,096 --> 00:51:41,390
- I'm trying.
1075
00:51:41,432 --> 00:51:44,184
- You don't even know
what day it is anymore.
1076
00:51:44,226 --> 00:51:49,231
(solemn music)
1077
00:51:49,523 --> 00:51:51,943
- I know it's hard.
1078
00:51:51,984 --> 00:51:54,361
Trying to do what you're doing.
1079
00:51:54,403 --> 00:51:56,530
- You think I'm a
regular triple threat?
1080
00:51:56,572 --> 00:51:57,865
Hm-mm?
1081
00:51:57,907 --> 00:52:01,619
All I do is audition and
work in a restaurant.
1082
00:52:02,494 --> 00:52:04,622
Of course you wouldn't
even know that.
1083
00:52:04,663 --> 00:52:06,582
- You stop beating me up.
1084
00:52:06,624 --> 00:52:09,001
And listen to me.
1085
00:52:10,002 --> 00:52:14,882
You don't have to prove
anything to anyone.
1086
00:52:14,924 --> 00:52:17,426
Do it for yourself.
1087
00:52:22,222 --> 00:52:25,517
I'm so sorry he's gone Billy.
1088
00:52:25,559 --> 00:52:29,229
(crying)
1089
00:52:29,271 --> 00:52:31,315
So sorry.
1090
00:52:32,650 --> 00:52:34,192
- Me too.
1091
00:52:34,234 --> 00:52:39,239
(somber music)
1092
00:52:39,531 --> 00:52:41,450
Me too.
1093
00:52:41,492 --> 00:52:44,453
(crying)
1094
00:52:44,495 --> 00:52:45,704
- Mac?
1095
00:52:47,163 --> 00:52:48,457
- Hal?
1096
00:52:49,165 --> 00:52:51,919
- I need to ask you for a favor.
1097
00:52:51,961 --> 00:52:56,966
I'd do it myself
but, uh, run one name
1098
00:52:57,800 --> 00:52:59,718
through the system for me.
1099
00:52:59,760 --> 00:53:01,553
One name, that's it.
1100
00:53:01,595 --> 00:53:02,888
See what ya come up with.
1101
00:53:02,930 --> 00:53:05,557
If it's nothing
I'll lick my wounds,
1102
00:53:05,599 --> 00:53:06,892
I'll walk away.
1103
00:53:06,934 --> 00:53:08,477
I promise.
1104
00:53:08,519 --> 00:53:11,480
(police radio in background)
1105
00:53:11,522 --> 00:53:12,940
- What's the name?
1106
00:53:12,982 --> 00:53:14,232
(footsteps)
1107
00:53:14,274 --> 00:53:16,318
- Eddie Wilkins.
1108
00:53:20,156 --> 00:53:21,782
- Okay.
1109
00:53:22,867 --> 00:53:25,036
You should go home Hal.
1110
00:53:25,077 --> 00:53:27,245
You don't look so good.
1111
00:53:28,539 --> 00:53:30,415
- Thanks Mac.
1112
00:53:31,667 --> 00:53:34,879
- Well, I'd say that
looks pretty good.
1113
00:53:34,920 --> 00:53:36,047
- Good?
1114
00:53:36,088 --> 00:53:37,297
It's perfect.
1115
00:53:37,339 --> 00:53:38,256
- You know you guys work
really well together
1116
00:53:38,298 --> 00:53:39,591
when you're not fighting.
1117
00:53:39,633 --> 00:53:41,593
- We never used to fight
until our dad died.
1118
00:53:41,635 --> 00:53:43,721
- Yeah we did, we've
always fought Charlie.
1119
00:53:43,762 --> 00:53:44,471
- No you didn't.
1120
00:53:44,513 --> 00:53:45,597
- We've always fought.
1121
00:53:45,639 --> 00:53:46,557
- No you didn't.
1122
00:53:46,598 --> 00:53:47,683
- Yeah we did.
1123
00:53:47,725 --> 00:53:48,475
- Did not.
1124
00:53:48,517 --> 00:53:49,101
- Did too.
1125
00:53:49,143 --> 00:53:49,643
- Did not.
1126
00:53:49,685 --> 00:53:50,477
- Did too.
1127
00:53:50,519 --> 00:53:51,353
- Did not.
1128
00:53:51,395 --> 00:53:52,312
- Oh yeah you little squirt?
1129
00:53:52,354 --> 00:53:52,980
- Oh my god!
1130
00:53:53,022 --> 00:53:53,814
No no.
1131
00:53:53,856 --> 00:53:54,690
(play fighting)
1132
00:53:54,732 --> 00:53:56,108
- Oh whoah!
1133
00:53:56,150 --> 00:53:58,527
Look out Charlie, look out.
1134
00:53:58,569 --> 00:54:00,946
- [Group] One, two.
1135
00:54:00,988 --> 00:54:02,198
- Harry help me!
1136
00:54:02,238 --> 00:54:03,574
- [Group] Three!
1137
00:54:03,615 --> 00:54:06,994
(laughter)
1138
00:54:08,412 --> 00:54:11,707
- Well it's good to see
some things never change.
1139
00:54:12,416 --> 00:54:14,668
Wow, this is great.
1140
00:54:16,252 --> 00:54:18,589
Thanks so much for
doing all this work.
1141
00:54:19,590 --> 00:54:22,218
Well uh, dinner's
in a half hour.
1142
00:54:23,677 --> 00:54:26,513
You will stay with us
tonight, won't you Harry?
1143
00:54:28,515 --> 00:54:29,558
- Yeah sure.
1144
00:54:29,600 --> 00:54:31,351
- Great.
1145
00:54:32,811 --> 00:54:33,687
- Did too.
1146
00:54:33,729 --> 00:54:35,147
- Oh my god.
1147
00:54:35,189 --> 00:54:36,023
- Coffee?
1148
00:54:36,065 --> 00:54:37,942
- No, I'm good, I'm good.
1149
00:54:40,069 --> 00:54:42,947
Phil just faxed this over.
1150
00:54:43,488 --> 00:54:45,199
- Eddie Wilkins.
1151
00:54:45,241 --> 00:54:46,909
(papers rustling)
1152
00:54:46,951 --> 00:54:48,786
Oh my god that's him Mac,
1153
00:54:48,827 --> 00:54:51,163
that's the guy.
1154
00:54:51,205 --> 00:54:53,498
- I'm sorry I doubted ya Hal.
1155
00:54:53,540 --> 00:54:54,875
- Yeah.
1156
00:54:54,917 --> 00:54:56,127
My god, look at this.
1157
00:54:56,168 --> 00:54:58,670
He's got a petty theft
record longer than
1158
00:54:58,712 --> 00:54:59,964
a 10 pound pike.
1159
00:55:00,005 --> 00:55:01,423
- Well you can add
manslaughter to the list now.
1160
00:55:01,465 --> 00:55:03,508
But it doesn't make any sense.
1161
00:55:03,550 --> 00:55:05,301
Why would he come back?
1162
00:55:05,343 --> 00:55:07,345
- Well I mean he knows
I saw him, right.
1163
00:55:07,387 --> 00:55:08,889
So he gets scared,
hides the money
1164
00:55:08,931 --> 00:55:10,641
and then after laying
low for a few months
1165
00:55:10,682 --> 00:55:12,643
he comes back to get it
before the weather changes.
1166
00:55:12,684 --> 00:55:14,603
- For a few thousand dollars?
1167
00:55:14,645 --> 00:55:15,729
It hardly seems worth it.
1168
00:55:15,771 --> 00:55:17,439
- Well maybe not to
you but I mean to him
1169
00:55:17,481 --> 00:55:20,859
it beats spending another
winter outside cutting trees.
1170
00:55:20,901 --> 00:55:22,694
- Phil mentioned a brown van?
1171
00:55:22,736 --> 00:55:25,697
- Yeah, on one of the
logging roads near Loon Lake.
1172
00:55:25,739 --> 00:55:29,660
I yanked a few engine
wires from under the hood.
1173
00:55:29,701 --> 00:55:31,662
- (laughter) That means
he's still around.
1174
00:55:34,039 --> 00:55:35,499
In a brand new bass boat.
1175
00:55:35,540 --> 00:55:36,792
- Bass boat?
1176
00:55:36,834 --> 00:55:38,460
- Old man Henderson's
cabin was broken
1177
00:55:38,502 --> 00:55:40,838
into the other night
and his sons brand new
1178
00:55:40,879 --> 00:55:42,380
bass boat was stolen.
1179
00:55:42,422 --> 00:55:43,590
I'm sure it was Wilkins.
1180
00:55:43,632 --> 00:55:44,300
We've got to make
copies of this and post
1181
00:55:44,340 --> 00:55:45,509
them all over town.
1182
00:55:45,550 --> 00:55:47,636
- Post office, gas
stations, local stores.
1183
00:55:47,678 --> 00:55:49,221
- Yeah, but nothing outside.
1184
00:55:49,263 --> 00:55:50,388
If he doesn't know
we're looking for him
1185
00:55:50,430 --> 00:55:51,849
it gives us the edge.
1186
00:55:51,890 --> 00:55:54,893
Hey, I learned from the best.
1187
00:55:54,935 --> 00:55:56,687
We're gonna get him Hal.
1188
00:55:56,728 --> 00:55:58,354
- Yeah.
1189
00:55:58,396 --> 00:56:01,608
(glass breaking)
1190
00:56:07,489 --> 00:56:08,782
- Jane?
1191
00:56:08,824 --> 00:56:12,577
(water sloshing)
1192
00:56:12,619 --> 00:56:17,373
(crickets chirping)
1193
00:56:18,374 --> 00:56:19,877
(gasping for air)
1194
00:56:19,918 --> 00:56:20,794
Jane?
1195
00:56:20,836 --> 00:56:22,129
(coughing)
1196
00:56:22,171 --> 00:56:24,340
(running on dock)
1197
00:56:24,380 --> 00:56:27,301
(water sloshing)
1198
00:56:29,928 --> 00:56:31,387
- I'm sorry.
1199
00:56:31,429 --> 00:56:32,597
I'm so sorry.
1200
00:56:32,639 --> 00:56:33,682
- No, it's okay, it's okay.
1201
00:56:33,724 --> 00:56:35,600
Shh, I'm right here.
1202
00:56:35,642 --> 00:56:37,602
I'm right here.
1203
00:56:38,729 --> 00:56:40,438
- Please help me.
1204
00:56:40,480 --> 00:56:44,902
(ethereal music)
1205
00:56:48,280 --> 00:56:52,368
(birds chirping)
1206
00:56:52,408 --> 00:56:55,746
(pages turning)
1207
00:56:55,787 --> 00:56:56,705
Morning.
1208
00:56:56,747 --> 00:56:58,582
Coffee's fresh.
1209
00:57:02,169 --> 00:57:03,795
- Where is everyone?
1210
00:57:03,837 --> 00:57:05,672
- Um, Billy and Charlie
went to town to get gas
1211
00:57:05,714 --> 00:57:08,092
for the boats and I
think Harry's fixing
1212
00:57:08,133 --> 00:57:09,760
the water pump.
1213
00:57:11,469 --> 00:57:13,513
- I didn't know it was broken.
1214
00:57:13,555 --> 00:57:14,765
- I don't know, he said
the hose was leaking
1215
00:57:14,806 --> 00:57:17,142
under the cabin or something.
1216
00:57:22,356 --> 00:57:24,983
It is kind of nice
having him here.
1217
00:57:25,025 --> 00:57:28,112
- Cheese puffs,
cookies, marshmallows.
1218
00:57:28,153 --> 00:57:30,197
- Oh I want to get the
lure dad always used.
1219
00:57:30,239 --> 00:57:31,698
The gold one.
1220
00:57:31,740 --> 00:57:34,034
- Broken back repeller.
1221
00:57:34,076 --> 00:57:35,660
Try the back wall in fishing.
1222
00:57:35,702 --> 00:57:37,662
I'm gonna go get some gas.
1223
00:57:37,704 --> 00:57:38,747
Here's some money.
1224
00:57:38,789 --> 00:57:39,415
Meet me at the station.
1225
00:57:39,456 --> 00:57:39,915
Okay?
1226
00:57:39,957 --> 00:57:40,540
- Okay.
1227
00:57:40,582 --> 00:57:41,333
- Okay.
1228
00:57:41,375 --> 00:57:45,503
(footsteps)
1229
00:57:46,671 --> 00:57:48,382
- Look at this Lou.
1230
00:57:48,424 --> 00:57:49,841
- What's he do now?
1231
00:57:49,883 --> 00:57:51,969
Forget to renew his
fishing license?
1232
00:57:52,010 --> 00:57:53,637
- It's him Lou.
1233
00:57:53,678 --> 00:57:54,512
I got him.
1234
00:57:54,554 --> 00:57:55,222
- Him?
1235
00:57:55,264 --> 00:57:56,681
Who Hal?
1236
00:57:56,723 --> 00:57:58,392
- The guy I chased
into the woods.
1237
00:57:58,434 --> 00:58:00,560
The guy who fled the
scene of the crash.
1238
00:58:00,602 --> 00:58:02,562
He's wanted for all
those robberies too.
1239
00:58:02,604 --> 00:58:04,273
Don't you see Lou?
1240
00:58:04,315 --> 00:58:06,608
I can get my job back.
1241
00:58:06,650 --> 00:58:09,194
- Oh my god, is that
what this is all about?
1242
00:58:09,236 --> 00:58:11,280
Getting your job back?
1243
00:58:11,322 --> 00:58:12,656
- No.
1244
00:58:12,697 --> 00:58:13,991
I, I don't know, maybe.
1245
00:58:15,659 --> 00:58:17,494
But it's also about the truth.
1246
00:58:17,535 --> 00:58:19,288
He was my best friend Lou.
1247
00:58:19,330 --> 00:58:22,333
I wanted to get the
guy that hurt him.
1248
00:58:22,374 --> 00:58:24,501
I didn't leave him to die.
1249
00:58:24,542 --> 00:58:26,503
Jane needs to know that.
1250
00:58:26,544 --> 00:58:31,425
- I am begging you
Hal, please stop.
1251
00:58:31,467 --> 00:58:33,551
Leave Jane alone.
1252
00:58:33,593 --> 00:58:35,471
It doesn't matter anymore.
1253
00:58:35,512 --> 00:58:37,389
He's gone.
1254
00:58:39,141 --> 00:58:40,558
- It does matter.
1255
00:58:40,600 --> 00:58:42,394
'Cause it's the truth.
1256
00:58:43,354 --> 00:58:45,272
Mac wants me to post
this on your board,
1257
00:58:45,314 --> 00:58:47,483
so indulge me.
1258
00:58:47,524 --> 00:58:51,778
(footsteps)
1259
00:58:53,238 --> 00:58:57,826
(papers rustling)
1260
00:59:03,290 --> 00:59:04,416
- What are you doing Charlie?
1261
00:59:04,458 --> 00:59:05,417
- Shh.
1262
00:59:05,459 --> 00:59:07,461
Go away.
1263
00:59:07,878 --> 00:59:08,586
- Hey.
1264
00:59:08,628 --> 00:59:10,839
Are you hiding from me?
1265
00:59:10,881 --> 00:59:11,798
- No.
1266
00:59:11,840 --> 00:59:13,342
- (laughter) Come here.
1267
00:59:13,384 --> 00:59:14,301
Good to see ya.
1268
00:59:14,343 --> 00:59:15,760
I miss you you know?
1269
00:59:15,802 --> 00:59:18,596
- Um, my mom says I'm not
allowed to talk to you anymore.
1270
00:59:18,638 --> 00:59:21,433
- Oh yeah.
1271
00:59:21,475 --> 00:59:23,227
I know.
1272
00:59:23,268 --> 00:59:26,230
Well I'm really hoping
to change that one day.
1273
00:59:26,271 --> 00:59:27,856
Good to see you Charlie.
1274
00:59:27,898 --> 00:59:29,649
(footsteps)
1275
00:59:29,691 --> 00:59:31,693
(door opening)
1276
00:59:36,698 --> 00:59:37,991
- Holy cow.
1277
00:59:38,033 --> 00:59:40,618
(paper rustling)
1278
00:59:43,997 --> 00:59:45,623
Can you get these for me please?
1279
00:59:45,665 --> 00:59:48,043
- Yeah, all right.
1280
00:59:48,544 --> 00:59:50,087
Here's some more money.
1281
00:59:50,128 --> 00:59:51,588
I want you to go in
and get some motor oil.
1282
00:59:51,629 --> 00:59:52,464
Okay?
1283
00:59:52,506 --> 00:59:54,174
50 to 1 ratio.
1284
00:59:55,592 --> 00:59:56,427
Hey squirt?
1285
00:59:56,468 --> 00:59:57,302
Pay for the gas too?
1286
00:59:57,344 --> 00:59:57,844
- Okay.
1287
00:59:57,886 --> 01:00:01,890
(footsteps)
1288
01:00:01,932 --> 01:00:03,475
- Hey there Charlie girl.
1289
01:00:03,517 --> 01:00:04,476
- Hi Mr. Gordon.
1290
01:00:04,518 --> 01:00:05,519
- Look what I got.
1291
01:00:05,561 --> 01:00:06,353
- Uh, no thanks.
1292
01:00:06,395 --> 01:00:07,354
- What are ya?
1293
01:00:07,396 --> 01:00:08,105
On a diet?
1294
01:00:08,146 --> 01:00:09,731
(laughter)
1295
01:00:10,148 --> 01:00:12,025
All right, what
can I do you for?
1296
01:00:12,067 --> 01:00:13,693
- Uh do you have motorbol oil?
1297
01:00:13,735 --> 01:00:17,448
Uh 51 something, something.
1298
01:00:17,489 --> 01:00:19,575
Oh and I'm supposed
to pay for the gas.
1299
01:00:19,616 --> 01:00:20,617
- 51 huh?
1300
01:00:20,658 --> 01:00:22,286
Where you going, fishing?
1301
01:00:22,327 --> 01:00:23,161
- Yeah.
1302
01:00:23,203 --> 01:00:25,122
- Well good luck with that.
1303
01:00:25,163 --> 01:00:28,750
I have to do this the
old fashioned way now.
1304
01:00:28,792 --> 01:00:33,797
30 for gas, (mumbling).
1305
01:00:40,720 --> 01:00:43,474
Oh let's just call
it 37 bucks Charlie.
1306
01:00:43,515 --> 01:00:47,018
(footsteps)
1307
01:00:47,060 --> 01:00:48,270
All right, 51 right Charlie?
1308
01:00:48,312 --> 01:00:49,020
- Yeah.
1309
01:00:49,062 --> 01:00:51,689
- Okay, here we go.
1310
01:00:52,023 --> 01:00:54,526
You got the last two.
1311
01:00:54,568 --> 01:00:55,693
- Thanks Mr. Gordon.
1312
01:00:55,735 --> 01:00:56,694
- You're welcome.
1313
01:00:56,736 --> 01:00:57,362
(footsteps)
1314
01:00:57,404 --> 01:00:58,780
Hey!
1315
01:00:59,448 --> 01:01:01,199
You want your change?
1316
01:01:01,241 --> 01:01:03,368
- Uh, keep it.
1317
01:01:03,410 --> 01:01:06,163
(footsteps)
1318
01:01:06,204 --> 01:01:07,122
- You can just
never have a normal
1319
01:01:07,164 --> 01:01:08,582
conversation with him.
1320
01:01:08,624 --> 01:01:09,791
It's annoying.
1321
01:01:09,833 --> 01:01:11,543
- Isn't that what brothers do?
1322
01:01:11,585 --> 01:01:13,295
- I guess.
1323
01:01:13,795 --> 01:01:16,089
- [Voiceover] Fishing time boys!
1324
01:01:16,131 --> 01:01:19,343
(running on dock)
1325
01:01:19,384 --> 01:01:20,093
- Heyo!
1326
01:01:20,135 --> 01:01:20,802
- Hey!
1327
01:01:20,844 --> 01:01:21,845
(clapping)
1328
01:01:25,849 --> 01:01:26,891
- Hi.
1329
01:01:26,933 --> 01:01:28,977
- Hiya Charlie.
1330
01:01:32,022 --> 01:01:34,941
Is everything okay?
1331
01:01:34,983 --> 01:01:37,611
- I'm glad your name is Harry.
1332
01:01:38,570 --> 01:01:40,572
- I'm glad your name is Charlie.
1333
01:01:47,329 --> 01:01:48,788
- Lets do it.
1334
01:01:48,830 --> 01:01:50,457
- Two categories.
1335
01:01:50,499 --> 01:01:51,667
- Biggest and most.
1336
01:01:51,708 --> 01:01:53,544
- [Group] Only bass count.
1337
01:01:53,585 --> 01:01:55,587
- I'm fishing with
Harry, called it!
1338
01:01:57,589 --> 01:01:58,590
Come on Harry.
1339
01:01:58,632 --> 01:02:00,050
I'll be your guide.
1340
01:02:01,510 --> 01:02:03,887
- [Voiceover] Put your
life jacket on Charlie.
1341
01:02:03,928 --> 01:02:05,180
- It's gonna be great.
1342
01:02:05,222 --> 01:02:06,348
- Have fun.
1343
01:02:06,390 --> 01:02:08,517
(footsteps)
1344
01:02:14,606 --> 01:02:17,025
(breaks squeaking)
1345
01:02:22,656 --> 01:02:24,575
(sigh)
1346
01:02:25,909 --> 01:02:27,578
- We're gonna still
fish, right Harry?
1347
01:02:27,619 --> 01:02:28,662
- Still fish?
1348
01:02:28,704 --> 01:02:29,705
I don't know Charlie.
1349
01:02:29,746 --> 01:02:30,830
- Right, the fish
are moving now.
1350
01:02:30,872 --> 01:02:32,457
We'll have better luck casting.
1351
01:02:32,499 --> 01:02:34,125
Freaking top water.
1352
01:02:34,167 --> 01:02:35,544
- But daddy always
said that the big ones
1353
01:02:35,586 --> 01:02:37,546
don't move that much.
1354
01:02:39,256 --> 01:02:41,174
- What do you think Harry?
1355
01:02:41,508 --> 01:02:44,177
- Well, sorry guys.
1356
01:02:44,219 --> 01:02:45,637
Got to go wth your
dad on this one.
1357
01:02:45,679 --> 01:02:46,597
- Yes.
1358
01:02:46,638 --> 01:02:48,640
(boat engines)
1359
01:02:48,682 --> 01:02:49,683
- [Voiceover] Remember you guys,
1360
01:02:49,725 --> 01:02:51,142
stay close together.
1361
01:02:51,184 --> 01:02:52,436
Biggest and most.
1362
01:02:52,477 --> 01:02:54,271
- We're gonna kick your butt!
1363
01:02:54,312 --> 01:02:55,522
- [Voiceover] We're pretty
sure that he's hiding
1364
01:02:55,564 --> 01:02:56,981
up on Loon Lake.
1365
01:02:57,023 --> 01:02:59,776
- Well still all that lake's
what, 65 square miles.
1366
01:02:59,817 --> 01:03:00,818
Maybe more.
1367
01:03:00,860 --> 01:03:01,903
- It's way more.
1368
01:03:01,945 --> 01:03:02,946
- Hey!
1369
01:03:02,987 --> 01:03:03,821
What did I tell you?
1370
01:03:03,863 --> 01:03:04,573
- What?
1371
01:03:04,615 --> 01:03:05,156
It is.
1372
01:03:05,198 --> 01:03:06,116
- Hey, junior.
1373
01:03:06,157 --> 01:03:07,367
- Okay.
1374
01:03:07,409 --> 01:03:09,286
- I think your mother
wants you at home.
1375
01:03:09,327 --> 01:03:10,495
(tossing keys)
1376
01:03:10,537 --> 01:03:11,829
- How are you gonna...
1377
01:03:11,871 --> 01:03:12,706
- I'll get a ride.
1378
01:03:12,748 --> 01:03:14,499
Now go on, get out of here.
1379
01:03:14,541 --> 01:03:17,001
(footsteps)
1380
01:03:20,213 --> 01:03:21,506
(door closing)
1381
01:03:21,548 --> 01:03:23,174
Damn youngsters.
1382
01:03:23,216 --> 01:03:24,635
- He's right.
1383
01:03:24,676 --> 01:03:26,052
He could be stuck behind any
one of a hundred islands.
1384
01:03:26,094 --> 01:03:27,512
- It's all we've got.
1385
01:03:27,554 --> 01:03:29,473
- Well what if he's
already dumped the boat?
1386
01:03:29,514 --> 01:03:30,848
- Bob are you sure
about Charlie taking
1387
01:03:30,890 --> 01:03:32,476
that flyer off your register?
1388
01:03:32,517 --> 01:03:35,771
- Well it was there when
she came in and gone.
1389
01:03:36,354 --> 01:03:37,689
- What'd she say?
1390
01:03:37,731 --> 01:03:40,191
- Nothing, just you know,
they're going fishing.
1391
01:03:40,233 --> 01:03:41,735
That's it.
1392
01:03:42,736 --> 01:03:44,070
- What is it Hal?
1393
01:03:44,112 --> 01:03:46,406
(footsteps)
1394
01:03:46,448 --> 01:03:48,158
- Let me check on something.
1395
01:03:48,199 --> 01:03:53,163
(light music)
1396
01:03:54,080 --> 01:03:55,540
- You have to cover
the tip of the hook
1397
01:03:55,582 --> 01:03:57,334
with the worm or it's no good.
1398
01:03:57,375 --> 01:03:58,960
See?
1399
01:03:59,711 --> 01:04:00,920
Like that.
1400
01:04:00,962 --> 01:04:02,547
If you don't, the
bass feels the point
1401
01:04:02,589 --> 01:04:03,507
and won't bite.
1402
01:04:03,548 --> 01:04:04,758
Now a pike's different.
1403
01:04:04,800 --> 01:04:05,717
They don't bite like other fish.
1404
01:04:05,759 --> 01:04:06,384
- No?
1405
01:04:06,426 --> 01:04:07,302
- No.
1406
01:04:07,344 --> 01:04:08,970
I call them fresh water wolves.
1407
01:04:09,012 --> 01:04:10,472
- Wolves huh?
1408
01:04:10,514 --> 01:04:11,889
- My dad called
them that because
1409
01:04:11,931 --> 01:04:13,099
they're so big and mean.
1410
01:04:13,141 --> 01:04:14,685
I never caught one
yet but my dad said
1411
01:04:14,726 --> 01:04:18,021
that once a pike hits
(clap), oh man it's over.
1412
01:04:18,062 --> 01:04:19,606
You know why?
1413
01:04:19,648 --> 01:04:20,607
- Tell me.
1414
01:04:20,649 --> 01:04:22,025
- Because a pike
inhales the bait
1415
01:04:23,067 --> 01:04:24,528
just like a vacuum.
1416
01:04:24,569 --> 01:04:26,029
Once he said he saw one come up
1417
01:04:26,070 --> 01:04:29,616
under a line of baby ducks and
then (sucking air in) gone.
1418
01:04:29,658 --> 01:04:31,618
- Oh, you're kidding?
1419
01:04:31,660 --> 01:04:33,829
- Ducks, frogs,
mice, even squirrels.
1420
01:04:33,870 --> 01:04:36,707
If they're swimming,
they're pike bait.
1421
01:04:39,417 --> 01:04:41,085
- Wow.
1422
01:04:42,754 --> 01:04:44,631
- Are you all right Harry?
1423
01:04:44,673 --> 01:04:47,551
(water sloshing)
1424
01:04:47,592 --> 01:04:49,678
- Yeah, Charlie.
1425
01:04:50,637 --> 01:04:53,306
Yeah, I'm great.
1426
01:04:55,684 --> 01:04:57,728
- I used to fish with
my dad like this.
1427
01:04:57,769 --> 01:05:00,647
He'd call me his lucky charm.
1428
01:05:01,439 --> 01:05:03,692
You would have liked him.
1429
01:05:05,652 --> 01:05:08,530
I don't say this a lot
because it makes me sad,
1430
01:05:08,572 --> 01:05:11,742
but I really miss him.
1431
01:05:12,659 --> 01:05:14,160
(sigh)
1432
01:05:14,202 --> 01:05:17,831
(water sloshing)
1433
01:05:19,499 --> 01:05:21,501
- Whoah, look you got one!
1434
01:05:21,752 --> 01:05:22,960
- I do!
1435
01:05:23,002 --> 01:05:25,171
- Okay, next time he
tugs on the line...
1436
01:05:25,213 --> 01:05:26,089
- I know, I know.
1437
01:05:26,130 --> 01:05:27,298
Pull back hard, set the hook.
1438
01:05:27,340 --> 01:05:30,594
- (laughter) You got
him, you got him.
1439
01:05:30,635 --> 01:05:32,637
Okay, now just let him fight.
1440
01:05:32,679 --> 01:05:34,556
Don't rush it, don't force it.
1441
01:05:34,598 --> 01:05:35,891
Nice and easy.
1442
01:05:35,932 --> 01:05:37,809
Okay, bring it in.
1443
01:05:37,851 --> 01:05:39,895
Good, good, bring him
close to the boat.
1444
01:05:39,936 --> 01:05:41,605
Closer.
1445
01:05:41,646 --> 01:05:42,480
Closer.
1446
01:05:42,522 --> 01:05:43,815
Good, good, here he comes.
1447
01:05:43,857 --> 01:05:45,609
(water sloshing)
1448
01:05:45,650 --> 01:05:46,651
- Yeah!
1449
01:05:46,693 --> 01:05:47,736
(laughter)
1450
01:05:47,778 --> 01:05:48,486
- I got him.
1451
01:05:48,528 --> 01:05:49,696
Look at that fish, huh!
1452
01:05:49,738 --> 01:05:52,282
That's my girl,
look at that huh.
1453
01:05:52,323 --> 01:05:54,075
That's almost four pounds.
1454
01:05:54,117 --> 01:05:54,659
- Yeah!
1455
01:05:54,701 --> 01:05:56,286
- Here you go.
1456
01:05:56,327 --> 01:05:59,623
All right, I want you
to strike a pose there.
1457
01:06:00,624 --> 01:06:01,541
Got him?
1458
01:06:01,583 --> 01:06:02,584
- Yeah.
1459
01:06:02,626 --> 01:06:03,627
- Ready?
1460
01:06:03,668 --> 01:06:04,795
(camera shutter)
1461
01:06:04,836 --> 01:06:05,587
(laughter)
1462
01:06:05,629 --> 01:06:06,797
Beautiful.
1463
01:06:07,631 --> 01:06:09,549
Hey, oh my god that's beautiful.
1464
01:06:09,591 --> 01:06:10,884
Job well done.
1465
01:06:10,926 --> 01:06:13,261
I'm so proud of you.
1466
01:06:15,388 --> 01:06:17,348
Good job.
1467
01:06:18,141 --> 01:06:20,017
Oh man, yeah!
1468
01:06:20,059 --> 01:06:20,977
(giving high five)
1469
01:06:21,018 --> 01:06:21,978
Good job.
1470
01:06:22,019 --> 01:06:23,229
- Whoo!
1471
01:06:23,271 --> 01:06:24,606
We got nine!
1472
01:06:24,648 --> 01:06:26,942
I out fished you little brother.
1473
01:06:26,983 --> 01:06:27,943
Who's the king now?
1474
01:06:28,025 --> 01:06:29,152
Huh?
1475
01:06:29,193 --> 01:06:30,987
Come on, I want to
hear you say it.
1476
01:06:31,028 --> 01:06:31,863
Huh?
1477
01:06:31,905 --> 01:06:32,864
Huh?
1478
01:06:33,907 --> 01:06:34,491
- You are.
1479
01:06:34,532 --> 01:06:35,533
- Woo!
1480
01:06:35,575 --> 01:06:36,827
(engine running)
1481
01:06:36,868 --> 01:06:37,786
(splashing into lake)
1482
01:06:37,828 --> 01:06:39,203
(laughter)
1483
01:06:39,245 --> 01:06:42,916
(engine running)
1484
01:06:47,796 --> 01:06:49,673
- What are you doing?
1485
01:06:52,258 --> 01:06:54,010
- [Voiceover] Are
you kidding me?
1486
01:06:56,304 --> 01:07:00,308
(boat engine sputtering)
1487
01:07:07,064 --> 01:07:09,567
- [Voiceover] Come on
I'll race you to shore.
1488
01:07:10,777 --> 01:07:14,030
(water splashing)
1489
01:07:14,071 --> 01:07:16,700
- Who's the winner now, huh?
1490
01:07:16,950 --> 01:07:20,871
Uh, need some help there?
1491
01:07:20,912 --> 01:07:23,790
(laughter)
1492
01:07:23,832 --> 01:07:26,835
You know, you
should see yourself.
1493
01:07:26,877 --> 01:07:28,461
Looking a little wet there bro.
1494
01:07:28,503 --> 01:07:30,463
(punching)
1495
01:07:30,505 --> 01:07:31,339
- What are you doing?
1496
01:07:31,381 --> 01:07:32,924
- You stupid idiot.
1497
01:07:32,966 --> 01:07:34,467
- It was a joke John!
1498
01:07:34,509 --> 01:07:35,343
- A joke?
1499
01:07:35,385 --> 01:07:37,012
Your whole life is a joke.
1500
01:07:37,053 --> 01:07:38,805
I've had it with you Billy.
1501
01:07:40,015 --> 01:07:40,849
- What's your problem?
1502
01:07:40,891 --> 01:07:41,683
- You.
1503
01:07:41,725 --> 01:07:43,142
You're my problem.
1504
01:07:43,184 --> 01:07:44,561
You want to waste
your life away,
1505
01:07:44,602 --> 01:07:45,311
go ahead.
1506
01:07:45,353 --> 01:07:46,563
Just leave me out of it.
1507
01:07:46,604 --> 01:07:48,064
You're pathetic.
1508
01:07:48,105 --> 01:07:49,399
So life doesn't
always go the way
1509
01:07:49,440 --> 01:07:50,149
you want it to.
1510
01:07:50,191 --> 01:07:51,442
Tough shit.
1511
01:07:51,484 --> 01:07:53,194
Suck it up man.
1512
01:07:53,236 --> 01:07:54,529
You say you want to be an actor
1513
01:07:54,571 --> 01:07:55,446
and a musician?
1514
01:07:55,488 --> 01:07:57,032
Then work at it!
1515
01:07:57,073 --> 01:07:58,867
'Cause no one's gonna
hire ya out of pity.
1516
01:07:58,909 --> 01:08:00,702
- I thought dad was dead!
1517
01:08:02,161 --> 01:08:02,996
- Don't go there.
1518
01:08:03,038 --> 01:08:05,456
- You're not my father John!
1519
01:08:05,957 --> 01:08:07,667
Who are you to judge me?
1520
01:08:07,709 --> 01:08:08,835
Huh?
1521
01:08:08,877 --> 01:08:10,545
You don't know
anything about me.
1522
01:08:10,587 --> 01:08:12,171
Just because I don't
have a bunch of degrees
1523
01:08:12,213 --> 01:08:14,298
and a fancy office,
that I'm a bum.
1524
01:08:14,340 --> 01:08:15,008
Right?
1525
01:08:15,050 --> 01:08:15,926
- I never said that.
1526
01:08:15,967 --> 01:08:17,260
- Right, and you don't have to.
1527
01:08:17,301 --> 01:08:19,012
Look at you.
1528
01:08:19,054 --> 01:08:20,346
Here comes the number
one son to make
1529
01:08:20,388 --> 01:08:21,556
sure everyone's all right.
1530
01:08:21,598 --> 01:08:23,474
And I got to say John,
you're doing a great
1531
01:08:23,516 --> 01:08:24,684
job at it too.
1532
01:08:24,726 --> 01:08:25,977
- Don't you put this on me!
1533
01:08:27,062 --> 01:08:27,979
(screaming)
1534
01:08:28,021 --> 01:08:30,273
- Isn't that what you want?
1535
01:08:30,314 --> 01:08:32,483
That we all feel so
weak that we have
1536
01:08:32,525 --> 01:08:33,818
to turn to you for help.
1537
01:08:33,860 --> 01:08:35,737
You get to be everything
that you think
1538
01:08:35,779 --> 01:08:38,155
you're supposed to be.
1539
01:08:39,699 --> 01:08:41,158
Hey dad!
1540
01:08:41,200 --> 01:08:45,705
You don't got to worry
about a thing down here.
1541
01:08:45,747 --> 01:08:48,750
'Cause johnny boy here
has it all under control.
1542
01:08:48,792 --> 01:08:50,543
(sigh)
1543
01:08:51,335 --> 01:08:52,169
- Don't worry about it.
1544
01:08:52,211 --> 01:08:53,504
They always fight like this.
1545
01:08:53,546 --> 01:08:55,381
It's no big deal.
1546
01:08:55,715 --> 01:08:57,842
- It's okay Charlie.
1547
01:08:57,884 --> 01:09:00,177
I understand.
1548
01:09:01,930 --> 01:09:03,139
- You know, all I
wanted was for him to be
1549
01:09:03,180 --> 01:09:04,557
proud of me.
1550
01:09:06,225 --> 01:09:07,685
To show him that I
could do something
1551
01:09:07,727 --> 01:09:09,813
with my life too.
1552
01:09:11,272 --> 01:09:14,191
He took that away from me John.
1553
01:09:14,233 --> 01:09:16,235
It was my right
as his son and he
1554
01:09:16,277 --> 01:09:17,904
took it away.
1555
01:09:22,700 --> 01:09:24,744
- We all hurt Billy.
1556
01:09:24,786 --> 01:09:26,830
All of us.
1557
01:09:26,871 --> 01:09:28,372
You think I wanted
his unfinished
1558
01:09:28,414 --> 01:09:30,249
life dumped on me?
1559
01:09:30,291 --> 01:09:33,586
Believe me, I'd gladly
throw in the towel.
1560
01:09:35,588 --> 01:09:37,590
But I can't.
1561
01:09:40,051 --> 01:09:42,553
So consider yourself lucky.
1562
01:09:45,348 --> 01:09:48,559
(boat engine)
1563
01:09:48,601 --> 01:09:49,686
Here.
1564
01:09:52,730 --> 01:09:54,691
Wipe your nose.
1565
01:09:54,732 --> 01:09:57,401
We're about to be saved
by our baby sister.
1566
01:09:57,443 --> 01:10:01,739
(ethereal music)
1567
01:10:04,200 --> 01:10:05,326
(boat engine)
1568
01:10:05,368 --> 01:10:07,954
- Hey Charlie, lets
not say anything
1569
01:10:07,996 --> 01:10:09,539
about the fight huh?
1570
01:10:09,580 --> 01:10:10,874
- What fight?
1571
01:10:10,915 --> 01:10:14,585
(boat engine)
1572
01:10:14,627 --> 01:10:16,337
(sigh)
1573
01:10:18,089 --> 01:10:19,841
- Engine trouble?
1574
01:10:19,883 --> 01:10:21,134
- Yeah.
1575
01:10:21,176 --> 01:10:23,094
Something like that.
1576
01:10:24,428 --> 01:10:25,555
- Charlie you
should have seen it.
1577
01:10:25,596 --> 01:10:27,223
Biggest pike I've ever seen.
1578
01:10:27,264 --> 01:10:29,142
John reached out to
tail it and he totally
1579
01:10:29,184 --> 01:10:30,727
bailed out of the boat.
1580
01:10:30,768 --> 01:10:31,895
- Really?
1581
01:10:31,936 --> 01:10:33,354
- Yeah, it, it was huge.
1582
01:10:33,396 --> 01:10:35,815
I mean it was like
15 maybe 20 pounds.
1583
01:10:35,857 --> 01:10:37,358
Right John?
1584
01:10:37,400 --> 01:10:41,696
(light music)
1585
01:10:44,991 --> 01:10:47,451
- So where are your guys fish?
1586
01:10:47,493 --> 01:10:48,703
(sigh)
1587
01:10:48,745 --> 01:10:50,496
- You got skunked.
1588
01:10:50,538 --> 01:10:51,915
You got skunked.
1589
01:10:51,956 --> 01:10:53,583
Nah nah nah boo boo.
1590
01:10:53,624 --> 01:10:54,542
(humming)
1591
01:10:54,584 --> 01:10:55,793
Don't worry my brothers.
1592
01:10:55,835 --> 01:10:58,379
Harry and me have got you.
1593
01:10:59,547 --> 01:11:00,339
- [Voiceover] Whoah.
1594
01:11:00,381 --> 01:11:01,507
- That's it?
1595
01:11:01,549 --> 01:11:03,509
One fish does not a
fish fry make Charlie.
1596
01:11:03,551 --> 01:11:05,553
- Oh yeah, right.
1597
01:11:05,595 --> 01:11:09,015
And uh, we also got these.
1598
01:11:09,057 --> 01:11:11,517
- Whoah, where'd
ya get all those?
1599
01:11:11,559 --> 01:11:13,895
- Charlie's secret cove.
1600
01:11:13,937 --> 01:11:16,355
- Yeah, but uh we never
give away out secrets.
1601
01:11:16,397 --> 01:11:17,481
Right Harry?
1602
01:11:17,523 --> 01:11:18,900
- Um-hm.
1603
01:11:20,068 --> 01:11:20,985
- This is embarrassing.
1604
01:11:21,027 --> 01:11:21,861
- Yeah.
1605
01:11:21,903 --> 01:11:23,154
(footsteps)
1606
01:11:23,196 --> 01:11:24,948
- Okay guys, throw us a line.
1607
01:11:24,989 --> 01:11:26,741
Let's go home.
1608
01:11:27,658 --> 01:11:29,452
- Never figured you
for the girly drink
1609
01:11:29,493 --> 01:11:31,746
there Sheriff.
1610
01:11:31,788 --> 01:11:32,914
- It's for Lou.
1611
01:11:32,956 --> 01:11:34,707
- Seriously Hal?
1612
01:11:34,749 --> 01:11:36,251
Lou's coming here?
1613
01:11:36,292 --> 01:11:37,501
(sigh)
1614
01:11:37,543 --> 01:11:39,629
- Comedians.
1615
01:11:39,670 --> 01:11:43,591
(footsteps)
1616
01:11:44,550 --> 01:11:47,595
(country music)
1617
01:11:54,560 --> 01:11:56,395
(door opening and closing)
1618
01:11:56,437 --> 01:12:00,483
(footsteps)
1619
01:12:01,776 --> 01:12:03,611
- What's going on Hal?
1620
01:12:03,653 --> 01:12:05,696
- Just doing my job Lou.
1621
01:12:05,738 --> 01:12:08,699
- You don't have
a job, remember.
1622
01:12:08,741 --> 01:12:09,909
- Right.
1623
01:12:09,951 --> 01:12:12,036
Okay, I'm helping
Mac with something.
1624
01:12:12,078 --> 01:12:13,412
- So that's what
this whole thing was
1625
01:12:13,454 --> 01:12:14,747
at the station earlier on?
1626
01:12:14,789 --> 01:12:16,373
All about you helping Mac?
1627
01:12:16,415 --> 01:12:17,708
- I need to know about Charlie.
1628
01:12:17,750 --> 01:12:18,918
- What are you talking about?
1629
01:12:18,960 --> 01:12:21,254
- Eddie Wilkins, the
man on the flyer.
1630
01:12:21,296 --> 01:12:23,589
She took the flyer down
I posted on your board.
1631
01:12:23,631 --> 01:12:24,257
- So what.
1632
01:12:24,299 --> 01:12:25,133
- Why?
1633
01:12:25,175 --> 01:12:26,926
Why would she do that Lou?
1634
01:12:26,968 --> 01:12:28,928
- Don't you think
that you are making
1635
01:12:28,970 --> 01:12:31,264
too much out of this Hal?
1636
01:12:32,640 --> 01:12:34,517
- We're going
after him tomorrow.
1637
01:12:34,558 --> 01:12:35,893
- A manhunt?
1638
01:12:35,935 --> 01:12:38,104
Do you hear yourself Hal?
1639
01:12:38,146 --> 01:12:40,315
- There's a lot more going
on here than you know.
1640
01:12:40,356 --> 01:12:43,109
I think Charlie's
in serious danger.
1641
01:12:43,151 --> 01:12:44,527
Jane too.
1642
01:12:44,568 --> 01:12:46,654
- Oh, that's great Hal.
1643
01:12:46,696 --> 01:12:50,574
So Jane is in danger too.
1644
01:12:50,616 --> 01:12:51,784
Now why is that?
1645
01:12:51,826 --> 01:12:54,453
Because she won't speak to you?
1646
01:12:56,580 --> 01:12:59,500
- What happened to us Lou?
1647
01:13:00,543 --> 01:13:03,504
- There's no us anymore Hal.
1648
01:13:05,256 --> 01:13:08,718
There's no room up there for me.
1649
01:13:10,511 --> 01:13:13,681
I really do feel
sorry for you Hal.
1650
01:13:14,515 --> 01:13:17,434
(footsteps)
1651
01:13:19,603 --> 01:13:21,231
(door closing)
1652
01:13:22,523 --> 01:13:27,528
(singing under breath)
1653
01:13:40,124 --> 01:13:42,126
(sigh)
1654
01:13:42,168 --> 01:13:44,003
- Scared me to death.
1655
01:13:44,045 --> 01:13:45,838
- Sorry.
1656
01:13:45,880 --> 01:13:47,840
You mind?
1657
01:13:48,674 --> 01:13:49,926
- Yeah.
1658
01:13:55,556 --> 01:13:58,475
- That song you
were singing there,
1659
01:13:58,517 --> 01:14:00,519
it's beautiful.
1660
01:14:01,520 --> 01:14:03,231
- Thanks.
1661
01:14:03,273 --> 01:14:06,192
Not that anyone around
here gives a rats ass.
1662
01:14:06,609 --> 01:14:08,069
(sigh)
1663
01:14:11,572 --> 01:14:13,741
- You know Billy I heard
you and your brother
1664
01:14:13,783 --> 01:14:15,618
out on the lake today.
1665
01:14:15,952 --> 01:14:17,120
- Whatever.
1666
01:14:18,495 --> 01:14:21,707
- I just want to
say how sorry I am.
1667
01:14:22,292 --> 01:14:24,961
- What, that my father died?
1668
01:14:25,586 --> 01:14:26,629
- Look it's just...
1669
01:14:26,670 --> 01:14:27,713
- Save it Harry.
1670
01:14:27,755 --> 01:14:28,965
Life goes on.
1671
01:14:29,006 --> 01:14:30,507
Time heals all wounds,
blah, blah, blah.
1672
01:14:30,549 --> 01:14:32,343
i've heard it all before.
1673
01:14:32,385 --> 01:14:34,053
So unless you've got
something else to add
1674
01:14:34,095 --> 01:14:37,307
I mean please come on
Harry enlighten me.
1675
01:14:37,348 --> 01:14:40,601
Because where I come
from dead is dead.
1676
01:14:41,685 --> 01:14:44,272
Trust me Harry, you're
nothing more than
1677
01:14:44,314 --> 01:14:46,857
a bandaid on a wound
that won't heal.
1678
01:14:50,445 --> 01:14:51,570
- No, you're right.
1679
01:14:51,612 --> 01:14:53,239
You're right Billy.
1680
01:14:53,281 --> 01:14:55,574
Dead is dead.
1681
01:14:56,659 --> 01:14:59,078
But it's not the
end of your life.
1682
01:15:00,455 --> 01:15:02,790
You have so much talent
it would be a shame
1683
01:15:02,832 --> 01:15:04,792
not to share it.
1684
01:15:05,042 --> 01:15:09,505
Trust me son, you
finish that song
1685
01:15:09,546 --> 01:15:13,426
and your dad will live
in your heart forever.
1686
01:15:14,718 --> 01:15:19,723
(ethereal music)
1687
01:15:20,933 --> 01:15:23,186
(crying)
1688
01:15:23,227 --> 01:15:25,771
- How does he know
it's not finished?
1689
01:15:25,813 --> 01:15:28,858
(ethereal music)
1690
01:15:28,899 --> 01:15:32,069
- What about the area
inside the sandbar there?
1691
01:15:32,111 --> 01:15:33,488
- Well you know this lake
better than any of us,
1692
01:15:33,529 --> 01:15:36,449
so we're gonna take our
lead from you on this.
1693
01:15:36,491 --> 01:15:38,534
- You sure about that?
1694
01:15:39,660 --> 01:15:41,829
All right, uh, well below
the sandbar is pretty
1695
01:15:41,871 --> 01:15:44,999
much open water so there's
no real place to hide.
1696
01:15:45,041 --> 01:15:47,710
Eddie is back for his
money so he's on the run.
1697
01:15:47,751 --> 01:15:49,045
But what he doesn't
know is he's also
1698
01:15:49,086 --> 01:15:50,921
wanted for possible
manslaughter charges
1699
01:15:50,963 --> 01:15:52,465
for Nick Sterns death.
1700
01:15:52,507 --> 01:15:55,051
So he's probably armed,
so I don't want to take
1701
01:15:55,092 --> 01:15:57,053
any chances so I
want Hank and Pete
1702
01:15:57,094 --> 01:15:59,055
I want you to bring your rifles.
1703
01:15:59,096 --> 01:16:01,391
Uh we'll meet out at
the launch at sunrise.
1704
01:16:01,432 --> 01:16:03,767
Oh and uh, bring
your fishing gear.
1705
01:16:03,809 --> 01:16:06,145
The less it looks like
we're looking for him
1706
01:16:06,187 --> 01:16:08,939
the closer we can get to
him before making our move.
1707
01:16:08,981 --> 01:16:09,857
All right?
1708
01:16:09,899 --> 01:16:10,607
- [Voiceover] First thing then?
1709
01:16:10,649 --> 01:16:11,359
- Yeah.
1710
01:16:11,401 --> 01:16:11,942
- See you guys tomorrow.
1711
01:16:11,984 --> 01:16:12,651
- Yeah okay.
1712
01:16:12,693 --> 01:16:13,819
- Thanks Mac.
1713
01:16:13,861 --> 01:16:15,112
Thank you.
1714
01:16:16,364 --> 01:16:18,366
- Harry can you take
us fishing tomorrow?
1715
01:16:18,408 --> 01:16:21,911
- Oh, well I guess so.
1716
01:16:21,952 --> 01:16:24,497
- I can give John and
Billy a fishing lesson.
1717
01:16:24,539 --> 01:16:25,540
- Ooh.
1718
01:16:25,581 --> 01:16:26,499
- I've heard enough.
1719
01:16:26,541 --> 01:16:27,624
Anyone for caps?
1720
01:16:27,666 --> 01:16:29,502
- Now you're talking boy.
1721
01:16:29,544 --> 01:16:33,714
(footsteps)
1722
01:16:33,756 --> 01:16:35,216
- There she goes.
1723
01:16:35,258 --> 01:16:37,260
- [Voiceover] Hey
guys wait for me.
1724
01:16:38,511 --> 01:16:39,720
- Caps?
1725
01:16:39,762 --> 01:16:42,223
- Ah yes, something
my husband started.
1726
01:16:44,559 --> 01:16:47,603
Listen, uh, last night...
1727
01:16:47,644 --> 01:16:49,855
- You don't have to explain.
1728
01:16:49,897 --> 01:16:52,567
- Yesterday I was
dreading the thought
1729
01:16:52,608 --> 01:16:54,151
of this weekend.
1730
01:16:54,193 --> 01:16:55,069
- And today?
1731
01:16:55,111 --> 01:16:58,239
- Today was a good day.
1732
01:16:59,615 --> 01:17:01,951
- This is what it's
all about isn't it?
1733
01:17:01,992 --> 01:17:06,663
- Mm-mm, maybe once
when we were a family.
1734
01:17:08,707 --> 01:17:11,335
- You're still a family Jane.
1735
01:17:12,628 --> 01:17:14,671
- [Group] Land of
the silver birch,
1736
01:17:14,713 --> 01:17:17,883
home of the beaver,
where still the
1737
01:17:17,925 --> 01:17:21,220
mighty boon wanders at will.
1738
01:17:21,262 --> 01:17:25,099
Blue lake and rocky shore
I will return once more.
1739
01:17:25,141 --> 01:17:26,934
Boom diddy boom boom,
boom diddy boom boom,
1740
01:17:26,976 --> 01:17:29,145
boom diddy boom boom boom.
1741
01:17:29,186 --> 01:17:31,647
(laughter)
1742
01:17:31,688 --> 01:17:33,649
(bird call)
1743
01:17:33,690 --> 01:17:35,151
- Very good squirt.
1744
01:17:35,192 --> 01:17:36,693
- Thank you, thank you.
1745
01:17:36,735 --> 01:17:37,778
Can I be the captain now?
1746
01:17:37,820 --> 01:17:38,695
- Absolutely.
1747
01:17:38,737 --> 01:17:40,531
- Don't you even think about it.
1748
01:17:40,573 --> 01:17:41,657
- I just want to taste it.
1749
01:17:41,698 --> 01:17:42,617
Please.
1750
01:17:42,658 --> 01:17:43,909
(clearing throat)
1751
01:17:43,951 --> 01:17:44,910
Hi Harry.
1752
01:17:44,952 --> 01:17:46,787
- Hey, hey.
1753
01:17:46,829 --> 01:17:49,665
(coughing)
1754
01:17:49,706 --> 01:17:51,292
- Charlie!
1755
01:17:53,586 --> 01:17:54,545
That was really dumb.
1756
01:17:54,587 --> 01:17:55,921
- You guys like that stuff?
1757
01:17:55,963 --> 01:17:58,633
- So, this is caps huh guys?
1758
01:17:58,674 --> 01:17:59,800
- Yeah.
1759
01:17:59,842 --> 01:18:01,218
Grab a log Harry.
1760
01:18:01,260 --> 01:18:02,678
- Thanks.
1761
01:18:04,263 --> 01:18:06,265
It's nice to sit
by a campfire, huh?
1762
01:18:06,307 --> 01:18:08,643
Now that there's a place to sit.
1763
01:18:08,684 --> 01:18:12,647
(fire crackling)
1764
01:18:14,357 --> 01:18:16,567
(coughing)
1765
01:18:16,609 --> 01:18:19,195
(laughter)
1766
01:18:19,236 --> 01:18:20,196
That's good.
1767
01:18:20,237 --> 01:18:22,739
(laughter)
1768
01:18:22,781 --> 01:18:24,492
- Now you have to tell a story.
1769
01:18:24,534 --> 01:18:25,535
- What kind of a story?
1770
01:18:25,576 --> 01:18:26,869
A fishing story?
1771
01:18:26,910 --> 01:18:28,787
- Is there any other kind?
1772
01:18:28,829 --> 01:18:29,788
- All right.
1773
01:18:29,830 --> 01:18:32,208
I think I got one of those.
1774
01:18:32,249 --> 01:18:34,293
(sigh)
1775
01:18:34,335 --> 01:18:36,753
So there I was, right.
1776
01:18:36,795 --> 01:18:39,507
Fishing secret cove.
1777
01:18:39,549 --> 01:18:43,760
I'd been sitting
there for hours.
1778
01:18:43,802 --> 01:18:46,639
I threw every lure I owned.
1779
01:18:46,681 --> 01:18:49,892
Flat fish, poppers,
spinner bait, everything.
1780
01:18:51,602 --> 01:18:55,398
Everything except...
1781
01:18:55,439 --> 01:18:57,191
- Worms.
1782
01:18:57,858 --> 01:18:59,735
- Worms.
1783
01:18:59,776 --> 01:19:01,696
That's right Charlie.
1784
01:19:01,737 --> 01:19:05,700
So, I baited my
hook with not one
1785
01:19:05,741 --> 01:19:09,995
but two of the
biggest juiciest...
1786
01:19:10,037 --> 01:19:11,205
- Ew.
1787
01:19:11,247 --> 01:19:14,875
- Slimiest nigh
crawlers I could find.
1788
01:19:14,917 --> 01:19:16,168
(laughter)
1789
01:19:16,210 --> 01:19:19,963
Put a bobber two
feet above the hook
1790
01:19:20,005 --> 01:19:23,759
and looked for some heavy
structure to cast into.
1791
01:19:23,800 --> 01:19:26,887
Then out of the corner of my eye
1792
01:19:26,929 --> 01:19:30,057
I saw it, a piece of
driftwood off to the left.
1793
01:19:30,099 --> 01:19:34,478
A perfect hiding
spot for a bass.
1794
01:19:35,688 --> 01:19:39,191
Well, with a flick of
my wrist (buzzing)...
1795
01:19:39,233 --> 01:19:40,526
(laughter)
1796
01:19:40,568 --> 01:19:42,737
I cast my line, ker
splash, right next
1797
01:19:42,778 --> 01:19:45,155
to the driftwood.
1798
01:19:45,197 --> 01:19:48,743
The bobber landed
and settled there.
1799
01:19:48,784 --> 01:19:52,246
Well, it was only there
a couple of minutes
1800
01:19:52,288 --> 01:19:54,665
when bam, down it went.
1801
01:19:54,707 --> 01:19:56,667
I knew it must be big.
1802
01:19:56,709 --> 01:19:58,461
- [Group] (inaudible).
1803
01:19:58,502 --> 01:19:59,670
- Well either that
or if it wasn't
1804
01:19:59,712 --> 01:20:00,879
it must have been
his brother because
1805
01:20:00,921 --> 01:20:02,172
this sucker was big.
1806
01:20:02,214 --> 01:20:04,967
Now I mean I started reeling...
1807
01:20:06,885 --> 01:20:10,222
- Charlie, are you okay?
1808
01:20:10,264 --> 01:20:12,558
- Daddy?
1809
01:20:13,476 --> 01:20:15,478
- It's the rum talking.
1810
01:20:15,519 --> 01:20:19,148
- I knew you shouldn't
had any of that stuff.
1811
01:20:20,149 --> 01:20:23,902
- All right guys, I, maybe
I should leave you alone.
1812
01:20:23,944 --> 01:20:27,657
(somber music)
1813
01:20:27,698 --> 01:20:29,992
- Hey hold on a second.
1814
01:20:30,033 --> 01:20:32,578
You get the fish?
1815
01:20:34,622 --> 01:20:37,500
- No, no it got away.
1816
01:20:39,627 --> 01:20:42,338
- I saw him John, I really did.
1817
01:20:42,379 --> 01:20:44,381
I saw him.
1818
01:20:44,715 --> 01:20:46,592
- Maybe you just
wanted to see him.
1819
01:20:46,634 --> 01:20:47,510
Hm-mm?
1820
01:20:47,551 --> 01:20:49,595
It's okay, it's okay.
1821
01:20:50,887 --> 01:20:52,682
Lets just sit here for a while.
1822
01:20:52,723 --> 01:20:54,350
(crying)
1823
01:20:54,391 --> 01:20:55,851
- It got away?
1824
01:20:58,228 --> 01:21:00,690
What kind of a
fish story is that?
1825
01:21:00,731 --> 01:21:04,610
(footsteps)
1826
01:21:09,490 --> 01:21:10,991
- What's wrong?
1827
01:21:11,033 --> 01:21:13,577
- What's wrong?
1828
01:21:14,662 --> 01:21:17,498
That's what's wrong.
1829
01:21:17,914 --> 01:21:19,500
Harry.
1830
01:21:19,542 --> 01:21:21,544
(footsteps)
1831
01:21:21,585 --> 01:21:24,921
(paper rustling)
1832
01:21:26,382 --> 01:21:28,967
- Eddie Wilkins.
1833
01:21:29,009 --> 01:21:30,969
Where'd you get these?
1834
01:21:31,011 --> 01:21:33,930
(racking shotgun)
1835
01:21:35,140 --> 01:21:37,643
- I trusted you.
1836
01:21:37,685 --> 01:21:40,354
My kids saved your damn life.
1837
01:21:40,396 --> 01:21:42,189
Or was that just
part of your plan?
1838
01:21:42,231 --> 01:21:43,148
- My plan?
1839
01:21:43,190 --> 01:21:44,567
No.
1840
01:21:44,608 --> 01:21:45,942
- What else are you
wanted for Eddie?
1841
01:21:45,984 --> 01:21:49,405
- Look, Jane I am
not this person.
1842
01:21:49,446 --> 01:21:51,615
- Forgive me if I
don't believe you.
1843
01:21:51,657 --> 01:21:52,658
- Okay look, Jane.
1844
01:21:52,700 --> 01:21:54,702
- Don't you move.
1845
01:21:54,744 --> 01:21:56,620
- Let me explain.
1846
01:21:56,662 --> 01:21:59,998
- This had better be good.
1847
01:22:00,040 --> 01:22:03,794
- Okay, lets just say
I am Eddie Wilkins,
1848
01:22:03,836 --> 01:22:04,961
which I'm not.
1849
01:22:05,003 --> 01:22:06,171
Okay?
1850
01:22:06,213 --> 01:22:07,757
I would know that
they were after me.
1851
01:22:07,798 --> 01:22:09,466
So why would I stay?
1852
01:22:09,508 --> 01:22:11,427
Why would I take
the kids fishing?
1853
01:22:11,468 --> 01:22:12,969
I would, I would
take them hostage
1854
01:22:13,011 --> 01:22:16,473
or leave them
stranded on an island.
1855
01:22:16,515 --> 01:22:19,769
Jane please, think about it.
1856
01:22:19,810 --> 01:22:22,271
I would be out of
here the instant
1857
01:22:22,312 --> 01:22:25,608
I was back on my feet.
1858
01:22:25,649 --> 01:22:29,570
I wouldn't stay
here for two nights.
1859
01:22:29,612 --> 01:22:31,572
- Why not?
1860
01:22:31,614 --> 01:22:35,325
No one else knows you're
here except for me.
1861
01:22:35,367 --> 01:22:37,661
And Charlie.
1862
01:22:37,703 --> 01:22:41,123
Yeah, I found those
in her clothes.
1863
01:22:41,164 --> 01:22:44,334
She was trying to protect you.
1864
01:22:44,376 --> 01:22:45,711
- Protect me?
1865
01:22:45,753 --> 01:22:48,088
- Don't flatter yourself.
1866
01:22:48,130 --> 01:22:49,506
She's just a little
girl who wishes,
1867
01:22:53,677 --> 01:22:56,597
who wishes she had
her father again.
1868
01:22:56,639 --> 01:22:58,641
- Look Jane, please
put the shotgun down.
1869
01:22:58,682 --> 01:23:01,435
- Not until you tell
me exactly who you are.
1870
01:23:01,477 --> 01:23:02,686
- Mom.
1871
01:23:04,480 --> 01:23:05,314
Uh-oh.
1872
01:23:05,355 --> 01:23:07,023
- You're damn right, uh-oh.
1873
01:23:07,065 --> 01:23:08,484
- It's not him mom.
1874
01:23:08,525 --> 01:23:10,068
- You should have
told me Charlotte.
1875
01:23:10,110 --> 01:23:12,028
- But then you'd make him leave.
1876
01:23:12,070 --> 01:23:15,616
- Charlie, what if I
really was this guy?
1877
01:23:15,658 --> 01:23:17,033
- But you're not.
1878
01:23:17,075 --> 01:23:18,786
Tell her Harry, just tell her.
1879
01:23:18,828 --> 01:23:20,370
Please just tell her.
1880
01:23:20,412 --> 01:23:21,664
- Tell me what Charlie?
1881
01:23:21,705 --> 01:23:22,790
- It's not him mom.
1882
01:23:22,832 --> 01:23:24,834
It's daddy, I really saw him.
1883
01:23:24,875 --> 01:23:26,543
I really did.
1884
01:23:26,585 --> 01:23:28,671
It's him, it's daddy.
1885
01:23:28,712 --> 01:23:31,590
- All right, all
right, it's okay.
1886
01:23:31,632 --> 01:23:32,549
Shh.
1887
01:23:34,050 --> 01:23:35,636
It's okay.
1888
01:23:35,678 --> 01:23:38,555
Everything's gonna be okay.
1889
01:23:44,060 --> 01:23:48,691
(laughter)
1890
01:23:53,654 --> 01:23:56,156
- Ladies and gentlemen
the fire is now
1891
01:23:56,198 --> 01:23:58,367
officially out.
1892
01:23:58,408 --> 01:24:00,118
Peed on.
1893
01:24:00,160 --> 01:24:01,453
- I concur.
1894
01:24:01,495 --> 01:24:03,747
(laughter)
1895
01:24:03,789 --> 01:24:05,666
- Ah.
1896
01:24:08,711 --> 01:24:12,130
- Hey, sorry about today.
1897
01:24:12,172 --> 01:24:13,632
- No you're not.
1898
01:24:13,674 --> 01:24:15,592
- Yes, I am.
1899
01:24:15,634 --> 01:24:17,469
- Okay.
1900
01:24:17,511 --> 01:24:18,888
You are.
1901
01:24:19,889 --> 01:24:22,016
(laughter)
1902
01:24:23,642 --> 01:24:25,602
- What do you think of him?
1903
01:24:25,644 --> 01:24:27,021
Harry.
1904
01:24:27,062 --> 01:24:28,271
- Honestly?
1905
01:24:28,313 --> 01:24:30,440
- No, lie to me.
1906
01:24:31,692 --> 01:24:33,736
- I like him.
1907
01:24:33,777 --> 01:24:38,741
It's, it's weird but he
kind of reminds me of him.
1908
01:24:40,075 --> 01:24:42,745
- Yeah, me too.
1909
01:24:50,335 --> 01:24:52,504
(sigh)
1910
01:24:54,882 --> 01:24:58,093
Wishful thinking little brother.
1911
01:25:00,095 --> 01:25:01,680
(door opening)
1912
01:25:01,722 --> 01:25:03,348
- She's asleep.
1913
01:25:03,390 --> 01:25:04,516
- Good.
1914
01:25:04,558 --> 01:25:07,102
(footsteps)
1915
01:25:07,143 --> 01:25:09,605
(laughter)
1916
01:25:09,646 --> 01:25:10,814
(door closing)
1917
01:25:10,856 --> 01:25:12,775
- Well well, I thought
you boys had more sense
1918
01:25:12,816 --> 01:25:14,610
than to let your
sister drink alcohol.
1919
01:25:14,651 --> 01:25:16,653
- Oh we didn't let her.
1920
01:25:16,695 --> 01:25:17,821
- Yeah, she sneaked it.
1921
01:25:17,863 --> 01:25:20,282
- I would never let
a 10-year-old drink.
1922
01:25:20,323 --> 01:25:22,117
- Oh but it's okay for you to...
1923
01:25:22,158 --> 01:25:24,578
- Billy that's enough.
1924
01:25:24,620 --> 01:25:28,874
Sorry, I was out of line.
1925
01:25:30,876 --> 01:25:32,669
- We'll talk in the morning.
1926
01:25:32,711 --> 01:25:33,587
- Thank you.
1927
01:25:33,629 --> 01:25:34,838
(footsteps)
1928
01:25:34,880 --> 01:25:36,298
All right guys.
1929
01:25:36,339 --> 01:25:37,507
It's getting late.
1930
01:25:37,549 --> 01:25:39,342
(footsteps)
1931
01:25:39,384 --> 01:25:40,719
- We fishing in the morning?
1932
01:25:40,761 --> 01:25:42,763
- Uh, one of the
motors is broken.
1933
01:25:42,805 --> 01:25:44,431
Remember?
1934
01:25:44,473 --> 01:25:46,642
- Oh yeah.
1935
01:25:46,683 --> 01:25:48,560
What about the boat?
1936
01:25:48,602 --> 01:25:49,770
- My father's bass boat.
1937
01:25:49,812 --> 01:25:51,354
It's the one under the tarp.
1938
01:25:51,396 --> 01:25:52,773
Never allowed to
use it without him.
1939
01:25:52,815 --> 01:25:54,232
(burping)
1940
01:25:54,274 --> 01:25:56,652
- I don't think
he'll mind right now.
1941
01:25:56,693 --> 01:25:58,403
Right dad?
1942
01:26:01,323 --> 01:26:03,492
My head hurts.
1943
01:26:04,076 --> 01:26:07,537
I think I'm gonna go to bed.
1944
01:26:07,579 --> 01:26:09,999
But in the morning
Harry, you and I,
1945
01:26:10,040 --> 01:26:11,541
we can go fishing.
1946
01:26:11,583 --> 01:26:12,584
(laughter)
1947
01:26:12,626 --> 01:26:13,669
- Goodnight Billy.
1948
01:26:13,710 --> 01:26:15,337
(giving high five)
1949
01:26:16,630 --> 01:26:20,300
(footsteps)
1950
01:26:21,510 --> 01:26:23,679
So, it sounds like your
dad and mine were a lot
1951
01:26:23,720 --> 01:26:26,389
alike when it came to
using their fishing boats.
1952
01:26:26,431 --> 01:26:27,599
- Really?
1953
01:26:27,641 --> 01:26:32,521
- Well, yeah I mean, he
taught me how to fish.
1954
01:26:34,189 --> 01:26:39,277
He, he had this theory about
fishing in Heaven, right.
1955
01:26:39,319 --> 01:26:42,656
He believed that
Heaven was filled with
1956
01:26:42,698 --> 01:26:44,491
only the big ones that got away.
1957
01:26:44,533 --> 01:26:46,076
So that when you
got there you could
1958
01:26:46,118 --> 01:26:48,078
catch as many as you wanted.
1959
01:26:48,120 --> 01:26:50,288
I mean, you know, no limit.
1960
01:26:50,330 --> 01:26:51,748
But...
1961
01:26:51,790 --> 01:26:56,170
- But, because it's Heaven
it's only catch and release.
1962
01:26:56,211 --> 01:26:58,505
- Yeah that's right.
1963
01:26:58,547 --> 01:26:59,840
- Guess I'm not the only
one whose father told
1964
01:26:59,882 --> 01:27:01,675
him that story.
1965
01:27:06,304 --> 01:27:08,932
How do you know
so much about us?
1966
01:27:08,974 --> 01:27:13,020
- Well maybe it's
because I had a family
1967
01:27:13,062 --> 01:27:14,980
like yours once.
1968
01:27:15,022 --> 01:27:17,273
- What happened?
1969
01:27:17,315 --> 01:27:19,526
- Everything.
1970
01:27:19,568 --> 01:27:22,029
Everything happened.
1971
01:27:27,534 --> 01:27:30,787
You're a good man John.
1972
01:27:31,872 --> 01:27:35,209
- Mom, I don't want to
go back to summer school.
1973
01:27:35,250 --> 01:27:40,255
- You know what, I don't
want you to either.
1974
01:27:42,049 --> 01:27:45,301
- Can I stay here with you?
1975
01:27:45,343 --> 01:27:48,388
- I'd like that.
1976
01:27:50,473 --> 01:27:52,101
(kissing forehead)
1977
01:27:52,142 --> 01:27:54,144
I love you Charlotte.
1978
01:27:54,186 --> 01:27:56,146
- Love you too mom.
1979
01:27:56,188 --> 01:27:58,982
- Goodnight baby.
1980
01:28:02,694 --> 01:28:05,572
- Goodnight daddy.
1981
01:28:09,284 --> 01:28:12,913
(ominous music)
1982
01:28:12,955 --> 01:28:16,833
(gasping from pain)
1983
01:28:22,131 --> 01:28:24,382
- [Voiceover] Hal
this is Mac, over.
1984
01:28:24,424 --> 01:28:25,634
- Where are ya Mac?
1985
01:28:25,675 --> 01:28:26,551
- [Voiceover] I'm
down at the south end.
1986
01:28:26,593 --> 01:28:28,178
Nothing here so far.
1987
01:28:28,220 --> 01:28:29,930
- All clear up here too.
1988
01:28:29,972 --> 01:28:31,514
- Yeah, listen I'm
gonna head up the
1989
01:28:31,556 --> 01:28:32,975
western shoreline
and cut back across
1990
01:28:33,016 --> 01:28:34,601
and check in the
islands on my pass.
1991
01:28:34,643 --> 01:28:35,685
- [Voiceover] 10-4.
1992
01:28:35,727 --> 01:28:36,979
Make sure you look like you're
1993
01:28:37,020 --> 01:28:38,563
spot hopping for fish
as you cover ground.
1994
01:28:38,605 --> 01:28:39,940
- Roger that, over and out.
1995
01:28:39,982 --> 01:28:40,941
Lets go Pete.
1996
01:28:40,983 --> 01:28:45,570
(boat engine)
1997
01:28:46,404 --> 01:28:49,324
(birds cawing)
1998
01:28:49,365 --> 01:28:51,618
- This is Charlie's secret cove?
1999
01:28:51,660 --> 01:28:54,079
- Yeah, don't tell me you
guys have been here before.
2000
01:28:54,121 --> 01:28:56,748
- My dad used to call
it Billy's bass bay.
2001
01:28:56,790 --> 01:28:59,251
- Uh I believe it's called
John's little inlets.
2002
01:28:59,293 --> 01:29:00,627
(laughter)
2003
01:29:00,669 --> 01:29:03,213
- All right, well I got an idea.
2004
01:29:03,255 --> 01:29:05,674
Whoever catches the biggest fish
2005
01:29:05,715 --> 01:29:07,634
gets to rename the spot.
2006
01:29:07,676 --> 01:29:09,052
Deal?
2007
01:29:09,094 --> 01:29:10,512
- [Group] Deal.
2008
01:29:10,553 --> 01:29:12,555
- All right.
2009
01:29:13,348 --> 01:29:17,727
(ethereal music)
2010
01:29:20,689 --> 01:29:22,649
- What?
2011
01:29:25,527 --> 01:29:28,822
- I was with Hal
last night Jane.
2012
01:29:31,658 --> 01:29:34,744
These are posted all over town.
2013
01:29:35,537 --> 01:29:38,623
Oh my god, he's here isn't he?
2014
01:29:40,334 --> 01:29:43,295
- It's a mistake Louise.
2015
01:29:43,337 --> 01:29:44,504
It's not him.
2016
01:29:44,546 --> 01:29:45,630
Okay?
2017
01:29:45,672 --> 01:29:47,423
They're after the wrong man.
2018
01:29:47,465 --> 01:29:49,509
- It doesn't matter
that it's the wrong man.
2019
01:29:49,551 --> 01:29:52,262
Hal and Mac have
organized a manhunt.
2020
01:29:52,304 --> 01:29:54,723
They are coming here right now
2021
01:29:54,764 --> 01:29:57,475
with boats and guns.
2022
01:29:57,517 --> 01:30:01,104
They won't stop until
they get him Jane.
2023
01:30:01,146 --> 01:30:04,774
(ominous music)
2024
01:30:06,442 --> 01:30:08,611
- Looks like Charlie's
fish is still the winner.
2025
01:30:08,653 --> 01:30:11,614
Charlie have you
thought of a name yet?
2026
01:30:11,656 --> 01:30:12,615
- Harry's cove.
2027
01:30:12,657 --> 01:30:14,326
- Harry's cove?
2028
01:30:14,368 --> 01:30:16,494
Ha, thank you Charlie.
2029
01:30:20,540 --> 01:30:22,792
(ominous music)
2030
01:30:22,834 --> 01:30:24,627
- Hey, hey I got him.
2031
01:30:24,669 --> 01:30:25,170
- Where?
2032
01:30:25,212 --> 01:30:25,921
Where?
2033
01:30:25,962 --> 01:30:27,381
- Right, right there.
2034
01:30:29,341 --> 01:30:31,676
- Eddie Wilkins, bingo.
2035
01:30:31,718 --> 01:30:35,805
(ominous music)
2036
01:30:35,847 --> 01:30:36,723
Wait a second.
2037
01:30:36,765 --> 01:30:38,183
- What?
2038
01:30:38,516 --> 01:30:41,019
- John, Billy and
Charlie are with him too.
2039
01:30:41,061 --> 01:30:42,687
I don't get it.
2040
01:30:42,729 --> 01:30:45,232
Why would he be
fishing with them?
2041
01:30:47,650 --> 01:30:49,152
Mac, come in Mac over.
2042
01:30:49,194 --> 01:30:50,195
- [Voiceover] Go ahead.
2043
01:30:50,237 --> 01:30:51,445
- Where are ya?
2044
01:30:51,487 --> 01:30:52,530
- [Voiceover] About
a half a mile north
2045
01:30:52,572 --> 01:30:53,573
of Henderson's camp.
2046
01:30:53,615 --> 01:30:54,616
(dropping radio)
2047
01:30:54,657 --> 01:30:55,575
- Give me that.
2048
01:30:55,617 --> 01:30:56,618
- Yeah.
2049
01:30:56,659 --> 01:30:59,913
(ominous music)
2050
01:30:59,955 --> 01:31:00,956
- [Voiceover] Hal it's
still all clear down here.
2051
01:31:02,749 --> 01:31:03,959
- What are you doing?
2052
01:31:04,000 --> 01:31:05,543
- Those are my
best friends kids.
2053
01:31:05,585 --> 01:31:07,045
We got to act now.
2054
01:31:07,087 --> 01:31:09,547
(boat engine starting)
2055
01:31:09,589 --> 01:31:13,593
(ominous music)
2056
01:31:16,679 --> 01:31:18,974
- Looks like we've got company.
2057
01:31:19,015 --> 01:31:23,270
(ominous music)
2058
01:31:23,603 --> 01:31:24,813
- I think they've seen us Hal.
2059
01:31:24,854 --> 01:31:26,606
- Easy, easy.
2060
01:31:26,648 --> 01:31:28,650
We're still too far out.
2061
01:31:28,691 --> 01:31:29,859
When I tell you Hank
I want you to drop
2062
01:31:29,901 --> 01:31:31,653
your fishing line and
I want you to pick
2063
01:31:31,694 --> 01:31:33,280
up your rifle.
2064
01:31:33,322 --> 01:31:34,739
Okay?
2065
01:31:35,573 --> 01:31:37,575
- Harry we have to
get out of here now.
2066
01:31:37,617 --> 01:31:38,576
That's Mr. Peyton.
2067
01:31:38,618 --> 01:31:39,493
He's a policeman.
2068
01:31:39,535 --> 01:31:40,787
- What?
2069
01:31:40,829 --> 01:31:42,038
- I think he thinks
your the guy that robbed
2070
01:31:42,080 --> 01:31:42,956
all those stores
and killed my dad.
2071
01:31:42,998 --> 01:31:43,790
- What?
2072
01:31:43,832 --> 01:31:45,208
- Hal.
2073
01:31:48,670 --> 01:31:49,921
- If he makes a move
Hank I want you to
2074
01:31:49,963 --> 01:31:51,923
fire a few warning
shots across the bow.
2075
01:31:51,965 --> 01:31:52,966
Okay?
2076
01:31:53,008 --> 01:31:54,968
But only when I say now.
2077
01:31:55,010 --> 01:31:56,470
(boat engine)
2078
01:31:56,510 --> 01:31:58,972
(ominous music)
2079
01:31:59,014 --> 01:32:00,514
- Okay look guys, I
need you to listen
2080
01:32:00,556 --> 01:32:02,017
to my very carefully.
2081
01:32:02,058 --> 01:32:04,478
The men over in that
boat, they're the police.
2082
01:32:04,518 --> 01:32:05,354
Okay?
2083
01:32:05,395 --> 01:32:06,562
And they're looking for me.
2084
01:32:06,604 --> 01:32:07,689
- What?
- There's no time to explain.
2085
01:32:07,730 --> 01:32:09,983
But I swear to you
on my life that I'm
2086
01:32:10,025 --> 01:32:12,110
not the man they think I am.
2087
01:32:12,152 --> 01:32:13,487
I need you guys to trust me.
2088
01:32:13,527 --> 01:32:15,738
I don't want any
of you to get hurt.
2089
01:32:15,780 --> 01:32:17,991
Please.
2090
01:32:19,201 --> 01:32:20,827
- You guys, please.
2091
01:32:20,869 --> 01:32:25,332
(ominous music)
2092
01:32:27,792 --> 01:32:28,584
- We're in.
2093
01:32:28,626 --> 01:32:29,752
- Thank you.
2094
01:32:29,794 --> 01:32:31,754
Okay, now I want
you all to get down.
2095
01:32:31,796 --> 01:32:33,507
And Charlie when they
come to arrest me
2096
01:32:33,547 --> 01:32:34,674
not a word out of you.
2097
01:32:34,716 --> 01:32:35,549
- You understand?
- But...
2098
01:32:35,591 --> 01:32:37,677
Not a word out of you.
2099
01:32:37,719 --> 01:32:39,346
I'm gonna be fine.
2100
01:32:39,388 --> 01:32:40,680
I'm gonna clear
this whole thing up.
2101
01:32:40,722 --> 01:32:41,848
I promise.
2102
01:32:41,890 --> 01:32:42,932
- Come on Charlie.
2103
01:32:42,974 --> 01:32:44,226
- Get down.
2104
01:32:44,267 --> 01:32:45,685
- Hank grab your rifle.
2105
01:32:45,727 --> 01:32:47,145
(racking rifle)
2106
01:32:47,187 --> 01:32:48,897
- [Voiceover] Hold it right
there, this is the police.
2107
01:32:48,938 --> 01:32:51,107
Eddie Wilkins
you're under arrest.
2108
01:32:51,149 --> 01:32:54,110
If you make one move
I will shoot you.
2109
01:32:54,152 --> 01:32:55,653
- Don't shoot.
2110
01:32:55,695 --> 01:32:56,530
Okay?
2111
01:32:56,570 --> 01:32:57,989
I'm unarmed, don't shoot.
2112
01:32:58,031 --> 01:32:58,990
- It's not him...
2113
01:32:59,032 --> 01:33:00,700
- Charlie stay down!
2114
01:33:02,576 --> 01:33:04,162
- Charlie do as he says.
2115
01:33:04,204 --> 01:33:04,996
- Go go.
2116
01:33:05,038 --> 01:33:05,955
- Charlie.
2117
01:33:05,997 --> 01:33:07,165
- No!
2118
01:33:07,207 --> 01:33:09,042
- Eddie I want you
to jump in the water
2119
01:33:09,084 --> 01:33:10,919
and swim toward my boat.
2120
01:33:10,960 --> 01:33:13,213
- He doesn't know how to swim.
2121
01:33:13,255 --> 01:33:14,506
- I know how to swim.
2122
01:33:14,548 --> 01:33:15,507
Okay?
2123
01:33:15,549 --> 01:33:16,508
I, I know how to swim.
2124
01:33:16,550 --> 01:33:17,509
- This isn't a game.
2125
01:33:17,551 --> 01:33:19,177
Do it now.
2126
01:33:19,219 --> 01:33:21,930
(gunshots)
2127
01:33:21,971 --> 01:33:22,638
- Stop firing.
2128
01:33:22,680 --> 01:33:23,473
- What are you...
2129
01:33:23,515 --> 01:33:24,558
- You said now!
2130
01:33:24,598 --> 01:33:26,435
- [Voiceover] Are
you out of your mind?
2131
01:33:26,476 --> 01:33:28,644
- Eddie get in the water!
2132
01:33:28,686 --> 01:33:31,731
(screaming)
2133
01:33:31,773 --> 01:33:33,607
- Charlie!
2134
01:33:33,649 --> 01:33:34,526
- Charlie!
2135
01:33:34,568 --> 01:33:35,860
Charlie!
2136
01:33:35,902 --> 01:33:37,737
You shot my sister!
2137
01:33:37,779 --> 01:33:38,447
- No.
2138
01:33:38,488 --> 01:33:40,574
- You killed her!
2139
01:33:40,614 --> 01:33:42,534
- No, no, no, no.
2140
01:33:42,576 --> 01:33:44,327
- You killed my sister.
2141
01:33:44,369 --> 01:33:46,162
- We're coming aboard.
2142
01:33:46,204 --> 01:33:50,459
(boat engine)
2143
01:33:50,833 --> 01:33:52,668
- The boat's dead.
2144
01:33:52,710 --> 01:33:57,715
(ominous music)
2145
01:34:02,095 --> 01:34:03,346
- [Voiceover] I'm in the
cove just north of you.
2146
01:34:03,388 --> 01:34:04,222
Our boat's dead.
2147
01:34:04,264 --> 01:34:05,557
You got to come get us.
2148
01:34:05,599 --> 01:34:07,601
Son of a bitch!
2149
01:34:07,641 --> 01:34:11,687
(ominous music)
2150
01:34:19,112 --> 01:34:21,781
- Please honey just come
inside and sit back down.
2151
01:34:21,823 --> 01:34:22,991
- Those were gunshots Louise.
2152
01:34:23,032 --> 01:34:24,451
My kids are out there.
2153
01:34:24,493 --> 01:34:25,494
- [Voiceover] Woo!
2154
01:34:25,535 --> 01:34:27,537
Thank god for ketchup.
2155
01:34:27,579 --> 01:34:31,207
- I never held my
breathe that long before.
2156
01:34:31,249 --> 01:34:32,708
(ominous music)
2157
01:34:32,750 --> 01:34:35,086
- Listen to me, Hal
is not going to shoot
2158
01:34:35,128 --> 01:34:35,711
them okay?
2159
01:34:35,753 --> 01:34:36,630
I promise you.
2160
01:34:36,670 --> 01:34:38,672
Everything is going to be fine.
2161
01:34:38,714 --> 01:34:40,383
- [Voiceover] Don't
ever let anyone tell you
2162
01:34:40,425 --> 01:34:41,968
you can't act little brother.
2163
01:34:42,010 --> 01:34:43,761
That was incredible.
2164
01:34:43,803 --> 01:34:45,514
(boat engine)
2165
01:34:45,555 --> 01:34:48,141
- Everything is going to
be fine I promise you.
2166
01:34:48,183 --> 01:34:53,104
(ominous music)
2167
01:34:53,480 --> 01:34:54,939
(sigh)
2168
01:34:54,981 --> 01:34:56,191
- It's them.
2169
01:34:56,232 --> 01:34:58,485
(boat engine)
2170
01:34:58,527 --> 01:35:00,278
- Thank god.
2171
01:35:05,033 --> 01:35:06,784
(running on dock)
2172
01:35:06,826 --> 01:35:08,578
- Charlie, Charlie are you hurt?
2173
01:35:08,620 --> 01:35:09,496
- Mom.
2174
01:35:09,538 --> 01:35:10,788
- Ah, you okay?
2175
01:35:10,830 --> 01:35:12,374
- It's just ketchup mom.
2176
01:35:12,415 --> 01:35:14,584
It's just ketchup.
2177
01:35:14,626 --> 01:35:15,585
- Ketchup.
2178
01:35:15,627 --> 01:35:18,171
Oh, oh thank god.
2179
01:35:18,213 --> 01:35:21,924
(footsteps)
2180
01:35:21,966 --> 01:35:23,468
Go inside, go on.
2181
01:35:23,510 --> 01:35:24,386
- We're okay mom.
2182
01:35:24,427 --> 01:35:25,679
- You sure?
2183
01:35:25,719 --> 01:35:26,638
- Oh yeah, except we
had a bunch of freaks
2184
01:35:26,680 --> 01:35:27,721
after us with guns.
2185
01:35:27,763 --> 01:35:28,682
- I know, I know.
2186
01:35:28,722 --> 01:35:31,518
Go go.
- Come on, come on.
2187
01:35:32,352 --> 01:35:33,978
- Just, just go.
2188
01:35:34,020 --> 01:35:36,481
(running up hill)
2189
01:35:36,523 --> 01:35:41,695
(ominous music)
2190
01:35:43,613 --> 01:35:45,739
- You have to go now.
2191
01:35:45,781 --> 01:35:47,075
- I know.
2192
01:35:47,116 --> 01:35:48,034
- No, he can't.
2193
01:35:48,076 --> 01:35:49,327
- They'll shoot him.
2194
01:35:49,369 --> 01:35:50,579
Tell her Harry.
2195
01:35:50,620 --> 01:35:51,787
- Your mother's right.
2196
01:35:51,829 --> 01:35:53,331
It's time.
2197
01:35:53,373 --> 01:35:57,335
As long as I stay here you're
all in terrible danger.
2198
01:36:02,632 --> 01:36:04,926
But believe me
Charlie, leaving you is
2199
01:36:04,967 --> 01:36:07,429
the last thing in the
world I want to do.
2200
01:36:07,470 --> 01:36:11,641
(light music)
2201
01:36:17,771 --> 01:36:21,109
I want to tell you guys
something before I leave.
2202
01:36:21,150 --> 01:36:22,611
Because you saved me out there,
2203
01:36:22,652 --> 01:36:26,948
no matter what happens
next you saved me in here.
2204
01:36:26,989 --> 01:36:28,617
- In your heart?
2205
01:36:28,658 --> 01:36:30,577
- Yeah that's right Charlie.
2206
01:36:30,619 --> 01:36:34,247
Right inside my heart.
2207
01:36:40,587 --> 01:36:41,671
(sigh)
2208
01:36:42,547 --> 01:36:47,552
If your father was here
to look at you kids
2209
01:36:49,638 --> 01:36:52,724
he would be so incredibly proud.
2210
01:36:55,226 --> 01:36:57,019
- What would he say?
2211
01:36:58,354 --> 01:37:01,065
- He'd say it was time
for me to move on.
2212
01:37:01,107 --> 01:37:04,569
The longer you hold on,
the harder it is to let go.
2213
01:37:06,571 --> 01:37:08,822
It wasn't supposed
to be like this Jane.
2214
01:37:08,864 --> 01:37:10,450
- I know.
2215
01:37:10,492 --> 01:37:12,160
(stomping on dock)
2216
01:37:12,201 --> 01:37:13,328
- Hal just stop...
2217
01:37:13,369 --> 01:37:14,663
- Stay out of this Lou.
2218
01:37:14,704 --> 01:37:19,292
(running on dock)
2219
01:37:21,586 --> 01:37:25,548
- Hal, he's all yours.
2220
01:37:30,136 --> 01:37:32,972
- Eddie this is Hal Peyton
of the Wakefield Police.
2221
01:37:33,014 --> 01:37:35,016
There's no point in dragging
this out any longer.
2222
01:37:35,057 --> 01:37:36,601
I want you to let the Sterns go
2223
01:37:36,643 --> 01:37:38,978
and come out with your hands up.
2224
01:37:40,522 --> 01:37:41,690
- But you're innocent.
2225
01:37:41,731 --> 01:37:42,691
- Am I?
2226
01:37:42,732 --> 01:37:43,692
(laughter)
2227
01:37:43,733 --> 01:37:46,569
I don't know any more.
2228
01:37:46,611 --> 01:37:48,237
- This is crazy.
2229
01:37:48,279 --> 01:37:49,656
- Eddie!
2230
01:37:49,698 --> 01:37:52,617
Eddie Wilkins I'm waiting.
2231
01:37:52,659 --> 01:37:56,538
- Look guys, I don't
have much of a choice.
2232
01:37:56,579 --> 01:37:58,498
My time is up.
2233
01:37:58,540 --> 01:38:01,250
(footsteps)
2234
01:38:01,292 --> 01:38:03,503
Everything happens
for a reason John.
2235
01:38:03,545 --> 01:38:05,714
I believe that now.
2236
01:38:05,755 --> 01:38:08,591
Some day you will too.
2237
01:38:11,093 --> 01:38:12,428
Okay?
2238
01:38:21,604 --> 01:38:23,606
Until then.
2239
01:38:23,648 --> 01:38:26,526
Billy, you love each other.
2240
01:38:26,568 --> 01:38:27,151
Okay?
2241
01:38:27,193 --> 01:38:28,862
And live.
2242
01:38:32,114 --> 01:38:33,783
- Bye Harry.
2243
01:38:34,409 --> 01:38:35,284
Whatever your name is.
2244
01:38:35,326 --> 01:38:36,578
It doesn't matter.
2245
01:38:36,619 --> 01:38:39,121
(laughter)
2246
01:38:39,163 --> 01:38:41,666
You're a pretty cool guy.
2247
01:38:44,043 --> 01:38:45,545
- All right.
2248
01:38:45,587 --> 01:38:47,547
Okay now, get out of here.
2249
01:38:47,921 --> 01:38:49,507
(sigh)
2250
01:38:49,549 --> 01:38:51,676
- Thanks for helping us.
2251
01:38:51,718 --> 01:38:53,219
- Yeah.
2252
01:38:53,261 --> 01:38:57,014
(footsteps)
2253
01:38:57,056 --> 01:38:58,850
- I want you to stay.
2254
01:39:00,184 --> 01:39:01,561
- I can't Charlie.
2255
01:39:01,603 --> 01:39:03,730
- Why?
2256
01:39:06,023 --> 01:39:07,734
- I just can't.
2257
01:39:10,069 --> 01:39:15,032
But I will always
love you Charlotte.
2258
01:39:15,784 --> 01:39:19,078
I'll love you forever and ever.
2259
01:39:23,082 --> 01:39:24,292
- Okay baby.
2260
01:39:24,333 --> 01:39:25,585
Come on.
2261
01:39:28,379 --> 01:39:30,548
Be right behind you.
2262
01:39:33,802 --> 01:39:35,595
(door opening)
2263
01:39:36,596 --> 01:39:38,347
(door closing)
2264
01:39:38,389 --> 01:39:43,394
(ethereal music)
2265
01:39:58,660 --> 01:40:01,579
It is you, isn't it?
2266
01:40:04,540 --> 01:40:07,460
(crying)
2267
01:40:07,502 --> 01:40:10,630
- It wasn't your fault.
2268
01:40:10,672 --> 01:40:13,090
It was an accident.
2269
01:40:13,132 --> 01:40:16,719
- (crying) I know.
2270
01:40:16,761 --> 01:40:19,221
- [Voiceover] Eddie Wilkins now!
2271
01:40:19,263 --> 01:40:21,140
(crying)
2272
01:40:21,182 --> 01:40:26,145
(ethereal music)
2273
01:40:32,610 --> 01:40:34,529
- What's it like?
2274
01:40:34,570 --> 01:40:36,447
Heaven.
2275
01:40:37,699 --> 01:40:39,909
- I'e been so busy holding
on to you and the kids
2276
01:40:39,951 --> 01:40:43,830
that I haven't found it yet.
2277
01:40:45,540 --> 01:40:48,584
- Well maybe it's time you did.
2278
01:40:49,585 --> 01:40:52,630
- You're quite a gal Jane Stern.
2279
01:40:54,716 --> 01:40:56,509
- Dance with me.
2280
01:40:56,551 --> 01:41:01,556
(romantic music)
2281
01:41:05,727 --> 01:41:09,271
We're gonna be all
right now Nick.
2282
01:41:09,564 --> 01:41:11,524
- I know.
2283
01:41:16,738 --> 01:41:18,531
- What about you?
2284
01:41:18,573 --> 01:41:20,157
- Me?
2285
01:41:21,576 --> 01:41:23,369
I'm going fishin'.
2286
01:41:23,411 --> 01:41:27,540
(romanic music)
2287
01:41:33,671 --> 01:41:38,676
(kissing)
2288
01:41:42,847 --> 01:41:47,852
(ethereal music)
2289
01:42:11,709 --> 01:42:15,755
(footsteps)
2290
01:42:21,427 --> 01:42:23,096
- Eddie.
2291
01:42:24,513 --> 01:42:26,682
It's over.
2292
01:42:30,019 --> 01:42:31,896
Eddie!
2293
01:42:35,817 --> 01:42:37,568
- Hal.
2294
01:42:38,778 --> 01:42:41,781
Can I talk to you?
2295
01:42:42,824 --> 01:42:45,451
It's about Eddie.
2296
01:42:45,493 --> 01:42:50,039
(upbeat music)
2297
01:42:56,337 --> 01:42:59,172
♪ I'm going fishing
2298
01:43:01,676 --> 01:43:05,178
♪ Sounds crazy I know
2299
01:43:08,265 --> 01:43:12,269
♪ I know nothing about fishing
2300
01:43:15,148 --> 01:43:18,567
♪ But just watch me go ♪
2301
01:43:18,609 --> 01:43:21,487
- You kids want a fish
fry someone's gonna
2302
01:43:21,529 --> 01:43:22,738
have to clean those fish.
2303
01:43:22,780 --> 01:43:25,825
♪ And when my time has come
2304
01:43:28,494 --> 01:43:32,165
♪ I will look back and see
2305
01:43:35,877 --> 01:43:39,505
♪ Peace on the shoreline ♪
2306
01:43:39,547 --> 01:43:41,465
- Hey guys!
2307
01:43:41,507 --> 01:43:43,592
I knew it, it was him.
2308
01:43:43,634 --> 01:43:45,218
Hey guys!
2309
01:43:45,260 --> 01:43:49,682
(country music)
2310
01:44:31,849 --> 01:44:33,517
- Nicholas.
2311
01:44:34,102 --> 01:44:35,436
- Hi dad.
2312
01:44:35,477 --> 01:44:37,813
- I was wondering when
you were gonna get here.
2313
01:44:37,855 --> 01:44:39,941
- Yeah, me too.
2314
01:44:39,982 --> 01:44:41,483
So, catch and release?
2315
01:44:41,525 --> 01:44:43,527
- Yeah, grab that rod.
2316
01:44:43,569 --> 01:44:47,531
(country music)
2317
01:44:53,079 --> 01:44:55,623
Is this Heaven or what?
2318
01:44:55,664 --> 01:44:59,961
(country music)
2319
01:45:01,629 --> 01:45:05,007
♪ You can waste a whole lifetime
2320
01:45:08,677 --> 01:45:11,931
♪ Trying to be
2321
01:45:14,850 --> 01:45:19,563
♪ What you think
is expected of you
2322
01:45:21,607 --> 01:45:25,402
♪ But you'll never be free
2323
01:45:32,534 --> 01:45:36,164
♪ May as well go fishing ♪
2324
01:45:40,668 --> 01:45:43,336
- [Voiceover] I never
was a religious man
2325
01:45:43,378 --> 01:45:46,757
but I always had faith.
2326
01:45:46,799 --> 01:45:51,804
(ethereal music)
2327
01:46:18,622 --> 01:46:22,584
(whistling)
2328
01:46:27,589 --> 01:46:31,302
♪ There are strange things
seen in the forest green
2329
01:46:31,344 --> 01:46:34,429
♪ By the man who fish and hunt
2330
01:46:34,471 --> 01:46:37,599
♪ Th lumber roads have
their secret codes
2331
01:46:37,641 --> 01:46:41,020
♪ That would make
you curse and grunt
2332
01:46:41,062 --> 01:46:44,357
♪ The Northern Lights
see many sights
2333
01:46:44,397 --> 01:46:47,568
♪ But the mightiest ever stood
2334
01:46:47,609 --> 01:46:51,280
♪ Was the little
splake down by the lake
2335
01:46:51,322 --> 01:46:54,533
♪ And the cabin in the wood
2336
01:46:54,575 --> 01:46:57,452
♪ Well it's hard to
say just what day
2337
01:46:57,494 --> 01:47:01,040
♪ Or how it all began
2338
01:47:01,082 --> 01:47:04,417
♪ This is the story
of one mans glory
2339
01:47:04,459 --> 01:47:07,671
♪ And his life
long dream as a man
2340
01:47:07,713 --> 01:47:09,506
♪ A dream ain't willed
2341
01:47:09,548 --> 01:47:11,050
♪ It's something you build
2342
01:47:11,092 --> 01:47:14,845
♪ He used to say with a smile
2343
01:47:14,887 --> 01:47:18,307
♪ And as you grow
you come to know
2344
01:47:18,349 --> 01:47:20,893
♪ A dream can take a while
2345
01:47:20,935 --> 01:47:25,273
♪ But take me back to
the cabin in the wood
2346
01:47:25,314 --> 01:47:27,942
♪ Before I die ♪
2347
01:47:27,983 --> 01:47:32,613
(whistling)
2348
01:47:36,033 --> 01:47:39,661
♪ It was on his knee
my brother and me
2349
01:47:39,703 --> 01:47:42,497
♪ We'd sit for the longest spell
2350
01:47:42,539 --> 01:47:46,043
♪ Of the Julie plants
and the habitan
2351
01:47:46,085 --> 01:47:49,588
♪ Oh the stories he could tell
2352
01:47:49,630 --> 01:47:52,633
♪ Just one more then
to bed we'd soar
2353
01:47:52,674 --> 01:47:56,262
♪ Please tell us if you would
2354
01:47:56,304 --> 01:47:59,432
♪ The one about
the big lake trout
2355
01:47:59,472 --> 01:48:02,435
♪ And the cabin in the wood
2356
01:48:02,475 --> 01:48:04,395
♪ To the north he went
2357
01:48:04,437 --> 01:48:06,063
♪ His days were spent
2358
01:48:06,105 --> 01:48:09,482
♪ Working with a team
2359
01:48:09,524 --> 01:48:12,820
♪ A family and friends
and odds and ends
2360
01:48:12,861 --> 01:48:15,990
♪ Living out his dream
2361
01:48:16,031 --> 01:48:19,368
♪ He finally won,
his dream was done
2362
01:48:19,410 --> 01:48:22,913
♪ And everything was good
2363
01:48:22,955 --> 01:48:26,208
♪ A family life,
his friends and wife
2364
01:48:26,250 --> 01:48:29,837
♪ And his cabin in the wood
2365
01:48:31,588 --> 01:48:34,675
♪ It didn't seem right
he died that night
2366
01:48:34,716 --> 01:48:37,594
♪ So close and yet so far
2367
01:48:37,636 --> 01:48:40,848
♪ But tangible things
don't have wings
2368
01:48:40,889 --> 01:48:44,517
♪ That's why dreams
are what they are
2369
01:48:44,559 --> 01:48:48,105
♪ What you want so much
you just can't touch
2370
01:48:48,147 --> 01:48:50,732
♪ I finally understood
2371
01:48:50,774 --> 01:48:54,403
♪ That his life thread
was born and bred
2372
01:48:54,445 --> 01:48:57,448
♪ In that cabin in the wood
2373
01:48:57,490 --> 01:49:01,869
♪ Take me back to
the cabin in the wood
2374
01:49:01,910 --> 01:49:04,663
♪ Before I die ♪
2375
01:49:04,705 --> 01:49:08,876
(whistling)
2376
01:49:12,754 --> 01:49:16,300
♪ It stands there
today tucked away
2377
01:49:16,342 --> 01:49:19,720
♪ Alone but not apart
2378
01:49:19,761 --> 01:49:22,639
♪ For in its walls
there's a voice that calls
2379
01:49:22,681 --> 01:49:26,143
♪ You can hear it in your heart
2380
01:49:26,185 --> 01:49:29,522
♪ It warms the soul,
it makes you whole
2381
01:49:29,562 --> 01:49:32,565
♪ A symbol for all that's good
2382
01:49:32,607 --> 01:49:35,736
♪ It's the gift of giving
and the joy of living
2383
01:49:35,777 --> 01:49:39,156
♪ In that cabin in the wood
2384
01:49:39,198 --> 01:49:43,494
♪ Take me back to the
cabin in the woods
2385
01:49:43,536 --> 01:49:48,541
♪ Take me back to the
cabin in the woods
2386
01:49:49,250 --> 01:49:53,546
♪ Take me back to
the cabin in the wood
2387
01:49:53,586 --> 01:49:57,632
♪ Where I can die
2388
01:49:57,674 --> 01:50:00,094
♪ Where I can die ♪
152215
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.