All language subtitles for 3Below Tales of Arcadia S1E11

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:17,888 --> 00:00:20,892 If this Omen-Blank is as dangerous as you say, 3 00:00:20,974 --> 00:00:22,869 we need the royals more than ever. 4 00:00:22,951 --> 00:00:26,446 Let's hope my status can get us a ship that can reach Earth. 5 00:00:29,566 --> 00:00:33,029 On orders from King Morando, I require a Taylon-Stryker. 6 00:00:33,111 --> 00:00:34,572 The fastest in the fleet. 7 00:00:34,654 --> 00:00:36,550 You are welcome to check with the king. 8 00:00:36,632 --> 00:00:40,793 That won't be necessary. We have a new security protocol. 9 00:00:41,369 --> 00:00:42,919 What? 10 00:00:43,747 --> 00:00:45,840 Kleb. We've been detected. 11 00:00:48,460 --> 00:00:50,188 Get to a Stryker! I'll distract them. 12 00:00:50,270 --> 00:00:52,221 Commander Zadra? 13 00:00:52,631 --> 00:00:54,599 I'm with the Resistance now. 14 00:01:07,979 --> 00:01:11,199 The Kyron Bay is initializing in 20 sectons. 15 00:01:12,067 --> 00:01:15,536 The Kyron Bay is initializing in 20 sectons. 16 00:01:41,304 --> 00:01:42,824 Commander Zadra, halt! 17 00:01:42,906 --> 00:01:45,191 By the order of the Resistance! 18 00:01:46,643 --> 00:01:49,647 You held off Omen long enough for me to get you a Stryker. 19 00:01:49,729 --> 00:01:50,832 You shouldn't have come back. 20 00:01:50,914 --> 00:01:53,359 - The royals trust you. - Kleb. 21 00:01:57,529 --> 00:02:01,332 I'll hold it back. You bring our royals home. 22 00:02:34,899 --> 00:02:37,309 ♪ One, two, three below! ♪ 23 00:02:37,386 --> 00:02:38,992 *3BELOW TALES OF ARCADIA* Season 01 Episode 11 Episode Title: "Truth Be Told" 24 00:02:39,070 --> 00:02:42,050 Baluba. If ya can't head home till your parents regenerate, 25 00:02:42,132 --> 00:02:44,928 you might as well enjoy the happiest horvath in nine galaxies, 26 00:02:45,010 --> 00:02:48,164 but go easy on the barium iced teas. Trust me. 27 00:02:48,246 --> 00:02:51,751 Or you could check out Pooplorth. Don't let the name fool you. 28 00:02:51,833 --> 00:02:55,313 White sand beaches, crystal lakes, but freezing! Pack a parka. 29 00:02:55,395 --> 00:02:58,967 Then there's always Durio, home of moi! 30 00:02:59,049 --> 00:03:01,277 It's like Canada, but built on a nuclear waste site, 31 00:03:01,359 --> 00:03:03,571 so everything glows and smells. 32 00:03:03,653 --> 00:03:06,307 Finally, Earth. Sure, it's class-D, 33 00:03:06,389 --> 00:03:08,702 but can you name another planet with a Stuart? 34 00:03:08,784 --> 00:03:10,954 Plus, the best part, you're already here. 35 00:03:11,036 --> 00:03:13,022 - Stuart... - I know, I know, 36 00:03:13,104 --> 00:03:16,025 but with your daxial array working, you want to get going. 37 00:03:16,107 --> 00:03:17,961 But I just want to give you a few pointers. 38 00:03:18,043 --> 00:03:19,570 We're not leaving right now. 39 00:03:19,652 --> 00:03:21,464 The ship takes some time to recharge. 40 00:03:21,546 --> 00:03:24,926 My royal is being vague to protect your emotional state, 41 00:03:25,008 --> 00:03:27,996 but we will be ready to launch in 48 horvaths. 42 00:03:28,078 --> 00:03:29,806 That's hardly any time at all! Mother! 43 00:03:29,888 --> 00:03:31,683 Mother tells it like it is. 44 00:03:31,765 --> 00:03:33,226 Why do you guys have to move? 45 00:03:33,308 --> 00:03:36,379 It is too dangerous to stay on the mud ball. 46 00:03:36,461 --> 00:03:39,899 The Zeron Brotherhood and that Birdie woman found us. 47 00:03:39,981 --> 00:03:42,969 Seklos knows what hunter will come next. 48 00:03:43,051 --> 00:03:47,355 So, we need a new planet to hide out on until Mama and Papa wake up. 49 00:03:47,437 --> 00:03:50,560 Then might I suggest Nuobus? 50 00:03:50,642 --> 00:03:53,146 It's got a killer music scene, advanced tech, 51 00:03:53,228 --> 00:03:56,065 and some of the best skelteg gambling in this star system. 52 00:03:56,147 --> 00:03:58,334 - I'm looking at you, Aja. - Why didn't you tell us that sooner? 53 00:03:58,416 --> 00:04:00,493 Wait, let me see. 54 00:04:01,319 --> 00:04:03,590 Wait your turn, Queen-in-waiting. 55 00:04:03,672 --> 00:04:06,926 Sorry, not sure if chess is a thing on Nuobus. 56 00:04:07,008 --> 00:04:09,746 Varvatos Vex will not be going. 57 00:04:09,828 --> 00:04:11,539 Just because they don't have chess? 58 00:04:11,621 --> 00:04:13,683 Have you tried checkers? Checkers are universal. 59 00:04:13,765 --> 00:04:18,855 Varvatos must stay behind and slaughter any hunters who reach Earth. 60 00:04:18,937 --> 00:04:24,093 Morando cannot discover that the royals have fled to a new planet. 61 00:04:24,175 --> 00:04:26,112 You'll miss seeing the king and queen wake up. 62 00:04:26,190 --> 00:04:29,276 You've protected their children. Saved their lives. They'll want to thank you. 63 00:04:30,557 --> 00:04:33,144 Somehow, Varvatos doubts that. 64 00:04:33,226 --> 00:04:35,528 Hang on, what's that supposed to mean? 65 00:04:35,937 --> 00:04:38,274 I got it! It's mine now. 66 00:04:39,457 --> 00:04:42,111 Fine. I'm late for my date anyway. 67 00:04:42,193 --> 00:04:44,155 - Wait. What date? - With Steve. 68 00:04:44,237 --> 00:04:47,492 Ugh. How is Staja still a thing? We leave in two delsons. 69 00:04:47,574 --> 00:04:49,636 I cannot leave without saying goodbye. 70 00:04:49,718 --> 00:04:52,180 He's been so kind to me. He deserves to know. 71 00:04:52,262 --> 00:04:53,848 Deserves to know what? Hey! 72 00:04:53,930 --> 00:04:55,625 I'll be taking this. 73 00:04:55,707 --> 00:04:57,996 It will help me break the news to Steve that I'm moving. 74 00:04:58,074 --> 00:04:59,729 Wait, Aja. You cannot show him that. 75 00:04:59,811 --> 00:05:02,148 Why not? We're leaving soon anyway. 76 00:05:02,230 --> 00:05:04,692 Exactly. So why take the risk now? 77 00:05:04,774 --> 00:05:06,892 We are so close. 78 00:05:11,848 --> 00:05:15,401 She's not actually going to tell him, is she? 79 00:05:17,270 --> 00:05:19,165 We need extra slices of lime. 80 00:05:19,247 --> 00:05:22,377 And that's why Eli can't eat clams. 81 00:05:24,027 --> 00:05:28,383 Sounds like you and Eli shared a lot of lively adventures. 82 00:05:28,465 --> 00:05:29,741 Totally. 83 00:05:29,824 --> 00:05:31,786 Our friendship really began 84 00:05:31,868 --> 00:05:33,972 when I was taking out some trash for my mom. 85 00:05:34,054 --> 00:05:39,585 There was this weird, little, green raccoon thing, and I was like, "Ew!" 86 00:05:39,667 --> 00:05:42,213 But I was also like, "Cool." You know? 87 00:05:42,295 --> 00:05:44,298 Because Eli's weird, 88 00:05:44,380 --> 00:05:46,484 and I thought maybe they might know each other. 89 00:05:46,566 --> 00:05:49,387 - Good evening. Mind if I join? - Yes! 90 00:05:49,469 --> 00:05:51,239 What are you doing here? 91 00:05:51,321 --> 00:05:52,598 Hey, that's mine. 92 00:05:52,680 --> 00:05:56,269 I'm not sure I can trust you with this soda. I have to protect it. 93 00:05:56,351 --> 00:05:59,706 You can't tell me what to do. If I want to share my soda, I can. 94 00:05:59,788 --> 00:06:03,734 But if you share your soda, then you also share my soda. 95 00:06:03,816 --> 00:06:07,046 And I don't want to share my soda, especially with Steve. 96 00:06:07,128 --> 00:06:09,340 I ordered my own soda, butt-snack. 97 00:06:09,422 --> 00:06:11,367 And a slice of lime. 98 00:06:11,449 --> 00:06:14,537 - Brings out the flavor. - It's not that, Steve. It's... 99 00:06:14,619 --> 00:06:16,472 I'm sorry. 100 00:06:16,554 --> 00:06:18,798 My little brother is an... Ouch! 101 00:06:18,957 --> 00:06:21,603 I was going to say "an annoying pain in the dorsal." 102 00:06:22,644 --> 00:06:24,130 - The lime! - Oops. 103 00:06:24,212 --> 00:06:26,424 The lime! 104 00:06:26,506 --> 00:06:28,234 Krel, stop playing with the lights! 105 00:06:28,316 --> 00:06:29,552 That's not me. 106 00:06:29,634 --> 00:06:31,404 Although, it would have been a good idea. 107 00:06:33,488 --> 00:06:35,606 Oh, no. 108 00:06:36,349 --> 00:06:39,979 Why is my burrito floating? 109 00:06:40,061 --> 00:06:41,206 We need to run. 110 00:06:41,288 --> 00:06:44,615 - Uh... What is happening? - Ugh! 111 00:06:44,983 --> 00:06:48,536 Oh, my...! 112 00:06:50,655 --> 00:06:52,342 I got extra lime. 113 00:06:52,424 --> 00:06:54,534 Oh, no. 114 00:06:57,078 --> 00:06:58,873 This is not good. 115 00:06:58,955 --> 00:07:00,750 And it gets worse. 116 00:07:00,832 --> 00:07:02,293 Oh! This is a spaceship! 117 00:07:02,375 --> 00:07:03,728 - Steve... - This is a spaceship! 118 00:07:03,810 --> 00:07:05,438 - I can explain. - We've been abducted! 119 00:07:05,520 --> 00:07:08,424 - We've been abducted! - What? 120 00:07:08,506 --> 00:07:11,886 Oh, it's just like in season 2, episode 17 of Earth Invaders. 121 00:07:11,968 --> 00:07:15,531 I binge watched it all with Eli during our last sleepover. Okay. 122 00:07:15,613 --> 00:07:19,060 Not to worry, folks. I know exactly what to do. 123 00:07:19,142 --> 00:07:21,162 As Agent Muldoon always says, 124 00:07:21,244 --> 00:07:23,231 "Beware of the probing." 125 00:07:23,313 --> 00:07:27,860 - Who is he talking to? - Aliens are cruel and nasty creatures. 126 00:07:27,942 --> 00:07:30,838 They'll suck out your brains through your face, okay? 127 00:07:30,920 --> 00:07:33,122 And then they probe... 128 00:07:33,448 --> 00:07:34,867 with their questions. 129 00:07:34,949 --> 00:07:38,961 Do you hear the offensive stereotypes your boyfriend is peddling? 130 00:07:40,455 --> 00:07:43,459 Okay. Now the butt-snacks can't read my mind. 131 00:07:43,541 --> 00:07:46,229 We already looked. There was not much to see. 132 00:07:46,311 --> 00:07:49,816 There should be a button or a panel that opens the door. 133 00:07:49,898 --> 00:07:51,067 Or a code word. 134 00:07:51,149 --> 00:07:52,050 Uh... 135 00:07:52,133 --> 00:07:53,092 Pineapple! 136 00:07:53,176 --> 00:07:54,385 Password? 137 00:07:54,469 --> 00:07:56,155 One, two, three, four! 138 00:07:56,237 --> 00:07:58,432 Pineapple! I did it! Ha, ha! 139 00:07:58,514 --> 00:08:00,566 Follow me. 140 00:08:01,351 --> 00:08:03,646 Aja and Krel Tarron. 141 00:08:03,728 --> 00:08:05,529 Hey! 142 00:08:05,688 --> 00:08:06,983 Wait, what? 143 00:08:07,065 --> 00:08:10,211 - And what is this? - Palchuk. 144 00:08:10,293 --> 00:08:11,612 Steven Q. Palchuk. 145 00:08:11,694 --> 00:08:13,572 Throw him in the vivisection room. 146 00:08:13,654 --> 00:08:15,591 - No probing! - He could be useful yet. 147 00:08:15,673 --> 00:08:19,137 - No! Stop! - The Palchuk never surrenders! 148 00:08:19,219 --> 00:08:21,795 Take this! Save yourselves. 149 00:08:30,588 --> 00:08:32,008 Checkmate! Ha, ha! 150 00:08:32,090 --> 00:08:34,902 Rookie mistake right there, Vex. You feeling all right? 151 00:08:36,427 --> 00:08:37,678 In truth, 152 00:08:38,179 --> 00:08:42,393 Varvatos Vex did not invite you all here for chess. 153 00:08:42,475 --> 00:08:44,270 He is in need of advice. 154 00:08:44,352 --> 00:08:45,496 Well then, shoot. 155 00:08:45,578 --> 00:08:49,567 Varvatos Vex has heard you speak of your children. 156 00:08:49,649 --> 00:08:52,253 What did you do when they moved away? 157 00:08:52,335 --> 00:08:54,280 He had a par-tay. 158 00:08:54,362 --> 00:08:56,073 - He's joking. - No, I'm not. 159 00:08:56,155 --> 00:08:57,383 There was a conga line. 160 00:08:57,465 --> 00:09:00,328 Fair enough. But after that? 161 00:09:00,410 --> 00:09:04,707 Surely, you cannot expect Varvatos to play chess all dels... 162 00:09:04,789 --> 00:09:06,100 all day. 163 00:09:06,182 --> 00:09:07,418 I know you, Vex. 164 00:09:07,500 --> 00:09:10,855 You want those kids to stay home so you can protect them. 165 00:09:10,937 --> 00:09:15,092 Aja and Krel need to explore the world and find their adventure. 166 00:09:15,174 --> 00:09:17,928 That means you've gotta sacrifice what you want 167 00:09:18,010 --> 00:09:19,864 so they can have what they want. 168 00:09:19,946 --> 00:09:22,224 Hello? Pawn sacrifice? 169 00:09:22,306 --> 00:09:23,951 We've gone over this. 170 00:09:24,033 --> 00:09:27,605 But what if Varvatos misses them? 171 00:09:27,687 --> 00:09:29,565 Kids grow up, Vex, 172 00:09:29,647 --> 00:09:32,543 and they leave home. That's natural. 173 00:09:32,625 --> 00:09:37,281 Yes. But is it natural for them to leave with the home? 174 00:09:37,363 --> 00:09:40,468 Ring, ring, ring. My new Ecoline phone just sing, sing, sings. 175 00:09:40,550 --> 00:09:42,995 Now in two volumes, soft and loud! 176 00:09:43,077 --> 00:09:45,848 - Huh? What'd she say? - Someone is calling Varvatos. 177 00:09:45,930 --> 00:09:48,726 Ah, that was one good conga line. 178 00:09:48,808 --> 00:09:51,010 Conga line! 179 00:09:51,294 --> 00:09:53,898 Varvatos Vex. 180 00:09:53,980 --> 00:09:59,737 Your human form is much wrinklier than we anticipated. 181 00:09:59,819 --> 00:10:02,348 You look like a larvox. 182 00:10:02,430 --> 00:10:03,432 Ha, ha, ha. 183 00:10:03,514 --> 00:10:07,328 Enjoy that insult, for it shall be your last. 184 00:10:07,410 --> 00:10:11,290 Your death will be Varvatos' masterpiece. 185 00:10:11,372 --> 00:10:13,484 Xerexes' maelstrom! 186 00:10:13,566 --> 00:10:17,113 If you so much as lay a finger on them... 187 00:10:17,195 --> 00:10:20,174 Bring us the cores of the king and queen, 188 00:10:20,256 --> 00:10:21,759 and we won't have to. 189 00:10:21,841 --> 00:10:23,702 And you will let them go? 190 00:10:23,784 --> 00:10:25,179 - Don't do it! - Save our parents! 191 00:10:25,261 --> 00:10:29,851 Bring the king and queen, or bury the royal children. 192 00:10:29,933 --> 00:10:32,009 The choice is yours. 193 00:10:37,507 --> 00:10:38,443 Don't probe me, bro. 194 00:10:38,525 --> 00:10:42,113 You'll never set foot on Earth again. 195 00:10:43,763 --> 00:10:45,658 I hate this! 196 00:10:45,740 --> 00:10:47,518 Oh! 197 00:10:47,600 --> 00:10:49,770 Why is it shaped like that? 198 00:10:49,852 --> 00:10:53,374 Of course they'd wanna experiment on a specimen as fine as the Palchuk. 199 00:10:57,235 --> 00:10:58,786 What? 200 00:11:01,656 --> 00:11:04,510 Oh, they really do abduct cows. 201 00:11:04,592 --> 00:11:07,830 Just like in season 4, episode 10. 202 00:11:07,912 --> 00:11:11,726 It's okay. Don't worry, Bessie the cow. 203 00:11:11,808 --> 00:11:13,634 I'll rescue you, too. 204 00:11:13,918 --> 00:11:16,105 Think, Palchuk. Think! 205 00:11:16,187 --> 00:11:17,899 Ha! 206 00:11:17,981 --> 00:11:18,881 Okay. 207 00:11:18,965 --> 00:11:21,050 Uh... Moo. 208 00:11:21,133 --> 00:11:23,946 Uh, cow. Cows make milk. 209 00:11:24,028 --> 00:11:24,971 Cheese. 210 00:11:25,054 --> 00:11:27,867 Swiss, cheddar, pepper jack! 211 00:11:27,949 --> 00:11:30,144 Eli Pepperjack. Yeah! 212 00:11:30,226 --> 00:11:32,653 Thanks, Bessie! 213 00:11:38,818 --> 00:11:41,075 You're never gonna believe what's happening! 214 00:11:41,153 --> 00:11:42,263 You felt it, too? 215 00:11:42,341 --> 00:11:44,383 That's like the second earthquake today. 216 00:11:46,951 --> 00:11:50,223 I think something's going down with Jim and his Troll buddies, 217 00:11:50,305 --> 00:11:51,557 or Troll enemies. 218 00:11:51,639 --> 00:11:54,675 What are you talking about? 219 00:11:54,917 --> 00:11:56,420 Sorry, Steve! 220 00:11:56,502 --> 00:11:58,964 Oh! I'm on my own. 221 00:11:59,046 --> 00:12:00,441 Yeah. You're right, Bessie. 222 00:12:00,523 --> 00:12:03,142 I have you, too. I'm sorry. 223 00:12:03,759 --> 00:12:06,889 Steve, you're a genius. 224 00:12:06,971 --> 00:12:08,866 Come on. Ha! 225 00:12:08,948 --> 00:12:10,392 Yes! 226 00:12:10,474 --> 00:12:13,162 We'll get out of this room, rescue Steve, find the cockpit, 227 00:12:13,244 --> 00:12:16,982 and open the escape hatch, all before Vex gets here. Easy. 228 00:12:17,064 --> 00:12:21,195 - Take that ridiculous hat off. - No. Steve said it could be useful. 229 00:12:21,277 --> 00:12:24,757 It would save time if we didn't have to save Steve. 230 00:12:24,839 --> 00:12:26,259 Or if I had four arms. 231 00:12:26,341 --> 00:12:28,911 In about 17 mekrons, I will. 232 00:12:28,993 --> 00:12:31,514 Why didn't you renew your transduction before your date? 233 00:12:31,596 --> 00:12:34,590 'Cause I'm tired of hiding. 234 00:12:35,166 --> 00:12:38,837 To be normal on Akiridion, I had to hide that I was a royal. 235 00:12:38,919 --> 00:12:41,816 To be normal on Earth, I have to hide that I'm a royal 236 00:12:41,898 --> 00:12:43,234 and an Akiridion. 237 00:12:43,316 --> 00:12:45,970 For once, I just want to be me. 238 00:12:46,052 --> 00:12:48,973 I know, I know. But it's too dangerous. 239 00:12:49,055 --> 00:12:51,559 I want to tell one person, 240 00:12:51,641 --> 00:12:53,744 and I thought Steve would understand. 241 00:12:53,826 --> 00:12:56,772 I wanted him to like me, no matter what form I'm in. 242 00:12:56,854 --> 00:13:00,751 But apparently, he thinks anyone not from this planet is a brain eater. 243 00:13:00,833 --> 00:13:02,111 He'll come around. 244 00:13:02,193 --> 00:13:05,948 Hey, I used to think all humans were barely evolved amoebas. 245 00:13:06,030 --> 00:13:08,426 And now I know they're somewhat evolved. 246 00:13:08,508 --> 00:13:10,619 Aja! Steve was right. 247 00:13:10,701 --> 00:13:12,722 His ridiculous hat could save us! 248 00:13:12,804 --> 00:13:16,465 I can use the aluminum to disrupt the ionic latch. 249 00:13:17,541 --> 00:13:19,729 Go save Steve, and I'll meet you in the cockpit. 250 00:13:19,811 --> 00:13:21,637 And don't tell him he was right. 251 00:13:27,385 --> 00:13:31,104 Varvatos hopes you can forgive him. 252 00:13:47,905 --> 00:13:49,455 Hmm. 253 00:13:52,785 --> 00:13:54,336 Huh. 254 00:13:57,581 --> 00:14:00,770 Varvatos Vex has been detected on the premises. 255 00:14:00,852 --> 00:14:04,721 Now, let's see if he cooperated. 256 00:14:08,300 --> 00:14:10,363 Have you brought the cores? 257 00:14:10,445 --> 00:14:13,515 Speak, you soolian. 258 00:14:13,597 --> 00:14:16,494 Varvatos has the king and queen. 259 00:14:17,893 --> 00:14:20,487 Ready the children. 260 00:14:28,904 --> 00:14:30,908 Setting course to Akiridion-5. 261 00:14:30,990 --> 00:14:33,010 The royal children, they're gone. 262 00:14:33,092 --> 00:14:36,597 Find them and cut them down to their cores. 263 00:14:36,679 --> 00:14:39,172 I'll handle Vex. 264 00:14:42,793 --> 00:14:46,513 Seklos. Vex, have you lost your mind? 265 00:14:49,508 --> 00:14:52,179 Vivisection room. Vivisection room. 266 00:14:52,261 --> 00:14:54,390 Why aren't there signs? 267 00:14:54,472 --> 00:14:56,367 Steve, where are you? 268 00:14:56,449 --> 00:14:58,442 His phone! 269 00:15:01,687 --> 00:15:03,947 Yes! 270 00:15:04,523 --> 00:15:07,002 Come on, Bessie. Come on. 271 00:15:07,084 --> 00:15:09,130 - Come on! - Steve! 272 00:15:09,212 --> 00:15:10,368 Aja! 273 00:15:12,072 --> 00:15:13,103 Did they hurt you? 274 00:15:13,181 --> 00:15:16,537 The Palchuk remains intact and unprobed. 275 00:15:16,619 --> 00:15:17,538 Are you okay? 276 00:15:17,620 --> 00:15:20,249 If those nasty aliens harmed a single brain cell, 277 00:15:20,331 --> 00:15:22,435 I'll pummel those butt-snacks. 278 00:15:22,517 --> 00:15:24,670 Quiet, you interrupting cow! 279 00:15:24,752 --> 00:15:26,981 Bessie's very talkative. Aren't you, Bessie? 280 00:15:27,063 --> 00:15:29,108 - Yes, you are. - You named it? 281 00:15:29,190 --> 00:15:31,260 No time! We have to go, now. 282 00:15:31,342 --> 00:15:33,863 You'll come quietly, or else. 283 00:15:40,142 --> 00:15:42,872 This thing again? What is it? Where did you get this? 284 00:15:42,954 --> 00:15:46,000 I got it for my tenth birthday. Now throw it! 285 00:15:48,209 --> 00:15:50,744 Man, too many muscles. 286 00:15:51,237 --> 00:15:53,955 - It's armed. - So am I. 287 00:16:01,038 --> 00:16:03,125 Yeah! Kick his butt! 288 00:16:03,207 --> 00:16:04,393 Her butt? Its butt! 289 00:16:04,475 --> 00:16:06,385 Kick its butt! 290 00:16:11,841 --> 00:16:12,925 Aja! 291 00:16:16,804 --> 00:16:19,725 Hand over the cores, Varvatos. 292 00:16:19,807 --> 00:16:21,660 Where are the royal children? 293 00:16:21,742 --> 00:16:23,771 Held in the cockpit. 294 00:16:23,853 --> 00:16:26,373 Now, I shall not ask again. 295 00:16:27,915 --> 00:16:31,743 The king and queen, as you wish. 296 00:16:31,861 --> 00:16:34,131 Your honesty will be your downfall. 297 00:16:34,213 --> 00:16:35,674 Stay away from my parents. 298 00:16:35,756 --> 00:16:37,676 Krel, no! Leave this place! 299 00:16:40,244 --> 00:16:41,931 No! 300 00:16:43,622 --> 00:16:44,642 You lied? 301 00:16:44,724 --> 00:16:48,176 Varvatos promised a king and queen. 302 00:16:48,419 --> 00:16:50,380 Checkmate. 303 00:16:54,717 --> 00:16:57,602 - This sucks! - Literally! 304 00:17:11,692 --> 00:17:13,777 Bessie! 305 00:17:13,861 --> 00:17:15,529 No! No! 306 00:17:16,155 --> 00:17:17,656 Bessie! 307 00:17:21,327 --> 00:17:22,328 Hi-yah! 308 00:17:24,580 --> 00:17:28,133 - Aja! - Steve! 309 00:17:36,258 --> 00:17:37,845 Can you land this thing? 310 00:17:37,927 --> 00:17:41,521 I think the best we can hope for is to crash gently. 311 00:17:44,163 --> 00:17:45,684 Bessie! 312 00:17:58,530 --> 00:17:59,573 Aja! 313 00:18:09,208 --> 00:18:10,758 You're a... 314 00:18:11,210 --> 00:18:13,678 - You're an alien? - Yep. 315 00:18:13,760 --> 00:18:15,299 You can fly? 316 00:18:15,381 --> 00:18:16,567 - Nope. - What? 317 00:18:34,358 --> 00:18:36,826 Oops. 318 00:18:36,986 --> 00:18:38,906 I didn't mean to... 319 00:18:38,988 --> 00:18:42,468 So this isn't really the way I wanted you to find out. 320 00:18:42,550 --> 00:18:44,637 We're not all like the Zerons. 321 00:18:44,719 --> 00:18:48,206 Wow. You are so beautiful. 322 00:18:48,288 --> 00:18:49,767 - You're not frightened? - I was! 323 00:18:49,849 --> 00:18:52,186 But that was more about almost becoming a pancake 324 00:18:52,268 --> 00:18:54,313 and less about you being blue. 325 00:18:56,213 --> 00:18:59,860 And did I also mention I'm a Queen-in-waiting? 326 00:18:59,942 --> 00:19:01,051 Awesome. 327 00:19:01,135 --> 00:19:04,563 Have I told you that I'm the king of all science? 328 00:19:05,889 --> 00:19:07,059 What? 329 00:19:07,141 --> 00:19:10,402 - Is it me? - No. It's a giant cat-probing thing! 330 00:19:16,525 --> 00:19:17,568 Run! 331 00:19:38,856 --> 00:19:40,175 Little brother! 332 00:19:40,257 --> 00:19:41,843 Thanks for not crushing us. 333 00:19:41,925 --> 00:19:45,280 I must admit, I have better aim with spaceships than serrators. 334 00:19:45,362 --> 00:19:46,388 Boom! 335 00:19:46,472 --> 00:19:49,309 That alien's probing days are over. 336 00:19:49,391 --> 00:19:52,162 We need to talk about your use of the word "alien." 337 00:19:52,244 --> 00:19:56,316 - Varvatos Vex will slaughter any... - Relax, Vex. He's okay. 338 00:19:56,398 --> 00:19:59,336 Oh, great, the secret's out. Steve knows. 339 00:19:59,418 --> 00:20:02,614 This is so cool. 340 00:20:02,696 --> 00:20:04,216 You're not gonna memory-wipe me, are you? 341 00:20:04,298 --> 00:20:07,594 No. We're going to suck your brains through your ears. 342 00:20:07,676 --> 00:20:10,455 We are? Most glorious. 343 00:20:10,537 --> 00:20:12,124 - Guys! - Kidding. 344 00:20:12,206 --> 00:20:14,459 So, how come you're not blue? 345 00:20:14,541 --> 00:20:16,586 Just give me a mekron. Jeez. 346 00:20:16,668 --> 00:20:19,512 Steve, you have to promise not to tell anyone about us. 347 00:20:20,339 --> 00:20:21,174 Pinkie swear. 348 00:20:21,256 --> 00:20:23,485 The color of the swear is irrelevant. 349 00:20:23,567 --> 00:20:26,030 I am serious. You must promise. 350 00:20:26,112 --> 00:20:29,731 It's the most serious Earth pact we have. 351 00:20:31,391 --> 00:20:32,870 And then we crashed here, 352 00:20:32,952 --> 00:20:34,855 far from Morando, 353 00:20:34,937 --> 00:20:37,750 but also far from everything we've ever known. 354 00:20:37,832 --> 00:20:39,276 You're all so brave. 355 00:20:39,358 --> 00:20:41,712 And I thought being in the school play was scary. 356 00:20:41,794 --> 00:20:44,882 You know, Steve, you are not such a lumbering oaf after all. 357 00:20:44,964 --> 00:20:46,633 Thanks. Neither are you, buddy. 358 00:20:46,715 --> 00:20:49,626 Ha! That was never under consideration. 359 00:20:50,160 --> 00:20:54,255 Well, hello, little... Ew! Ew! 360 00:20:54,665 --> 00:20:57,102 When the kids leave, you're more than welcome to stay with me. 361 00:20:57,184 --> 00:20:59,480 - No. - I know, I know. I'll get air fresheners. 362 00:20:59,562 --> 00:21:02,691 Varvatos will join the King and Queen-in-waiting. 363 00:21:02,773 --> 00:21:04,651 His duty is to protect, 364 00:21:04,733 --> 00:21:07,404 and he cannot do so from afar. 365 00:21:07,486 --> 00:21:11,308 He will go wherever the royals go... 366 00:21:11,390 --> 00:21:14,745 and deal with the consequences when they come. 367 00:21:30,617 --> 00:21:34,504 Varvatos Vex, where have you taken them? 368 00:21:38,125 --> 00:21:40,979 Citizen. I need to find the royal children. 369 00:21:42,588 --> 00:21:43,588 Ugh! 370 00:22:01,940 --> 00:22:04,419 We have their location. 371 00:22:04,501 --> 00:22:09,456 A planet called "Urth." 371 00:22:10,305 --> 00:22:16,476 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 27213

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.