Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,033
Edited at https://subtitletools.com
2
00:00:01,970 --> 00:00:07,950
תזמון וכתוביות הביאו לך חלף עם צוות החולצה @ ויקי
3
00:00:14,990 --> 00:00:22,190
♫ הכיוון לצפון אהבה לדרום בדידות ♫
4
00:00:22,190 --> 00:00:27,840
♫ האם המקום שבו פגשנו לראשונה ♫
5
00:00:30,140 --> 00:00:36,480
♫ המקום עם האדמה המתוקה ♫
6
00:00:36,480 --> 00:00:42,990
♫ המקום בו הסיפור שלנו פיתח ♫
7
00:00:44,020 --> 00:00:51,640
♫ אהבה, יכול לנדוד, יכול להיפגע, יכול לעבור תלאות ♫
8
00:00:51,640 --> 00:00:58,920
♫ אבל במקום לצפון אהבה, לא להתבלבל ♫
9
00:00:58,920 --> 00:01:06,470
♫ אהבה, יכול להיות עקשן, יכול להיות עקשן, יכולה להיות מטורפת ♫
10
00:01:06,470 --> 00:01:13,070
♫ אבל במקום לצפון אהבה, לא מתיימר ♫
11
00:01:13,980 --> 00:01:20,950
♫ המקום בצפון האהבה הוא המקום שבו אנו נכספים ♫
12
00:01:23,620 --> 00:01:30,250
חושב עליכם, Lu שיאנג ביי
13
00:01:30,250 --> 00:01:33,000
פרק 36
14
00:01:34,290 --> 00:01:38,180
האם אתה הולך למלא את צעדיו של טונג יי Nian? לקיים את הצדק ניתוק כל הקשרים של קרבה?
15
00:01:38,180 --> 00:01:40,490
כאן, בצע את השיחה.
16
00:01:40,490 --> 00:01:42,430
הפוך את השיחה לדווח למשטרה, כאן.
17
00:01:42,430 --> 00:01:44,730
אתה לבצע את השיחה כדי לדווח למשטרה, כאן עושים את זה.
18
00:01:44,730 --> 00:01:46,780
אני אעזור לך.
19
00:01:46,780 --> 00:01:52,960
אמא, איך אתה הופך כזה?
20
00:01:53,880 --> 00:01:58,190
מתי בדיוק יהיה לך להבין? עבור אביך,
21
00:01:59,320 --> 00:02:01,680
כל אלה הם מה שאני צריך לעשות.
22
00:02:08,780 --> 00:02:09,790
שלום.
23
00:02:09,790 --> 00:02:12,550
שלום, יינג יינג. אני אחכה לך את הדלת האחורית של המלון.
24
00:02:12,550 --> 00:02:14,470
תרדו מיד.
25
00:02:15,730 --> 00:02:18,610
אוקיי, חכה לי לזמן מה.
26
00:02:31,090 --> 00:02:32,820
למה אתה מחפש אותי?
27
00:02:33,470 --> 00:02:35,930
אתה לא נראה טוב, משהו לא בסדר?
28
00:02:36,710 --> 00:02:38,460
אנחנו מדברים על אותה במכונית.
29
00:02:45,630 --> 00:02:47,270
איפה הטבעת כי?
30
00:02:47,930 --> 00:02:52,000
זרקתי אותו. הוא לא היה שלי בכל מקרה.
31
00:02:52,000 --> 00:02:57,460
You..you תגיד לי מהר. מה טבעת זה נראה?
32
00:02:57,460 --> 00:03:00,660
אני אקנה אותו האחד לתת לאחיו שיאנג ביי.
33
00:03:00,660 --> 00:03:02,860
האם אתה צ'י מטורף שן קאנג?
34
00:03:02,860 --> 00:03:05,130
מה אתה אומר?
35
00:03:08,790 --> 00:03:10,720
האח שיאנג ביי, הוא...
36
00:03:15,370 --> 00:03:18,730
אחיך שיאנג ביי, היה לו מחלה קשה מאוד.
37
00:03:19,940 --> 00:03:21,750
היה לו סרטן.
38
00:03:22,830 --> 00:03:26,600
אתה משחק בדיחה? אל תדבר שטויות.
39
00:03:26,600 --> 00:03:30,080
אני גם פשוט מכיר אותו היום. היה לו סרטן באוזן התיכונה.
40
00:03:33,470 --> 00:03:37,030
בלתי אפשרי. זה לא נכון.
41
00:03:38,430 --> 00:03:40,580
אתה עומד הפעם, נכון?
42
00:03:44,030 --> 00:03:47,710
בלתי אפשרי, אני לא מאמין בזה.
43
00:03:51,720 --> 00:03:55,200
אני לא מאחל אחיו שיאנג ביי למות.
44
00:03:55,200 --> 00:03:58,050
למעשה, אני באמת לא שונא אותו.
45
00:04:02,320 --> 00:04:06,880
בלתי אפשרי, בלתי אפשרי לחלוטין.
46
00:04:09,120 --> 00:04:13,840
האח שיאנג ביי, אני לא באמת שונא אותך.
47
00:04:53,960 --> 00:04:55,840
יי Nian
48
00:05:00,540 --> 00:05:02,270
אתה בחזרה.
49
00:05:03,870 --> 00:05:05,830
יש לך מחכה זמן רב.
50
00:05:05,830 --> 00:05:09,660
הבטחתי לחכות לך. אני תמיד מחכה.
51
00:05:10,580 --> 00:05:14,440
הו ימינה. היום פגשתי את אבא שלי.
52
00:05:14,440 --> 00:05:16,980
הוא הסכים איתנו להיות ביחד.
53
00:05:21,730 --> 00:05:23,910
זוהי ההוכחה.
54
00:06:10,720 --> 00:06:14,660
אבדתי, אבדתי לחלוטין.
55
00:06:16,070 --> 00:06:20,970
האח שיאנג ביי היה מחלה קשה כזה. טונג יי Nian לא לעזוב אותו בכלל.
56
00:06:22,210 --> 00:06:24,800
אני באמת משוכנע איבדתי לה עכשיו.
57
00:06:35,230 --> 00:06:39,020
טבעת זו, תוכל לעזור לי לתת לו אותו בחזרה.
58
00:06:39,020 --> 00:06:41,200
אני מאחל להם אושר.
59
00:06:47,100 --> 00:06:49,240
בשם אחי אני מודה לך.
60
00:07:06,170 --> 00:07:07,730
תן לי לעשות את זה.
61
00:07:13,240 --> 00:07:16,420
ימים שלך של מתמחה בבית החולים קבוצה מושלמת נגמרו.
62
00:07:16,420 --> 00:07:20,580
מיום ואילך, אני אמסור את החברה אליך.
63
00:07:21,440 --> 00:07:26,590
Lu שיאנג ביי, החל מהיום, תקופת תצפית הנישואים שלך מתחיל.
64
00:07:26,590 --> 00:07:30,590
אתה תהיה אחראי לאושר של טונג יי Nian עכשיו.
65
00:07:31,200 --> 00:07:36,480
הבטח לי כי תוכל לעבור את הניתוח מייד לאחר הקרב היום.
66
00:07:36,480 --> 00:07:39,120
אל תתנו לנו לדאוג, בסדר?
67
00:07:39,120 --> 00:07:41,250
אני מבטיח לך.
68
00:07:41,250 --> 00:07:45,050
אני אלך לבית החולים לאחר שהכל הסתיים.
69
00:07:45,830 --> 00:07:47,260
בואו נלך.
70
00:07:51,560 --> 00:07:53,410
חכה לי מול.
71
00:07:54,840 --> 00:07:57,120
Mrs.Cen, ברכה.
72
00:07:57,120 --> 00:08:01,610
החדשות הטובות הגיעו פעם בשוק המניות נפתח הבוקר. מה דעתך על שלי ¥ 10 milllion?
73
00:08:01,610 --> 00:08:05,670
האם אתה יודע מה אנשים מוצאים שנוא עלייך?
74
00:08:05,670 --> 00:08:08,860
זה הפה שלך. אתה מדבר עם לשון מפוצלת.
75
00:08:08,860 --> 00:08:11,100
אחרי שאסיים עם העניין החשוב בהישג היד היום,
76
00:08:11,100 --> 00:08:14,370
אני אחפש לך ליישב את עניין 10 מיליון ¥.
77
00:08:14,370 --> 00:08:17,310
גברת CEN, למה אתה מתכוון?
78
00:08:17,310 --> 00:08:19,660
מה שאני מתכוון לעשות?
79
00:08:19,660 --> 00:08:23,040
חלום על! אתה רוצה לקחת 10 מיליון ¥ ממני
80
00:08:23,040 --> 00:08:26,250
ואז מכר את הראיות לתת טונג יי Nian עוד 10 מיליון יואן.
81
00:08:26,250 --> 00:08:27,990
אתה באמת חמדנים.
82
00:08:27,990 --> 00:08:30,470
כולם אוהבים כסף ואני רק מקבל את זה בצורה קלה.
83
00:08:30,470 --> 00:08:33,970
אני תמיד לעשות הבחנה ברורה בין חסד והעוולות שנעשו על ידי אחרים אלי.
84
00:08:33,970 --> 00:08:38,410
אם מתייחסים אלי יפה, אני אחזיר לך כפול. אם אתה רוצה לפגוע בי,
85
00:08:38,410 --> 00:08:41,230
אני בהחלט להסיע אותו ייאוש!
86
00:08:42,190 --> 00:08:44,240
כבר הודעתי הנושים שלך.
87
00:08:44,240 --> 00:08:46,990
יכול יש להם גישה חופשית מושלמת הקבוצה.
88
00:08:46,990 --> 00:08:50,700
פשוט להמתין. חכו להם להכריח אותך לקפוץ לים!
89
00:08:50,700 --> 00:08:55,370
לא, אתה לא הייתי עושה את זה. האם אינך חושש שאני אגיד לאחרים על...
90
00:08:55,370 --> 00:08:58,350
זה תלוי בך. מי יאמין מהמר?
91
00:08:58,350 --> 00:09:01,520
אם לא לאבד את החיים שלך בידיים של הנושים שלך,
92
00:09:01,520 --> 00:09:03,310
לבוא ולחפש אותי אז.
93
00:09:12,850 --> 00:09:14,930
חברי מדיה שלום.
94
00:09:14,930 --> 00:09:18,410
גברת CEN, בבקשה לדבר על התוכניות שלך לאחר מושלם השתלטות.
95
00:09:18,410 --> 00:09:23,130
ראשית, אני רוצה להודות לכל כלי התקשורת על הדאגה שלך על קבוצת האומה.
96
00:09:23,130 --> 00:09:26,800
אחרי שוק המניות נפתח היום, המצב היה עקום.
97
00:09:26,800 --> 00:09:30,770
במילים אחרות, תוכנית הרכישה שלנו היה מוצלח מאוד.
98
00:09:30,770 --> 00:09:34,570
אני חושש כי מחרתיים, Perfect הקבוצה תהיה חדל להתקיים.
99
00:09:34,570 --> 00:09:38,030
מצטער להפריע לך.
100
00:09:40,980 --> 00:09:41,950
מי נתן להם להיכנס?
101
00:09:41,950 --> 00:09:43,560
זה לי!
102
00:09:44,380 --> 00:09:48,220
אמא, לא להמשיך לעשות שוב טועה.
103
00:09:48,220 --> 00:09:52,050
גברת CEN, אני מקווה שאתה יכול לוותר על תכנית הרכישה.
104
00:09:52,970 --> 00:09:54,950
האם אתה כאן להתחנן אותי?
105
00:09:55,970 --> 00:09:59,200
אני רוצה להזכיר לך. אתה יכול רכש מושלמת קבוצה
106
00:09:59,200 --> 00:10:01,820
אבל השתלטות פחית מושלמת קבוצת קבוצת אומה גם כן.
107
00:10:01,820 --> 00:10:03,670
אתה מדבר גדול.
108
00:10:03,670 --> 00:10:06,700
מי היא מוכנה לשתף פעולה עם מושלם?
109
00:10:08,990 --> 00:10:11,180
זה קבוצת קאי הואה שלנו.
110
00:10:11,180 --> 00:10:13,700
גברת CEN, אציג את עצמי קודם.
111
00:10:13,700 --> 00:10:19,760
אני הוא דזה שיאנג. היו"ר של Huacai הקבוצה, גבירתי יו מו ליאן שלח אותי כנציג.
112
00:10:19,760 --> 00:10:23,590
כדי להתמודד עם תכנית הרכישה של גברת CEN, החברות שלנו החליטו לחבור אל
113
00:10:23,590 --> 00:10:26,610
השתלטות אומה קבוצה ביחד.
114
00:10:27,340 --> 00:10:31,020
כולם. הואה צא קבוצה בעבר בגלל קרב מכירות קידום מכירות
115
00:10:31,020 --> 00:10:33,120
שיתוק לוגיסטיקה הגורם.
116
00:10:33,120 --> 00:10:37,130
ג'סיקה, המניות של קבוצת מא Ou שלך בארה"ב כבר נרכשו בסתר.
117
00:10:37,130 --> 00:10:39,370
אני מצטער. אני לא יכול להמשיך ללוות אותך לשחק.
118
00:10:39,370 --> 00:10:45,280
שלום, Roose, תקשיב לי! שלום? שלום?
119
00:11:13,010 --> 00:11:17,060
זה התקרית גרמה הכיבוי של אתר מסחר אלקטרוני של Huacai.
120
00:11:17,060 --> 00:11:21,170
אני מאמין שכולכם עדיין זוכר את המקרה הזה.
121
00:11:21,170 --> 00:11:22,820
Lu שיאנג ביי...
122
00:11:22,820 --> 00:11:27,060
מנכ"ל הוא, מה יש אירוע קשור שיתוף הפעולה בין שתי החברות?
123
00:11:27,060 --> 00:11:29,570
יש לו חשיבות רבה. כפי שאתם יודעים
124
00:11:29,570 --> 00:11:34,460
במשך שנים רבות, אם כי קבוצת Huacai שחקה בטוחה עם נפח המכירות שלנו באתר המסחר האלקטרוני שלנו,
125
00:11:34,460 --> 00:11:36,970
אבל הלוגיסטיקה שלנו היה חלק.
126
00:11:36,970 --> 00:11:40,630
החברות שלנו הגיעו להסכם לעבוד יחד כדי להתגבר על החולשות שלנו
127
00:11:40,630 --> 00:11:42,710
ובמשותף לפתח אתר מסחר אלקטרוני חדש.
128
00:11:42,710 --> 00:11:45,260
מר Lu שיאנג ביי יהיה עכשיו
129
00:11:45,260 --> 00:11:48,910
להודיע תוכנית לשיתוף פעולה כולם שלנו.
130
00:11:52,700 --> 00:11:57,430
כולם, הקבוצה מושלמת תחבור עם קבוצת Huacai
131
00:11:57,430 --> 00:12:01,510
להשיק אתר מסחר אלקטרוני מכשירי חשמל לבית חדש, huamei.com.
132
00:12:01,510 --> 00:12:07,350
מר הוא דזה שיאנג יהיה נשיא huamei.com.
133
00:12:07,350 --> 00:12:12,070
מיס טונג יי Nian יהיה לקחת את ההודעה של סגן הנשיא.
134
00:12:15,800 --> 00:12:18,680
מה אתה עושה!
135
00:12:18,680 --> 00:12:21,270
זהו מסיבת העיתונאים שלי!
136
00:12:21,270 --> 00:12:23,850
אין לפעול שחצן.
137
00:12:23,850 --> 00:12:27,030
יש לי משהו חשוב להודיע לכולם היום.
138
00:12:27,030 --> 00:12:30,750
מר Lu שיאנג Bei כאן יש
139
00:12:30,750 --> 00:12:35,660
סרטן באוזן התיכונה. זה אפילו לא בטוח כמה זמן הוא יחיה.
140
00:12:36,450 --> 00:12:40,550
תן לי לראות איך אתה יכול לעזור מושלם קבוצה.
141
00:12:41,460 --> 00:12:44,670
- אמא. ! אמא - נשיא Lu, הוא מה שגברת Cen אמר נכון?
142
00:12:44,670 --> 00:12:47,200
מי ייקח את המושכות של Perfect מעתה ואילך?
143
00:12:48,170 --> 00:12:51,430
כולם, אני כבר התפטרתי מתפקיד הנשיא
144
00:12:51,430 --> 00:12:54,000
של Perfect קבוצה בגלל המחלה שלי.
145
00:12:54,000 --> 00:12:57,870
אך אל דאגה, אנחנו כבר נמצאנו
146
00:12:57,870 --> 00:13:01,000
מנהיג עבור Perfect מי יותר מוסמך ממני.
147
00:13:01,880 --> 00:13:03,350
אמא, אמא
148
00:13:04,620 --> 00:13:07,350
אמא!
149
00:13:07,350 --> 00:13:10,110
אל תקרא לי אמא! אתה בצד שלהם!
150
00:13:10,110 --> 00:13:11,580
אני רק עושה את מה שאני צריך עבור החברה!
151
00:13:11,580 --> 00:13:13,330
אני לא רוצה לשמוע את ההסברים שלכם!
152
00:13:13,330 --> 00:13:18,250
שאנשל אותך אם אתה מעז להתערב בענייני הבית שלי!
153
00:13:18,250 --> 00:13:20,010
אמא!
154
00:13:27,720 --> 00:13:29,550
תודה לכולם.
155
00:13:29,550 --> 00:13:33,460
להישאר כאשר Huacai היה במשבר.
156
00:13:33,460 --> 00:13:36,020
אני חשבתי עד הסוף.
157
00:13:36,020 --> 00:13:39,170
אני צריך לעבור עמדה זו למישהו מסוגל יותר ממני.
158
00:13:39,170 --> 00:13:43,720
אני זקן צריך לפרוש. הו, הבן שלי מדי.
159
00:13:43,720 --> 00:13:45,240
אמא.
160
00:13:45,240 --> 00:13:50,180
אני יודע שאתה לא אוהב להיות כאן.
161
00:13:50,180 --> 00:13:54,190
אז, לפני שאני עוזב את עמדת היו"ר,
162
00:13:54,190 --> 00:13:58,810
אני מחליט להסירך הפוסט שלך של מנכ"ל.
163
00:13:58,810 --> 00:14:01,440
הוא דזה שיאנג יהיה השתלטות עמדתו.
164
00:14:05,550 --> 00:14:09,500
כמו כן, על תפקיד יו"ר
165
00:14:09,500 --> 00:14:13,200
אני מציע לתת לו שיאנג ביי השתלטות על עמדה זו.
166
00:14:13,200 --> 00:14:17,800
אחות גיסה, יש לך את זה לא נכון? Lu שיאנג ביי הוא הגבר המושלם.
167
00:14:17,800 --> 00:14:21,590
כן הוא, אבל הוא בן משפחה של משפחת שן שלנו גם כן.
168
00:14:22,390 --> 00:14:25,570
הוא אחיו האמיתי של קאנג צ'י קאנג הואה.
169
00:14:25,570 --> 00:14:27,430
מנג דה ואני דנו על זה.
170
00:14:27,430 --> 00:14:31,830
אנחנו נהיה העברה כל המניות תחת השמות שלנו Lu שיאנג ביי.
171
00:14:31,830 --> 00:14:35,200
אנחנו מקווים שהוא יחזור Huacai בקרוב.
172
00:14:35,200 --> 00:14:38,920
זוהי ההחלטה האחרונה שאני, יו מו ליאן, אה לא, אני, שן-יו מו ליאן
173
00:14:38,920 --> 00:14:43,410
עשה לפני שאעזוב את עמדת היו"ר.
174
00:14:43,410 --> 00:14:46,040
אני מקווה שכולם יתמכו בי.
175
00:14:54,280 --> 00:14:55,880
אמא,
176
00:14:57,800 --> 00:15:03,860
דודים, אז שאלתי את עורך הדין להעביר 15% ממניות מושלם כדי Lu שיאנג ביי,
177
00:15:03,860 --> 00:15:05,840
אבל הוא לא לחתום על מסמכי ההסכם.
178
00:15:05,840 --> 00:15:10,300
15% מניות של Perfect עדיין בידיים שלי.
179
00:15:10,810 --> 00:15:16,610
להיפך, אני אעביר 6% המניות שאני מחזיק למיס טונג יי Nian.
180
00:15:16,610 --> 00:15:20,670
אז, עכשיו מיס טונג יי Nian מחזיק 21% מניות של Perfect.
181
00:15:20,670 --> 00:15:23,400
על מנת להציל את החברה שלה בארה"ב,
182
00:15:23,400 --> 00:15:26,760
גברת Cen נאלץ למכור את כל מניותיו של Perfect שקנתה מוקדם יותר.
183
00:15:26,760 --> 00:15:29,060
המניות שלה מושלם צריכות להיות פחות מ -20% כיום.
184
00:15:29,060 --> 00:15:34,360
אז, בעלת המניות הגדולה של Perfect קבוצה צריכה להיות מיס טונג יי Nian.
185
00:15:34,360 --> 00:15:38,600
אני חושב שהגיע הזמן לשקול מחדש את המועמד לתפקיד יו"ר.
186
00:15:39,080 --> 00:15:43,700
אני מציע כי היו"ר החדש של הקבוצה המושלמת
187
00:15:44,800 --> 00:15:46,420
צריך להיות טונג יי Nian.
188
00:15:47,540 --> 00:15:50,700
לא רק יי Nian בעלת המניות הגדולות,
189
00:15:50,700 --> 00:15:53,930
הוא גם להכניס הרבה מאמץ כדי להציל את החברה.
190
00:15:53,930 --> 00:15:58,720
אני מסכים לה להיות היו"ר מושלם הקבוצה.
191
00:15:59,350 --> 00:16:02,240
-. גם אני אני מסכים.
192
00:16:14,570 --> 00:16:16,300
תזמון וכתוביות הביאו לך חלף עם צוות החולצה @ ויקי
193
00:16:24,290 --> 00:16:29,540
אמא, הגיעו חדשות מארה"ב. Roose עושה שימוש הזדמנות זו כדי להרוויח לרוע מזלנו.
194
00:16:29,540 --> 00:16:31,070
אני יודע.
195
00:16:32,620 --> 00:16:36,660
כמו כן, כמה בעלי מניות גדולים מהמשפחה המורחבת שלנו מצטרפים נגדנו בכוח!
196
00:16:36,660 --> 00:16:39,320
כבר אמרתי שאני יודע! צא החוצה!
197
00:16:39,320 --> 00:16:41,780
התכוונתי לספר לך להגיד לך שאנחנו כבר אבודים!
198
00:16:41,780 --> 00:16:44,060
עצור מתמידים עושה את הטעות הזאת!
199
00:16:53,450 --> 00:16:57,880
אמא, להתמסר המשטרה במהירות.
200
00:16:57,880 --> 00:17:01,750
כניעה? אני חושב על איך להציל את החברה!
201
00:17:01,750 --> 00:17:04,540
אני אמא שלך ואתה שואל אותי להסגיר את עצמי ?!
202
00:17:04,540 --> 00:17:07,130
אבל אתה באמת טועה הפעם!
203
00:17:08,170 --> 00:17:10,460
איך פעמים הרבה אני צריך להגיד לכם
204
00:17:10,460 --> 00:17:14,590
לפני שאתה יודע מה אני רוצה לעשות ?! כל מה שעשיתי הוא כי...
205
00:17:14,590 --> 00:17:18,660
אני מבין! אתה עשית את כל אלה עבור אבא.
206
00:17:18,660 --> 00:17:21,710
אבל זה לא אומר שאתה יכול להתחייב מעלליו!
207
00:17:23,230 --> 00:17:28,380
אם האבא היה עדיין בסביבה, הוא לא רוצה להתחייב על אותה הטעות שוב ושוב.
208
00:17:31,620 --> 00:17:33,590
אני לא טועה.
209
00:17:35,960 --> 00:17:37,820
לא עשיתי שום דבר רע.
210
00:17:44,980 --> 00:17:46,270
איפה Lu שיאנג ביי?
211
00:17:46,270 --> 00:17:49,550
גברת CEN, שעקבנו אחריו ההוראות שלך כדי לעקוב אחריו 24/7.
212
00:17:49,550 --> 00:17:51,740
הוא טונג יי Nian נמצא מושלמת קבוצה.
213
00:17:51,740 --> 00:17:53,120
אני ופניתי ישר.
214
00:17:53,120 --> 00:17:58,340
גברת CEN, כאשר אתה הולך לתת לי 10 מיליון ¥ שלי?
215
00:17:58,340 --> 00:18:01,080
הבאתי הראיות כאן.
216
00:18:01,080 --> 00:18:03,070
- אם בכל זאת לא נתן... - האם זה שלך?
217
00:18:03,070 --> 00:18:05,010
- בוס -! קח את זה ולעזוב.
218
00:18:05,010 --> 00:18:07,370
- זה לא עניינך -! תפסיק הנבטת שטויות ולהחזיר את הכסף!
219
00:18:07,370 --> 00:18:09,170
כאשר אתה הולך להחזיר את ¥ 10 מיליון אתה חייב לי?
220
00:18:09,170 --> 00:18:12,470
מה? בוס, אתה פשוט תן שלי 10 מיליון ¥ לברוח!
221
00:18:15,660 --> 00:18:16,950
איך אני הולך להחזיר לך את הכסף אם תיתן לה ללכת?
222
00:18:16,950 --> 00:18:19,320
שטויות! אמרת את המילים האלה אין ספור פעמים!
223
00:18:19,320 --> 00:18:21,210
- בוס, תקשיב לי -. לא אכפת לי.
224
00:18:21,210 --> 00:18:24,290
אנחנו רק ניתן לך 3 ימים נוספים. אם אתה עדיין לא להחזיר את הכסף,
225
00:18:24,290 --> 00:18:26,800
להתכונן קבורה משלך! שאלך בוא נלך.
226
00:18:26,800 --> 00:18:30,090
- בוס, יש לך פישל תוכניתי -! אתה, אל תזוזו!
227
00:18:31,880 --> 00:18:33,090
אל תשאיר!
228
00:18:33,090 --> 00:18:34,970
לאן אנחנו הולכים?
229
00:18:34,970 --> 00:18:37,130
כמעט שם.
230
00:18:38,900 --> 00:18:42,030
מוכן, תראה!
231
00:18:54,560 --> 00:18:57,270
אלה הם כל התאורה עיצבתי!
232
00:18:58,050 --> 00:19:00,950
האם אתה אוהב את זה? אני אוהב את זה!
233
00:19:01,960 --> 00:19:05,340
תמיד רצית להיות מעצב תאורה, הלא כן?
234
00:19:05,340 --> 00:19:08,870
היום, הכנתי חנות תאורה אישית
235
00:19:08,870 --> 00:19:11,210
עבור מעצב ידוע, מיס טונג יי Nian.
236
00:19:12,230 --> 00:19:14,840
קניתי את כל התאורה עיצבת
237
00:19:14,840 --> 00:19:18,590
ואלה תאורה חיישן שעיצבת לי כאן.
238
00:19:19,640 --> 00:19:21,370
מה אתה חושב?
239
00:19:21,370 --> 00:19:23,180
אני אוהב את זה הרבה.
240
00:19:25,030 --> 00:19:29,440
אבל מעתה והלאה, את רוב הזמן שלי יוקדש לניהול מושלם.
241
00:19:29,440 --> 00:19:32,990
כשאני אוכל להגשים את החלום שלי להיות מעצב תאורה?
242
00:19:34,920 --> 00:19:37,540
אתה כבר מעצב מדהים
243
00:19:37,540 --> 00:19:40,320
בליבי.
244
00:19:40,320 --> 00:19:44,470
אתה והתאורה עיצבת
245
00:19:44,470 --> 00:19:47,510
להאיר את החיים שלי.
246
00:19:49,780 --> 00:19:55,330
תודה לך על שהבאת את האור לתוך החיים האפלים שלי.
247
00:19:55,990 --> 00:19:59,510
זה לומר, הצלחתי?
248
00:20:00,740 --> 00:20:02,690
כמובן.
249
00:20:04,880 --> 00:20:09,470
אני, Lu שיאנג ביי היצירה הטובה ביותר שלך של העבודה?
250
00:20:10,820 --> 00:20:15,980
אז אתה צריך לבצע את הניתוח, ואת להשתפר בקרוב.
251
00:20:15,980 --> 00:20:20,240
בגלל בחייו של טונג יי Nian, התאורה החשובה ביותר
252
00:20:20,820 --> 00:20:23,040
הוא Lu שיאנג ביי!
253
00:20:27,780 --> 00:20:32,740
אני מבטיח לך, אני אעשה כמיטב יכולתי להמשיך לחיות.
254
00:20:37,020 --> 00:20:40,760
- למעשה היום, יש לי גם... - איזה זוג נהדר!
255
00:20:44,510 --> 00:20:46,780
אתה בעצם בא כאן!
256
00:20:55,680 --> 00:20:58,570
גברת CEN, מה אתם מתכוונים לעשות?
257
00:20:58,570 --> 00:21:01,560
בשלב זה, אני לא מפחד להגיד לך
258
00:21:01,560 --> 00:21:06,060
שהאש לפני יותר מ -20 שנים נקבעה על ידי לי!
259
00:21:08,000 --> 00:21:13,280
אז, אני יכול להצית לשרוף המפעל של משפחת Lu שלך,
260
00:21:13,280 --> 00:21:17,170
היום, אני יכול לשרוף מושלם גם כן!
261
00:21:17,170 --> 00:21:21,200
גברת CEN, אתה כבר ביצע טעות, אתה לא יכול לחזור על זה שוב!
262
00:21:21,200 --> 00:21:24,680
שתוק! כל שאמר עשיתי לא בסדר!
263
00:21:24,680 --> 00:21:28,990
משפחת Lu גרם למותם של בעלי! אני טועה לנקום בשבילו ?!
264
00:21:28,990 --> 00:21:32,550
אני רוצה להגשים משאלה בעלי, עשיתי לא בסדר?
265
00:21:32,550 --> 00:21:37,780
עשיתי שום דבר רע. שום דבר!
266
00:21:44,810 --> 00:21:46,470
זה יהיה בסדר.
267
00:21:58,230 --> 00:22:04,270
גב CEN, למה לא יכולת להרפות טינה שלך עד עכשיו?
268
00:22:04,270 --> 00:22:07,130
עין תחת עין תהפוך את כל העולם עיוור.
269
00:22:09,480 --> 00:22:12,600
עין תחת עין תהפוך את כל העולם עיוור?
270
00:22:14,070 --> 00:22:16,460
ובאומרו זאת הוא קל.
271
00:22:17,220 --> 00:22:21,560
בעלי, בעלי מת!
272
00:22:22,150 --> 00:22:24,190
העסק שלי נכשל!
273
00:22:24,190 --> 00:22:27,270
אין לי שום דבר! המשפחה המורחבת שלי לא תסלח לי!
274
00:22:27,270 --> 00:22:31,050
הבן שלי, הוא לא מבין!
275
00:22:31,050 --> 00:22:34,760
הוא לא מבין שכל מה שעשיתי היה בשבילו.
276
00:22:34,760 --> 00:22:37,060
הוא לא מבין.
277
00:22:39,760 --> 00:22:41,960
אין דרך בשבילי.
278
00:22:41,960 --> 00:22:44,820
אין דרך חזרה עכשיו!
279
00:22:45,920 --> 00:22:51,590
אני רוצה לשים קץ לעניין זה היום!
280
00:22:54,180 --> 00:22:58,860
אני לא אובד! אני לא אובס!
281
00:23:02,360 --> 00:23:04,110
היזהר!
282
00:23:17,480 --> 00:23:22,370
מה שלומך? אח ענבים, מה שלומך?
283
00:23:22,370 --> 00:23:24,670
לא להפחיד אותי!
284
00:23:25,810 --> 00:23:27,840
אח ענבים!
285
00:23:41,250 --> 00:23:43,180
אח ענבים,
286
00:23:44,760 --> 00:23:49,220
מה שלומך? לא להפחיד אותי!
287
00:23:49,220 --> 00:23:51,550
אל תבכה.
288
00:23:51,550 --> 00:23:53,950
אתה לא יכול לבכות עכשיו.
289
00:23:53,950 --> 00:23:56,900
האם אתה יו"ר של Perfect עכשיו?
290
00:23:57,600 --> 00:24:00,590
ראית שלא בצדק, לא בכיתי.
291
00:24:00,590 --> 00:24:04,430
אתה חייב להישאר חזק, תגיעו לבית החולים בקרוב.
292
00:24:06,850 --> 00:24:11,060
למעשה הערב רציתי לתת לך הפתעה.
293
00:24:24,750 --> 00:24:27,050
זהו אהבתנו.
294
00:24:31,630 --> 00:24:36,100
Lu שיאנג ביי, אני לובש את הטבעת שנתת לי עכשיו.
295
00:24:36,100 --> 00:24:39,190
כמו אשתך, אני מזמין אותך
296
00:24:39,190 --> 00:24:43,940
כדי לא להשאיר אותי ולא משנה מה. האם שמעת אותי?
297
00:24:45,180 --> 00:24:50,900
הדבר הכי שמח בחיים שלי
298
00:24:50,900 --> 00:24:53,670
הוא לפגוש בחורה
299
00:24:53,670 --> 00:24:57,020
שנקרא טונג יי Nian.
300
00:25:12,700 --> 00:25:18,420
אני באמת רוצה לספר לכל העולם,
301
00:25:18,420 --> 00:25:20,880
אני אוהב אותך,
302
00:25:23,720 --> 00:25:25,640
אני אוהב אותך!
303
00:25:26,750 --> 00:25:29,110
גם אני אוהבת אותך!
304
00:25:42,540 --> 00:25:45,000
אתה מרגיש קר?
305
00:25:47,600 --> 00:25:52,490
בוא, לכסות את עצמך עם זה. אל תדאג, אתה תהיה בסדר.
306
00:25:52,490 --> 00:25:55,340
אל תדאג, אני אשגיח עליכם
307
00:25:55,340 --> 00:25:58,310
בדיוק כמוך משגיח עלי כשרק הכרנו.
308
00:25:58,310 --> 00:26:00,930
יי Nian.
309
00:26:16,320 --> 00:26:19,760
שיאנג ביי, שיאנג ביי!
310
00:26:20,320 --> 00:26:24,830
שיאנג ביי! שיאנג ביי!
311
00:26:28,350 --> 00:26:33,690
אמבולנס! סע מהר!
312
00:26:33,690 --> 00:26:36,250
אח ענבים!
313
00:26:45,390 --> 00:26:50,810
אז אימא, אתם באמת מסכימים לי לצאת יי Duo עכשיו?
314
00:26:51,910 --> 00:26:55,860
לאחר עובר כל כך הרבה דברים, יש לי חשבתי עד הסוף.
315
00:26:55,860 --> 00:27:00,590
יי Duo, אני יודע שאת ילדה טובה.
316
00:27:00,590 --> 00:27:03,800
הגישה שלי כלפיך הייתה רעה בפעם אחרונה.
317
00:27:03,800 --> 00:27:05,560
אל תיקח את זה ללב.
318
00:27:05,560 --> 00:27:07,660
אני לא.
319
00:27:08,780 --> 00:27:11,310
לי תעביר הבן היקר הזה שלי
320
00:27:11,310 --> 00:27:14,450
לך מעתה ואילך.
321
00:27:16,490 --> 00:27:19,400
דודה, אל תדאג.
322
00:27:20,470 --> 00:27:23,850
כאשר Lu שיאנג ביי נדקר מטעם אותי,
323
00:27:23,850 --> 00:27:26,950
לבסוף הבנתי הכל.
324
00:27:27,740 --> 00:27:31,600
נהגתי לחשוב לנקום כל הזמן.
325
00:27:31,600 --> 00:27:33,830
הייתי באמת אנוכי.
326
00:27:39,350 --> 00:27:45,170
בנים, אתה לא תאשים אותי נכון?
327
00:27:46,950 --> 00:27:50,190
אמא, אני אחכה לך להשתחרר.
328
00:27:51,880 --> 00:27:55,600
דודה, אנו נחכה לך יחד.
329
00:27:55,600 --> 00:27:59,040
טוב, כי הוא טוב.
330
00:28:01,680 --> 00:28:04,830
אוקיי, אתה לא צריך להיפרד ממני.
331
00:28:54,510 --> 00:29:02,890
תזמון וכתוביות הביאו לך חלף עם צוות החולצה @ ויקי
332
00:29:12,510 --> 00:29:15,220
סליחה, משטרת חבר.
333
00:29:52,730 --> 00:29:54,290
איך הוא שיאנג ביי גה?
334
00:29:54,290 --> 00:29:58,520
העמדה שבה הוא נדקר לא הייתה בלב, כך חייו אינם בסכנה.
335
00:29:58,520 --> 00:30:01,070
הרופא עשה ניתוח להסרת סרטן באוזן התיכונה שלו גם כן.
336
00:30:01,070 --> 00:30:03,690
אבל הוא עדיין חסר הכרה.
337
00:30:03,690 --> 00:30:06,860
לאחר מכן, כאשר הוא יכול להחזיר מודע?
338
00:30:06,860 --> 00:30:10,280
אולי 1 יום, 2 ימים,
339
00:30:10,280 --> 00:30:14,160
1 שנה או...
340
00:30:25,120 --> 00:30:28,850
אם הוא לא להחזיר מודע, אתה מוכן להישאר איתו לנצח?
341
00:30:28,850 --> 00:30:32,690
כן, כי אני אשתו.
342
00:30:32,690 --> 00:30:36,700
הוא הבטיח לי שהוא לא יעזוב אותי מאחור.
343
00:30:37,740 --> 00:30:41,810
ותודה שהחזרת לי את הטבעת.
344
00:30:44,270 --> 00:30:48,750
תמיד חשבתי כי אתה הרסת את מערכת היחסים בין שיאנג ביי גה ואותי.
345
00:30:48,750 --> 00:30:52,440
אבל עכשיו אני מבין כי הייתי האדם הרע.
346
00:30:52,440 --> 00:30:55,400
כלומר אין טוב ורע במערכת יחסים.
347
00:30:55,400 --> 00:30:57,850
אבל פגעתי בך.
348
00:30:57,850 --> 00:31:01,020
על מנת לקבל אותו, אפילו הכרחתי אותו להתחתן איתי.
349
00:31:01,020 --> 00:31:04,780
אני ממש טיפשי. אהבה יכולה לא תיאלץ בכלל.
350
00:31:04,780 --> 00:31:09,560
אם הוא יודע מה אתה חושב עכשיו, הוא יהיה מאוד שמח.
351
00:31:10,940 --> 00:31:14,090
טונג יי Nian, אתה שונא אותי הרבה, נכון?
352
00:31:14,090 --> 00:31:17,900
עשיתי הרבה דברים לעשות לכולם את המוות.
353
00:31:17,900 --> 00:31:20,120
מישהו שנאה מאוד מעייף.
354
00:31:20,120 --> 00:31:23,830
אתה טפלת שיאנג ביי ואת הסבא,
355
00:31:23,830 --> 00:31:26,310
אני חייב להודות לך במקום.
356
00:31:26,310 --> 00:31:30,880
נתת לי להבין שאני יכול לאהוב מישהו כל כך הרבה.
357
00:31:31,970 --> 00:31:36,470
זה מזל של שיאנג ביי גה להתחתן איתך. אני מאחל לך אושר.
358
00:31:36,470 --> 00:31:38,070
תודה.
359
00:31:46,880 --> 00:31:48,410
- שלום - שלום, .
360
00:31:48,410 --> 00:31:50,150
אתה יינג-יינג ?
361
00:31:50,150 --> 00:31:54,220
מזל טוב! אתה עברת את האודישן לסרט!
362
00:31:54,220 --> 00:31:57,180
עבר את האודישן? שאלה: האם הפכת את זה לא נכון?
363
00:31:57,180 --> 00:31:59,870
לא הלכתי לחברה לאודישן רשמית אבל בכל זאת.
364
00:31:59,870 --> 00:32:03,380
כמה שהסצנות פעלת בדרישות שלנו את התפקיד הנשי הראשי.
365
00:32:03,380 --> 00:32:06,320
המנהל שלנו, מר חנית הייתה מלאה שבחים בשבילך.
366
00:32:06,320 --> 00:32:10,180
החברה שלנו החליטה לתת לך להיות את התפקיד הנשי הראשי לסרט זה.
367
00:32:10,180 --> 00:32:11,940
באמת?
368
00:32:20,160 --> 00:32:21,850
למה היא לא כאן עדיין?
369
00:32:21,850 --> 00:32:23,730
זה נכון!
370
00:32:23,730 --> 00:32:28,990
יינג יינג, יינג יינג! מיס יינג-יינג!
371
00:32:29,740 --> 00:32:36,050
יינג יינג, יינג יינג!
372
00:32:38,150 --> 00:32:42,030
שם!
373
00:32:43,220 --> 00:32:48,260
מיס יינג-יינג! יינג יינג, יינג יינג!
374
00:32:49,400 --> 00:32:52,190
הוא לאן נעלם? תחזיק מעמד! היא נעלמה!
375
00:32:53,810 --> 00:32:57,290
מיס יינג-יינג! מיס יינג-יינג!
376
00:32:57,290 --> 00:32:58,860
למה אתה פה?
377
00:32:58,860 --> 00:33:00,890
אתה רוצה ללכת להוליווד לבד?
378
00:33:00,890 --> 00:33:04,320
אתה צריך לפחות להביא איתו מדריך אנגלית.
379
00:33:04,320 --> 00:33:08,270
אני גם רוצה לדעת למה הם בחרו בי להיות את התפקיד הנשי הראשי.
380
00:33:08,270 --> 00:33:11,610
האם אתה עדיין זוכר את הוידאו הקלטנו בפארק באותו יום?
381
00:33:11,610 --> 00:33:15,620
שלחתי אותו אליהם. לא ציפיתי להם לבחור אותך בגלל זה.
382
00:33:15,620 --> 00:33:18,530
יש לך תפקיד זה בגלל היכולת שלך. בוא נלך.
383
00:33:18,530 --> 00:33:19,730
לאן אנחנו הולכים?
384
00:33:19,730 --> 00:33:21,430
כדי לתפוס את המטוס יחד.
385
00:33:21,430 --> 00:33:24,060
איך ידעת טיסה אשר אני לוקח?
386
00:33:24,060 --> 00:33:26,210
אני הולך על להקליט פסקול הסרט שלי.
387
00:33:26,210 --> 00:33:30,750
אל תשכחו, כרטיסי הטיסה הוזמנו על ידי אותו היצרן.
388
00:33:30,750 --> 00:33:35,570
אבל מה אם הכתבים הם עדיין בסביבה?
389
00:33:35,570 --> 00:33:38,420
כתבים? זה טוב שיש כתבים!
390
00:33:38,420 --> 00:33:41,170
אם הם כתבים אמריקאים, זה אפילו יותר טוב!
391
00:33:41,170 --> 00:33:44,680
אנחנו נהיה על הכותרות של סעיף הבידור לפני שאנחנו אפילו להיכנס הוליווד!
392
00:33:44,680 --> 00:33:47,840
מה דעתך על זה? אני אראיין אותך מטעם לכתבים.
393
00:33:47,840 --> 00:33:51,010
מיס יינג יינג, מאחר שאתה Lu שיאנג ביי אין גורל להיות בעל ואישה,
394
00:33:51,010 --> 00:33:54,220
יש לך מישהו שאתה אוהב? אם לא,
395
00:33:54,220 --> 00:33:59,850
מה דעתך על מלחין שיר מוכשר זה לידך?
396
00:33:59,850 --> 00:34:03,340
אתה צוחק, שן קאנג צ'י?
397
00:34:03,340 --> 00:34:05,990
אני נראה כאילו אני מתלוצץ?
398
00:34:28,100 --> 00:34:30,510
האם אתה רוצה לקום ולאכול משהו?
399
00:34:30,510 --> 00:34:33,330
תסתכל על עצמך, אתה ישנת במשך זמן רב.
400
00:34:34,450 --> 00:34:39,940
אה, כן, יינג יינג קאנג צ'י שנקרא, הם אמרו שהם עושים טוב מאוד בארצות הברית.
401
00:34:39,940 --> 00:34:43,990
דוד שן ודודת שן להינשא זה לזה.
402
00:34:45,040 --> 00:34:49,010
כמו כן, ידעתי על זה היום,
403
00:34:49,010 --> 00:34:53,410
למעשה Cen Jie Xi והאמא שלו שמרו לאום הסיני שלהם.
404
00:34:53,410 --> 00:34:59,360
כמו כן, גברת Cen ופסקי דין של דודו יצאו היום.
405
00:34:59,360 --> 00:35:02,050
השופט אמר כי הם התנהגו יפה,
406
00:35:02,050 --> 00:35:04,900
אז הם קיבלו עונשים קלים.
407
00:35:04,900 --> 00:35:08,050
אה, כן, יש משהו שאני רוצה לראות.
408
00:35:10,560 --> 00:35:13,010
הבאתי את זה כאן.
409
00:35:14,020 --> 00:35:19,400
♫ העגלה הגדולה מאירה.
410
00:35:19,400 --> 00:35:25,740
♫ משפחה אחת, שבעה כוכבים.
411
00:35:25,740 --> 00:35:31,660
♫ שבעת הכוכבים מחזיקים ידיים,
412
00:35:31,660 --> 00:35:36,660
♫ ויוצר צורה כפית.
413
00:35:36,660 --> 00:35:41,180
♫ אבודים נוסעים בחושך.
414
00:35:41,180 --> 00:35:46,600
♫ תסתכל לכיוון לכיוון העגלה הגדולה והם מוצאים את דרכם. אני חושב הדובה הגדולה היא בעיני אמי.
415
00:35:57,470 --> 00:36:00,990
כעבור חצי שנה.
416
00:36:03,560 --> 00:36:05,480
שלום, יו"ר.
417
00:36:09,040 --> 00:36:13,080
מהר! אתה כל כך איטי, מה אתה עושה?
418
00:36:22,900 --> 00:36:25,530
- אוקיי, לחזור לעבודה שלך -. אוקיי.
419
00:36:25,530 --> 00:36:28,400
- שלום -. שלום, יי Nian!
420
00:36:28,400 --> 00:36:31,760
לבוא ולעזור לי במהירות. אני כל כך עסוק!
421
00:36:31,760 --> 00:36:34,020
אנחנו תפוסים עד השנה הבאה!
422
00:36:34,020 --> 00:36:37,090
אני חושש שאני אלד את התינוק שלי במטבח!
423
00:36:37,090 --> 00:36:39,120
מזל טוב, שף יי Duo!
424
00:36:39,120 --> 00:36:43,500
הראית יותר ביטחון ממני, יו"ר, כשהיית מתראיין לפני כמה ימים.
425
00:36:44,490 --> 00:36:47,590
ראית אותו? איך יכולתי להיות לעומת איתך?
426
00:36:47,590 --> 00:36:50,960
אתה יו"ר שראה את העולם.
427
00:36:50,960 --> 00:36:53,220
אני לא.
428
00:36:54,170 --> 00:36:55,850
אני חייב לחזור לעבודה. ביי.
429
00:36:55,850 --> 00:36:57,090
אוקיי, ביי.
430
00:37:00,320 --> 00:37:02,780
למה לשים כל כך הרבה חומץ בדגים זה?
431
00:37:02,780 --> 00:37:06,030
הטעם הטרי של הדג נעלם. קח אותו בחזרה ומבשלים עוד אחד.
432
00:37:07,120 --> 00:37:09,820
טונג ג'י שיאו, מהיום והלאה, תרצו
433
00:37:09,820 --> 00:37:12,090
להיות אחראי לסדר את הספרייה עם האסירים האחרים כאן.
434
00:37:12,090 --> 00:37:13,980
כן, אדוני.
435
00:37:43,680 --> 00:37:45,390
סבא!
436
00:37:46,770 --> 00:37:48,570
סבא, אבא, אמא.
437
00:37:48,570 --> 00:37:51,620
קאנג צ'י, יינג יינג, אתה באמת חזרה!
438
00:37:51,620 --> 00:37:53,850
מצטער לגרום לכם לחכות כל כך הרבה זמן.
439
00:37:53,850 --> 00:37:54,960
בן
440
00:37:54,960 --> 00:37:57,500
יש לך רק סבא ואבא בעינייך עכשיו.
441
00:37:57,500 --> 00:38:00,830
אתה לא לוקח אותי ללב בכלל!
442
00:38:00,830 --> 00:38:01,720
האם אני?
443
00:38:01,720 --> 00:38:04,920
דודה, אם הוא לא לוקח לך בלב, אני אעשה זאת.
444
00:38:04,920 --> 00:38:07,630
החברה שלי מארגנת קונצרטים בשבילי בקרוב, אני אזמין אותך אליו אז.
445
00:38:07,630 --> 00:38:10,570
נשיר "אמהות הם הטובים ביותר בעולם הזה" ביחד.
446
00:38:10,570 --> 00:38:12,550
אוקיי!
447
00:38:12,550 --> 00:38:17,070
אבל המחשבה לשיר יחד איתך גורמת לי להרגיש קצת עצבני.
448
00:38:21,760 --> 00:38:25,350
איך קראת לי רק עכשיו? אתה קאנג צ'י היה כבר...
449
00:38:25,350 --> 00:38:27,880
אתה צריך לשנות את צורת כתובת שלך עכשיו.
450
00:38:29,530 --> 00:38:31,330
היקר שף!
451
00:38:31,330 --> 00:38:32,890
מה אתה עושה שוב?
452
00:38:32,890 --> 00:38:35,250
נסה המנה הזו כי אני פשוט נוצר.
453
00:38:35,250 --> 00:38:39,630
Cen הבסיס הצעיר, אתה לא יודע כי אני עסוק היום? כמו כן, הערב...
454
00:38:39,630 --> 00:38:41,900
אני יודע שיש לנו אירוע חשוב להשתתף הערב
455
00:38:41,900 --> 00:38:46,150
אבל אתה חייב לנסות את זה גם אם אתה עסוק. עשיתי את זה עם הרבה מאמצים.
456
00:38:46,150 --> 00:38:48,890
להיות טוב.
457
00:38:52,730 --> 00:38:54,610
זהו...!
458
00:38:58,430 --> 00:39:02,290
בוס יקר, אמו של הילד העתיד שלי,
459
00:39:02,290 --> 00:39:04,260
האם תינשאי לי?
460
00:39:04,260 --> 00:39:07,260
אני לא מוכן, אני לא מסכים, אני לא יודע!
461
00:39:08,790 --> 00:39:10,520
מה לא בסדר? אתה עצבני?
462
00:39:10,520 --> 00:39:14,530
לא, אתה לא מציע לי רשמי.
463
00:39:14,530 --> 00:39:16,620
יראה כמה גדול הבטן שלי!
464
00:39:16,620 --> 00:39:20,690
אני מצטער, זה הכול באשמתי.
465
00:39:20,690 --> 00:39:22,870
בואו, בוס.
466
00:39:22,870 --> 00:39:27,130
רעייתי היקרה! אישתי לעתיד!
467
00:39:27,740 --> 00:39:30,020
אל תכעס.
468
00:39:30,020 --> 00:39:32,610
שטנה! אתה כל כך רע.
469
00:39:33,500 --> 00:39:37,050
שף, בחור מוזר הוא מחוץ אומר שהוא מחפש את בתו.
470
00:39:37,050 --> 00:39:39,120
Duo'er!
471
00:39:39,120 --> 00:39:42,660
זהו קולו של אבא שלי! אַבָּא!
472
00:39:42,660 --> 00:39:46,580
לאט! תיזהר עם הילד שלי!
473
00:39:51,820 --> 00:39:54,140
ובעל, לנסוע מהר יותר!
474
00:39:54,140 --> 00:39:58,460
אני יודע, אשתו. אני נוהג מהר מאוד.
475
00:39:58,460 --> 00:40:01,950
והבעל, מה עלינו לעשות? הם נמצאים על הזנב שלנו.
476
00:40:01,950 --> 00:40:04,330
אל תדאג, אני אקח את קיצור הדרך. אנחנו נהיה מהר יותר מאשר אותם.
477
00:40:04,330 --> 00:40:07,560
מהר, הם פונים ימינה!
478
00:40:08,130 --> 00:40:10,950
לאישה, הישמר, הם לוקחים את קיצור הדרך!
479
00:40:10,950 --> 00:40:13,780
כונן מהר!
480
00:40:19,350 --> 00:40:23,030
- היזהר, אשתו -. והבעל, אנחנו בסוף?
481
00:40:23,030 --> 00:40:26,710
זה בסדר, אשתו. למרות אנחנו מאחרים, אבל נקבל חומר טוב מהמכירה הפומבית.
482
00:40:26,710 --> 00:40:28,210
- אוקיי -. בואו למצוא מקום לשבת.
483
00:40:28,210 --> 00:40:31,110
על פי מפקד אוכלוסין הלאומי האחרון של אוכלוסייה,
484
00:40:31,110 --> 00:40:36,590
יש בערך 20750000 לקויי שמיעה אנשים בסין.
485
00:40:36,590 --> 00:40:40,760
הם צריכים את הדאגה והכבוד של החברה כולה.
486
00:40:40,760 --> 00:40:43,930
Perfect הקבוצה Huacai קבוצה נתנו לנו תמיכה מלאה שלהם
487
00:40:43,930 --> 00:40:47,730
עבור מכירה פומבית למטרות צדקה היום [הצג הדאגה לעם וכבדי שמיעה קרוב אליך, להשמיע את האהבה.] !
488
00:40:50,270 --> 00:40:55,200
עכשיו, בואו לתת סבב של מחיאות כפיים, ואנו שמחים על חסות פומבית למטרות צדקה של היום,
489
00:40:55,200 --> 00:40:58,040
יו"ר טונג יי Nian!
490
00:41:03,320 --> 00:41:04,880
היי!
491
00:41:12,380 --> 00:41:17,310
עכשיו, נוכל פומבי פריט מיוחד.
492
00:41:17,310 --> 00:41:21,870
זה מנורת שולחן פרפר עדי אהבת האמת של העולם הזה.
493
00:41:21,870 --> 00:41:24,770
נותן החסות של של המכירה הפומבית היום נתנה אותו למכירה פומבית.
494
00:41:24,770 --> 00:41:28,940
המחיר ההתחלתית שלה הוא 500 ¥. כולם, נא להתחיל להציע עכשיו.
495
00:41:28,940 --> 00:41:30,750
- ¥ 1000 -! ¥ 1000 -! אשתו.
496
00:41:30,750 --> 00:41:33,610
-! ¥ 2000 - ¥ 2000!
497
00:41:35,090 --> 00:41:36,860
-. ¥ 5000 - ¥ 5000!
498
00:41:36,860 --> 00:41:39,380
- ¥ 10 000. - ¥ 10 000!
499
00:41:39,850 --> 00:41:41,800
¥ 20 000.
500
00:41:41,800 --> 00:41:43,490
¥ 30 000.
501
00:41:43,490 --> 00:41:44,920
¥ 50 000.
502
00:41:45,730 --> 00:41:47,280
¥ 100 000.
503
00:41:47,280 --> 00:41:48,890
10...
504
00:41:51,380 --> 00:41:54,340
- ¥ 150 000. - ¥ 150 000!
505
00:41:55,160 --> 00:41:57,060
¥ 200 000.
506
00:41:57,060 --> 00:41:58,720
¥ 200 000 הולך פעם!
507
00:41:58,720 --> 00:42:00,550
¥ 200 000 הולך פעמיים!
508
00:42:00,550 --> 00:42:04,640
- ¥ 1 מיליון -! ¥ 1 מיליון!
509
00:42:18,930 --> 00:42:21,630
- Wife.- אז נדיב.
510
00:42:32,490 --> 00:42:36,820
אתה בסדר? אתה להתחרות איתי דברם של המנורה ברגע שהתעוררת.
511
00:42:36,820 --> 00:42:41,670
אני צריך לקנות מנורה זו משום שהיא העירה אותי.
512
00:42:41,670 --> 00:42:44,420
¥ 1 מיליון!
513
00:42:44,420 --> 00:42:47,420
זה כדי לעזור לאחרים. לא אכפת לי הכסף שהוצא, יקירים.
514
00:42:47,420 --> 00:42:49,250
למה אתה כל כך מאוחר?
515
00:42:49,250 --> 00:42:51,620
לא נוזף בי.
516
00:42:51,620 --> 00:42:53,720
- הלכתי לקנות מתנה you.- מה זה?
517
00:42:53,720 --> 00:42:57,050
Guess. אל נוזף בי.
518
00:42:57,850 --> 00:42:59,320
אנסח זאת עבורך.
519
00:42:59,320 --> 00:43:01,750
אוקיי. -אל המהלך.
520
00:43:02,350 --> 00:43:06,310
בסדר, לא לזוז, לא לזוז. בסדר.
521
00:43:06,310 --> 00:43:08,350
- איך זה -? יפה.
522
00:43:08,350 --> 00:43:11,000
ברכות החסות האחרות למכירה הפומבית שלנו,
523
00:43:11,000 --> 00:43:13,820
הואה צא יו"ר קבוצת מר Lu שיאנג ביי
524
00:43:13,820 --> 00:43:16,990
עבור מתחרים בהצלחה מנורת שולחן זה, כי הוא מלא אהבה!
525
00:43:21,030 --> 00:43:24,310
תודה, תודה.
526
00:43:31,000 --> 00:43:37,940
תזמון וכתוביות הביאו לך חלף עם צוות החולצה @ ויקי
527
00:43:44,890 --> 00:43:52,360
♫ עוד שנייה ואני עלול לחטוף התמוטטות ♫
528
00:43:52,360 --> 00:43:59,420
♫ הדמעות לא יכולתי לעכב עדיין מריר בטעם ♫
529
00:43:59,420 --> 00:44:06,460
♫ לא משנה מהי התוצאה שרציתי ♫
530
00:44:06,460 --> 00:44:13,740
♫ אני רק רוצה להרפות הכל ולישון בשקט ♫
531
00:44:13,740 --> 00:44:20,990
♫ נהגתי לרדוף אחרי חלום בתוך אין ספור פעמים בחלום ♫
532
00:44:20,990 --> 00:44:28,050
♫ אבל הבחירה הסופית שלי היא הדרך בצפון ♫
533
00:44:28,050 --> 00:44:35,170
♫ לא משנה מהי התוצאה הסופית ♫
534
00:44:35,170 --> 00:44:42,960
♫ אני רק רוצה לזרוק את מבוכתי ולא לסגת שוב ♫
535
00:44:42,960 --> 00:44:49,680
♫ חזרה לאהבה, הרוח הזה הוא כל כך טהור ♫
536
00:44:49,680 --> 00:44:57,310
♫ הסר צביעות, מציאת האני האמיתי שלי הוא היקר ביותר ♫
537
00:44:57,310 --> 00:45:04,050
♫ חזרה לאהבה, להיות עצמי שוב ♫
538
00:45:04,050 --> 00:45:14,080
♫ נוחתכם היא השלמות היפה האחרונה ♫
539
00:45:15,290 --> 00:45:21,940
♫ חזרה לאהבה, הרוח הזה הוא כל כך טהור ♫
540
00:45:21,940 --> 00:45:29,540
♫ הסר צביעות, מציאת האני האמיתי שלי הוא היקר ביותר ♫
541
00:45:29,540 --> 00:45:36,280
♫ חזרה לאהבה, להיות עצמי שוב ♫
542
00:45:36,280 --> 00:45:47,030
♫ נוחתכם היא השלמות היפה האחרונה ♫
52202
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.