Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,294 --> 00:00:13,435
- Do you feel refreshed? - Yeah.
2
00:00:14,998 --> 00:00:16,930
I think I should tell him.
3
00:00:16,933 --> 00:00:18,930
Can you wait for me?
4
00:00:18,935 --> 00:00:21,900
If you can't come to me right away, tell me to wait for you.
5
00:00:21,905 --> 00:00:23,540
Because I can wait.
6
00:00:23,540 --> 00:00:25,245
I'll wait for you.
7
00:00:26,943 --> 00:00:29,440
Do you like my photos that much?
8
00:00:29,446 --> 00:00:30,510
Didn't you know?
9
00:00:30,514 --> 00:00:33,150
I still have the picture you took.
10
00:00:33,150 --> 00:00:36,350
It's been a while, so I can't guarantee the quality.
11
00:00:36,353 --> 00:00:38,720
Your picture is enough for me.
12
00:00:38,722 --> 00:00:41,320
Can't I just live with you?
13
00:00:41,324 --> 00:00:43,520
This is my home!
14
00:00:43,527 --> 00:00:46,490
You're my dad!
15
00:00:46,496 --> 00:00:48,960
Do you think I'm okay?
16
00:00:48,965 --> 00:00:50,960
I sent you away to be well.
17
00:00:50,967 --> 00:00:53,130
But I don't think that's so.
18
00:00:53,136 --> 00:00:55,270
I thought it'd be better for you
19
00:00:55,272 --> 00:00:57,600
to be with someone well-off
20
00:00:57,607 --> 00:01:00,010
than with a person like me.
21
00:01:00,010 --> 00:01:01,515
I'll be back.
22
00:01:04,614 --> 00:01:06,280
Why are you answering my phone?
23
00:01:06,283 --> 00:01:08,685
We're lovers, so what if I answer your call?
24
00:01:09,419 --> 00:01:11,320
What is this after all this time?
25
00:01:11,321 --> 00:01:13,365
I couldn't sleep because of you.
26
00:01:14,591 --> 00:01:15,895
Couldn't shake him off, huh?
27
00:01:17,160 --> 00:01:19,620
What did you mean when you said not to run away?
28
00:01:19,629 --> 00:01:22,790
They're all your pictures.
29
00:01:22,799 --> 00:01:24,160
This is pretty.
30
00:01:24,167 --> 00:01:26,260
Let me see the contract.
31
00:01:26,269 --> 00:01:29,405
There must be a reason you changed our meeting time.
32
00:01:30,474 --> 00:01:31,745
I'll see you in New York.
33
00:01:35,979 --> 00:01:37,185
Teacher.
34
00:01:38,648 --> 00:01:40,285
Are you okay?
35
00:01:41,618 --> 00:01:42,885
Is anyone there?
36
00:01:44,020 --> 00:01:45,055
Who is...
37
00:01:48,158 --> 00:01:49,625
Long time no see.
38
00:01:52,929 --> 00:01:56,605
[ Eighth Night ]
39
00:02:00,737 --> 00:02:02,330
This is it.
40
00:02:02,339 --> 00:02:04,400
Maybe it's because of its origin.
41
00:02:04,407 --> 00:02:07,685
It doesn't taste the same when I make it.
42
00:02:10,914 --> 00:02:13,080
What do you mean by you came to visit?
43
00:02:13,083 --> 00:02:15,055
Just the way it sounds.
44
00:02:16,153 --> 00:02:18,050
I don't want to come back permanently.
45
00:02:18,054 --> 00:02:21,350
I wanted to come and see how things have changed.
46
00:02:21,358 --> 00:02:24,195
I was curious about you, too.
47
00:02:27,764 --> 00:02:30,060
But why did we have to meet outside?
48
00:02:30,066 --> 00:02:31,775
I went to see you at your place.
49
00:02:32,502 --> 00:02:34,505
I heard no one knows you're here.
50
00:02:35,305 --> 00:02:37,375
Chan doesn't know either, right?
51
00:02:38,942 --> 00:02:41,640
I heard you guys stay in touch.
52
00:02:41,645 --> 00:02:44,315
I didn't know that he'd stay with you like this.
53
00:02:45,081 --> 00:02:48,955
He gets in trouble with the police and is rebelling, huh?
54
00:02:51,488 --> 00:02:54,920
I was relieved when I found out that you two were close.
55
00:02:54,925 --> 00:02:57,935
You're dependable, you know.
56
00:03:09,573 --> 00:03:10,775
Why...
57
00:03:11,708 --> 00:03:14,785
Why didn't you tell me you were pregnant with Chan?
58
00:03:19,883 --> 00:03:22,525
Your question is so old-fashioned.
59
00:03:24,888 --> 00:03:27,295
Because I already knew your answer.
60
00:03:28,692 --> 00:03:31,765
I saw you at the airport that day...
61
00:03:44,741 --> 00:03:47,110
You didn't have any intention of leaving with me.
62
00:03:47,110 --> 00:03:49,115
You were there to say goodbye.
63
00:03:57,988 --> 00:04:01,325
I couldn't say anything to someone with that intention.
64
00:04:02,726 --> 00:04:06,295
I'm not blaming you, but just telling you how it was.
65
00:04:09,366 --> 00:04:10,800
Did you receive the portrait?
66
00:04:10,800 --> 00:04:12,560
How did you feel?
67
00:04:12,569 --> 00:04:14,405
I sent it to get you excited.
68
00:04:33,957 --> 00:04:36,365
Why is this so spicy?
69
00:04:37,827 --> 00:04:40,090
I thought of running away with my mom's passport.
70
00:04:40,096 --> 00:04:42,390
But I don't look good enough to be on TV today.
71
00:04:42,399 --> 00:04:44,830
So, are you on your way home?
72
00:04:44,834 --> 00:04:46,160
Yeah. I'm on the bus.
73
00:04:46,169 --> 00:04:48,870
- What about you? The guest house?- Yeah.
74
00:04:48,872 --> 00:04:51,740
You have something with that Ahjussi.
75
00:04:51,741 --> 00:04:52,870
Right?
76
00:04:52,876 --> 00:04:53,645
Hey.
77
00:04:54,644 --> 00:04:56,245
I'm ridiculous, huh?
78
00:05:14,864 --> 00:05:17,860
I wanted to keep it clean, so
79
00:05:17,867 --> 00:05:20,700
I didn't want to mention the past.
80
00:05:20,704 --> 00:05:24,045
I only answered because you asked.
81
00:05:24,874 --> 00:05:26,340
It's not my fault
82
00:05:26,343 --> 00:05:28,270
how you look today.
83
00:05:28,278 --> 00:05:29,770
How have you been?
84
00:05:29,779 --> 00:05:31,580
I didn't live a happy life.
85
00:05:31,581 --> 00:05:34,585
So instead of talking about the past, let's talk about the future.
86
00:05:35,752 --> 00:05:37,980
What do you want to do in the future?
87
00:05:37,987 --> 00:05:39,780
First,
88
00:05:39,789 --> 00:05:41,890
I want to travel
89
00:05:41,891 --> 00:05:43,020
without any worries.
90
00:05:43,026 --> 00:05:46,520
If I'm not in luck, I might run into my husband and son.
91
00:05:46,529 --> 00:05:47,990
As for that,
92
00:05:47,997 --> 00:05:51,130
I'll worry about that later.
93
00:05:51,134 --> 00:05:53,600
Just like a visitor,
94
00:05:53,603 --> 00:05:56,100
I'll travel without any worries.
95
00:05:56,106 --> 00:05:59,015
If there's a decent guy, then I'll join him, too.
96
00:06:01,778 --> 00:06:04,080
Do you want to go out on a date tomorrow?
97
00:06:04,080 --> 00:06:05,740
It's not funny.
98
00:06:05,749 --> 00:06:07,210
I'm serious.
99
00:06:07,217 --> 00:06:08,910
If you don't want to, that's fine.
100
00:06:08,918 --> 00:06:10,750
Why are you traveling rather than being back for good?
101
00:06:10,754 --> 00:06:13,220
No one welcomes me here.
102
00:06:13,223 --> 00:06:14,890
You seem that way, too.
103
00:06:14,891 --> 00:06:16,790
It's been 17 years.
104
00:06:16,793 --> 00:06:19,520
More than being happy to see you. It's a mixed feeling.
105
00:06:19,529 --> 00:06:21,190
What is that?
106
00:06:21,197 --> 00:06:22,660
Compassion?
107
00:06:22,665 --> 00:06:24,000
Pity?
108
00:06:24,000 --> 00:06:26,930
Those negative emotions...
109
00:06:26,936 --> 00:06:28,705
You make me nervous.
110
00:06:31,074 --> 00:06:33,145
Pretending to be happy.
111
00:06:37,781 --> 00:06:40,755
Then why not just play along with me?
112
00:06:45,889 --> 00:06:47,595
You pay for the meal.
113
00:06:48,558 --> 00:06:49,995
I don't feel like paying.
114
00:06:57,100 --> 00:06:59,605
Should we go on a real date now?
115
00:07:08,478 --> 00:07:10,215
I have something to tell you.
116
00:07:14,117 --> 00:07:15,285
I'm sorry.
117
00:07:16,119 --> 00:07:17,155
About what?
118
00:07:24,093 --> 00:07:25,835
Excuse me.
119
00:07:29,899 --> 00:07:31,900
This is not a good place to talk.
120
00:07:31,901 --> 00:07:33,630
Let's go to a quiet place to talk
121
00:07:33,636 --> 00:07:34,845
properly.
122
00:07:38,041 --> 00:07:39,500
[ Myungin Hospital ]
123
00:07:39,509 --> 00:07:43,680
The side effects of yellow fever medication are dizziness and nauseousness.
124
00:07:43,680 --> 00:07:46,010
The blood test results will come out in an hour or two.
125
00:07:46,015 --> 00:07:49,510
What do you think about admitting to the hospital and do an endoscopy?
126
00:07:49,519 --> 00:07:51,080
She seems fine right now, but
127
00:07:51,087 --> 00:07:53,455
it's common to get sick at home.
128
00:07:55,625 --> 00:07:57,265
Serengeti.
129
00:07:58,428 --> 00:08:01,435
A patient has to listen to a doctor.
130
00:08:03,032 --> 00:08:05,230
Can she continue with her medication?
131
00:08:05,235 --> 00:08:06,660
I'm worried.
132
00:08:06,669 --> 00:08:09,130
There isn't a big problem.
133
00:08:09,138 --> 00:08:10,840
Register her for admission.
134
00:08:10,840 --> 00:08:12,640
I'll schedule her endoscopy right away.
135
00:08:12,642 --> 00:08:13,945
Thank you.
136
00:08:21,718 --> 00:08:23,480
You must've been scared.
137
00:08:23,486 --> 00:08:26,025
It's not easy going to Serengeti.
138
00:08:26,923 --> 00:08:29,125
I scared you, huh?
139
00:08:30,627 --> 00:08:32,295
You have to eat well.
140
00:08:33,062 --> 00:08:34,965
I didn't even feel your weight on my back.
141
00:08:38,034 --> 00:08:40,000
You had a favor to ask,
142
00:08:40,003 --> 00:08:41,775
but I didn't even get to hear it.
143
00:08:43,339 --> 00:08:44,645
It's nothing.
144
00:08:45,575 --> 00:08:47,445
I'll register and come back.
145
00:08:56,719 --> 00:08:58,750
Chateau Hosanna.
146
00:08:58,755 --> 00:09:01,690
This is what we drank when you got your job.
147
00:09:01,691 --> 00:09:03,050
Let's order that.
148
00:09:03,059 --> 00:09:05,165
And reminisce.
149
00:09:14,103 --> 00:09:17,340
Chateau Hosanna 2011 and the cheese platter, please.
150
00:09:17,340 --> 00:09:18,315
Okay.
151
00:09:21,377 --> 00:09:24,915
For three years, I felt sorry to you
152
00:09:26,849 --> 00:09:28,825
and grateful to you as well.
153
00:09:30,019 --> 00:09:31,625
I got it.
154
00:09:46,569 --> 00:09:48,275
Let's get married.
155
00:09:54,577 --> 00:09:56,470
After this assignment,
156
00:09:56,479 --> 00:09:58,810
I thought it'd be good timing for us.
157
00:09:58,815 --> 00:10:02,210
It's an important turning point in your life, too.
158
00:10:02,218 --> 00:10:04,820
Starting new,
159
00:10:04,821 --> 00:10:06,355
for both of us.
160
00:10:13,796 --> 00:10:15,590
Everyone is watching.
161
00:10:15,598 --> 00:10:17,305
Are you enjoying this?
162
00:10:24,140 --> 00:10:28,070
I found out that you're not the one.
163
00:10:28,077 --> 00:10:29,640
What?
164
00:10:29,646 --> 00:10:34,685
I found out that you're not what I want.
165
00:10:42,925 --> 00:10:45,195
You want a fancy proposal, huh?
166
00:10:49,065 --> 00:10:50,365
I got it.
167
00:10:51,267 --> 00:10:52,875
I'll go back and do it right.
168
00:10:53,870 --> 00:10:55,205
This is too simple.
169
00:11:04,414 --> 00:11:05,715
Let's break up.
170
00:11:08,117 --> 00:11:09,355
You're not the one.
171
00:11:21,497 --> 00:11:26,335
Number 475, please come to the second window.
172
00:11:52,361 --> 00:11:53,765
I'm not the one?
173
00:11:56,032 --> 00:11:57,760
Then who is it?
174
00:11:57,767 --> 00:11:59,805
Who is it?
175
00:12:00,737 --> 00:12:03,100
I've thought about him for five years.
176
00:12:03,106 --> 00:12:04,975
Missing him...
177
00:12:05,808 --> 00:12:07,885
and depended on him.
178
00:12:14,183 --> 00:12:15,555
Do you...
179
00:12:16,819 --> 00:12:18,695
really have someone?
180
00:12:25,294 --> 00:12:26,495
Answer it.
181
00:12:29,632 --> 00:12:31,075
I said to answer.
182
00:12:34,003 --> 00:12:34,770
[ Register, #478 ]
183
00:12:34,771 --> 00:12:36,570
Number 478.
184
00:12:36,572 --> 00:12:39,445
Please come to the second window.
185
00:12:57,527 --> 00:12:59,395
We were together last night.
186
00:13:23,786 --> 00:13:25,525
We've been together for three years
187
00:13:26,455 --> 00:13:28,795
and I just proposed to you.
188
00:13:30,193 --> 00:13:32,760
It wasn't enough to hide it from me.
189
00:13:32,762 --> 00:13:35,490
How crazy are you? This is insane!
190
00:13:35,498 --> 00:13:36,790
You're right.
191
00:13:36,799 --> 00:13:38,330
I'm crazy.
192
00:13:38,334 --> 00:13:40,460
So, just let me go.
193
00:13:40,469 --> 00:13:42,475
Stop right there, Han Yoo Kyung!
194
00:13:48,945 --> 00:13:50,940
Are you going to see him now?
195
00:13:50,947 --> 00:13:52,315
Huh?
196
00:13:54,584 --> 00:13:55,725
Crazy...
197
00:14:10,533 --> 00:14:11,875
Yoo Kyung.
198
00:14:14,470 --> 00:14:16,800
Please don't do this to me.
199
00:14:16,806 --> 00:14:19,300
You'll regret all your life if you let me go.
200
00:14:19,308 --> 00:14:23,185
It doesn't matter who he is. You'll regret if you let me go!
201
00:14:31,888 --> 00:14:33,025
I'm sorry.
202
00:14:41,130 --> 00:14:43,630
You just watch me!
203
00:14:43,633 --> 00:14:45,635
This is not the end of it!
204
00:14:51,407 --> 00:14:53,215
[ The Summer Night's Dream ]
205
00:14:56,279 --> 00:14:57,815
Really?
206
00:14:59,115 --> 00:15:00,810
Do I really start working?
207
00:15:00,816 --> 00:15:03,850
He says to give you any kind of job.
208
00:15:03,853 --> 00:15:06,650
Who am I to go against the CEO?
209
00:15:06,656 --> 00:15:07,790
Oh, my...
210
00:15:07,790 --> 00:15:10,835
I'm the type of person who works really hard.
211
00:15:12,495 --> 00:15:15,130
Thank you! I'll work hard. I'll do my very best.
212
00:15:15,131 --> 00:15:17,360
So... well...
213
00:15:17,366 --> 00:15:18,600
What's the salary?
214
00:15:18,601 --> 00:15:20,360
I'll say around 2 million won.
215
00:15:20,369 --> 00:15:23,230
Ask Jung Sub the details tomorrow.
216
00:15:23,239 --> 00:15:25,370
- Tomorrow?- Why?
217
00:15:25,374 --> 00:15:27,340
You're jobless. You got something more urgent?
218
00:15:27,343 --> 00:15:30,040
No, no, no.
219
00:15:30,046 --> 00:15:32,240
A copy of my ID and my bank account.
220
00:15:32,248 --> 00:15:35,855
Yes, yes, yes. Goodbye. Yes, yes.
221
00:15:41,390 --> 00:15:42,825
You're back.
222
00:16:12,955 --> 00:16:15,420
You didn't have any intention of leaving with me.
223
00:16:15,424 --> 00:16:17,620
You were there to say goodbye.
224
00:16:17,626 --> 00:16:21,190
I couldn't say anything to someone with that intention.
225
00:16:21,197 --> 00:16:23,790
Why did she come back then?
226
00:16:23,799 --> 00:16:25,560
Making me feel uneasy.
227
00:16:25,568 --> 00:16:27,430
Who came this time?
228
00:16:27,436 --> 00:16:28,470
Your first love?
229
00:16:28,471 --> 00:16:30,975
You scared me. Why are you scaring me?
230
00:16:32,041 --> 00:16:35,110
He left his guitar. Why isn't he coming?
231
00:16:35,111 --> 00:16:36,745
Does he want you to bring it?
232
00:16:38,080 --> 00:16:40,925
He'll come. He said he would.
233
00:16:44,720 --> 00:16:46,595
[ Chan ]
234
00:16:53,829 --> 00:16:55,135
Isn't he answering?
235
00:16:57,666 --> 00:17:00,035
Maybe he went home.
236
00:17:02,238 --> 00:17:05,070
We don't have any guests. How about a drink?
237
00:17:05,074 --> 00:17:06,670
For getting a job.
238
00:17:06,675 --> 00:17:09,210
Do we drink every night to celebrate?
239
00:17:09,211 --> 00:17:12,085
Go, I'll go to bed. I'm tired.
240
00:17:22,525 --> 00:17:24,365
I'm really going to work though.
241
00:17:25,428 --> 00:17:26,995
This isn't a lie.
242
00:17:36,439 --> 00:17:38,700
Your mom is in Korea.
243
00:17:38,707 --> 00:17:41,185
I thought you should know.
244
00:18:15,611 --> 00:18:21,055
Can you wait until I come to you?
245
00:18:25,154 --> 00:18:26,855
I'll wait for you.
246
00:18:31,260 --> 00:18:32,795
Am I...
247
00:18:34,964 --> 00:18:36,405
too late?
248
00:18:51,213 --> 00:18:52,985
I thought you might need these.
249
00:18:54,750 --> 00:18:56,150
After your IV,
250
00:18:56,152 --> 00:18:58,620
get an endoscopy, and they'll move you to a room.
251
00:18:58,621 --> 00:18:59,655
I see.
252
00:19:01,390 --> 00:19:04,260
After I woke up,
253
00:19:04,260 --> 00:19:06,560
I got worried that I left the door unlocked.
254
00:19:06,562 --> 00:19:08,790
I called the shop next door,
255
00:19:08,797 --> 00:19:11,230
but they're not answering.
256
00:19:11,233 --> 00:19:13,730
Can you go and lock the door for me?
257
00:19:13,736 --> 00:19:15,330
But this is more important.
258
00:19:15,337 --> 00:19:16,230
I won't die.
259
00:19:16,238 --> 00:19:18,140
That's when it's most dangerous.
260
00:19:18,140 --> 00:19:19,600
Please listen to me.
261
00:19:19,608 --> 00:19:23,915
You were going to ask if you can meet someone at the studio, right?
262
00:19:27,750 --> 00:19:30,485
I still have the picture you took for me.
263
00:19:31,587 --> 00:19:34,055
I'm fine as long as you took the picture.
264
00:19:43,098 --> 00:19:44,705
She probably couldn't come.
265
00:19:46,135 --> 00:19:48,830
That's good because we could've missed each other.
266
00:19:48,837 --> 00:19:50,845
What a lie.
267
00:19:54,143 --> 00:19:55,745
Please take a nap.
268
00:19:57,112 --> 00:19:59,180
You have to wait an hour.
269
00:19:59,181 --> 00:20:01,810
I won't run away. Go.
270
00:20:01,817 --> 00:20:03,955
What if she's waiting?
271
00:20:06,589 --> 00:20:08,365
I'll go for a walk.
272
00:20:24,073 --> 00:20:25,575
Excuse me.
273
00:20:26,875 --> 00:20:29,070
I'd like to send this to my wife.
274
00:20:29,078 --> 00:20:32,040
Can you take a picture of me?
275
00:20:32,047 --> 00:20:34,825
Ah, yes. Of course.
276
00:20:39,888 --> 00:20:41,795
I'll take it now.
277
00:20:45,127 --> 00:20:47,465
One, two, three.
278
00:20:48,998 --> 00:20:50,390
Sorry.
279
00:20:50,399 --> 00:20:52,135
One more, please.
280
00:20:53,369 --> 00:20:54,445
Yes.
281
00:21:04,680 --> 00:21:07,155
- Okay.- Thank you.
282
00:21:25,200 --> 00:21:29,345
The phone is turned off. After the beep...
283
00:22:32,668 --> 00:22:37,345
[ Total expense: 879,000 won / Balance: 99,000 won ]
284
00:22:47,483 --> 00:22:49,285
Is this a regret?
285
00:22:57,426 --> 00:22:59,465
Hey, you keep staying out...
286
00:23:00,829 --> 00:23:02,135
Your blouse...
287
00:23:02,998 --> 00:23:04,335
Nothing serious.
288
00:23:05,367 --> 00:23:08,430
What do you mean? Your blouse is torn.
289
00:23:08,437 --> 00:23:09,775
No way...
290
00:23:10,539 --> 00:23:12,200
Did your boyfriend do this?
291
00:23:12,207 --> 00:23:14,015
Are you okay?
292
00:23:15,978 --> 00:23:17,445
I'm okay.
293
00:23:18,414 --> 00:23:20,415
I'm really bad though.
294
00:23:21,583 --> 00:23:23,310
Something serious happened, huh?
295
00:23:23,318 --> 00:23:24,620
Not sure what it is.
296
00:23:24,620 --> 00:23:26,680
I ended it.
297
00:23:26,688 --> 00:23:28,195
Everything.
298
00:23:29,291 --> 00:23:30,925
Did you break up with him?
299
00:23:31,794 --> 00:23:32,765
Yeah.
300
00:23:34,763 --> 00:23:36,565
Although it was difficult.
301
00:23:44,139 --> 00:23:47,275
Hey, isn't this your boyfriend?
302
00:23:50,579 --> 00:23:51,855
[ Yoo Kyung's boyfriend ]
303
00:23:58,720 --> 00:24:00,955
Doesn't look like it's over yet.
304
00:24:06,929 --> 00:24:08,805
I'll rest a bit.
305
00:24:21,310 --> 00:24:23,370
[ Myungin Hospital ]
306
00:24:23,378 --> 00:24:25,010
Teacher.
307
00:24:25,013 --> 00:24:27,240
Shouldn't you stay until late morning?
308
00:24:27,249 --> 00:24:29,080
They say I'm fine and
309
00:24:29,084 --> 00:24:31,255
it's not a place I want to prolong my stay.
310
00:24:37,359 --> 00:24:38,890
Please rest well.
311
00:24:38,894 --> 00:24:41,260
- You're going home, right?- Studio.
312
00:24:41,263 --> 00:24:43,735
Even if I skip a day... you know?
313
00:24:49,938 --> 00:24:51,500
Thank you.
314
00:24:51,507 --> 00:24:53,775
And I'm really sorry.
315
00:24:56,078 --> 00:24:57,815
Get home safely.
316
00:24:59,915 --> 00:25:02,055
Shouldn't you go with me?
317
00:25:03,452 --> 00:25:05,895
I don't want to confirm it.
318
00:25:07,523 --> 00:25:09,495
Stop by before you leave.
319
00:25:10,225 --> 00:25:11,690
You should take a picture and
320
00:25:11,693 --> 00:25:13,265
eat something yummy, too.
321
00:25:14,196 --> 00:25:16,435
That's all I can do for you.
322
00:25:17,165 --> 00:25:18,275
Thank you.
323
00:25:19,368 --> 00:25:20,775
Goodbye.
324
00:25:21,603 --> 00:25:23,075
Please take care of her.
325
00:25:45,494 --> 00:25:47,365
Why not go there?
326
00:25:48,196 --> 00:25:49,430
The guest house.
327
00:25:49,431 --> 00:25:50,965
He'll be there, right?
328
00:25:52,768 --> 00:25:54,505
What if he's not there
329
00:25:55,537 --> 00:25:57,505
when I get there?
330
00:25:58,774 --> 00:26:00,100
No.
331
00:26:00,108 --> 00:26:01,970
What if...
332
00:26:01,977 --> 00:26:03,545
he's there?
333
00:26:04,279 --> 00:26:05,985
What's the problem if he's there?
334
00:26:09,952 --> 00:26:12,655
It'd be good if he couldn't come.
335
00:26:13,689 --> 00:26:15,825
But it could be that he didn't come.
336
00:26:25,400 --> 00:26:26,705
Hello?
337
00:26:30,172 --> 00:26:33,175
Oh, please wait.
338
00:26:34,009 --> 00:26:36,215
This is for you.
339
00:26:40,382 --> 00:26:42,280
Yes, this is she.
340
00:26:42,284 --> 00:26:44,085
Yes, this is the Jongno Police Station.
341
00:26:44,953 --> 00:26:47,455
Are you the guardian of Kwon Ki Tae?
342
00:26:48,624 --> 00:26:51,820
He's involved in an assault case.
343
00:26:51,827 --> 00:26:54,020
They can't come to an agreement.
344
00:26:54,029 --> 00:26:56,130
So, please come right away.
345
00:26:56,131 --> 00:26:58,135
Alright.
346
00:26:59,968 --> 00:27:01,260
What is it?
347
00:27:01,269 --> 00:27:02,905
Ki Tae...
348
00:27:03,739 --> 00:27:05,675
is at the police station.
349
00:27:12,948 --> 00:27:15,010
Do you want me to go with you?
350
00:27:15,017 --> 00:27:17,955
You don't know what he'll do to you.
351
00:27:20,789 --> 00:27:22,290
No...
352
00:27:22,290 --> 00:27:24,025
I'll go by myself.
353
00:27:26,194 --> 00:27:28,135
I think I should.
354
00:27:41,009 --> 00:27:42,570
I told you to eat.
355
00:27:42,577 --> 00:27:45,010
What's all this fuss about early in the morning?
356
00:27:45,013 --> 00:27:48,080
I'm doing this intentionally to make a fuss.
357
00:27:48,083 --> 00:27:49,350
Move away.
358
00:27:49,351 --> 00:27:51,680
Let's be clear. You started this, so
359
00:27:51,687 --> 00:27:52,780
you have to clean up.
360
00:27:52,788 --> 00:27:55,290
Don't tell me to move things later.
361
00:27:55,290 --> 00:27:57,090
I have plans in the afternoon, okay?
362
00:27:57,092 --> 00:27:59,135
Move over.
363
00:28:00,629 --> 00:28:01,960
You're here.
364
00:28:01,963 --> 00:28:03,465
Ah, yes.
365
00:28:04,933 --> 00:28:07,660
You're organizing.
366
00:28:07,669 --> 00:28:10,100
When you have a lot of things on your mind,
367
00:28:10,105 --> 00:28:12,600
you should do physical labor.
368
00:28:12,607 --> 00:28:15,240
It's because you have too much energy.
369
00:28:15,243 --> 00:28:17,770
Your friends left you a letter.
370
00:28:17,779 --> 00:28:18,955
Pardon?
371
00:28:22,250 --> 00:28:23,525
Come and eat.
372
00:28:24,953 --> 00:28:26,720
We're leaving suddenly knowing
373
00:28:26,722 --> 00:28:30,050
that you need your own time, too.
374
00:28:30,058 --> 00:28:31,590
Thomas is going with me.
375
00:28:31,593 --> 00:28:34,830
If you need us, come to Jeju island.
376
00:28:34,830 --> 00:28:36,405
You're always welcome.
377
00:28:40,569 --> 00:28:43,970
This is the last meal I'm preparing for you.
378
00:28:43,972 --> 00:28:45,515
Are you going somewhere?
379
00:28:46,374 --> 00:28:49,345
I got a job at a legit place.
380
00:28:52,214 --> 00:28:55,080
I have to meet a realtor later to look for a place.
381
00:28:55,083 --> 00:28:57,080
You don't have enough in your savings.
382
00:28:57,085 --> 00:28:58,380
Do you have enough to deposit?
383
00:28:58,386 --> 00:29:00,120
I'll take care of it.
384
00:29:00,122 --> 00:29:01,665
See you later, I'm busy.
385
00:29:08,029 --> 00:29:10,665
I worry about people leaving
386
00:29:11,600 --> 00:29:14,600
and worry about people coming back.
387
00:29:14,603 --> 00:29:16,470
Did something happen?
388
00:29:16,471 --> 00:29:19,315
No, nothing. Just because...
389
00:29:20,809 --> 00:29:23,985
It was nice seeing you guys all getting along.
390
00:29:24,846 --> 00:29:27,085
You must feel lonely when you leave.
391
00:29:28,784 --> 00:29:32,355
It's all the same when you have closure and leave.
392
00:29:34,389 --> 00:29:36,725
But your face doesn't look it.
393
00:29:38,693 --> 00:29:41,935
I don't think you have closure in your mind.
394
00:29:43,331 --> 00:29:46,960
After confirming if I'm right or wrong,
395
00:29:46,968 --> 00:29:48,675
then...
396
00:29:52,674 --> 00:29:54,775
it happens in your heart.
397
00:29:56,478 --> 00:29:58,240
I'm rambling at breakfast table.
398
00:29:58,246 --> 00:30:00,615
Please eat. Let's eat.
399
00:30:04,853 --> 00:30:06,395
[ Seoul Jongno Police Station ]
400
00:30:20,702 --> 00:30:22,370
I'm sorry.
401
00:30:22,370 --> 00:30:24,405
I don't know what I can do...
402
00:30:25,574 --> 00:30:27,300
Forget it.
403
00:30:27,309 --> 00:30:28,870
Agreement?
404
00:30:28,877 --> 00:30:31,470
There's no way.
405
00:30:31,479 --> 00:30:35,150
He started the fight and beat me up.
406
00:30:35,150 --> 00:30:36,980
I got hurt this much, but
407
00:30:36,985 --> 00:30:40,355
if it were someone else, he'd end up in the hospital.
408
00:30:50,765 --> 00:30:53,660
If you don't get an agreement, you can get deported.
409
00:30:53,668 --> 00:30:55,905
You don't want that, right?
410
00:30:56,972 --> 00:30:59,775
It's not that I don't understand how you feel.
411
00:31:00,675 --> 00:31:02,785
But this is not the right way.
412
00:31:05,347 --> 00:31:07,740
Promise me you'll go back with me.
413
00:31:07,749 --> 00:31:10,450
It could be worse than this here.
414
00:31:10,452 --> 00:31:12,220
You have to be responsible for all that.
415
00:31:12,220 --> 00:31:13,595
Kwon Ki Tae!
416
00:31:14,389 --> 00:31:16,090
That's all I ask.
417
00:31:16,091 --> 00:31:18,620
Taking the same plane and going back to New York.
418
00:31:18,627 --> 00:31:21,135
I'm not asking you to promise me anything after that.
419
00:31:21,997 --> 00:31:23,660
Don't you think
420
00:31:23,665 --> 00:31:25,735
that's the least you can do?
421
00:31:30,038 --> 00:31:31,945
Let's leave here first.
422
00:31:33,909 --> 00:31:37,615
After the beep, you'll be connected to the voicemail.
423
00:31:38,513 --> 00:31:40,185
I worry about you.
424
00:31:41,650 --> 00:31:42,785
I think...
425
00:31:44,019 --> 00:31:46,725
maybe you're with him.
426
00:31:48,089 --> 00:31:49,295
But...
427
00:31:51,026 --> 00:31:53,235
I don't think I can
428
00:31:56,164 --> 00:31:57,435
let you leave like this.
429
00:31:58,199 --> 00:32:00,835
Please press number one to record your message.
430
00:32:05,774 --> 00:32:06,970
It's recorded.
431
00:32:06,975 --> 00:32:09,770
I don't think you have closure in your mind.
432
00:32:09,778 --> 00:32:13,255
After confirming if I'm right or wrong,
433
00:32:14,482 --> 00:32:16,055
then, it happens in your heart.
434
00:33:04,933 --> 00:33:06,305
Aigoo...
435
00:33:19,681 --> 00:33:20,755
[ Chan ]
436
00:33:22,650 --> 00:33:26,255
The phone is turned off. After the beep...
437
00:33:31,292 --> 00:33:35,405
♫ The first impression is important ♫
438
00:33:36,598 --> 00:33:40,635
♫ so you have to take care of yourself ♫
439
00:33:41,803 --> 00:33:45,770
The bank book is on the dresser.
440
00:33:45,774 --> 00:33:51,240
And my ID is in the wallet.
441
00:33:51,246 --> 00:33:52,785
My wallet is?
442
00:33:55,050 --> 00:33:58,150
Where did it go? Come on.
443
00:33:58,153 --> 00:33:59,625
Dang.
444
00:34:05,527 --> 00:34:07,090
No way. Maybe there...
445
00:34:07,095 --> 00:34:10,330
No. If she had it, she would've returned it. No, wait.
446
00:34:10,331 --> 00:34:14,235
If she's interested in me, she might have kept it.
447
00:34:15,670 --> 00:34:18,045
It's so complicated.
448
00:34:22,377 --> 00:34:24,710
I told you I'm leaving in the afternoon.
449
00:34:24,712 --> 00:34:26,940
Hey, I'll be back,
450
00:34:26,948 --> 00:34:28,750
so clean up this mess.
451
00:34:28,750 --> 00:34:30,510
Boss!
452
00:34:30,518 --> 00:34:31,780
This...
453
00:34:31,786 --> 00:34:33,155
Boss!
454
00:34:34,155 --> 00:34:36,350
Look at that. I knew it.
455
00:34:36,357 --> 00:34:37,850
Dang!
456
00:34:37,859 --> 00:34:39,620
I'm the one suffering.
457
00:34:39,627 --> 00:34:41,635
I really have to go out in the afternoon.
458
00:34:43,898 --> 00:34:45,675
I'll leave this with you.
459
00:34:46,734 --> 00:34:49,270
- You're not going straight to the airport?- No.
460
00:34:49,270 --> 00:34:51,705
- I have to check something.- Hurry, go.
461
00:34:53,108 --> 00:34:54,645
So strange.
462
00:34:55,477 --> 00:34:57,640
Wait. I don't have time for this.
463
00:34:57,645 --> 00:34:58,810
My ID...
464
00:34:58,813 --> 00:35:00,110
Then who'll clean this?
465
00:35:00,115 --> 00:35:01,715
My wallet!
466
00:35:09,958 --> 00:35:11,065
Okay.
467
00:35:11,926 --> 00:35:13,860
Whether it be lingering feelings or not,
468
00:35:13,862 --> 00:35:15,805
I have to see the end of it.
469
00:35:36,351 --> 00:35:38,055
You startled me.
470
00:35:39,320 --> 00:35:40,395
I'm sorry.
471
00:35:42,090 --> 00:35:43,990
How are you feeling?
472
00:35:43,992 --> 00:35:46,160
I'm totally fine.
473
00:35:46,161 --> 00:35:48,465
As you can see, I'm packing.
474
00:35:53,268 --> 00:35:54,535
A gift.
475
00:36:00,775 --> 00:36:03,945
The girl from New York is even prettier now.
476
00:36:08,750 --> 00:36:11,810
Wow, to see you here right now
477
00:36:11,819 --> 00:36:14,720
tells me your desperation
478
00:36:14,722 --> 00:36:17,625
is actually working?
479
00:36:58,533 --> 00:37:01,460
She always appeared wherever I was.
480
00:37:01,469 --> 00:37:03,570
Like magic.
481
00:37:03,571 --> 00:37:06,615
You met because you were looking for each other.
482
00:37:08,076 --> 00:37:10,140
I think she's nearby.
483
00:37:10,144 --> 00:37:12,180
Because I'm here.
484
00:37:12,180 --> 00:37:13,910
I like that confidence.
485
00:37:13,915 --> 00:37:16,025
Now you're back to yourself.
486
00:37:18,720 --> 00:37:20,055
Thank you.
487
00:37:21,422 --> 00:37:22,490
Yeah.
488
00:37:22,490 --> 00:37:25,225
Slowly and gently.
489
00:37:26,027 --> 00:37:26,895
Yes.
490
00:37:37,205 --> 00:37:38,145
Here.
491
00:37:42,677 --> 00:37:46,415
I'm only doing this because she's been begging.
492
00:37:55,990 --> 00:37:57,665
Thank you.
493
00:38:07,769 --> 00:38:11,405
You're such a jerk.
494
00:38:12,307 --> 00:38:13,915
Hey, hey, hey!
495
00:38:14,742 --> 00:38:16,045
Sit down. Sit.
496
00:38:21,449 --> 00:38:24,085
If you do this again, you'll be deported.
497
00:38:26,521 --> 00:38:29,120
You're responsible until the end.
498
00:38:29,123 --> 00:38:30,650
You know what I mean, right?
499
00:38:30,658 --> 00:38:31,995
Yes.
500
00:39:01,022 --> 00:39:03,290
I'm nervous.
501
00:39:03,291 --> 00:39:06,035
What if I really run into him?
502
00:39:14,068 --> 00:39:15,700
Let's go to my hotel.
503
00:39:15,703 --> 00:39:17,545
I want to wash up.
504
00:39:20,608 --> 00:39:22,270
I won't change my mind.
505
00:39:22,276 --> 00:39:24,170
You said that you won't avoid.
506
00:39:24,178 --> 00:39:27,140
Endure till the end right next to me.
507
00:39:27,148 --> 00:39:29,280
Don't even think about leaving me.
508
00:39:29,283 --> 00:39:31,525
I'll run onto the highway.
509
00:39:37,258 --> 00:39:38,425
Hello?
510
00:39:39,193 --> 00:39:41,595
Yes, this is Eric Kwon.
511
00:39:47,001 --> 00:39:48,845
Yes, I'll be there.
512
00:39:52,373 --> 00:39:54,200
I left my wallet and the ring
513
00:39:54,208 --> 00:39:56,685
at the bar I was at.
514
00:40:00,848 --> 00:40:02,155
What are you doing?
515
00:40:04,285 --> 00:40:06,355
If you try to get away, I'll do something worse.
516
00:40:36,451 --> 00:40:38,110
It annoys me.
517
00:40:38,119 --> 00:40:40,855
I'm doing this intentionally to irritate you.
518
00:40:42,490 --> 00:40:43,550
So...
519
00:40:43,558 --> 00:40:45,165
did you meet that punk?
520
00:40:46,561 --> 00:40:48,560
Should I refer to him as "him?"
521
00:40:48,563 --> 00:40:51,660
Don't be curious. Only until we go back to New York.
522
00:40:51,666 --> 00:40:54,905
You say that's manners, so that's what I'm doing.
523
00:40:55,636 --> 00:40:57,300
You're getting worse.
524
00:40:57,305 --> 00:40:59,300
So that you can let me go.
525
00:40:59,307 --> 00:41:01,545
How dare you. I'll just...
526
00:41:13,921 --> 00:41:16,225
What the heck was that? So rude.
527
00:41:26,100 --> 00:41:27,500
Are you crazy?
528
00:41:27,502 --> 00:41:30,575
What are you doing with my motorcycle?
529
00:41:32,707 --> 00:41:34,015
What are you doing?
530
00:41:40,781 --> 00:41:41,885
I'm sorry.
531
00:41:43,150 --> 00:41:44,655
Seriously...
532
00:42:02,603 --> 00:42:03,845
Geez, it's hot.
533
00:42:04,739 --> 00:42:06,575
Let's just grab a taxi from here.
534
00:42:07,975 --> 00:42:09,415
Just up to there.
535
00:42:12,046 --> 00:42:13,680
Why are you so stubborn?
536
00:42:13,681 --> 00:42:15,655
My direction is opposite from you.
537
00:42:17,318 --> 00:42:18,755
I have to cross the street.
538
00:42:26,360 --> 00:42:28,095
Dang. Really...
539
00:43:06,934 --> 00:43:08,705
Let's meet at the studio.
540
00:43:09,570 --> 00:43:11,205
Let's meet at the studio.
541
00:43:42,603 --> 00:43:44,270
Please leave now.
542
00:43:44,271 --> 00:43:45,700
Hey, hey!
543
00:43:45,706 --> 00:43:47,575
Han Yoo Kyung!
544
00:43:48,342 --> 00:43:49,915
Han Yoo Kyung!
545
00:43:51,979 --> 00:43:53,255
S***!
546
00:43:55,483 --> 00:43:56,985
[ Namsung High School ]
547
00:44:04,425 --> 00:44:07,020
He's absent, so I contacted his home.
548
00:44:07,028 --> 00:44:09,605
So you don't even know what's going on?
549
00:44:24,645 --> 00:44:26,580
What are you doing here?
550
00:44:26,580 --> 00:44:28,755
I just stopped by.
551
00:44:31,352 --> 00:44:33,020
He's been missing since yesterday.
552
00:44:33,020 --> 00:44:36,065
His phone is turned off, and he didn't come to school.
553
00:44:36,957 --> 00:44:38,065
Yeah?
554
00:44:39,960 --> 00:44:41,860
Couldn't you just say you came to look for him
555
00:44:41,862 --> 00:44:44,190
because you worry about him?
556
00:44:44,198 --> 00:44:46,000
Why do you always go around issues?
557
00:44:46,000 --> 00:44:48,430
Pretending as if nothing's wrong and being indirect.
558
00:44:48,436 --> 00:44:50,230
I have to do that.
559
00:44:50,237 --> 00:44:53,270
If I miss him and worry about him all of a sudden,
560
00:44:53,274 --> 00:44:55,170
that's being shameless, no?
561
00:44:55,176 --> 00:44:57,610
Why are you even here if you feel that way?
562
00:44:57,611 --> 00:45:00,610
Are you here to say I did my part?
563
00:45:00,614 --> 00:45:02,810
You'd do the same when you meet Chan, right?
564
00:45:02,817 --> 00:45:04,250
As if nothing is wrong.
565
00:45:04,251 --> 00:45:06,480
Acting as if nothing is important.
566
00:45:06,487 --> 00:45:08,250
But that is...
567
00:45:08,255 --> 00:45:10,420
from Chan's perspective.
568
00:45:10,424 --> 00:45:13,035
It's up to Chan to decide how he'll
569
00:45:13,828 --> 00:45:15,490
face us.
570
00:45:15,496 --> 00:45:17,190
You nag so much.
571
00:45:17,198 --> 00:45:18,965
You're lecturing.
572
00:45:20,267 --> 00:45:23,445
You should know how to struggle through difficulties.
573
00:45:24,572 --> 00:45:26,545
That's better for you, too.
574
00:45:34,749 --> 00:45:36,455
Wait for me!
575
00:45:38,152 --> 00:45:41,580
How can you leave me and go by yourself?
576
00:45:41,589 --> 00:45:43,465
I'm looking for Chan.
577
00:45:44,291 --> 00:45:45,795
I'll do it.
578
00:45:47,528 --> 00:45:49,790
You said I should struggle.
579
00:45:49,797 --> 00:45:51,630
I'll try.
580
00:45:51,632 --> 00:45:53,505
If I can't, then forget it.
581
00:45:55,369 --> 00:45:58,030
When he was young, I raised him.
582
00:45:58,038 --> 00:46:00,075
I wouldn't completely ruin him.
583
00:46:04,545 --> 00:46:06,785
I said wait for me!
584
00:46:12,820 --> 00:46:13,955
Hey!
585
00:46:14,688 --> 00:46:16,265
What is it?
586
00:46:17,158 --> 00:46:19,160
How much longer will you be in your cave?
587
00:46:19,160 --> 00:46:20,660
You've been cat-napping all day.
588
00:46:20,661 --> 00:46:23,690
I'm in the process of organizing my thoughts.
589
00:46:23,697 --> 00:46:26,360
I went to the airport last night, right?
590
00:46:26,367 --> 00:46:28,630
It wasn't a happy farewell, but
591
00:46:28,636 --> 00:46:30,230
I got to see my mom.
592
00:46:30,237 --> 00:46:32,970
So I realized something.
593
00:46:32,973 --> 00:46:34,200
What is it?
594
00:46:34,208 --> 00:46:37,145
You have to face problems head-on.
595
00:46:38,145 --> 00:46:39,610
Yeah.
596
00:46:39,613 --> 00:46:41,140
Get up.
597
00:46:41,148 --> 00:46:42,550
Why?
598
00:46:42,550 --> 00:46:43,550
Gosh.
599
00:46:43,551 --> 00:46:46,080
If noona tells you what to do, just say, "yes."
600
00:46:46,086 --> 00:46:47,195
What...
601
00:46:48,255 --> 00:46:50,465
Geez. Wait a minute.
602
00:47:04,438 --> 00:47:07,500
I'm sorry I touched it without your permission yesterday.
603
00:47:07,508 --> 00:47:09,175
A gift.
604
00:47:10,878 --> 00:47:13,115
He'd be happy to see it.
605
00:47:15,749 --> 00:47:17,110
I...
606
00:47:17,117 --> 00:47:20,250
have a lot to organize in the developing room,
607
00:47:20,254 --> 00:47:22,155
so take lots of pictures.
608
00:47:22,890 --> 00:47:23,695
Okay?
609
00:47:24,458 --> 00:47:26,365
Now, we're even.
610
00:47:27,194 --> 00:47:28,565
Thank you.
611
00:47:34,268 --> 00:47:35,675
What is she talking about?
612
00:47:37,037 --> 00:47:40,575
She was sick, so I took her to the hospital.
613
00:47:42,243 --> 00:47:43,885
She's okay now.
614
00:47:44,678 --> 00:47:45,980
This is...
615
00:47:45,980 --> 00:47:48,415
why I couldn't come last night.
616
00:47:49,283 --> 00:47:50,580
No...
617
00:47:50,584 --> 00:47:52,225
I came but left right away.
618
00:48:04,031 --> 00:48:06,105
The reason I couldn't call you last night.
619
00:48:08,969 --> 00:48:10,475
Why are you smiling?
620
00:48:14,108 --> 00:48:16,345
Let's see.
621
00:48:33,127 --> 00:48:37,105
I think you're very photogenic, Mr. Cha Hyun O.
622
00:48:43,270 --> 00:48:45,045
I don't think this is right.
623
00:48:46,340 --> 00:48:48,040
I don't want to waste time.
624
00:48:48,042 --> 00:48:50,670
To stay still when the time is passing by.
625
00:48:50,678 --> 00:48:56,780
♫ There are too many things ♫
626
00:48:56,784 --> 00:48:58,485
What time is your flight?
627
00:48:59,353 --> 00:49:00,795
10:30 p.m.
628
00:49:01,889 --> 00:49:02,950
What about you?
629
00:49:02,957 --> 00:49:05,250
♫ You were here with me ♫
630
00:49:05,259 --> 00:49:06,490
10:00 p.m.
631
00:49:06,493 --> 00:49:10,160
♫ I was able to overcome ♫
632
00:49:10,164 --> 00:49:11,930
Let's ignore everything until then.
633
00:49:11,932 --> 00:49:14,475
I don't want to promise anything.
634
00:49:15,302 --> 00:49:17,475
I don't want to feel anxious either.
635
00:49:19,273 --> 00:49:21,415
I just want to enjoy this moment.
636
00:49:24,011 --> 00:49:30,050
♫ You're in my heart always in my heart ♫
637
00:49:30,050 --> 00:49:35,820
♫ staying in my heart, I can't forget about you ♫
638
00:49:35,823 --> 00:49:41,860
♫ You're in my heart, always in my heart ♫
639
00:49:41,862 --> 00:49:44,065
Should I take your picture now?
640
00:49:44,999 --> 00:49:46,575
This feels like a dream.
641
00:49:48,469 --> 00:49:49,870
It's real.
642
00:49:49,870 --> 00:49:52,940
♫ Like a child who's holding a candy ♫
643
00:49:52,940 --> 00:49:57,385
♫ Like a nervous child ♫
644
00:50:00,447 --> 00:50:03,350
Can I take your picture later?
645
00:50:03,350 --> 00:50:04,710
Me?
646
00:50:04,718 --> 00:50:05,955
Yeah.
647
00:50:07,287 --> 00:50:11,050
I got a grasp on it last night.
648
00:50:11,058 --> 00:50:12,725
How a photographer feels.
649
00:50:14,595 --> 00:50:15,935
How is it?
650
00:50:17,598 --> 00:50:19,190
How can I put it...
651
00:50:19,199 --> 00:50:22,105
Feels like I won't let it pass
652
00:50:23,070 --> 00:50:26,615
and it'll be eternal. Something like that?
653
00:50:28,475 --> 00:50:31,610
Do you know that you're way too smooth at crucial moments?
654
00:50:31,612 --> 00:50:33,810
♫ Staying in my heart ♫
655
00:50:33,814 --> 00:50:37,480
♫ I can't forget about you, you're in my heart ♫
656
00:50:37,484 --> 00:50:39,925
Before I become worse, hurry up and take it.
657
00:50:45,559 --> 00:50:47,065
Here.
658
00:50:58,439 --> 00:50:59,770
No more.
659
00:50:59,773 --> 00:51:01,100
I won't.
660
00:51:01,108 --> 00:51:04,215
I'm leaving. Why am I doing this?
661
00:51:08,348 --> 00:51:11,825
Do I really have to keep you in my heart?
662
00:51:17,257 --> 00:51:18,895
Hello?
663
00:51:20,127 --> 00:51:21,560
A wallet?
664
00:51:21,562 --> 00:51:24,730
You can come to Dongyi Police Station to get it.
665
00:51:24,731 --> 00:51:27,060
Ah, yes.
666
00:51:27,067 --> 00:51:29,875
But I can't come right now.
667
00:51:30,771 --> 00:51:32,000
So...
668
00:51:32,005 --> 00:51:34,500
can you tell me who brought it to you?
669
00:51:34,508 --> 00:51:36,640
I can't tell you.
670
00:51:36,643 --> 00:51:40,310
It's a woman, right? Pale face with a bang...
671
00:51:40,314 --> 00:51:41,785
Please come and get it.
672
00:51:46,153 --> 00:51:47,455
What is this?
673
00:51:48,689 --> 00:51:50,025
Is this it?
674
00:51:53,727 --> 00:51:55,660
I don't want to.
675
00:51:55,662 --> 00:51:58,760
Go and ask why they were together.
676
00:51:58,765 --> 00:52:01,430
What's the use of imagining things on your own?
677
00:52:01,435 --> 00:52:03,070
Ahjussi!
678
00:52:03,070 --> 00:52:05,205
Those kids are not even greeting me.
679
00:52:06,340 --> 00:52:08,000
Is Ahjussi here?
680
00:52:08,008 --> 00:52:09,885
I think he went out to look for him.
681
00:52:11,945 --> 00:52:13,315
I'm leaving.
682
00:52:14,681 --> 00:52:16,150
Yeah, right.
683
00:52:16,150 --> 00:52:19,080
You did the same to me, so I'll repay you.
684
00:52:19,086 --> 00:52:21,080
Do you know how much money I spent at the comic book store?
685
00:52:21,088 --> 00:52:24,065
I refuse to take this worthless result.
686
00:52:27,561 --> 00:52:29,090
Hey, guys.
687
00:52:29,096 --> 00:52:30,965
I'm glad you are here.
688
00:52:33,033 --> 00:52:34,760
We have to clean up here.
689
00:52:34,768 --> 00:52:36,670
Mr. Lee will be here very soon.
690
00:52:36,670 --> 00:52:39,245
So, you stay here.
691
00:52:41,575 --> 00:52:43,145
Clean this place up.
692
00:52:45,579 --> 00:52:47,915
What is this? What does he want us to do?
693
00:52:50,284 --> 00:52:52,150
Let's repay him for giving us rooms last night.
694
00:52:52,152 --> 00:52:53,595
Where do you want to start?
695
00:52:56,423 --> 00:52:58,320
I don't need to repay.
696
00:52:58,325 --> 00:53:00,060
Then pay for mine.
697
00:53:00,060 --> 00:53:01,220
Why would I?
698
00:53:01,228 --> 00:53:02,595
Because you like me.
699
00:53:05,365 --> 00:53:08,800
If you call someone at night and ask to ditch school,
700
00:53:08,802 --> 00:53:10,070
then people say,
701
00:53:10,070 --> 00:53:15,445
"Ah, he likes her."
702
00:53:17,844 --> 00:53:20,555
Let's clean this up first.
703
00:53:25,419 --> 00:53:26,820
What are you doing?
704
00:53:26,820 --> 00:53:28,195
Won't you help?
705
00:53:30,958 --> 00:53:32,320
Kim Chan!
706
00:53:32,326 --> 00:53:34,920
How can we find him in such a vast area?
707
00:53:34,928 --> 00:53:37,430
He doesn't have many places to go.
708
00:53:37,431 --> 00:53:38,705
Chan!
709
00:53:40,300 --> 00:53:42,700
Call out his name, too.
710
00:53:42,703 --> 00:53:44,905
Do you think he'll come out if we call out his name?
711
00:53:50,877 --> 00:53:52,370
Kim Chan.
712
00:53:52,379 --> 00:53:54,185
From your tummy. Louder!
713
00:53:57,851 --> 00:53:59,825
Kim Chan!
714
00:54:05,158 --> 00:54:07,860
How did I become a mom...
715
00:54:07,861 --> 00:54:09,835
I don't even qualify.
716
00:54:11,465 --> 00:54:15,075
You can learn to be better from now on.
717
00:54:18,605 --> 00:54:20,540
Was it automatic for you?
718
00:54:20,540 --> 00:54:21,970
Being a dad.
719
00:54:21,975 --> 00:54:25,310
Of course not. I just started to talk.
720
00:54:25,312 --> 00:54:28,185
You and I have a long way to go.
721
00:54:30,117 --> 00:54:31,485
Chan!
722
00:54:32,319 --> 00:54:33,695
Kim Chan!
723
00:54:34,655 --> 00:54:36,425
Kim Chan!
724
00:54:43,430 --> 00:54:44,990
Okay.
725
00:54:44,998 --> 00:54:47,035
I didn't think anything of it either.
726
00:54:51,338 --> 00:54:55,075
This guy will probably wander about if I don't call him.
727
00:55:01,381 --> 00:55:02,480
What?
728
00:55:02,482 --> 00:55:03,980
Chan came home.
729
00:55:03,984 --> 00:55:04,885
Really?
730
00:55:07,120 --> 00:55:08,555
Alright.
731
00:55:10,057 --> 00:55:11,590
Is that it?
732
00:55:11,591 --> 00:55:13,760
What now?
733
00:55:13,760 --> 00:55:16,530
I'm exhausted even without you.
734
00:55:16,530 --> 00:55:18,365
I'm busy, so bye.
735
00:55:21,435 --> 00:55:23,405
He's hurting my feelings.
736
00:55:24,137 --> 00:55:27,545
Chan came home.
737
00:55:29,676 --> 00:55:31,345
Why are you looking at me like that?
738
00:55:33,180 --> 00:55:34,440
Just...
739
00:55:34,448 --> 00:55:38,685
I just remembered why I liked you.
740
00:55:42,589 --> 00:55:44,690
I'm going home right now.
741
00:55:44,691 --> 00:55:46,365
Will you be okay?
742
00:55:52,399 --> 00:55:54,760
He'll be better staying with you.
743
00:55:54,768 --> 00:55:56,430
Go.
744
00:55:56,436 --> 00:55:58,605
I'll go along with it.
745
00:56:12,486 --> 00:56:14,120
What is this?
746
00:56:14,121 --> 00:56:16,420
Was Ahjussi in the army?
747
00:56:16,423 --> 00:56:18,165
I don't know.
748
00:56:24,664 --> 00:56:26,930
You really like Ahjussi.
749
00:56:26,933 --> 00:56:30,500
So you were hurt when he met your mom without letting you know.
750
00:56:30,504 --> 00:56:31,970
Right?
751
00:56:31,972 --> 00:56:33,800
Whatever.
752
00:56:33,807 --> 00:56:37,115
What will you do if he likes your mom?
753
00:56:38,345 --> 00:56:40,510
You don't want them to get together?
754
00:56:40,514 --> 00:56:42,580
It could be a possibility.
755
00:56:42,582 --> 00:56:45,350
I'd really hate it.
756
00:56:45,352 --> 00:56:46,750
Who?
757
00:56:46,753 --> 00:56:48,080
Mom?
758
00:56:48,088 --> 00:56:49,720
Ahjussi?
759
00:56:49,723 --> 00:56:51,265
Mom.
760
00:56:52,559 --> 00:56:54,965
I don't want to live with her.
761
00:57:04,070 --> 00:57:05,345
Wait a minute.
762
00:57:07,741 --> 00:57:10,885
I'll talk to him first.
763
00:57:28,762 --> 00:57:31,365
Your friend is here, too.
764
00:57:32,899 --> 00:57:34,930
I repaid your kindness.
765
00:57:34,935 --> 00:57:36,905
I cleaned all the rooms.
766
00:57:45,679 --> 00:57:47,755
Where were you wandering around?
767
00:57:49,282 --> 00:57:50,480
Your mom...
768
00:57:50,484 --> 00:57:52,485
is outside.
769
00:57:58,024 --> 00:57:59,865
I saw her last night anyway.
770
00:58:00,861 --> 00:58:03,060
She wants to talk to you.
771
00:58:03,063 --> 00:58:04,860
Your opinion is important, so...
772
00:58:04,865 --> 00:58:06,105
I don't want to.
773
00:58:07,400 --> 00:58:09,435
I don't even want to see her.
774
00:58:10,704 --> 00:58:12,705
I really don't want to hear her excuses.
775
00:58:25,051 --> 00:58:26,895
Hello.
776
00:58:28,188 --> 00:58:29,355
Yes.
777
00:58:30,690 --> 00:58:32,825
I'm Chan's friend.
778
00:58:33,960 --> 00:58:35,890
I see.
779
00:58:35,896 --> 00:58:37,735
Nice to meet you.
780
00:58:38,632 --> 00:58:41,235
He looks like you.
781
00:58:43,270 --> 00:58:44,905
Thank you.
782
00:58:46,673 --> 00:58:50,010
I don't think it's my place, but
783
00:58:50,010 --> 00:58:52,285
since I met you...
784
00:58:55,115 --> 00:58:57,855
You may have to wait for a long time.
785
00:59:01,254 --> 00:59:03,520
But it gets better quickly, too.
786
00:59:03,523 --> 00:59:05,620
The intense hate I felt
787
00:59:05,625 --> 00:59:08,635
was because I miss that person so much.
788
00:59:09,596 --> 00:59:11,865
I hated her because I loved her so much.
789
00:59:14,568 --> 00:59:16,205
I was like that.
790
00:59:19,739 --> 00:59:22,845
I'll wait with you tonight.
791
00:59:24,210 --> 00:59:25,610
Why?
792
00:59:25,612 --> 00:59:27,380
I...
793
00:59:27,380 --> 00:59:31,025
also want to see his face before I leave.
794
00:59:46,166 --> 00:59:48,575
Here, one for each.
795
00:59:55,442 --> 00:59:56,910
What is this?
796
00:59:56,910 --> 00:59:58,345
I'm jealous.
797
01:00:00,747 --> 01:00:01,855
I'm sorry.
798
01:00:04,851 --> 01:00:08,380
I can see your pictures from Serengeti next time, right?
799
01:00:08,388 --> 01:00:11,065
Do I have to wait this long to see you next time, too?
800
01:00:11,791 --> 01:00:12,790
No.
801
01:00:12,792 --> 01:00:14,690
Next time, I'll come straight.
802
01:00:14,694 --> 01:00:15,995
We'll talk, too.
803
01:00:17,697 --> 01:00:18,790
This is nice.
804
01:00:18,798 --> 01:00:20,775
I'm happy to see both of you.
805
01:00:39,119 --> 01:00:41,180
I'll see you at the airport later.
806
01:00:41,187 --> 01:00:44,550
Okay, see you at the airport.
807
01:00:44,557 --> 01:00:48,195
I like to hear that phrase, "See you later."
808
01:00:49,029 --> 01:00:51,065
Don't forget anything.
809
01:00:55,935 --> 01:00:58,045
This is all I need to take.
810
01:00:59,439 --> 01:01:02,175
Gosh. You're just saying that, huh?
811
01:01:06,646 --> 01:01:08,180
See you later.
812
01:01:08,181 --> 01:01:09,585
Go.
813
01:02:07,874 --> 01:02:09,270
Chae Won.
814
01:02:09,275 --> 01:02:10,715
I'm leaving.
815
01:02:11,511 --> 01:02:13,210
My phone's broken.
816
01:02:13,213 --> 01:02:15,215
I'll call you when I arrive in New York.
817
01:02:57,457 --> 01:03:00,465
June 17th, 2015
818
01:03:01,528 --> 01:03:05,405
I'm leaving for New York again.
819
01:03:10,637 --> 01:03:14,270
♫ My each day ♫
820
01:03:14,274 --> 01:03:19,470
♫ is changing and I feel it ♫
821
01:03:19,479 --> 01:03:20,955
We will be...
822
01:03:22,348 --> 01:03:24,525
apart temporarily.
823
01:03:26,486 --> 01:03:30,020
The fear of not being able to meet again
824
01:03:30,023 --> 01:03:32,625
is still there.
825
01:03:34,828 --> 01:03:38,390
♫ Walking one step at a time ♫
826
01:03:38,398 --> 01:03:42,930
♫ Walking toward a place ♫
827
01:03:42,936 --> 01:03:46,870
It's a great summer night to be comforted by the fact
828
01:03:46,873 --> 01:03:49,140
that we're together.
829
01:03:49,142 --> 01:03:52,170
♫ One more night ♫
830
01:03:52,178 --> 01:03:56,910
♫ One more stay ♫
831
01:03:56,916 --> 01:03:59,980
I was happy to see one more coincidence
832
01:03:59,986 --> 01:04:01,680
added to my fate.
833
01:04:01,688 --> 01:04:10,090
♫ The distance close enough to touch ♫
834
01:04:10,096 --> 01:04:16,105
♫ One more time ♫
835
01:04:17,871 --> 01:04:21,375
I came to see you before you left.
836
01:04:24,811 --> 01:04:27,940
Did you think about joining the dance company?
837
01:04:27,947 --> 01:04:31,350
♫ Your days... ♫
838
01:04:31,351 --> 01:04:34,580
Even when my formal expectation crumbled,
839
01:04:34,587 --> 01:04:36,750
I continued to anticipate.
840
01:04:36,756 --> 01:04:40,025
We were looking for you all day.
841
01:04:41,294 --> 01:04:43,165
We blamed ourselves a lot, too.
842
01:04:47,967 --> 01:04:50,570
Will you two see each other again?
843
01:04:50,570 --> 01:04:52,200
It's not like that.
844
01:04:52,205 --> 01:04:53,715
Send her away.
845
01:04:55,742 --> 01:04:57,710
Don't see her again.
846
01:04:57,710 --> 01:05:02,610
♫ This trembling heart ♫
847
01:05:02,615 --> 01:05:06,710
It was hard to send away who was meant to let go.
848
01:05:06,719 --> 01:05:16,060
♫ The unfamiliar scenery is approaching me ♫
849
01:05:16,062 --> 01:05:19,990
I think the time to endure has
850
01:05:19,999 --> 01:05:22,360
arrived individually.
851
01:05:22,368 --> 01:05:29,200
♫ One more stay ♫
852
01:05:29,208 --> 01:05:32,940
♫ The place where I stopped taking a step ♫
853
01:05:32,946 --> 01:05:37,280
Only nervousness and expectations
854
01:05:37,283 --> 01:05:39,355
make up this moment.
855
01:05:40,553 --> 01:05:41,855
And...
856
01:05:48,561 --> 01:05:51,230
we came from far away places
857
01:05:51,230 --> 01:05:53,635
and we're leaving to distant land again.
858
01:05:58,171 --> 01:06:02,575
You and I are headed...
859
01:06:03,843 --> 01:06:05,385
to different places.
860
01:06:16,356 --> 01:06:20,325
The end of this journey that's not so sad despite that
861
01:06:21,394 --> 01:06:22,895
will...
862
01:06:24,197 --> 01:06:26,865
make me wait for you again.
863
01:06:43,983 --> 01:06:47,655
[ Three years later, Autumn of 2018 ]
864
01:07:25,858 --> 01:07:29,795
[ Yoo Kyung's house in New York ]
865
01:07:37,437 --> 01:07:40,205
You've got mail.
866
01:07:50,016 --> 01:07:51,850
[ Cha Hyun O, I'm in Seoul ]
867
01:07:51,851 --> 01:07:53,525
I'm in Seoul.
868
01:08:01,694 --> 01:08:03,535
I miss you.
869
01:08:11,370 --> 01:08:14,775
[ November 10: Seoul ]
870
01:08:22,949 --> 01:08:24,985
It's been a while.
871
01:08:36,329 --> 01:08:38,435
If you're still in Seoul,
872
01:08:39,599 --> 01:08:41,305
should we meet?
873
01:08:52,178 --> 01:08:53,815
You contacted me
874
01:08:54,947 --> 01:08:57,425
in three years.
875
01:09:02,722 --> 01:09:03,795
You said...
876
01:09:05,658 --> 01:09:07,560
you missed me.
877
01:09:07,560 --> 01:09:11,460
[ Twelve Nights ]
878
01:09:11,464 --> 01:09:18,130
♫ Spent my life like that for a while ♫
879
01:09:18,137 --> 01:09:24,740
♫ And found myself in the mirror ♫
880
01:09:24,744 --> 01:09:31,910
♫ I'm always tired ♫
881
01:09:31,918 --> 01:09:41,795
♫ I'm wandering in summer ♫
882
01:09:45,298 --> 01:09:53,940
♫ Only if I can dream again ♫
883
01:09:53,940 --> 01:09:55,870
♫ I'll run with the time to reach ♫
884
01:09:55,875 --> 01:09:57,970
We got the first snow of the year.
885
01:09:57,977 --> 01:10:00,580
If I get on the plane for ten hours,
886
01:10:00,580 --> 01:10:04,910
I wondered, would I be able to see the first snow with you?
887
01:10:04,917 --> 01:10:07,880
This is the practice room and these are the dancers.
888
01:10:07,887 --> 01:10:11,320
I'm realizing that we're so far away from each other.
889
01:10:11,324 --> 01:10:14,060
The new dancer has connection to the foundation director.
890
01:10:14,060 --> 01:10:15,220
You can just accept it.
891
01:10:15,228 --> 01:10:18,265
My background is part of me, too.
892
01:10:20,466 --> 01:10:21,960
Hello.
893
01:10:21,968 --> 01:10:24,030
I met my fiancé here.
894
01:10:24,036 --> 01:10:26,530
He came to travel and I came for work.
895
01:10:26,539 --> 01:10:28,875
I've experienced that before.
896
01:10:30,109 --> 01:10:31,770
Twice.
897
01:10:31,777 --> 01:10:33,385
Oh, my. Really?
898
01:10:35,348 --> 01:10:42,395
♫ We run into each other multiple times in one day ♫
61054
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.