Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,970 --> 00:00:09,110
Timing and Subtitles Brought To You By The Ever Night Team @ Viki
2
00:01:57,000 --> 00:02:02,420
[Ever Night]
3
00:02:02,420 --> 00:02:07,430
[Episode 50]
4
00:02:09,440 --> 00:02:11,510
Young master,
5
00:02:17,660 --> 00:02:20,250
There is a barrier outside the cave.
6
00:02:20,250 --> 00:02:24,810
If you can't figure it out, you won't be able to leave the cave.
7
00:02:29,770 --> 00:02:31,260
Fu zi,
8
00:02:35,010 --> 00:02:36,540
Teacher,
9
00:02:38,950 --> 00:02:41,900
Would I be here forever?
10
00:02:43,970 --> 00:02:46,930
Don't worry about this.
11
00:02:46,930 --> 00:02:49,360
The blue skies are outside the cave.
12
00:02:49,360 --> 00:02:51,670
This is also your destiny.
13
00:02:51,670 --> 00:02:54,820
Take this chance, young man.
14
00:02:54,820 --> 00:02:56,090
Let's go.
15
00:03:09,100 --> 00:03:11,130
Sang Sang,
16
00:03:11,130 --> 00:03:13,040
you should go home.
17
00:03:15,780 --> 00:03:17,920
I will wait, no matter how long.
18
00:03:22,360 --> 00:03:23,980
Don't cry.
19
00:04:02,250 --> 00:04:03,680
Fu Zi,
20
00:04:03,680 --> 00:04:07,530
The barrier at Repenting Cliffs can temporarily shield the demonic aura from Junior Brother,
21
00:04:07,530 --> 00:04:09,120
so the people who want to raise trouble
22
00:04:09,120 --> 00:04:10,420
cannot determine the truth.
23
00:04:10,420 --> 00:04:13,480
However, this is not a long term solution.
24
00:04:13,480 --> 00:04:15,940
That will depend on his effort.
25
00:04:15,940 --> 00:04:18,620
Whether he can walk out on his own.
26
00:04:18,620 --> 00:04:20,360
Yes, Fu Zi.
27
00:04:43,540 --> 00:04:45,120
What is it?
28
00:04:46,170 --> 00:04:47,690
Grand Priest,
29
00:04:48,490 --> 00:04:51,200
Ning Que has entered the Repenting Cliffs.
30
00:04:51,200 --> 00:04:52,420
What?
31
00:04:52,420 --> 00:04:57,080
There is Fu Zi's barrier at the Repenting Cliffs. Normal people cannot enter or leave freely.
32
00:04:57,080 --> 00:04:58,860
Fu Zi's punishment this time
33
00:04:58,880 --> 00:05:00,900
is also exceedingly severe.
34
00:05:00,900 --> 00:05:03,140
I'm afraid that rascal Ning Que
35
00:05:03,140 --> 00:05:05,220
might be confined for the rest of his life.
36
00:05:06,070 --> 00:05:08,140
Is it just for Dao Shi?
37
00:05:08,140 --> 00:05:10,210
Impossible.
38
00:05:12,750 --> 00:05:15,090
What is at the Repenting Cliffs?
39
00:05:15,090 --> 00:05:16,820
Find out for me.
40
00:05:17,780 --> 00:05:19,940
Investigate the Repenting Cliffs thoroughly
41
00:05:19,940 --> 00:05:22,050
what it actually is.
42
00:05:23,330 --> 00:05:25,930
This might also be difficult.
43
00:05:25,930 --> 00:05:29,140
The Repenting Cliffs are part of the Academy's Unknown.
44
00:05:29,140 --> 00:05:32,410
Our men cannot enter.
45
00:05:32,410 --> 00:05:34,950
The Repenting Cliffs cannot be that simple.
46
00:05:34,950 --> 00:05:36,890
Ning Que right now
47
00:05:36,890 --> 00:05:39,390
is at the helm of the wave.
48
00:05:39,390 --> 00:05:42,480
Why would Fu Zi confine him?
49
00:05:44,890 --> 00:05:46,150
Does Fu Zi
50
00:05:46,150 --> 00:05:48,910
know that Ning Que has entered demonism?
51
00:05:52,000 --> 00:05:55,400
Should we call Liu Yiqing back?
52
00:05:56,590 --> 00:05:58,680
No haste.
53
00:05:58,680 --> 00:06:00,410
That is the strife
54
00:06:00,410 --> 00:06:02,400
between the Sword Pavilion and the Academy.
55
00:06:03,050 --> 00:06:05,320
The lures we set out
56
00:06:05,920 --> 00:06:08,450
cannot be recalled.
57
00:06:17,830 --> 00:06:20,860
I don't believe that I can't leave without figuring it out.
58
00:06:35,030 --> 00:06:37,220
A rock can leave.
59
00:06:38,760 --> 00:06:40,420
I must try.
60
00:06:47,420 --> 00:06:50,880
Young Master, how are you?
61
00:06:53,420 --> 00:06:56,000
I am alright.
62
00:06:56,000 --> 00:06:58,010
I must try again.
63
00:07:06,360 --> 00:07:08,460
I must try again.
64
00:07:29,840 --> 00:07:32,330
Sang Sang, don't come here!
65
00:07:33,180 --> 00:07:34,770
Step back.
66
00:07:36,930 --> 00:07:39,050
I am alright.
67
00:07:43,760 --> 00:07:45,500
I won't die.
68
00:07:50,290 --> 00:07:52,290
I am okay.
69
00:07:57,390 --> 00:07:59,220
I won't die.
70
00:08:07,920 --> 00:08:10,090
Fu Zi's barrier
71
00:08:10,130 --> 00:08:12,530
is really powerful
72
00:08:21,160 --> 00:08:23,780
I will definitely leave here one day.
73
00:08:32,470 --> 00:08:35,460
Come and see, come and see! The highest quality mung beans, adzuki beans
74
00:08:35,460 --> 00:08:37,320
and soy beans! Come and see!
75
00:08:37,320 --> 00:08:39,530
Come and see!
76
00:08:39,530 --> 00:08:41,960
You can have your pick!
77
00:08:41,960 --> 00:08:43,450
The highest quality mung beans
78
00:08:43,450 --> 00:08:45,570
Stop! Don't run!
79
00:08:45,570 --> 00:08:47,600
Halt!
80
00:08:47,600 --> 00:08:49,390
Halt! Don't run!
81
00:08:49,390 --> 00:08:50,590
Stop!
82
00:08:50,590 --> 00:08:53,630
Stop! Don't run!
83
00:08:58,390 --> 00:09:01,650
Fresh cabbages!
84
00:09:02,520 --> 00:09:04,860
Come take a look!
85
00:09:31,520 --> 00:09:35,330
[ Somewhere on the Southern Sea ]
86
00:10:02,720 --> 00:10:03,530
Who are you?
87
00:10:03,530 --> 00:10:05,520
Monastery of Knowledge and Obeisance, Monastery Leader
88
00:10:05,520 --> 00:10:07,590
Chen Mou.
89
00:10:07,590 --> 00:10:10,890
You are Prince Long Qing.
90
00:10:10,890 --> 00:10:12,990
Yes.
91
00:10:12,990 --> 00:10:14,870
You chose the light.
92
00:10:14,870 --> 00:10:17,770
The light will also chose you.
93
00:10:18,990 --> 00:10:21,500
The light will not be extinguished.
94
00:10:21,500 --> 00:10:24,390
The Heavenly God is everlasting.
95
00:10:34,380 --> 00:10:37,620
Do you remember your choice?
96
00:10:44,770 --> 00:10:47,620
The light has already abandoned me.
97
00:10:48,290 --> 00:10:50,520
Do I still have a choice?
98
00:10:50,520 --> 00:10:52,640
You chose the darkness
99
00:10:52,640 --> 00:10:56,430
the light will still save you.
100
00:11:17,700 --> 00:11:22,660
He was always behind you, but left the hallucination before you.
101
00:11:24,590 --> 00:11:26,950
This is Fu Zi's choice.
102
00:11:26,950 --> 00:11:34,240
♫ There is no so-called absolute light ♫
103
00:11:34,240 --> 00:11:39,600
♫ What have light are my eyes in the dark ♫
104
00:11:39,600 --> 00:11:44,090
You have been eliminated.
105
00:11:44,090 --> 00:11:47,690
♫ They intertwine and twist into a rope ♫
106
00:11:47,690 --> 00:11:53,750
♫ There is my soul feeding a deep river of desires ♫
107
00:11:54,670 --> 00:12:01,880
♫ I have been in death and life situations. I haven't given up on fighting ♫
108
00:12:01,880 --> 00:12:06,590
♫ Just let me live this life ♫
109
00:12:06,590 --> 00:12:08,950
♫ with no regrets ♫
110
00:12:08,950 --> 00:12:10,890
♫ Just let me ♫
111
00:12:10,890 --> 00:12:12,270
Here
112
00:12:12,270 --> 00:12:15,690
♫ Let the darkness be my witness ♫
113
00:12:15,690 --> 00:12:22,050
♫ No matter who talks about whether I'm a human or a demon, ♫
114
00:12:22,050 --> 00:12:23,430
You stinky beggar.
115
00:12:23,430 --> 00:12:30,560
♫ Death and life have ups and downs so I only live in order to fight ♫
116
00:12:30,560 --> 00:12:33,560
♫ Just let this ♫
117
00:12:33,560 --> 00:12:37,630
♫ Fear becomes the devil inside ♫
118
00:12:37,630 --> 00:12:41,580
♫ No one occupies my heart ♫
119
00:12:41,580 --> 00:12:45,720
Is it really possible to come again?
♫ I don't make promises for anyone ♫
120
00:12:46,790 --> 00:12:52,120
Every moment of pain is a test for those of Light.
♫ Let me die or live in this danger spot myself ♫
121
00:12:52,120 --> 00:12:57,800
If you want to be closer to Light, you must endure more pain.
122
00:12:59,220 --> 00:13:01,410
Do you believe in Light?
123
00:13:01,410 --> 00:13:04,690
Yes. I know who you are.
124
00:13:04,690 --> 00:13:07,490
And I know why you can only stay there,
125
00:13:07,490 --> 00:13:12,350
instead of coming ashore. You're the Monastery Leader of the Monastery of Knowledge and Obeisance.
126
00:13:13,060 --> 00:13:19,470
I believe, and only you would guide my path.
127
00:13:21,320 --> 00:13:26,090
Disciple Long Qing greets Monastery Leader.
128
00:13:28,200 --> 00:13:33,080
I can't leave, yet you can come here.
129
00:13:37,690 --> 00:13:39,570
Come to the boat!
130
00:13:56,050 --> 00:13:59,700
Deadwood gives birth to new fruit (peaches).
131
00:13:59,700 --> 00:14:02,560
Spring comes to the withered tree.
132
00:14:15,500 --> 00:14:18,540
You will once again walk the path towards Light.
133
00:15:08,500 --> 00:15:16,600
♫ Could the untouchable figure be you? ♫
134
00:15:16,600 --> 00:15:23,400
♫ How to engrave the unforgettable person in my dream in my memory? ♫
135
00:15:23,400 --> 00:15:31,460
♫ I once thought that love is as floating clouds which leave no trace ♫
136
00:15:31,460 --> 00:15:34,530
♫ Constantly think of that smile ♫
137
00:15:34,600 --> 00:15:41,820
♫ The one hidden in my mind is you ♫
138
00:15:41,820 --> 00:15:45,790
♫ This lifetime of mine is only for meeting you ♫
139
00:15:45,790 --> 00:15:49,800
♫ I don't fear how many sceneries I'll miss ♫
140
00:15:49,800 --> 00:15:54,530
♫ I won't give up even if I have nowhere to go ♫
141
00:15:54,530 --> 00:15:57,700
♫ I'm willing to wander with you to any place in the world ♫
142
00:15:57,700 --> 00:16:01,830
♫ This lifetime of mine is only for meeting you ♫
143
00:16:01,830 --> 00:16:06,500
♫ I don't care how a story ends ♫
144
00:16:06,500 --> 00:16:08,510
♫ Time flies ♫
145
00:16:08,510 --> 00:16:10,570
♫ I've seen all prosperities ♫
146
00:16:10,600 --> 00:16:18,200
♫ I'm willing to wait for everything to calm down and a true heart ♫
147
00:16:28,300 --> 00:16:33,030
Reporting to the Grand Priest of Heaven Decree, we're ten odd miles out from Tang Empire's capital city.
148
00:16:33,030 --> 00:16:37,800
You've been travelling day and night, do you need to stop the cart and rest for awhile?
149
00:16:37,800 --> 00:16:40,190
Ok, stop the cart.
150
00:16:43,820 --> 00:16:48,020
In the over 10 years that you've been in this position, you've never left Xiling.
151
00:16:48,020 --> 00:16:51,120
Today, just for Wei Guangming,
152
00:16:51,120 --> 00:16:54,800
you personally left the mountain and travelled far to the Tang Empire.
153
00:16:54,800 --> 00:16:57,780
Wei Guangming is my Senior Brother.
154
00:16:57,780 --> 00:17:02,190
Since he was imprisoned in the Serene Pavilion by the Shrine Leader,
155
00:17:02,190 --> 00:17:05,370
I was not able to see him.
156
00:17:05,370 --> 00:17:10,600
A few months ago he walked out of the prison and left the Serene Pavilion.
157
00:17:10,600 --> 00:17:13,580
He shocked the entire Peach Mountains.
158
00:17:13,580 --> 00:17:19,540
At that time I knew there would definitely be something big happening.
159
00:17:19,540 --> 00:17:23,690
As expected, he found his successor.
160
00:17:23,690 --> 00:17:28,320
For such an important matter, of course I must personally come.
161
00:17:28,320 --> 00:17:33,320
If by chance those prideful Tang people
162
00:17:33,320 --> 00:17:36,030
don't hand over the Child of Light to us, what will we do?
163
00:17:36,030 --> 00:17:38,650
No matter who stands in our way,
164
00:17:38,650 --> 00:17:43,260
The successor of Light must return to Xiling.
165
00:17:43,260 --> 00:17:45,320
Let's go. Increase the speed of our travel.
166
00:17:45,320 --> 00:17:46,840
Yes.
167
00:17:49,250 --> 00:17:50,950
Let's head off.
168
00:17:53,830 --> 00:17:56,580
Sang Sang, have you started sweating yet?
169
00:17:56,580 --> 00:17:57,720
No.
170
00:17:57,720 --> 00:17:59,850
You have to run faster, run faster.
171
00:17:59,850 --> 00:18:04,740
Your Chilling Disease will get better once you've started sweating, understood? Have you sweated yet?
172
00:18:04,740 --> 00:18:05,900
No.
173
00:18:05,900 --> 00:18:07,090
Go drink some wine.
174
00:18:07,090 --> 00:18:09,160
There's no more.
175
00:18:09,160 --> 00:18:14,540
Sang Sang, you have the Chilling Disease, how can you withstand this kind of torture? Go home.
176
00:18:14,540 --> 00:18:16,210
I'm not leaving.
177
00:18:16,210 --> 00:18:17,670
Why not?
178
00:18:17,670 --> 00:18:20,980
I'm not going anywhere, I'm staying here.
179
00:18:23,940 --> 00:18:25,720
Sang Sang.
180
00:18:25,720 --> 00:18:29,350
First Senior Brother, Second Senior Brother.
181
00:18:29,350 --> 00:18:31,560
Sang Sang.
182
00:18:31,560 --> 00:18:34,440
Greetings First Senior Brother, greetings Second Senior Brother.
183
00:18:34,440 --> 00:18:36,500
Sang Sang, what are you doing?
184
00:18:36,500 --> 00:18:38,830
My Chilling Disease is acting up.
185
00:18:40,950 --> 00:18:50,980
Timing and Subtitles Brought To You By The Ever Night Team @ Viki
186
00:18:53,620 --> 00:18:56,370
It seems much better now.
187
00:18:57,740 --> 00:19:00,660
I'll go brew some tea for you two.
188
00:19:00,660 --> 00:19:05,340
Little Junior Brother, were you pleased with the things your Second Senior Brother sent over?
189
00:19:06,550 --> 00:19:10,250
Little Junior Brother, are you...ok?
190
00:19:11,110 --> 00:19:15,170
Second Senior Brother really wasn't stingy, you sent over so much stuff.
191
00:19:15,170 --> 00:19:18,090
It'll be enough to last me a few years.
192
00:19:24,430 --> 00:19:29,320
Don't worry, when these are used up
193
00:19:29,320 --> 00:19:31,920
I'll send new ones for you.
194
00:19:43,800 --> 00:19:47,390
Here, drink a little water.
195
00:19:48,910 --> 00:19:51,160
Thank you Second Senior Brother.
196
00:19:54,840 --> 00:19:59,300
Is it that asides from me, you can all come and go freely?
197
00:19:59,300 --> 00:20:01,010
That's right.
198
00:20:01,010 --> 00:20:03,260
How come?
199
00:20:03,260 --> 00:20:05,270
Because you're too weak.
200
00:20:12,250 --> 00:20:15,930
The first day he saw his disciple he gave me a beating.
201
00:20:15,930 --> 00:20:20,760
The second day he locked me up in a cave, preparing to lock me up for life.
202
00:20:21,790 --> 00:20:25,450
Fu Zi established his own prison and imprisoned the innocent.
203
00:20:25,450 --> 00:20:27,990
Isn't this touching on Tang laws?
204
00:20:28,830 --> 00:20:30,930
I want to report him.
205
00:20:32,080 --> 00:20:36,410
You are the very first person who wants to report Fu Zi's wrong doings.
206
00:20:44,300 --> 00:20:47,030
Yu Lian greets Fu Zi.
207
00:20:49,800 --> 00:20:51,510
Have you ever blamed me?
208
00:20:51,510 --> 00:20:53,580
I don't dare.
209
00:20:55,280 --> 00:21:00,330
You gave the thumb ring to Little Thirteen. He entered the Demon Sect Main Gate,
210
00:21:00,330 --> 00:21:03,420
and inherited your Little Junior Uncle's Awe-Inspiring Qi
211
00:21:03,420 --> 00:21:06,300
as well as Lian Sheng's Taotie art.
212
00:21:06,300 --> 00:21:09,430
That is Little Junior Brother's fate.
213
00:21:09,430 --> 00:21:13,330
Twenty years of calligraphy and yet it's still not possible
214
00:21:13,330 --> 00:21:16,210
to get rid of the demons inside your heart.
215
00:21:16,210 --> 00:21:19,750
Fu Zi, what is "evil"? You know that
216
00:21:19,750 --> 00:21:23,190
when the previous Grand Priest of Light invented Ming Zong for the Wastelanders,
217
00:21:23,190 --> 00:21:25,920
Wastelanders also inherited the tradition of Light.
218
00:21:25,920 --> 00:21:30,370
That's not evil. It's just that Xiling could not stand the religious deviation,
219
00:21:30,370 --> 00:21:34,530
so they expelled the Wastelanders and slandered us as being part of the Demon Sect.
220
00:21:49,100 --> 00:21:54,700
Fu Zi, I'll go back to the Old Books Building and continue practicing my calligraphy.
221
00:21:54,700 --> 00:21:57,600
Ok, go.
222
00:22:05,990 --> 00:22:08,180
Yu Lian will leave now.
223
00:22:21,990 --> 00:22:23,510
Little Junior Brother,
224
00:22:24,350 --> 00:22:28,400
The cave and isolation are not such simple matters.
225
00:22:28,400 --> 00:22:31,600
That year Little Senior Uncle used 3 year's time
226
00:22:31,600 --> 00:22:33,800
to think it through.
227
00:22:33,800 --> 00:22:39,000
So, you have to have more patience.
228
00:22:43,000 --> 00:22:45,700
Little Senior Uncle used 3 years.
229
00:22:45,700 --> 00:22:48,000
Then won't I need 30 years?
230
00:22:51,400 --> 00:22:55,700
Don't be discouraged, we believe in you.
231
00:22:56,800 --> 00:23:01,000
Young Master, I also believe in you.
232
00:23:07,600 --> 00:23:12,000
Little Senior Brothers Awe-inspiring Qi is contrary to the Heavenly Dao's ideology.
233
00:23:12,000 --> 00:23:15,600
That's why it was deemed as Demon Sect practices.
234
00:23:15,600 --> 00:23:19,200
Even though it is different from actual Demon Sect practices,
235
00:23:19,200 --> 00:23:22,000
but, with your current aptitude
236
00:23:22,000 --> 00:23:24,600
and cultivation level
237
00:23:24,600 --> 00:23:28,100
if you can't control it, it will be very dangerous.
238
00:23:33,940 --> 00:23:36,570
Repenting Cliff can help you control Awe-inspiring Qi
239
00:23:36,600 --> 00:23:38,600
and hide you from the world's eyes.
240
00:23:38,600 --> 00:23:41,200
People won't be able to tell that you have already been possessed.
241
00:23:41,200 --> 00:23:45,100
This is the actual reason why Fu Zi wanted you to enter the cave.
242
00:23:46,600 --> 00:23:48,900
So Fu Zi did it to protect me.
243
00:23:53,800 --> 00:23:57,040
Since Little Senior Uncle was able to exit from Repenting Cliff,
244
00:23:58,110 --> 00:23:59,690
I can too.
245
00:24:03,800 --> 00:24:05,800
Sang Sang,
246
00:24:05,800 --> 00:24:09,200
go cook a bowl of noodles for the two senior brothers, and while you're at it, make one for me too.
247
00:24:09,200 --> 00:24:10,700
Ok.
248
00:24:13,100 --> 00:24:14,900
We'll keep you company.
249
00:24:47,000 --> 00:24:49,300
Where is Mister Thirteen?
250
00:24:55,800 --> 00:24:59,000
[Tang Academy]
251
00:25:01,400 --> 00:25:05,200
I am Tang Academy Instructor Cao Zhifeng.
252
00:25:05,200 --> 00:25:08,600
Southern Jin Sword Pavilion, Liu Yiqing.
253
00:25:08,600 --> 00:25:10,600
You are swordmaster Liu Bai's younger grother.
254
00:25:10,600 --> 00:25:11,800
Correct.
255
00:25:11,800 --> 00:25:14,600
I want to challenge the Tang Academy's Mister Thirteen.
256
00:25:16,000 --> 00:25:18,200
[Challenge Invitation]
257
00:25:18,200 --> 00:25:20,100
Here is the challenge invitation.
258
00:25:22,600 --> 00:25:26,200
Mister Thirteen has already entered isolation in Repenting Cliff.
259
00:25:26,200 --> 00:25:29,600
Mister Liu, please return.
260
00:25:29,600 --> 00:25:32,400
If I leave without battling Mister Thirteen
261
00:25:32,400 --> 00:25:35,800
I won't be able to report to my brothers when I return to Southern Jin.
262
00:25:35,800 --> 00:25:40,400
Since Mister Thirteen is in isolation right now, I'll just wait for him here.
263
00:25:40,400 --> 00:25:44,600
If Mister Liu wishes to wait, then please do.
264
00:25:45,400 --> 00:25:46,900
I'll take my leave.
265
00:25:57,000 --> 00:26:03,000
Timing and Subtitles Brought To You By The Ever Night Team @ Viki
266
00:26:04,170 --> 00:26:06,120
Take a look.
267
00:26:07,800 --> 00:26:09,400
You can look freely.
268
00:26:18,700 --> 00:26:21,600
Hey storeowner, have my goods arrived yet?
269
00:26:21,600 --> 00:26:22,900
The nuts you wanted
270
00:26:22,900 --> 00:26:25,900
just go straight, it's over there.
271
00:26:29,800 --> 00:26:31,600
They're quite good.
272
00:26:31,600 --> 00:26:34,000
Why don't you take a look at others?
273
00:26:34,000 --> 00:26:37,200
[Ryohin Keikaku Shop]
274
00:26:37,200 --> 00:26:39,000
Welcome.
275
00:26:42,200 --> 00:26:43,500
Ok.
276
00:26:44,400 --> 00:26:46,300
This is 10 cash.
277
00:26:47,300 --> 00:26:50,100
Ok, thank you. Take care.
278
00:26:53,200 --> 00:26:55,800
Miss, first time here?
279
00:26:55,800 --> 00:26:57,000
Yes.
280
00:26:57,000 --> 00:26:58,600
Our store's nuts
281
00:26:58,600 --> 00:27:00,800
are very plump and high quality.
282
00:27:00,800 --> 00:27:04,000
Come, I'll introduce them to you. Our store's nuts
283
00:27:04,000 --> 00:27:06,800
are very widely known, they've become famous in the capital.
284
00:27:06,800 --> 00:27:09,800
They're all freshly pan-fried after being picked from the mountains.
285
00:27:09,800 --> 00:27:13,200
If you don't trust me, just ask this long-time customer.
286
00:27:14,150 --> 00:27:16,010
Is it delicious?
287
00:27:26,800 --> 00:27:28,200
Yes!
288
00:27:29,310 --> 00:27:31,330
Would you like some?
289
00:27:32,600 --> 00:27:34,000
Boss, total this up for me.
290
00:27:34,000 --> 00:27:35,460
Ok!
291
00:27:41,970 --> 00:27:44,860
Here, I'll wrap it up for you.
292
00:27:46,500 --> 00:27:48,500
- Pipi
- Ok, thank you long-time customer.
293
00:27:48,500 --> 00:27:52,300
This is the world's most delicious pistachio, is it yummy?
294
00:27:54,400 --> 00:27:57,800
- Take care.
- Eating this will make you very happy.
295
00:27:57,800 --> 00:27:59,400
Eat it.
296
00:28:37,800 --> 00:28:40,400
Customer, would you like a pancake?
297
00:28:40,400 --> 00:28:42,300
- One piece.
- Sure
298
00:28:46,600 --> 00:28:47,900
Here.
299
00:28:49,200 --> 00:28:50,600
Here.
300
00:29:15,370 --> 00:29:18,920
[South China Embroidery Market]
301
00:29:49,400 --> 00:29:52,800
Is this Forty-Seventh Lin Alley's Old Writing Brush Shop?
302
00:29:52,800 --> 00:29:55,600
W-w-who are you?
303
00:29:57,100 --> 00:30:01,600
Is this Tang Academy's Mister Thirteen's home?
304
00:30:04,070 --> 00:30:06,190
Who in the world are you?
305
00:30:07,000 --> 00:30:09,800
I am the Demon Sect Saintess, Tang Xiaotang.
306
00:30:16,400 --> 00:30:19,800
Demon Sect...how could you come here?
307
00:30:19,800 --> 00:30:22,200
Why shouldn't I come here?
308
00:30:26,600 --> 00:30:29,800
Aren't you scared those Xiling people will arrest you?
309
00:30:30,600 --> 00:30:32,800
Those Xiling bunch are all useless.
310
00:30:32,800 --> 00:30:35,100
They can't arrest me.
311
00:30:37,200 --> 00:30:39,400
Go, go, go.
312
00:30:39,400 --> 00:30:41,800
You must not have any Tang Empire currency on you.
313
00:30:41,800 --> 00:30:45,000
Take this and go home, I won't report you.
314
00:30:45,000 --> 00:30:46,800
I'm not leaving.
315
00:30:46,800 --> 00:30:49,600
It wasn't easy for me to get here from the Wastelands.
316
00:30:49,600 --> 00:30:51,400
I'm not going home.
317
00:30:54,400 --> 00:30:56,600
You came from the Wastelands?
318
00:30:56,600 --> 00:30:57,800
Yes.
319
00:30:58,600 --> 00:30:59,800
Over there
320
00:30:59,800 --> 00:31:03,800
the weather is getting colder and colder, the darkness gets longer and longer.
321
00:31:03,800 --> 00:31:08,000
We can't raise livestock and there's no vegetation.
322
00:31:08,000 --> 00:31:12,100
We have no means to live on there.
323
00:31:12,100 --> 00:31:14,900
Is it really that bad?
324
00:31:16,000 --> 00:31:18,000
Why would I lie to you?
325
00:31:18,800 --> 00:31:23,600
Oh right, we've been speaking so long already, where's Ning Que?
326
00:31:23,600 --> 00:31:27,200
Is he...hiding?
327
00:31:28,200 --> 00:31:29,600
Stand right there!
328
00:31:31,800 --> 00:31:34,400
You really know Ning Que?
329
00:31:34,400 --> 00:31:38,000
Do I look like a liar to you?
330
00:31:38,600 --> 00:31:40,600
No.
331
00:31:40,600 --> 00:31:44,100
What did you say you were called?
332
00:31:44,100 --> 00:31:46,800
I haven't even asked your name yet.
333
00:31:46,800 --> 00:31:51,500
Me? I'm Ning Que's Twelfth Senior brother.
334
00:31:54,400 --> 00:31:57,200
Tang Academy's Mister Twelve?
335
00:31:57,200 --> 00:32:02,100
The youngest cultivator to reach Knowing Destiny Level?
336
00:32:03,590 --> 00:32:06,300
The Young Genius?
337
00:32:10,100 --> 00:32:12,400
I am that famous in the Wastelands?
338
00:32:12,400 --> 00:32:15,200
My popularity has even reached the Wastelands?
339
00:32:16,200 --> 00:32:19,800
The fatty that Ning Que always speaks of?
340
00:32:19,800 --> 00:32:22,400
The one who can eat as much as our Pipi?
341
00:32:23,900 --> 00:32:26,600
So you're Chen Pipi.
342
00:32:29,300 --> 00:32:30,460
Let's go!
343
00:32:30,460 --> 00:32:33,300
Where are we going?
344
00:32:33,300 --> 00:32:34,600
To fight.
345
00:32:34,600 --> 00:32:37,400
I don't want to fight with you, I don't want you to die.
346
00:32:37,400 --> 00:32:39,200
What did you just say?
347
00:32:42,100 --> 00:32:44,000
Die?
348
00:32:58,600 --> 00:33:01,900
Sang Sang, Sang Sang.
349
00:33:04,400 --> 00:33:06,000
Young Master, what's wrong?
350
00:33:06,000 --> 00:33:08,000
Toilet paper.
351
00:33:08,000 --> 00:33:11,100
- What?
- Toilet paper!
352
00:33:15,800 --> 00:33:17,600
Hurry.
353
00:33:17,600 --> 00:33:19,300
Here it is.
354
00:33:22,200 --> 00:33:23,600
Quick!
355
00:33:25,200 --> 00:33:26,800
Young Master, you don't need a book?
356
00:33:26,800 --> 00:33:28,500
Turn around!
357
00:33:33,600 --> 00:33:34,800
Call me when you're done!
358
00:33:34,800 --> 00:33:36,500
Turn around!
359
00:33:46,800 --> 00:33:48,600
Go further.
360
00:33:51,200 --> 00:33:53,100
Turn around!
361
00:34:01,800 --> 00:34:04,810
Young Master, what all did you eat? The smell is so strong.
362
00:34:04,810 --> 00:34:06,050
Who would have thought.
363
00:34:06,050 --> 00:34:07,590
Sang Sang.
364
00:34:12,070 --> 00:34:13,430
How did you come in?
365
00:34:13,430 --> 00:34:16,510
How did I go in?
366
00:34:16,510 --> 00:34:18,260
Are you okay?
367
00:34:21,330 --> 00:34:22,820
I'm fine.
368
00:34:22,820 --> 00:34:25,800
How's about I try it again?
369
00:34:40,550 --> 00:34:42,260
How did you come in here?
370
00:34:42,260 --> 00:34:48,280
My Master said that the Qi in my body was very pure.
371
00:34:48,280 --> 00:34:50,290
Is it because of this reason?
372
00:34:50,290 --> 00:34:53,620
That's why as far as I'm concerned, the Dao restriction is useless.
373
00:34:53,620 --> 00:34:56,260
Your body has the Qi of Heaven and Earth.
374
00:34:57,690 --> 00:35:00,400
Could it be that teacher of yours is playing a trick on you?
375
00:35:01,880 --> 00:35:03,570
No.
376
00:35:03,570 --> 00:35:06,200
All I have to do is think about it
377
00:35:06,200 --> 00:35:08,900
and I can bring light into being.
378
00:35:08,900 --> 00:35:10,640
Sang Sang, you really allowed your
379
00:35:13,590 --> 00:35:18,380
Young Master, look. It's like this.
380
00:35:29,140 --> 00:35:30,670
Sang Sang.
381
00:35:31,670 --> 00:35:33,840
You really can make light appear.
382
00:35:33,840 --> 00:35:35,670
Why haven't you told me before?
383
00:35:35,670 --> 00:35:41,050
This . . . is because there's no use for it much.
384
00:35:41,050 --> 00:35:43,910
It can only be used for cooking meat.
385
00:35:43,910 --> 00:35:47,620
I can't use it to perform at the Red Sleeve Invite for money.
386
00:35:50,410 --> 00:35:52,070
So I forgot about it.
387
00:35:58,600 --> 00:36:02,670
Not . . . Why are you able to make light appear?
388
00:36:03,670 --> 00:36:09,010
Young Master, you can try it, too. Close your eyes.
389
00:37:09,510 --> 00:37:11,980
Are you a ghost?
390
00:37:11,980 --> 00:37:13,540
How did you get in here?
391
00:37:13,540 --> 00:37:17,260
You can run even faster, but you still won't be as fast as me.
392
00:37:18,070 --> 00:37:21,290
Tang Xiaotang, why are you following me?
393
00:37:21,290 --> 00:37:23,590
I won't battle you.
394
00:37:23,590 --> 00:37:25,000
Then just take me to Ning Que.
395
00:37:25,000 --> 00:37:27,400
That's even more of a no-no.
396
00:37:27,400 --> 00:37:30,550
I have the pledge that he wrote for me.
397
00:37:30,550 --> 00:37:31,870
Look.
398
00:37:36,090 --> 00:37:38,160
If you don't take me to him,
399
00:37:38,160 --> 00:37:41,460
then you can't be considered his Twelfth Senior Brother.
400
00:37:42,390 --> 00:37:46,860
Since you have the pledge that he wrote himself,
401
00:37:46,860 --> 00:37:49,500
then I can give you the key to his house.
402
00:37:49,500 --> 00:37:51,710
You can first go live there for a couple of days.
403
00:37:51,710 --> 00:37:55,390
You can see him once he returns home after reflecting upon his mistake.
404
00:37:55,390 --> 00:37:57,150
That'll do, too.
405
00:37:58,220 --> 00:38:00,200
But
406
00:38:00,200 --> 00:38:02,850
since you are his Twelfth Senior Brother,
407
00:38:02,850 --> 00:38:07,110
then seeing you about this matter is just the same.
408
00:38:08,090 --> 00:38:10,310
What matter? Tell me.
409
00:38:10,890 --> 00:38:13,020
I want to enter the Academy
410
00:38:13,020 --> 00:38:14,790
and become Fu Zi's disciple.
411
00:38:14,790 --> 00:38:17,020
Whose disciple do you want to be?
412
00:38:17,020 --> 00:38:19,310
Fu Zi.
413
00:38:20,040 --> 00:38:23,740
Tang Xiaotang, did I hear you wrong?
414
00:38:23,740 --> 00:38:25,830
A person from the Demon Sect
415
00:38:25,830 --> 00:38:28,190
wants to be a disciple of Fu Zi?
416
00:38:34,280 --> 00:38:38,490
My brother said that the Academy has always been open-minded.
417
00:38:38,490 --> 00:38:41,100
It won't discern between the different sects.
418
00:38:49,080 --> 00:38:50,910
Before anyone finds out you're here,
419
00:38:50,910 --> 00:38:52,530
hurry and leave.
420
00:39:03,350 --> 00:39:06,360
What are you doing? You . . . you . . .
421
00:39:07,040 --> 00:39:09,770
Let's just say I'm scared of you! I'm off!
422
00:39:10,730 --> 00:39:13,330
-You can't run away!
-Stop chasing me!
423
00:39:13,330 --> 00:39:14,810
Stop right there!
424
00:39:15,490 --> 00:39:16,690
Stop right there!
425
00:39:16,690 --> 00:39:18,460
Stop chasing me!
426
00:39:22,930 --> 00:39:26,530
Stop. Who can't keep up?
427
00:39:32,980 --> 00:39:36,230
Fu Zi, Pipi is greeting Fu Zi.
428
00:39:39,880 --> 00:39:41,370
Fu Zi?
429
00:39:47,100 --> 00:39:49,540
What's more, you're overweight.
430
00:39:53,280 --> 00:39:56,740
Demon Sect's Tang Xiaotang greets Fu Zi.
431
00:39:56,740 --> 00:39:58,420
You've got a lot of guts.
432
00:39:58,420 --> 00:40:01,100
You even dare to come up to the Rear Mountain.
433
00:40:01,100 --> 00:40:04,100
Since you're here, you're here. Get up.
434
00:40:04,100 --> 00:40:07,310
Carry the lunchbox for my first disciple.
435
00:40:07,310 --> 00:40:09,340
Yes. Thank you, Fu Zi.
436
00:40:19,050 --> 00:40:23,920
Fu Zi, didn't you say that Thirteen was the last one?
437
00:40:23,920 --> 00:40:26,060
Do you really intend to remove Little Junior Brother? Furthermore, she . . .
438
00:40:26,060 --> 00:40:30,160
Pipi, are you going to be scared of a girl who dares to fight and kill?
439
00:40:30,160 --> 00:40:32,280
For how much longer?
440
00:40:33,100 --> 00:40:34,820
Let's go.
441
00:40:36,450 --> 00:40:38,180
A little courage.
442
00:41:15,660 --> 00:41:17,450
It's you.
443
00:41:33,490 --> 00:41:35,770
is all your idea, isn't it?
444
00:41:38,070 --> 00:41:39,650
It was me.
445
00:41:58,910 --> 00:42:00,940
I come here today
446
00:42:01,840 --> 00:42:03,820
to tell you that
447
00:42:03,820 --> 00:42:06,650
as long as you become my woman,
448
00:42:06,650 --> 00:42:08,470
I can guarantee that you can leave here
449
00:42:19,530 --> 00:42:22,410
Aren't you afraid that I'll kill you?
450
00:42:38,270 --> 00:42:39,690
Get lost.
451
00:42:51,900 --> 00:42:54,710
You can continue to copy the books in here.
452
00:43:22,780 --> 00:43:25,140
[Ever Night]
453
00:43:25,140 --> 00:43:33,060
Timing and Subtitles Brought To You By The Ever Night Team @ Viki
454
00:43:46,050 --> 00:43:48,320
"Old Chang'an" by Jane Zhang
455
00:43:48,320 --> 00:43:53,320
♫ Hey, I can only say sorry ♫
456
00:43:53,320 --> 00:43:59,670
♫ You, who has forgotten time, look a little lost ♫
457
00:43:59,670 --> 00:44:01,930
♫ You seem so far away, but you're right in front of me ♫
458
00:44:01,930 --> 00:44:04,540
♫ Time flies just in a wink of an eye ♫
459
00:44:04,540 --> 00:44:07,520
♫ Take it easy ♫
460
00:44:07,520 --> 00:44:12,390
♫ Life is still the same ♫
461
00:44:12,390 --> 00:44:17,270
♫ Hey, let me change the ending ♫
462
00:44:17,270 --> 00:44:23,720
♫ Even if I cover everything up, it'll just be a short time ♫
463
00:44:23,720 --> 00:44:25,900
♫ No need to be too obsessive. No need to say sorry ♫
464
00:44:25,900 --> 00:44:28,570
♫ Winning or losing only makes the loser treat the others to a meal ♫
465
00:44:28,570 --> 00:44:34,470
♫ It's better to not see each other than to cry upon separation ♫
466
00:44:34,470 --> 00:44:37,560
♫ The night is very long and dark ♫
467
00:44:37,560 --> 00:44:42,380
♫ Don't leave any regrets ♫
468
00:44:42,380 --> 00:44:48,390
♫ I've seen through every right, wrong, gratitude, grudge, word and act in this world ♫
469
00:44:48,390 --> 00:44:52,540
♫ I risk danger in desperation for you ♫
470
00:44:52,540 --> 00:44:55,440
♫ An umbrella appears in old Chang'an ♫
471
00:44:55,440 --> 00:44:56,930
♫ The night is approaching ♫
472
00:44:56,930 --> 00:44:59,270
♫ Supernatural talismans burn ♫
473
00:44:59,270 --> 00:45:06,280
♫ Fight till everything is in chaos and darkness and everyone is gone ♫
474
00:45:06,300 --> 00:45:12,330
♫ See us breaking through the darkness, blazing and changing the heavens, the earth and the world ♫
475
00:45:12,330 --> 00:45:16,550
♫ Spur the horse to go forward all the time ♫
476
00:45:16,550 --> 00:45:19,420
♫ Swan geese fly south because it's going to snow ♫
477
00:45:19,420 --> 00:45:23,200
♫ Get drunk at a warm coast ♫
478
00:45:23,200 --> 00:45:29,190
♫ Under the slashes of the sword, we still love each other ♫
479
00:45:29,190 --> 00:45:35,300
♫ Under the slashes of the sword, we still love each other ♫
38283
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.