All language subtitles for with.love.2021.s02e03.1080p.web.h264-cakes

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,810 --> 00:00:21,630 [both singing along] ♪ Estas son las mañanitas ♪ 2 00:00:21,830 --> 00:00:24,460 ♪ Que cantaba el rey David ♪ 3 00:00:24,660 --> 00:00:27,340 - ♪ Hoy por ser día de tu santo ♪ - [both mumble lyrics] 4 00:00:27,540 --> 00:00:31,140 ♪ Te las cantamos a ti ♪ 5 00:00:31,340 --> 00:00:33,180 - ♪ Despierta, mi bien, despierta ♪♪ 6 00:00:33,380 --> 00:00:35,486 - - You two butchered that song. - Oh, I see. 7 00:00:35,510 --> 00:00:38,690 She's 30, flirty and still wearing her mouth guard. 8 00:00:38,880 --> 00:00:40,190 She's a lady. 9 00:00:40,390 --> 00:00:41,900 Oh, my God. Stop. 10 00:00:42,100 --> 00:00:44,570 - Let the old woman sleep. - Fine. 11 00:00:44,770 --> 00:00:46,730 Sol and I will go enjoy our delicious homemade 12 00:00:46,930 --> 00:00:48,900 three-course breakfast without you. 13 00:00:49,100 --> 00:00:51,200 - Mm. - I take it all back. 14 00:00:51,400 --> 00:00:53,320 - I love you guys! - I love you! 15 00:00:53,520 --> 00:00:55,450 - Happy birthday! - Ah! Thank you! 16 00:00:55,650 --> 00:00:59,370 It's my birthday! 17 00:00:59,570 --> 00:01:01,466 - We got her in the mouth guard. Never get... - No way. 18 00:01:01,490 --> 00:01:03,880 - Oh, oh, oh. Okay, robe. - Uh-oh. 19 00:01:04,080 --> 00:01:05,840 - What? - Ah, isn't it cute? 20 00:01:06,040 --> 00:01:07,960 Mami and papi had it delivered for my birthday. 21 00:01:08,160 --> 00:01:11,380 So, how's party prep for the big bash going? 22 00:01:11,580 --> 00:01:14,550 - You know throwing a banger on a budget is my jam. - Tía Gladys is on it. 23 00:01:14,750 --> 00:01:16,470 She knows I'm saving money to buy a house, 24 00:01:16,670 --> 00:01:18,696 so she's assured me she's upcycling from other parties. 25 00:01:18,720 --> 00:01:20,480 - Hmm. - And to not ask further questions. 26 00:01:20,680 --> 00:01:22,480 - Oh. - And now, 27 00:01:22,680 --> 00:01:24,690 for Lily's first gift. 28 00:01:24,890 --> 00:01:26,900 - Okay. - Thank you. 29 00:01:28,810 --> 00:01:30,450 This is me. 30 00:01:30,640 --> 00:01:32,250 - Aw. - What? - So cute. 31 00:01:34,420 --> 00:01:36,910 Oh, my God. No way. 32 00:01:37,110 --> 00:01:39,370 I made this bucket list the night of my quinceañera. 33 00:01:39,570 --> 00:01:41,730 It's all the fun stuff I wanted to do before I got old. 34 00:01:41,780 --> 00:01:42,920 Ooh. I'll take that. 35 00:01:43,120 --> 00:01:44,176 Wait. Jorgito! Wait! Jorgito. 36 00:01:44,200 --> 00:01:45,216 Wait, Jorgito! 37 00:01:45,240 --> 00:01:47,380 Okay. All right. 38 00:01:47,580 --> 00:01:49,550 "Get a tattoo." As if. 39 00:01:49,750 --> 00:01:51,420 - Ah. - "Go skinny-dipping"? 40 00:01:51,620 --> 00:01:53,800 - Hmm. - Now, "learn how to drive a stick shift." 41 00:01:54,000 --> 00:01:55,890 Lil, I barely trust you in an automatic. 42 00:01:56,090 --> 00:01:58,490 - Mm-mm. - Hey, I could totally still do all that stuff. 43 00:01:58,550 --> 00:02:00,430 Oh, wait, wait, wait. I found the best one. Sol. 44 00:02:00,590 --> 00:02:01,656 Sol, you're gonna love this. Okay. 45 00:02:01,680 --> 00:02:03,850 "But above all else, be real, girl." 46 00:02:06,260 --> 00:02:07,580 I know how I want to spend my day. 47 00:02:07,640 --> 00:02:09,230 Knocking some of this off the list 48 00:02:09,430 --> 00:02:10,990 - before my party tonight. - Aw... 49 00:02:11,180 --> 00:02:12,400 Who's with me? 50 00:02:18,680 --> 00:02:22,330 So, seriously, who's gonna help me take care of my bucket list? 51 00:02:22,530 --> 00:02:23,870 I love you, but I can't. 52 00:02:24,070 --> 00:02:26,136 Henry and I are going to see the wedding planner today. 53 00:02:26,160 --> 00:02:27,420 - Aw! - Yeah. 54 00:02:27,620 --> 00:02:28,880 Sorry, babe, I can't either. 55 00:02:29,080 --> 00:02:30,630 Charlie has a soccer game today, 56 00:02:30,830 --> 00:02:32,260 and their mom is gonna be there. 57 00:02:32,460 --> 00:02:33,720 Shut up. 58 00:02:33,920 --> 00:02:35,556 - No way. - Wait, have you stalked her yet? 59 00:02:35,580 --> 00:02:37,090 No. I didn't want to do that. 60 00:02:37,290 --> 00:02:39,310 - Wait, hold up. - I di... No. 61 00:02:39,500 --> 00:02:41,100 I... found her. 62 00:02:41,300 --> 00:02:42,430 Oh, damn. 63 00:02:42,630 --> 00:02:43,640 That's his ex? 64 00:02:43,840 --> 00:02:45,940 I was gonna talk shit, but she's fine. 65 00:02:46,140 --> 00:02:47,480 Stop trying to start drama. 66 00:02:47,680 --> 00:02:49,110 - I'm not. - Miles is cool. 67 00:02:49,310 --> 00:02:51,150 Charlie is cool. Everyone is cool. 68 00:02:51,350 --> 00:02:53,530 - Okay, fine. - Wait. 69 00:02:53,730 --> 00:02:55,576 If both of you are busy, who's gonna help me with my list? 70 00:02:55,600 --> 00:02:58,570 Sorry, babe. Maybe abuelo or abuela are available. 71 00:02:58,770 --> 00:03:00,080 Yeah, they love skinny-dipping. 72 00:03:00,280 --> 00:03:01,450 Remember our family reunion? 73 00:03:01,650 --> 00:03:03,426 They're still banned from that downtown Marriott. 74 00:03:03,450 --> 00:03:04,466 - Really? - They are. 75 00:03:04,490 --> 00:03:06,100 - No way. - Oh, okay. 76 00:03:07,310 --> 00:03:08,310 Oh. 77 00:03:08,370 --> 00:03:09,880 To my favorite big sister 78 00:03:10,080 --> 00:03:11,300 on her double quinces. 79 00:03:11,500 --> 00:03:13,300 - Cheers. - Thank you. Cheers. 80 00:03:13,500 --> 00:03:15,630 - That retainer, though. - I swear. 81 00:03:15,830 --> 00:03:17,760 - Why does she still wear it? - Oye. 82 00:03:17,960 --> 00:03:19,640 - Jorgito. - Yeah. 83 00:03:19,840 --> 00:03:21,640 Don't forget our appointment later. 84 00:03:21,840 --> 00:03:22,840 Ah, right, the test. Yes. 85 00:03:22,920 --> 00:03:24,000 - Mm-hmm. - What test? 86 00:03:24,170 --> 00:03:26,640 Um, it's this Catholic quiz thingy 87 00:03:26,840 --> 00:03:28,190 for marriage compatibility. 88 00:03:28,390 --> 00:03:30,110 I'm sorry, did the Pope just pass 89 00:03:30,310 --> 00:03:32,070 a thing allowing us to get parried in church? 90 00:03:32,100 --> 00:03:34,530 - 'Cause I didn't get that phone call. - Stop. 91 00:03:34,730 --> 00:03:37,200 Well, I tried to talk Father Bautista into allowing my boys 92 00:03:37,400 --> 00:03:38,660 to marry in the church, 93 00:03:38,860 --> 00:03:40,620 - and he said no. - Hey. 94 00:03:40,820 --> 00:03:42,370 Abuela, it's fine. 95 00:03:42,570 --> 00:03:44,080 - No. - It is. 96 00:03:44,280 --> 00:03:45,836 I don't really love the aesthetic anyway, so we're good. 97 00:03:45,860 --> 00:03:48,960 We'll be over later, and I love you very, very much. 98 00:03:49,160 --> 00:03:51,940 - Yo también te quiero mucho. - Mm. 99 00:03:53,900 --> 00:03:54,900 Look at you. 100 00:03:55,040 --> 00:03:56,670 Yeah, well, 101 00:03:56,870 --> 00:03:59,800 I think she just wants some sort of Catholic stamp of approval. 102 00:04:00,000 --> 00:04:02,010 It means a lot to her, and I love her, 103 00:04:02,210 --> 00:04:03,680 so, Jesus, take the wheel. 104 00:04:03,880 --> 00:04:05,310 - Amen. - Okay. 105 00:04:06,970 --> 00:04:07,970 But... 106 00:04:09,390 --> 00:04:11,770 Let's go. 107 00:04:11,970 --> 00:04:13,786 - Ooh. - Can't wait for our lunch date, hot stuff. 108 00:04:13,810 --> 00:04:16,030 You're hot stuff. 109 00:04:16,230 --> 00:04:18,700 I don't know how I got that woman. 110 00:04:18,900 --> 00:04:20,496 Looks like things are going well with you two. 111 00:04:20,520 --> 00:04:22,480 I know. Can you believe it's only been six months? 112 00:04:22,650 --> 00:04:24,836 And that thing that usually happens when I start dating, 113 00:04:24,860 --> 00:04:26,790 where I want to sprint in the opposite direction, 114 00:04:26,990 --> 00:04:27,990 hasn't happened. 115 00:04:28,070 --> 00:04:29,070 I'm not sprinting. 116 00:04:29,200 --> 00:04:30,330 You are, though. Ready? 117 00:04:30,530 --> 00:04:31,636 Yep. Yep, bring it. 118 00:04:31,660 --> 00:04:33,670 - Arms up, arms up. - Yep. Yes, sir. 119 00:04:33,870 --> 00:04:35,346 Hey, you're seeing the wedding planner today, right? 120 00:04:35,370 --> 00:04:36,890 Can I put in a request for carrot cake? 121 00:04:36,960 --> 00:04:39,090 Big swing, I know, but it'll be memorable. 122 00:04:39,290 --> 00:04:41,180 I'll see what I can do. 123 00:04:41,380 --> 00:04:43,760 Oh. 124 00:04:43,960 --> 00:04:45,890 Ah. 125 00:04:46,090 --> 00:04:47,980 Hey, Lil. Happy birthday. 126 00:04:48,180 --> 00:04:49,446 What's up? You need me to bring something tonight? 127 00:04:49,470 --> 00:04:51,060 Nope, we're all set. 128 00:04:51,260 --> 00:04:53,446 I was actually wondering if you were free before the party 129 00:04:53,470 --> 00:04:55,690 for a little adventure. 130 00:04:55,890 --> 00:04:58,690 Ooh. You know I love a mysterious adventure. 131 00:04:58,890 --> 00:05:00,860 - I am there. - Sweet. 132 00:05:01,060 --> 00:05:02,740 Oh, shit. Uh... 133 00:05:02,940 --> 00:05:05,240 Sorry. Can't. Sorry. Forgot I was booked. 134 00:05:05,440 --> 00:05:07,410 - Uh, but I will see you tonight. - Okay. 135 00:05:07,610 --> 00:05:09,600 - See you tonight. - Bye. 136 00:05:12,560 --> 00:05:15,020 Aw. 137 00:05:23,190 --> 00:05:25,930 Of course you'd call instead of text. 138 00:05:26,130 --> 00:05:27,720 Some say predictable, I say reliable. 139 00:05:27,920 --> 00:05:29,020 Happy birthday, Lily. 140 00:05:29,220 --> 00:05:30,520 It's good to hear your voice. 141 00:05:30,720 --> 00:05:32,900 Texting every once in a while has been nice, 142 00:05:33,100 --> 00:05:36,320 - but there's something about your velvety baritone. - Thank you. 143 00:05:36,520 --> 00:05:38,030 Um, anyway, 144 00:05:38,230 --> 00:05:40,950 uh, I just wanted to call and say happy birthday, 145 00:05:41,140 --> 00:05:44,070 you know, and I've done that, so... 146 00:05:44,270 --> 00:05:45,570 Well, thank you for calling. 147 00:05:45,770 --> 00:05:47,970 Yeah, thank you for being born. 148 00:05:52,350 --> 00:05:54,136 Yeah. Uh, you know, I should probably go, and... 149 00:05:54,160 --> 00:05:56,210 Hey, you think you can successfully teach me 150 00:05:56,410 --> 00:05:57,940 how to drive stick? 151 00:05:58,940 --> 00:06:00,760 What? 152 00:06:00,960 --> 00:06:02,726 I found this bucket list I made when I was 15, 153 00:06:02,750 --> 00:06:05,550 and you know how much I hate leaving to-do lists incomplete, 154 00:06:05,750 --> 00:06:08,060 so I thought I'd give myself a little adventure 155 00:06:08,260 --> 00:06:09,780 and cross a few things off of it today. 156 00:06:11,450 --> 00:06:13,600 I'm sorry. It's so silly. 157 00:06:13,800 --> 00:06:15,440 - I-I'm sure you're busy. - No. 158 00:06:15,640 --> 00:06:17,190 No, no, I can, I can come over. 159 00:06:17,390 --> 00:06:19,076 There's something I've been meaning to give you, anyway. 160 00:06:19,100 --> 00:06:20,706 Only thing is, I had to get rid of my truck. 161 00:06:20,730 --> 00:06:22,206 But we can always use one of your dad's cars. 162 00:06:22,230 --> 00:06:23,950 He's out of the country, so I can't ask him. 163 00:06:25,380 --> 00:06:27,740 But taking his car without his permission 164 00:06:27,940 --> 00:06:29,410 would delight 15-year-old me, 165 00:06:29,610 --> 00:06:31,040 - so let's do it. - All right. 166 00:06:31,240 --> 00:06:33,280 Let's do it. Um, yeah, I'll see you in a little bit. 167 00:06:33,320 --> 00:06:35,290 Rock and roll. 168 00:06:35,490 --> 00:06:36,790 All right, bye. 169 00:06:36,990 --> 00:06:38,790 Hey, kiddo, what's up? 170 00:06:38,990 --> 00:06:40,550 You were unusually quiet in the car. 171 00:06:40,750 --> 00:06:42,096 I was singing along to the Grateful Dead, 172 00:06:42,120 --> 00:06:43,670 and you didn't make fun of me once. 173 00:06:43,870 --> 00:06:45,380 You nervous about the game? 174 00:06:45,580 --> 00:06:47,066 Please, there's literally nothing less important 175 00:06:47,090 --> 00:06:48,776 than the result of a children's athletic competition. 176 00:06:48,800 --> 00:06:50,010 This kid gets it. 177 00:06:50,210 --> 00:06:52,560 I guess I'm a little nervous about Sol meeting Mom. 178 00:06:52,760 --> 00:06:55,020 - Wait, you are? - Yeah. 179 00:06:55,220 --> 00:06:56,620 I mean, Mom's the best, but she's... 180 00:06:56,680 --> 00:06:57,680 Intense. 181 00:06:57,720 --> 00:06:58,810 Watch it, Dad. 182 00:06:59,010 --> 00:07:00,010 But intense, yeah. 183 00:07:00,100 --> 00:07:01,230 She's super intense. 184 00:07:01,430 --> 00:07:02,906 And, you know, she, sometimes, she's a little... 185 00:07:02,930 --> 00:07:04,490 - Judgy? - Dad, stop. 186 00:07:04,690 --> 00:07:06,410 But yeah, judgy. She's totally judgy. 187 00:07:06,610 --> 00:07:08,570 Wait, judgy how? 188 00:07:08,770 --> 00:07:09,770 Like mom-judgy. 189 00:07:09,860 --> 00:07:11,990 Oh, I want to chime in so badly. 190 00:07:12,190 --> 00:07:13,830 It all comes from a good place. 191 00:07:14,030 --> 00:07:15,580 She's just a little overprotective, 192 00:07:15,780 --> 00:07:17,176 and I guess I want things to go well, 193 00:07:17,200 --> 00:07:19,250 because I love you, Sol. 194 00:07:19,450 --> 00:07:20,670 I love you, too, Charlie. 195 00:07:20,870 --> 00:07:23,090 And I'm sure everything is gonna be okay. 196 00:07:23,290 --> 00:07:25,510 Yeah. I mean, totally. You're not nervous. 197 00:07:25,710 --> 00:07:28,470 - Uh, well, I wasn't nervous, but now I'm a little... - Mom! 198 00:07:28,670 --> 00:07:30,300 My baby. 199 00:07:30,500 --> 00:07:31,810 I know, you're not a baby, 200 00:07:32,010 --> 00:07:34,480 but you're always gonna be my baby, so tough nuggets. 201 00:07:34,670 --> 00:07:37,480 Go on, get out there. Warm up. 202 00:07:37,680 --> 00:07:39,480 - Amanda, hey. This is Sol. - Hi. 203 00:07:39,680 --> 00:07:41,860 Hi. Sol, Amanda. 204 00:07:42,060 --> 00:07:45,950 Finally. Mm. Are you a hugger? Because I'm a hugger, babe. 205 00:07:47,810 --> 00:07:48,910 Oh, I just realized, 206 00:07:49,110 --> 00:07:50,530 I didn't wait for you to respond. 207 00:07:50,730 --> 00:07:51,916 I shouldn't have crossed that boundary without your consent. 208 00:07:51,940 --> 00:07:52,940 I'm sorry. 209 00:07:53,030 --> 00:07:54,910 I'm a hugger, too, so it's completely okay. 210 00:07:55,110 --> 00:07:56,966 Okay, can we do it again, then? 'Cause I cut mine short. 211 00:07:56,990 --> 00:07:59,040 Oh, God. 212 00:07:59,240 --> 00:08:01,130 It is just so great to finally meet you. 213 00:08:01,330 --> 00:08:05,210 I mean, Charlie glows when they talk about you. 214 00:08:05,410 --> 00:08:07,840 And I can totally see why already. 215 00:08:08,040 --> 00:08:10,470 I mean, who knew you could be so chic under those lab coats. 216 00:08:10,670 --> 00:08:14,600 I mean, this guy's like a walking J.Crew catalog. 217 00:08:14,800 --> 00:08:16,106 You know, you say it as an insult, 218 00:08:16,130 --> 00:08:17,370 but all I hear is a compliment. 219 00:08:17,510 --> 00:08:18,560 Oh, dang it. 220 00:08:18,760 --> 00:08:20,440 Lee's dad just bailed again. 221 00:08:20,640 --> 00:08:22,080 He was supposed to bring fruit salad. 222 00:08:22,180 --> 00:08:23,620 That's actually what I brought today. 223 00:08:23,810 --> 00:08:26,150 Okay, it's official. 224 00:08:26,350 --> 00:08:27,860 You are a star. Come here. 225 00:08:28,060 --> 00:08:29,490 We're hugging again. 226 00:08:29,690 --> 00:08:31,286 I'm gonna be hugging you all day, I think. 227 00:08:31,310 --> 00:08:32,546 I think we're gonna be hugging all day. 228 00:08:32,570 --> 00:08:33,910 Ooh, you're so tiny. 229 00:08:34,110 --> 00:08:35,450 Little bird bones. 230 00:08:35,650 --> 00:08:37,040 I love it. 231 00:08:37,240 --> 00:08:38,560 Ah, I wish we could share clothes. 232 00:08:39,720 --> 00:08:41,060 She likes you. 233 00:08:42,480 --> 00:08:44,210 This is gonna be the wedding of the century. 234 00:08:44,410 --> 00:08:45,670 We're so hyped. 235 00:08:45,870 --> 00:08:47,346 So, how I like to start is, 236 00:08:47,370 --> 00:08:48,800 I kind of run through some classics, 237 00:08:49,000 --> 00:08:50,470 just to get a sense of what you like. 238 00:08:50,670 --> 00:08:52,720 It's broad strokes, low presh. 239 00:08:52,920 --> 00:08:54,930 So, I'll click through pretty quickly, 240 00:08:55,130 --> 00:08:57,060 and you just kind of give me a gut instinct. 241 00:08:57,260 --> 00:08:58,810 Okay. 242 00:08:59,010 --> 00:09:01,230 Ooh. Willamette River Inn. 243 00:09:01,430 --> 00:09:03,360 - Love the water. - No hotels. 244 00:09:03,560 --> 00:09:04,720 Portland Rose Room. 245 00:09:04,890 --> 00:09:06,440 Yeah, like a cottagecore vibe. 246 00:09:06,640 --> 00:09:07,960 Oh, my allergies would destroy me. 247 00:09:08,060 --> 00:09:10,450 The Pearl, very modern. 248 00:09:10,650 --> 00:09:12,950 - Dated the bartender. - Max? Me, too. 249 00:09:13,150 --> 00:09:14,450 Did not end well. 250 00:09:14,650 --> 00:09:16,240 So that's out. Fear not. 251 00:09:16,440 --> 00:09:18,620 Happens all the time, 252 00:09:18,820 --> 00:09:20,426 and I've got some useful follow-up questions 253 00:09:20,450 --> 00:09:21,730 that can get us on the same page. 254 00:09:22,640 --> 00:09:24,170 Like, uh, indoor or outdoor? 255 00:09:24,370 --> 00:09:26,050 - Outdoors is so nice. - Indoor, obviously. 256 00:09:26,650 --> 00:09:28,340 Henry, our wedding is in December. 257 00:09:28,540 --> 00:09:30,970 Jorge, our climate is in collapse. 258 00:09:31,170 --> 00:09:32,430 No worries, no problem. 259 00:09:32,630 --> 00:09:34,670 Why don't we just get a little more in-depth? Sasha? 260 00:09:34,710 --> 00:09:36,150 Complimentary Xanax? 261 00:09:40,370 --> 00:09:42,390 Hey, thank you so much for coming. 262 00:09:42,590 --> 00:09:44,110 I'm just gonna get my bag really quick. 263 00:09:47,330 --> 00:09:49,080 So... 264 00:09:52,130 --> 00:09:53,570 This is your gift. 265 00:09:53,770 --> 00:09:54,950 Oh, wow. 266 00:09:55,150 --> 00:09:56,620 Should I open it now? 267 00:09:56,820 --> 00:09:58,050 Yeah, sure. 268 00:10:01,930 --> 00:10:03,210 Oh, my God. 269 00:10:03,410 --> 00:10:05,460 A custom travel makeup station. 270 00:10:05,660 --> 00:10:07,130 Did you make this? 271 00:10:07,330 --> 00:10:09,300 I mean, yeah. 272 00:10:09,500 --> 00:10:12,680 Uh, I started it before you and I... you know. 273 00:10:12,870 --> 00:10:14,590 But friends give each other gifts, right? 274 00:10:14,790 --> 00:10:16,470 Yeah, right. 275 00:10:16,670 --> 00:10:19,910 So, I, uh, put a mirror in here. 276 00:10:20,950 --> 00:10:22,810 - Stop. - Thought you might like that. 277 00:10:23,010 --> 00:10:25,156 And, you know, some space for your brushes and products, 278 00:10:25,180 --> 00:10:27,860 - and stuff like that. - Santiago. 279 00:10:28,060 --> 00:10:29,366 Is this because I was always bitching 280 00:10:29,390 --> 00:10:31,070 about not having a mobile makeup station? 281 00:10:31,270 --> 00:10:32,440 See, I did listen sometimes. 282 00:10:32,640 --> 00:10:34,610 Oh! Thank you, thank you, thank you! 283 00:10:34,810 --> 00:10:37,200 Oh, this is, like, the best present 284 00:10:37,400 --> 00:10:39,080 I've ever received in my entire life! 285 00:10:39,280 --> 00:10:40,360 Well, I'm glad you like it. 286 00:10:41,350 --> 00:10:43,910 But we should get going. 287 00:10:44,110 --> 00:10:46,540 We owe it to 15-year-old Lily to get you on the road. 288 00:10:46,740 --> 00:10:49,250 Okay. 289 00:10:49,450 --> 00:10:52,380 I'm gonna be dreaming about those scallops for months. 290 00:10:52,580 --> 00:10:54,380 Well, if you're dreaming about scallops, 291 00:10:54,580 --> 00:10:56,186 - then I'm doing something wrong. - No, don't worry. 292 00:10:56,210 --> 00:10:57,300 You're in there. 293 00:10:57,500 --> 00:10:59,100 Who do you think's catching the scallops? 294 00:10:59,210 --> 00:11:01,560 - Naked. - Ooh, sounds unsafe. 295 00:11:01,760 --> 00:11:03,040 - But, hey, your dream. - Mm-hmm. 296 00:11:04,590 --> 00:11:07,560 You know, I've kind of always wanted to. 297 00:11:07,760 --> 00:11:09,020 Well... 298 00:11:09,220 --> 00:11:11,030 - want no more. - Oh! 299 00:11:11,220 --> 00:11:13,070 Oh, gosh, so he's fun. 300 00:11:13,270 --> 00:11:15,166 You're talking to the naked scallop catcher, baby. 301 00:11:15,190 --> 00:11:16,876 Oh, wow. A noble profession. 302 00:11:16,900 --> 00:11:18,620 - Thank you. - That's right. You're welcome. 303 00:11:21,220 --> 00:11:22,620 Yes, Charlie! 304 00:11:22,820 --> 00:11:23,950 Eye of the tiger, baby! 305 00:11:24,150 --> 00:11:25,580 No mercy! 306 00:11:25,780 --> 00:11:26,796 You're doing great, honey! 307 00:11:26,820 --> 00:11:28,420 Just remember to feel the fun! 308 00:11:28,620 --> 00:11:30,540 - Oh, my God. - Enjoy the wind in your hair. 309 00:11:30,740 --> 00:11:32,760 - He is so corny. - I mean, truly. Thank you. 310 00:11:32,950 --> 00:11:34,720 - But it's cute. - Well, it was. 311 00:11:34,910 --> 00:11:36,220 I mean, it's not for me anymore, 312 00:11:36,420 --> 00:11:37,630 but I love that you love it. 313 00:11:37,830 --> 00:11:38,900 I do. 314 00:11:41,210 --> 00:11:42,890 Get 'em, king! 315 00:11:43,090 --> 00:11:44,090 That's how we do it. 316 00:11:47,910 --> 00:11:50,770 Wow. Okay. 317 00:11:50,970 --> 00:11:52,156 Something we like to do, you know, 318 00:11:52,180 --> 00:11:53,900 to keep the spirits up. 319 00:11:54,100 --> 00:11:55,240 I love it. 320 00:11:55,440 --> 00:11:57,110 That's amazing. 321 00:11:57,310 --> 00:11:59,030 Aw, seriously, Sol. 322 00:11:59,230 --> 00:12:01,470 I am just so grateful that Charlie has you to look up to. 323 00:12:01,570 --> 00:12:03,450 Thank you. It's special for me, too, 324 00:12:03,650 --> 00:12:05,290 but parents as supportive as you two, 325 00:12:05,490 --> 00:12:06,490 that's a big deal. 326 00:12:06,610 --> 00:12:07,636 I wish I had that when I was Charlie's age. 327 00:12:07,660 --> 00:12:08,710 Oh, my God. Please. 328 00:12:08,910 --> 00:12:10,830 That kid teaches me. 329 00:12:11,030 --> 00:12:14,170 I'm not just proud, I am incredibly grateful. 330 00:12:14,370 --> 00:12:15,960 I-I feel blessed, you know, 331 00:12:16,160 --> 00:12:19,510 to have this incredible, queer kid. 332 00:12:19,710 --> 00:12:22,300 Ugh, and an awesome, amazing, queer, 333 00:12:22,500 --> 00:12:24,430 ex-husband as my co-parent. 334 00:12:24,630 --> 00:12:27,100 What? I'm not queer. 335 00:12:27,300 --> 00:12:29,140 But thank you, Amanda. 336 00:12:29,340 --> 00:12:31,190 I think you're an awesome co-parent, too. 337 00:12:31,390 --> 00:12:33,270 Oh, I'm sorry. I-I actually thought... 338 00:12:33,470 --> 00:12:34,830 Doesn't matter what I think, right? 339 00:12:34,970 --> 00:12:37,190 Like, you know, 340 00:12:37,390 --> 00:12:39,246 every-every day there's like a new teachable moment for me, 341 00:12:39,270 --> 00:12:41,120 and I'm learning lots of things. 342 00:12:41,310 --> 00:12:42,530 I'm sorry, I apologize. 343 00:12:49,010 --> 00:12:51,000 I have cake! 344 00:12:51,200 --> 00:12:52,506 Who doesn't like this part? 345 00:12:52,530 --> 00:12:54,630 Huh? Okay, now take your time. 346 00:12:54,830 --> 00:12:56,440 Savor each bite. 347 00:13:15,000 --> 00:13:17,730 Now, on the count of three, you're both gonna point 348 00:13:17,930 --> 00:13:19,570 - to your favorite. One. - Okay. 349 00:13:19,770 --> 00:13:22,130 Two. Three. 350 00:13:23,010 --> 00:13:24,240 Fondant, Henry? Oh, God. 351 00:13:24,440 --> 00:13:25,870 Uh, a naked cake? 352 00:13:26,070 --> 00:13:27,990 You get like a third of the frosting you pay for. 353 00:13:28,110 --> 00:13:30,040 Fondant over my dead body. 354 00:13:30,240 --> 00:13:31,546 How many more times are you gonna use that threat? 355 00:13:31,570 --> 00:13:33,540 'Cause, as of now, I can't invite half my family 356 00:13:33,740 --> 00:13:35,750 as the seats are taken by 20 of your dead bodies. 357 00:13:35,950 --> 00:13:37,050 Good! 358 00:13:37,250 --> 00:13:38,530 You know, we actually collaborate 359 00:13:38,580 --> 00:13:40,590 with some pretty wonderful couples' therapists. 360 00:13:40,790 --> 00:13:41,930 - Sasha. - Purple binder? 361 00:13:42,130 --> 00:13:43,860 - Purple binder. - Okay. 362 00:13:48,720 --> 00:13:50,026 Well, she did not look happy. 363 00:13:50,050 --> 00:13:51,406 Is this a terrible idea? 364 00:13:51,430 --> 00:13:52,640 None of this is real. 365 00:13:52,840 --> 00:13:54,326 Whatever happens, it's gonna make a great story. 366 00:13:54,350 --> 00:13:55,900 Hi, I'm Zari. 367 00:13:56,100 --> 00:13:57,100 Thanks for your patience. 368 00:13:57,270 --> 00:13:58,280 How can I help you? 369 00:13:58,470 --> 00:14:00,280 - Can we get a reading? - Sure. 370 00:14:00,480 --> 00:14:01,610 Who wants to go first? 371 00:14:01,810 --> 00:14:04,320 Uh, me, apparently. 372 00:14:04,520 --> 00:14:05,870 Mm-hmm. 373 00:14:08,110 --> 00:14:10,450 - Thank you. - Of course. - 374 00:14:10,650 --> 00:14:13,040 So, what's your name? 375 00:14:13,240 --> 00:14:15,130 Uh, aren't you gonna consult your crystal ball 376 00:14:15,330 --> 00:14:16,506 for that little piece of info? 377 00:14:16,530 --> 00:14:17,530 I'm kidding. 378 00:14:17,700 --> 00:14:19,800 I'm sorry. Uh, it's-it's Nick. 379 00:14:20,000 --> 00:14:21,016 Anything in particular you want to ask the deck 380 00:14:21,040 --> 00:14:22,170 before the spread? 381 00:14:22,370 --> 00:14:24,640 Uh, uh, sure. Yeah. 382 00:14:24,830 --> 00:14:26,090 How am I doing? 383 00:14:26,290 --> 00:14:27,930 That is my question. 384 00:14:28,130 --> 00:14:30,430 - For the deck of cards. - Great. 385 00:14:30,630 --> 00:14:31,896 I'm gonna pull three cards for you, Nick. 386 00:14:31,920 --> 00:14:33,950 - Past, present and future. - Okay. 387 00:14:35,000 --> 00:14:36,710 Let's start with your past. 388 00:14:37,750 --> 00:14:38,940 Ah. 389 00:14:39,140 --> 00:14:40,156 The card of beginning itself. 390 00:14:40,180 --> 00:14:41,180 The Fool? 391 00:14:41,310 --> 00:14:42,400 Judgy. 392 00:14:42,600 --> 00:14:44,490 Okay, it's not necessarily a bad thing. 393 00:14:44,690 --> 00:14:46,740 Could be speaking to unformed potential, 394 00:14:46,940 --> 00:14:48,916 living in the present moment without thinking twice. 395 00:14:48,940 --> 00:14:52,000 - Stuff like that. - Yeah, that does describe me up until my early 20s. 396 00:14:52,200 --> 00:14:53,660 And my late 20s. 397 00:14:53,860 --> 00:14:55,920 And really any time up until last month. 398 00:14:56,120 --> 00:14:57,600 Okay, your present. 399 00:14:59,060 --> 00:15:00,500 The King of Cups. 400 00:15:00,700 --> 00:15:02,420 Hmm. 401 00:15:02,620 --> 00:15:06,260 It seems that while you were once more naïve and fast-paced, 402 00:15:06,460 --> 00:15:08,260 you're now thinking more seriously 403 00:15:08,460 --> 00:15:10,060 - about matters of the heart. - Yeah. 404 00:15:10,250 --> 00:15:13,230 Yeah, actually, um, that's my girlfriend Ana out there. 405 00:15:13,420 --> 00:15:14,770 Things are getting pretty serious. 406 00:15:14,970 --> 00:15:17,600 Oh, but see, the card is reversed. 407 00:15:17,800 --> 00:15:19,320 Is it possible there's some big emotion 408 00:15:19,510 --> 00:15:21,150 you're not letting yourself feel? 409 00:15:21,350 --> 00:15:25,150 Is there anyone or anything in particular 410 00:15:25,350 --> 00:15:27,450 you've been avoiding thinking about? 411 00:15:27,650 --> 00:15:31,290 What, you mean, mean like an old crush or-or something? 412 00:15:31,480 --> 00:15:33,830 Uh, no. 413 00:15:34,030 --> 00:15:35,540 No, nothing, nothing like that. 414 00:15:35,740 --> 00:15:37,710 Okay, let's take a look at the future, then. 415 00:15:37,910 --> 00:15:39,466 You know, sometimes the last card is the piece 416 00:15:39,490 --> 00:15:41,010 that really makes the whole puzzle fit. 417 00:15:41,120 --> 00:15:42,480 Yeah. 418 00:15:44,020 --> 00:15:48,180 Oh. Oh, Nick, this is a beautiful omen of happiness 419 00:15:48,380 --> 00:15:51,510 and deep true love. 420 00:15:51,710 --> 00:15:53,526 But you're gonna have to deal with whatever the King of Cups 421 00:15:53,550 --> 00:15:55,490 is saying you're leaving unattended. 422 00:15:57,540 --> 00:15:59,060 Interesting. 423 00:15:59,260 --> 00:16:00,940 All three of these illustrations 424 00:16:01,140 --> 00:16:03,360 prominently feature different flowers, 425 00:16:03,560 --> 00:16:04,820 and that's not a common symbol. 426 00:16:05,020 --> 00:16:08,090 Do flowers mean anything special to you, Nick? 427 00:16:09,630 --> 00:16:11,580 Are those... 428 00:16:11,770 --> 00:16:13,300 lilies? 429 00:16:18,360 --> 00:16:21,320 - Okay, Lil, you got to... - Do not say the grapes and the tuna thing again! 430 00:16:21,450 --> 00:16:23,170 It's clearly not working. 431 00:16:23,370 --> 00:16:25,550 Also, it's a little distracting. 432 00:16:25,750 --> 00:16:27,230 Because it's a gross food combination. 433 00:16:27,370 --> 00:16:28,430 Okay. 434 00:16:28,620 --> 00:16:29,936 Maybe this was a little ambitious. 435 00:16:29,960 --> 00:16:31,680 But at least we tried. 436 00:16:31,880 --> 00:16:34,276 - All right, well, if you can't cross it off the list... - Oh, no. 437 00:16:34,300 --> 00:16:35,300 I'm crossing it off. 438 00:16:35,470 --> 00:16:37,350 I got behind the wheel and no one died. 439 00:16:39,010 --> 00:16:40,190 So... 440 00:16:40,390 --> 00:16:42,440 What does 15-year-old Lily want us to do next? 441 00:16:42,640 --> 00:16:44,580 [♪ Mest: "I Melt With You"] 442 00:16:47,630 --> 00:16:53,620 ♪ Moving forward using all my breath ♪ 443 00:16:53,820 --> 00:16:59,120 ♪ Making love to you was never second best ♪ 444 00:16:59,320 --> 00:17:03,460 ♪ I saw the world crashing ♪ 445 00:17:03,660 --> 00:17:07,130 all around your face ♪ 446 00:17:07,330 --> 00:17:12,760 ♪ Never really knowing it was always mesh and lace ♪ 447 00:17:12,960 --> 00:17:18,140 ♪ I'll stop the world and melt with you ♪ 448 00:17:18,340 --> 00:17:19,390 ♪ I'll stop the world ♪ 449 00:17:19,590 --> 00:17:21,440 ♪ You've seen the difference ♪ 450 00:17:21,640 --> 00:17:25,520 ♪ And it's getting better all the time ♪ 451 00:17:25,720 --> 00:17:30,360 ♪ There's nothing you and I won't do ♪ 452 00:17:30,560 --> 00:17:32,110 ♪ I'll stop the world ♪ 453 00:17:32,310 --> 00:17:36,590 ♪ I'll stop the world and melt with you ♪ 454 00:17:38,300 --> 00:17:40,620 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 455 00:17:40,820 --> 00:17:44,040 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 456 00:17:44,240 --> 00:17:47,380 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 457 00:17:47,580 --> 00:17:50,320 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 458 00:17:51,860 --> 00:17:54,800 ♪ I'll stop the world and melt with you ♪♪ 459 00:17:55,000 --> 00:17:56,260 Wow! 460 00:17:56,460 --> 00:17:58,140 Outdoor pool in Portland? 461 00:17:58,340 --> 00:18:00,560 You have a rich friend. 462 00:18:00,760 --> 00:18:01,906 Yeah, and that rich friend said 463 00:18:01,930 --> 00:18:03,530 he'd be back in 45 minutes with his kids, 464 00:18:03,590 --> 00:18:04,730 so we got to get moving. 465 00:18:04,930 --> 00:18:05,930 Okay. 466 00:18:09,460 --> 00:18:11,380 Oh, yeah. 467 00:18:17,320 --> 00:18:18,320 Oh, you want me to... 468 00:18:18,480 --> 00:18:19,490 - Mm. - Really? 469 00:18:19,690 --> 00:18:20,800 - Yeah. - Okay. 470 00:18:22,390 --> 00:18:25,830 I have seen you naked quite a few times. 471 00:18:26,030 --> 00:18:27,600 Just saying. 472 00:18:32,710 --> 00:18:34,930 So...? 473 00:18:35,130 --> 00:18:38,050 - You coming in? - Was that on the list? 474 00:18:38,250 --> 00:18:39,316 I don't remember seeing that. 475 00:18:39,340 --> 00:18:40,810 Well, it is now. 476 00:18:41,010 --> 00:18:42,480 It is now. 477 00:18:42,680 --> 00:18:44,020 Okay. 478 00:18:44,220 --> 00:18:46,160 Anything for the birthday girl. 479 00:18:55,130 --> 00:18:58,090 Happy birthday to me... 480 00:19:05,390 --> 00:19:07,460 As your friend, 481 00:19:07,660 --> 00:19:09,800 you look good naked. 482 00:19:09,990 --> 00:19:12,300 Careful with that talk. 483 00:19:12,500 --> 00:19:14,800 But as your friend, you do, too. 484 00:19:16,750 --> 00:19:18,600 You know what's a real shame? 485 00:19:18,790 --> 00:19:20,260 What? 486 00:19:20,460 --> 00:19:21,640 We never did it in a pool. 487 00:19:21,840 --> 00:19:24,100 Careful with that talk. 488 00:19:32,500 --> 00:19:34,690 Oh, shit! 489 00:19:34,890 --> 00:19:36,840 - They're back early. - No way! Move! 490 00:19:38,630 --> 00:19:40,710 And then he was all like "What? I'm not queer." 491 00:19:40,820 --> 00:19:42,220 With that intonation and everything? 492 00:19:42,400 --> 00:19:45,210 You need to walk me through this Miles thing a little. 493 00:19:45,400 --> 00:19:48,000 Come on, you all know exactly what I'm talking about. 494 00:19:48,200 --> 00:19:49,800 What if underneath of the charming smile, 495 00:19:49,990 --> 00:19:52,840 he's just another one of those dangerous DL dudes? 496 00:19:53,040 --> 00:19:55,420 - Oh... - 'Cause I've been in that relationship, 497 00:19:55,620 --> 00:19:56,940 and I promised myself never again. 498 00:19:57,080 --> 00:19:58,390 I don't know. 499 00:19:58,580 --> 00:20:00,180 Miles has been amazing, 500 00:20:00,380 --> 00:20:02,140 it's just... 501 00:20:02,340 --> 00:20:03,526 something about the way he said it. 502 00:20:03,550 --> 00:20:04,930 - Ah. - Mm. 503 00:20:05,130 --> 00:20:06,770 - It's so messed up. - Ugh. 504 00:20:06,970 --> 00:20:08,850 Black trans femmes deserve to be happy. 505 00:20:09,050 --> 00:20:11,310 You deserve to be happy. 506 00:20:11,510 --> 00:20:12,670 I know. 507 00:20:15,130 --> 00:20:17,200 But that's not always what we get, though, is it? 508 00:20:18,400 --> 00:20:20,370 All right, honey. 509 00:20:20,560 --> 00:20:25,450 The point is, we love you. 510 00:20:25,650 --> 00:20:27,120 And I love y'all. 511 00:20:27,320 --> 00:20:28,320 I will say, 512 00:20:28,410 --> 00:20:31,250 I think Miles does, too. 513 00:20:31,450 --> 00:20:32,500 Genuinely. 514 00:20:32,700 --> 00:20:34,800 I want that to be true so bad. 515 00:20:35,000 --> 00:20:37,420 But if someone can't see me for who I am, 516 00:20:37,620 --> 00:20:39,090 that's not really love. 517 00:20:39,290 --> 00:20:40,490 Okay, honey, come on. Sit down. 518 00:20:40,580 --> 00:20:42,530 Come on. 519 00:20:44,530 --> 00:20:45,600 I hear you, babes, 520 00:20:45,800 --> 00:20:47,350 but you said it yourself... 521 00:20:47,550 --> 00:20:49,560 things have been great with him, 522 00:20:49,760 --> 00:20:52,730 so let's not jump to any conclusions just yet. 523 00:20:52,930 --> 00:20:54,620 And tonight... 524 00:20:55,710 --> 00:20:58,070 I just want you to have a good time, okay? 525 00:20:58,270 --> 00:20:59,270 Damn right! 526 00:20:59,310 --> 00:21:00,706 'Cause, honey, I done already microdosed 527 00:21:00,730 --> 00:21:02,280 and I'm ready. 528 00:21:02,480 --> 00:21:04,280 Wait, microdosed on what? 529 00:21:04,480 --> 00:21:07,700 Oh, darling. It's best that you don't know. 530 00:21:13,660 --> 00:21:15,960 Look at us. 531 00:21:16,160 --> 00:21:17,670 Are we like... 532 00:21:17,870 --> 00:21:19,010 - real friends now? - Mm. 533 00:21:19,210 --> 00:21:20,760 You know, I think we are. 534 00:21:20,960 --> 00:21:22,970 Seriously, thank you so much for doing this. 535 00:21:23,170 --> 00:21:24,220 It was... 536 00:21:24,420 --> 00:21:26,180 kind of the most fun I've had in a long time. 537 00:21:26,380 --> 00:21:28,390 Maybe a little too much fun. 538 00:21:28,590 --> 00:21:32,230 Yeah, maybe we did get carried away a little bit. 539 00:21:32,430 --> 00:21:34,610 But it was a great day. 540 00:21:34,810 --> 00:21:37,480 I just hope I haven't let down 15-year-old Lily too much. 541 00:21:37,680 --> 00:21:38,690 Well, 542 00:21:38,890 --> 00:21:41,530 I think 15-year-old Lily would be damn impressed 543 00:21:41,730 --> 00:21:43,250 with the woman standing in front of me. 544 00:21:43,360 --> 00:21:45,450 She'd judge you on your roller-skating skills 545 00:21:45,650 --> 00:21:47,700 - a little bit. - Just a little bit. 546 00:21:47,900 --> 00:21:49,410 But, I mean, come on. Look at you. 547 00:21:49,610 --> 00:21:52,750 You're starting a new business, you're saving up for a home... 548 00:21:52,950 --> 00:21:54,630 You've had a lot of love in your life. 549 00:21:54,830 --> 00:21:56,800 I don't know, 550 00:21:56,990 --> 00:22:00,980 if you ask me, that all sounds pretty badass. 551 00:22:02,280 --> 00:22:05,390 What would 15-year-old Santiago think of this guy right here? 552 00:22:05,590 --> 00:22:06,640 Oh... 553 00:22:06,840 --> 00:22:08,520 He'd be like "Damn, you dated her? 554 00:22:08,710 --> 00:22:10,230 How'd you fuck that up?" 555 00:22:11,970 --> 00:22:14,310 You know, if-if-if you're not doing anything tonight, 556 00:22:14,510 --> 00:22:15,906 you're more than welcome to stop by. 557 00:22:15,930 --> 00:22:17,450 I mean, it's gonna be the most fabulous 558 00:22:17,600 --> 00:22:19,990 double quinces on a budget Portland has ever seen. 559 00:22:20,180 --> 00:22:22,860 Yeah, thank you for the invite. 560 00:22:23,060 --> 00:22:25,530 Uhm... How do I... 561 00:22:25,730 --> 00:22:28,490 I kind of have a date tonight. 562 00:22:28,690 --> 00:22:30,050 Yeah. 563 00:22:31,510 --> 00:22:33,370 Of course. Uh... 564 00:22:33,570 --> 00:22:35,140 I mean, that's great. 565 00:22:36,390 --> 00:22:37,590 Um... 566 00:22:37,790 --> 00:22:39,050 You can come by afterwards. 567 00:22:39,250 --> 00:22:40,300 Or you can bring her 568 00:22:40,500 --> 00:22:42,170 if she's cool coming 569 00:22:42,370 --> 00:22:43,890 to your ex-girlfriend's birthday party. 570 00:22:43,920 --> 00:22:46,040 And I'm hearing myself, and that sounds very unlikely. 571 00:22:46,090 --> 00:22:47,140 Um... 572 00:22:47,340 --> 00:22:49,260 I appreciate the invite. 573 00:22:49,460 --> 00:22:51,100 You know, maybe we will. 574 00:22:51,300 --> 00:22:53,440 - So... - Okay. 575 00:22:53,630 --> 00:22:55,150 Bye, Lily. 576 00:22:55,340 --> 00:22:56,400 Are you... 577 00:22:56,600 --> 00:22:58,290 You want me to shake your hand? 578 00:22:59,420 --> 00:23:01,030 No. No, no, no. Bring it in. 579 00:23:01,230 --> 00:23:02,440 Yeah. 580 00:23:09,510 --> 00:23:11,660 - Yeah, I should go. - Yeah. 581 00:23:11,860 --> 00:23:13,660 - Thanks for the jacket back. - Of course. 582 00:23:13,860 --> 00:23:15,640 Bye. 583 00:23:26,440 --> 00:23:27,680 Great. 584 00:23:27,880 --> 00:23:30,350 Another quiz to expose how not on the same page we are. 585 00:23:30,550 --> 00:23:33,770 At least it's a written test so you can have a record 586 00:23:33,970 --> 00:23:35,980 of all the ways I disappoint you. 587 00:23:36,180 --> 00:23:37,340 Henry, I'm not gonna do this. 588 00:23:37,390 --> 00:23:38,986 Can you just not raise your voice? Please! 589 00:23:39,010 --> 00:23:42,400 Hola, hola, hola, mis chicos tan guapos. 590 00:23:42,600 --> 00:23:44,280 The time has come. 591 00:23:44,480 --> 00:23:46,700 ¡Buena suerte, chamacos! 592 00:23:46,900 --> 00:23:49,320 This thing almost pulled the plug on our wedding. 593 00:23:49,520 --> 00:23:51,240 It did? 594 00:23:51,440 --> 00:23:52,916 You have nothing to worry about. 595 00:23:52,940 --> 00:23:54,160 The FOCCUS questionnaire 596 00:23:54,360 --> 00:23:56,750 has held up a mirror to many 597 00:23:56,950 --> 00:23:59,380 Catholic couples for hundreds of years. 598 00:23:59,580 --> 00:24:00,590 Well, 599 00:24:00,780 --> 00:24:03,710 - the Scantron says "1974." - Shh! 600 00:24:03,910 --> 00:24:06,090 This test is a tool to make sure 601 00:24:06,290 --> 00:24:09,720 that the two of you have had conversations necessary 602 00:24:09,920 --> 00:24:11,100 for a successful marriage. 603 00:24:11,300 --> 00:24:13,470 Pero no se preocupen. 604 00:24:13,670 --> 00:24:16,520 I'm sure you are on the same exact page. 605 00:24:17,930 --> 00:24:19,810 Yeah. 606 00:24:20,010 --> 00:24:21,020 We are. 607 00:24:23,270 --> 00:24:24,860 Ooh, careful, baby. 608 00:24:25,060 --> 00:24:26,190 Tía's sangria is potent. 609 00:24:26,390 --> 00:24:27,400 Good. 610 00:24:27,600 --> 00:24:28,780 What's the matter with you? 611 00:24:28,980 --> 00:24:30,410 Ah, nothing. 612 00:24:30,610 --> 00:24:31,610 Hey, tía. 613 00:24:31,730 --> 00:24:32,780 Hey, Gladys. 614 00:24:32,980 --> 00:24:35,950 What the hell is going on? This is a party! 615 00:24:36,150 --> 00:24:38,210 Whatever's happening, I don't have time to fix it, 616 00:24:38,410 --> 00:24:39,596 so here's what's gonna happen. 617 00:24:39,620 --> 00:24:41,136 You are gonna turn your frowns upside down. 618 00:24:41,160 --> 00:24:42,346 You're gonna eat a pot brownie. 619 00:24:42,370 --> 00:24:44,130 You're gonna get your shit together, 620 00:24:44,330 --> 00:24:46,300 because this is a Gladys Delgado Production, baby, 621 00:24:46,500 --> 00:24:47,510 Which means? 622 00:24:47,710 --> 00:24:48,930 Everyone is getting plastered? 623 00:24:49,120 --> 00:24:51,180 - You hired a stripper? - You put molly in the mole? 624 00:24:51,380 --> 00:24:53,680 These are all great suggestions, but no. 625 00:24:53,880 --> 00:24:55,100 It means this party 626 00:24:55,300 --> 00:24:58,060 is gonna be epic for our girl, okay? 627 00:24:58,260 --> 00:25:00,020 Okay, Henry, I want you to grab the chips. 628 00:25:00,220 --> 00:25:01,826 I need you to go out there. I need you to start dancing. 629 00:25:01,850 --> 00:25:04,150 Oh-oh, your shirt falls off? Whoa, that's okay. 630 00:25:04,350 --> 00:25:05,910 Keep going. Get them on the dance floor. 631 00:25:06,100 --> 00:25:07,496 I hear her, I hear her. 632 00:25:07,520 --> 00:25:08,650 Okay, smiles, everyone. 633 00:25:08,850 --> 00:25:09,860 Smiles. 634 00:25:10,060 --> 00:25:11,740 God, I would've been such a good stage mom. 635 00:25:13,300 --> 00:25:15,080 Help! I have nothing to wear. 636 00:25:15,280 --> 00:25:16,440 Ten steps ahead of you, babe. 637 00:25:20,220 --> 00:25:22,310 Open it... and you're welcome. 638 00:25:25,600 --> 00:25:28,670 No way. 639 00:25:30,870 --> 00:25:32,840 - My original quinceañera dress. - Yeah. 640 00:25:33,040 --> 00:25:35,260 Re-tailored and redesigned for Ms. Be Real herself. 641 00:25:35,460 --> 00:25:37,720 And my tiara! 642 00:25:37,920 --> 00:25:40,230 - Honestly, you don't really deserve us. - Mm. 643 00:25:40,430 --> 00:25:43,100 Oh, thank you, thank you, thank you, thank you! 644 00:25:43,300 --> 00:25:44,770 It's stunning. 645 00:25:44,970 --> 00:25:47,196 We just wanted to add a little bit of sunshine 646 00:25:47,220 --> 00:25:48,220 to your day. 647 00:25:48,270 --> 00:25:49,070 I got to be honest with you, 648 00:25:49,270 --> 00:25:50,706 I didn't know I could still cry tears. 649 00:25:50,730 --> 00:25:52,820 But I just did it. That was really beautiful. 650 00:25:53,020 --> 00:25:55,070 You know what's more beautiful? You fucking working! 651 00:25:55,270 --> 00:25:56,990 - Yes. Right. - On it. 652 00:25:58,570 --> 00:26:00,410 So many fun presents. 653 00:26:00,610 --> 00:26:03,640 Can we talk about that? 654 00:26:04,680 --> 00:26:06,040 - Oh, that's from... - Santiago. 655 00:26:06,240 --> 00:26:07,880 I know, I read the card. 656 00:26:08,080 --> 00:26:11,420 Did he make that? With his beautiful hands? 657 00:26:11,620 --> 00:26:12,840 - He did. - Aw. 658 00:26:13,040 --> 00:26:14,400 - So, you guys back together? - No. 659 00:26:14,590 --> 00:26:16,510 - Just friends. - What? 660 00:26:16,710 --> 00:26:18,390 If that man showed up at my door 661 00:26:18,590 --> 00:26:20,770 with that thoughtful-ass gift, I would be like 662 00:26:20,970 --> 00:26:22,566 "Please, sir, put it wherever you would like." 663 00:26:22,590 --> 00:26:24,440 - Tía. - What? 664 00:26:24,640 --> 00:26:27,610 I said "please" and "sir" 'cause I'm classy. 665 00:26:27,810 --> 00:26:29,456 - We're just friends. - Oh, my God. 666 00:26:29,480 --> 00:26:31,250 Your generation exhausts me. 667 00:26:37,630 --> 00:26:39,410 ♪ Are you ready? ♪ 668 00:26:39,610 --> 00:26:41,000 ♪ Step up to the spot ♪ 669 00:26:41,200 --> 00:26:42,500 ♪ Everybody look at me now ♪ 670 00:26:42,700 --> 00:26:44,346 ♪ Who dat, who dat, fire burn, call me Tina ♪ 671 00:26:44,370 --> 00:26:46,136 ♪ Kodak, Kodak, now they want to take a picture ♪ 672 00:26:46,160 --> 00:26:48,160 ♪ Watch yourself or I might just take your mister ♪ 673 00:26:48,240 --> 00:26:50,170 ♪ Woop! Woop! Get it up and get it in ♪ 674 00:26:50,370 --> 00:26:52,220 ♪ Woop! Woop! I think I need to call a friend ♪ 675 00:26:52,410 --> 00:26:54,590 ♪ Woop! Woop! We're going till the end ♪ 676 00:26:54,790 --> 00:26:56,780 ♪ Spending money, give me dollars and the yen ♪ 677 00:26:57,820 --> 00:26:59,606 but then I found out that he's not a billionaire. 678 00:26:59,630 --> 00:27:01,776 He's a millionaire, and you know there's such a big difference... 679 00:27:01,800 --> 00:27:03,060 Hey, it's so great to see you. 680 00:27:03,260 --> 00:27:04,390 - Oh. - What, uh...? 681 00:27:04,590 --> 00:27:07,860 Have you seen Sol? They haven't texted me back. 682 00:27:08,060 --> 00:27:09,700 - What's... what's going on? - About that. 683 00:27:09,810 --> 00:27:12,170 Go ahead and take a seat, Doc. 684 00:27:15,960 --> 00:27:17,120 Uh... 685 00:27:17,310 --> 00:27:18,310 what's...? 686 00:27:18,360 --> 00:27:19,800 Are you afraid of being queer? 687 00:27:19,900 --> 00:27:21,700 Can you not handle Sol's gender-expansive, 688 00:27:21,900 --> 00:27:23,080 label-defying glory? 689 00:27:23,280 --> 00:27:24,580 Whoa. Whoa, whoa, whoa, what? 690 00:27:24,780 --> 00:27:26,250 Uh, too many hyphenates, babe. 691 00:27:26,450 --> 00:27:27,880 Miles. 692 00:27:28,080 --> 00:27:30,750 Your ex-wife called you queer and you hit the brakes so hard 693 00:27:30,950 --> 00:27:33,720 that you sent Sol flying through the metaphorical windshield. 694 00:27:33,910 --> 00:27:36,880 - What's up with that? - Ah. Okay, um... 695 00:27:37,080 --> 00:27:38,680 Look, I got to be honest. 696 00:27:38,880 --> 00:27:41,560 I get that I messed up, 697 00:27:41,760 --> 00:27:44,430 but I have no idea how. 698 00:27:44,630 --> 00:27:47,480 I fully support Sol's transness, and also, 699 00:27:47,680 --> 00:27:49,150 I'm a straight dude. 700 00:27:49,350 --> 00:27:50,630 We know they give femme realness, 701 00:27:50,680 --> 00:27:52,070 but Sol is nonbinary. 702 00:27:52,270 --> 00:27:55,820 And the last time I checked, that's not news to you. 703 00:27:56,020 --> 00:27:58,410 Right, but what does that have to do with me? 704 00:27:58,610 --> 00:27:59,740 Well, 705 00:27:59,940 --> 00:28:02,080 you're loving beyond the binary now, honey. 706 00:28:02,280 --> 00:28:04,540 So if you're that committed to your "straightness," 707 00:28:04,740 --> 00:28:07,250 it's a very dangerous game, is all. 708 00:28:07,450 --> 00:28:09,630 - "Dangerous"? - I know that might 709 00:28:09,830 --> 00:28:11,340 seem like a stretch, 710 00:28:11,540 --> 00:28:14,050 but there are some so-called "straight men" out there 711 00:28:14,250 --> 00:28:16,050 who go from desiring trans femmes 712 00:28:16,250 --> 00:28:18,130 to disappearing them in a heartbeat. 713 00:28:18,330 --> 00:28:19,590 But I would never... 714 00:28:19,790 --> 00:28:21,890 Holy shit. 715 00:28:22,090 --> 00:28:24,560 Does Sol feel unsafe just because I said I was straight? 716 00:28:24,760 --> 00:28:27,390 When you grow up with a target on your back 717 00:28:27,590 --> 00:28:29,480 just for being who you are... 718 00:28:29,680 --> 00:28:30,940 Sol's learned the hard way 719 00:28:31,140 --> 00:28:33,690 that you have to be safe rather than sorry. 720 00:28:33,890 --> 00:28:35,320 So when you completely dismiss 721 00:28:35,520 --> 00:28:39,450 the mere idea that your sexuality might be fluid... 722 00:28:39,650 --> 00:28:42,220 That's where that type of violence stems from, honey. 723 00:28:43,760 --> 00:28:45,580 I never thought about it like that. 724 00:28:45,780 --> 00:28:48,210 Most people don't, but they should. 725 00:28:48,410 --> 00:28:49,870 You should. 726 00:28:50,070 --> 00:28:54,750 I think you and Sol have something special. 727 00:28:54,950 --> 00:28:56,460 So if you truly love them, 728 00:28:56,660 --> 00:28:58,740 you're gonna need to break out of some boxes as well. 729 00:29:00,920 --> 00:29:02,390 Oh, give me a sec. 730 00:29:02,590 --> 00:29:04,100 You're here! 731 00:29:04,300 --> 00:29:05,970 - Hey. - Hey! 732 00:29:06,170 --> 00:29:07,730 Welcome to my doble quince! 733 00:29:07,930 --> 00:29:10,020 - Happy birthday. - Thank you, thank you. 734 00:29:10,220 --> 00:29:11,520 - These are freshly baked. - Mm. 735 00:29:11,720 --> 00:29:12,866 Nick mentioned you liked red velvet? 736 00:29:12,890 --> 00:29:14,320 - I do. - Good. 737 00:29:14,520 --> 00:29:16,076 I made them with black beans. I swear they're good, though. 738 00:29:16,100 --> 00:29:17,740 Great, I can't wait to taste them. 739 00:29:17,940 --> 00:29:19,076 Yeah, yeah, the cupcakes are great. 740 00:29:19,100 --> 00:29:20,360 And she's really great. 741 00:29:20,560 --> 00:29:21,660 And you're really great. 742 00:29:21,860 --> 00:29:23,380 It-it doesn't need to be a competition. 743 00:29:23,480 --> 00:29:25,620 - Happy birthday, Lil. - Oh, thank you. 744 00:29:25,820 --> 00:29:27,180 I'm gonna put these in the kitchen. 745 00:29:27,240 --> 00:29:29,500 Um, we went to a fortune teller 746 00:29:29,700 --> 00:29:32,000 earlier and he's been a little weird since. 747 00:29:32,200 --> 00:29:33,790 - No, I haven't. - Yes, he has. 748 00:29:33,990 --> 00:29:36,000 Hey, maybe alcohol will fix this. 749 00:29:36,200 --> 00:29:37,420 - That way. - Okay, thank you. 750 00:29:37,620 --> 00:29:38,980 - Great. - Come on. 751 00:29:45,280 --> 00:29:46,390 You need me to throw down? 752 00:29:46,590 --> 00:29:48,020 Huh? Tía. 753 00:29:48,220 --> 00:29:50,390 What? No, it's okay. I invited him. 754 00:29:50,590 --> 00:29:51,590 Oh. 755 00:29:51,720 --> 00:29:54,230 And what about, uh, Titty McDing-dong? 756 00:29:54,430 --> 00:29:55,480 She has a name. 757 00:29:55,680 --> 00:29:56,960 I just don't know what it is yet. 758 00:29:57,140 --> 00:29:58,530 But I told him he could bring her. 759 00:29:58,730 --> 00:30:00,490 God, you make questionable decisions. 760 00:30:01,690 --> 00:30:02,910 - Hey, you. - How are you? 761 00:30:03,110 --> 00:30:05,910 Mwah, I'm good. Hi, look at you. 762 00:30:06,110 --> 00:30:07,620 You are just a person, are you? 763 00:30:11,070 --> 00:30:14,420 Hi. Hi, um, you came. 764 00:30:14,620 --> 00:30:15,806 We came. 765 00:30:15,830 --> 00:30:17,266 Everything looks great. You look amazing. 766 00:30:17,290 --> 00:30:18,290 Thank you. 767 00:30:18,370 --> 00:30:20,170 Oh, um, Lily, this is Kiki. 768 00:30:20,370 --> 00:30:21,650 Welcome to my double quinceañera. 769 00:30:21,790 --> 00:30:23,856 Oh, it's nice to meet you. Thank you for inviting me. 770 00:30:23,880 --> 00:30:25,300 This is so cool. 771 00:30:25,500 --> 00:30:27,316 I'm definitely gonna have one of these when I turn 30. 772 00:30:27,340 --> 00:30:28,340 Oh. 773 00:30:28,510 --> 00:30:29,750 In, like, five years. 774 00:30:31,740 --> 00:30:34,190 - Uh... where's the bar? - That way. 775 00:30:34,390 --> 00:30:36,040 - Okay. - Yeah. Thank you. 776 00:30:42,270 --> 00:30:45,200 Okay. 777 00:30:45,400 --> 00:30:46,820 What's the play? 778 00:30:47,020 --> 00:30:48,836 Because it's your night, and I don't want to cause a scene, 779 00:30:48,860 --> 00:30:50,216 unless you want me to cause a scene. 780 00:30:50,240 --> 00:30:51,336 I'll cause a scene. I'll scream so loud... 781 00:30:51,360 --> 00:30:52,360 I adore you, but no. 782 00:30:52,490 --> 00:30:54,120 - It's okay. I invited him. - Really? 783 00:30:54,320 --> 00:30:55,420 - When? - Today, 784 00:30:55,620 --> 00:30:57,100 after we spent the entire day together 785 00:30:57,280 --> 00:30:59,840 doing fun, cute shit from my bucket list. 786 00:31:00,040 --> 00:31:03,340 Ah, so you did all of that stuff with him? 787 00:31:03,540 --> 00:31:05,090 Danger zone, Lily Diaz. 788 00:31:05,290 --> 00:31:07,760 No. It was great. We had a really good time. 789 00:31:07,960 --> 00:31:09,640 Nothing physical happened, I swear. 790 00:31:09,840 --> 00:31:11,720 What exactly on the list did you do with him? 791 00:31:11,920 --> 00:31:13,830 Did you go skinny-dipping? 792 00:31:15,160 --> 00:31:17,060 Did you go skinny-dipping? 793 00:31:17,260 --> 00:31:18,900 Okay, yes, but it wasn't like that. 794 00:31:19,100 --> 00:31:20,220 We were able to be together, 795 00:31:20,390 --> 00:31:22,400 literally naked, and we were cool. 796 00:31:22,600 --> 00:31:24,450 That's a big deal in that it wasn't a big deal. 797 00:31:24,650 --> 00:31:25,650 Okay. 798 00:31:25,770 --> 00:31:27,320 All right. Because it's your birthday, 799 00:31:27,520 --> 00:31:29,370 I'm gonna just excuse myself to the other room. 800 00:31:29,570 --> 00:31:31,870 But if tonight turns into a murder mystery party, 801 00:31:32,070 --> 00:31:33,080 you'll know who did it. 802 00:31:33,280 --> 00:31:34,500 And it's gonna be me. 803 00:31:39,480 --> 00:31:42,060 God, it's just... 804 00:31:46,320 --> 00:31:47,530 Hey. 805 00:31:49,610 --> 00:31:50,760 Hey. 806 00:31:55,380 --> 00:31:57,520 Can we just not be mad anymore, please? 807 00:31:57,720 --> 00:32:01,690 Yes! Thank God, because I don't like this feeling, it sucks. 808 00:32:01,890 --> 00:32:03,230 I hated today, 809 00:32:03,430 --> 00:32:06,650 and I never hate days that involve you, cake and champagne. 810 00:32:06,850 --> 00:32:08,780 Well, the wedding planner was one thing, but... 811 00:32:08,980 --> 00:32:11,160 I don't know, what if this test comes back 812 00:32:11,360 --> 00:32:13,920 - and proves that we're not meant to be together? - Wait. 813 00:32:14,070 --> 00:32:15,910 Do you really care what that test says? 814 00:32:16,110 --> 00:32:18,460 - It was just to appease your abuela. - Yeah, I know, 815 00:32:18,660 --> 00:32:21,210 but now I'm, like, in my head, it feels weirdly important. 816 00:32:21,410 --> 00:32:23,960 Well, well, I don't care what it says. 817 00:32:24,160 --> 00:32:27,630 I want to marry you no matter what. 818 00:32:30,440 --> 00:32:32,220 I want to marry you, too. 819 00:32:39,700 --> 00:32:41,610 Okay. Okay. 820 00:32:41,810 --> 00:32:43,980 We're gonna go out there and we're gonna tell abuela 821 00:32:44,180 --> 00:32:46,490 that we do not care about the results of that stupid test. 822 00:32:46,690 --> 00:32:48,320 Right. 823 00:32:48,520 --> 00:32:50,620 And I could do the naked cake. 824 00:32:50,810 --> 00:32:52,250 Good, 'cause we're not doing fondant. 825 00:32:57,180 --> 00:32:59,960 Lavender, I'm so sorry. Do you mind giving us a minute? 826 00:33:00,160 --> 00:33:01,980 - Oh, of course. - Thank you. 827 00:33:03,230 --> 00:33:05,050 Hi. 828 00:33:05,250 --> 00:33:07,050 Hey. 829 00:33:07,250 --> 00:33:09,360 I want to apologize. 830 00:33:10,860 --> 00:33:13,260 I'm really sorry about the way that I reacted 831 00:33:13,460 --> 00:33:14,900 to what Amanda said about me earlier. 832 00:33:15,090 --> 00:33:16,270 I... 833 00:33:16,470 --> 00:33:19,190 I wasn't trying to be dismissive, it was just... 834 00:33:19,380 --> 00:33:20,440 new. 835 00:33:20,640 --> 00:33:22,020 But I never, ever 836 00:33:22,220 --> 00:33:24,480 want you to question whether you are wholly safe 837 00:33:24,680 --> 00:33:26,290 and loved in this relationship. 838 00:33:28,670 --> 00:33:30,700 Yeah, you have some pretty amazing friends. 839 00:33:30,900 --> 00:33:32,720 Yeah. 840 00:33:34,220 --> 00:33:36,790 Look, I was just scared what happened earlier 841 00:33:36,990 --> 00:33:38,950 might mean something I didn't want it to mean. 842 00:33:39,150 --> 00:33:40,210 And I get that now. 843 00:33:40,410 --> 00:33:42,470 Or, I'm trying to? 844 00:33:43,980 --> 00:33:46,261 To be honest, I'm still wrapping my head around all of it, 845 00:33:46,290 --> 00:33:48,590 but... 846 00:33:48,790 --> 00:33:52,260 Like, I never realized how my sense of my own sexuality 847 00:33:52,460 --> 00:33:55,600 might affect you, or us. 848 00:33:55,800 --> 00:33:57,680 I love expressing my femininity, 849 00:33:57,880 --> 00:34:00,480 but I'm trans and I consider myself very queer. 850 00:34:00,680 --> 00:34:02,980 I'm not a binary woman, 851 00:34:03,180 --> 00:34:06,370 and I don't see myself or my relationships that way. 852 00:34:07,580 --> 00:34:10,530 So... am I queer? 853 00:34:10,730 --> 00:34:13,320 Miles, I can't answer that for you, and I'm not trying to. 854 00:34:13,520 --> 00:34:15,490 I just want you to know how I see us, 855 00:34:15,690 --> 00:34:16,910 beyond all these 856 00:34:17,110 --> 00:34:20,620 man/woman, gay/straight binaries we're always put into. 857 00:34:20,820 --> 00:34:23,140 Yeah, screw those binaries. 858 00:34:25,020 --> 00:34:29,050 I care about you more than any word or label. 859 00:34:29,250 --> 00:34:30,970 So, you know what I think? 860 00:34:31,160 --> 00:34:32,760 What? 861 00:34:32,960 --> 00:34:34,010 I think... 862 00:34:34,210 --> 00:34:36,850 that if loving you makes me queer, 863 00:34:37,050 --> 00:34:38,140 I'm queer. 864 00:34:47,310 --> 00:34:49,020 Adelante. 865 00:34:49,220 --> 00:34:50,280 ¿Abuela? 866 00:34:50,480 --> 00:34:52,110 I'm so sorry to interrupt Caso Cerrado, 867 00:34:52,310 --> 00:34:54,410 but we have something that we wanted to tell you... 868 00:34:54,600 --> 00:34:57,450 Yes, but I have something to tell you. 869 00:34:57,650 --> 00:34:59,410 You did great on the test. 870 00:34:59,610 --> 00:35:00,910 - What? - We did? 871 00:35:01,110 --> 00:35:02,330 You two are very compatible. 872 00:35:02,530 --> 00:35:04,670 It is a little annoying. 873 00:35:04,870 --> 00:35:07,040 So, we're not a disaster waiting to happen? 874 00:35:07,240 --> 00:35:08,630 Oh, because you should've seen us 875 00:35:08,830 --> 00:35:10,016 with the wedding planner earlier... 876 00:35:10,040 --> 00:35:12,130 And doing what? Fighting over cake? 877 00:35:12,330 --> 00:35:13,840 - Yes. - Yeah. - Please. 878 00:35:14,040 --> 00:35:16,340 - ¿Eso qué importa? - Pero Dios lo sabe 879 00:35:16,540 --> 00:35:18,100 when it comes to what really matters. 880 00:35:18,300 --> 00:35:20,390 Your values and the things you want 881 00:35:20,590 --> 00:35:22,850 - and need for a shared life. - Well... 882 00:35:23,050 --> 00:35:25,900 Both of you are very much on the same page. 883 00:35:26,090 --> 00:35:27,940 Well, that's nice to hear. 884 00:35:28,140 --> 00:35:30,730 - This test is amazing! - Okay. 885 00:35:30,930 --> 00:35:33,360 Now go, go, go because Wheel of Fortune is about to start. 886 00:35:33,560 --> 00:35:35,076 You don't want to come and join the party with us? 887 00:35:35,100 --> 00:35:36,740 Wheel of fortune means sex. 888 00:35:36,940 --> 00:35:38,280 Okay, bye. 889 00:36:13,790 --> 00:36:18,610 ♪ Heart and soul ♪ 890 00:36:18,810 --> 00:36:23,290 ♪ I fell in love with you ♪ 891 00:36:23,490 --> 00:36:27,370 ♪ Heart and soul ♪ 892 00:36:27,570 --> 00:36:31,460 ♪ Just like a fool would do ♪ 893 00:36:31,660 --> 00:36:34,630 ♪ Madly ♪ 894 00:36:34,830 --> 00:36:41,140 ♪ Because you held me tight ♪ 895 00:36:41,340 --> 00:36:46,700 ♪ And stole a kiss through the night ♪ 896 00:36:48,290 --> 00:36:51,900 ♪ Heart and soul ♪ 897 00:36:52,100 --> 00:36:55,480 ♪ I begged to be adored... 898 00:36:55,680 --> 00:36:57,380 Thank you. 899 00:36:59,500 --> 00:37:01,780 I'm always here for you, babe. 900 00:37:01,980 --> 00:37:04,380 I know a middle school moment when I see one. 901 00:37:09,430 --> 00:37:11,080 Is everything okay with you? 902 00:37:11,280 --> 00:37:13,340 Yeah. I'm great. 903 00:37:13,540 --> 00:37:15,380 So, you're totally good 904 00:37:15,580 --> 00:37:17,630 with your ex bringing another woman to your party? 905 00:37:17,830 --> 00:37:19,340 Yeah. I'm grown. 906 00:37:19,540 --> 00:37:20,840 I've evolved. 907 00:37:21,040 --> 00:37:23,600 Yeah. Well, your eyebrows are telling a different story. 908 00:37:23,800 --> 00:37:26,810 My eyebrows always sell me out. 909 00:37:27,010 --> 00:37:28,930 Okay. 910 00:37:29,130 --> 00:37:30,560 I don't love it. 911 00:37:30,760 --> 00:37:33,520 But we had such a fun day doing all that stuff, 912 00:37:33,720 --> 00:37:35,730 I actually feel like we're friends now. 913 00:37:35,930 --> 00:37:38,110 And if I can't be chill, then I'm gonna ruin that. 914 00:37:38,310 --> 00:37:40,150 Lily, be real, girl. 915 00:37:40,350 --> 00:37:42,820 And if the real is you're not ready to see your ex 916 00:37:43,020 --> 00:37:46,220 with another woman yet, that's okay. 917 00:37:51,600 --> 00:37:53,250 I invited him 918 00:37:53,450 --> 00:37:55,460 because I thought I'd be okay with it, 919 00:37:55,660 --> 00:37:57,020 but I hate it. 920 00:37:58,440 --> 00:38:00,420 I got to go ask my ex to leave. 921 00:38:00,620 --> 00:38:02,010 There she is. 922 00:38:02,210 --> 00:38:04,950 Just after the song's over. 923 00:38:12,620 --> 00:38:14,020 Hey. 924 00:38:14,220 --> 00:38:16,820 - Hey, I was just gonna ask you... - Look... 925 00:38:17,020 --> 00:38:18,900 I know I'm the one that invited you, 926 00:38:19,100 --> 00:38:20,570 and it's so sweet that you came. 927 00:38:20,770 --> 00:38:22,450 - You want me to leave? - Yes. 928 00:38:22,650 --> 00:38:23,780 I get it. 929 00:38:23,980 --> 00:38:25,300 I get it. 930 00:38:25,480 --> 00:38:27,530 It makes it so much worse that you do. 931 00:38:27,730 --> 00:38:30,330 Well, it was on your list: "To be real." 932 00:38:30,530 --> 00:38:32,040 Santi, 933 00:38:32,240 --> 00:38:33,870 I wish I was at a place 934 00:38:34,070 --> 00:38:37,270 where seeing you with another woman wasn't difficult for me. 935 00:38:39,020 --> 00:38:40,800 But I'm not there yet. 936 00:38:41,000 --> 00:38:42,220 I'll get there, though. 937 00:38:43,880 --> 00:38:45,430 'Cause I really want to be friends. 938 00:38:45,630 --> 00:38:47,180 Me, too. 939 00:38:47,380 --> 00:38:49,720 And, just so you know, 940 00:38:49,920 --> 00:38:51,520 it would be really hard for me to see you 941 00:38:51,590 --> 00:38:52,700 with someone else, too. 942 00:38:55,000 --> 00:38:57,110 How about we make a rule? 943 00:38:57,310 --> 00:38:59,110 Uh, we don't talk about who we're dating, 944 00:38:59,310 --> 00:39:02,110 and we don't show up to things with dates. 945 00:39:02,310 --> 00:39:03,110 Yes! 946 00:39:03,310 --> 00:39:04,110 - We got this. - Great. 947 00:39:04,310 --> 00:39:05,360 - Yeah. - High five. 948 00:39:05,560 --> 00:39:06,740 - Easy. - Yeah. 949 00:39:06,940 --> 00:39:08,330 Happy birthday, Lily. 950 00:39:08,530 --> 00:39:09,680 Thank you. 951 00:39:11,340 --> 00:39:12,550 Yeah. 952 00:39:31,110 --> 00:39:32,350 - Oh, Nick. - Hey. 953 00:39:32,550 --> 00:39:34,690 Hey. Whoa! The birthday girl. 954 00:39:34,880 --> 00:39:36,940 Are you having an awesome time? 955 00:39:37,140 --> 00:39:38,360 Despite the road bumps, I am. 956 00:39:38,560 --> 00:39:40,860 Road bumps? On your big day? Who do I have to fight? 957 00:39:41,060 --> 00:39:43,300 No, no, no, it's fine. It's actually a good thing. 958 00:39:43,480 --> 00:39:45,240 You know, I feel like I'm finally starting 959 00:39:45,440 --> 00:39:47,200 to gain clarity on what I want. 960 00:39:47,400 --> 00:39:49,030 People talk about turning 30 961 00:39:49,230 --> 00:39:50,916 like it's an end of an era... And maybe it is... 962 00:39:50,940 --> 00:39:53,120 But doesn't that also make it a new beginning? 963 00:39:53,320 --> 00:39:55,160 I mean, I'm only 30. 964 00:39:55,360 --> 00:39:57,210 There's so much of my life ahead. 965 00:39:57,410 --> 00:39:59,420 - Hell yeah. - Mm. 966 00:39:59,620 --> 00:40:01,250 Hell yeah. 967 00:40:01,450 --> 00:40:03,630 And actually, fun fact, 968 00:40:03,830 --> 00:40:05,556 did you know our brains aren't fully developed 969 00:40:05,580 --> 00:40:07,630 until we're like 25? 970 00:40:07,830 --> 00:40:10,430 That means you're actually only five years into being 971 00:40:10,630 --> 00:40:12,890 a fully operational human being. 972 00:40:13,090 --> 00:40:14,140 Wow. 973 00:40:14,340 --> 00:40:16,100 - That explains a lot. - Oh, yeah. 974 00:40:16,300 --> 00:40:17,440 To our developing brains. 975 00:40:17,640 --> 00:40:19,450 And the places they will take us. 976 00:40:23,890 --> 00:40:24,890 Can we talk? 977 00:40:24,980 --> 00:40:26,110 Yeah, fine. 978 00:40:26,310 --> 00:40:28,246 All right, the more time I spend on my health now, 979 00:40:28,270 --> 00:40:29,550 the less time I'll be sick later. 980 00:40:29,610 --> 00:40:30,796 But you know what? These are Ana's bean cupcakes, 981 00:40:30,820 --> 00:40:31,820 so they're fine. 982 00:40:33,050 --> 00:40:34,200 Oh, my God. 983 00:40:34,400 --> 00:40:37,210 Oh, my God. Poison. 984 00:40:37,410 --> 00:40:38,920 They're kind of burned a little bit. 985 00:40:39,120 --> 00:40:41,130 - It's not worth it. - I need advice. 986 00:40:41,330 --> 00:40:42,880 Oh, okay. Yeah, what's up? 987 00:40:43,080 --> 00:40:44,080 Yeah, uh, well, okay. 988 00:40:44,250 --> 00:40:45,670 There's a woman from my past... 989 00:40:45,870 --> 00:40:47,760 Oh, my God. You're still in love with my sister? 990 00:40:47,960 --> 00:40:49,130 Really? 991 00:40:49,330 --> 00:40:50,430 - Jorge! - What? 992 00:40:50,630 --> 00:40:52,010 - Am I that transparent? - Yeah. 993 00:40:52,210 --> 00:40:53,390 Extra clear cellophane. 994 00:40:53,590 --> 00:40:55,600 A freshly Windex'ed window. 995 00:40:55,800 --> 00:40:57,640 The ocean of the Caribbean... I can keep going. 996 00:40:57,760 --> 00:40:59,230 No, no. You said enough. 997 00:40:59,430 --> 00:41:00,850 Look, when we first hooked up, 998 00:41:01,050 --> 00:41:02,236 Lil was right not to take me seriously 999 00:41:02,260 --> 00:41:03,360 'cause I was a man-child. 1000 00:41:03,560 --> 00:41:05,650 But now I have my shit together. 1001 00:41:05,850 --> 00:41:07,650 And, also there was this tarot card reading... 1002 00:41:07,810 --> 00:41:09,700 A tarot card reading? 1003 00:41:09,900 --> 00:41:11,460 I know it's not about the cards, per se. 1004 00:41:11,650 --> 00:41:13,210 I get that you see what you want to see. 1005 00:41:13,270 --> 00:41:15,410 But isn't it interesting 1006 00:41:15,610 --> 00:41:17,870 that what I want to see is me with Lil? 1007 00:41:18,070 --> 00:41:19,330 Wow. 1008 00:41:19,530 --> 00:41:20,670 You want some advice? 1009 00:41:20,870 --> 00:41:22,790 - Yeah. - Get your head on straight, 1010 00:41:22,990 --> 00:41:24,750 get out there and dance with your girlfriend, 1011 00:41:24,870 --> 00:41:26,340 who you are very happy with. 1012 00:41:26,540 --> 00:41:27,670 Ana is great. 1013 00:41:27,870 --> 00:41:29,380 But this has nothing to do with her. 1014 00:41:29,580 --> 00:41:30,580 It's... 1015 00:41:30,650 --> 00:41:31,820 Oh, man. 1016 00:41:32,900 --> 00:41:35,350 Jorge, I have been in love with your sister 1017 00:41:35,550 --> 00:41:37,600 since Putnam Hall freshman year. 1018 00:41:37,800 --> 00:41:38,890 What? 1019 00:41:39,090 --> 00:41:40,600 Yeah, I walked into our room 1020 00:41:40,800 --> 00:41:42,770 and there was just this goddess sitting there 1021 00:41:42,970 --> 00:41:45,940 in a Britney Spears T-shirt and ripped jeans. 1022 00:41:46,140 --> 00:41:47,820 She smelled like apple Jolly Ranchers, man. 1023 00:41:47,930 --> 00:41:49,610 - Oh, my God. - I said something stupid 1024 00:41:49,810 --> 00:41:51,950 and she laughed and I was done. 1025 00:41:52,150 --> 00:41:55,660 I have never felt that way about a girl in my life. 1026 00:41:55,860 --> 00:41:57,450 Ever. Or since. 1027 00:41:57,650 --> 00:41:59,870 For the record, that was my Britney Spears T-shirt, 1028 00:42:00,070 --> 00:42:02,150 but I had no idea that this crush went back that far. 1029 00:42:02,280 --> 00:42:05,670 And how are we talking about this just now? 1030 00:42:05,870 --> 00:42:08,090 I didn't want my feelings for her to get between us. 1031 00:42:10,330 --> 00:42:11,840 And I wasn't ready. 1032 00:42:12,040 --> 00:42:13,970 And if I'm being completely honest with myself, 1033 00:42:14,170 --> 00:42:19,100 so much of who I am now is because of her. 1034 00:42:19,300 --> 00:42:21,620 And maybe even for her. 1035 00:42:22,990 --> 00:42:24,290 Oh. 1036 00:42:25,870 --> 00:42:28,070 Well, babe, I'm... 1037 00:42:28,270 --> 00:42:30,780 sorry, I just, I don't think she sees you that way. 1038 00:42:30,980 --> 00:42:32,990 - Really? Because... - No. 1039 00:42:33,190 --> 00:42:35,120 I just don't want to see you get hurt, okay? 1040 00:42:35,320 --> 00:42:37,200 I love 1041 00:42:37,400 --> 00:42:39,920 that you and Lily have stumbled into this meaningful friendship, 1042 00:42:39,990 --> 00:42:41,790 but I think that's all it is, and I love 1043 00:42:41,990 --> 00:42:44,170 who you've become, too, 1044 00:42:44,370 --> 00:42:45,730 but maybe that's just for you. 1045 00:42:47,440 --> 00:42:48,920 Yeah. Yeah. 1046 00:42:49,120 --> 00:42:50,680 Yeah. You're, uh, you're probably right. 1047 00:42:50,790 --> 00:42:52,300 Um... 1048 00:42:53,920 --> 00:42:56,760 It is time to get over this crush once and for all. 1049 00:42:56,960 --> 00:42:58,100 Yeah. 1050 00:42:58,300 --> 00:43:00,220 Feels good to finally tell you, though. 1051 00:43:00,420 --> 00:43:02,430 And you're right. 1052 00:43:02,630 --> 00:43:04,100 Ana is great. 1053 00:43:04,300 --> 00:43:06,940 Thanks, Jorge. 1054 00:43:07,140 --> 00:43:09,400 Of course. I love you. 1055 00:43:09,600 --> 00:43:11,070 Me, too. 1056 00:43:11,270 --> 00:43:12,440 But no more secrets. 1057 00:43:12,640 --> 00:43:13,700 It's very annoying. 1058 00:43:13,900 --> 00:43:15,610 Well, apparently, I'm cellophane, so just 1059 00:43:15,810 --> 00:43:18,450 - look right through me now. - It gives me a lot of anxiety. 1060 00:43:24,890 --> 00:43:26,350 Hey. 1061 00:43:28,980 --> 00:43:31,710 - Is... everything okay? - No, Nick. 1062 00:43:31,910 --> 00:43:33,340 Everything is not okay. 1063 00:43:33,540 --> 00:43:35,420 Oh, hey, listen. Healthy desserts, they're hard. 1064 00:43:35,540 --> 00:43:37,066 You got to sacrifice the flavor, but you know... 1065 00:43:37,090 --> 00:43:38,570 No, it's not about the cupcakes. 1066 00:43:38,710 --> 00:43:40,010 It's about the cards. 1067 00:43:41,960 --> 00:43:47,270 You saw you and Lily in the cards. 1068 00:43:47,470 --> 00:43:48,860 Really? 1069 00:43:49,060 --> 00:43:51,150 Shit. 1070 00:43:51,350 --> 00:43:52,690 You heard all that? 1071 00:43:52,890 --> 00:43:54,250 Yeah, I heard that. 1072 00:43:55,420 --> 00:43:58,240 And before I heard it, I saw it. 1073 00:43:58,440 --> 00:44:02,330 And before I saw it, I felt it. 1074 00:44:02,530 --> 00:44:04,450 I have felt it this whole time. 1075 00:44:04,650 --> 00:44:06,000 And I just brushed it off 1076 00:44:06,200 --> 00:44:08,830 again, and again, and again! 1077 00:44:09,030 --> 00:44:11,340 God, trust your instincts, Ana! 1078 00:44:13,660 --> 00:44:15,970 I have just been an understudy this whole time. 1079 00:44:16,170 --> 00:44:17,760 No, no, this has been real. 1080 00:44:17,960 --> 00:44:20,390 It's been real, and-and-and the last six months 1081 00:44:20,590 --> 00:44:22,720 - Ana, I've been... - Don't. 1082 00:44:22,920 --> 00:44:23,920 I like you. 1083 00:44:24,090 --> 00:44:26,270 And I really, really like you so much... 1084 00:44:26,470 --> 00:44:27,830 Uh... 1085 00:44:31,680 --> 00:44:33,420 But I'm not her. 1086 00:44:36,710 --> 00:44:39,200 I am no one's consolation price. 1087 00:44:39,400 --> 00:44:41,220 I'm sorry. 1088 00:44:44,550 --> 00:44:45,970 You deserve better. 1089 00:44:47,680 --> 00:44:49,100 Yeah, I do. 1090 00:44:55,110 --> 00:44:56,820 I'll get my stuff tomorrow. 1091 00:45:07,200 --> 00:45:09,770 ♪ Happy birthday ♪ 1092 00:45:09,970 --> 00:45:12,860 ♪ Dear Lily ♪ 1093 00:45:13,060 --> 00:45:17,860 ♪ Happy birthday to you ♪♪ 1094 00:45:18,060 --> 00:45:19,530 Wait, hold on... 1095 00:45:19,730 --> 00:45:20,730 Make a wish. 1096 00:45:33,390 --> 00:45:35,960 - Ding. - Ah! Jorge! 1097 00:45:36,160 --> 00:45:37,800 No! 1098 00:45:38,000 --> 00:45:39,770 Hey. 1099 00:45:42,280 --> 00:45:44,760 Mmm. Oh, my God. This is delicious. 1100 00:45:44,960 --> 00:45:46,720 Damn, this is good. 1101 00:45:46,920 --> 00:45:49,310 Did we just find our wedding baker? 1102 00:45:49,510 --> 00:45:51,980 - Gladys. - Tía, come. 1103 00:45:52,180 --> 00:45:53,810 This cake is amazing. 1104 00:45:54,010 --> 00:45:55,270 Thank you. I know. 1105 00:45:55,470 --> 00:45:58,440 Would you make our wedding cake? 1106 00:45:58,640 --> 00:45:59,990 You guys... 1107 00:46:00,190 --> 00:46:02,460 No. It's so much work. 1108 00:46:03,760 --> 00:46:05,950 I could be persuaded. 1109 00:46:06,150 --> 00:46:07,790 Prada mules for three weeks. 1110 00:46:07,990 --> 00:46:09,040 Four weeks. 1111 00:46:09,240 --> 00:46:10,240 Three and a half weeks. 1112 00:46:10,320 --> 00:46:12,290 Throw in the black Balenciaga bag. 1113 00:46:12,490 --> 00:46:14,540 You bitch. 1114 00:46:14,740 --> 00:46:16,250 Deal. 1115 00:46:16,450 --> 00:46:17,840 Nice doing business with you. 1116 00:46:18,040 --> 00:46:19,860 - Pleasure. - Ah, damn it. 1117 00:46:21,190 --> 00:46:23,970 - What just happened? - We just got our wedding cake. 1118 00:46:29,340 --> 00:46:31,020 ♪ I want to see you bring the heat ♪ 1119 00:46:32,590 --> 00:46:35,370 ♪ Bring the heat, the heat ♪ 1120 00:46:36,660 --> 00:46:38,670 ♪ Bring the heat, the heat ♪ 1121 00:46:39,830 --> 00:46:42,820 Go, Lily! Go, Lily! Go, Lily! 1122 00:46:43,020 --> 00:46:46,070 - Go, go, go, go, go, go! - Go, Lily! Go, Lily! 1123 00:46:46,270 --> 00:46:48,260 ♪ The flavor ♪ 1124 00:46:50,090 --> 00:46:52,080 ♪ You got it, yeah, let's move that body ♪ 1125 00:46:52,280 --> 00:46:54,370 ♪ Uh-huh, you got it ♪ 1126 00:46:54,570 --> 00:46:56,630 ♪ I want to see you bring the heat ♪ 1127 00:46:56,830 --> 00:46:58,880 ♪ Somebody gon' loving the way that body roll ♪ 1128 00:46:59,080 --> 00:47:01,880 ♪ Got everybody watching, like 'bout to do the impossible ♪ 1129 00:47:02,080 --> 00:47:03,520 ♪ Yeah, that the way it always gone ♪ 1130 00:47:03,620 --> 00:47:04,900 ♪ Movin' that body on the floor ♪ 1131 00:47:05,080 --> 00:47:06,470 ♪ Just bumping to the speakers ♪ 1132 00:47:06,670 --> 00:47:08,180 ♪ And letting the music take control ♪ 1133 00:47:08,380 --> 00:47:10,066 ♪ I want to see you bring the heat, the heat ♪ 1134 00:47:10,090 --> 00:47:13,100 ♪ I want to see you bring the flavor, the flavor ♪ 1135 00:47:13,300 --> 00:47:16,150 ♪ Come on, let's move it to the beat, the beat ♪ 1136 00:47:16,350 --> 00:47:19,400 ♪ We gonna do it now and later, and later ♪ 1137 00:47:19,600 --> 00:47:23,740 ♪ I want to see you bring the heat, the heat ♪ 1138 00:47:23,940 --> 00:47:26,780 ♪ Bring the heat, the heat ♪ 1139 00:47:26,980 --> 00:47:29,990 ♪ Bring the heat, the heat ♪ 1140 00:47:30,190 --> 00:47:33,080 ♪ Bring the heat, the heat ♪ 1141 00:47:33,280 --> 00:47:34,540 ♪ Bring the heat ♪ 1142 00:47:34,740 --> 00:47:36,630 ♪ I got ya everything you wanted ♪ 1143 00:47:36,820 --> 00:47:38,500 ♪ No, I just don't stop ♪ 1144 00:47:38,700 --> 00:47:39,880 ♪ I move it like the mambo ♪ 1145 00:47:40,080 --> 00:47:41,300 ♪ Bring the heat so hot ♪ 1146 00:47:41,500 --> 00:47:43,050 ♪ They just keep coming knocking ♪ 1147 00:47:43,250 --> 00:47:44,670 ♪ Like a rat-tat-tat ♪ 1148 00:47:44,870 --> 00:47:46,266 ♪ Yeah, they can't help but love it ♪ 1149 00:47:46,290 --> 00:47:48,010 ♪ 'Cause I-I'm in the mood for something ♪ 1150 00:47:48,210 --> 00:47:49,970 ♪ I got a body stushin' ♪ 1151 00:47:50,170 --> 00:47:52,720 ♪ So papi say the word and we go zero to a hundred ♪ 1152 00:47:52,920 --> 00:47:54,430 ♪ I'm in the mood for something ♪ 1153 00:47:54,630 --> 00:47:56,110 ♪ Can't help but feel the rush, yeah ♪ 1154 00:47:56,220 --> 00:47:57,600 ♪ Keep doing what we doing ♪ 1155 00:47:57,800 --> 00:47:59,360 ♪ Until this room is burning up, yeah ♪ 1156 00:47:59,560 --> 00:48:02,440 ♪ I want to see you bring the heat, the heat ♪ 1157 00:48:02,640 --> 00:48:05,650 ♪ I want to see you bring the flavor, the flavor ♪ 1158 00:48:05,850 --> 00:48:08,870 ♪ Come on, let's move it to the beat, the beat ♪ 1159 00:48:09,070 --> 00:48:11,910 ♪ We gonna do it now and later, and later ♪ 1160 00:48:12,110 --> 00:48:14,790 ♪ I want to see you bring the heat, you got it ♪ 1161 00:48:14,990 --> 00:48:16,250 ♪ Yeah, let's move that body ♪ 1162 00:48:16,450 --> 00:48:17,870 ♪ Bring the heat, you got it ♪ 1163 00:48:18,070 --> 00:48:19,460 ♪ Yeah, let's move that body ♪ 1164 00:48:19,660 --> 00:48:21,090 ♪ Bring the heat, you got it ♪ 1165 00:48:21,290 --> 00:48:22,490 ♪ Yeah, let's move that body ♪ 1166 00:48:22,620 --> 00:48:24,380 ♪ Bring the heat, you got it ♪ 1167 00:48:24,580 --> 00:48:25,780 ♪ Yeah, let's move that body ♪ 1168 00:48:25,920 --> 00:48:27,340 ♪ Like, uh-huh, you got it ♪ 1169 00:48:27,540 --> 00:48:28,930 ♪ Yeah, let's move that body ♪ 1170 00:48:29,130 --> 00:48:30,550 ♪ Like, uh-huh, you got it ♪ 1171 00:48:30,750 --> 00:48:32,220 ♪ Yeah, let's move that body ♪ 1172 00:48:32,420 --> 00:48:33,720 ♪ Like, uh-huh, you got it ♪ 1173 00:48:33,920 --> 00:48:35,270 ♪ Yeah, let's move that body ♪ 1174 00:48:35,470 --> 00:48:36,940 ♪ Like, uh-huh, you got it ♪ 1175 00:48:37,130 --> 00:48:41,150 ♪ Yeah, I want to see you bring the heat, the heat ♪ 1176 00:48:41,350 --> 00:48:43,710 ♪ Bring the heat, the heat ♪♪ 1177 00:48:45,880 --> 00:48:48,840 GloNation! Yay!84768

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.