All language subtitles for with.love.2021.s02e02.1080p.web.h264-cakes

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,650 --> 00:00:10,370 ♪ Here comes another long and lonely night ♪ 2 00:00:10,440 --> 00:00:11,820 Oh, yeah. 3 00:00:12,020 --> 00:00:14,290 ♪ Don't think that I can make it through ♪ 4 00:00:14,490 --> 00:00:16,080 Oh, Santi. 5 00:00:20,780 --> 00:00:23,290 - Hey. - I love you so much. 6 00:00:23,490 --> 00:00:26,460 I don't know what I was thinking. You were right. 7 00:00:26,660 --> 00:00:29,220 Say it! 8 00:00:29,420 --> 00:00:30,640 I do want to marry you. 9 00:00:30,830 --> 00:00:33,430 Yes! 10 00:00:35,670 --> 00:00:38,480 ♪ And then you came into my life... 11 00:00:38,680 --> 00:00:40,520 Oh, yeah, baby. 12 00:00:40,720 --> 00:00:42,980 Oh, yeah, papi. 13 00:00:43,180 --> 00:00:45,690 Yeah. 14 00:00:51,460 --> 00:00:53,370 Oh. 15 00:00:53,570 --> 00:00:56,370 Ooh. 16 00:00:56,570 --> 00:00:57,966 ♪ But now I haven't felt the same... 17 00:00:57,990 --> 00:01:01,000 - Do you like that? - I do. 18 00:01:01,200 --> 00:01:02,790 Oh... 19 00:01:02,990 --> 00:01:04,920 You're so good with your hands, Nick. 20 00:01:05,120 --> 00:01:06,960 I know. That's why you keep me in the rotation, 21 00:01:07,080 --> 00:01:08,460 'cause I can give it to you... 22 00:01:08,660 --> 00:01:10,470 Shh! 23 00:01:10,670 --> 00:01:12,010 Can you just do the thing 24 00:01:12,210 --> 00:01:13,436 with your fingers where you make me...? 25 00:01:13,460 --> 00:01:16,430 - Oh, this? - Oh, yeah. 26 00:01:16,630 --> 00:01:18,600 ♪ You better watch out for the falling tears... 27 00:01:18,800 --> 00:01:19,890 Yeah. 28 00:01:20,090 --> 00:01:22,350 Oh, yeah! 29 00:01:24,430 --> 00:01:25,730 Oh. 30 00:01:25,930 --> 00:01:28,530 Hot barista from Bridge City Grind? 31 00:01:28,730 --> 00:01:30,150 Hi. 32 00:01:30,350 --> 00:01:33,530 I hope you don't mind. I just like to watch. 33 00:01:33,730 --> 00:01:34,730 Hell yeah. 34 00:01:34,770 --> 00:01:35,910 Oh... 35 00:01:36,110 --> 00:01:37,580 Hey, you. 36 00:01:37,780 --> 00:01:39,370 Henry, get out of here. 37 00:01:39,570 --> 00:01:41,500 Oh, my God. You're ridiculously hot, 38 00:01:41,700 --> 00:01:43,000 but you're engaged to my brother. 39 00:01:43,200 --> 00:01:44,670 You sure? 40 00:01:44,870 --> 00:01:46,710 Tempting. 41 00:01:46,910 --> 00:01:48,960 But no. No! 42 00:01:54,920 --> 00:01:56,140 Okay. 43 00:01:59,920 --> 00:02:01,730 Ah. 44 00:02:01,930 --> 00:02:04,150 - You're back. - I never left, baby. 45 00:02:04,340 --> 00:02:06,230 Oh, yeah, baby. 46 00:02:09,520 --> 00:02:12,240 ♪ Why do you even come around? 47 00:02:12,440 --> 00:02:15,320 Wait. Hold on. 48 00:02:17,400 --> 00:02:20,580 - Oh. Oh, yeah, baby. - Yeah. Yes. Yeah. 49 00:02:20,780 --> 00:02:22,900 - Come on, come on... - It's ruined. 50 00:02:23,070 --> 00:02:24,430 Whoa, whoa, wait, wait. 51 00:02:24,620 --> 00:02:28,040 - Just leave. - 52 00:02:28,240 --> 00:02:29,670 Oh! - 53 00:02:29,870 --> 00:02:31,436 Never mind. Never mind. Yeah, yeah, yeah, yeah! 54 00:02:31,460 --> 00:02:33,010 - Yeah. Yeah. Yeah. - 55 00:02:33,210 --> 00:02:34,430 - Yeah! - Yeah! 56 00:02:34,630 --> 00:02:35,430 Yeah. 57 00:02:41,120 --> 00:02:42,730 Morning, sweetheart. 58 00:02:42,930 --> 00:02:45,230 Did you throw out my leftover dumplings from XLB? 59 00:02:45,430 --> 00:02:47,860 Oh, yeah, they were five days old. 60 00:02:48,060 --> 00:02:50,270 Well, I am trying to save money on lunch 61 00:02:50,470 --> 00:02:53,460 so I can move out and not have your moans be my alarm clock. 62 00:02:54,500 --> 00:02:57,240 I do not know what you're referring to. 63 00:02:59,820 --> 00:03:04,120 Changing the subject, um, I wanted to check in with you. 64 00:03:04,320 --> 00:03:05,716 I know you're happy for your brother, 65 00:03:05,740 --> 00:03:07,020 but it's got to be a little tough 66 00:03:07,160 --> 00:03:08,560 to have his engagement party tonight 67 00:03:08,620 --> 00:03:10,500 when you're only two months out of your breakup. 68 00:03:10,700 --> 00:03:13,420 - How you doing, hmm? - Some days are better than others. 69 00:03:13,620 --> 00:03:15,630 - Hmm. - I miss him, 70 00:03:15,830 --> 00:03:18,180 but it was clear we both wanted different things. 71 00:03:18,380 --> 00:03:20,316 - Mm. - But thankfully, I have a lot to distract me, 72 00:03:20,340 --> 00:03:22,770 like, I need to find a new place to live. 73 00:03:22,970 --> 00:03:25,480 Do you? You know you can stay here forever. 74 00:03:25,680 --> 00:03:29,440 Mom, that's so sweet... and so depressing. 75 00:03:29,640 --> 00:03:31,480 Aw, what a beautiful sight. 76 00:03:31,680 --> 00:03:33,610 - My two girls. - Mm. 77 00:03:33,810 --> 00:03:37,320 - Good morning. - Good morning. 78 00:03:37,520 --> 00:03:39,280 Good morning. 79 00:03:39,480 --> 00:03:41,200 Good... morning. 80 00:03:45,280 --> 00:03:47,420 Mmm. Mmm. 81 00:03:47,610 --> 00:03:50,100 I got to get out of here. 82 00:03:51,980 --> 00:03:53,710 Mm-mm. Mm-mm. 83 00:03:53,910 --> 00:03:56,510 I said minced garlic, not chopped, okay? 84 00:03:56,710 --> 00:03:58,550 This isn't the Olive Garden. 85 00:03:58,750 --> 00:04:01,220 - At least when you're there, you're family. - Mm-hmm. 86 00:04:01,420 --> 00:04:03,220 What's going on? 87 00:04:03,420 --> 00:04:05,446 Shouldn't you two be chilling before your engagement party? 88 00:04:05,470 --> 00:04:07,980 That's what we should be doing, but Jorge is convinced 89 00:04:08,180 --> 00:04:09,810 that my parents don't like him, 90 00:04:10,010 --> 00:04:12,230 and is now cooking a Filipino brunch to win them over. 91 00:04:12,430 --> 00:04:14,480 Yeah. And this? This is going to work. 92 00:04:14,680 --> 00:04:16,610 I have not spent enough time with Lea and Ben 93 00:04:16,810 --> 00:04:18,456 for them to get the full Jorge razzle dazzle. 94 00:04:18,480 --> 00:04:20,200 They've only got half razzle, at best. 95 00:04:20,400 --> 00:04:22,160 - Disaster. - My parents think you're great. 96 00:04:22,360 --> 00:04:24,080 Not enough! 97 00:04:24,280 --> 00:04:25,796 - Set the table, please. - Ooh. Work. Okay. 98 00:04:25,820 --> 00:04:27,830 Tonight has to be perfect, Henry. 99 00:04:28,030 --> 00:04:30,030 And it cannot be perfect if they are not completely 100 00:04:30,120 --> 00:04:31,460 and utterly obsessed with me. 101 00:04:31,660 --> 00:04:32,920 And the quickest way 102 00:04:33,120 --> 00:04:34,920 to someone's heart is through their stomach. 103 00:04:35,120 --> 00:04:38,550 So this meal is going to be like an aphrodisiac for your parents, 104 00:04:38,750 --> 00:04:40,930 like your mom's going to want to hump the adobo. 105 00:04:41,130 --> 00:04:43,600 - Yay? - Well, if your mom humps the adobo, 106 00:04:43,800 --> 00:04:45,606 make sure you take a video 'cause I got to jet. 107 00:04:45,630 --> 00:04:47,100 Got another delivery for my gym. 108 00:04:47,300 --> 00:04:49,140 Ooh, my gym. 109 00:04:49,340 --> 00:04:50,730 I like the sound of that. 110 00:04:50,930 --> 00:04:53,230 That's exciting! Did you ever land on a name? 111 00:04:53,430 --> 00:04:55,730 I was originally going to go with "Swole," 112 00:04:55,930 --> 00:04:58,360 - but that was the general consensus, yeah. - 113 00:04:58,560 --> 00:05:00,240 So I went with "Workout." 114 00:05:00,440 --> 00:05:02,320 Yeah, "I'm going to Workout." 115 00:05:02,520 --> 00:05:03,870 Double meaning! 116 00:05:04,070 --> 00:05:05,120 I like it! 117 00:05:05,320 --> 00:05:06,540 It's simple, it's clear. 118 00:05:06,740 --> 00:05:08,290 Congrats, dude. 119 00:05:08,490 --> 00:05:10,256 Oh, and we will see you and Ana tonight, yeah? 120 00:05:10,280 --> 00:05:11,620 Oh, just me. I didn't invite Ana. 121 00:05:11,820 --> 00:05:13,210 Oh, did you and Ana break up? 122 00:05:13,410 --> 00:05:16,090 - No, we didn't. - Okay, so, 123 00:05:16,290 --> 00:05:17,650 you're not inviting your girlfriend 124 00:05:17,830 --> 00:05:20,016 to your best friend's engagement party that she definitely 125 00:05:20,040 --> 00:05:21,970 knows about? Bold choice. 126 00:05:22,170 --> 00:05:23,970 No, she's very chill. 127 00:05:24,170 --> 00:05:27,260 We don't have to do everything together. Later. 128 00:05:27,460 --> 00:05:29,730 This better not blow up later. 129 00:05:29,930 --> 00:05:32,940 Oh. Here, try this. 130 00:05:33,140 --> 00:05:35,770 Okay. 131 00:05:35,970 --> 00:05:38,280 Oh, yeah. Full razzle. 132 00:05:38,480 --> 00:05:40,150 Mmm. 133 00:05:40,350 --> 00:05:41,700 No kissing in the kitchen. 134 00:05:41,900 --> 00:05:43,450 Get back to work. 135 00:05:43,650 --> 00:05:45,070 Yes, sir. 136 00:05:45,270 --> 00:05:47,280 Good morning. 137 00:05:47,480 --> 00:05:49,620 What is this? Breakfast in bed? 138 00:05:49,820 --> 00:05:52,160 Oh, my God, this is crazy. 139 00:05:52,360 --> 00:05:54,460 Hi. 140 00:05:54,660 --> 00:05:57,090 - Good morning. - Mmm. 141 00:05:57,290 --> 00:06:00,050 Thanks for letting me sleep in. 142 00:06:00,250 --> 00:06:02,340 Rounds went so late last night. 143 00:06:02,540 --> 00:06:04,930 Yeah, of course, but, uh, we got to get moving 144 00:06:05,130 --> 00:06:07,050 because I told Luis and Marta we'd be there soon, 145 00:06:07,130 --> 00:06:08,720 and I don't want to be late. 146 00:06:08,920 --> 00:06:11,980 Look at you, all excited about your bro-hang with my gramps. 147 00:06:12,180 --> 00:06:13,940 This is a win-win situation. 148 00:06:14,140 --> 00:06:16,110 I get a day of pampering with my abuela, 149 00:06:16,300 --> 00:06:18,770 and you guys can spend the day talking about how great we are. 150 00:06:18,970 --> 00:06:20,190 Oh, yeah. Yeah, yeah. 151 00:06:20,390 --> 00:06:22,150 It's going to be a real hermano hang. 152 00:06:22,350 --> 00:06:25,200 - Don't do that. - Okay, you're just jealous 153 00:06:25,400 --> 00:06:27,490 because I now know more Spanish words than you. 154 00:06:27,690 --> 00:06:28,870 Thanks, Duolingo. 155 00:06:29,070 --> 00:06:32,200 Uh, okay, you got me. 156 00:06:32,400 --> 00:06:34,440 What? You don't have to get up. There's time to eat. 157 00:06:34,610 --> 00:06:38,000 Actually, I want to take this to the kitchen 158 00:06:38,200 --> 00:06:39,480 where it makes more sense to eat 159 00:06:39,620 --> 00:06:41,050 because breakfast in bed is sweet, 160 00:06:41,250 --> 00:06:43,550 but revolting. 161 00:06:43,750 --> 00:06:47,220 I don't want these croissant crumbs in my bed. 162 00:06:47,420 --> 00:06:49,140 ¿Huevos en la cama? 163 00:06:49,340 --> 00:06:50,850 It's a thing. 164 00:06:51,050 --> 00:06:53,270 It's not a thing. 165 00:06:56,640 --> 00:06:58,650 It's hike o'clock! 166 00:06:58,850 --> 00:07:00,366 - What's up?! - Could y'all be any louder? 167 00:07:00,390 --> 00:07:02,070 - Morning. - Yeah, I can, actually. 168 00:07:02,270 --> 00:07:03,780 You ready to go climb a mountain? 169 00:07:03,980 --> 00:07:06,420 Do you mean, am I ready to pull you up a mountain? Can't wait. 170 00:07:06,610 --> 00:07:08,160 Come on, baby. Stop snooping. 171 00:07:08,360 --> 00:07:10,950 Just looking for any evidence of a female presence, 172 00:07:11,150 --> 00:07:12,660 'cause he doesn't tell us anything, 173 00:07:12,860 --> 00:07:14,100 so I got to Sherlock this shit! 174 00:07:14,240 --> 00:07:16,460 Look, I told you I'm putting myself out there. 175 00:07:16,660 --> 00:07:18,080 Okay. 176 00:07:18,280 --> 00:07:19,880 - What's this? - Oh, can you not? 177 00:07:20,080 --> 00:07:21,726 That's... that's something I was building for somebody. 178 00:07:21,750 --> 00:07:23,340 For Lily. 179 00:07:23,540 --> 00:07:25,016 Well, we broke up before I could give it to her, so... 180 00:07:25,040 --> 00:07:26,800 Do you need some water? 181 00:07:27,000 --> 00:07:28,160 Nah, I'm cool. 182 00:07:28,290 --> 00:07:30,430 Look, I'm okay, all right? 183 00:07:30,630 --> 00:07:32,350 I just haven't had time to... 184 00:07:32,550 --> 00:07:33,550 put it in the garage yet. 185 00:07:33,720 --> 00:07:35,280 In two months, you haven't had any time? 186 00:07:35,380 --> 00:07:37,850 I need a hand truck. Okay, I can't just... 187 00:07:38,050 --> 00:07:39,050 It's a whole thing. 188 00:07:39,140 --> 00:07:40,536 He out here talking about hand trucks, baby. 189 00:07:40,560 --> 00:07:43,150 Mm. The hand truck issue. Yeah. Got it. Uh-huh. 190 00:07:43,350 --> 00:07:45,950 You know, I'm this close to just... 191 00:07:46,140 --> 00:07:48,160 reading a book, staying my ass at home, 192 00:07:48,360 --> 00:07:50,740 and you can carry your Andre up the hill yourself. 193 00:07:50,940 --> 00:07:53,160 Okay, okay, okay! I'll drop it. Dropped. 194 00:07:53,360 --> 00:07:56,870 Just so y'all know in advance, my knee hurts a little, 195 00:07:57,070 --> 00:07:59,080 but I'm going to complain about it a lot. 196 00:07:59,280 --> 00:08:00,670 - Of course, baby. - Yeah, we know. 197 00:08:00,870 --> 00:08:02,840 - Come on, girl. - Oh, let's go. 198 00:08:03,040 --> 00:08:04,550 - Thank you for knowing me. - Mm-hmm. 199 00:08:04,750 --> 00:08:06,346 You were doing pushups before we came, huh? 200 00:08:06,370 --> 00:08:08,940 All right, well, I got to get dressed for work, babe. 201 00:08:09,990 --> 00:08:11,640 Work? I thought we were going to have 202 00:08:11,840 --> 00:08:14,140 a laid-back day together before the party tonight. 203 00:08:14,340 --> 00:08:16,020 I wish. But I got to get to the restaurant. 204 00:08:16,090 --> 00:08:17,316 The turnaround between the brunch 205 00:08:17,340 --> 00:08:18,540 and the party is really tight. 206 00:08:18,680 --> 00:08:21,230 Yes, but your very responsible son 207 00:08:21,430 --> 00:08:23,070 has arranged every detail, 208 00:08:23,270 --> 00:08:25,610 you have a well-paid staff to execute, 209 00:08:25,810 --> 00:08:28,820 Lily's at work and my parents are gone. 210 00:08:29,020 --> 00:08:31,450 I know. But I haven't been there in a long time, 211 00:08:31,650 --> 00:08:33,950 and I want to make sure that they're doing things my way, 212 00:08:34,150 --> 00:08:36,370 - mi amor. - Mm. 213 00:08:36,570 --> 00:08:38,830 Really? 214 00:08:39,030 --> 00:08:41,270 Okay. 215 00:08:45,440 --> 00:08:49,010 Oh. 216 00:08:49,210 --> 00:08:51,640 You are making it very hard for me to leave. 217 00:08:51,840 --> 00:08:55,970 - Yes, that is my intention. - Mmm. Mmm. 218 00:08:56,170 --> 00:08:58,520 No, no. No, no! Babe, you're killing me 219 00:08:58,720 --> 00:09:01,770 but I've got to go. I have to go! 220 00:09:01,970 --> 00:09:03,440 I get a redo later. 221 00:09:03,640 --> 00:09:07,320 Ooh! 222 00:09:07,520 --> 00:09:09,700 - Oh, what's wrong with me? - Hmm. 223 00:09:13,550 --> 00:09:16,870 Well, now I'm just tits out in the kitchen. 224 00:09:19,930 --> 00:09:22,750 Okay. You guys have to try these memelas. 225 00:09:22,950 --> 00:09:24,500 Oh, I can't eat another bite. 226 00:09:24,700 --> 00:09:27,210 To be honest with you, Jorge, we got bumped to business class, 227 00:09:27,410 --> 00:09:29,630 so we already ate. They served "steak." 228 00:09:29,830 --> 00:09:32,680 Well, I-I haven't even served the fifth course yet, 229 00:09:32,880 --> 00:09:35,010 - so... - There's more? 230 00:09:35,210 --> 00:09:36,210 - Yeah. - How thoughtful. 231 00:09:36,340 --> 00:09:38,220 I haven't eaten Filipino food in, like, forever. 232 00:09:38,260 --> 00:09:39,850 This is delicious. 233 00:09:40,050 --> 00:09:42,100 Oh, yeah, no, Jorge has been doing a lot of research 234 00:09:42,300 --> 00:09:43,650 on all things Filipino. 235 00:09:43,850 --> 00:09:46,400 Yeah. I mean, our wedding is a merging of two cultures, 236 00:09:46,600 --> 00:09:48,480 and I just want to make sure that your family is 237 00:09:48,560 --> 00:09:49,680 as well-represented as mine. 238 00:09:49,850 --> 00:09:51,860 That is so sweet, Jorge. 239 00:09:52,060 --> 00:09:54,200 No, no, no, I-I insist. 240 00:09:54,400 --> 00:09:56,200 I mean, what can we do to honor your family? 241 00:09:56,400 --> 00:09:58,830 You know, I saw this amazing editorial about, like, 242 00:09:59,030 --> 00:10:00,710 Filipino wedding traditions. You know what, 243 00:10:00,900 --> 00:10:03,046 I actually have it bookmarked. Let me just grab it real quick. 244 00:10:03,070 --> 00:10:05,110 Actually, we don't have a lot of Filipino traditions 245 00:10:05,200 --> 00:10:06,000 in our family. 246 00:10:06,200 --> 00:10:08,210 But there are some traditions 247 00:10:08,410 --> 00:10:09,410 that are important to us 248 00:10:09,450 --> 00:10:10,860 as proud Texans. 249 00:10:12,520 --> 00:10:14,390 - Proud what now? - Yes. 250 00:10:14,580 --> 00:10:17,220 Great idea. We can't bring the wedding to Texas, 251 00:10:17,420 --> 00:10:19,430 but we can bring Texas to the wedding. 252 00:10:19,630 --> 00:10:21,480 - You thinking what I'm thinking? - Yes. 253 00:10:21,670 --> 00:10:23,980 Line dancing! 254 00:10:24,180 --> 00:10:26,410 Yee-haw! 255 00:10:32,690 --> 00:10:34,150 You're the best, Lily. 256 00:10:34,350 --> 00:10:36,530 Thanks to you, my face will be baggage-free, 257 00:10:36,730 --> 00:10:38,030 even though my life isn't. 258 00:10:38,230 --> 00:10:40,290 Please, Erin. You're gorgeous. 259 00:10:40,490 --> 00:10:42,010 Anyone is going to have puffiness after 260 00:10:42,200 --> 00:10:45,170 crying all night over an ex. I've been there. 261 00:10:45,370 --> 00:10:48,590 I swear, Lily, you are like free therapy. 262 00:10:48,790 --> 00:10:51,960 You know what? I do want you to order that depuffing mask. 263 00:10:52,160 --> 00:10:55,050 - Put it on my tab. - Of course. 264 00:10:55,250 --> 00:10:58,640 Nice work, Diaz. Cha-ching, cha-ching. 265 00:10:58,840 --> 00:11:00,070 That's how you stay on top. 266 00:11:01,870 --> 00:11:03,680 About that... do you have a minute? 267 00:11:03,880 --> 00:11:05,910 Yeah. Roll with me while I restock the Fenty. 268 00:11:08,620 --> 00:11:12,400 So... I've been consistently top in sales 269 00:11:12,600 --> 00:11:14,826 - for the three and a half years I've been here... - Mm-hmm. 270 00:11:14,850 --> 00:11:16,210 And I've taken on training staff 271 00:11:16,310 --> 00:11:17,390 and managing brand deals... 272 00:11:17,560 --> 00:11:20,280 Uh, yes. I don't know what I'd do without you. 273 00:11:20,480 --> 00:11:22,750 Which is why I think it's time for a little raise. 274 00:11:22,940 --> 00:11:26,540 Ugh, I wish I could, but salaries are only renegotiated 275 00:11:26,740 --> 00:11:28,540 at your annual review. 276 00:11:28,740 --> 00:11:30,710 Yes, but that's not for another six months. 277 00:11:30,910 --> 00:11:32,670 My salary hasn't kept up with inflation 278 00:11:32,870 --> 00:11:34,590 or the rising cost of living. 279 00:11:34,790 --> 00:11:36,800 I had to take out a loan just to buy a salad. 280 00:11:37,000 --> 00:11:38,400 - Mm. - Do you know how much a salad 281 00:11:38,500 --> 00:11:39,550 - is these days? - I know. 282 00:11:39,750 --> 00:11:42,450 It's so expensive to be alive and beautiful. 283 00:11:44,570 --> 00:11:46,020 Dina, I'm living with my parents, 284 00:11:46,220 --> 00:11:48,770 - and they have a very healthy sex life. - Mm. 285 00:11:48,970 --> 00:11:50,710 Please help me. 286 00:11:51,750 --> 00:11:53,150 Tell you what I can do. 287 00:11:53,350 --> 00:11:55,070 I'm going to look the other way, 288 00:11:55,270 --> 00:11:57,820 and you can take home some of the returns. 289 00:11:58,020 --> 00:11:59,920 You're welcome. 290 00:12:11,600 --> 00:12:12,630 - Hey! - Hey. 291 00:12:12,830 --> 00:12:15,840 Luis, your man-date is here. 292 00:12:16,040 --> 00:12:19,050 Ah, you mean hombre date. 293 00:12:19,250 --> 00:12:20,990 Aw, that's sweet. 294 00:12:22,030 --> 00:12:24,260 Goodbye, my love. 295 00:12:24,460 --> 00:12:25,460 Have a good time. 296 00:12:25,550 --> 00:12:26,680 - Thank you. - We will. 297 00:12:26,880 --> 00:12:28,480 You, too. 298 00:12:28,680 --> 00:12:29,900 - Have fun. - Adios. 299 00:12:30,090 --> 00:12:32,310 Have fun. All right, my man, what are we going to do? 300 00:12:32,510 --> 00:12:36,440 Play a little dominos, watch some Judge Judy, take a nap? 301 00:12:36,640 --> 00:12:39,280 You have a very limited view of what old people do. 302 00:12:39,480 --> 00:12:41,820 Today, señor, you have the privilege of learning 303 00:12:42,020 --> 00:12:43,780 about romance from the master. 304 00:12:43,980 --> 00:12:45,870 Oh, well, that's great. 305 00:12:46,070 --> 00:12:47,790 But, uh, I'm already pretty romantic. 306 00:12:47,990 --> 00:12:50,580 This morning I brought Sol breakfast in bed. 307 00:12:50,780 --> 00:12:52,460 Oh, oh, yeah, I heard. 308 00:12:52,660 --> 00:12:54,250 What's next, tres leches on the toilet? 309 00:12:54,450 --> 00:12:56,710 You need my help. 310 00:12:56,910 --> 00:12:59,130 Vaminos. Let's go. 311 00:12:59,330 --> 00:13:01,930 Okay, so I double-checked with the DJ about the playlist, 312 00:13:02,130 --> 00:13:05,140 and thank God that I did because it's like, The Chainsmokers? 313 00:13:05,340 --> 00:13:06,810 That borders on a hate crime, Henry. 314 00:13:07,010 --> 00:13:09,060 So, I redid it, and thank God that I did, 315 00:13:09,260 --> 00:13:11,270 and the emotional journey goes as follows. 316 00:13:11,470 --> 00:13:12,770 Shock and awe at arrival, 317 00:13:12,970 --> 00:13:15,230 dance your face off mid-party, 318 00:13:15,430 --> 00:13:17,940 and then, we finish with, like, that gut punch 319 00:13:18,140 --> 00:13:22,450 of "Will we ever have a love like Jorge and Henry's?" 320 00:13:22,650 --> 00:13:25,660 Aww. Oh, and then, remember, 321 00:13:25,860 --> 00:13:28,700 somewhere between "dance your face off" and "love gut punch," 322 00:13:28,900 --> 00:13:31,420 I'm officially asking my friends to be my best men. 323 00:13:31,610 --> 00:13:33,250 Yeah, yeah, it's all on the agenda. 324 00:13:33,450 --> 00:13:35,810 - And that's so sweet, by the way, babe. - 325 00:13:39,110 --> 00:13:43,390 Also... so, what about these, um, these Texas traditions 326 00:13:43,590 --> 00:13:44,766 your parents mentioned? - 327 00:13:44,790 --> 00:13:47,470 Oh, they won't stop texting me about them. 328 00:13:47,670 --> 00:13:49,526 Oh, and they love you. 329 00:13:49,550 --> 00:13:51,480 Well, that's exactly what I wanted. 330 00:13:51,680 --> 00:13:54,060 I got to go. I'm taking my parents shopping. 331 00:13:54,260 --> 00:13:56,360 They left their Texas formal wear at home. 332 00:13:56,560 --> 00:13:59,490 They said you made them feel so comfortable, 333 00:13:59,680 --> 00:14:00,860 they just want to represent. 334 00:14:01,060 --> 00:14:04,320 You know, Henry, they also don't need new outfits. 335 00:14:04,520 --> 00:14:07,120 You know, they're representing. They're representing so good. 336 00:14:07,320 --> 00:14:08,950 What, are you kidding? 337 00:14:09,150 --> 00:14:11,910 My dad's motto is "you can never have too many ten-gallon hats." 338 00:14:12,110 --> 00:14:16,170 That is so funny. 339 00:14:16,370 --> 00:14:18,730 Fun. 340 00:14:19,770 --> 00:14:21,010 - Okay, you ready? - Okay. Yeah. 341 00:14:21,210 --> 00:14:22,010 Watch your step, watch your step. 342 00:14:22,210 --> 00:14:23,970 Whoa, whoa! Okay. 343 00:14:24,170 --> 00:14:26,300 - All right, you ready? - Ready. 344 00:14:26,500 --> 00:14:28,850 - Ah! - Nick! 345 00:14:29,050 --> 00:14:30,470 - Yeah! - What?! 346 00:14:30,670 --> 00:14:31,736 - I know. - This is amazing! 347 00:14:31,760 --> 00:14:33,640 Check it out, refillable water stations. 348 00:14:33,840 --> 00:14:34,840 Zero plastic, baby. 349 00:14:35,010 --> 00:14:38,270 In fact, let me give you some eco-friendly schwag 350 00:14:38,470 --> 00:14:42,360 from the president, the CEO, 351 00:14:42,560 --> 00:14:46,240 the founder of "Workout" gym. 352 00:14:46,440 --> 00:14:49,470 - Thank you. - Ooh. 353 00:14:50,800 --> 00:14:53,410 I'm also the cleaning crew. 354 00:14:53,610 --> 00:14:55,170 - I can't wait to work out here. - Yeah. 355 00:14:55,370 --> 00:14:56,676 And some days say I'm going to work out, 356 00:14:56,700 --> 00:14:58,176 - but stay in bed and eat Doritos. - 357 00:14:58,200 --> 00:15:00,250 Oh, and other days show up in a cute matching set, 358 00:15:00,450 --> 00:15:02,010 take selfies, and then leave. 359 00:15:02,210 --> 00:15:03,610 Well, none of this would've happened 360 00:15:03,670 --> 00:15:04,766 if you hadn't planted the seed. 361 00:15:04,790 --> 00:15:05,970 That's sweet. 362 00:15:06,170 --> 00:15:07,770 But you're the one who found the location 363 00:15:07,840 --> 00:15:10,680 and got the equipment and handled all the insurance, 364 00:15:10,880 --> 00:15:12,100 license and permits. 365 00:15:12,300 --> 00:15:14,560 Wait, I had to do all that? 366 00:15:14,760 --> 00:15:15,890 I'm kidding, I'm kidding. 367 00:15:16,090 --> 00:15:17,090 I did all that. 368 00:15:17,260 --> 00:15:18,736 It was a lot of hard work, but I did it, 369 00:15:18,760 --> 00:15:20,230 and it felt really great. 370 00:15:20,430 --> 00:15:24,990 Look at you, totally crushing it on all fronts. 371 00:15:25,190 --> 00:15:27,990 I mean, you own your apartment, have an awesome girlfriend, 372 00:15:28,190 --> 00:15:30,370 - and started a business. - Oh... 373 00:15:32,150 --> 00:15:35,410 I feel very inspired, if just a teensy bit jealous. 374 00:15:35,610 --> 00:15:37,120 - Of me? - Yeah. 375 00:15:37,320 --> 00:15:39,040 I feel so behind. 376 00:15:39,240 --> 00:15:40,750 Like, look at you. 377 00:15:40,950 --> 00:15:43,010 I can't even get a measly raise. 378 00:15:43,200 --> 00:15:44,200 I... 379 00:15:44,330 --> 00:15:46,800 How did you get your shit together before me? 380 00:15:47,000 --> 00:15:48,760 Well, it took a lot of discipline. 381 00:15:48,960 --> 00:15:50,800 Waking up at 6:00 a.m., meditating, 382 00:15:51,000 --> 00:15:54,310 a manifestation journal. Oh, and incredibly wealthy, 383 00:15:54,510 --> 00:15:56,890 if not emotionally neglectful, parents. 384 00:15:57,090 --> 00:15:59,660 - Mostly that last one. - Mm. 385 00:16:01,960 --> 00:16:03,730 Hey. 386 00:16:03,930 --> 00:16:06,150 Go easy on yourself, Diaz. 387 00:16:06,350 --> 00:16:07,786 Your takeaway here should be that if I can 388 00:16:07,810 --> 00:16:09,960 get my shit together, you definitely can. 389 00:16:30,150 --> 00:16:32,180 This is going to be good. 390 00:16:32,380 --> 00:16:34,810 But not illegal, right? 391 00:16:35,010 --> 00:16:36,730 You ask too many questions. 392 00:16:44,330 --> 00:16:47,290 - The usual? - A little extra today. 393 00:16:49,090 --> 00:16:50,340 Shh. 394 00:16:51,720 --> 00:16:54,240 Shh. Now, we should get out of here. 395 00:16:54,440 --> 00:16:57,050 - Why? - Just... 396 00:17:01,350 --> 00:17:03,920 Hello. Uh, not today. My treat. 397 00:17:04,120 --> 00:17:05,960 Well, gracias, mija. 398 00:17:06,160 --> 00:17:07,210 It's been paid. 399 00:17:07,410 --> 00:17:09,800 I don't understand. This... 400 00:17:10,000 --> 00:17:12,840 A very dapper gentleman took care of that, 401 00:17:13,040 --> 00:17:14,510 and he left you this note. 402 00:17:14,710 --> 00:17:19,730 Okay. "Brown sugar and spice can be found here, too, 403 00:17:19,930 --> 00:17:22,060 but everything nice is a memory of you." 404 00:17:22,260 --> 00:17:23,690 Oh! 405 00:17:23,890 --> 00:17:26,780 - Is this what I think it is? - Yes. 406 00:17:26,970 --> 00:17:29,780 One of your abuelo's scavenger hunts. 407 00:17:29,980 --> 00:17:31,610 Where are we going next? 408 00:17:31,810 --> 00:17:34,620 - Follow me. - Thank you. 409 00:17:34,820 --> 00:17:37,660 The clues take them to all of Marta's favorite places 410 00:17:37,860 --> 00:17:41,040 around the city. See? Look. 411 00:17:41,240 --> 00:17:44,790 Oh, thank God. 412 00:17:44,990 --> 00:17:47,470 'Cause I'm not going to lie, I was a little worried it might be 413 00:17:47,660 --> 00:17:48,760 backroom lotto. 414 00:17:48,960 --> 00:17:51,690 I already won the lotto, her name is Marta. 415 00:17:53,690 --> 00:17:57,260 See? Fresh air, moving our bodies... 416 00:17:57,460 --> 00:17:59,470 All right, you act like I'm a recluse. 417 00:17:59,670 --> 00:18:01,230 I do work out, okay? 418 00:18:01,430 --> 00:18:03,230 My problem isn't that I don't move my body. 419 00:18:03,430 --> 00:18:04,520 That's his problem. 420 00:18:04,720 --> 00:18:06,310 I can't be good at everything, baby. 421 00:18:06,510 --> 00:18:07,820 We just like seeing you. 422 00:18:08,020 --> 00:18:10,650 And I like seeing you; I don't mind being a third wheel. 423 00:18:10,850 --> 00:18:12,490 There could be four wheels 424 00:18:12,690 --> 00:18:14,570 if you actually started dating again. 425 00:18:14,770 --> 00:18:16,456 But for real, c-can we slow down for a second? 426 00:18:16,480 --> 00:18:18,450 Look, I appreciate it, I do, all right. 427 00:18:18,650 --> 00:18:20,000 But I'm just not like you guys. 428 00:18:20,190 --> 00:18:21,546 I don't see the whole marriage package thing 429 00:18:21,570 --> 00:18:22,570 as being appealing. 430 00:18:22,660 --> 00:18:24,170 Guys! My knee is killing me. 431 00:18:24,370 --> 00:18:27,000 It's like it has its own heartbeat. 432 00:18:27,200 --> 00:18:29,050 Aww. 433 00:18:29,250 --> 00:18:31,380 Oh, my gosh, Melanie! 434 00:18:31,580 --> 00:18:33,720 What are you doing here? 435 00:18:33,920 --> 00:18:35,510 Annie! I literally told you yesterday 436 00:18:35,710 --> 00:18:37,726 - how I work out here every Saturday morning. - That's right. 437 00:18:37,750 --> 00:18:40,100 I must've forgotten. Oh, Melanie, 438 00:18:40,300 --> 00:18:41,520 this is my friend Santiago. 439 00:18:41,720 --> 00:18:42,830 Santiago, this is Melanie. 440 00:18:44,540 --> 00:18:46,230 She also hates marriage. 441 00:18:46,430 --> 00:18:48,360 Hi. 442 00:18:48,560 --> 00:18:49,960 Hi. 443 00:18:53,920 --> 00:18:56,080 When I asked Henry's parents to share their traditions, 444 00:18:56,270 --> 00:18:58,336 I thought they were talking about Filipino traditions, 445 00:18:58,360 --> 00:18:59,756 'cause ours kind of intersect, you know, 446 00:18:59,780 --> 00:19:01,580 - no thank you, Spanish colonizers. - Yeah. 447 00:19:01,780 --> 00:19:03,710 But no, they're proud Texans, okay? 448 00:19:03,910 --> 00:19:05,580 Texas wedding traditions are almost as bad 449 00:19:05,780 --> 00:19:07,830 as their track record on reproductive rights, okay? 450 00:19:08,030 --> 00:19:09,840 Exhibit A, Henry texts me today, he goes, 451 00:19:10,040 --> 00:19:13,550 "Which one of these cowboy hats looks best with my suit?" 452 00:19:13,750 --> 00:19:16,680 No hats, Henry! No hats is best, okay? 453 00:19:16,880 --> 00:19:19,010 Okay, you have to chill out because it's very hard 454 00:19:19,210 --> 00:19:21,010 to do a lymphatic drainage to your face 455 00:19:21,210 --> 00:19:22,290 when your eye is twitching. 456 00:19:22,420 --> 00:19:24,430 Okay, there. 457 00:19:24,630 --> 00:19:26,900 This really helps with puffiness. 458 00:19:27,090 --> 00:19:28,400 And I have a new serum 459 00:19:28,600 --> 00:19:30,190 that I mix with tinted moisturizer 460 00:19:30,390 --> 00:19:32,400 to make you look dewy and fresh. 461 00:19:32,600 --> 00:19:33,900 - Mm. - Like, "Oh, 462 00:19:34,100 --> 00:19:35,450 I just woke up like this." 463 00:19:37,980 --> 00:19:40,700 Wow, I forgot how good you are at this. 464 00:19:40,900 --> 00:19:42,580 Like... really good. 465 00:19:42,780 --> 00:19:46,210 Thanks. This is why I wanted to be a makeup artist. 466 00:19:46,410 --> 00:19:48,136 All this creative stuff that you've been letting me 467 00:19:48,160 --> 00:19:50,170 practice on you since I could hold a blush brush. 468 00:19:50,370 --> 00:19:53,050 Well, I am the perfect canvas. 469 00:19:53,250 --> 00:19:55,260 It just sucks, because at Lash, 470 00:19:55,460 --> 00:19:56,970 it's mostly about selling products. 471 00:19:57,170 --> 00:19:59,590 And this is what I love. 472 00:19:59,790 --> 00:20:02,930 I think I want to focus more on building my own client list, 473 00:20:03,130 --> 00:20:04,310 and do more private events. 474 00:20:04,510 --> 00:20:06,390 I can do that, right? 475 00:20:06,590 --> 00:20:08,310 Of course you can do that, Lil. 476 00:20:08,510 --> 00:20:10,730 I mean, you were just so dick-drunk on Santiago 477 00:20:10,930 --> 00:20:13,780 that you, like, neglected the things you actually care about. 478 00:20:13,980 --> 00:20:16,740 Which, I'm sorry to say, like, you have a tendency to do. 479 00:20:16,940 --> 00:20:18,660 Like, you lose yourself in a relationship. 480 00:20:18,850 --> 00:20:20,620 One cute boy comes along and it's like "bye!" 481 00:20:20,820 --> 00:20:22,990 to all the, like, cool stuff you're working on. 482 00:20:23,190 --> 00:20:25,080 Well, I'm not getting that raise, 483 00:20:25,280 --> 00:20:27,500 - so all the more reason to do my own thing. - Yes. 484 00:20:27,700 --> 00:20:29,386 Otherwise, I'm just going to live in this house 485 00:20:29,410 --> 00:20:30,500 until I inherit it. 486 00:20:30,700 --> 00:20:31,926 Oh, that's cute that you think that 487 00:20:31,950 --> 00:20:33,070 you're inheriting the house. 488 00:20:33,240 --> 00:20:34,670 I'm the favorite child. 489 00:20:34,870 --> 00:20:37,760 Lil! Lily! 490 00:20:37,960 --> 00:20:39,476 It's a setting spray, don't worry. Look at... 491 00:20:39,500 --> 00:20:41,680 God, at my engagement party? 492 00:20:41,880 --> 00:20:43,226 Well, look at how beautiful you look. 493 00:20:43,250 --> 00:20:44,436 Yeah, you're right, it looks amazing. 494 00:20:44,460 --> 00:20:45,816 Yeah, do a little bit more on the brow. 495 00:20:45,840 --> 00:20:48,100 I'm sorry we blindsided you on your hike. 496 00:20:48,300 --> 00:20:50,440 No, I appreciate the company. 497 00:20:50,640 --> 00:20:54,190 But, uh, you and I have actually met before. 498 00:20:54,390 --> 00:20:55,530 - Yeah. - Mm-hmm. 499 00:20:55,730 --> 00:20:56,730 Uh, you remember that. 500 00:20:56,890 --> 00:20:58,360 I was kind of hoping you didn't. 501 00:20:58,560 --> 00:21:00,450 A couple of years ago we went on a date. 502 00:21:00,650 --> 00:21:01,820 Oh, a very short date. 503 00:21:02,020 --> 00:21:04,620 Apparently he had to go home because he was excited 504 00:21:04,820 --> 00:21:06,620 to finish the book he was reading. 505 00:21:06,820 --> 00:21:08,910 Which was actually a gift, because I was 506 00:21:09,110 --> 00:21:10,630 looking for an excuse to start therapy. 507 00:21:10,780 --> 00:21:12,960 Well, that-that wasn't a lie. 508 00:21:13,160 --> 00:21:14,596 Yeah, I've known this guy for a long time. 509 00:21:14,620 --> 00:21:16,170 He's really that much of a nerd. 510 00:21:16,370 --> 00:21:19,420 I remember the name of the book. The Overstory. 511 00:21:19,620 --> 00:21:22,720 By Richard Powers? I love that book. 512 00:21:22,920 --> 00:21:24,900 All right, I would've left my ass, too. 513 00:21:25,950 --> 00:21:27,890 Well, I'm sorry for how I acted. 514 00:21:28,090 --> 00:21:30,690 - I was pretty closed off back then. - And now? 515 00:21:30,890 --> 00:21:34,400 Now? Now, I'm smart enough to put down a good book 516 00:21:34,600 --> 00:21:37,380 if it means getting to know a beautiful woman better. 517 00:21:38,710 --> 00:21:40,900 Good answer. 518 00:21:41,100 --> 00:21:43,920 - That's my boy. - Great answer! Great answer. 519 00:21:45,930 --> 00:21:48,830 - It's kind of a nice day. - It is a lovely day. 520 00:21:49,030 --> 00:21:51,410 Is this it? 521 00:21:51,610 --> 00:21:53,960 Oh, yes. 522 00:21:54,160 --> 00:21:57,690 Your abuelo brought me here on our first date in Portland. 523 00:22:00,110 --> 00:22:02,090 Que cute. 524 00:22:02,290 --> 00:22:05,140 Well, we didn't have a lot of money when we got here 525 00:22:05,340 --> 00:22:08,140 but that didn't stop your abuelo. 526 00:22:08,340 --> 00:22:09,770 Thank you. 527 00:22:09,970 --> 00:22:13,440 Abuelo was so smooth. Look, another clue. 528 00:22:13,640 --> 00:22:14,640 Ooh. 529 00:22:19,330 --> 00:22:21,150 "One breathes fire, 530 00:22:21,350 --> 00:22:25,740 and we kissed under one of these many times 531 00:22:25,940 --> 00:22:27,240 when we were courting." 532 00:22:27,440 --> 00:22:31,080 I guess abuelo got tired of rhyming. 533 00:22:31,280 --> 00:22:32,500 "Breathes fire"? 534 00:22:32,700 --> 00:22:34,040 Dragon. 535 00:22:34,240 --> 00:22:36,790 Yes! Dragon bridge? 536 00:22:36,990 --> 00:22:40,300 Dragon canopy? Dragon church pew? 537 00:22:40,500 --> 00:22:42,130 How many things did y'all kiss under? 538 00:22:42,330 --> 00:22:45,720 A lot. We were hiding from my parents. 539 00:22:45,920 --> 00:22:48,050 Dragontree. 540 00:22:48,250 --> 00:22:49,970 Dragontree Spa. 541 00:22:50,170 --> 00:22:51,980 I love that place. 542 00:22:52,170 --> 00:22:53,170 Me, too. 543 00:22:53,340 --> 00:22:54,850 - Okay, first we eat... - Mm-hmm. 544 00:22:55,050 --> 00:22:56,076 And then we get pampered. 545 00:22:56,100 --> 00:22:59,320 Let's drink. Wow. 546 00:22:59,520 --> 00:23:02,610 Thank you for showing me your ways, Rey of Romance. 547 00:23:03,810 --> 00:23:05,660 Eh, cause "rey" means king? 548 00:23:05,860 --> 00:23:07,070 Yeah, I got it. 549 00:23:07,270 --> 00:23:10,200 Marta wanted time with Sol, but I also know 550 00:23:10,400 --> 00:23:11,750 she needed a little spoiling. 551 00:23:11,940 --> 00:23:13,460 It's brilliant. 552 00:23:13,650 --> 00:23:15,620 You don't stop playing when you get old. 553 00:23:15,820 --> 00:23:18,000 You get old when you stop playing. 554 00:23:18,200 --> 00:23:20,090 ¡Asi! 555 00:23:20,290 --> 00:23:24,670 Que... Ahora que buen día tuvimos. 556 00:23:24,870 --> 00:23:26,180 Whoa, whoa, hold up. 557 00:23:26,380 --> 00:23:28,260 I haven't hit that part of the Duolingo yet. 558 00:23:28,460 --> 00:23:30,930 ¿De que estás hablando, Gabriel? 559 00:23:31,130 --> 00:23:34,640 Luis, I'm... who's Gabriel? 560 00:23:34,840 --> 00:23:37,560 I'm-I'm Miles, I'm not Gabriel. 561 00:23:42,380 --> 00:23:43,440 I know that. 562 00:23:43,640 --> 00:23:47,550 You remind me of my cousin Gabriel. 563 00:23:50,170 --> 00:23:52,340 Same hair. 564 00:23:54,050 --> 00:23:55,600 Okay. 565 00:23:57,100 --> 00:23:59,960 Thanks, man. Thank you. 566 00:24:00,160 --> 00:24:02,550 Okay, here you go. 567 00:24:02,750 --> 00:24:05,380 - Let me know about the book signing. - I will. 568 00:24:05,580 --> 00:24:07,300 Thank you for crashing my hike. 569 00:24:07,500 --> 00:24:08,930 - This was fun, guys. - Anytime. 570 00:24:09,130 --> 00:24:11,470 - Nice to meet you. - It was. 571 00:24:11,670 --> 00:24:14,430 Book signing. That's hot. 572 00:24:14,630 --> 00:24:16,140 You think a book signing is hot? 573 00:24:16,340 --> 00:24:18,190 I was just being supportive. 574 00:24:18,390 --> 00:24:20,310 Come on. There was totally a vibe. 575 00:24:20,510 --> 00:24:22,020 Yeah, no, Melanie was cool. 576 00:24:22,220 --> 00:24:23,730 But, Annie, you got to chill out. 577 00:24:23,930 --> 00:24:26,150 Okay, listen, I know you're an introvert 578 00:24:26,350 --> 00:24:28,280 who doesn't like all that sappy love stuff, 579 00:24:28,480 --> 00:24:30,320 but you also have depressive tendencies. 580 00:24:30,520 --> 00:24:32,580 Ever since you and Lily ended things, 581 00:24:32,780 --> 00:24:35,330 you've isolated yourself, so, yes, we're worried about you. 582 00:24:35,530 --> 00:24:37,120 - Yeah. - And I know that if 583 00:24:37,320 --> 00:24:38,710 I'm a little insistent, 584 00:24:38,910 --> 00:24:40,670 I can push you out of your comfort zone. 585 00:24:40,870 --> 00:24:43,030 So, yes, because I love you, I'm going to do what I do. 586 00:24:43,200 --> 00:24:45,150 - That's my girl. Mm-hmm. - I know that's right. 587 00:24:48,070 --> 00:24:49,550 You're right. 588 00:24:49,750 --> 00:24:51,590 Thank you. I appreciate it. 589 00:24:51,790 --> 00:24:53,970 So, you're going to call her, right? 590 00:24:54,170 --> 00:24:55,600 I'm thinking about it. 591 00:24:55,800 --> 00:24:57,080 I might. Don't get your hopes up. 592 00:24:57,220 --> 00:24:58,640 - Okay, no, I won't. - All right. 593 00:24:58,840 --> 00:25:00,366 - Should we talk baby names? - It's time to talk baby names. 594 00:25:00,390 --> 00:25:01,906 - I'm gonna head out. - Yeah, because I was thinking 595 00:25:01,930 --> 00:25:03,366 - we could call him Santiago Junior. - Yeah, yeah. 596 00:25:03,390 --> 00:25:05,366 And, oh, we could call him S.J. Or Santito for short! 597 00:25:05,390 --> 00:25:07,000 - I like Tito! - Yes! 598 00:25:08,920 --> 00:25:12,820 ♪ Oh, yes, baby ♪ 599 00:25:13,020 --> 00:25:17,200 ♪ I love you so, yeah ♪ 600 00:25:17,400 --> 00:25:18,960 ♪ And I'll never, pretty baby... 601 00:25:19,150 --> 00:25:21,210 You better not. 602 00:25:23,580 --> 00:25:25,000 - Hey! - Hey. 603 00:25:25,200 --> 00:25:27,090 - Hey, guys! - Hey. Oh, hi. 604 00:25:27,290 --> 00:25:29,130 - What's up? - This is James and Javier... 605 00:25:29,330 --> 00:25:30,726 - Hi. - Henry's best friends from childhood. 606 00:25:30,750 --> 00:25:32,710 - Nice to meet you. - Hey, guys, thank you so much 607 00:25:32,750 --> 00:25:34,010 for flying out for the party. 608 00:25:34,210 --> 00:25:35,356 Are you kidding? We wouldn't miss it! 609 00:25:35,380 --> 00:25:37,020 Yeah, we are so happy for Henry. 610 00:25:37,210 --> 00:25:38,810 He was, like, such a dork in high school, 611 00:25:38,880 --> 00:25:40,446 that we actually thought he'd never find someone. 612 00:25:40,470 --> 00:25:41,776 Oh, I don't believe that! 613 00:25:41,800 --> 00:25:43,520 No, you are right. Everybody loved him. 614 00:25:43,720 --> 00:25:44,920 And he's always been handsome. 615 00:25:45,010 --> 00:25:47,280 But, no, there was a rough patch where he had a mullet. 616 00:25:47,470 --> 00:25:49,286 - And I bet he pulled it off. - You know what? 617 00:25:49,310 --> 00:25:50,900 He kind of did. 618 00:25:51,100 --> 00:25:52,496 Well, Henry's picking up his parents. 619 00:25:52,520 --> 00:25:53,916 - He'll be here really soon. - Oh, great. 620 00:25:53,940 --> 00:25:55,496 - We're going to hit up the bar. - All right. Have fun. 621 00:25:55,520 --> 00:25:57,000 - Pleasure. - Nice to meet you. - Whoa. 622 00:25:57,190 --> 00:25:58,710 - They seem like nice guys. - Hey. - Hi. 623 00:25:58,780 --> 00:26:00,176 Look at this place. Looks like your Pinterest page 624 00:26:00,200 --> 00:26:01,500 - come to life. - Yeah. 625 00:26:01,700 --> 00:26:03,880 I have the vision, and I execute the vision. 626 00:26:04,070 --> 00:26:06,130 - Yeah, you do. - - Oh. 627 00:26:06,330 --> 00:26:07,550 Who's that? 628 00:26:07,750 --> 00:26:10,090 All right, they're here. 629 00:26:10,290 --> 00:26:12,180 - I'll be right back. - 630 00:26:12,370 --> 00:26:14,090 Oh, uh, this is a little something from Ana. 631 00:26:14,290 --> 00:26:16,140 Oh, will she be joining us soon? 632 00:26:16,340 --> 00:26:17,680 Nope, she won't. 633 00:26:17,880 --> 00:26:19,020 Oh, is she sick? 634 00:26:19,210 --> 00:26:21,520 Uh, no. I just didn't invite her. 635 00:26:21,720 --> 00:26:24,060 Well, I hope you know that you could have. 636 00:26:24,260 --> 00:26:26,360 I do. I just... didn't. 637 00:26:26,560 --> 00:26:28,570 But she sent a gift. 638 00:26:28,770 --> 00:26:31,440 - Of course she did. She's very lovely. I... - Yeah. 639 00:26:31,640 --> 00:26:33,036 I'm starting to feel weird about this. 640 00:26:33,060 --> 00:26:34,780 Now I feel weird about this. 641 00:26:34,980 --> 00:26:37,760 I don't know. 642 00:26:39,180 --> 00:26:40,590 No, they did not. 643 00:26:42,140 --> 00:26:44,540 - Oh, one more, one more. - Mm-hmm. 644 00:26:44,740 --> 00:26:45,540 - Jorge! - Hey. 645 00:26:45,740 --> 00:26:47,630 Come get in the photos with us! 646 00:26:47,830 --> 00:26:50,300 No! This is just for your family. 647 00:26:50,500 --> 00:26:51,596 - Babe, come on! - Come, come on! 648 00:26:51,620 --> 00:26:52,970 All right, okay. 649 00:26:53,170 --> 00:26:54,630 - Yes. - Come! 650 00:26:54,830 --> 00:26:56,140 - Hi! - Hold on. 651 00:26:56,340 --> 00:26:57,896 These photos are going to look ridiculous. 652 00:26:57,920 --> 00:26:59,140 Thank you, yes, a-absolutely. 653 00:26:59,340 --> 00:27:00,936 - Jorge doesn't have a hat. - Oh, my God! 654 00:27:00,960 --> 00:27:02,196 - Lea, give Jorge his hat. - Oh, oh, yes! 655 00:27:02,220 --> 00:27:03,020 - No. - For sure. 656 00:27:03,220 --> 00:27:04,980 - Here you go. - Okay. 657 00:27:05,180 --> 00:27:07,730 - Oh. Perfect. Perfect. - Oh... wow. - Perfect! 658 00:27:07,930 --> 00:27:09,150 Everybody say "Yee-haw." 659 00:27:09,350 --> 00:27:12,400 Yee-haw! 660 00:27:12,600 --> 00:27:15,200 Mm. I am so happy for them. 661 00:27:15,400 --> 00:27:17,620 Ever since Henry met Jorge, 662 00:27:17,820 --> 00:27:19,700 he basically floats into work every day. 663 00:27:19,900 --> 00:27:22,700 He's like a butterfly you want to punch in the face. 664 00:27:22,900 --> 00:27:26,210 - They're disgustingly cute. - Mm. And Jorge looks amazing, 665 00:27:26,410 --> 00:27:30,170 as usual. I would kill for his skin and eyebrows. 666 00:27:30,370 --> 00:27:33,210 Oh. Oh, that-that's not him, that's me. I'm a makeup artist. 667 00:27:33,410 --> 00:27:35,130 - I did his makeup. - He's wearing makeup? 668 00:27:35,330 --> 00:27:38,550 - Yup. A lot of it. - Oh, dang, girl. You are good. 669 00:27:38,750 --> 00:27:40,260 Thank you! I appreciate it. 670 00:27:40,460 --> 00:27:42,316 You know, if you or any of your friends ever want 671 00:27:42,340 --> 00:27:44,060 to get your makeup done, hit me up. 672 00:27:44,260 --> 00:27:46,020 - I can do natural or full glam. - Hmm. 673 00:27:46,220 --> 00:27:47,620 And I am now taking private clients. 674 00:27:47,760 --> 00:27:50,650 Okay, well, I actually have a wedding next weekend. 675 00:27:50,850 --> 00:27:52,656 - Mm-hmm. - And it's going to be crawling with ex-boyfriends. 676 00:27:52,680 --> 00:27:55,030 I want my presence to make them weep with regret. 677 00:27:55,230 --> 00:27:58,030 - That is my specialty. Mm-hmm. - Yes, girl! 678 00:27:58,230 --> 00:28:00,090 I'll get your info from Henry. Ciao! 679 00:28:01,970 --> 00:28:04,200 - I am in hell. - What? Why? 680 00:28:04,400 --> 00:28:06,160 This party is incredible. 681 00:28:06,360 --> 00:28:08,120 Yeah, of course the party's incredible, 682 00:28:08,320 --> 00:28:10,520 but Henry's parents are now choreographing a line dance? 683 00:28:10,580 --> 00:28:12,340 One and two and three, clap-clap. 684 00:28:12,540 --> 00:28:16,220 It's like what's next? Like, a barn-raisin' weddin'? 685 00:28:16,420 --> 00:28:18,340 I was so worried about them not liking me, 686 00:28:18,540 --> 00:28:20,740 that it never occurred to me that I might not like them. 687 00:28:20,920 --> 00:28:23,350 And, Lil, this is forever. This is for life! 688 00:28:23,550 --> 00:28:25,430 Yes, that's what marriage is. 689 00:28:25,630 --> 00:28:27,670 Do something. I'm feeling very overwhelmed 690 00:28:27,760 --> 00:28:29,316 about the largeness of all of this, and I... 691 00:28:29,340 --> 00:28:31,140 Okay, Jorgito, everything is going to be okay. 692 00:28:31,310 --> 00:28:33,980 This is a very natural reaction, okay? 693 00:28:34,180 --> 00:28:36,440 Yeah. You're right. Everything's going to be fine. 694 00:28:36,640 --> 00:28:37,990 - Mm-hmm. - Okay. 695 00:28:38,190 --> 00:28:42,620 Oh, oh, speaking of fine, oh, Dinesh is here. Yummy. 696 00:28:42,820 --> 00:28:45,240 - Ah. Yum-yum. - Right. There she is. 697 00:28:45,440 --> 00:28:47,000 Lil gonna Lil. 698 00:28:47,200 --> 00:28:48,500 What does that mean? 699 00:28:48,700 --> 00:28:50,040 It means that a few hours ago, 700 00:28:50,240 --> 00:28:51,680 we had a very meaningful conversation 701 00:28:51,780 --> 00:28:53,300 about your next steps, and I don't want 702 00:28:53,490 --> 00:28:55,420 to see some cute boy derail that. 703 00:28:55,620 --> 00:28:57,760 - True. - Good. 704 00:28:57,960 --> 00:29:00,340 But he's so hot! 705 00:29:00,540 --> 00:29:02,100 All right. Throw it all away. 706 00:29:02,290 --> 00:29:03,570 Someone should have fun tonight. 707 00:29:03,710 --> 00:29:05,100 Jorgito, stop being so dramatic. 708 00:29:05,300 --> 00:29:07,260 You're about to marry the love of your life, okay? 709 00:29:07,420 --> 00:29:09,640 I'm the one who's alone and living with our parents. 710 00:29:09,840 --> 00:29:11,560 - And you're much older. - Mm-hmm. 711 00:29:11,760 --> 00:29:13,650 - Mm. - That made me feel 712 00:29:13,850 --> 00:29:14,980 a lot better, thank you. 713 00:29:15,180 --> 00:29:16,980 Of course. 714 00:29:17,180 --> 00:29:19,610 Oh, God. Oh, no. Henry's mom's talking to the DJ. 715 00:29:19,810 --> 00:29:21,670 - I have to go. - Oh. 716 00:29:36,270 --> 00:29:38,050 - Hey. - Hi. 717 00:29:38,250 --> 00:29:40,050 I was going to wait for you to text me, 718 00:29:40,250 --> 00:29:42,470 but I don't have time for that. 719 00:29:44,630 --> 00:29:47,890 - Hi. - Hey. 720 00:29:48,090 --> 00:29:50,600 It's so funny to see you here, 'cause just yesterday, 721 00:29:50,800 --> 00:29:52,600 - I sat on your face. - Oh! 722 00:29:52,800 --> 00:29:54,020 Right, my bus advertisements. 723 00:29:56,270 --> 00:29:57,360 The life of a realtor. 724 00:29:57,560 --> 00:29:59,360 Mm-hmm. You should shave that beard, though. 725 00:29:59,560 --> 00:30:00,780 It's a little prickly. 726 00:30:00,980 --> 00:30:03,530 - Some people like it. - Huh. 727 00:30:03,730 --> 00:30:07,030 ♪ I love you... 728 00:30:07,230 --> 00:30:09,250 Hey, congrats on the gym, man. That's great. 729 00:30:09,440 --> 00:30:11,040 Thank you, thank you. 730 00:30:11,240 --> 00:30:13,210 Where is Ana? I really like her. 731 00:30:13,410 --> 00:30:15,840 Oh. Uh-oh. 732 00:30:16,030 --> 00:30:17,750 Did we miss some chisme? - 733 00:30:17,950 --> 00:30:19,760 Hmm? Yeah, I'm not going to stop. 734 00:30:19,960 --> 00:30:21,550 Lo siento, no lo siento. 735 00:30:21,750 --> 00:30:24,260 I didn't invite her, okay? And now I'm getting 736 00:30:24,460 --> 00:30:26,720 Diaz'd about it, and as much as I'd like to think 737 00:30:26,920 --> 00:30:28,640 that everyone else is wrong, I know 738 00:30:28,840 --> 00:30:30,856 that if the Diaz family thinks you screwed up, you screwed up. 739 00:30:30,880 --> 00:30:32,390 Yeah, Nick, you screwed up. 740 00:30:32,590 --> 00:30:34,480 I mean, why didn't you just invite her? 741 00:30:34,680 --> 00:30:37,940 I don't know! I just... God! It... 742 00:30:39,470 --> 00:30:42,200 You know what? No. It is fine. 743 00:30:42,390 --> 00:30:43,700 She is very, very laid back. 744 00:30:43,900 --> 00:30:46,170 In fact, I am going to text her right now. 745 00:30:47,630 --> 00:30:51,430 "Hey, babe." Heart emoji, heart emoji. 746 00:30:53,180 --> 00:30:54,770 Hmm? 747 00:30:57,350 --> 00:30:59,840 "Hi." Period. 748 00:31:00,040 --> 00:31:02,170 No emoji. There's no emoji. 749 00:31:02,370 --> 00:31:03,550 I... 750 00:31:03,750 --> 00:31:06,300 Shit. 751 00:31:06,500 --> 00:31:08,050 I'm going to get a drink. 752 00:31:08,250 --> 00:31:10,531 - Oh, you got a... - Uh, you got a drink right there. Okay. 753 00:31:11,240 --> 00:31:14,100 Another drink. Another drink. 754 00:31:14,300 --> 00:31:17,610 Oh. I remember those days. 755 00:31:17,800 --> 00:31:19,400 Feeling clueless. 756 00:31:19,600 --> 00:31:21,110 Well, that will never be you again 757 00:31:21,310 --> 00:31:22,940 after your day with my abuelo. 758 00:31:23,140 --> 00:31:25,610 Listen, uh, 759 00:31:25,810 --> 00:31:27,700 I need to talk to you about something. 760 00:31:27,900 --> 00:31:29,740 I was going to wait, but I've learned 761 00:31:29,940 --> 00:31:32,250 that keeping things from you isn't wise. 762 00:31:32,440 --> 00:31:33,700 Okay. 763 00:31:33,900 --> 00:31:36,180 It's about Luis. 764 00:31:38,930 --> 00:31:41,170 Okay, this is great. Come back and get the empanadas next 765 00:31:41,290 --> 00:31:43,590 once that's gone, okay? Thanks! 766 00:31:43,790 --> 00:31:45,880 Honey, my parents have some news 767 00:31:46,080 --> 00:31:47,970 - they're excited to share with you. - Oh. 768 00:31:48,170 --> 00:31:50,890 As you know, we are University of Texas alums. 769 00:31:51,090 --> 00:31:52,310 - Hook 'em horns! - Yeah. 770 00:31:52,510 --> 00:31:54,810 - I remember. - The school mascot is Bevo, 771 00:31:55,010 --> 00:31:56,290 a beautiful Texas longhorn steer. 772 00:31:56,470 --> 00:31:58,850 It's a sacred tradition to have Bevo at your wedding. 773 00:31:59,050 --> 00:32:01,020 - It brings good luck! - Oh. 774 00:32:01,220 --> 00:32:04,610 Yeah, no, no, no, no. 775 00:32:04,810 --> 00:32:06,780 Yes! It's almost impossible to book him, 776 00:32:06,980 --> 00:32:09,240 - but I pulled some strings. - Yes! 777 00:32:09,440 --> 00:32:12,290 May Bevo bring you as many blessings as he brought us. 778 00:32:12,480 --> 00:32:14,546 - Mm. - Speaking of blessings, part of your budget will have 779 00:32:14,570 --> 00:32:16,170 to be allocated to cleaning up after him, 780 00:32:16,280 --> 00:32:19,210 because, believe me, it's more than you could possibly imagine. 781 00:32:19,410 --> 00:32:21,790 But worth it! Hook 'em horns! 782 00:32:21,990 --> 00:32:24,210 - Hook 'em horns! - Say it with us, Jorge. 783 00:32:24,410 --> 00:32:25,880 Hook 'em horns! 784 00:32:26,080 --> 00:32:28,400 Hook 'em horns. 785 00:32:29,440 --> 00:32:31,390 It's too much. 786 00:32:31,590 --> 00:32:33,430 - I can't! - Yeah. 787 00:32:33,630 --> 00:32:36,560 - It's physically hurting him. - Oh, it definitely is. 788 00:32:36,760 --> 00:32:39,190 Uh, that's the face he makes when I wear salmon. 789 00:32:39,390 --> 00:32:41,770 Uh... what is going on? 790 00:32:41,970 --> 00:32:43,270 We're just messing with you. 791 00:32:43,470 --> 00:32:45,570 We're proud Texans, but we're not that tacky. 792 00:32:45,770 --> 00:32:46,900 We're just jokesters. 793 00:32:47,100 --> 00:32:48,246 Who would have a bull at their wedding? 794 00:32:48,270 --> 00:32:50,990 Welcome to the family, Jorgito. 795 00:32:51,190 --> 00:32:52,700 Oh, thanks! 796 00:32:52,900 --> 00:32:54,970 - Yes. Bye. - We'll see you guys. 797 00:32:56,890 --> 00:32:58,750 What just happened? 798 00:32:58,950 --> 00:33:01,920 That is how my parents express affection. 799 00:33:02,120 --> 00:33:05,250 - Oh. - Yeah, they only mess with people they love. 800 00:33:05,450 --> 00:33:07,420 If anyone in my family is ever too sweet to you, 801 00:33:07,620 --> 00:33:09,090 that's when you should worry. 802 00:33:09,290 --> 00:33:11,300 Really? They love me? 803 00:33:11,500 --> 00:33:13,390 Oh. So no more Texas stuff? 804 00:33:13,590 --> 00:33:15,390 - Oh, no. - Oh, my God! 805 00:33:15,590 --> 00:33:18,810 This is such a relief. This is the perfect night! 806 00:33:19,010 --> 00:33:21,350 Oh, wait, wait, wait! It's time for me to ask my groomsmen. 807 00:33:21,550 --> 00:33:23,480 I'm so excited to show you this magic trick 808 00:33:23,680 --> 00:33:25,480 - I've been working on. - Okay, ha, ha, Henry. 809 00:33:25,520 --> 00:33:27,280 The joke's over. No more pranks. 810 00:33:27,480 --> 00:33:30,200 No, I'm serious. It's going to be awesome! 811 00:33:30,400 --> 00:33:32,990 No, a... a magic trick? 812 00:33:33,190 --> 00:33:34,780 In front of all of these people? 813 00:33:34,980 --> 00:33:35,980 At my engagement party? 814 00:33:36,150 --> 00:33:39,500 Uh, our engagement party. 815 00:33:39,700 --> 00:33:41,870 Henry, you cannot do it. 816 00:33:42,070 --> 00:33:43,380 It's cornier than the hats. 817 00:33:43,580 --> 00:33:47,840 You know I love magic, and I'm sorry you don't like it, 818 00:33:48,040 --> 00:33:50,630 but I have a right to bring some of my ideas to the table. 819 00:33:50,830 --> 00:33:51,856 Not if they're embarrassing. 820 00:33:51,880 --> 00:33:54,140 Oh, so... I'm embarrassing? 821 00:33:54,340 --> 00:33:55,850 That's not what I meant. 822 00:33:56,050 --> 00:33:58,160 - I... - You know that's not what I meant. 823 00:34:00,620 --> 00:34:02,140 Fuck. 824 00:34:02,340 --> 00:34:04,230 - I mean... - I get it. 825 00:34:04,430 --> 00:34:06,480 Gladys Delgado. 826 00:34:06,680 --> 00:34:08,650 Enchantée. Kiss it. 827 00:34:08,850 --> 00:34:11,110 Oh. 828 00:34:11,310 --> 00:34:14,370 That's right. I'm Lily's very young aunt, 829 00:34:14,560 --> 00:34:15,996 so if things don't work out with her, 830 00:34:16,020 --> 00:34:17,180 I could arrange to be single. 831 00:34:17,320 --> 00:34:19,540 Dinesh Mondal. And I know who you are. 832 00:34:19,740 --> 00:34:22,250 Jorge talked about you often. 833 00:34:22,450 --> 00:34:23,870 Oh, did he? 834 00:34:24,070 --> 00:34:25,460 Did he mention I'm double-jointed? 835 00:34:25,660 --> 00:34:26,660 - Tía. - I am. 836 00:34:26,830 --> 00:34:28,000 It didn't come up. 837 00:34:28,200 --> 00:34:29,460 It didn't? That's so weird. 838 00:34:29,660 --> 00:34:31,056 - Well, the legs... they, flippy-floppy. - Ah. 839 00:34:31,080 --> 00:34:32,840 All over the place, whatever you want. 840 00:34:33,040 --> 00:34:35,510 Anyway, be a lamb and get Lily and I some fresh cocktails 841 00:34:35,710 --> 00:34:37,260 so that we can talk about you. 842 00:34:37,460 --> 00:34:39,600 - Absolutely. - Thank you. 843 00:34:41,260 --> 00:34:43,600 Ooh! That man, 844 00:34:43,800 --> 00:34:45,326 that suit... this floor just became a Slip 'N Slide. 845 00:34:45,350 --> 00:34:47,150 Ay, tía, que suerte. Esperate, no te caigas! 846 00:34:47,350 --> 00:34:48,746 Oye, oye, pere... 'perate, esperate. 847 00:34:50,230 --> 00:34:51,536 Please tell me you're going to get in on that. 848 00:34:51,560 --> 00:34:53,490 Oh, we'll see. I mean, he's super cute, 849 00:34:53,690 --> 00:34:55,286 and the cherry on top of my good-night sundae. 850 00:34:55,310 --> 00:34:57,310 - Mm-hmm. - But I'm also trying to hustle right now. 851 00:34:57,400 --> 00:34:58,950 I am doubling down on private clients, 852 00:34:59,150 --> 00:35:01,160 so tell all your friends I'm available. 853 00:35:01,360 --> 00:35:03,160 I need the money to get my life back on track. 854 00:35:03,320 --> 00:35:04,830 Who says you're not on track? 855 00:35:05,030 --> 00:35:06,880 Tía, I'm almost 30 and living with my parents. 856 00:35:07,080 --> 00:35:08,840 What part of my life is on track? 857 00:35:09,040 --> 00:35:11,400 Oh, baby, no, no, no. I'm going to tell you a little secret. 858 00:35:11,450 --> 00:35:14,260 The track does not exist. 859 00:35:14,460 --> 00:35:16,180 Oh, it does exist! 860 00:35:16,380 --> 00:35:18,646 No, I need to grow my business, move out of my parents' house, 861 00:35:18,670 --> 00:35:20,630 fall in love, get married, buy a house, have kids, 862 00:35:20,670 --> 00:35:22,190 become Beyoncé's personal makeup artist 863 00:35:22,260 --> 00:35:23,480 and live happily ever after. 864 00:35:23,680 --> 00:35:25,480 That is a fake schedule 865 00:35:25,680 --> 00:35:27,366 that society has been hammering into your head 866 00:35:27,390 --> 00:35:28,690 since the minute you were born. 867 00:35:28,890 --> 00:35:30,116 Who says you have to do it in that order? 868 00:35:30,140 --> 00:35:31,700 You don't need a husband to buy a house. 869 00:35:31,730 --> 00:35:34,110 Hello?! You don't need to wait 870 00:35:34,310 --> 00:35:38,030 to meet the love of your life to love your life. 871 00:35:38,230 --> 00:35:42,340 Your happily-ever-after can start right now. 872 00:35:46,640 --> 00:35:48,500 Uh, hi there. 873 00:35:48,700 --> 00:35:50,890 Uh, can I have everyone's attention, please? 874 00:35:53,940 --> 00:35:55,260 Oh, what's happening? 875 00:35:55,460 --> 00:35:57,260 Just the most mortifying part of the evening. 876 00:35:57,460 --> 00:35:59,970 - Jorgito... - No, wait. Wait for it. 877 00:36:00,170 --> 00:36:01,760 Well, hi, everyone. 878 00:36:01,960 --> 00:36:06,560 Wow. Uh, it really is incredible to look out into this room 879 00:36:06,760 --> 00:36:11,110 and see so many people that Jorge and I know and love. 880 00:36:11,310 --> 00:36:13,820 Which makes me think of this, uh, 881 00:36:14,020 --> 00:36:16,650 Texas wedding tradition that I've always admired, 882 00:36:16,850 --> 00:36:19,700 uh, to formally ask your best friends 883 00:36:19,900 --> 00:36:21,700 to be a part of your wedding party. 884 00:36:21,900 --> 00:36:24,620 So now, I would like to do that 885 00:36:24,820 --> 00:36:27,920 with the magic of... 886 00:36:28,110 --> 00:36:29,500 magic. 887 00:36:33,370 --> 00:36:34,550 Why is everyone clapping? 888 00:36:34,750 --> 00:36:36,030 He hasn't even done anything yet. 889 00:36:36,080 --> 00:36:37,590 You need to relax. 890 00:36:37,790 --> 00:36:40,720 So, as you can see, I'm wearing a beautiful dress shirt. 891 00:36:40,920 --> 00:36:42,850 Now, I'm about to turn around, and when I do, 892 00:36:43,050 --> 00:36:47,530 my choice for best man number one will be revealed. 893 00:36:51,870 --> 00:36:54,570 Oh. 894 00:36:55,930 --> 00:36:57,610 How did he do that? 895 00:36:57,810 --> 00:37:00,030 I don't know. 896 00:37:00,230 --> 00:37:02,070 James, will you be my best man? 897 00:37:02,270 --> 00:37:05,160 Of course I'll be your best man! I love you, bro. 898 00:37:05,360 --> 00:37:07,080 - Oh. - 899 00:37:07,280 --> 00:37:08,280 Yeah! 900 00:37:08,410 --> 00:37:10,250 Okay, and now, 901 00:37:10,450 --> 00:37:12,840 for best man number two, 902 00:37:13,030 --> 00:37:16,130 which, if I may add, is no less important 903 00:37:16,330 --> 00:37:19,150 than best man number one, and that is... 904 00:37:22,740 --> 00:37:25,850 What?! - Wow. 905 00:37:26,050 --> 00:37:27,310 That's me! I'm Javier! 906 00:37:29,180 --> 00:37:30,950 Hey. 907 00:37:31,500 --> 00:37:33,270 I love you guys. 908 00:37:33,470 --> 00:37:36,400 - Aw. - Wow. 909 00:37:36,600 --> 00:37:38,570 Yay! 910 00:37:38,770 --> 00:37:40,746 Okay, I'll be right back. I just got to get out of these clothes. 911 00:37:40,770 --> 00:37:42,210 Yeah, well... 912 00:37:43,970 --> 00:37:46,490 So, what I'm learning here is that I'm an asshole. 913 00:37:46,690 --> 00:37:48,750 - Oh, yes. - That's correct. - Mm. Well, 914 00:37:48,950 --> 00:37:52,370 I know it's not fancy, but this asshole would 915 00:37:52,570 --> 00:37:54,380 love for you three to be his wedding party. 916 00:37:54,580 --> 00:37:55,840 - Of course. - Obviously. - Duh. 917 00:37:56,040 --> 00:37:57,500 - Yay! I love you. - Yay! 918 00:37:57,700 --> 00:37:59,880 - Oh, bud. - Mmm! 919 00:38:00,080 --> 00:38:03,440 And, if you'll excuse me, I have some apologizing to do. 920 00:38:05,990 --> 00:38:08,810 Did he just say he was going to go apologize? 921 00:38:09,010 --> 00:38:11,600 - He did. - Our baby boy is all grown up. 922 00:38:11,800 --> 00:38:13,020 - We did it, fam! - Yeah. 923 00:38:15,260 --> 00:38:16,650 ♪ I just wanna go ♪ 924 00:38:16,850 --> 00:38:18,820 ♪ Up, up, up, up, and away... 925 00:38:19,020 --> 00:38:21,280 I'm sorry. I'm sorry. I... 926 00:38:21,480 --> 00:38:23,780 I was totally wrong about the magic trick. 927 00:38:23,980 --> 00:38:25,660 - Thanks for that. - No, and 928 00:38:25,860 --> 00:38:27,666 I wouldn't have been such an easy target for your parents 929 00:38:27,690 --> 00:38:30,330 if I wasn't so obsessed with everything being just so. 930 00:38:30,530 --> 00:38:33,270 You know, and just like... Henry, please, no. 931 00:38:35,430 --> 00:38:38,590 Growing up, I felt like being perfect could protect me. 932 00:38:38,790 --> 00:38:43,010 That no one could dismiss me or reject me if every detail 933 00:38:43,210 --> 00:38:45,680 of my outfit or party or whatever was flawless, you know? 934 00:38:45,880 --> 00:38:47,820 And I know now... 935 00:38:49,410 --> 00:38:52,120 I know now that I need to let that go. 936 00:38:57,620 --> 00:39:00,400 You don't have to do that anymore. 937 00:39:00,600 --> 00:39:04,460 I love you, faults and all. 938 00:39:05,760 --> 00:39:07,570 What faults? 939 00:39:10,720 --> 00:39:14,430 And you know, honestly, the hat is chic as fuck. I love it. 940 00:39:16,220 --> 00:39:18,000 How much? 941 00:39:20,730 --> 00:39:22,010 Yee-haw. 942 00:39:22,210 --> 00:39:24,550 - You really are my dream man. - 943 00:39:33,990 --> 00:39:35,270 Oh, here's to a lovely day. 944 00:39:35,470 --> 00:39:36,730 - Oh. - Hi. 945 00:39:36,930 --> 00:39:38,480 - Hey, Sol! - Hi. 946 00:39:38,680 --> 00:39:40,360 Today was such a fun day, abuela. 947 00:39:40,560 --> 00:39:42,070 Yes, it was. 948 00:39:42,270 --> 00:39:43,900 Your abuelo knows how to take care of me. 949 00:39:44,100 --> 00:39:47,070 - Hmm. - And you are taking notes, right? 950 00:39:47,270 --> 00:39:48,530 Yeah, of course I am. 951 00:39:48,730 --> 00:39:50,950 - Mm. - Um... 952 00:39:51,150 --> 00:39:55,710 So, Miles told me something that happened today that... 953 00:39:55,910 --> 00:39:57,770 that worried him. 954 00:39:59,310 --> 00:40:02,340 Uh... Marta, 955 00:40:02,540 --> 00:40:04,970 uh, Luis got confused. 956 00:40:05,170 --> 00:40:07,590 Did he think you were someone else? 957 00:40:07,790 --> 00:40:09,010 Uh... yes. 958 00:40:09,210 --> 00:40:10,430 So you know? 959 00:40:10,630 --> 00:40:12,600 Of course I do. 960 00:40:12,800 --> 00:40:15,060 I spend every minute of the day with that man. 961 00:40:15,260 --> 00:40:16,480 Why didn't you say anything? 962 00:40:16,680 --> 00:40:18,020 I mean, we need to get him tested 963 00:40:18,220 --> 00:40:19,480 and figure out what's going on. 964 00:40:19,680 --> 00:40:21,320 You shouldn't be shouldering this 965 00:40:21,510 --> 00:40:23,130 all by yourself. It's a lot. 966 00:40:25,250 --> 00:40:28,160 I know exactly what's going on. 967 00:40:28,350 --> 00:40:32,430 The doctors told me it was... the early stages of dementia. 968 00:40:35,640 --> 00:40:37,750 Abuela, I'm so sorry. 969 00:40:37,950 --> 00:40:40,100 Is there anything I can do? 970 00:40:41,140 --> 00:40:44,800 Well, he doesn't get confused too often, 971 00:40:45,000 --> 00:40:49,650 and when he forgets, well, I remember for him. 972 00:40:51,570 --> 00:40:52,850 He's my boyfriend, 973 00:40:53,050 --> 00:40:56,520 and it's a blessing to get to grow old together. 974 00:40:56,720 --> 00:40:59,100 Come on, Marta. 975 00:40:59,300 --> 00:41:01,020 I've been waiting to dance with you all day. 976 00:41:01,050 --> 00:41:03,650 Sí, mi amor. 977 00:41:03,850 --> 00:41:05,690 Thank you, Sol. 978 00:41:05,890 --> 00:41:07,530 It's nice to know you're going to be there 979 00:41:07,600 --> 00:41:08,820 for me if I need you. 980 00:41:09,020 --> 00:41:11,320 ♪ Like the sea... 981 00:41:11,520 --> 00:41:14,200 And there, and there. 982 00:41:14,400 --> 00:41:16,330 Baby, I love you. 983 00:41:16,530 --> 00:41:18,580 ♪ Whoa, it's spinning me ♪ 984 00:41:18,780 --> 00:41:22,250 ♪ It grows more and more like the tide... 985 00:41:22,450 --> 00:41:24,480 You okay? 986 00:41:27,690 --> 00:41:30,010 Um... 987 00:41:30,210 --> 00:41:33,180 I know it wasn't an easy thing 988 00:41:33,380 --> 00:41:34,930 for you to tell me what's going on. 989 00:41:35,130 --> 00:41:38,890 So, thank you. 990 00:41:39,090 --> 00:41:40,520 De nada, mi amor. 991 00:41:43,140 --> 00:41:45,020 It's growing on me. 992 00:41:45,220 --> 00:41:46,730 I know. 993 00:41:46,930 --> 00:41:49,610 Come on. 994 00:41:49,810 --> 00:41:57,450 ♪ Like a warm, rippling wave that comes ashore ♪ 995 00:41:57,650 --> 00:42:04,140 ♪ Our love will last forevermore ♪ 996 00:42:05,270 --> 00:42:11,400 ♪ How can we deny this blessing ♪ 997 00:42:13,780 --> 00:42:19,700 ♪ This glorious thing called love? ♪ 998 00:42:20,910 --> 00:42:24,230 ♪ Oh, for you, for you and me ♪ 999 00:42:24,430 --> 00:42:28,250 ♪ It's gonna be eternity ♪ 1000 00:42:29,290 --> 00:42:34,630 ♪ Spent in heaven up above ♪ 1001 00:42:36,630 --> 00:42:41,210 - ♪ Our love, our love ♪ - ♪ Our love ♪ 1002 00:42:41,400 --> 00:42:45,380 - ♪ Yes, it's like a sea ♪ - ♪ Our love ♪ 1003 00:42:45,580 --> 00:42:48,500 - ♪ It's so deep, oh, it's so deep ♪ - ♪ Our love ♪ 1004 00:42:48,700 --> 00:42:53,180 ♪ And you know, it's endlessly, it grows... 1005 00:42:53,370 --> 00:42:55,550 May I? 1006 00:42:55,750 --> 00:42:57,100 But of course. 1007 00:42:57,300 --> 00:43:00,720 ♪ Like the tide that comes to shore ♪ 1008 00:43:00,920 --> 00:43:03,140 ♪ Filled with bliss and tenderness... 1009 00:43:03,340 --> 00:43:05,150 Love the new haircut, by the way. 1010 00:43:05,350 --> 00:43:07,860 - Oh, really? - Yeah. Very handsome. 1011 00:43:08,060 --> 00:43:09,900 - Thanks. I think so, too. - Hey! 1012 00:43:12,390 --> 00:43:14,030 Look at how sweet they are. 1013 00:43:14,230 --> 00:43:16,570 ♪ Like the sea... 1014 00:43:16,770 --> 00:43:18,450 Where is Ana? 1015 00:43:18,650 --> 00:43:19,990 I didn't invite her. 1016 00:43:20,190 --> 00:43:21,586 I messed up, okay? I'm a crap boyfriend. 1017 00:43:21,610 --> 00:43:23,580 - Whoa. - Sorry. 1018 00:43:23,780 --> 00:43:27,330 I've just been getting a lot of, uh, unsolicited feedback. 1019 00:43:27,530 --> 00:43:29,090 Ah. 1020 00:43:29,290 --> 00:43:30,806 Well, that's because you're part of the family now. 1021 00:43:30,830 --> 00:43:32,460 Yeah, I used to love that until tonight. 1022 00:43:34,790 --> 00:43:36,856 So why didn't you invite her? I mean, she knew about it. 1023 00:43:36,880 --> 00:43:38,680 She even gave me a present to drop off. 1024 00:43:38,880 --> 00:43:41,930 I mean, I could've invited her then, but I don't know. 1025 00:43:42,130 --> 00:43:43,810 Maybe I didn't want to? 1026 00:43:44,010 --> 00:43:45,790 Why? 1027 00:43:48,200 --> 00:43:51,570 I guess I was worried that by bringing her, 1028 00:43:51,770 --> 00:43:54,030 I would send a message I wasn't ready to send. 1029 00:43:54,230 --> 00:43:55,650 And now? 1030 00:43:55,850 --> 00:43:57,200 Now, I think I'm a coward. 1031 00:43:57,400 --> 00:44:00,030 Well, to be fair, you don't have a lot of boyfriend experience. 1032 00:44:00,230 --> 00:44:02,620 - Yeah. - But you got a lot of potential. 1033 00:44:02,820 --> 00:44:04,750 You think so? 1034 00:44:04,950 --> 00:44:07,310 I do. 1035 00:44:09,890 --> 00:44:11,630 So now what? 1036 00:44:11,830 --> 00:44:13,630 You go apologize. 1037 00:44:13,830 --> 00:44:16,090 Yup, we love it when you guys apologize. 1038 00:44:18,290 --> 00:44:19,640 Thanks for the advice, Lil. 1039 00:44:19,840 --> 00:44:21,440 You always push me to be a better person. 1040 00:44:22,660 --> 00:44:27,100 Well, your transformation has been pretty inspiring. 1041 00:44:27,300 --> 00:44:28,520 Maybe I can also 1042 00:44:28,720 --> 00:44:30,730 build a business and buy a place of my own. 1043 00:44:30,930 --> 00:44:33,230 What am I waiting for? 1044 00:44:33,430 --> 00:44:35,320 I thought that was future me, 1045 00:44:35,520 --> 00:44:37,650 - but what if it can be now me? - Ah. 1046 00:44:37,850 --> 00:44:40,550 Oh. Are we becoming the best people on the planet? 1047 00:44:41,590 --> 00:44:42,990 I think we're getting there. 1048 00:44:53,350 --> 00:44:54,940 Thanks for the dance. 1049 00:45:01,860 --> 00:45:03,560 - Hey. - Hey. 1050 00:45:03,750 --> 00:45:05,180 So, I'm taking off. 1051 00:45:05,380 --> 00:45:06,600 Can I get your number? 1052 00:45:06,800 --> 00:45:09,190 - Yes. - Yeah? Cool. 1053 00:45:09,390 --> 00:45:11,520 Maybe we can go out one night next week. 1054 00:45:11,720 --> 00:45:13,940 Okay, I'm going to be honest with you. 1055 00:45:14,140 --> 00:45:15,940 I think you're ridiculously hot. 1056 00:45:16,140 --> 00:45:17,940 - Please keep being honest. - But... 1057 00:45:18,140 --> 00:45:20,110 - No "but." No... - But I'm off 1058 00:45:20,310 --> 00:45:21,950 a pretty fresh breakup, and I think I need 1059 00:45:22,150 --> 00:45:23,780 to focus on life stuff for a minute. 1060 00:45:23,980 --> 00:45:26,080 Like, and this is the good part for you, 1061 00:45:26,280 --> 00:45:27,290 - Hmm. - Home ownership. 1062 00:45:27,490 --> 00:45:29,210 Know anyone super foxy 1063 00:45:29,410 --> 00:45:31,500 who could help a girl on a tight budget? 1064 00:45:31,700 --> 00:45:33,000 That would be me. 1065 00:45:33,200 --> 00:45:35,090 Great. 1066 00:45:35,290 --> 00:45:38,260 - Text me. - I will. 1067 00:45:42,280 --> 00:45:44,600 All right, hey, look, 1068 00:45:44,800 --> 00:45:48,560 I'm-I'm going to hang up for real this time, okay? 1069 00:45:48,760 --> 00:45:52,200 Yeah. And now, I'll see you on Wednesday. 1070 00:45:53,750 --> 00:45:55,650 All right, bye. 1071 00:46:21,610 --> 00:46:24,720 Oh, I forgot to check an email. 1072 00:46:24,920 --> 00:46:28,220 No! No, no, no. 1073 00:46:28,420 --> 00:46:30,850 I'm sorry, but I'm going to have to put my foot down. 1074 00:46:31,050 --> 00:46:32,850 It'll just take a second, I promise, mi amor. 1075 00:46:33,050 --> 00:46:34,270 Just relax. 1076 00:46:34,470 --> 00:46:37,270 Living with a workaholic is not relaxing. 1077 00:46:37,470 --> 00:46:39,320 Oh. 1078 00:46:39,520 --> 00:46:41,820 Would you look at this? 1079 00:46:42,020 --> 00:46:43,820 What's this? 1080 00:46:46,720 --> 00:46:50,580 Um... I'm confused. 1081 00:46:50,780 --> 00:46:52,290 Is this...? 1082 00:46:54,780 --> 00:46:56,770 Surprise! 1083 00:46:58,190 --> 00:47:00,420 What?! 1084 00:47:00,620 --> 00:47:03,590 It's the itinerary for our trip around the world, babe. 1085 00:47:03,790 --> 00:47:07,100 But what about the restaurant, and-and all the phone calls 1086 00:47:07,300 --> 00:47:09,100 - and the check-ins? - Oh, babe, 1087 00:47:09,300 --> 00:47:11,100 this trip was a beast to put together. 1088 00:47:11,300 --> 00:47:12,930 Plus, I had to make sure 1089 00:47:13,130 --> 00:47:14,900 everything with Casa was all buttoned up. 1090 00:47:15,090 --> 00:47:16,400 But you know what? 1091 00:47:16,600 --> 00:47:19,270 I have been promising you this trip for over 30 years. 1092 00:47:19,470 --> 00:47:21,570 I needed to make sure it was perfect. 1093 00:47:21,770 --> 00:47:25,240 We're going to Bora-Bora? 1094 00:47:25,440 --> 00:47:27,320 Oh! 1095 00:47:27,520 --> 00:47:31,290 I always wanted to stay in one of those huts over the ocean. 1096 00:47:31,490 --> 00:47:34,330 And you shall, my love, right there. 1097 00:47:34,530 --> 00:47:35,580 - See? - Oh! 1098 00:47:35,780 --> 00:47:36,940 I told you I was handling it. 1099 00:47:37,070 --> 00:47:39,380 Oh. 1100 00:47:39,580 --> 00:47:41,170 You really were! 1101 00:47:41,370 --> 00:47:42,920 - Oh. - Mmm. 1102 00:47:47,080 --> 00:47:48,646 - It's going to be amazing. - Oh, my God! 1103 00:47:48,670 --> 00:47:49,970 Yeah? Yeah. 1104 00:47:50,170 --> 00:47:52,180 We leave in a week?! 1105 00:48:17,640 --> 00:48:21,380 ♪ I wish I may ♪ 1106 00:48:21,580 --> 00:48:26,090 ♪ I wish I might ♪ 1107 00:48:26,290 --> 00:48:28,180 ♪ I ♪ 1108 00:48:30,500 --> 00:48:32,850 ♪ Wish I may... 1109 00:48:33,050 --> 00:48:36,770 Mmm. I bought this place. 1110 00:48:36,970 --> 00:48:39,290 I live here! 1111 00:48:40,830 --> 00:48:43,900 ♪ I make you mine ♪ 1112 00:48:44,100 --> 00:48:47,490 ♪ I wish that you ♪ 1113 00:48:47,690 --> 00:48:51,030 - ♪ Would fall in love ♪ 1114 00:48:51,230 --> 00:48:55,450 - ♪ With me ♪ - ♪ Star light ♪ 1115 00:48:55,650 --> 00:48:58,750 ♪ Star bright ♪ 1116 00:48:58,950 --> 00:49:02,540 ♪ I'd wish for one ♪ 1117 00:49:02,740 --> 00:49:06,050 ♪ Moment of bliss ♪ 1118 00:49:06,250 --> 00:49:09,760 - ♪ To hold you near ♪ - ♪ I wish ♪ 1119 00:49:09,960 --> 00:49:13,390 ♪ To share your kiss ♪ 1120 00:49:13,590 --> 00:49:17,180 ♪ I'd wish that you ♪ 1121 00:49:17,380 --> 00:49:20,440 ♪ Would fall in love ♪ 1122 00:49:20,640 --> 00:49:23,920 ♪ With me ♪ 1123 00:49:28,290 --> 00:49:32,160 ♪ Star light, star bright ♪ 1124 00:49:32,360 --> 00:49:36,040 ♪ I wish I'd found you tonight ♪ 1125 00:49:36,240 --> 00:49:41,520 ♪ Make my dreams come true ♪ 1126 00:49:43,600 --> 00:49:46,800 ♪ Grant me this favor ♪ 1127 00:49:47,000 --> 00:49:50,050 ♪ Make him love me ♪ 1128 00:49:50,250 --> 00:49:55,560 ♪ And I'll be faithful to you ♪ 1129 00:49:55,760 --> 00:50:00,850 ♪ Oh, I wish I may ♪ 1130 00:50:01,050 --> 00:50:05,110 ♪ I wish I might ♪ 1131 00:50:05,310 --> 00:50:09,240 - ♪ Happily ♪ - ♪ I wish ♪ 1132 00:50:09,440 --> 00:50:13,160 ♪ I'll be tonight ♪ 1133 00:50:13,360 --> 00:50:16,160 ♪ Feel so divine ♪ 1134 00:50:16,360 --> 00:50:21,370 ♪ I wish they were mine ♪ 1135 00:50:21,570 --> 00:50:24,630 ♪ Star light ♪ 1136 00:50:24,830 --> 00:50:27,130 ♪ Star bright ♪ 1137 00:50:27,330 --> 00:50:29,050 ♪ Ooh ♪ 1138 00:50:29,250 --> 00:50:32,930 ♪ I wish ♪ 1139 00:50:33,130 --> 00:50:36,010 ♪ Star light ♪ 1140 00:50:36,210 --> 00:50:37,850 ♪ Ooh ♪ 1141 00:50:38,050 --> 00:50:41,140 ♪ Star bright ♪♪ 1142 00:50:41,340 --> 00:50:44,250 GloNation! Yay!82842

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.