Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,047 --> 00:00:07,274
THIS SURVIVAL GAME TAKES PLACE
IN A ZOMBIE UNIVERSE
2
00:00:07,298 --> 00:00:08,901
THE CAST ACT OF THEIR OWN ACCORD
AND TURN INTO ZOMBIES ONCE BITTEN
3
00:00:08,925 --> 00:00:10,805
PLEASE BE ADVISED
OF THEIR IMMERSION IN THE GAME
4
00:00:19,978 --> 00:00:22,063
- Wow.
- Wow, jeez.
5
00:00:27,819 --> 00:00:30,739
- We should be careful.
- Oh, jeez.
6
00:00:30,822 --> 00:00:32,574
Tsuki's about
to fall off the truck.
7
00:00:32,657 --> 00:00:33,908
Are you okay?
8
00:00:33,992 --> 00:00:35,368
- Oh, man.
- Don't fall out.
9
00:00:35,452 --> 00:00:37,162
6 SURVIVORS AND 3 INFECTED
10
00:00:37,245 --> 00:00:38,747
Gosh.
11
00:00:40,206 --> 00:00:42,250
They've arrived at a new place.
12
00:00:42,333 --> 00:00:46,588
A HIDEOUT DEEP IN THE MOUNTAINS
SALVATION OR A TRAP
13
00:00:56,431 --> 00:00:58,183
What on earth?
14
00:00:58,266 --> 00:00:59,893
- Oh, no. What happened?
- What the heck?
15
00:00:59,976 --> 00:01:02,121
LAST NIGHT, THEY ESCAPED
FROM THE FACTORY WITH HIS HELP
16
00:01:02,145 --> 00:01:03,480
What's happened? Hyung!
17
00:01:04,272 --> 00:01:06,524
Hyung! Get out of there!
18
00:01:13,615 --> 00:01:15,575
- Who are you? Who is he?
- Get down, everyone.
19
00:01:15,658 --> 00:01:17,577
- Anyone hurt?
- What?
20
00:01:17,660 --> 00:01:19,329
- Is he dangerous?
- Wait.
21
00:01:19,412 --> 00:01:20,330
Jonathan, are you okay?
22
00:01:20,413 --> 00:01:22,373
Jonathan isn't feeling so great.
23
00:01:22,457 --> 00:01:24,834
- He's in bad shape.
- I'm so tired.
24
00:01:24,918 --> 00:01:27,170
- Are you okay?
- Thank you.
25
00:01:27,253 --> 00:01:28,588
Your eyes are
completely red now.
26
00:01:28,671 --> 00:01:30,548
Jonathan's getting worse.
27
00:01:30,632 --> 00:01:32,217
That one seems badly hurt.
28
00:01:32,300 --> 00:01:33,551
I'm sorry, but who are you?
29
00:01:33,635 --> 00:01:35,678
First, let's go in and talk.
30
00:01:35,762 --> 00:01:37,055
I'm Kim, a reporter.
31
00:01:37,138 --> 00:01:39,808
I came here undercover
to do a story on Hwangchon-ri.
32
00:01:39,891 --> 00:01:40,892
What?
33
00:01:45,355 --> 00:01:47,774
Yeah, and you totally ruined it.
34
00:01:47,857 --> 00:01:48,775
- What?
- Thanks to the ruckus
35
00:01:48,858 --> 00:01:49,984
you caused there,
36
00:01:50,068 --> 00:01:52,278
the story's ruined.
That's why I saved you people.
37
00:01:52,362 --> 00:01:53,488
Really? Thank you!
38
00:01:53,571 --> 00:01:55,115
I have so many questions.
39
00:01:55,198 --> 00:01:57,408
- Thank you. I mean it.
- Here.
40
00:01:59,119 --> 00:02:00,245
The Hwayo Newspaper?
41
00:02:00,328 --> 00:02:01,538
Reporter Kim Sal-man.
42
00:02:01,621 --> 00:02:03,164
Look. "Unidentified creatures."
43
00:02:06,584 --> 00:02:09,063
Seeing you know about this stuff,
could you take a look at him?
44
00:02:09,087 --> 00:02:10,127
Can he keep going with us?
45
00:02:10,171 --> 00:02:11,565
- Something's not right.
- Will he be okay?
46
00:02:11,589 --> 00:02:12,589
Stay still.
47
00:02:13,550 --> 00:02:15,552
Here, look. Can you read this?
48
00:02:16,594 --> 00:02:17,594
Sal-man...
49
00:02:18,805 --> 00:02:20,849
He's still got his wits about him.
50
00:02:20,932 --> 00:02:24,477
But judging from experience,
I'd say he's at least 78%.
51
00:02:24,561 --> 00:02:26,187
- What?
- 78%?
52
00:02:26,271 --> 00:02:27,605
Yes, at least that much.
53
00:02:27,689 --> 00:02:29,315
His eyes are so red.
54
00:02:29,399 --> 00:02:31,234
These two got bitten too. Could you...
55
00:02:31,317 --> 00:02:33,987
- Shall I take a look?
- Okay.
56
00:02:34,070 --> 00:02:35,381
THESE TWO HAVE BEEN INFECTED
FOR MORE THAN 28 HOURS
57
00:02:35,405 --> 00:02:38,658
- But the redness has spread a bit more.
- Yeah, they're red.
58
00:02:38,741 --> 00:02:40,535
- Their eyes are all red.
- Come on.
59
00:02:40,618 --> 00:02:42,537
- Let's go in first.
- Okay.
60
00:02:44,622 --> 00:02:47,625
We have nowhere else
to go right now anyway.
61
00:02:47,709 --> 00:02:49,043
What's that?
62
00:02:49,127 --> 00:02:51,546
- What's with those mannequins?
- I know.
63
00:02:51,629 --> 00:02:53,590
Isn't this
for shooting practice?
64
00:02:56,426 --> 00:02:57,677
Okay, let's go in.
65
00:02:57,760 --> 00:02:58,928
What are these cans?
66
00:02:59,637 --> 00:03:02,015
THE HOUSE IS SURROUNDED
BY A ZOMBIE ALERT SYSTEM
67
00:03:02,098 --> 00:03:04,142
He put them up
so they'll make noise.
68
00:03:04,225 --> 00:03:05,225
I see.
69
00:03:06,269 --> 00:03:07,103
Let's go in.
70
00:03:07,187 --> 00:03:08,813
- Can we go in?
- Yeah.
71
00:03:10,690 --> 00:03:13,193
This is so scary.
What are we gonna do?
72
00:03:15,820 --> 00:03:17,155
Wow. What's this?
73
00:03:25,371 --> 00:03:27,790
- What's all this?
- Wow! What is this?
74
00:03:27,874 --> 00:03:29,500
- There are all these photos!
- Huh?
75
00:03:30,001 --> 00:03:31,001
Wow.
76
00:03:32,670 --> 00:03:34,422
TOWN CHIEF LEE JUN-HYEOK, SEO HO-CHEOL
77
00:03:36,591 --> 00:03:38,277
TOWN HALL
PEOPLE GONE MISSING IN HWANGCHON-RI...
78
00:03:38,301 --> 00:03:40,887
RICE MILL
TOWN CHIEF HIDES HIS MOTHER HERE...
79
00:03:45,308 --> 00:03:49,729
I actually came to Hwangchon-ri
because I got a tip about a UFO.
80
00:03:49,812 --> 00:03:50,897
So I came here undercover.
81
00:03:50,980 --> 00:03:53,691
But then, I heard about the zombies.
82
00:03:56,444 --> 00:03:57,362
Wait.
83
00:03:57,445 --> 00:03:59,822
Na-rae, no, oppa.
Is this the old lady you saw?
84
00:03:59,906 --> 00:04:01,383
- Oh, yeah! It is.
- It is! That's her!
85
00:04:01,407 --> 00:04:03,409
It says
"the town chief's mother."
86
00:04:03,493 --> 00:04:04,911
Yes, it says so here.
87
00:04:06,287 --> 00:04:10,041
She encountered an outsider,
got bitten, and became a zombie.
88
00:04:10,124 --> 00:04:11,501
Goodness.
89
00:04:13,002 --> 00:04:14,545
Hey, this is us entering the town!
90
00:04:14,629 --> 00:04:16,523
- There are pictures of us.
- With the town chief.
91
00:04:16,547 --> 00:04:18,591
He was gonna
make us come here no matter what.
92
00:04:18,675 --> 00:04:20,218
Yeah, to use us as food.
93
00:04:20,301 --> 00:04:21,135
Everyone,
94
00:04:21,219 --> 00:04:24,055
the town chief is already a zombie too.
95
00:04:24,138 --> 00:04:25,223
I see.
96
00:04:28,226 --> 00:04:30,436
Mother! What the heck?
97
00:04:31,020 --> 00:04:32,020
Mother.
98
00:04:33,106 --> 00:04:34,107
Mother.
99
00:04:38,861 --> 00:04:40,863
AFTER DEX AND CREW (NINE PEOPLE)
CAME TO TOWN
100
00:04:40,947 --> 00:04:42,365
THE CHIEF TURNED INTO A ZOMBIE
101
00:04:45,368 --> 00:04:46,577
JOURNALIST KIM'S INVESTIGATION
102
00:04:46,661 --> 00:04:48,454
FOR AN EXCLUSIVE COMES
TO AN END TODAY...
103
00:04:48,538 --> 00:04:49,914
He must really be a reporter.
104
00:04:52,208 --> 00:04:53,727
RAN AWAY? MISSING? MORE MISSING
PERSONS IN HWANGCHON-RI...
105
00:04:53,751 --> 00:04:56,796
THE ZOMBIE VIRUS
BELIEVED TO HAVE SPREAD FROM SEOUL...
106
00:04:56,879 --> 00:04:59,590
Does that mean the zombies
appeared here even before then?
107
00:04:59,674 --> 00:05:03,177
...WAS ALREADY FOUND IN HWANGCHON-RI
3 WEEKS AGO
108
00:05:03,261 --> 00:05:04,512
Makgeolli?
109
00:05:04,595 --> 00:05:06,264
CAUSE OF THE VIRUS = MAKGEOLLI?
110
00:05:06,347 --> 00:05:09,017
NOTHING ELSE HAS BEEN CONFIRMED YET
111
00:05:09,100 --> 00:05:14,272
BUT ONE THING IS CERTAIN
"IF YOU GET BITTEN, YOU BECOME A ZOMBIE"
112
00:05:15,189 --> 00:05:17,066
Jonathan's acting weird.
113
00:05:17,150 --> 00:05:18,735
- What is he looking at?
- Jonathan.
114
00:05:18,818 --> 00:05:20,570
- Jonathan.
- What about my brother?
115
00:05:20,653 --> 00:05:22,113
He has bite marks, right?
116
00:05:22,196 --> 00:05:23,906
- Oppa.
- Look there first.
117
00:05:23,990 --> 00:05:24,824
Look at him.
118
00:05:24,907 --> 00:05:26,326
I mean, we can still move.
119
00:05:26,409 --> 00:05:27,910
What do we do?
120
00:05:27,994 --> 00:05:29,412
- Jeez.
- What is it?
121
00:05:29,495 --> 00:05:31,164
- This is bad.
- What is it? What?
122
00:05:31,247 --> 00:05:33,416
I think he'll change any second now.
123
00:05:33,499 --> 00:05:35,668
Whoa! Jeez! His flesh has been ripped off.
124
00:05:35,752 --> 00:05:37,837
For now, let me do
some first aid on him, okay?
125
00:05:37,920 --> 00:05:40,131
What's that? Can you slow the change?
126
00:05:40,214 --> 00:05:42,091
Yes. I mean,
I can stop him from biting us.
127
00:05:42,175 --> 00:05:44,260
- Okay.
- Are you going to gag him or something?
128
00:05:44,344 --> 00:05:46,012
Not exactly a gag.
129
00:05:46,095 --> 00:05:46,929
What is that?
130
00:05:47,013 --> 00:05:48,324
- A harmonica.
- So he can communicate.
131
00:05:48,348 --> 00:05:50,308
- What's that?
- It's a harmonica.
132
00:05:50,391 --> 00:05:52,769
- No way.
- But he doesn't play the harmonica.
133
00:05:52,852 --> 00:05:55,563
We'll at least know where he is
if he makes a noise with it.
134
00:05:55,646 --> 00:05:58,149
- Oh, I see.
- And he can't bite us.
135
00:05:58,232 --> 00:06:00,943
- He can't bite us.
- Oh, I see. It's held in place.
136
00:06:01,027 --> 00:06:02,195
He's completely out of it.
137
00:06:02,779 --> 00:06:03,988
Okay. Jonathan.
138
00:06:04,989 --> 00:06:07,158
- Wow.
- Oppa.
139
00:06:07,241 --> 00:06:09,410
SOUNDS NICE AND CLEAR!
140
00:06:09,494 --> 00:06:11,972
- No! We can't laugh.
- He can blow on it if he wants to call us.
141
00:06:11,996 --> 00:06:13,498
It's not
too uncomfortable, right?
142
00:06:14,499 --> 00:06:16,542
THAT'S GOOD ENOUGH TO COMMUNICATE
143
00:06:16,626 --> 00:06:19,337
- This is so sad.
- Twice... no. Blow it three times.
144
00:06:19,420 --> 00:06:20,588
Jonathan, Jonathan.
145
00:06:23,800 --> 00:06:24,717
HE CAN EVEN PLAY A TUNE
146
00:06:24,801 --> 00:06:27,428
- It sounds hopeful. It does.
- Hey.
147
00:06:27,512 --> 00:06:29,406
- No, but really. It sounds nice.
- She's laughing the loudest.
148
00:06:29,430 --> 00:06:30,515
Oppa.
149
00:06:30,598 --> 00:06:32,642
I'm sorry. I shouldn't laugh.
150
00:06:32,725 --> 00:06:33,559
That's my brother.
151
00:06:33,643 --> 00:06:35,812
Why don't you go close to him
and help him up?
152
00:06:35,895 --> 00:06:36,895
Oppa.
153
00:06:39,941 --> 00:06:41,275
NO NEED TO TRANSLATE THAT...
154
00:06:41,359 --> 00:06:43,039
That means
you're going to kill her, right?
155
00:06:43,069 --> 00:06:45,696
"When I get up, you're dead.
I'm gonna rip you to pieces."
156
00:06:45,780 --> 00:06:48,491
- That's it.
- I can't look at you. It's too sad.
157
00:06:48,574 --> 00:06:50,326
- Patricia.
- I'm going to cry.
158
00:06:51,327 --> 00:06:54,288
Once the infection progresses,
you get strong.
159
00:06:54,372 --> 00:06:57,083
Right. You get really strong
when you become a zombie.
160
00:06:57,166 --> 00:06:59,502
It could get
to where we can't control him.
161
00:06:59,585 --> 00:07:01,546
- We need to quarantine him.
- Oh.
162
00:07:01,629 --> 00:07:03,631
I can quarantine him safely.
163
00:07:04,215 --> 00:07:05,216
For everyone here...
164
00:07:06,551 --> 00:07:09,011
"Why do I have to?"
165
00:07:09,637 --> 00:07:11,222
It's okay.
166
00:07:11,305 --> 00:07:13,474
- Oh, it's so...
- I'll take care of him.
167
00:07:13,558 --> 00:07:15,977
- Help him up. Okay, let's move him.
- Oh, no. Oppa.
168
00:07:16,060 --> 00:07:17,603
- Let's go.
- Poor Jonathan.
169
00:07:17,687 --> 00:07:20,189
No, we'll be able to
keep an eye on him nearby.
170
00:07:20,273 --> 00:07:22,150
- You can still see your brother.
- Okay.
171
00:07:22,233 --> 00:07:23,901
- Maybe not.
- Go in with him.
172
00:07:23,985 --> 00:07:25,403
- Oppa.
- Say goodbye.
173
00:07:35,746 --> 00:07:38,291
Oppa, will you tell me the PIN?
174
00:07:39,709 --> 00:07:41,794
To your credit card.
175
00:07:45,715 --> 00:07:50,219
HE HELD ON TENACIOUSLY UNTIL NOW
176
00:07:52,054 --> 00:07:56,642
BUT NOW HE'S BEEN LOCKED AWAY
177
00:08:09,572 --> 00:08:13,201
You shouldn't be afraid
of zombies themselves.
178
00:08:13,284 --> 00:08:14,470
- Yeah!
- You shouldn't be afraid
179
00:08:14,494 --> 00:08:15,536
of zombies themselves.
180
00:08:16,120 --> 00:08:18,331
- You just need to remove their chompers.
- Yeah.
181
00:08:18,414 --> 00:08:20,708
- We just need to stop them from biting.
- That's right.
182
00:08:20,791 --> 00:08:23,294
- So we pull out all their teeth?
- So...
183
00:08:23,878 --> 00:08:25,439
- Oh!
- Oh, I've seen this in the movies.
184
00:08:25,463 --> 00:08:28,090
- Hey, that's great.
- You can push away two at a time, even.
185
00:08:28,174 --> 00:08:29,693
- Then they can't come closer than this.
- Like this.
186
00:08:29,717 --> 00:08:31,344
I've seen this in zombie movies.
187
00:08:31,427 --> 00:08:32,803
- But what if they do this?
- Then?
188
00:08:32,887 --> 00:08:34,805
- You do this.
- What if they do this?
189
00:08:34,889 --> 00:08:36,933
- You do this.
- Oh!
190
00:08:37,016 --> 00:08:38,518
I see.
191
00:08:38,601 --> 00:08:40,579
- They won't be able to bite.
- You can't bite me, can you?
192
00:08:40,603 --> 00:08:42,021
Hold them from the back.
193
00:08:42,104 --> 00:08:43,824
He can only do that
because DinDin is short.
194
00:08:43,856 --> 00:08:45,375
- He could bite if he were tall.
- To prepare ourselves...
195
00:08:45,399 --> 00:08:46,734
- So they come like this.
- Yeah.
196
00:08:46,817 --> 00:08:48,069
- If they're taller?
- Yeah?
197
00:08:48,152 --> 00:08:50,196
What are you gonna do
if they come at you like this?
198
00:08:50,279 --> 00:08:52,532
If they're taller...
199
00:08:53,157 --> 00:08:55,034
HIS BACK IS COMPLETELY EXPOSED
200
00:08:55,117 --> 00:08:56,869
- Wait, just a second.
- You got bitten.
201
00:08:56,953 --> 00:08:59,455
- He got bitten.
- He got bitten. He did.
202
00:08:59,539 --> 00:09:02,291
- Hey, I bit him 12 times in that instant.
- Wait, guys.
203
00:09:02,375 --> 00:09:03,251
12 times.
204
00:09:03,334 --> 00:09:05,169
- Mr. Kim, hey.
- You're fine.
205
00:09:05,253 --> 00:09:06,480
- Why did you hold it in?
- What?
206
00:09:06,504 --> 00:09:08,422
- I bit him really hard.
- Okay.
207
00:09:08,506 --> 00:09:10,299
He pretended
as if he didn't get bitten.
208
00:09:10,383 --> 00:09:11,903
THIS INSTRUCTOR HAS A LOT OF PATIENCE!
209
00:09:11,968 --> 00:09:13,427
I was demonstrating the weapon.
210
00:09:13,511 --> 00:09:15,781
Why would you come after me
like your life depended on it?
211
00:09:15,805 --> 00:09:16,722
I was supposed to be a zombie.
212
00:09:16,806 --> 00:09:18,015
But, like, he held it in.
213
00:09:18,099 --> 00:09:19,779
To prepare ourselves for them biting us...
214
00:09:20,268 --> 00:09:21,394
Wow.
215
00:09:21,477 --> 00:09:22,917
- You have this.
- Wow, that's great.
216
00:09:22,979 --> 00:09:24,206
HE MUST'VE GOT BITTEN ON PURPOSE
FOR THE DEMONSTRATION
217
00:09:24,230 --> 00:09:25,990
If we had that,
we wouldn't have been bitten.
218
00:09:26,023 --> 00:09:27,650
Come on.
219
00:09:30,194 --> 00:09:31,946
INFECTED IN THREE SECONDS!
220
00:09:32,029 --> 00:09:34,031
It's so easy to move him
however I want.
221
00:09:34,115 --> 00:09:36,284
I could've bitten his forehead
a couple of times too.
222
00:09:36,367 --> 00:09:37,910
He's 120% infected.
223
00:09:37,994 --> 00:09:39,453
Look,
he can't even move right now.
224
00:09:39,537 --> 00:09:42,582
Okay, let me explain the next part.
Help me back up.
225
00:09:42,665 --> 00:09:44,375
Put me back up.
226
00:09:44,458 --> 00:09:45,918
He gives up really quickly.
227
00:09:46,002 --> 00:09:47,729
Now to prepare ourselves
for that exact situation...
228
00:09:47,753 --> 00:09:49,088
There's more.
229
00:09:49,171 --> 00:09:50,857
- He's upgrading.
- Doesn't stop there, does it?
230
00:09:50,881 --> 00:09:52,883
- We have this too. This is safe.
- Look at this.
231
00:09:52,967 --> 00:09:55,636
- Catch a zombie with that.
- Who's strong here? Try me.
232
00:09:55,720 --> 00:09:57,280
- That's Dex.
- Dex. He's the strongest.
233
00:09:57,305 --> 00:09:59,432
- He's the strong one.
- So you put it on them.
234
00:10:00,224 --> 00:10:01,309
Now try attacking.
235
00:10:01,851 --> 00:10:02,851
There.
236
00:10:03,603 --> 00:10:06,147
OH! YOU CAN USE THE WALL
TO KEEP IT AT BAY
237
00:10:07,064 --> 00:10:09,025
If there's a zombie this smart...
238
00:10:09,108 --> 00:10:10,735
- Huh.
- It works.
239
00:10:11,360 --> 00:10:12,737
Wow. It works.
240
00:10:13,904 --> 00:10:16,365
...THIS ISN'T A COMEDY SHOW
241
00:10:16,449 --> 00:10:17,658
Hey, that's not bad.
242
00:10:18,242 --> 00:10:19,368
- Look.
- Look at that.
243
00:10:20,786 --> 00:10:22,121
He was in the special forces.
244
00:10:22,204 --> 00:10:24,081
It's like a comedy sketch.
245
00:10:24,165 --> 00:10:26,125
Did you two plan this in advance?
246
00:10:26,834 --> 00:10:29,378
- Wow, look.
- It's like they rehearsed it.
247
00:10:29,462 --> 00:10:31,505
He's just barely out of reach.
248
00:10:32,006 --> 00:10:33,841
WHAT A NICE IMPROVISED SKIT
249
00:10:33,924 --> 00:10:35,235
- You use the wall behind you.
- That means...
250
00:10:35,259 --> 00:10:37,428
You have to keep backing up
if you're outside.
251
00:10:37,511 --> 00:10:39,573
That's why you should only
pick the paths close to the wall.
252
00:10:39,597 --> 00:10:42,224
- Always stay near the wall?
- But there aren't walls outdoors.
253
00:10:42,308 --> 00:10:44,393
How far
do you have to keep going?
254
00:10:54,945 --> 00:10:58,532
Like this.
You duck, then this, this, and bam.
255
00:11:00,618 --> 00:11:03,371
And you get bitten here,
bitten here, bitten here.
256
00:11:03,454 --> 00:11:04,806
- And then you're dead.
- You're practically
257
00:11:04,830 --> 00:11:06,791
giving them your hand
to bite just like that.
258
00:11:14,423 --> 00:11:15,299
- What's that?
- What the heck?
259
00:11:15,383 --> 00:11:16,384
What's going on?
260
00:11:17,176 --> 00:11:18,219
Oh. They're here.
261
00:11:18,302 --> 00:11:19,970
- That startled me.
- What's going on?
262
00:11:20,054 --> 00:11:21,389
- What is it?
- Let's go.
263
00:11:21,472 --> 00:11:22,973
They're caught.
264
00:11:23,057 --> 00:11:24,100
What?
265
00:11:24,183 --> 00:11:26,852
They've fallen into the trap
I've set up.
266
00:11:27,645 --> 00:11:29,438
- Really?
- A trap?
267
00:11:30,064 --> 00:11:31,107
That's right.
268
00:11:43,411 --> 00:11:44,870
- Wow! He's right.
- Where is it?
269
00:11:44,954 --> 00:11:47,415
- Goodness.
- His face is gone.
270
00:11:47,498 --> 00:11:49,166
There are two.
271
00:11:49,250 --> 00:11:50,376
But only one got caught.
272
00:11:51,419 --> 00:11:53,139
I can't stand to look at
that kind of stuff!
273
00:11:53,170 --> 00:11:54,296
Here. Give me the net.
274
00:11:54,880 --> 00:11:56,424
Careful! Oh, gosh. Oh!
275
00:11:56,507 --> 00:11:59,343
- Oh. Got him.
- You got him. Then what?
276
00:12:00,302 --> 00:12:03,055
That's what we did before.
Back in the living room.
277
00:12:03,139 --> 00:12:06,392
IT LOOKED RIDICULOUS,
BUT IT WAS AN EFFECTIVE TECHNIQUE
278
00:12:06,475 --> 00:12:08,352
Did you two plan this in advance?
279
00:12:10,020 --> 00:12:11,480
Oh, man.
280
00:12:11,981 --> 00:12:13,792
What are you going to do with him
now that you've got him?
281
00:12:13,816 --> 00:12:15,401
- The net is about to rip.
- Here.
282
00:12:16,819 --> 00:12:18,362
Get him.
283
00:12:18,946 --> 00:12:21,073
Get him. Take him there.
The bathroom.
284
00:12:21,157 --> 00:12:22,575
- In the bathroom?
- The bathroom?
285
00:12:22,658 --> 00:12:24,827
- Wow, this is unbelievable.
- The net is about to rip.
286
00:12:24,910 --> 00:12:26,704
Where?
287
00:12:26,787 --> 00:12:27,830
The bathroom.
288
00:12:27,913 --> 00:12:30,166
- The net's going to rip.
- Dex, be careful.
289
00:12:30,249 --> 00:12:32,460
- This way.
- What the heck? What's this?
290
00:12:32,543 --> 00:12:34,295
- What the?
- Here.
291
00:12:34,378 --> 00:12:35,463
What the heck?
292
00:12:35,546 --> 00:12:38,090
Why would you open the door?
Don't! Stop it!
293
00:12:49,685 --> 00:12:51,896
- What's going on?
- What is it?
294
00:12:51,979 --> 00:12:54,023
Oh, shoot. Oh, man.
295
00:12:54,106 --> 00:12:55,608
It's fine, they're all tied up.
296
00:12:55,691 --> 00:12:57,568
Shove him in there.
Push him inside. Come on.
297
00:13:06,577 --> 00:13:08,037
Oppa, that way!
298
00:13:12,833 --> 00:13:14,210
Hurry up, the door's open.
299
00:13:14,710 --> 00:13:16,712
- Don't open the door.
- Hey, Si-young's coming.
300
00:13:16,796 --> 00:13:18,398
- You weren't bitten, were you?
- Did you get bitten? Did you?
301
00:13:18,422 --> 00:13:20,508
- No. We got him.
- You got bitten. You did.
302
00:13:20,591 --> 00:13:21,801
- We got him.
- Listen.
303
00:13:21,884 --> 00:13:24,470
He has a bunch of zombies
locked up in the bathroom.
304
00:13:24,553 --> 00:13:25,596
He has them locked up?
305
00:13:25,679 --> 00:13:28,182
- There are seven of them. Seven.
- Seven of them?
306
00:13:28,265 --> 00:13:29,600
This reporter's the real deal.
307
00:13:31,310 --> 00:13:32,310
It's me.
308
00:13:35,189 --> 00:13:38,484
- Wow!
- It might look like a silly butterfly net,
309
00:13:38,567 --> 00:13:40,694
but with this...
310
00:13:40,778 --> 00:13:42,088
JOURNALIST KIM'S CREDIBILITY HAS GONE UP
311
00:13:42,112 --> 00:13:43,489
Look at that bloodstain.
312
00:13:43,572 --> 00:13:44,591
This is so scary. What the heck?
313
00:13:44,615 --> 00:13:47,868
Seriously. We went out
and there were two zombies. Okay.
314
00:13:47,952 --> 00:13:49,370
- Two of them?
- One of them died.
315
00:13:49,453 --> 00:13:50,889
He set up a trap there
and the zombie must have sprung it.
316
00:13:50,913 --> 00:13:52,873
So one's dead.
Its head's gone.
317
00:13:54,917 --> 00:13:56,144
There's a place here
to lock them up.
318
00:13:56,168 --> 00:13:57,837
- Where?
- Go see for yourself. Go.
319
00:13:57,920 --> 00:13:59,839
- But they all have harmonicas...
- It's true.
320
00:13:59,922 --> 00:14:02,091
...like stapled into their faces.
321
00:14:02,174 --> 00:14:04,176
Wow. I mean...
322
00:14:04,260 --> 00:14:05,177
We're gonna go look.
323
00:14:05,261 --> 00:14:07,888
Go. Wow.
This reporter is the real deal. He is.
324
00:14:07,972 --> 00:14:10,099
- He was legit.
- Wait, but...
325
00:14:15,312 --> 00:14:17,898
- Oh, no.
- Oh, my. What is it?
326
00:14:21,735 --> 00:14:23,612
Oh!
327
00:14:28,158 --> 00:14:30,536
- Let's go back. Come on.
- That's terrifying.
328
00:14:32,079 --> 00:14:33,289
I'm sorry.
329
00:14:38,043 --> 00:14:40,880
Oppa, what if he puts a harmonica
in our mouths later?
330
00:14:40,963 --> 00:14:42,339
No. That won't happen.
331
00:14:42,423 --> 00:14:43,299
Pull out all our teeth?
332
00:14:43,382 --> 00:14:44,717
No, we just have to keep talking.
333
00:14:44,800 --> 00:14:46,385
- You think?
- They said it'll be fine
334
00:14:46,468 --> 00:14:47,303
as long as you talk.
335
00:14:47,386 --> 00:14:49,388
Oh, I feel like
I'm looking at my future.
336
00:14:49,471 --> 00:14:51,116
We have to keep talking.
Even when we sleep.
337
00:14:51,140 --> 00:14:53,392
Let's keep talking, okay?
If I fall asleep,
338
00:14:53,475 --> 00:14:55,328
- slap me in the face, okay?
- No, we can't sleep anymore.
339
00:14:55,352 --> 00:14:56,854
Slap me, okay? Slap me.
340
00:14:56,937 --> 00:14:58,647
That was so scary.
341
00:14:58,731 --> 00:15:01,358
So they're being kept
in the same house as us?
342
00:15:01,442 --> 00:15:03,277
He said he did all of that
and tied them up
343
00:15:03,360 --> 00:15:06,155
before they had fully changed.
Like how Jonathan is right now.
344
00:15:06,238 --> 00:15:07,239
Oh.
345
00:15:07,323 --> 00:15:09,491
So then,
should we put Jonathan in there too?
346
00:15:09,575 --> 00:15:12,036
How can we stay in the same place?
347
00:15:33,223 --> 00:15:34,263
HE'S BRINGING IN A ZOMBIE?
348
00:15:34,308 --> 00:15:36,018
- Oh, I can hear him.
- He's back.
349
00:15:38,354 --> 00:15:39,271
Why would he bring him here?
350
00:15:39,355 --> 00:15:41,249
- He's bringing the zombie?
- That's the one we saw out front.
351
00:15:41,273 --> 00:15:43,233
- Oh!
- That's a full-on zombie.
352
00:15:44,526 --> 00:15:45,778
Jeez, that's freaking scary.
353
00:15:45,861 --> 00:15:47,488
- He communicates?
- He's 100% zombie?
354
00:15:47,571 --> 00:15:49,031
Gosh, that's scary.
355
00:15:49,531 --> 00:15:51,784
Uh, wait. Mr. Kim. Hold on.
356
00:15:52,451 --> 00:15:53,869
Mr. Kim. Hold on.
357
00:15:53,953 --> 00:15:56,538
Uh, wait. Mr. Kim. Hold on.
358
00:15:56,622 --> 00:15:58,082
Uh, wait. Mr. Kim. Hold on.
359
00:15:58,832 --> 00:15:59,667
Wait!
360
00:15:59,750 --> 00:16:00,894
- He's coming.
- He's heading straight here.
361
00:16:00,918 --> 00:16:01,978
Like,
he's not even looking at them.
362
00:16:02,002 --> 00:16:03,939
- There you go. See?
- I must look like easy prey.
363
00:16:03,963 --> 00:16:05,339
This means we don't have to worry.
364
00:16:05,422 --> 00:16:08,008
- Maybe we're just not his type.
- Come here.
365
00:16:10,177 --> 00:16:12,429
- We're not food.
- He's coming to us, oppa.
366
00:16:12,513 --> 00:16:14,264
- No.
- Oh, gosh. What do we do?
367
00:16:15,516 --> 00:16:18,102
Huh?
368
00:16:18,185 --> 00:16:19,520
Hold on.
369
00:16:19,603 --> 00:16:22,147
- He's coming to us!
- He's coming toward us!
370
00:16:26,485 --> 00:16:28,445
Oh! Oh, my! Oh!
371
00:16:30,572 --> 00:16:32,491
Oh! Oh, my! Oh!
372
00:16:32,574 --> 00:16:34,994
- Stop him!
- Come on. Let's go.
373
00:16:35,077 --> 00:16:36,954
Oh, gosh.
374
00:16:37,037 --> 00:16:38,580
My chest hurts.
375
00:16:38,664 --> 00:16:40,040
He's a full-on zombie.
376
00:16:40,124 --> 00:16:41,959
Yeah, he's completely changed.
377
00:16:42,042 --> 00:16:44,712
We've been working together
for a long time.
378
00:16:44,795 --> 00:16:46,797
He took all these pictures here.
379
00:16:46,880 --> 00:16:48,549
- I see.
- The cameraman?
380
00:16:48,632 --> 00:16:52,344
Yeah. I'm also waiting to see
if they develop a cure.
381
00:16:52,928 --> 00:16:55,264
So that's why
I'm protecting them.
382
00:16:55,347 --> 00:16:56,587
THAT'S WHY HE KEEPS THE ZOMBIES
383
00:16:57,641 --> 00:16:59,727
How long has it been
since he was bitten?
384
00:16:59,810 --> 00:17:01,645
Well, it's been over a week now.
385
00:17:02,855 --> 00:17:05,774
Well, I'm going to
take him back down, okay?
386
00:17:06,358 --> 00:17:08,235
- It's time to get some rest.
- Okay.
387
00:17:08,318 --> 00:17:09,403
Poor guy.
388
00:17:09,486 --> 00:17:11,530
- That's so sad.
- I know.
389
00:17:11,613 --> 00:17:13,157
They look so close.
390
00:17:14,283 --> 00:17:18,078
A WORLD WHERE
THE ZOMBIE VIRUS HAS SPREAD
391
00:17:24,585 --> 00:17:25,836
Here, drink this.
392
00:17:26,587 --> 00:17:27,629
Here.
393
00:17:27,713 --> 00:17:30,966
REGARDLESS, THERE ARE PEOPLE
YOU CAN'T ABANDON
394
00:17:31,050 --> 00:17:33,469
Oppa, get some rest. Keep yourself warm.
395
00:17:33,552 --> 00:17:34,970
And stay alert.
396
00:17:35,596 --> 00:17:38,140
Jeez, your socks. Did you crawl here?
397
00:17:38,223 --> 00:17:39,266
You're okay, right?
398
00:17:41,852 --> 00:17:45,439
Okay, you need to be able
to protect yourselves too,
399
00:17:45,522 --> 00:17:47,649
- so you need to train.
- I'm in.
400
00:17:47,733 --> 00:17:49,818
We can learn
to survive too, right?
401
00:17:49,902 --> 00:17:52,905
Right. So a way
to utilize various objects.
402
00:17:52,988 --> 00:17:54,907
- Okay.
- Even something like this.
403
00:17:54,990 --> 00:17:57,326
You can use this to get around
when there are zombies.
404
00:17:57,409 --> 00:17:59,244
- How?
- You go in and...
405
00:17:59,328 --> 00:18:01,080
- Huh?
- No way.
406
00:18:01,163 --> 00:18:02,831
- You can't see him!
- Wow!
407
00:18:02,915 --> 00:18:04,374
- You're right.
- That's great!
408
00:18:04,458 --> 00:18:05,751
- It's so cute.
- It's so cute.
409
00:18:05,834 --> 00:18:07,520
NOTE: ONLY USABLE
BY PEOPLE WITH A CUTE HEIGHT
410
00:18:07,544 --> 00:18:09,838
- There is a reason he survived so far.
- Okay, now...
411
00:18:09,922 --> 00:18:11,965
- Roll!
- Without even looking?
412
00:18:12,508 --> 00:18:13,425
No!
413
00:18:13,509 --> 00:18:15,403
THE SECRET TO UNDERCOVER JOURNALISM
HAS BEEN REVEALED
414
00:18:15,427 --> 00:18:16,929
Oh, gosh!
415
00:18:17,012 --> 00:18:18,639
- Are you okay?
- Is he dead?
416
00:18:18,722 --> 00:18:19,765
Are you all right?
417
00:18:20,349 --> 00:18:22,518
You can roll down here easily like this.
418
00:18:22,601 --> 00:18:23,936
- He's right.
- Let's try it.
419
00:18:24,019 --> 00:18:26,021
- See if it works for others.
- I'm dizzy.
420
00:18:26,105 --> 00:18:29,775
- I have the most similar build.
- You will? Okay.
421
00:18:29,858 --> 00:18:31,985
Watch your head.
You know, head first.
422
00:18:32,069 --> 00:18:33,570
You can also evade attack.
423
00:18:33,654 --> 00:18:34,488
Wait.
424
00:18:34,571 --> 00:18:35,864
- Oh, it's a great fit.
- Oppa.
425
00:18:35,948 --> 00:18:37,366
- Wait.
- It's so cute.
426
00:18:37,449 --> 00:18:39,701
Sit. Sit down.
427
00:18:39,785 --> 00:18:41,346
- Wow! You'd never realize he's there.
- Sit.
428
00:18:41,370 --> 00:18:43,914
Oh, I'm sorry.
429
00:18:43,997 --> 00:18:45,249
- I'll roll you now.
- Come on!
430
00:18:45,332 --> 00:18:46,875
His feet.
He needs to tuck them in.
431
00:18:46,959 --> 00:18:48,669
- Hey!
- Oppa!
432
00:18:48,752 --> 00:18:51,547
- Hey, hey!
- Oppa! Oppa!
433
00:18:51,630 --> 00:18:53,048
- Tsuki, move! Tsuki!
- Oppa!
434
00:18:54,258 --> 00:18:56,468
- Did you see Patricia kick it?
- Are you okay?
435
00:18:56,552 --> 00:18:59,138
ALMOST WENT TO HWANGCHEON
IN HWANGCHON-RI
436
00:18:59,221 --> 00:19:00,430
Hey, are you okay?
437
00:19:00,514 --> 00:19:02,850
- Are you okay?
- She kicked you hard.
438
00:19:02,933 --> 00:19:05,493
I thought she was Hwang Hee-chan
for a moment. The soccer player.
439
00:19:05,519 --> 00:19:07,855
You're better off just dying.
440
00:19:07,938 --> 00:19:09,898
I thought I was falling off a cliff.
441
00:19:09,982 --> 00:19:12,484
Mr. Kim. I can't remember the last time
we laughed like this.
442
00:19:12,568 --> 00:19:14,945
All right. A fun survival training.
443
00:19:15,028 --> 00:19:16,071
- Yeah.
- This is great.
444
00:19:16,613 --> 00:19:17,614
So, we have a gun.
445
00:19:17,698 --> 00:19:18,866
- Oh, a gun?
- A gun?
446
00:19:18,949 --> 00:19:19,867
Yeah, I'll show you.
447
00:19:19,950 --> 00:19:21,094
- You have a gun?
- Yeah, that's great.
448
00:19:21,118 --> 00:19:23,096
THE SURVIVORS HAVE BEEN
FIGHTING ZOMBIES WITH THEIR BARE HANDS
449
00:19:23,120 --> 00:19:24,288
Open the door. Open it.
450
00:19:25,122 --> 00:19:29,293
BUT THEY WERE HELPLESS
WHEN THEY WERE SURROUNDED BY THEM
451
00:19:30,794 --> 00:19:33,297
- Oppa.
- Hyung, what do we do?
452
00:19:33,380 --> 00:19:35,191
THEY DESPERATELY NEED A WAY
TO FIGHT THE ZOMBIES FROM A DISTANCE!
453
00:19:35,215 --> 00:19:37,176
Now, I made this.
454
00:19:37,259 --> 00:19:38,886
It's a potato gun.
455
00:19:38,969 --> 00:19:40,304
- What?
- A potato gun?
456
00:19:40,387 --> 00:19:42,467
Is this why there were
all those potatoes back there?
457
00:19:47,603 --> 00:19:50,814
JOURNALIST KIM'S SURVIVAL CLASS
POTATO GUN TRAINING
458
00:19:50,898 --> 00:19:53,459
- It just looks like a plain pipe.
- Yes, I made it out of a pipe.
459
00:19:53,483 --> 00:19:55,819
- PVC pipes.
- Wow. But this can shoot?
460
00:19:55,903 --> 00:19:56,820
Yes.
461
00:19:56,904 --> 00:19:58,864
HANDMADE POTATO GUN:
SHOOTS OUT POTATOES
462
00:19:58,947 --> 00:20:00,657
MADE WITH READILY AVAILABLE PVC PIPES
463
00:20:00,741 --> 00:20:01,741
POWER YET UNKNOWN
464
00:20:01,783 --> 00:20:04,023
- It all sounds great, but...
- I don't think it'll work.
465
00:20:04,077 --> 00:20:05,871
- We need a demonstration.
- Right.
466
00:20:05,954 --> 00:20:07,274
- You want me to show you?
- Yeah!
467
00:20:07,331 --> 00:20:08,457
Show us.
468
00:20:09,041 --> 00:20:10,709
- Potato.
- Load.
469
00:20:11,460 --> 00:20:13,128
Oh!
470
00:20:13,212 --> 00:20:15,964
Wow.
You block it completely like that.
471
00:20:16,048 --> 00:20:18,401
- Now, this is what you all use at home.
- That's an insecticide spray.
472
00:20:18,425 --> 00:20:20,177
- You use this.
- Yeah. An insecticide.
473
00:20:20,260 --> 00:20:22,179
- With the gas.
- And that works?
474
00:20:22,846 --> 00:20:25,641
INJECT THE HOUSEHOLD SPRAY
INTO THE GUN BARREL
475
00:20:28,644 --> 00:20:31,063
- Okay.
- Ignite!
476
00:20:40,072 --> 00:20:41,740
- Wow.
- Okay.
477
00:20:43,367 --> 00:20:46,203
THE POWER IS MORE IMPRESSIVE
THAN EXPECTED!
478
00:20:46,787 --> 00:20:48,121
- Amazing.
- Wow, it shot off.
479
00:20:49,331 --> 00:20:50,457
That's so cool!
480
00:20:50,540 --> 00:20:51,416
- I mean...
- That's unbelievable.
481
00:20:51,500 --> 00:20:54,086
DON'T KNOCK IT UNTIL YOU'VE TRIED IT
482
00:20:54,169 --> 00:20:55,754
- Wow!
- It's pretty powerful.
483
00:20:55,837 --> 00:20:58,674
The potato bits leftover
from making the bullets...
484
00:20:58,757 --> 00:21:00,717
- Yeah.
- You save them to be eaten later.
485
00:21:00,801 --> 00:21:03,262
THE ZOMBIE WEAPON
EVEN USES THE SHELLS
486
00:21:03,345 --> 00:21:04,429
Incredible.
487
00:21:04,513 --> 00:21:06,115
- Si-young, let's try it.
- Go on, try it.
488
00:21:06,139 --> 00:21:07,015
I want to try.
489
00:21:07,099 --> 00:21:08,368
- Okay, let's get started.
- Be careful.
490
00:21:08,392 --> 00:21:10,673
- First, you open the chamber.
- It's not like a revolver.
491
00:21:10,727 --> 00:21:11,895
- Oh, yeah.
- Wow!
492
00:21:11,979 --> 00:21:14,582
- Let's do this first too. Like he did.
- Open the chamber. And then?
493
00:21:14,606 --> 00:21:17,025
- Then you load the potato.
- Load the potato.
494
00:21:17,109 --> 00:21:18,777
Pack it in so there aren't any gaps.
495
00:21:20,696 --> 00:21:22,114
LOADING FAILED! LOADING FAILED!
496
00:21:22,197 --> 00:21:24,008
- It's not easy.
- You made a diagonal slice on the potato.
497
00:21:24,032 --> 00:21:25,450
She's a housewife.
498
00:21:25,534 --> 00:21:27,494
She loads like she's preparing to cook.
499
00:21:27,577 --> 00:21:29,430
- Wait, hold on.
- She always cooks for her kid.
500
00:21:29,454 --> 00:21:30,723
- Yeah, diagonal slicing.
- Right.
501
00:21:30,747 --> 00:21:32,124
You need to pack it in.
502
00:21:32,207 --> 00:21:34,447
There's our dinner.
Let's have potatoes for dinner today.
503
00:21:34,501 --> 00:21:36,545
Okay! Potato sounds good.
504
00:21:36,628 --> 00:21:39,172
- Now.
- You can make one on the spot like that?
505
00:21:39,256 --> 00:21:41,550
Here. You press here.
506
00:21:45,595 --> 00:21:47,681
- That went so far.
- It's not too strong?
507
00:21:47,764 --> 00:21:50,892
My ears hurt a little,
and there's a slight kickback too.
508
00:21:50,976 --> 00:21:53,329
- It fires great. It's actually good.
- But with some practice
509
00:21:53,353 --> 00:21:55,856
and a higher aim,
I think I can hit the target.
510
00:21:55,939 --> 00:21:57,733
Okay, let's split into pairs.
511
00:21:57,816 --> 00:21:59,919
- Six people, gunners and assistants.
- We have three men and three women,
512
00:21:59,943 --> 00:22:02,279
so let's pair up
into gunners and assistants.
513
00:22:02,362 --> 00:22:03,715
- Why don't you do it with me?
- Okay.
514
00:22:03,739 --> 00:22:05,407
- And Tsuki, let's pair up.
- Okay, great.
515
00:22:05,490 --> 00:22:06,992
Okay, who'll be the main gunner?
516
00:22:07,075 --> 00:22:08,535
Can you do it?
517
00:22:09,286 --> 00:22:10,746
Tsuki will do it.
518
00:22:10,829 --> 00:22:11,663
Wow, jeez.
519
00:22:11,747 --> 00:22:14,583
HE STRONGLY RECOMMENDS SOMEONE
WHO'S NEVER USED A GUN BEFORE
520
00:22:14,666 --> 00:22:16,644
- It's important to experience it.
- Wow, seriously.
521
00:22:16,668 --> 00:22:17,669
It's not that I'm scared.
522
00:22:17,753 --> 00:22:19,755
- You're so...
- I've done military service.
523
00:22:19,838 --> 00:22:20,878
Tell me when you're ready.
524
00:22:20,922 --> 00:22:22,257
- Ready!
- Ready!
525
00:22:22,341 --> 00:22:23,175
Fire lane one is ready!
526
00:22:23,258 --> 00:22:24,301
Load potato.
527
00:22:25,052 --> 00:22:26,762
- Okay.
- Load potato.
528
00:22:26,845 --> 00:22:28,645
REPEATING THE ORDER!
A BASIC RULE OF TRAINING!
529
00:22:28,722 --> 00:22:30,432
- Loading complete!
- Loading complete!
530
00:22:30,515 --> 00:22:32,059
- Loading complete!
- Open chamber.
531
00:22:32,142 --> 00:22:33,560
Open chamber!
532
00:22:34,603 --> 00:22:35,437
Now inject gas.
533
00:22:35,520 --> 00:22:36,772
- Gas.
- Inject gas.
534
00:22:36,855 --> 00:22:38,648
- Go!
- Wait.
535
00:22:39,858 --> 00:22:41,735
- Done.
- Fire!
536
00:22:41,818 --> 00:22:42,986
Huh?
537
00:22:43,070 --> 00:22:45,614
WHAT? THE GUN ISN'T WORKING
538
00:22:47,699 --> 00:22:49,034
It's not working!
539
00:22:49,117 --> 00:22:50,494
Malfunction!
540
00:22:50,577 --> 00:22:51,995
You're all dead.
541
00:22:52,079 --> 00:22:54,498
Shouldn't we be the ones
killing you for this, Mr. Kim?
542
00:22:54,581 --> 00:22:55,581
Why isn't it working?
543
00:22:55,624 --> 00:22:58,543
The spark won't work
if there's moisture inside.
544
00:22:58,627 --> 00:22:59,753
Oh, I see.
545
00:22:59,836 --> 00:23:01,156
IT DIDN'T WORK DUE TO THE WEATHER
546
00:23:01,546 --> 00:23:04,633
IT DOESN'T WORK WELL IN KOREA
WHERE THERE ARE FOUR DISTINCT SEASONS!
547
00:23:04,716 --> 00:23:06,259
Let's try to hit at least one thing.
548
00:23:06,343 --> 00:23:08,428
GIVEN HER PERSONALITY,
SHE WANTS A BULLSEYE
549
00:23:08,512 --> 00:23:10,389
- Prepare to fire.
- Prepare to fire.
550
00:23:10,472 --> 00:23:12,057
- Fire!
- Why isn't ours working?
551
00:23:13,475 --> 00:23:14,851
TSUKI FIRES SUCCESSFULLY!
552
00:23:14,935 --> 00:23:16,103
Why isn't ours working?
553
00:23:16,812 --> 00:23:17,812
Yeah!
554
00:23:18,271 --> 00:23:19,356
- Yeah!
- Fire!
555
00:23:20,774 --> 00:23:22,418
- What's wrong with it?
- Let's put more in.
556
00:23:22,442 --> 00:23:23,442
Fire!
557
00:23:24,152 --> 00:23:27,697
IT'S MORE THAN ENOUGH TIME
TO BE EATEN ALIVE BY ZOMBIES
558
00:23:31,201 --> 00:23:32,035
Wow.
559
00:23:32,119 --> 00:23:33,328
Wow.
560
00:23:33,412 --> 00:23:34,680
THE JAPANESE WOMAN
WHO'S NEVER ENLISTED
561
00:23:34,704 --> 00:23:35,723
IS GETTING THE MOST EXPERIENCE
562
00:23:35,747 --> 00:23:36,581
Fire.
563
00:23:36,665 --> 00:23:38,458
- Are you trying to fire now?
- Oh, darn it.
564
00:23:38,542 --> 00:23:41,002
Oh, this is so frustrating, seriously.
565
00:23:41,086 --> 00:23:43,797
This is killing me. Gosh.
566
00:23:43,880 --> 00:23:45,298
Oh, jeez.
567
00:23:46,258 --> 00:23:47,884
This is terrible, really.
568
00:23:47,968 --> 00:23:49,719
THE INSTRUCTOR
DOESN'T KNOW WHAT TO DO
569
00:23:49,803 --> 00:23:51,012
Mr. Kim.
570
00:23:51,596 --> 00:23:53,140
This has no power to destroy anything.
571
00:23:53,223 --> 00:23:54,766
If it fires only some of the time,
572
00:23:54,850 --> 00:23:58,812
- we'll die trying to fire it.
- That's the one tiny, tiny drawback.
573
00:23:59,521 --> 00:24:00,689
Come on.
574
00:24:00,772 --> 00:24:02,083
- Yes, so...
- He knew about this drawback?
575
00:24:02,107 --> 00:24:04,192
I really wasn't gonna show you this, but...
576
00:24:09,781 --> 00:24:11,581
JOURNALIST KIM BRINGS OUT
HIS ULTIMATE WEAPON!
577
00:24:11,658 --> 00:24:12,868
What's this?
578
00:24:12,951 --> 00:24:13,994
That's huge.
579
00:24:14,077 --> 00:24:16,288
A FUEL TANK THAT CAN SUPPLY GAS STABLY
580
00:24:16,955 --> 00:24:19,416
The downside is that
it's a bit heavy.
581
00:24:20,876 --> 00:24:22,711
- Whoa.
- Wow.
582
00:24:22,794 --> 00:24:24,004
- Jeez.
- Wow.
583
00:24:25,547 --> 00:24:27,358
- This one will actually work.
- I'll show you.
584
00:24:27,382 --> 00:24:30,051
THIS ONE IS NO DOUBT NETFLIX QUALITY!
585
00:24:34,473 --> 00:24:36,349
IT'S POWERFUL ENOUGH
TO OBLITERATE THE POTATO!
586
00:24:36,433 --> 00:24:37,809
Yeah, you did.
587
00:24:37,893 --> 00:24:39,644
That's so cool!
588
00:24:39,728 --> 00:24:41,188
Always a surefire.
589
00:24:41,271 --> 00:24:43,440
- That's what I'm talking about.
- This is it!
590
00:24:44,024 --> 00:24:46,067
- So cool.
- It's practically a cannon.
591
00:24:48,737 --> 00:24:50,780
JOURNALIST KIM PUNISHES
THE FAILED POTATO GUN
592
00:24:50,864 --> 00:24:52,324
Whoa, Mr. Kim.
593
00:24:52,407 --> 00:24:53,551
No, Mr. Kim.
You should save your strength.
594
00:24:53,575 --> 00:24:54,409
That's gotta hurt.
595
00:24:54,493 --> 00:24:55,761
We don't know when they'll come again.
596
00:24:55,785 --> 00:24:58,455
- It just made me angry. Okay.
- No. Conserve your energy.
597
00:24:58,538 --> 00:25:00,207
Now, let's start
with the first group.
598
00:25:00,290 --> 00:25:01,791
- First group.
- Firing lane one.
599
00:25:01,875 --> 00:25:03,627
- Ready?
- Ready!
600
00:25:03,710 --> 00:25:04,794
Loading complete.
601
00:25:04,878 --> 00:25:05,921
Loading complete.
602
00:25:08,632 --> 00:25:10,383
SHE AIMS BY USING THE TRIGGER?
603
00:25:10,467 --> 00:25:11,510
- Fire.
- Okay!
604
00:25:11,593 --> 00:25:12,719
- Fire!
- Fire!
605
00:25:15,597 --> 00:25:17,224
- That was so powerful just now.
- Wow.
606
00:25:17,307 --> 00:25:18,934
It was powerful? Yeah!
607
00:25:19,017 --> 00:25:20,560
All right, sharpshooter.
608
00:25:20,644 --> 00:25:21,686
Okay.
609
00:25:21,770 --> 00:25:23,396
Fire.
610
00:25:24,231 --> 00:25:26,566
THE FIREPOWER IS INCREDIBLE!
611
00:25:26,650 --> 00:25:27,984
Wow. It's super strong.
612
00:25:28,068 --> 00:25:29,069
So cool!
613
00:25:29,152 --> 00:25:31,530
- Wow. That was so fun.
- It's super strong.
614
00:25:32,781 --> 00:25:34,032
- Okay. Let's go.
- Ready!
615
00:25:34,115 --> 00:25:35,992
- It's the real deal.
- Ready.
616
00:25:36,910 --> 00:25:38,119
Here it goes!
617
00:25:42,123 --> 00:25:43,041
SHE SHOT THE RIGHT ARM! FIRST HIT!
618
00:25:43,124 --> 00:25:45,126
- I got it!
- No!
619
00:25:45,210 --> 00:25:47,045
Yeah!
620
00:25:47,128 --> 00:25:48,547
That's amazing!
621
00:25:48,630 --> 00:25:49,923
- Yeah! She got it!
- Yeah!
622
00:25:50,006 --> 00:25:52,509
- Wow! She hit it.
- You hit the right side of the chest.
623
00:25:52,592 --> 00:25:53,694
I used to be a top marksman.
624
00:25:53,718 --> 00:25:55,530
THE COMMANDER (SELF-PROCLAIMED
TOP MARKSMAN) CAN'T JUST SIT BACK
625
00:25:55,554 --> 00:25:56,763
All right, ready to fire.
626
00:25:56,846 --> 00:25:59,224
- Ready to fire.
- Ready to fire.
627
00:26:01,017 --> 00:26:03,457
HIS SHOOTING FORM MAKES ONE QUESTION
IF HE WAS IN THE MILITARY
628
00:26:04,688 --> 00:26:05,730
Target the third zombie.
629
00:26:05,814 --> 00:26:07,399
- And fire!
- Yeah!
630
00:26:15,949 --> 00:26:17,826
THE POTATO BASICALLY LEAKS OUT
631
00:26:17,909 --> 00:26:19,244
Wait, oppa.
632
00:26:19,327 --> 00:26:20,638
Guess it depends on who fires it.
633
00:26:20,662 --> 00:26:21,662
Oppa.
634
00:26:23,832 --> 00:26:25,333
Hey, wait, oppa.
635
00:26:25,417 --> 00:26:26,626
Where did you say you served?
636
00:26:26,710 --> 00:26:27,919
- Mr. Kim.
- You did well.
637
00:26:28,003 --> 00:26:29,379
Mr. Kim, help me save face here.
638
00:26:29,462 --> 00:26:30,523
HE'S TOO ASHAMED TO LOOK UP
639
00:26:30,547 --> 00:26:32,632
- This is too embarrassing.
- One side was leaking.
640
00:26:32,716 --> 00:26:34,277
I guess you need
good characters to fire it.
641
00:26:34,301 --> 00:26:35,468
- Your character?
- I mean...
642
00:26:35,552 --> 00:26:37,095
- I'll give it a try then.
- Great.
643
00:26:37,178 --> 00:26:38,013
Okay.
644
00:26:38,096 --> 00:26:39,776
THE LEADER STEPS IN
TO MANAGE THE SITUATION
645
00:26:39,848 --> 00:26:40,932
Okay.
646
00:26:41,016 --> 00:26:42,809
- Now. Get ready to fire.
- Okay.
647
00:26:42,892 --> 00:26:44,227
Ready.
648
00:26:44,311 --> 00:26:45,729
He makes it look so light.
649
00:26:48,106 --> 00:26:51,359
THEY CHEER
UPON SEEING HIS TEXTBOOK FORM!
650
00:26:56,573 --> 00:26:58,199
(WAITING FOR THE ORDER TO FIRE)
651
00:26:58,283 --> 00:27:02,162
Okay. Aim at the third zombie.
652
00:27:03,121 --> 00:27:04,664
(MOUNTED ON THE SHOULDER)
653
00:27:11,171 --> 00:27:12,797
Fire at the third zombie!
654
00:27:12,881 --> 00:27:13,881
FIRE!
655
00:27:21,264 --> 00:27:25,060
HITS THE WEAK SPOT!
656
00:27:26,269 --> 00:27:27,354
Incredible!
657
00:27:28,188 --> 00:27:30,774
SAFETY ON!
658
00:27:32,359 --> 00:27:34,069
WE'RE ALL WITNESSES
659
00:27:34,152 --> 00:27:36,988
TO "THE REAL TOP MARKSMAN"
660
00:27:40,408 --> 00:27:42,827
I wanna try shooting! I'd like to go.
661
00:27:42,911 --> 00:27:44,162
DESPERATE TO REDEEM HIMSELF
662
00:27:44,245 --> 00:27:45,121
You can do it!
663
00:27:45,205 --> 00:27:46,498
- I can shoot!
- No, wait.
664
00:27:46,581 --> 00:27:49,501
Hey, there aren't that many potatoes left.
That's enough firing now.
665
00:27:49,584 --> 00:27:50,960
- I can shoot!
- Oppa.
666
00:27:51,044 --> 00:27:53,046
- I can shoot.
- He can shoot!
667
00:27:53,129 --> 00:27:55,423
I can shoot!
668
00:27:55,507 --> 00:27:57,592
EVEN HIS YELL SOUNDS PATHETIC
669
00:27:57,676 --> 00:27:59,761
Okay, fire at the third zombie.
670
00:28:03,431 --> 00:28:05,016
Oppa, just come here.
671
00:28:05,684 --> 00:28:08,645
I mean... the barrel was pointed down.
672
00:28:08,728 --> 00:28:10,689
WE'RE ALL WITNESSES
673
00:28:10,772 --> 00:28:11,690
TO "THE MAN WHO HANGS HIS HEAD"
674
00:28:11,773 --> 00:28:13,042
You should have pointed it upward.
675
00:28:13,066 --> 00:28:15,235
- You did great, really.
- Mr. Kim.
676
00:28:15,318 --> 00:28:16,318
He can do it!
677
00:28:17,779 --> 00:28:20,281
This has a greater chance
it'll hit the target.
678
00:28:20,365 --> 00:28:21,365
True.
679
00:28:22,033 --> 00:28:23,493
What are you doing?
680
00:28:23,576 --> 00:28:24,452
RIGHT IN THE GRILL
681
00:28:24,536 --> 00:28:26,016
THERE'S BEEN A SIMPLER WAY ALL ALONG!
682
00:28:26,079 --> 00:28:28,998
- This might hurt them more.
- It's a lot more powerful.
683
00:28:29,082 --> 00:28:30,959
This is more power.
684
00:28:34,796 --> 00:28:37,132
- You can do the most damage by kicking.
- Yeah, it's true.
685
00:28:37,215 --> 00:28:39,217
Then why did we do all this?
686
00:28:39,300 --> 00:28:40,885
What did we do this for?
687
00:28:45,557 --> 00:28:47,767
Jeez. Man.
688
00:28:48,601 --> 00:28:51,062
THE SUBLEADER IS HESITANT TO GO INSIDE
689
00:28:51,146 --> 00:28:52,814
Mr. Kim,
can I try it on my own?
690
00:28:52,897 --> 00:28:53,897
Oh, yeah. Sure.
691
00:28:57,569 --> 00:28:59,612
SINCE SHE WAS SELECTED
AS THE SUBLEADER
692
00:28:59,696 --> 00:29:02,198
SHE HASN'T SHOWN
ANY OUTSTANDING ABILITIES
693
00:29:02,282 --> 00:29:04,409
Wow, you're amazing!
694
00:29:04,909 --> 00:29:06,911
Wow!
695
00:29:06,995 --> 00:29:08,246
Incredible!
696
00:29:12,584 --> 00:29:13,418
Wait.
697
00:29:13,501 --> 00:29:15,503
THE SUBLEADER'S
COMPETITIVENESS IS ON FIRE
698
00:29:18,631 --> 00:29:19,966
- All good?
- Yes.
699
00:29:25,430 --> 00:29:27,599
- Wow!
- Yeah!
700
00:29:27,682 --> 00:29:29,058
You did it.
701
00:29:30,518 --> 00:29:32,187
- A headshot.
- I hit the head!
702
00:29:32,270 --> 00:29:35,482
- I finally got the hang of it. Yeah!
- Ten out of ten! Yeah!
703
00:29:37,275 --> 00:29:39,152
Turns out the best one was here.
704
00:29:39,235 --> 00:29:41,988
NO ONE SAW,
BUT THE SUBLEADER REDEEMED HERSELF!
705
00:29:42,071 --> 00:29:44,866
I mean,
there could be an antidote.
706
00:29:45,408 --> 00:29:47,118
They can't do this.
707
00:29:47,202 --> 00:29:51,831
They discarded Jonathan like a used tissue
and they'll leave us behind too.
708
00:29:51,915 --> 00:29:53,041
Those jerks.
709
00:29:53,124 --> 00:29:54,185
- I mean, not jerks.
- Really!
710
00:29:54,209 --> 00:29:56,044
- Dang it.
- Oh, those jerks.
711
00:29:56,127 --> 00:29:57,337
At least I got married.
712
00:29:57,420 --> 00:29:59,220
But you couldn't even
get a chance to do that.
713
00:29:59,255 --> 00:30:00,465
THE HALF-ZOMBIES ENJOY DRINKS
714
00:30:00,548 --> 00:30:02,467
I thought I'd get married one day,
715
00:30:02,550 --> 00:30:06,137
so I even froze my eggs, dang it.
I'm screwed.
716
00:30:07,722 --> 00:30:08,890
You even froze your eggs?
717
00:30:08,973 --> 00:30:11,184
It's more expensive
if you're single, you know?
718
00:30:11,267 --> 00:30:13,311
You can't get any government funding.
719
00:30:13,394 --> 00:30:15,688
- Cost me five million won.
- Five million?
720
00:30:16,856 --> 00:30:19,418
Imagine all the makgeolli
you could have bought with five million.
721
00:30:19,442 --> 00:30:21,194
I wish I'd bought drinks.
722
00:30:21,277 --> 00:30:24,072
They'll be left without an owner.
What good are they now?
723
00:30:24,155 --> 00:30:27,617
- You need sperm to use the eggs, you know?
- Oh, gosh.
724
00:30:28,326 --> 00:30:30,078
Five million won.
725
00:30:30,870 --> 00:30:32,789
I don't wanna die.
726
00:30:34,499 --> 00:30:35,917
Not like this.
727
00:30:48,680 --> 00:30:49,848
Hi. Hello.
728
00:30:51,850 --> 00:30:53,184
I'm Jonathan.
729
00:30:55,186 --> 00:30:57,522
I turned 23 this year.
730
00:30:57,605 --> 00:30:59,107
JONATHAN STARTS RECORDING HIS WILL
731
00:30:59,190 --> 00:31:00,733
I wanted to turn 24 and...
732
00:31:02,151 --> 00:31:04,362
do more fun things.
733
00:31:04,445 --> 00:31:07,657
Get a driver's license and drive around,
734
00:31:07,740 --> 00:31:11,536
date someone, and get married at 25.
That was my dream.
735
00:31:12,662 --> 00:31:15,790
And I haven't even had the chance
to enjoy college yet.
736
00:31:15,874 --> 00:31:17,154
A YOUNG MAN'S DREAM WITHERS AWAY
737
00:31:17,208 --> 00:31:19,085
I won't be able
to do any of that now.
738
00:31:19,711 --> 00:31:21,170
This is so unfair.
739
00:31:25,508 --> 00:31:27,635
At least if I leave this stuff...
740
00:31:37,562 --> 00:31:41,983
I'm afraid this will be my final vlog.
741
00:31:42,692 --> 00:31:47,322
So I'll record how I change step by step
and keep it safe.
742
00:31:47,405 --> 00:31:50,283
So be sure to click hard
on the like, subscribe...
743
00:31:50,366 --> 00:31:51,726
A VIRAL VIDEO CAN HELP HIS SISTER!
744
00:31:51,784 --> 00:31:53,745
...and notification buttons.
745
00:31:54,746 --> 00:31:55,914
Thanks so much.
746
00:31:55,997 --> 00:31:57,373
Come on let's get one million,
747
00:31:57,457 --> 00:31:59,000
50 million views.
748
00:32:05,089 --> 00:32:06,299
What is it, Jonathan?
749
00:32:06,382 --> 00:32:07,592
Jonathan, what is it?
750
00:32:13,973 --> 00:32:19,103
A ZOMBIE PLAYING THE HARMONICA...
THIS IS PERFECT FOR YOUTUBE!
751
00:32:20,605 --> 00:32:21,522
I hear the harmonica.
752
00:32:21,606 --> 00:32:23,000
- It's the harmonica.
- It's Jonathan.
753
00:32:23,024 --> 00:32:24,224
Is there really
something here?
754
00:32:24,275 --> 00:32:25,276
What is this place?
755
00:32:25,360 --> 00:32:26,712
I'm surprised
a place like this even exists.
756
00:32:26,736 --> 00:32:28,237
There's some kind of prison here.
757
00:32:28,321 --> 00:32:30,198
- Oh, really?
- What is this place?
758
00:32:30,281 --> 00:32:32,575
- Is this a house?
- I can hear the harmonica.
759
00:32:32,659 --> 00:32:34,452
- Jeez, what's this?
- What is it?
760
00:32:37,121 --> 00:32:38,456
It's the zombie
that Dex caught.
761
00:32:38,539 --> 00:32:40,249
Get him. Okay, let's go.
762
00:32:40,333 --> 00:32:43,336
A CAPTIVE ZOMBIE PLAYS A TUNE
IN A SUSPICIOUS PLACE
763
00:32:49,968 --> 00:32:53,680
PHYSICAL: 005 HAND-TO-HAND COMBAT
764
00:32:53,763 --> 00:32:55,014
Come on in.
765
00:32:55,098 --> 00:32:56,391
- We just go in?
- It's safe.
766
00:32:56,474 --> 00:32:58,559
- What is this?
- The building is so...
767
00:32:58,643 --> 00:33:00,645
- What's this?
- Is it dangerous?
768
00:33:00,728 --> 00:33:03,231
Come on in,
where I've made things safe for you.
769
00:33:03,314 --> 00:33:05,358
- No, don't open the door.
- He's going in.
770
00:33:05,441 --> 00:33:06,651
- Why would you?
- Whoa.
771
00:33:08,111 --> 00:33:09,779
- What's he doing?
- Oh, gosh!
772
00:33:09,862 --> 00:33:10,989
What's he doing?
773
00:33:16,869 --> 00:33:18,496
What the heck's he doing?
774
00:33:18,579 --> 00:33:20,289
- Oh, gosh.
- What?
775
00:33:20,373 --> 00:33:23,209
We've been training
to use weapons so far.
776
00:33:23,292 --> 00:33:25,461
This time, it's hand-to-hand combat.
777
00:33:25,545 --> 00:33:29,674
How to escape
when you encounter a zombie unarmed.
778
00:33:29,757 --> 00:33:32,427
Why didn't we think of this?
We were the ones on the run.
779
00:33:32,510 --> 00:33:34,429
We were always
the ones running away.
780
00:33:34,512 --> 00:33:38,057
You'll all practice how to
take down at least one zombie right now.
781
00:33:38,641 --> 00:33:40,476
- What?
- One-on-one?
782
00:33:40,560 --> 00:33:42,353
Wait. That's so scary.
783
00:33:42,437 --> 00:33:44,077
- Hug them from behind.
- Get behind them?
784
00:33:44,147 --> 00:33:45,147
Yeah.
785
00:33:45,481 --> 00:33:47,316
- Roll him up in the mat.
- What is he doing?
786
00:33:47,400 --> 00:33:48,419
Roll the zombie up in the mat.
787
00:33:48,443 --> 00:33:50,083
We only have to make sure
they can't bite.
788
00:33:50,695 --> 00:33:52,447
As long as they can't bite you.
789
00:33:53,573 --> 00:33:57,285
HIS MOUTH HAS BEEN SEALED FOR SAFETY
790
00:33:58,411 --> 00:34:00,872
- This is all so...
- He wants us to go in.
791
00:34:00,955 --> 00:34:02,915
- Hey, look over there.
- Go on in.
792
00:34:02,999 --> 00:34:05,585
Okay, who's going first?
I showed you how.
793
00:34:05,668 --> 00:34:07,378
- Si-young.
- Gosh.
794
00:34:07,879 --> 00:34:09,422
- What is wrong with you?
- What?
795
00:34:10,006 --> 00:34:12,008
Si-young, it's you.
796
00:34:12,091 --> 00:34:14,469
THE FORMER BOXER SUBLEADER
IS A GOOD FIRST CANDIDATE!
797
00:34:14,552 --> 00:34:16,512
- The fighter enters.
- Let's go!
798
00:34:16,596 --> 00:34:19,265
- You can do it!
- Come on, national athlete!
799
00:34:19,348 --> 00:34:20,391
Yeah, you can do it!
800
00:34:20,475 --> 00:34:21,517
Hug from behind.
801
00:34:22,018 --> 00:34:23,644
Show us your boxing skills.
802
00:34:23,728 --> 00:34:24,812
What the heck?
803
00:34:24,896 --> 00:34:25,980
Show us your boxing skills.
804
00:34:32,570 --> 00:34:33,946
- What the heck?
- Nice.
805
00:34:34,030 --> 00:34:35,990
- How's she so good?
- Yeah! A wrestling move.
806
00:34:37,241 --> 00:34:38,493
Oh!
807
00:34:39,619 --> 00:34:41,954
EXACTLY AS SHE WAS TOLD
808
00:34:45,166 --> 00:34:47,794
Oh, wow! Awesome!
809
00:34:48,336 --> 00:34:49,253
Wow!
810
00:34:49,337 --> 00:34:50,588
I can't tell who's the zombie.
811
00:34:50,671 --> 00:34:51,923
Wow! She's so cool.
812
00:34:52,006 --> 00:34:53,132
SHE TOOK HIM DOWN EASILY
813
00:34:53,216 --> 00:34:54,550
- Perfect.
- Cheers for Si-young.
814
00:34:54,634 --> 00:34:57,428
I feel a little bit braver
now that I've tried it.
815
00:34:58,096 --> 00:35:00,848
A CUTE FELLOW ENTERS PATHETICALLY
816
00:35:04,060 --> 00:35:06,020
No, don't anger the zombie!
817
00:35:06,104 --> 00:35:07,104
He's poking him.
818
00:35:07,522 --> 00:35:09,398
Oh! Get him!
819
00:35:09,482 --> 00:35:10,751
SUFFERING AFTER A HIKE IN THE WOODS
820
00:35:10,775 --> 00:35:12,151
What are you doing?
821
00:35:12,235 --> 00:35:15,071
- Wait! I'm sorry!
- What are you doing?
822
00:35:15,154 --> 00:35:18,074
- He's faster now.
- Poke him!
823
00:35:21,327 --> 00:35:22,327
Mr. Kim.
824
00:35:22,662 --> 00:35:23,662
Go on. Have fun.
825
00:35:23,704 --> 00:35:25,039
THE ATHLETIC LEADER IS UP NEXT
826
00:35:25,123 --> 00:35:27,416
- You can do it!
- Put the harmonica back on.
827
00:35:27,500 --> 00:35:31,045
THE ANGRY ZOMBIE'S GAG CAME UNDONE!
828
00:35:32,922 --> 00:35:34,215
Close the door.
829
00:35:34,298 --> 00:35:36,425
HE DIDN'T SCREAM TO HELP DEX...
830
00:35:36,509 --> 00:35:38,427
Why did this have to happen on my turn?
831
00:35:39,178 --> 00:35:40,680
If Dex gets bit, it's over for us.
832
00:35:40,763 --> 00:35:42,431
Dex is
who caught this one before.
833
00:35:42,515 --> 00:35:44,195
PERHAPS HE REMEMBERS
DEX'S HUG FROM EARLIER
834
00:35:52,441 --> 00:35:54,360
- Jeez!
- Oh!
835
00:35:58,656 --> 00:35:59,532
Unbelievable.
836
00:35:59,615 --> 00:36:00,975
HE EASILY TOOK HIM DOWN, OF COURSE
837
00:36:01,993 --> 00:36:03,113
I can't believe he did that.
838
00:36:03,161 --> 00:36:04,161
Wow.
839
00:36:04,203 --> 00:36:05,496
Hey, be careful, Dex.
840
00:36:06,247 --> 00:36:07,248
The harmonica is loose.
841
00:36:07,331 --> 00:36:08,771
WATCH THE MOUTH! HE MIGHT GET BITTEN
842
00:36:08,833 --> 00:36:09,833
Oh! Your arm!
843
00:36:13,421 --> 00:36:16,591
HE MUST FINISH UP QUICKLY AND ESCAPE!
844
00:36:19,343 --> 00:36:22,180
HE DEMONSTRATES AN INSANE FINISH
845
00:36:22,805 --> 00:36:24,849
THE MAN WHO HAS NO LIMITS
846
00:36:24,932 --> 00:36:27,768
KIM DEX
847
00:36:27,852 --> 00:36:29,270
I think he's gone crazy.
848
00:36:32,940 --> 00:36:34,251
- All right. You learned a lot.
- Yeah.
849
00:36:34,275 --> 00:36:36,485
- Now, we'll do it with two.
- Okay.
850
00:36:36,569 --> 00:36:37,569
Wait, why?
851
00:36:37,987 --> 00:36:40,489
A ZOMBIE WILL BE ADDED
FOR THESE TOP STUDENTS
852
00:36:44,035 --> 00:36:46,621
THIS TRAINING IS A MUST
TO FACE THE HORDES OF ZOMBIES!
853
00:36:48,706 --> 00:36:49,826
You can't get bitten anyway.
854
00:36:49,874 --> 00:36:52,227
When else are we gonna get a chance
to fight them like this?
855
00:36:52,251 --> 00:36:54,354
- I knew it. She's something else.
- I'll give it a go.
856
00:36:54,378 --> 00:36:55,439
THE SUBLEADER (WARRIOR) KICKS IT OFF
857
00:36:55,463 --> 00:36:56,463
A warrioress!
858
00:37:01,928 --> 00:37:04,472
AFTER SHE HUGS ONE FROM BEHIND,
THE OTHER APPROACHES IMMEDIATELY
859
00:37:04,555 --> 00:37:06,057
She went straight for it!
860
00:37:10,019 --> 00:37:12,647
SHE QUICKLY IDENTIFIES
THE MOVING TARGETS!
861
00:37:14,649 --> 00:37:16,317
She needs to keep fighting. Keep going!
862
00:37:21,572 --> 00:37:22,758
SHE'S GOOD, BUT 2:1 DOESN'T LOOK EASY
863
00:37:22,782 --> 00:37:24,533
Unni, you're so awesome.
864
00:37:24,617 --> 00:37:26,577
We can't get bitten anyway, right?
865
00:37:28,329 --> 00:37:29,329
Bring it on.
866
00:37:30,873 --> 00:37:33,084
HE THROWS HIM DOWN
RATHER THAN HUGGING HIM FROM BEHIND
867
00:37:33,167 --> 00:37:34,543
Like real combat.
868
00:37:40,216 --> 00:37:43,511
HE QUICKLY EVADES THE BITING ZOMBIES
869
00:37:44,220 --> 00:37:46,281
HE FIGURED OUT A WAY TO FIGHT
MULTIPLE ZOMBIES ALONE!
870
00:37:46,305 --> 00:37:47,348
It's not too bad.
871
00:37:48,224 --> 00:37:51,811
He's more at ease.
Wow, he's so relaxed. Jeez.
872
00:37:51,894 --> 00:37:55,106
NOW THAT HE'S RELAXED,
HE EVEN USES THE OBJECTS AROUND HIM
873
00:37:55,189 --> 00:37:56,607
Amazing. Wow!
874
00:37:56,691 --> 00:37:58,484
- Oh!
- Wow.
875
00:37:58,567 --> 00:38:00,236
WITH SUCH SKILLS, HE'D NEVER GET BITTEN
876
00:38:00,319 --> 00:38:01,195
Be careful.
877
00:38:01,279 --> 00:38:03,406
Wow. His whole body itself is a weapon.
878
00:38:04,407 --> 00:38:06,867
- Jeez. Man.
- Cool.
879
00:38:07,451 --> 00:38:08,911
Dang.
880
00:38:08,995 --> 00:38:09,996
Wow.
881
00:38:19,588 --> 00:38:20,965
Move!
882
00:38:23,759 --> 00:38:25,469
That'd mean he got bitten! He got bitten!
883
00:38:25,553 --> 00:38:28,055
THE GAG TOUCHED HIM!
884
00:38:28,139 --> 00:38:29,140
He got bitten. He's dead.
885
00:38:29,223 --> 00:38:32,143
HE'D BE DEAD WITHOUT THE GAG!
YOU CAN'T LET YOUR GUARD DOWN
886
00:38:32,226 --> 00:38:34,478
That's what happens
if you get too cocky and show off.
887
00:38:34,562 --> 00:38:36,022
He was so great.
888
00:38:36,105 --> 00:38:39,191
THE TRAINING CONTINUES
FOR A WHILE AFTER
889
00:38:39,275 --> 00:38:40,443
Help!
890
00:38:40,526 --> 00:38:42,111
- Oh! She's dead!
- She's dead!
891
00:38:42,194 --> 00:38:45,072
WHILE THEY PASSIONATELY
CONTINUE THEIR TRAINING...
892
00:38:45,156 --> 00:38:47,908
Will they yell
at us zombies because we ate the ramyeon?
893
00:38:47,992 --> 00:38:50,053
- Cheers to the half-zombies!
- This is great. Cheers!
894
00:38:50,077 --> 00:38:52,246
- World of the half-zombies.
- Yeah!
895
00:38:52,830 --> 00:38:55,708
THEY'RE STILL HAVING A DRINKING PARTY
AND SNACKING ON RAMYEON
896
00:38:55,791 --> 00:38:57,710
- Humans are weak.
- Yeah, that's it.
897
00:38:57,793 --> 00:39:00,296
- Cheers!
- All right, cheers to... Oh?
898
00:39:00,379 --> 00:39:02,256
- What's going on?
- "Cheers"?
899
00:39:02,340 --> 00:39:03,900
We're just making ramyeon.
Perfect timing.
900
00:39:03,924 --> 00:39:05,509
- "Cheers"?
- They're drunk.
901
00:39:05,593 --> 00:39:06,820
- We found some liquor.
- Are you drinking right now?
902
00:39:06,844 --> 00:39:08,262
We're making ramyeon.
903
00:39:08,346 --> 00:39:09,948
And we were only drinking
what was left over.
904
00:39:09,972 --> 00:39:11,015
What? Are you drinking?
905
00:39:11,098 --> 00:39:12,409
And we were only drinking
what was left over.
906
00:39:12,433 --> 00:39:13,726
Man, what's all this?
907
00:39:13,809 --> 00:39:15,936
- Jeez, how many did you eat?
- What the heck?
908
00:39:17,646 --> 00:39:20,066
There's ramyeon over there
and potatoes too.
909
00:39:20,149 --> 00:39:22,693
If we make ramyeon for them,
do you think they'll take us?
910
00:39:22,777 --> 00:39:24,377
Should we ask them if they want ramyeon?
911
00:39:24,445 --> 00:39:26,298
SADLY, THEY WERE PREPARING FOOD
NOT TO GET ABANDONED
912
00:39:26,322 --> 00:39:27,990
Oppa, let's say, "Want some ramyeon?"
913
00:39:28,074 --> 00:39:31,118
- We've been working hard, you know.
- What's going on?
914
00:39:31,202 --> 00:39:34,038
We've been putting our lives on the line.
915
00:39:34,121 --> 00:39:34,955
Hold on.
916
00:39:35,039 --> 00:39:37,500
I saved you
and you ate all my precious food?
917
00:39:37,583 --> 00:39:38,876
Mr. Kim.
918
00:39:38,959 --> 00:39:41,462
I've been eating it
only a little at a time to save it.
919
00:39:41,545 --> 00:39:43,756
We have to stay here for a long time.
920
00:39:43,839 --> 00:39:45,925
So I've been eating it
only a little at a time
921
00:39:46,008 --> 00:39:49,345
and soaked it as much as possible
to make it more filling.
922
00:39:49,428 --> 00:39:51,889
But you ate it
when it's in its smallest state.
923
00:39:51,972 --> 00:39:53,182
We boiled potatoes too.
924
00:39:55,017 --> 00:39:56,143
But these are our bullets.
925
00:39:56,227 --> 00:39:58,227
THEY CLUELESSLY DEPLETED
THE PRECIOUS BULLET SUPPLY
926
00:39:58,270 --> 00:39:59,980
- Load potato.
- Load potato.
927
00:40:01,148 --> 00:40:03,150
THEY'RE JUST ORDINARY POTATOES NOW
928
00:40:03,234 --> 00:40:05,277
- But these are our bullets.
- Unbelievable.
929
00:40:05,361 --> 00:40:06,362
Wait. Listen.
930
00:40:06,445 --> 00:40:08,906
- Those are bullets?
- Who boils potatoes like that?
931
00:40:08,989 --> 00:40:10,699
- No, really.
- We didn't have a colander.
932
00:40:10,783 --> 00:40:11,826
I mean...
933
00:40:11,909 --> 00:40:12,743
Wait. Listen.
934
00:40:12,827 --> 00:40:15,329
What? Did you disinfect them?
What is this?
935
00:40:15,413 --> 00:40:16,914
But this is how I boil them to eat.
936
00:40:16,997 --> 00:40:18,624
You don't do this even for potato soup.
937
00:40:18,707 --> 00:40:21,001
Try it first.
Don't eat it if it tastes bad.
938
00:40:21,085 --> 00:40:22,479
FIRST TIME THEY'VE BEEN SCOLDED
FOR COOKING POTATOES BADLY
939
00:40:22,503 --> 00:40:23,337
You people...
940
00:40:23,421 --> 00:40:25,148
- Is it good?
- He's eating this because he's starving.
941
00:40:25,172 --> 00:40:26,298
Yeah. Hey, it's good.
942
00:40:26,382 --> 00:40:27,216
It's delicious.
943
00:40:27,299 --> 00:40:30,028
- He's really good at cooking potatoes.
- I mean... for goodness sake.
944
00:40:30,052 --> 00:40:33,597
I've been boiling potatoes for 30 years.
Seriously, come on.
945
00:40:33,681 --> 00:40:36,475
AFTER SCOLDING THEM HARSHLY,
SHE ENJOYS THE POTATOES
946
00:40:37,143 --> 00:40:39,228
We can cook four
and soak them so we can all share.
947
00:40:39,311 --> 00:40:41,021
- Oppa, the potato is good.
- It's so good.
948
00:40:41,105 --> 00:40:43,315
Si-young,
you really shouldn't eat it, though.
949
00:40:43,399 --> 00:40:45,526
You said this isn't
the right way to make them.
950
00:40:45,609 --> 00:40:46,902
The potato is so delicious.
951
00:40:46,986 --> 00:40:47,987
Mm, it's good.
952
00:40:48,070 --> 00:40:49,113
Isn't it?
953
00:40:49,196 --> 00:40:50,281
- It's good.
- Thanks.
954
00:40:50,781 --> 00:40:53,826
So how many people need to share
the four packets of ramyeon?
955
00:40:53,909 --> 00:40:55,035
Ten people.
956
00:40:55,119 --> 00:40:57,788
- Wow, ramyeon.
- I really want to eat ramyeon.
957
00:40:57,872 --> 00:40:59,433
- It smells so good.
- It looks delicious.
958
00:40:59,457 --> 00:41:01,709
- We need to make this last.
- It smells great.
959
00:41:02,293 --> 00:41:04,855
We'll soak the noodles as much as possible
before we eat it, okay?
960
00:41:04,879 --> 00:41:06,440
YOU SHOULD EAT SOGGY NOODLES
TO FEEL FULL
961
00:41:06,464 --> 00:41:07,381
(ACCORDING TO JOURNALIST KIM)
962
00:41:07,465 --> 00:41:09,425
But ramyeon is better when it's firm.
963
00:41:09,508 --> 00:41:11,068
If you want it firm, then don't eat it.
964
00:41:11,093 --> 00:41:12,595
- Jeez.
- I like it soggy.
965
00:41:12,678 --> 00:41:14,138
- Me too.
- Me as well.
966
00:41:14,221 --> 00:41:15,639
I love eating it totally soggy.
967
00:41:15,723 --> 00:41:18,517
There's a way to make them.
Soaking the noodles isn't enough.
968
00:41:18,601 --> 00:41:19,870
- Soak them. Yeah.
- Worms. He has worms!
969
00:41:19,894 --> 00:41:20,728
What's that?
970
00:41:20,811 --> 00:41:22,247
- These aren't worms, come on.
- Oh. Isn't that bracken?
971
00:41:22,271 --> 00:41:23,147
Oh. It's bracken.
972
00:41:23,230 --> 00:41:24,791
FERNBRAKE, A PLANT EASILY FOUND
ON HILLS IN KOREA.
973
00:41:24,815 --> 00:41:26,025
I don't like it.
974
00:41:26,108 --> 00:41:28,211
- You don't? Then don't have any.
- Yes. You're out too.
975
00:41:28,235 --> 00:41:29,445
Okay, one less person.
976
00:41:29,528 --> 00:41:30,905
- I like bracken.
- All right.
977
00:41:30,988 --> 00:41:32,490
I love bracken.
978
00:41:32,573 --> 00:41:34,909
Oh, we're adding
as much bracken as noodles?
979
00:41:34,992 --> 00:41:36,720
IT'S SLOWLY BECOMING ENOUGH
TO FEED TEN PEOPLE
980
00:41:36,744 --> 00:41:38,305
It's fine as long as
it tastes like ramyeon.
981
00:41:38,329 --> 00:41:40,122
- I'll give it a taste.
- Hey!
982
00:41:40,206 --> 00:41:41,808
THE SUBLEADER VOLUNTEERS
TO BE THE GUINEA PIG
983
00:41:41,832 --> 00:41:43,751
- Just a taste.
- I'll cut off your hands.
984
00:41:43,834 --> 00:41:45,419
Just one bite. Like this.
985
00:41:45,503 --> 00:41:46,378
Hey! Come on!
986
00:41:46,462 --> 00:41:48,005
THAT'S MORE THAN JUST A SMALL BITE
987
00:41:48,589 --> 00:41:50,299
Are you trying to break up the group here?
988
00:41:50,382 --> 00:41:51,842
- Yeah.
- Come on.
989
00:41:51,926 --> 00:41:54,011
You're used to a strict diet.
What's with you?
990
00:41:58,182 --> 00:42:00,142
- Looks delicious.
- Wow!
991
00:42:00,226 --> 00:42:01,810
THEY LOSE THEIR MINDS
992
00:42:01,894 --> 00:42:03,729
AS THEY HAVEN'T HAD RAMYEON
IN A LONG TIME
993
00:42:03,812 --> 00:42:05,272
It's not bland.
994
00:42:05,356 --> 00:42:07,149
Wait. It doesn't have enough protein.
995
00:42:07,233 --> 00:42:10,694
Looking at the state of you all,
you need protein. Just ramyeon won't do.
996
00:42:10,778 --> 00:42:13,531
Hey, protein. That means meat.
He's going to serve us meat.
997
00:42:13,614 --> 00:42:15,574
- Here.
- What is that?
998
00:42:15,658 --> 00:42:16,700
What the heck is that?
999
00:42:16,784 --> 00:42:18,664
From what I saw today,
you're not strong enough.
1000
00:42:18,702 --> 00:42:19,702
- What is that?
- So...
1001
00:42:20,246 --> 00:42:21,705
Aren't they mealworms?
1002
00:42:21,789 --> 00:42:24,625
TA-DA! IT'S THE PROTEIN-PACKED
FOOD OF THE FUTURE
1003
00:42:24,708 --> 00:42:26,418
Wait, they're bugs! Oh!
1004
00:42:26,502 --> 00:42:28,546
- We need to eat it before he adds it.
- No!
1005
00:42:28,629 --> 00:42:29,880
- Wait, I...
- No!
1006
00:42:29,964 --> 00:42:31,423
Don't add them, no! Stop!
1007
00:42:31,507 --> 00:42:32,883
No!
1008
00:42:32,967 --> 00:42:34,218
Stop!
1009
00:42:38,264 --> 00:42:39,264
That's disgusting.
1010
00:42:40,808 --> 00:42:41,934
They're maggots! Gross!
1011
00:42:42,017 --> 00:42:43,811
INSTANT RAMYEON HAS TURNED
INTO HEALTHY FOOD
1012
00:42:43,894 --> 00:42:46,647
You have no idea
just how rich and delicious this is.
1013
00:42:46,730 --> 00:42:48,857
I've never eaten
ramyeon like this in my life.
1014
00:42:48,941 --> 00:42:50,859
- He took his portion so quickly.
- Seriously.
1015
00:42:50,943 --> 00:42:52,183
CUTE DINDIN REFUSES THE PROTEIN
1016
00:42:52,236 --> 00:42:54,613
- He's such a sneaky punk.
- How could you?
1017
00:42:54,697 --> 00:42:55,697
We're out.
1018
00:42:56,657 --> 00:42:59,910
I can't look at it.
1019
00:42:59,994 --> 00:43:01,078
GIVE ME SOME
1020
00:43:04,123 --> 00:43:05,475
Are you supposed
to eat them like this?
1021
00:43:05,499 --> 00:43:06,792
I can't look at it.
1022
00:43:06,875 --> 00:43:10,546
DRAMATIC REACTIONS
UPON SEEING SUCH A MIRACLE!
1023
00:43:10,629 --> 00:43:13,966
- My stomach can't handle that.
- Dex, you can't eat it either?
1024
00:43:14,049 --> 00:43:15,676
Makes me wanna vomit.
1025
00:43:15,759 --> 00:43:17,303
This is just mind-boggling.
1026
00:43:18,887 --> 00:43:19,930
What is that?
1027
00:43:20,973 --> 00:43:22,891
Are those grasscrickets?
What are they?
1028
00:43:22,975 --> 00:43:25,144
DRIED GRASSHOPPERS:
THEY'll RUIN YOUR HARVEST
1029
00:43:25,227 --> 00:43:27,563
BUT THEY'RE PROTEIN-RICH
AND CAN MAKE YOU FEEL FULL!
1030
00:43:27,646 --> 00:43:29,440
What are grasscrickets?
1031
00:43:29,523 --> 00:43:32,526
Tsuki is dying over there.
Come back to life. Look at her.
1032
00:43:32,610 --> 00:43:34,361
Is it grasshoppers or crickets?
1033
00:43:34,445 --> 00:43:35,589
- What's wrong with her?
- What are grasscrickets?
1034
00:43:35,613 --> 00:43:37,865
I can't.
This is driving me crazy.
1035
00:43:37,948 --> 00:43:40,534
I eat these as a snack with beer.
It's great with beer.
1036
00:43:40,618 --> 00:43:42,328
- What are those?
- Grasshoppers. Yeah.
1037
00:43:42,411 --> 00:43:43,621
He's something else.
1038
00:43:43,704 --> 00:43:45,223
HE CONTINUES TO PARADE
THE FOOD OF THE FUTURE
1039
00:43:45,247 --> 00:43:47,583
They're too much to handle.
What are those?
1040
00:43:48,500 --> 00:43:49,918
- What?
- Crickets.
1041
00:43:50,002 --> 00:43:51,771
DRIED CRICKETS:
FLAVORFUL AND NUTRITIOUS EDIBLE INSECTS
1042
00:43:51,795 --> 00:43:54,190
THE LATEST ESG STRATEGY TO OVERCOME
THE GLOBAL CLIMATE CRISIS (OMITTED)
1043
00:43:54,214 --> 00:43:55,674
I'm about to cramp up.
1044
00:43:56,675 --> 00:43:57,801
It smells so weird.
1045
00:43:58,385 --> 00:43:59,762
Oh, that's insane!
1046
00:43:59,845 --> 00:44:01,889
She's too funny.
1047
00:44:04,266 --> 00:44:05,266
Too funny.
1048
00:44:05,893 --> 00:44:08,395
How do you hate these
more than the zombies?
1049
00:44:08,479 --> 00:44:11,065
Wow, this won't be easy.
1050
00:44:11,148 --> 00:44:12,441
Let it settle for a bit.
1051
00:44:12,524 --> 00:44:14,764
- Let it settle so it can expand.
- How is this possible?
1052
00:44:14,818 --> 00:44:17,237
Everyone, when you eat like this,
it can be really delicious.
1053
00:44:17,321 --> 00:44:19,156
- Is she okay?
- Expands your taste buds.
1054
00:44:20,115 --> 00:44:21,784
- She seems...
- Tsuki.
1055
00:44:21,867 --> 00:44:24,137
She didn't get bitten,
but it looks like she's starting to turn.
1056
00:44:24,161 --> 00:44:25,871
- No, really.
- What's wrong with her?
1057
00:44:25,954 --> 00:44:26,973
Should we move you
to the bathroom?
1058
00:44:26,997 --> 00:44:28,666
It's so shocking.
This one too.
1059
00:44:28,749 --> 00:44:30,793
You said we should put it all in.
1060
00:44:30,876 --> 00:44:32,878
IT FINALLY LOOKS LIKE
IT'D BE ENOUGH FOR TEN PEOPLE
1061
00:44:32,961 --> 00:44:34,296
Great, it's really expanded.
1062
00:44:34,380 --> 00:44:36,256
It's all swollen now.
1063
00:44:36,340 --> 00:44:38,509
But it really did expand a lot.
1064
00:44:38,592 --> 00:44:40,135
The mealworms are plump now.
1065
00:44:40,219 --> 00:44:42,471
We might even have leftovers.
Even if all of us ate.
1066
00:44:42,554 --> 00:44:44,324
They've soaked up
all the liquid, so they're all big now.
1067
00:44:44,348 --> 00:44:46,642
They've gotten plump.
They're all so plump now.
1068
00:44:46,725 --> 00:44:48,394
The mealworms are growing.
1069
00:44:50,521 --> 00:44:51,772
Oh, come on.
1070
00:44:51,855 --> 00:44:53,607
- She's making me laugh.
- How could you?
1071
00:44:53,691 --> 00:44:54,691
It got softer.
1072
00:44:54,733 --> 00:44:56,318
She wasn't as scared
of the zombies.
1073
00:44:56,402 --> 00:44:57,236
It got softer.
1074
00:44:57,319 --> 00:44:59,697
- Can we really eat these?
- Tsuki, are you scared of bugs?
1075
00:44:59,780 --> 00:45:01,240
Well, I mean... gosh...
1076
00:45:01,323 --> 00:45:02,843
We need to eat if we're gonna survive.
1077
00:45:02,908 --> 00:45:04,702
Dex, you aren't gonna eat?
1078
00:45:04,785 --> 00:45:06,620
Don't Navy Seals eat things like this?
1079
00:45:06,704 --> 00:45:08,824
NOTE: THERE IS NO CONNECTION
BETWEEN UDT AND MEALWORMS
1080
00:45:09,248 --> 00:45:10,248
You can't eat bugs?
1081
00:45:10,749 --> 00:45:13,711
SHE CHEERFULLY PROVOKES HIM
1082
00:45:14,712 --> 00:45:16,088
Sure, I can.
1083
00:45:16,171 --> 00:45:18,590
HIS PRIDE CONTROLS HIS WORDS
1084
00:45:18,674 --> 00:45:20,384
Give me the chopsticks, please.
1085
00:45:23,679 --> 00:45:25,439
If you look carefully,
they look like shrimp.
1086
00:45:26,014 --> 00:45:27,992
If that's the case, then Tsuki,
you should eat it first.
1087
00:45:28,016 --> 00:45:29,309
Okay, but if I eat it...
1088
00:45:29,393 --> 00:45:32,438
- You don't eat it over at UDT?
- I thought Navy Seals eat stuff like this.
1089
00:45:32,521 --> 00:45:34,732
I was still a soldier then.
I'm not active anymore.
1090
00:45:34,815 --> 00:45:36,209
Here's the dinner service for tonight.
1091
00:45:36,233 --> 00:45:37,735
Dinner service.
1092
00:45:38,235 --> 00:45:40,154
No, I meant you should eat up.
1093
00:45:40,237 --> 00:45:41,697
SHE LOVES CRAPPY JOKES LIKE THIS
1094
00:45:41,780 --> 00:45:42,781
What is it?
1095
00:45:43,407 --> 00:45:45,492
What do you want with your ramyeon?
The bracken?
1096
00:45:45,576 --> 00:45:47,786
- You pick. Chef's choice.
- Mealworms?
1097
00:45:48,287 --> 00:45:50,664
- Mealworms?
- A small portion, please.
1098
00:45:50,748 --> 00:45:52,291
Oh, gosh.
1099
00:45:56,253 --> 00:45:57,504
Did you try it?
1100
00:45:57,588 --> 00:45:58,630
Should we go for it?
1101
00:46:03,510 --> 00:46:05,929
- I think I vomited a bit just now.
- You're fine.
1102
00:46:07,222 --> 00:46:10,851
SHE'S CHEWING IT PEACEFULLY
AFTER MAKING A FUSS
1103
00:46:12,728 --> 00:46:14,146
Oh, wow.
1104
00:46:17,149 --> 00:46:20,068
WOW... SHE'S REALLY SCARY
1105
00:46:20,152 --> 00:46:21,487
- It's good, right?
- Is it good?
1106
00:46:21,570 --> 00:46:23,155
Yes, it's good.
1107
00:46:23,238 --> 00:46:24,573
My shoulders are getting tight.
1108
00:46:24,656 --> 00:46:25,991
What a mess.
1109
00:46:26,074 --> 00:46:27,701
- No choice.
- Eat up.
1110
00:46:27,785 --> 00:46:30,346
I think we'll have to keep
eating this as long as we're here anyway.
1111
00:46:30,370 --> 00:46:33,123
- We have to eat it. There's no choice.
- Acclimate your taste buds.
1112
00:46:33,207 --> 00:46:35,167
But he said this is all protein.
1113
00:46:35,250 --> 00:46:36,936
- It helps you lose weight.
- Total protein.
1114
00:46:36,960 --> 00:46:38,796
It's the protein-rich food
of the future.
1115
00:46:38,879 --> 00:46:39,713
That's a lot.
1116
00:46:39,797 --> 00:46:41,924
I can't see it,
nor will I look at it.
1117
00:46:44,009 --> 00:46:45,010
He's enjoying it.
1118
00:46:45,093 --> 00:46:46,720
The portion doesn't get smaller.
1119
00:46:50,265 --> 00:46:53,310
We were worried we wouldn't have
enough ramyeon, now there's too much.
1120
00:46:53,393 --> 00:46:55,062
How do we have leftover ramyeon?
1121
00:46:55,145 --> 00:46:57,231
- Hey, I'm full.
- It's like magic.
1122
00:46:57,314 --> 00:46:59,125
- Let's save some for Jonathan.
- I'm on a diet.
1123
00:46:59,149 --> 00:47:00,818
Anyone hungry? No one, right?
1124
00:47:04,571 --> 00:47:06,156
You really hate it.
1125
00:47:13,205 --> 00:47:14,605
You don't know
what this is, do you?
1126
00:47:14,665 --> 00:47:17,960
- I can't take the smell.
- Give me just a bit. Just a little.
1127
00:47:18,043 --> 00:47:19,253
Look at Jonathan.
1128
00:47:19,336 --> 00:47:20,796
He keeps having convulsions.
1129
00:47:22,172 --> 00:47:23,674
What's wrong with him?
1130
00:47:23,757 --> 00:47:25,384
I think
he's turning into a zombie.
1131
00:47:26,009 --> 00:47:29,513
- He keeps doing this. Like this.
- Hey, look. Look at his eyes.
1132
00:47:33,934 --> 00:47:35,811
Something's wrong
with Jonathan.
1133
00:47:35,894 --> 00:47:37,872
- His veins are all swollen.
- He's in a bad state.
1134
00:47:37,896 --> 00:47:39,106
They're bulging like bracken.
1135
00:47:39,189 --> 00:47:42,109
He's been like that for a while.
Let's bring him some ramyeon.
1136
00:47:42,192 --> 00:47:44,111
- Jonathan.
- Jonathan.
1137
00:47:44,194 --> 00:47:46,822
- He's sleeping. Leave him alone for now.
- Okay.
1138
00:48:07,676 --> 00:48:12,514
THE JORDAN RIVER
THE BOUNDARY BETWEEN LIFE AND DEATH
1139
00:49:04,608 --> 00:49:06,360
He seems hungry. He's breathing heavily.
1140
00:49:06,443 --> 00:49:08,028
Then let's just give
him some noodles.
1141
00:49:08,111 --> 00:49:09,029
Okay.
1142
00:49:09,112 --> 00:49:10,322
Just some noodles.
1143
00:49:14,952 --> 00:49:17,388
- Oppa, I brought you some ramyeon...
- The way he's moving is kind of weird.
1144
00:49:17,412 --> 00:49:19,289
What is it? Go take it to him.
1145
00:49:21,625 --> 00:49:23,418
Oppa, have some ramyeon.
1146
00:49:29,174 --> 00:49:31,009
Oppa, have some ramyeon.
1147
00:49:54,241 --> 00:49:56,910
I brought ramyeon.
You said you wanted it earlier.
1148
00:49:59,121 --> 00:50:00,122
Oppa.
1149
00:50:00,789 --> 00:50:01,832
Oppa!
1150
00:50:01,915 --> 00:50:04,292
Something's wrong with my brother.
Could someone come here?
1151
00:50:04,376 --> 00:50:06,628
- What? What is it?
- Oppa, get in here.
1152
00:50:06,712 --> 00:50:08,564
Don't joke around.
He was fine earlier. What is it?
1153
00:50:08,588 --> 00:50:10,173
Something's wrong with him.
1154
00:50:10,257 --> 00:50:11,901
He's not moving.
He's not eating the ramyeon.
1155
00:50:11,925 --> 00:50:12,925
He's fine.
1156
00:50:15,554 --> 00:50:17,973
Hey, Jonathan. Hey!
1157
00:50:18,056 --> 00:50:19,182
- Hey!
- What's going on?
1158
00:50:19,266 --> 00:50:21,268
Oh, man. This is bad.
1159
00:50:21,810 --> 00:50:23,103
What is it, oppa?
1160
00:50:24,688 --> 00:50:26,732
Come on, hurry. Get in here. Now.
1161
00:50:26,815 --> 00:50:28,358
- Oppa.
- What is it? What?
1162
00:50:28,442 --> 00:50:30,110
- Oppa! Oppa, what's wrong?
- Jonathan!
1163
00:50:30,193 --> 00:50:31,611
Oppa!
1164
00:50:31,695 --> 00:50:34,281
- What is it?
- Oppa, what's wrong? Oppa, breathe!
1165
00:50:34,364 --> 00:50:35,484
What's wrong with his veins?
1166
00:50:35,532 --> 00:50:36,908
Oppa, what's wrong?
1167
00:50:36,992 --> 00:50:37,992
Jonathan.
1168
00:50:39,703 --> 00:50:40,704
Jonathan.
1169
00:50:46,001 --> 00:50:47,669
Oh no.
1170
00:51:46,144 --> 00:51:49,064
ZOMBIEVERSE
85891
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.