All language subtitles for Videophobia.2019.720p.BluRay.AAC.x264-HJ.AVO.Smirnov_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,125 --> 00:00:54,042 Touch yourself. 2 00:00:57,375 --> 00:00:58,667 Come on. 3 00:01:13,750 --> 00:01:15,000 Good. 4 00:01:17,125 --> 00:01:18,125 Slowly. 5 00:01:28,708 --> 00:01:29,708 Nicely. 6 00:01:39,333 --> 00:01:40,625 Does it feel good? 7 00:01:47,000 --> 00:01:48,250 You're so horny. 8 00:02:04,958 --> 00:02:06,333 Get more nasty. 9 00:02:11,417 --> 00:02:12,417 More. 10 00:02:28,042 --> 00:02:29,042 Good girl. 11 00:02:43,625 --> 00:02:45,000 Oh my god. 12 00:02:50,625 --> 00:02:52,000 Take off your panties. 13 00:02:54,167 --> 00:02:56,000 Let me see your pussy. 14 00:03:26,667 --> 00:03:29,042 Ai, you're finally up. 15 00:03:30,500 --> 00:03:34,625 Listen, Sis. We're going to Tokyo next week. 16 00:03:34,792 --> 00:03:35,625 For what? 17 00:03:35,792 --> 00:03:39,000 We're going to Disneyland, a TVXQ concert, 18 00:03:39,167 --> 00:03:41,917 an Insta-worthy cafe in Aoyama... 19 00:03:43,417 --> 00:03:46,417 - What else? - The Off-White shop. 20 00:03:46,625 --> 00:03:47,625 Oh, yeah! 21 00:03:47,917 --> 00:03:51,750 Which area do you think we should stay in? 22 00:03:52,000 --> 00:03:54,417 Just find a cheap hotel downtown. 23 00:03:54,583 --> 00:03:59,667 But Tokyo is big. Don't you know a cheap and convenient area? 24 00:04:01,292 --> 00:04:02,917 - No idea. - What? 25 00:04:03,083 --> 00:04:05,167 You used to live over there. 26 00:04:05,542 --> 00:04:08,250 Yeah, but I didn't live in Tokyo. 27 00:04:08,625 --> 00:04:09,625 What? 28 00:04:11,042 --> 00:04:12,375 I lived in Kanagawa. 29 00:04:12,542 --> 00:04:14,417 I'm not familiar with Tokyo. 30 00:04:14,583 --> 00:04:17,583 Isn't Kanagawa basically Tokyo? 31 00:04:17,750 --> 00:04:20,000 - No, it's not. - Close enough. 32 00:04:20,500 --> 00:04:24,708 Disneyland is basically the same as Universal Studios. 33 00:04:25,000 --> 00:04:26,458 That's not true at all! 34 00:04:26,625 --> 00:04:31,208 Exactly. The level of realism in Disneyland is much higher. 35 00:04:31,458 --> 00:04:32,250 What? 36 00:04:32,417 --> 00:04:34,458 Why don't you take Misato? 37 00:04:34,625 --> 00:04:38,250 Cause she doesn't care about anything but her phone. 38 00:04:38,458 --> 00:04:39,958 I care. 39 00:04:40,125 --> 00:04:41,500 - About what? - What? 40 00:04:41,667 --> 00:04:45,083 Shut up. I can't focus on the match! 41 00:04:45,250 --> 00:04:49,625 Auntie, you make the most noise watching TV all day. 42 00:04:50,250 --> 00:04:54,083 Got a problem with my once-in-four-year pleasure? 43 00:04:54,250 --> 00:04:55,250 I do. 44 00:04:55,292 --> 00:04:57,208 - What? - What? 45 00:04:58,000 --> 00:05:01,083 What's so good about a smartphone? 46 00:05:01,250 --> 00:05:03,083 It's better than soccer. 47 00:05:03,250 --> 00:05:04,250 Shut up! 48 00:05:04,417 --> 00:05:07,083 Akiko, get to work! 49 00:08:28,083 --> 00:08:29,333 Beautiful. 50 00:08:31,083 --> 00:08:34,375 Can't tell which is outside on these socks. 51 00:08:34,542 --> 00:08:36,167 It must be this side. 52 00:08:36,333 --> 00:08:38,042 No, it's the opposite. 53 00:08:38,208 --> 00:08:39,625 This side is ugly. 54 00:08:41,583 --> 00:08:43,250 Hello. 55 00:08:43,417 --> 00:08:44,417 Hey. 56 00:08:44,625 --> 00:08:45,625 Oh, Al. 57 00:08:46,292 --> 00:08:50,167 Why don't you start working on this side already? 58 00:08:51,500 --> 00:08:53,042 I'll think about it. 59 00:08:55,000 --> 00:08:56,167 Hello. 60 00:08:56,333 --> 00:08:57,625 Hey, guys. 61 00:08:58,000 --> 00:08:59,917 Stop staring at them. 62 00:09:17,417 --> 00:09:19,667 Look, they're so cute! 63 00:09:20,042 --> 00:09:23,208 - Not really. - What? I love mascots! 64 00:09:24,417 --> 00:09:26,625 Say cheese. 65 00:09:28,417 --> 00:09:31,042 - How is it? - Take a look. 66 00:09:31,917 --> 00:09:33,917 - Look, it's cute. - Yeah. 67 00:09:34,083 --> 00:09:35,625 You're cuter in the picture. 68 00:09:35,917 --> 00:09:37,042 Come on! 69 00:09:47,292 --> 00:09:49,167 Oh, good job today. 70 00:09:49,333 --> 00:09:51,000 Great work. 71 00:09:59,042 --> 00:10:00,042 See you next time. 72 00:10:00,250 --> 00:10:01,542 Thank you. 73 00:11:03,917 --> 00:11:07,250 Good. Get comfortable with each other. 74 00:11:07,625 --> 00:11:10,042 Be aware of one another. 75 00:11:12,625 --> 00:11:14,417 You, don' be shy! 76 00:11:17,625 --> 00:11:19,917 How did it feel as a kid? 77 00:11:20,625 --> 00:11:23,750 Making body contact wasn't a problem, was it? 78 00:11:24,167 --> 00:11:25,167 Looking good. 79 00:11:31,417 --> 00:11:32,417 B'sason! 80 00:11:36,667 --> 00:11:39,250 Let me tell you what I mean. 81 00:11:39,417 --> 00:11:41,667 I'm timid and faint-hearted 82 00:11:42,000 --> 00:11:47,417 because of the ghosts that hang about me, that I can never quite shake off. 83 00:11:47,583 --> 00:11:49,542 What do you say hangs about you? 84 00:11:51,167 --> 00:11:53,375 I still can feel the emotion. 85 00:11:54,250 --> 00:11:56,667 Try to get rid of your emotions. 86 00:11:57,042 --> 00:11:58,042 Okay. 87 00:11:58,500 --> 00:12:01,250 And try to speak with no accent. 88 00:12:01,417 --> 00:12:02,417 Okay. 89 00:12:03,125 --> 00:12:04,625 Go on, Ms. Koyama. 90 00:12:05,000 --> 00:12:06,000 Sure. 91 00:12:06,417 --> 00:12:08,167 Ghosts. 92 00:12:08,667 --> 00:12:12,417 When I heard Regina and Oswald in there, 93 00:12:12,625 --> 00:12:16,167 it was as though ghosts rose up before me. 94 00:12:16,625 --> 00:12:22,167 But I almost think we are all of us ghosts, Pastor. 95 00:12:23,000 --> 00:12:25,292 It's not only what we have inherited 96 00:12:25,458 --> 00:12:28,542 from our father and mother that walks in us. 97 00:12:28,708 --> 00:12:33,375 It's all sorts of dead ideas, lifeless old beliefs and so forth. 98 00:12:33,917 --> 00:12:38,917 They have no vitality, but they cling to us all the same, 99 00:12:39,083 --> 00:12:41,417 and we cannot shake them off. 100 00:12:42,125 --> 00:12:43,625 Whenever I read a newspaper, 101 00:12:43,792 --> 00:12:47,542 I seem to see ghosts gliding between the lines. 102 00:12:48,292 --> 00:12:51,042 There must be ghosts all the country over, 103 00:12:51,208 --> 00:12:53,167 as thick as the sands of the sea. 104 00:12:53,750 --> 00:12:58,375 And then we are so pitifully afraid of the light. 105 00:12:59,625 --> 00:13:02,542 I see something over there. 106 00:13:06,542 --> 00:13:08,542 It's on your shoulder. 107 00:13:13,042 --> 00:13:16,125 I played someone opposite of myself, 108 00:13:16,292 --> 00:13:19,625 a girl who's in touch with her spirituality. 109 00:13:21,042 --> 00:13:23,042 Yeah, that was good. 110 00:13:24,625 --> 00:13:27,125 Hi, I'm Ai Aoyama, 111 00:13:27,292 --> 00:13:29,542 born and raised in Nerima, Tokyo. 112 00:13:29,708 --> 00:13:32,417 I started acting when I was 15. 113 00:13:32,583 --> 00:13:36,167 While working at a Starbucks in Roppongi, 114 00:13:36,333 --> 00:13:40,375 I act in movies and music videos occasionally. 115 00:13:40,542 --> 00:13:44,042 I'm here in Osaka today to shoot a film. 116 00:13:45,042 --> 00:13:49,042 I want to be an actress like Isabelle Huppert. 117 00:13:53,250 --> 00:13:57,375 It wasn't bad, but it sounded a bit too ordinary. 118 00:13:58,500 --> 00:13:59,667 Okay. 119 00:14:00,750 --> 00:14:03,375 Use your imagination more. 120 00:14:05,167 --> 00:14:09,167 Try to dig deeply into yourself and the reality. 121 00:14:10,292 --> 00:14:11,292 Okay. 122 00:14:14,167 --> 00:14:18,250 Hi, I'm Akiyuki I do, born and bred in Osaka. 123 00:14:18,417 --> 00:14:21,375 In Japanese calendar, I was born in 124 00:14:22,750 --> 00:14:24,250 some years ago. 125 00:14:24,417 --> 00:14:25,417 I'm 24. 126 00:14:25,583 --> 00:14:29,542 I strive to be an actor while working at Zara. 127 00:14:29,708 --> 00:14:30,708 Right... 128 00:14:30,917 --> 00:14:35,042 It sounds like yourself, so let's do it again. 129 00:14:36,500 --> 00:14:41,292 Even if it's fake, playing a person that's different from you 130 00:14:41,500 --> 00:14:43,542 is the purpose of the class. 131 00:14:44,417 --> 00:14:45,542 Yes. 132 00:14:46,167 --> 00:14:47,917 Try again. 133 00:14:50,542 --> 00:14:54,500 Hello, I'm Akiyuki I do. 134 00:14:55,250 --> 00:14:58,750 I was born and bred in Osaka. 135 00:14:59,250 --> 00:15:03,417 Born in the 7th year of Heisei in the Japanese calendar. 136 00:15:03,625 --> 00:15:07,500 I strive to be an actor while working at Zara. 137 00:15:08,625 --> 00:15:10,625 It got more boring. 138 00:15:12,167 --> 00:15:13,250 Okay. 139 00:15:14,500 --> 00:15:17,250 It's just a normal self-introduction. 140 00:15:19,167 --> 00:15:22,417 The first try was at least more like you. 141 00:15:27,667 --> 00:15:31,417 But playing a person that's different from you 142 00:15:31,625 --> 00:15:33,625 is the purpose of the class. 143 00:15:34,042 --> 00:15:35,042 Understand? 144 00:15:35,375 --> 00:15:36,375 Yes. 145 00:15:39,625 --> 00:15:44,917 Just fake it and play someone that's opposite to you. 146 00:15:49,292 --> 00:15:50,375 Okay. 147 00:15:52,917 --> 00:15:54,042 Go ahead. 148 00:15:56,167 --> 00:15:59,042 Hello, I'm Akiyuki I do. 149 00:15:59,292 --> 00:16:02,917 I was born and bred in Osaka. 150 00:16:03,667 --> 00:16:06,167 No, I mean 151 00:16:06,333 --> 00:16:09,042 I was raised in Shingu, Wakayama. 152 00:16:09,417 --> 00:16:11,500 I was born in 19 153 00:16:13,167 --> 00:16:15,125 1989 154 00:16:18,750 --> 00:16:20,625 I'm almost 30. 155 00:16:29,542 --> 00:16:31,250 What are you laughing at? 156 00:16:33,167 --> 00:16:35,625 Oh, nothing. 157 00:16:44,417 --> 00:16:46,250 It's fine. Keep going. 158 00:16:54,167 --> 00:16:57,292 What's so funny about me trying hard? 159 00:16:58,292 --> 00:16:59,417 Huh? 160 00:16:59,625 --> 00:17:00,625 Hey. 161 00:17:02,625 --> 00:17:04,125 Answer me. 162 00:17:05,500 --> 00:17:06,583 Yo. 163 00:17:08,625 --> 00:17:10,250 I said answer me! 164 00:17:10,458 --> 00:17:13,250 Hold on, I'm sorry for laughing, 165 00:17:13,458 --> 00:17:15,500 but your acting was good, so... 166 00:17:15,667 --> 00:17:18,333 You didn't laugh at the girls. 167 00:17:18,625 --> 00:17:23,208 Hey, you take it easy on girls, don't you? 168 00:17:23,500 --> 00:17:25,500 - No. - Then what? 169 00:17:26,125 --> 00:17:29,208 If I can't act, that's because of you. 170 00:17:29,458 --> 00:17:31,625 How can you even laugh? 171 00:17:32,583 --> 00:17:36,208 You said it was boring 'cause it sounded like me. 172 00:17:36,375 --> 00:17:38,375 Are you saying I'm boring? 173 00:17:40,000 --> 00:17:42,458 What do you know about me? 174 00:17:44,250 --> 00:17:47,333 That's what I feel every time. 175 00:17:48,250 --> 00:17:51,500 A guy called Kagawa never apologizes. 176 00:17:55,625 --> 00:18:00,250 We're on the receiving side of Mr.Higashio's lessons. 177 00:18:00,500 --> 00:18:04,250 But he plays favorites with some students, 178 00:18:04,458 --> 00:18:06,333 and his words are harsh. 179 00:18:07,250 --> 00:18:11,250 I don't agree 100 percent with Ido's approach, though. 180 00:18:11,458 --> 00:18:15,333 We're the ones paying for it in the first place. 181 00:18:16,458 --> 00:18:19,625 But it's not right to yell or grab at our coach. 182 00:18:20,000 --> 00:18:24,375 I didn't say it is, but we can at least raise a protest. 183 00:18:24,542 --> 00:18:27,250 I do was literally raising his voice. 184 00:18:28,208 --> 00:18:30,500 After being insulted like that, 185 00:18:30,667 --> 00:18:33,750 I don't think Mr. Higashio can teach anymore. 186 00:18:34,958 --> 00:18:39,083 Besides, you've never said anything like that before. 187 00:18:39,500 --> 00:18:43,000 You just jumped on Ido's bandwagon, huh? 188 00:18:43,167 --> 00:18:46,333 No. When something is wrong, I say so. 189 00:18:46,500 --> 00:18:48,250 Then why haven't you done it? 190 00:18:48,417 --> 00:18:51,125 Why are you defending Mr. Higashio? 191 00:18:51,375 --> 00:18:53,500 It's not like that. 192 00:18:53,750 --> 00:18:56,375 With the way he teaches, 193 00:18:56,542 --> 00:19:00,083 I feel like my acting range has been expanded. 194 00:19:00,375 --> 00:19:05,500 I just think there's a good reason for his harsh attitude. 195 00:19:06,500 --> 00:19:08,500 Do you mean he's acting? 196 00:19:08,750 --> 00:19:09,750 Yup. 197 00:19:10,375 --> 00:19:13,458 Still, he's going a bit too far. 198 00:19:14,000 --> 00:19:16,500 It's a matter of how you take it. 199 00:19:18,000 --> 00:19:21,250 Ms. Aoyama, is it the same for people who do theater or film in Tokyo? 200 00:19:34,208 --> 00:19:36,333 Who's up for another round? 201 00:19:36,500 --> 00:19:38,083 Let's go. 202 00:19:38,250 --> 00:19:40,125 Who wants to go to a club? 203 00:19:40,292 --> 00:19:41,458 Who's coming? 204 00:19:41,625 --> 00:19:43,375 Yeah, let's go. 205 00:20:39,625 --> 00:20:43,125 Hey, are you okay? 206 00:20:43,292 --> 00:20:46,000 - Hang on. - Let's go to the bathroom. 207 00:20:46,167 --> 00:20:48,000 It's over there. 208 00:20:49,708 --> 00:20:51,125 Excuse us. 209 00:21:38,750 --> 00:21:42,250 You don't wanna dance? 210 00:22:25,625 --> 00:22:27,083 What's your name? 211 00:22:30,083 --> 00:22:31,083 Al. 212 00:22:32,083 --> 00:22:33,208 It's Ai. 213 00:22:34,750 --> 00:22:36,125 And you? 214 00:22:38,000 --> 00:22:39,708 As yet I have no name. 215 00:23:10,500 --> 00:23:12,250 Something to drink? 216 00:23:13,000 --> 00:23:14,476 Can I have some water? 217 00:23:14,500 --> 00:23:15,500 Okay. 218 00:23:28,500 --> 00:23:30,458 What a beautiful view. 219 00:23:35,000 --> 00:23:37,458 Who are you? 220 00:23:42,375 --> 00:23:44,333 Just kidding. 221 00:23:46,500 --> 00:23:47,500 Here. 222 00:23:48,458 --> 00:23:49,958 Thanks. 223 00:23:52,250 --> 00:23:53,375 Come sit down. 224 00:23:53,625 --> 00:23:54,625 Okay. 225 00:24:00,583 --> 00:24:02,250 It's a nice place. 226 00:24:02,417 --> 00:24:04,583 - You think so? - Yeah. 227 00:24:06,083 --> 00:24:07,625 What do you do? 228 00:24:08,458 --> 00:24:13,458 I work for my father's cosmetic company. 229 00:24:17,250 --> 00:24:18,500 Why do you ask? 230 00:24:18,750 --> 00:24:19,750 'Cause 231 00:24:21,125 --> 00:24:25,958 you have to have a decent job to live in a place like this. 232 00:24:27,500 --> 00:24:30,000 I'm not a decent person, though. 233 00:27:28,958 --> 00:27:29,477 Tsuruhashi Station. 234 00:27:29,501 --> 00:27:32,601 My grandfather is from Jeju, South Korea. Tsuruhashi Station. 235 00:27:32,625 --> 00:27:33,083 My grandfather is from Jeju, South Korea. 236 00:27:33,250 --> 00:27:37,083 He was recruited to a mine in Hokkaido during the war. 237 00:27:37,958 --> 00:27:41,375 He came to Osaka relying on his relatives. 238 00:27:41,542 --> 00:27:46,125 My grandmother was born in Gyeonggi-do. 239 00:27:46,292 --> 00:27:47,601 She migrated by Kimigayo ship to Osaka and started working at a factory. 240 00:27:47,625 --> 00:27:52,125 Ikuno Korea Town She migrated by Kimigayo ship to Osaka and started working at a factory. 241 00:27:52,292 --> 00:27:55,250 But then her eyesight got worse, 242 00:27:55,583 --> 00:28:01,000 and she was introduced to a mudang, a Korean female shaman. 243 00:28:01,167 --> 00:28:06,000 I don't know if that helped, but her eyesight recovered. 244 00:28:06,167 --> 00:28:09,458 Afterward, my grandma became religious. 245 00:28:09,625 --> 00:28:12,625 She often went to a temple in Mount lkoma, 246 00:28:13,000 --> 00:28:16,250 praying to the Korean god even after marrying. 247 00:28:16,417 --> 00:28:20,458 When I was little, just once, 248 00:28:20,625 --> 00:28:25,500 she took me to the prayer gathering. 249 00:28:26,000 --> 00:28:32,083 I was scolded badly by my father, who hated those expensive rituals. 250 00:28:32,708 --> 00:28:34,583 That's about it. 251 00:28:35,583 --> 00:28:38,083 - What's that? - They're cute! 252 00:28:38,250 --> 00:28:40,250 - Let's go see them. - Yeah. 253 00:28:40,417 --> 00:28:42,583 Oh, it's a bunny! 254 00:28:42,750 --> 00:28:44,625 Say cheese! 255 00:28:45,333 --> 00:28:47,583 - Okay. - How is it? 256 00:28:47,750 --> 00:28:49,958 - Looks great. - I love it. 257 00:28:50,125 --> 00:28:52,250 You guys have perfect smiles! 258 00:28:52,458 --> 00:28:55,125 - Good luck. - See ya. 259 00:28:55,625 --> 00:28:56,958 I'm starving. 260 00:28:57,125 --> 00:28:59,083 Yeah. Let's go eat. 261 00:33:20,250 --> 00:33:22,083 The ground is shaking. 262 00:33:26,500 --> 00:33:28,375 I don't think so. 263 00:33:28,625 --> 00:33:30,458 Yeah, it's shaking. 264 00:33:30,625 --> 00:33:32,583 Maybe it's an aftershock. 265 00:33:33,000 --> 00:33:36,458 With this many people, this is what you feel. 266 00:33:36,708 --> 00:33:39,500 Stop joking, or another one will hit. 267 00:33:39,667 --> 00:33:43,333 Sis, don't say such a thing. It scares me. 268 00:34:34,542 --> 00:34:35,542 Good evening. 269 00:34:36,125 --> 00:34:37,125 Oh. 270 00:34:45,667 --> 00:34:48,250 Have you eaten yet? 271 00:34:51,417 --> 00:34:52,417 Not yet. 272 00:34:53,042 --> 00:34:54,167 Wanna go eat? 273 00:34:56,167 --> 00:34:57,167 Yeah. 274 00:34:59,042 --> 00:35:02,667 Then, I'll go change, so just grab a seat. 275 00:35:46,917 --> 00:35:47,917 What? 276 00:35:48,542 --> 00:35:50,125 What's this? 277 00:35:51,667 --> 00:35:53,625 That's a camera. 278 00:35:56,625 --> 00:35:58,000 8mm. 279 00:35:59,417 --> 00:36:01,542 Have you heard of an 8mm camera? 280 00:36:02,042 --> 00:36:03,042 No. 281 00:36:03,292 --> 00:36:06,417 Fathers used it on holidays in the past. 282 00:36:06,625 --> 00:36:08,917 It's a film camera that rattles. 283 00:36:14,500 --> 00:36:17,917 I got it after we used it for our a commercial. 284 00:36:18,500 --> 00:36:21,417 But there's no film in it, so you can't use it. 285 00:36:22,917 --> 00:36:25,167 It doesn't work? 286 00:36:25,333 --> 00:36:27,625 Well, we shot the commercial with it. 287 00:36:28,292 --> 00:36:29,958 I think it works. 288 00:36:30,375 --> 00:36:33,917 Shooting film is totally different from digital. 289 00:36:37,292 --> 00:36:40,042 But it can be too much work. 290 00:36:40,250 --> 00:36:43,417 It takes days to order and develop films. 291 00:36:46,417 --> 00:36:48,292 Why don't you try it? 292 00:36:49,042 --> 00:36:51,250 It can be more fun than using your phone. 293 00:36:51,417 --> 00:36:53,167 No rush to return it. 294 00:36:56,042 --> 00:36:57,042 Okay. 295 00:36:59,667 --> 00:37:02,167 Anyway, can I change now? 296 00:37:03,292 --> 00:37:04,542 Um 297 00:37:07,042 --> 00:37:08,417 I'll come again. 298 00:37:08,667 --> 00:37:09,667 What? 299 00:37:53,083 --> 00:37:56,250 Ah, watch it! 300 00:37:56,417 --> 00:37:59,417 That was real close! 301 00:37:59,583 --> 00:38:04,042 - That was a big play by the goalie. - It was amazing! 302 00:38:04,208 --> 00:38:07,667 The other team almost made a score! 303 00:38:08,042 --> 00:38:09,750 I missed that part. 304 00:38:10,500 --> 00:38:14,000 Sis, you're not even watching the final? 305 00:38:16,250 --> 00:38:20,500 - He headed the ball so hard. - That must've hurt. 306 00:38:20,667 --> 00:38:22,667 Wow, that was incredible. 307 00:40:09,000 --> 00:40:10,375 There she is. 308 00:40:10,542 --> 00:40:12,500 - How are you? - It's been a while. 309 00:40:12,667 --> 00:40:13,667 Hey, guys. 310 00:40:14,667 --> 00:40:17,417 - It's hot today. - So hot. 311 00:40:17,625 --> 00:40:19,667 The sun is so strong. 312 00:40:20,042 --> 00:40:21,292 Let's go then. 313 00:40:22,542 --> 00:40:26,000 It's been a while since we came here last. 314 00:40:26,167 --> 00:40:27,375 When was that? 315 00:41:02,042 --> 00:41:04,417 Isn't it super hot today? 316 00:41:04,583 --> 00:41:07,250 It'll exceed 40 degrees Celsius. 317 00:41:07,417 --> 00:41:09,292 That's crazy. 318 00:41:09,458 --> 00:41:12,375 It's the last summer of the Heisei Era. 319 00:41:12,542 --> 00:41:14,500 It'll be unforgettable. 320 00:41:15,542 --> 00:41:18,250 They're trying to do business with it. 321 00:41:18,417 --> 00:41:23,417 They said Osaka might be the hottest place in Japan today. 322 00:41:24,042 --> 00:41:25,417 That's so Osaka. 323 00:41:27,250 --> 00:41:30,667 - They're like, who knows? - That's funny. 324 00:41:31,042 --> 00:41:33,000 We rode on the merry-go-round twice. 325 00:41:33,167 --> 00:41:36,250 It's pretty rare at our age. 326 00:41:36,417 --> 00:41:39,000 Where do we go next time? 327 00:41:39,750 --> 00:41:42,000 - I wanna travel abroad. - Sounds good. 328 00:41:42,250 --> 00:41:44,250 - Wanna go to Taiwan. - Why? 329 00:41:44,417 --> 00:41:46,167 I wanna eat dumplings, 330 00:41:46,333 --> 00:41:51,042 and Taiwanese shaved ice that's popular these days. 331 00:41:51,250 --> 00:41:53,542 - You're a foodie. - I love eating. 332 00:41:53,708 --> 00:41:56,625 - I wanna go to Malaysia. - Why? 333 00:41:57,042 --> 00:42:00,167 I saw it on TV that it's a cool place. 334 00:42:00,333 --> 00:42:02,042 Where about? 335 00:42:02,250 --> 00:42:03,083 There. 336 00:42:03,250 --> 00:42:04,917 Do you really wanna go? 337 00:42:05,083 --> 00:42:06,375 Yeah, I do. 338 00:42:06,542 --> 00:42:08,417 We'll go to either one. 339 00:42:08,583 --> 00:42:10,042 Let's talk again. 340 00:42:10,250 --> 00:42:12,417 Well, call us anytime, okay? 341 00:42:12,625 --> 00:42:13,625 I will. 342 00:42:13,708 --> 00:42:16,375 Thanks for hanging out today. 343 00:42:16,750 --> 00:42:21,292 You contact us only when you're feeling down. 344 00:42:21,542 --> 00:42:22,750 That's right. 345 00:42:23,042 --> 00:42:27,167 At this age, just being invited out makes us happy. 346 00:42:29,542 --> 00:42:31,417 I'll call you guys again. 347 00:42:32,167 --> 00:42:33,417 All right. 348 00:42:33,625 --> 00:42:34,625 See you soon. 349 00:43:34,292 --> 00:43:35,500 You're back. 350 00:43:37,042 --> 00:43:38,042 Yes. 351 00:48:26,625 --> 00:48:30,042 Report. 352 00:48:31,500 --> 00:48:35,667 Content Removal Request. 353 00:48:45,000 --> 00:48:52,292 I swear, under penalty of perjury... 354 00:49:08,417 --> 00:49:09,625 Hello. 355 00:49:10,292 --> 00:49:11,667 Hi. 356 00:49:17,542 --> 00:49:20,250 Ms. Park, you're here today, 357 00:49:21,250 --> 00:49:23,625 for being a victim of the provision 358 00:49:23,792 --> 00:49:28,500 of a private sexual image recording to the Internet. 359 00:49:28,667 --> 00:49:33,542 Can you remember the person's name now? 360 00:49:35,125 --> 00:49:36,250 No. 361 00:49:37,167 --> 00:49:40,018 How about his first or last name? 362 00:49:40,042 --> 00:49:42,042 You can't remember anything? 363 00:49:43,917 --> 00:49:45,000 No. 364 00:49:45,167 --> 00:49:46,542 Okay. 365 00:49:51,750 --> 00:49:53,292 Well... 366 00:49:53,458 --> 00:49:59,125 Regarding the apartment address, which you just submitted to us, 367 00:50:00,417 --> 00:50:05,417 we've found out that it's used as an illegal private lodging. 368 00:50:07,292 --> 00:50:12,167 It's registered in the name of a trading company in Indonesia. 369 00:50:12,917 --> 00:50:16,667 Unfortunately, we couldn't find out many details. 370 00:50:18,000 --> 00:50:22,167 We'll continue to look for this 180 centimeter-tall, 371 00:50:22,333 --> 00:50:27,417 medium-built man, who works at a cosmetic company. 372 00:50:27,583 --> 00:50:30,625 If he ever contacts you, 373 00:50:30,917 --> 00:50:33,667 please let us know immediately. 374 00:50:36,042 --> 00:50:37,167 Yes. 375 00:50:38,042 --> 00:50:39,542 Also... 376 00:50:40,625 --> 00:50:45,542 The website where the video is posted, 377 00:50:46,375 --> 00:50:49,625 it's called XXX Videos... 378 00:50:50,542 --> 00:50:51,625 Oh... 379 00:50:52,417 --> 00:50:56,167 It's XX Videos... 380 00:50:56,333 --> 00:50:58,375 Is it correct? 381 00:51:00,167 --> 00:51:01,250 Yes. 382 00:51:02,292 --> 00:51:06,292 Are these the videos? 383 00:51:07,500 --> 00:51:09,042 Yes, they are. 384 00:51:10,625 --> 00:51:15,292 We'll request removal of these videos from the website. 385 00:51:16,292 --> 00:51:17,292 Okay. 386 00:51:18,667 --> 00:51:22,167 Please contact us if anything comes up. 387 00:51:24,250 --> 00:51:25,250 Yes. 388 00:51:29,917 --> 00:51:30,917 Well. 389 00:51:34,042 --> 00:51:34,750 Um... 390 00:51:35,042 --> 00:51:36,042 Yes? 391 00:51:36,625 --> 00:51:38,750 Will it be okay? 392 00:51:40,917 --> 00:51:42,542 What do you mean? 393 00:51:53,625 --> 00:51:57,667 It's said the total annual viewing time worldwide 394 00:51:58,042 --> 00:52:04,625 of all the videos on the website is roughly 5 billion hours. 395 00:52:05,417 --> 00:52:09,542 In other words, it's about 5 million years. 396 00:52:11,667 --> 00:52:16,417 It'll be a cosmic amount of time when combined with other websites. 397 00:52:18,500 --> 00:52:21,542 But that's the amount of human desires. 398 00:52:23,042 --> 00:52:28,708 Therefore, you either take those videos as part of it 399 00:52:30,042 --> 00:52:32,667 or see the woman as somebody else. 400 00:52:37,042 --> 00:52:42,125 Because Ms. Park, there's no proof that the person is you, right? 401 00:52:44,500 --> 00:52:48,417 Besides, after meeting you in person, 402 00:52:48,583 --> 00:52:51,292 you give a different impression... 403 00:52:52,292 --> 00:52:54,667 My colleagues said so, too. 404 00:52:58,042 --> 00:53:00,000 All right, then. 405 00:53:02,250 --> 00:53:05,542 There's also a specialized advisory office, 406 00:53:05,708 --> 00:53:09,375 so please get a brochure on your way out. 407 00:53:49,125 --> 00:53:51,167 - Please come in. - Thanks. 408 00:53:56,250 --> 00:53:57,375 Follow me. 409 00:54:32,042 --> 00:54:33,167 Please go in. 410 00:54:50,000 --> 00:54:52,417 Thank you for coming, Ms. Aoyama. 411 00:54:53,917 --> 00:54:55,750 Please come this way. 412 00:54:58,000 --> 00:55:00,167 Everyone, thank you for waiting. 413 00:55:00,667 --> 00:55:05,542 This is Ms. Aoyama. She's participating for the first time. 414 00:55:06,417 --> 00:55:09,167 - Nice to meet you. - Likewise. 415 00:55:09,333 --> 00:55:10,333 Please. 416 00:55:11,625 --> 00:55:13,167 Well. 417 00:55:14,292 --> 00:55:16,083 Shall we start? 418 00:55:17,292 --> 00:55:21,167 Who would like to speak first today? 419 00:55:28,250 --> 00:55:29,750 Anyone? 420 00:55:30,625 --> 00:55:31,667 If I may, 421 00:55:32,542 --> 00:55:37,000 I'd very much like to leave the decision to you. 422 00:55:39,542 --> 00:55:42,417 Then, I'll start first. 423 00:55:43,667 --> 00:55:45,375 Thank you so much. 424 00:55:45,542 --> 00:55:48,167 Ms. Mukaeda, please start. 425 00:55:48,333 --> 00:55:49,417 Yes. 426 00:55:50,917 --> 00:55:55,167 I had a boyfriend last year. 427 00:55:56,292 --> 00:56:01,375 When we started dating, my ex-boyfriend from three years ago 428 00:56:01,542 --> 00:56:07,292 posted an embarrassing old picture of me on Twitter. 429 00:56:08,292 --> 00:56:13,292 I'm not sure if the boyfriend from last year saw it or not, 430 00:56:14,125 --> 00:56:17,250 but then our relationship soured. 431 00:56:19,125 --> 00:56:21,167 We ended up breaking up. 432 00:56:24,292 --> 00:56:27,292 It's been really tough for me, 433 00:56:27,750 --> 00:56:30,417 so I came back here today. 434 00:56:41,042 --> 00:56:42,750 Thank you, Ms. Mukaeda. 435 00:56:43,625 --> 00:56:45,125 Everyone. 436 00:56:45,417 --> 00:56:49,042 Let's give words of encouragement 437 00:56:49,250 --> 00:56:52,292 to Ms. Mukaeda who showed courage. 438 00:56:54,042 --> 00:56:56,542 You did nothing wrong. 439 00:56:57,417 --> 00:57:02,125 You yourself haven't changed at all. 440 00:57:02,292 --> 00:57:05,167 - All right. - Thank you. 441 00:57:07,750 --> 00:57:11,417 Now, who would like to speak next? 442 00:57:20,042 --> 00:57:22,542 Thank you, Mr. Kakegawa. 443 00:57:23,250 --> 00:57:25,625 So, would you do it as always, 444 00:57:25,917 --> 00:57:30,500 speak to us following Mr. Mukaeda's experience? 445 00:57:31,000 --> 00:57:32,042 Yes. 446 00:57:33,500 --> 00:57:37,250 I had a boyfriend last year. 447 00:57:37,417 --> 00:57:42,292 When we started dating, my ex-boyfriend from three years ago 448 00:57:42,625 --> 00:57:46,417 posted an embarrassing old photo of me on Facebook. 449 00:57:47,417 --> 00:57:52,542 I'm not sure if the boyfriend from last year saw it or not, 450 00:57:53,917 --> 00:57:56,542 but then our relationship soured. 451 00:57:57,042 --> 00:57:58,542 So we broke up. 452 00:58:00,625 --> 00:58:05,042 It's got me confused a little, so I came here today. 453 00:58:12,750 --> 00:58:14,167 Thank you. 454 00:58:14,333 --> 00:58:19,292 Everyone, let's give him words of encouragement. 455 00:58:21,042 --> 00:58:23,292 You did nothing wrong. 456 00:58:24,292 --> 00:58:28,625 You yourself haven't changed at all. 457 00:58:29,625 --> 00:58:30,625 Okay? 458 00:58:35,167 --> 00:58:36,542 Next 459 00:58:39,167 --> 00:58:40,417 Ms. Kawamura. 460 00:58:41,417 --> 00:58:42,667 Can you talk to us? 461 00:58:46,417 --> 00:58:48,292 I'm sorry... 462 00:58:52,250 --> 00:58:53,250 It's all right. 463 00:58:57,417 --> 00:58:59,250 How about you, Ms. Kagami? 464 00:59:00,042 --> 00:59:02,542 Yes... Um 465 00:59:04,667 --> 00:59:07,125 I had a boyfriend last year. 466 00:59:08,167 --> 00:59:12,250 Around then, my ex-boyfriend from high school went crazy. 467 00:59:13,042 --> 00:59:15,417 Maybe he wanted to harass me, 468 00:59:15,583 --> 00:59:19,667 but he shared an old photo of me over a messaging app. 469 00:59:21,167 --> 00:59:25,125 I'm not sure if my last boyfriend saw it or not, 470 00:59:25,542 --> 00:59:29,042 but our relationship soured and we broke up. 471 00:59:29,667 --> 00:59:34,417 The more I think about it, the more I get confused. 472 00:59:35,250 --> 00:59:36,917 So I came here. 473 00:59:45,292 --> 00:59:47,042 Thank you, Ms. Kagami. 474 00:59:47,250 --> 00:59:50,625 Guys, let's give her words of encouragement. 475 00:59:52,042 --> 00:59:54,292 You did nothing wrong. 476 00:59:54,917 --> 00:59:59,500 You yourself haven't changed at all. 477 01:00:03,250 --> 01:00:04,500 You're all right. 478 01:00:06,625 --> 01:00:11,250 Well, then. Ms. Aoyama, who's here for the first time. 479 01:00:14,042 --> 01:00:15,292 Can you talk to us? 480 01:00:21,917 --> 01:00:24,042 I'm not quite ready yet... 481 01:00:28,042 --> 01:00:30,000 Of course not. 482 01:00:31,042 --> 01:00:32,375 I'm sorry. 483 01:00:36,292 --> 01:00:37,292 Ms. Shiraishi. 484 01:00:40,417 --> 01:00:41,500 Yes. 485 01:00:44,000 --> 01:00:49,333 I started dating a guy this year. 486 01:00:50,042 --> 01:00:52,667 Right after that, 487 01:00:53,000 --> 01:00:56,667 my ex-boyfriend, who I dated during middle school 488 01:00:59,000 --> 01:01:03,917 spread my video all over the Internet. 489 01:01:06,625 --> 01:01:08,250 Then he killed himself. 490 01:01:09,625 --> 01:01:12,292 He's already gone, 491 01:01:13,167 --> 01:01:16,542 but I feel like the video exists somewhere. 492 01:01:18,542 --> 01:01:22,042 I don't even know what to do. 493 01:01:23,917 --> 01:01:27,625 That's why I came here today. 494 01:01:40,417 --> 01:01:43,250 Hey, Ms. Aoyama. 495 01:01:45,042 --> 01:01:46,667 How did you like it? 496 01:01:47,250 --> 01:01:49,750 I can't really say. 497 01:01:50,042 --> 01:01:53,125 Sure. It's your first time. 498 01:01:54,750 --> 01:01:58,292 They're going to the actual sites next time. 499 01:01:58,458 --> 01:01:59,542 Actual sites? 500 01:01:59,708 --> 01:02:01,667 The places where they suffered. 501 01:02:02,000 --> 01:02:03,542 Oh, really. 502 01:02:04,167 --> 01:02:08,042 Apparently, it lets you see things objectively 503 01:02:08,208 --> 01:02:10,250 and alleviate the trauma. 504 01:02:11,167 --> 01:02:12,375 I see. 505 01:02:15,667 --> 01:02:19,250 I heard it's the latest treatment in America. 506 01:02:24,125 --> 01:02:28,042 Didn't we look like a weird religious group? 507 01:02:28,417 --> 01:02:29,625 No... 508 01:02:31,625 --> 01:02:35,667 But do you think it really works? 509 01:02:36,250 --> 01:02:38,167 Well 510 01:02:38,625 --> 01:02:40,250 I'm not sure. 511 01:02:42,625 --> 01:02:44,542 How about you, Mr. Maeda? 512 01:02:44,708 --> 01:02:47,375 Me? Well... 513 01:02:50,125 --> 01:02:54,042 Well, the girl who lost her boyfriend... 514 01:02:55,167 --> 01:02:57,417 It seems she's turning for the worse. 515 01:02:57,583 --> 01:02:59,417 Oh... 516 01:03:00,042 --> 01:03:04,125 You know, Ms. Shiraishi always changes the plot. 517 01:03:04,292 --> 01:03:05,292 What? 518 01:03:05,417 --> 01:03:10,417 She talks about a different ex-boyfriend or story every time. 519 01:03:10,625 --> 01:03:13,250 She once said the guy was a victim. 520 01:03:15,667 --> 01:03:20,167 So maybe she's gotten better than any of us in a way. 521 01:03:25,000 --> 01:03:28,667 Ms. Aoyama, can I believe your story is true? 522 01:03:38,042 --> 01:03:40,167 Grimes is coming to Japan. 523 01:03:40,333 --> 01:03:41,750 - Seriously? - Yup. 524 01:03:42,042 --> 01:03:43,500 Only Tokyo, right? 525 01:03:43,667 --> 01:03:47,250 I'm not sure, but I hope she will come to Osaka. 526 01:03:47,417 --> 01:03:50,375 It'll be tough to get tickets. 527 01:03:50,542 --> 01:03:52,292 I wanna go see her. 528 01:04:04,792 --> 01:04:06,667 Hello?- -Where are you?-. 529 01:04:06,833 --> 01:04:09,750 Sorry but I'm almost there. Yes, I'm so sorry. 530 01:04:16,542 --> 01:04:18,042 I'm almost there! 531 01:04:18,208 --> 01:04:19,417 How are you? 532 01:04:27,625 --> 01:04:30,417 I'll be watching you. 533 01:04:33,167 --> 01:04:34,542 Why...? 534 01:05:03,417 --> 01:05:07,042 Hi monkey! 535 01:05:07,208 --> 01:05:08,917 Thank you! 536 01:05:12,667 --> 01:05:15,625 Cute! 537 01:05:19,625 --> 01:05:21,000 Hey! 538 01:05:23,417 --> 01:05:25,542 Bunny. 539 01:05:27,042 --> 01:05:29,292 Where are you going? 540 01:06:16,000 --> 01:06:17,292 You're back? 541 01:06:21,500 --> 01:06:22,750 What happened? 542 01:06:26,375 --> 01:06:28,542 Wh-what happened to you? 543 01:06:29,667 --> 01:06:31,500 Hold on. 544 01:07:46,292 --> 01:07:49,042 Is this all the cash you have? 545 01:07:51,042 --> 01:07:52,042 Yes. 546 01:08:07,292 --> 01:08:11,250 Then sign at the bottom for all of these. 547 01:10:56,708 --> 01:10:58,083 Welcome. 548 01:10:58,375 --> 01:10:59,708 This way, please. 549 01:13:22,958 --> 01:13:27,375 Doctor, where am I? 550 01:13:29,375 --> 01:13:30,625 I can't see. 551 01:13:32,583 --> 01:13:34,375 Don't worry. 552 01:13:36,625 --> 01:13:40,083 Just, think about your new name. 553 01:14:35,000 --> 01:14:36,583 How does this look? 554 01:14:40,625 --> 01:14:44,250 Kuwahara, check this for her. 555 01:14:46,625 --> 01:14:50,333 Yes, it looks good to me. Thanks. 556 01:14:51,250 --> 01:14:52,250 Sure. 557 01:15:16,083 --> 01:15:17,125 See you tomorrow. 558 01:15:17,292 --> 01:15:19,083 See you. 559 01:15:23,458 --> 01:15:25,000 Bye. 560 01:17:41,000 --> 01:17:42,250 I'm back. 561 01:17:46,375 --> 01:17:47,500 Welcome back. 562 01:17:50,500 --> 01:17:52,333 The door is locked. 563 01:17:53,583 --> 01:17:57,125 Of course, otherwise it'd be broken into. 564 01:17:57,375 --> 01:17:59,708 I'm sweaty, so I wanna change. 565 01:18:00,500 --> 01:18:02,208 Hmm. 566 01:18:04,250 --> 01:18:05,333 What? 567 01:18:10,583 --> 01:18:13,083 - Let's eat. - Dig in. 568 01:18:17,000 --> 01:18:19,208 - You cooked today? - Yup. 569 01:18:23,083 --> 01:18:25,625 Hey, you have to try these. 570 01:18:29,708 --> 01:18:30,708 What's this? 571 01:18:31,625 --> 01:18:32,958 That's... 572 01:18:33,500 --> 01:18:35,458 - It's soft. - Be careful. 573 01:18:35,625 --> 01:18:37,625 I bought it at a fish market. 574 01:18:39,958 --> 01:18:41,625 - It's good. - Really? 575 01:18:42,000 --> 01:18:44,458 It just became open season. 576 01:18:44,625 --> 01:18:45,625 Oh, yeah? 577 01:18:45,667 --> 01:18:47,000 It's fresh. 578 01:18:49,083 --> 01:18:50,583 No wasabi, though? 579 01:18:50,750 --> 01:18:52,000 What? 580 01:18:53,667 --> 01:18:56,458 - Is there wasabi? - I'm not sure. 581 01:19:00,375 --> 01:19:01,500 It's so yummy. 582 01:19:01,667 --> 01:19:02,750 I got it. 583 01:19:03,125 --> 01:19:06,375 Hey, did you get ice cream for dessert? 584 01:19:07,208 --> 01:19:08,208 I forgot. 585 01:19:08,250 --> 01:19:10,625 - What? - I'll get it tomorrow. 586 01:19:11,000 --> 01:19:13,458 How can you think about ice cream while eating sashimi? 587 01:19:13,625 --> 01:19:15,125 I always have room for it. 588 01:19:16,083 --> 01:19:18,125 That's not what I mean. 589 01:19:20,125 --> 01:19:21,500 Boo. 590 01:19:21,667 --> 01:19:23,125 Peek-a-boo? 591 01:19:24,125 --> 01:19:26,083 I totally forgot about it. 592 01:19:30,125 --> 01:19:32,083 I'll go get it after dinner. 593 01:19:32,375 --> 01:19:33,375 Really? 594 01:19:33,458 --> 01:19:35,333 Yeah, what do you want? 595 01:19:36,625 --> 01:19:38,125 I want Super Cup. 596 01:19:38,292 --> 01:19:41,000 - You really like it, huh? - Yup. 597 01:19:42,083 --> 01:19:43,958 I love it. 598 01:19:45,708 --> 01:19:49,625 Are you trying to get Papico sherbet? 599 01:19:50,500 --> 01:19:54,500 It's fine. I can't decide if I want chocolate. 600 01:19:54,667 --> 01:19:55,667 This one? 601 01:19:56,625 --> 01:19:59,083 That one or the crunchy one. 602 01:19:59,250 --> 01:20:01,500 Oh, well. I'll get both. 603 01:20:07,458 --> 01:20:09,375 Here is your change. 604 01:20:11,000 --> 01:20:12,458 Thank you. 605 01:20:16,250 --> 01:20:18,000 - Here. - Already? 606 01:20:19,500 --> 01:20:21,958 I thought we'd eat it at home. 607 01:20:22,583 --> 01:20:30,333 Masahiko was a serious business man but also a serious pessimist. 608 01:20:31,208 --> 01:20:34,583 Sometimes, that made him difficult to live a normal life. 609 01:20:35,375 --> 01:20:37,625 Himeno was Akashiba's best friend. 610 01:20:38,375 --> 01:20:40,125 He knows Shigeru for a while too. 611 01:20:40,750 --> 01:20:45,708 Three month ago, they... 612 01:21:08,458 --> 01:21:10,125 Hand me some chips. 613 01:27:17,458 --> 01:27:25,458 Directed by Daisuke Miyazaki 40735

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.