All language subtitles for Veszelyes Lehet A Fagyi [2022] [1080p] ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:04,920 --> 00:01:06,719 - Hi! - Hi all! 4 00:01:19,120 --> 00:01:21,640 - Hi! - We'll turn on the car heater, OK? 5 00:01:23,480 --> 00:01:26,560 - This one's a bit lighter. Look! - Or this? It's darker. 6 00:01:26,640 --> 00:01:30,079 - If we combine them... - Both are lovely, ladies. 7 00:01:34,519 --> 00:01:38,319 Even if he's autistic, it's demagogy, right? People eat that stuff up. 8 00:01:38,400 --> 00:01:41,200 It's collective guilt-tripping. Pointless. 9 00:01:41,280 --> 00:01:42,840 He's in high school. 10 00:01:43,239 --> 00:01:45,920 He knows nothing about market economy. 11 00:01:46,000 --> 00:01:49,319 - Great that you arrived! - Why is it good if it's shit for me? 12 00:01:52,760 --> 00:01:54,879 It's great to see so many of you! 13 00:01:54,959 --> 00:01:57,159 Hopefully the weather will be nicer on Matyi's birthday. 14 00:01:57,239 --> 00:02:00,239 But you should have more kids too. Ági, for instance... 15 00:02:00,959 --> 00:02:04,439 Baptisms are great. You can get drunk before noon. 16 00:02:04,519 --> 00:02:07,959 I'm still nursing, but Tomi says one is okay. 17 00:02:08,479 --> 00:02:11,280 Thanks, Ági, for replacing Adél as godmother so last minute. 18 00:02:11,360 --> 00:02:13,520 You're committed for life now. 19 00:02:13,599 --> 00:02:17,599 We'd like gold watches for his graduation. You know. 20 00:02:20,439 --> 00:02:22,879 Eat, drink! There are dips. 21 00:02:22,960 --> 00:02:27,120 Just don't get dip on the carpet 'cause it cost the same as Tomi's car. 22 00:02:27,759 --> 00:02:29,840 Never mind, I'll clean it anyway. 23 00:02:30,479 --> 00:02:32,080 Well, chin-chin! 24 00:02:32,960 --> 00:02:35,599 - Éva looks so good! - Hi, Mom. 25 00:02:35,680 --> 00:02:38,199 They bought some fancy fitness machine. 26 00:02:38,280 --> 00:02:39,479 That's good. 27 00:02:40,319 --> 00:02:43,240 - Couldn't you leave sooner? - I was on the night shift. 28 00:02:43,319 --> 00:02:46,240 I don't get it. You're always filling in for others. 29 00:02:46,319 --> 00:02:47,919 At least hold him. 30 00:02:50,400 --> 00:02:53,039 Mmm, how nice. 31 00:03:01,439 --> 00:03:04,280 - Can you take down your hair? - It's really greasy. 32 00:03:04,360 --> 00:03:07,759 Oh, Adél! Éva can keep clean even with a baby. 33 00:03:08,439 --> 00:03:10,479 Hold him, please. I need to pee. 34 00:03:10,560 --> 00:03:12,400 Come, darling, come. 35 00:03:52,039 --> 00:03:58,960 Ice Cream Can Be Dangerous 36 00:04:11,879 --> 00:04:13,280 - Hi! - Hi! 37 00:04:57,920 --> 00:05:00,399 - Not in there! - It says this locks in the aroma... 38 00:05:13,199 --> 00:05:15,639 That's it? Sure? Done? 39 00:05:15,720 --> 00:05:18,199 - Bye, guys! - Thanks, Marcsi! 40 00:05:20,120 --> 00:05:21,959 Who was that English person? 41 00:05:22,560 --> 00:05:24,839 - Give me a slice? - You know, the Norwegians. 42 00:05:24,920 --> 00:05:27,879 Oh yeah! The ones we're mad at? Well... 43 00:05:27,959 --> 00:05:30,720 Weird how they can't decide for weeks, y'know? 44 00:05:30,800 --> 00:05:33,240 Maybe they've already decided, but they're scared to say? 45 00:05:33,319 --> 00:05:36,759 No way! Why else would that Viking be their HR? 46 00:05:37,600 --> 00:05:41,600 - Maybe I'll be living abroad next year? - I don't want to root against you. 47 00:05:41,680 --> 00:05:44,879 - What's with this hot dog? - It's Jalapeño. 48 00:05:45,439 --> 00:05:46,639 Not bad. 49 00:05:49,240 --> 00:05:51,199 Come in from behind. I'm here at the fire. 50 00:05:51,279 --> 00:05:53,319 OK, but lure them in then. 51 00:05:53,839 --> 00:05:55,399 Heal! Heal! 52 00:05:55,839 --> 00:05:57,360 My mana's almost gone! 53 00:05:57,439 --> 00:05:59,040 Wait a sec! 54 00:06:02,959 --> 00:06:04,000 Hello? 55 00:06:04,079 --> 00:06:07,360 I called them. They said it's not their fault. 56 00:06:07,439 --> 00:06:08,879 Whose is it then? 57 00:06:08,959 --> 00:06:12,839 Tomi says just order a new one. I wasted E143 on a broken swing. 58 00:06:13,199 --> 00:06:14,920 It was that much? 59 00:06:15,000 --> 00:06:16,920 Yeah, and you left your bag here. 60 00:06:17,000 --> 00:06:18,279 What bag? 61 00:06:18,360 --> 00:06:21,120 Brown, fake leather. Will you pop by for it? 62 00:06:23,319 --> 00:06:25,079 I'm on duty after my patients. 63 00:06:25,160 --> 00:06:28,120 Why take on so many? Cancel and come over! 64 00:06:28,519 --> 00:06:31,839 - Can't Tomi drop it off? - You never come see us. 65 00:06:32,319 --> 00:06:34,639 Éva, can't Tomi drop it off? 66 00:06:34,720 --> 00:06:37,560 Well, I don't wanna bother him with stupid things. 67 00:06:39,079 --> 00:06:41,639 Matyi's crying, I gotta go 'cause I'll go crazy. 68 00:06:41,720 --> 00:06:43,240 - Kisses. - Bye. 69 00:06:44,000 --> 00:06:45,639 You here, Farkas? 70 00:06:56,240 --> 00:06:58,000 Turn right. 71 00:07:03,160 --> 00:07:05,639 The destination is to your right. 72 00:07:10,839 --> 00:07:12,279 You have arrived. 73 00:07:59,959 --> 00:08:01,519 Hello! Good day! 74 00:08:04,920 --> 00:08:06,040 Adél? 75 00:08:06,639 --> 00:08:08,279 - Adél Erdős. - Ákos. 76 00:08:08,360 --> 00:08:10,439 - I'm looking for Tamás. - I recognized you. 77 00:08:10,519 --> 00:08:12,439 It wasn't that hard though. 78 00:08:13,439 --> 00:08:15,040 Tamás went back to the office. 79 00:08:15,120 --> 00:08:17,120 His wife left something for me. 80 00:08:17,199 --> 00:08:19,800 Yes, he said you'd be coming. It's in the canteen. 81 00:08:19,879 --> 00:08:21,480 - Thank you. - No problem. 82 00:08:21,560 --> 00:08:23,839 - Which way is it? - I'll walk you. 83 00:08:25,920 --> 00:08:28,040 Which of you was born first? 84 00:08:29,720 --> 00:08:32,200 - Me. - I thought so. 85 00:08:32,919 --> 00:08:34,519 You seem older. 86 00:08:38,000 --> 00:08:39,840 Sorry, I have to answer this. 87 00:08:39,919 --> 00:08:41,159 Sure. 88 00:08:44,240 --> 00:08:45,600 Bye! 89 00:09:20,440 --> 00:09:23,120 My blood pressure's been 170 since your text. 90 00:09:23,200 --> 00:09:25,720 - You want some? - Stop eating that shit! 91 00:09:25,799 --> 00:09:27,320 Well, what is it? 92 00:09:28,120 --> 00:09:31,440 - I got the job. - I'm so happy for you! 93 00:09:31,519 --> 00:09:33,559 We'll get drunk on the weekend. 94 00:09:33,639 --> 00:09:35,440 - I gotta go. - Are you on duty? 95 00:09:35,519 --> 00:09:37,279 - You're happy, right?! - Sure! 96 00:09:37,360 --> 00:09:39,039 Yeah, I can see that. 97 00:09:43,600 --> 00:09:46,120 Hi. You'll spend Christmas abroad? 98 00:09:46,200 --> 00:09:47,919 And what about Grandma's flat? 99 00:09:48,000 --> 00:09:49,799 We'll rent it out quick, 100 00:09:49,879 --> 00:09:53,639 and I'll stay with Mom. Till I leave. A few days. 101 00:09:54,600 --> 00:09:57,399 I don't wanna deal with real estate agents. 102 00:09:57,480 --> 00:10:00,039 What agents? We don't need them. 103 00:10:00,440 --> 00:10:03,200 You know how hard it is to rent out a flat? 104 00:10:04,120 --> 00:10:07,440 Someone's gotta take pictures, you gotta post the ad, 105 00:10:07,519 --> 00:10:10,639 show the place to people, and whatever else... 106 00:10:11,519 --> 00:10:14,519 And who knows who you let into the flat. 107 00:10:14,919 --> 00:10:16,639 - Thanks. - Thanks very much. 108 00:10:16,720 --> 00:10:18,759 Jesus, I'll do it myself then. 109 00:10:18,840 --> 00:10:22,720 Mom needs that extra money. Tax free. 110 00:10:23,440 --> 00:10:26,240 Tomi's cousin is looking for a place. 111 00:10:26,320 --> 00:10:27,519 Then ask her. 112 00:10:27,600 --> 00:10:30,320 But maybe she doesn't want to live in a slum. 113 00:10:30,399 --> 00:10:31,519 Hey! 114 00:10:32,120 --> 00:10:33,720 I'm here. Gotta go. 115 00:10:34,240 --> 00:10:35,639 - Bye. - Bye. 116 00:10:36,840 --> 00:10:38,320 - Hello. - Hey! 117 00:10:38,960 --> 00:10:42,080 - Something wrong? - Nope. I'm just here to see you. 118 00:10:42,159 --> 00:10:43,879 Wanna get a coffee? 119 00:10:44,720 --> 00:10:45,799 Oops. 120 00:10:48,240 --> 00:10:51,919 - But you recognize me, right? - This isn't a break. I'm working. 121 00:11:07,600 --> 00:11:09,080 Let's wait a moment. 122 00:11:23,879 --> 00:11:26,159 - Well? - Just a moment! 123 00:11:29,840 --> 00:11:31,639 - What is it? - Hello? 124 00:11:31,720 --> 00:11:33,960 I said I'm with patients. Anything wrong? 125 00:11:34,480 --> 00:11:37,279 - Where are you? - I just said. I'm working. 126 00:11:39,919 --> 00:11:41,240 Something wrong? 127 00:11:41,679 --> 00:11:44,960 Never mind, I wanted to talk, but you're so irritated. 128 00:11:45,039 --> 00:11:46,600 Some other time. 129 00:11:46,679 --> 00:11:47,720 Bye. 130 00:12:09,679 --> 00:12:11,879 You need to have an ultrasound. 131 00:12:11,960 --> 00:12:14,440 - Which way is it? - End of the hall, to the right. 132 00:12:14,519 --> 00:12:15,960 No need to knock. 133 00:12:33,639 --> 00:12:34,720 Good-bye! 134 00:12:57,639 --> 00:13:00,759 Hello! I think we can make it in 2 rounds. It's not much. 135 00:13:00,840 --> 00:13:03,240 OK. Tomi will help, okay? 136 00:13:03,320 --> 00:13:06,159 Hey, Tomi's employee asked for your number. 137 00:13:06,240 --> 00:13:08,600 Maybe he needs an X-ray. 138 00:13:08,679 --> 00:13:09,679 What? 139 00:13:10,320 --> 00:13:11,919 Who did you meet? 140 00:13:12,840 --> 00:13:14,720 Nobody, what do I know? 141 00:13:14,799 --> 00:13:17,639 Anyway, I said you don't play favorites. 142 00:13:18,000 --> 00:13:19,080 Yeah. 143 00:13:19,159 --> 00:13:21,840 We'll come for you in the morning, okay? Kisses. 144 00:13:21,919 --> 00:13:23,799 Thanks! Kisses. 145 00:13:48,639 --> 00:13:50,240 Shit. Fucking hell. 146 00:13:52,399 --> 00:13:54,919 Evie, honey, leave it, I'll do it. 147 00:13:55,440 --> 00:13:58,080 - Will you help with the clothes? - Did you go to acupuncture? 148 00:13:58,159 --> 00:14:01,879 - Are you kidding? For that price? - But I told you we'd pay for it. 149 00:14:01,960 --> 00:14:05,799 Please don't throw plastic in the trash. The recycling's over here. 150 00:14:06,200 --> 00:14:08,159 This fridge is awful. You're bending over for nothing. 151 00:14:08,240 --> 00:14:10,639 The fridge is fine. Your father bought it. 152 00:14:10,720 --> 00:14:12,639 And who needs a freezer? 153 00:14:12,720 --> 00:14:14,919 Next week we'll pick one out at MediaMarkt. 154 00:14:15,000 --> 00:14:17,039 Did you sign up for physiotherapy? 155 00:14:17,480 --> 00:14:20,039 You need to be able to bend over. You need to strengthen muscles. 156 00:14:20,120 --> 00:14:23,279 - That's for old ladies. - And people with pain. 157 00:14:23,360 --> 00:14:27,600 You father would be 63 years old today. So please stop bitching. 158 00:14:27,679 --> 00:14:30,240 A fridge won't fix your spine. 159 00:14:30,320 --> 00:14:33,120 - Then I shouldn't get one? - Tomi! We need the fridge! 160 00:14:33,200 --> 00:14:36,639 Mom, would you exercise with me? I'm in bad shape too. 161 00:14:38,039 --> 00:14:40,360 And the dog is coughing. I don't know why. 162 00:14:40,440 --> 00:14:42,960 Maybe because the bathroom is moldy. 163 00:14:45,120 --> 00:14:47,559 Go! She's a nervous wreck already. 164 00:14:48,879 --> 00:14:51,679 Tomi, would you have a look at the bathroom? 165 00:14:51,759 --> 00:14:54,600 I can't lean over to look behind the bathtub. 166 00:14:54,679 --> 00:14:56,200 Sure, I'll have a look. 167 00:14:56,279 --> 00:14:58,039 It sucks that you're leaving. 168 00:15:04,840 --> 00:15:07,240 How I hated those pigtails. 169 00:15:07,840 --> 00:15:09,799 You asked for those pigtails. 170 00:15:20,840 --> 00:15:22,799 Why did you call me last time? 171 00:15:23,440 --> 00:15:24,480 When? 172 00:15:24,960 --> 00:15:26,559 When you were crying. 173 00:15:28,480 --> 00:15:29,679 I wasn't crying. 174 00:15:31,720 --> 00:15:34,200 Fine, when you weren't crying then. 175 00:15:34,279 --> 00:15:36,279 Are you trying to pick a fight? 176 00:15:36,360 --> 00:15:39,639 - I just asked how you are. - That's not what you asked! 177 00:15:43,919 --> 00:15:45,480 Fucking whatever. 178 00:15:55,639 --> 00:15:57,879 - I'm so wrinkly. - It suits you. 179 00:15:58,279 --> 00:15:59,559 It suits me? 180 00:16:03,600 --> 00:16:05,639 Don't go, my chickadee. 181 00:16:08,200 --> 00:16:10,159 But you still have a nice voice. 182 00:16:13,039 --> 00:16:15,559 You could be really famous now. 183 00:16:15,639 --> 00:16:16,679 Oh, no. 184 00:16:16,759 --> 00:16:19,320 - You're totally in fashion! - On Megastar! 185 00:16:19,399 --> 00:16:21,600 Sweetheart, how are you doing anyway? 186 00:16:25,840 --> 00:16:27,159 That's great! 187 00:16:32,240 --> 00:16:34,039 Pippi, you are such a sweet little doggy! 188 00:16:34,120 --> 00:16:35,240 - Sweetie. - Sweetie. 189 00:16:35,320 --> 00:16:37,519 And you're beautiful, just like your owner. 190 00:16:37,960 --> 00:16:40,720 - Ildikó, dear, did you get a haircut? - Can you tell? 191 00:16:41,320 --> 00:16:42,960 It's been such a long time! 192 00:16:43,039 --> 00:16:44,240 Which one are you? 193 00:16:44,320 --> 00:16:45,440 Adél! 194 00:16:45,519 --> 00:16:48,080 - You know, Éva lives on Széchenyi Hill. - Adél? 195 00:16:48,159 --> 00:16:49,440 Goodnight! 196 00:16:49,519 --> 00:16:52,440 I bought a fresh roll for tomorrow. Don't forget it! 197 00:16:52,519 --> 00:16:55,279 Next time I'll show her this finger of mine. 198 00:16:55,360 --> 00:16:57,480 You think it's normal that it's so crooked? 199 00:17:01,559 --> 00:17:05,680 Let's go on the quest, you know, with the two Bosses in the woods 200 00:17:05,759 --> 00:17:09,000 who reanimate each other and they gotta be killed at once. 201 00:17:11,720 --> 00:17:14,279 And they come in real fast. You know. 202 00:17:16,440 --> 00:17:19,519 And then there's that field with those prickly flowers. 203 00:17:23,279 --> 00:17:26,240 Crane-man Ákos: Are you awake? - OK, he's getting it. 204 00:17:27,799 --> 00:17:29,759 We need to get out of here. 205 00:17:30,480 --> 00:17:31,680 Heal! 206 00:17:47,720 --> 00:17:49,400 Is this some doctor thing? 207 00:17:50,200 --> 00:17:52,000 You said you were awake. 208 00:17:52,079 --> 00:17:53,799 I was waiting for your answer. 209 00:17:55,599 --> 00:17:56,920 Where are we going? 210 00:17:57,000 --> 00:17:58,279 I don't know. 211 00:17:59,839 --> 00:18:01,400 Are you hungry? 212 00:18:03,039 --> 00:18:04,200 I am. 213 00:18:05,960 --> 00:18:10,559 The patient is No.1, 'cause what if my diagnosis is wrong? 214 00:18:10,640 --> 00:18:13,039 Or if the patient gets the wrong treatment 215 00:18:13,119 --> 00:18:15,599 and they could have been saved. 216 00:18:16,160 --> 00:18:18,200 Do you like being a crane operator? 217 00:18:18,279 --> 00:18:19,680 Sure, I love it. 218 00:18:21,799 --> 00:18:23,880 Don't you want to do anything else? 219 00:18:25,119 --> 00:18:26,319 I don't know. 220 00:18:28,400 --> 00:18:31,400 Did you know that in Norway a bunch of foresters 221 00:18:31,480 --> 00:18:33,599 are committing suicide? 222 00:18:35,440 --> 00:18:37,680 Because of wood industry corporations. 223 00:18:38,640 --> 00:18:40,519 They destroy the forests. 224 00:18:53,839 --> 00:18:55,160 You got any change? 225 00:19:41,279 --> 00:19:43,599 - Hello? - It's Adél. 226 00:19:50,839 --> 00:19:52,720 Where were you yesterday? 227 00:19:52,799 --> 00:19:53,960 Sorry. 228 00:19:54,039 --> 00:19:55,200 Farkas! 229 00:20:00,759 --> 00:20:03,759 He was still playing in secret at 2AM. 230 00:20:03,839 --> 00:20:05,599 I don't know what to do. 231 00:20:05,680 --> 00:20:08,440 I turn the WiFi off, and he plugs it back in. 232 00:20:08,519 --> 00:20:10,640 - You want coffee? - Please. 233 00:20:12,920 --> 00:20:15,279 - You didn't sleep again? - Sure, I did. 234 00:20:16,119 --> 00:20:17,480 I see. 235 00:20:19,480 --> 00:20:20,440 Well? 236 00:20:20,960 --> 00:20:22,119 So? 237 00:20:23,960 --> 00:20:25,240 I don't know. 238 00:20:25,960 --> 00:20:29,279 - Éva called me, crying. - That's totally normal. 239 00:20:29,359 --> 00:20:32,319 I was crying non-stop when I nursed Farkas. 240 00:20:32,720 --> 00:20:36,359 Laci slept on the couch 3x a week. 241 00:20:36,440 --> 00:20:39,319 That's completely normal. That's marriage. Shit. 242 00:20:39,400 --> 00:20:42,000 This is different. They're acting really weird. 243 00:20:42,079 --> 00:20:44,880 Tamás is getting Mom a fridge for E860. 244 00:20:45,200 --> 00:20:48,319 And Éva's worried eco-diapers cost too much. 245 00:20:48,400 --> 00:20:50,519 - Eco-diapers are worthless crap. - Farkas! 246 00:20:50,599 --> 00:20:53,079 - They really are. - I'm definitely not having kids. 247 00:20:53,160 --> 00:20:56,920 Until you fall in love and will want them. 248 00:20:57,000 --> 00:20:58,759 And if Hungary runs out of drinking water? 249 00:20:58,839 --> 00:21:01,319 Then you'll buy bottled. Hm? 250 00:21:01,400 --> 00:21:03,519 Goodbye party on Saturday then? 251 00:21:03,599 --> 00:21:05,400 I washed the curtains. 252 00:21:06,839 --> 00:21:10,200 The paramedics will pop over too, if they're not too busy. 253 00:21:12,720 --> 00:21:14,640 Maybe I'll bring a guest. 254 00:23:00,880 --> 00:23:03,519 - Adél looks so good in this picture! - And I wasn't there then? 255 00:23:03,599 --> 00:23:05,559 Yes, you look sweet too. 256 00:23:06,279 --> 00:23:09,160 A piece of ceiling crashed onto a patient's bed in the ward. 257 00:23:09,240 --> 00:23:10,319 No way! 258 00:23:10,400 --> 00:23:12,519 - Like a zombie attack! - Don't say things like that! 259 00:23:12,599 --> 00:23:16,200 It was hardcore. Luckily, the patient went out to piss. 260 00:23:16,640 --> 00:23:18,400 But seriously, guys, think about it! 261 00:23:18,799 --> 00:23:21,160 So, if he hadn't gotten up to piss... 262 00:23:21,640 --> 00:23:24,359 - If he hadn't drunk his apple juice... - Oh! 263 00:23:24,759 --> 00:23:26,759 Right? Then he'd be dead. 264 00:23:26,839 --> 00:23:30,000 It's not fate though. The wall is crumbling. 265 00:23:32,680 --> 00:23:34,079 Is that him? 266 00:23:34,160 --> 00:23:35,240 No. 267 00:23:35,640 --> 00:23:38,119 - Who is HIM? - I'm not telling. 268 00:23:38,200 --> 00:23:40,680 - Come on! - Adél is a nervous wreck anyway! 269 00:23:40,759 --> 00:23:42,559 Hi. You were switched off. I was worried. 270 00:23:42,640 --> 00:23:47,480 I got my period for the first time since the baby. I'm totally out of it. 271 00:23:47,559 --> 00:23:51,599 - Oh! I don't have my period. - Now this will make me cry too. 272 00:23:51,680 --> 00:23:53,720 Our cycles were always in synch. 273 00:23:54,200 --> 00:23:57,079 Do you believe in fate? 274 00:23:57,160 --> 00:23:59,000 - What? - Things happen for a reason. 275 00:23:59,079 --> 00:24:01,279 You only understand later. 276 00:24:01,839 --> 00:24:05,519 Ah... I dunno. I gotta go. Everyone's waiting. 277 00:24:05,960 --> 00:24:07,319 Who is? 278 00:24:08,839 --> 00:24:11,480 The party. You know, at Vilma's. 279 00:24:11,559 --> 00:24:13,200 She didn't even tell me! 280 00:24:15,279 --> 00:24:18,440 I dunno. You must not be Facebook friends. 281 00:24:18,519 --> 00:24:20,240 Come over if you want. 282 00:24:20,319 --> 00:24:22,880 Nah. Where would I put Matyi? 283 00:24:24,079 --> 00:24:25,880 Fine. I'll call you back. 284 00:24:25,960 --> 00:24:27,240 No, you won't. 285 00:24:27,680 --> 00:24:28,759 Kisses. 286 00:24:29,319 --> 00:24:30,359 Bye. 287 00:24:52,640 --> 00:24:55,559 - I can't believe you made it! - Hi, Vilma! 288 00:24:55,640 --> 00:24:57,880 - Hey! Come on in in, guys! - Hey, Vilmuska! 289 00:24:57,960 --> 00:25:01,240 - Where's the patient? - Everyone's here! Hello, hello! 290 00:25:01,319 --> 00:25:04,039 All dolled up! Does the party need intensive care? 291 00:25:04,119 --> 00:25:07,200 - It's wild. C'mere! - A wild party. 292 00:25:11,359 --> 00:25:13,359 Look how pretty Madam Doctor is! 293 00:25:13,440 --> 00:25:16,279 - Let's drop the formality. - Nice ass, Doc! 294 00:25:16,359 --> 00:25:19,599 - Fuck, man! Don't be rude! - Sorry, I was just kidding. 295 00:25:19,680 --> 00:25:22,440 Don't worry! We won't eat him alive. 296 00:25:22,519 --> 00:25:25,240 That blue thing looks smashing on you. 297 00:25:26,160 --> 00:25:27,960 Here's Ákos! Hello! 298 00:25:28,599 --> 00:25:29,640 - Ákos. - Vilma. 299 00:25:29,720 --> 00:25:31,480 Hey! We've been waiting for you. 300 00:25:32,279 --> 00:25:35,400 Leave them. Don't! Okay, take them off then. Come in! 301 00:25:36,400 --> 00:25:38,839 Guys! A new guest! 302 00:25:39,400 --> 00:25:41,759 Ákos. Ákos - Everyone. 303 00:25:42,240 --> 00:25:44,240 Tibi, Zsolti, Nelli. 304 00:25:44,319 --> 00:25:47,519 Marcsi, Erika, and Kati, and you know Adél. 305 00:25:47,599 --> 00:25:49,400 - Hey guys! - Hi! 306 00:25:52,640 --> 00:25:55,279 We always offer a welcome drink! 307 00:25:57,480 --> 00:25:59,519 Well, uh... I don't drink alcohol. 308 00:25:59,599 --> 00:26:00,960 No getting out of it! 309 00:26:01,039 --> 00:26:03,319 - I just won't drink it. - Well, then I'll drink it. 310 00:26:03,400 --> 00:26:05,839 - How come you don't drink? - Alcohol doesn't interest me. 311 00:26:05,920 --> 00:26:08,279 - It's all that interests me! Prosit! - To your health! 312 00:26:08,359 --> 00:26:10,119 That's all yours then! 313 00:26:11,920 --> 00:26:13,599 - Yummy. - Who wants to play a game? 314 00:26:13,680 --> 00:26:15,039 Me! Me! 315 00:26:15,119 --> 00:26:19,319 So, it's sheriffs against bandits and they kill each other. 316 00:26:19,400 --> 00:26:23,559 Some cards let you rob 1 person, others let you rob everyone. 317 00:26:23,640 --> 00:26:25,160 Sounds like Hungary. 318 00:26:25,240 --> 00:26:28,519 Every card has a meaning. The symbols are explained. You keep that. 319 00:26:28,599 --> 00:26:30,119 We have to leave now. 320 00:26:30,920 --> 00:26:33,000 - Bye, Doc! - Bye, see you! 321 00:26:33,079 --> 00:26:35,160 - Have a nice trip, Doc! - Thank you! 322 00:26:35,240 --> 00:26:37,440 - Thanks for the crêpes! - Leave the door open! 323 00:26:37,519 --> 00:26:39,599 - Sure. Enjoy the party! - Bye! 324 00:26:40,079 --> 00:26:42,000 It's such a complex game that... 325 00:26:42,079 --> 00:26:45,319 We'll get into it and hate each other. 326 00:26:45,400 --> 00:26:49,359 Yeah. Erika, you got so mad last time, you went home. 327 00:26:49,440 --> 00:26:52,480 - Cause I don't play with cheaters. - Sounds like a great game. 328 00:26:53,880 --> 00:26:56,440 - Hello! - I brought prosecco. Where's the fridge? 329 00:26:56,519 --> 00:26:57,880 - Hey! - Come on in! 330 00:26:57,960 --> 00:26:59,079 - Hello! - Hello! 331 00:26:59,160 --> 00:27:01,279 - I came to join the party. - Hi! 332 00:27:01,359 --> 00:27:03,599 - Hi, I'm Éva. - We've already met. 333 00:27:03,680 --> 00:27:06,759 You and your husband dropped in to see Doc at Christmas. 334 00:27:07,440 --> 00:27:10,160 - Don't you need to nurse? - My milk dried up. 335 00:27:10,880 --> 00:27:11,799 Hello. 336 00:27:12,440 --> 00:27:13,920 It's been a while. 337 00:27:14,000 --> 00:27:15,839 Don't be so formal! 338 00:27:16,880 --> 00:27:18,240 Who wants beer? 339 00:27:18,319 --> 00:27:20,279 - Me! - Yes, I do! 340 00:27:21,519 --> 00:27:22,839 What are these cards? 341 00:27:22,920 --> 00:27:26,240 Adél! What's the name of your winning character? 342 00:27:26,319 --> 00:27:27,480 Pedro Ramirez. 343 00:27:27,559 --> 00:27:31,440 His specialty is that he gets to draw from the tossed cards. 344 00:27:31,799 --> 00:27:36,720 It's pointless, 'cause everyone can see, but Adél can always win with him. 345 00:27:36,799 --> 00:27:39,160 Look, Adél! That's what Dad looked like. 346 00:27:39,240 --> 00:27:40,359 Show me. 347 00:27:44,920 --> 00:27:47,000 Same moustache and eyebrows. 348 00:27:47,079 --> 00:27:48,519 The old man must have been really severe. 349 00:27:48,599 --> 00:27:51,039 It's too long to explain. So just play. 350 00:27:51,119 --> 00:27:52,200 Come on! 351 00:27:57,480 --> 00:27:59,119 Can I come up? 352 00:27:59,200 --> 00:28:00,319 Nah. 353 00:28:01,440 --> 00:28:03,480 Didn't you have a good time tonight? 354 00:28:04,279 --> 00:28:07,240 I've never even written a love letter. 355 00:28:09,640 --> 00:28:13,039 Well, you'll write what's up, and I will too, and then we'll know. 356 00:28:16,319 --> 00:28:17,720 What the fuck? 357 00:28:21,240 --> 00:28:24,640 I'll laugh if you run to the airport and beg me to stay. 358 00:28:26,279 --> 00:28:27,640 I won't do that. 359 00:28:28,079 --> 00:28:30,440 I think it's fucking great that you're leaving. 360 00:28:31,400 --> 00:28:32,799 Thanks a lot. 361 00:28:34,079 --> 00:28:36,759 Don't act like I'm your girlfriend. 362 00:28:37,720 --> 00:28:39,359 That's not what I meant. 363 00:28:44,720 --> 00:28:46,079 - Your car keys! - Goodnight! 364 00:28:46,160 --> 00:28:48,319 - You left your car keys. - What? 365 00:29:18,240 --> 00:29:20,240 Crane (Lifting Machine) 366 00:29:26,480 --> 00:29:29,440 Tower Crane 367 00:30:20,519 --> 00:30:23,960 Hi. I can talk now. What's up? 368 00:30:24,039 --> 00:30:26,319 Look who's keeping secrets! 369 00:30:26,920 --> 00:30:28,920 I'm not keeping secrets. What is it? 370 00:30:29,000 --> 00:30:31,720 If I don't go, I don't find out about Ákos? 371 00:30:32,880 --> 00:30:35,279 There's nothing to know. It's nothing. 372 00:30:35,359 --> 00:30:37,359 Come over on the weekend! 373 00:30:37,440 --> 00:30:40,759 Look, I gotta go. We'll talk about this later, OK? 374 00:30:41,640 --> 00:30:42,960 Friday? 375 00:30:43,039 --> 00:30:46,240 - I'm leaving on Monday. - Bring Ákos too, if you like. 376 00:30:46,319 --> 00:30:48,519 Alright, okay. Kisses. 377 00:30:57,559 --> 00:30:59,599 Who will I smoke with if you leave? 378 00:30:59,680 --> 00:31:00,839 Erika. 379 00:31:16,039 --> 00:31:18,319 - What are you doing here? - Isn't Éva here? 380 00:31:18,400 --> 00:31:20,000 Why would she be? 381 00:31:20,079 --> 00:31:22,440 - I gotta run. Kisses. - Bye. 382 00:31:40,039 --> 00:31:43,039 Nelli and the others friended me on Facebook. 383 00:31:45,400 --> 00:31:47,359 I think they really like you. 384 00:31:54,400 --> 00:31:55,960 I'm sorry. 385 00:32:53,720 --> 00:32:55,559 Can't they fire you for this? 386 00:32:56,039 --> 00:32:57,119 Yeah. 387 00:33:00,200 --> 00:33:02,319 I'm never getting down from here. 388 00:34:18,079 --> 00:34:19,599 You can't park here. 389 00:34:19,960 --> 00:34:22,280 - Shall I move? - No, let's go. We're late. 390 00:34:22,360 --> 00:34:24,360 Maybe we should buy some wine. 391 00:34:24,440 --> 00:34:27,000 Look! I bought this tub of ice cream. 392 00:34:27,599 --> 00:34:29,679 - Let's not give that to them. - Relax! 393 00:34:29,760 --> 00:34:32,719 I'm relaxed. I couldn't give a shit about tonight. 394 00:34:36,320 --> 00:34:37,960 - Hi! - Hi! 395 00:34:38,880 --> 00:34:41,159 - Come in! - So great that you're here! 396 00:34:41,239 --> 00:34:43,960 Matyi's asleep, so let's keep it down. Éva, you too. 397 00:34:44,039 --> 00:34:46,239 This is for dessert, maybe... 398 00:34:50,079 --> 00:34:51,960 - The flat is gorgeous. - Thank you! 399 00:34:52,039 --> 00:34:53,719 - Éva decorated it. - Thanks! 400 00:34:55,119 --> 00:34:57,320 Have you heard of the ice cream mafia? 401 00:34:57,400 --> 00:35:01,519 They sell ice cream mix and say it's fancy-shmancy artisanal stuff. 402 00:35:01,599 --> 00:35:05,039 - But it's gotta have milk in it at least. - Creamed fake lard. 403 00:35:05,119 --> 00:35:06,559 Your hair is so pretty! 404 00:35:07,119 --> 00:35:09,960 Are you using the vegan shampoo I got you? 405 00:35:10,039 --> 00:35:11,159 I think so. 406 00:35:11,239 --> 00:35:14,280 - This table is really great! - Never mind the artificial ingredients! 407 00:35:14,360 --> 00:35:15,960 Let's be reckless! 408 00:35:16,039 --> 00:35:19,199 - Shouldn't we have the ice cream later? - I'll be right back. 409 00:35:33,639 --> 00:35:36,239 Listen, I think she has post-partum depression. 410 00:35:36,320 --> 00:35:38,559 Do you know a good expert she can see? 411 00:35:38,639 --> 00:35:41,280 I don't want to send her to a state psychologist. 412 00:35:41,360 --> 00:35:42,679 Well... 413 00:35:44,599 --> 00:35:47,000 Ákos! Are you going out to Norway too? 414 00:35:47,079 --> 00:35:49,239 Who will be our crane man if you leave us? 415 00:35:49,320 --> 00:35:52,239 - Actually, we haven't yet... - I'll visit her, sure. 416 00:35:53,000 --> 00:35:56,039 I just burned my hand a bit. It doesn't hurt. 417 00:35:58,840 --> 00:36:00,760 - Did you come by car? - Yes. 418 00:36:02,880 --> 00:36:04,800 Do you want to sleep over? 419 00:36:05,440 --> 00:36:06,519 Well... 420 00:36:07,519 --> 00:36:09,719 I'll get the soup. Okay? Have a seat. 421 00:36:12,440 --> 00:36:15,320 OK, my hand's really starting to hurt now. 422 00:36:24,320 --> 00:36:27,519 Funny how we haven't visited each other yet. 423 00:36:30,599 --> 00:36:31,760 Yes. 424 00:36:34,360 --> 00:36:36,039 Maybe it's better this way. 425 00:36:36,840 --> 00:36:38,119 You leave, 426 00:36:39,599 --> 00:36:41,679 and I'd just sob all day, 427 00:36:43,159 --> 00:36:45,199 and not do anything except... 428 00:36:48,480 --> 00:36:50,519 watch Netflix. 429 00:37:05,360 --> 00:37:07,039 I need to pee. 430 00:37:19,079 --> 00:37:21,119 You're lovely even when you cry. 431 00:37:21,199 --> 00:37:23,079 - I'm not crying. - Hey. 432 00:37:24,880 --> 00:37:26,400 Wipe your face. 433 00:38:03,840 --> 00:38:05,320 I'll be right back. 434 00:38:19,800 --> 00:38:21,320 Everything okay? 435 00:38:22,039 --> 00:38:23,360 Sure. 436 00:38:25,679 --> 00:38:27,320 Can I ask something? 437 00:38:28,679 --> 00:38:29,840 Go ahead. 438 00:38:32,199 --> 00:38:34,119 But you'll be mad. 439 00:38:34,199 --> 00:38:35,400 That's okay. 440 00:38:38,519 --> 00:38:40,480 But, how to say it? 441 00:38:43,039 --> 00:38:44,719 Whatever is the simplest. 442 00:39:10,800 --> 00:39:13,000 - Would you get in? - I don't want to. 443 00:39:13,360 --> 00:39:14,880 They'll crash into me. 444 00:39:15,400 --> 00:39:16,840 Then keep driving! 445 00:39:18,519 --> 00:39:20,760 You hate sleeping with me this much? 446 00:39:22,320 --> 00:39:23,679 Do I stink? 447 00:39:30,599 --> 00:39:33,159 - Won't you tell me what's wrong? - Forget it. 448 00:39:33,920 --> 00:39:35,480 Okay, take those off. 449 00:39:36,719 --> 00:39:37,840 Yes. Okay. 450 00:39:38,559 --> 00:39:39,880 Now the other. 451 00:39:46,320 --> 00:39:47,880 Will you take me home? 452 00:39:51,559 --> 00:39:53,000 Your place or mine? 453 00:39:53,760 --> 00:39:56,199 - Whichever. - Sure. 454 00:40:35,360 --> 00:40:39,800 I dreamt that vines grew out from under the bed, 455 00:40:40,159 --> 00:40:42,679 overrunning the nursery. 456 00:40:44,039 --> 00:40:46,480 I saw the vines coming from me. 457 00:40:48,440 --> 00:40:50,679 I felt my roots growing. 458 00:40:55,480 --> 00:40:57,679 I wish there was nothing here. 459 00:41:00,079 --> 00:41:01,559 Only the trees. 460 00:41:04,920 --> 00:41:07,159 Nah, I'd be fucking scared. 461 00:41:24,119 --> 00:41:25,840 We can wait another half hour. 462 00:41:25,920 --> 00:41:28,840 Thank God Father Gáspár is a nice guy. 463 00:41:29,440 --> 00:41:32,360 - Let's choose a godmother. - Adél. 464 00:41:32,440 --> 00:41:34,880 - Someone who's actually here? - Hasn't she called yet? 465 00:41:34,960 --> 00:41:37,079 She deliberately ignores my calls. 466 00:41:37,159 --> 00:41:40,079 Don't be silly, Mom. Is there a bathroom? 467 00:42:09,239 --> 00:42:12,480 Through the mysterious power of this blessed water, 468 00:42:13,119 --> 00:42:14,719 mercifully grant 469 00:42:15,119 --> 00:42:18,639 the rebirth of the spirit to your servant Mátyás, 470 00:42:18,719 --> 00:42:20,800 whom we have brought to you for christening 471 00:42:21,119 --> 00:42:24,239 in order that he might have eternal life, in the name of the Father, 472 00:42:24,880 --> 00:42:26,239 the Son, 473 00:42:26,960 --> 00:42:28,920 and the Holy Spirit. 474 00:42:29,000 --> 00:42:30,840 - Amen! - Amen! 475 00:42:34,440 --> 00:42:36,159 Receive the light! 476 00:42:42,880 --> 00:42:45,800 I always considered my life complete, 477 00:42:46,719 --> 00:42:49,440 and then... I met Éva. 478 00:42:50,079 --> 00:42:52,000 I don't even know what to say. 479 00:42:52,079 --> 00:42:54,039 I didn't know such love existed. 480 00:42:55,760 --> 00:42:57,199 I'm so happy to have you two. 481 00:42:57,880 --> 00:43:01,760 You should all have families too, 'cause it's fucking great! 482 00:43:03,840 --> 00:43:06,760 Thanks for being here. Huge kudos to Ági 483 00:43:06,840 --> 00:43:10,000 for filling in as godmother. You're committed for life now. 484 00:43:10,880 --> 00:43:13,280 Eat, drink! Mind the carpet. 485 00:43:13,360 --> 00:43:15,840 - It cost as much as my car. - But which car? 486 00:43:15,920 --> 00:43:19,079 If you spill something, no prob! Éva will clean it! 487 00:43:19,159 --> 00:43:20,559 Cheers, cheers. 488 00:43:33,239 --> 00:43:34,480 Hello! 489 00:43:38,039 --> 00:43:40,320 I wished you'd have arrived in time. 490 00:43:40,400 --> 00:43:43,800 Sure, but I'm sleeping with my eyes open these days. 491 00:43:44,679 --> 00:43:46,039 I'll grab a bite. 492 00:44:27,920 --> 00:44:29,360 What time is it? 493 00:44:30,199 --> 00:44:31,719 Almost midnight. 494 00:44:33,840 --> 00:44:36,519 - Were you nursing? - No. No. 495 00:44:37,880 --> 00:44:39,480 Go back to sleep. 496 00:44:50,719 --> 00:44:52,119 What were you doing? 497 00:44:55,719 --> 00:44:57,119 Taking a bath. 498 00:45:03,920 --> 00:45:05,519 For two hours? 499 00:45:08,079 --> 00:45:09,800 I was just thinking. 500 00:45:13,280 --> 00:45:16,239 - Could you turn it off? - What were you thinking about? 501 00:45:19,719 --> 00:45:22,079 Nothing interesting. Sleep! 502 00:45:22,960 --> 00:45:24,760 You know I hate this. 503 00:45:28,599 --> 00:45:31,480 Nothing. I was just thinking that... 504 00:45:32,239 --> 00:45:34,320 I want to finish school. 505 00:45:34,400 --> 00:45:36,400 That's what you were thinking about? 506 00:45:38,199 --> 00:45:39,840 You hated that school. 507 00:45:41,119 --> 00:45:43,519 But I might like it this time. 508 00:45:47,119 --> 00:45:48,639 You're right. 509 00:45:50,119 --> 00:45:51,960 - Do you want to try? - Uh-huh. 510 00:45:52,800 --> 00:45:55,159 - But tell me if it hurts. - It won't. 511 00:46:25,199 --> 00:46:28,679 I dreamt that this ancient pediatrician came over. 512 00:46:29,559 --> 00:46:32,519 She can't see. Seems unqualified. 513 00:46:34,079 --> 00:46:38,039 She asked the baby's name, but we forgot he was Matyi 514 00:46:38,119 --> 00:46:39,800 so we said Dezső. 515 00:46:46,360 --> 00:46:49,760 And I was crying for some reason. I don't remember why. 516 00:47:17,559 --> 00:47:19,000 I have to go to the office. 517 00:47:19,079 --> 00:47:21,239 - Can we eat together? - Well, kisses! 518 00:47:21,880 --> 00:47:24,719 If I reserve a table for 8PM, will you arrive by then? 519 00:47:25,239 --> 00:47:27,960 - You can barely get a table on Friday. - I'm in meetings all afternoon. 520 00:47:28,039 --> 00:47:32,280 Then I'll book it for 8 and you'll text if something comes up. 521 00:47:32,360 --> 00:47:33,639 Can I close the door? 522 00:47:36,719 --> 00:47:38,199 Kisses then! 523 00:48:17,639 --> 00:48:19,719 - Hello! - Hi! 524 00:48:20,400 --> 00:48:23,440 I left your bag in the canteen. You'll find it. 525 00:48:23,519 --> 00:48:25,960 Can't you drop it off? It'll get stolen. 526 00:48:26,039 --> 00:48:28,039 No. Nobody will steal it. 527 00:48:30,000 --> 00:48:32,480 Does it matter when I go? Is there always someone there? 528 00:48:32,559 --> 00:48:33,840 I'll call you back. 529 00:48:41,199 --> 00:48:43,679 I'm here! I'm here! It's okay! 530 00:48:44,159 --> 00:48:45,880 It's okay, it's okay! 531 00:48:51,440 --> 00:48:53,480 - What's wrong with it? - I don't know. 532 00:48:54,039 --> 00:48:55,360 Let me see! 533 00:48:56,760 --> 00:48:57,920 Show me! 534 00:49:03,840 --> 00:49:06,239 - It's okay, I'm here. - The battery is dead. 535 00:49:06,800 --> 00:49:08,320 What can we do? 536 00:49:08,400 --> 00:49:10,480 - Spare key? - Uhh... 537 00:49:10,559 --> 00:49:13,280 - I think in the glove compartment. - Fuck! 538 00:49:13,360 --> 00:49:14,840 I'll call Tamás. 539 00:49:39,639 --> 00:49:40,880 Okay! 540 00:49:40,960 --> 00:49:42,320 - Okay. - Okay. 541 00:49:43,000 --> 00:49:45,320 - Okay. - Ooookay. 542 00:49:49,840 --> 00:49:51,000 Okay. 543 00:49:53,320 --> 00:49:55,559 Wait a while before you drive. 544 00:49:56,000 --> 00:49:57,239 Okay. 545 00:50:14,920 --> 00:50:18,840 Poor thing. It picked a bad spot to grow. 546 00:50:19,400 --> 00:50:21,320 Unfortunately, it has to be cut down. 547 00:50:21,719 --> 00:50:24,480 Look, these leaves, for example, are red because 548 00:50:24,559 --> 00:50:27,800 this soil is chalky and they don't get enough nutrients. 549 00:50:27,880 --> 00:50:29,679 And autumn arrives earlier for them. 550 00:50:29,760 --> 00:50:31,079 Really? 551 00:50:36,480 --> 00:50:39,920 - I wish there were woods here. - Yeah, that would be nice. 552 00:50:42,320 --> 00:50:44,679 - Will you two be okay? - Uh-huh, sure. 553 00:50:45,480 --> 00:50:46,840 Okay. 554 00:51:01,440 --> 00:51:02,800 Hi, Tree. 555 00:51:03,760 --> 00:51:04,880 Hi. 556 00:51:08,559 --> 00:51:10,000 Can you hear me? 557 00:51:12,159 --> 00:51:13,400 Sure. 558 00:51:17,920 --> 00:51:19,480 Do you love me? 559 00:51:22,000 --> 00:51:23,320 Sure. 560 00:51:57,960 --> 00:51:59,840 Won't you be cold in that? 561 00:52:10,039 --> 00:52:14,239 I think the dinner went well. I hope Tomi's investors really invest. 562 00:52:15,199 --> 00:52:18,519 Uh-huh. And I need to rent out the apartment. 563 00:52:19,719 --> 00:52:22,800 Tomi's cousin is looking for a place. 564 00:52:22,880 --> 00:52:24,960 Really? Isn't she with her boyfriend? 565 00:52:25,840 --> 00:52:29,639 - They broke up, so it's pretty urgent. - Fine by me. Will you ask, please? 566 00:52:29,719 --> 00:52:32,280 I'm here. Gotta go. Bye. 567 00:52:33,239 --> 00:52:34,559 Kisses. 568 00:52:54,400 --> 00:52:58,159 - What did I mess up this time? - Please, don't! Don't. 569 00:52:58,639 --> 00:53:02,039 Tell me what I did, so next time I... 570 00:53:02,119 --> 00:53:05,559 Tell me what I did, so next time I won't do it. 571 00:53:05,639 --> 00:53:07,840 How do I even explain? What's there to explain? 572 00:53:08,280 --> 00:53:11,000 You're ridiculous, taking pictures of food like you're 15. 573 00:53:11,079 --> 00:53:13,960 - Excuse me? - Really. It's embarrassing for me. 574 00:53:14,519 --> 00:53:17,880 - I have secondhand shame... - I was super polite! 575 00:53:20,320 --> 00:53:23,320 - Can we talk about this at home? - What's wrong with here? 576 00:53:27,599 --> 00:53:28,679 Please... 577 00:53:29,519 --> 00:53:31,800 Pull over! Please, Tomi! 578 00:53:41,480 --> 00:53:43,599 I don't like when you drive like this. 579 00:53:43,679 --> 00:53:45,239 Do you want to? 580 00:53:46,599 --> 00:53:49,559 Just smash this window too if you don't have keys. 581 00:53:50,639 --> 00:53:53,000 - I couldn't help it. - Fuck, Éva, get out! 582 00:54:34,400 --> 00:54:35,440 Hello? 583 00:54:36,280 --> 00:54:37,400 Hello! 584 00:54:38,000 --> 00:54:39,239 What is it?! 585 00:54:42,239 --> 00:54:43,519 Éva! 586 00:54:43,599 --> 00:54:44,880 Where are you? 587 00:54:45,360 --> 00:54:47,199 I said I'm with patients! 588 00:54:49,000 --> 00:54:50,360 Anything wrong? 589 00:54:51,360 --> 00:54:54,719 OK. I have to work. I'm hanging up. Bye! 590 00:55:28,039 --> 00:55:29,840 I'm an ass, really. 591 00:55:30,760 --> 00:55:31,840 Yeah. 592 00:55:33,119 --> 00:55:34,719 Don't be mad. 593 00:56:02,320 --> 00:56:03,760 Éva! 594 00:56:07,400 --> 00:56:08,639 C'mon! 595 00:56:11,880 --> 00:56:12,920 C'mon! 596 00:56:14,920 --> 00:56:16,159 C'mon! 597 00:56:36,840 --> 00:56:38,519 Éva, what's this music? 598 00:56:39,159 --> 00:56:40,840 It's a Mongolian battle song. 599 00:56:40,920 --> 00:56:44,559 They say: if the enemy comes, we'll kill them. 600 00:56:46,519 --> 00:56:48,079 It's so aggressive. 601 00:56:48,159 --> 00:56:49,760 Matyi loves it. 602 00:56:55,920 --> 00:56:59,440 Calm down, Matyi, dear. 603 00:57:00,079 --> 00:57:01,960 Sleep, Matyi, honey. 604 00:57:03,079 --> 00:57:04,440 Come on, come. 605 00:57:08,920 --> 00:57:12,599 You shouldn't listen to aggressive music in the car. 606 00:57:12,679 --> 00:57:14,880 How did you ever manage the two of us? 607 00:57:15,280 --> 00:57:16,679 Did you ever sleep? 608 00:57:17,320 --> 00:57:20,639 The baby should listen to children's songs. 609 00:57:21,280 --> 00:57:24,320 I saw a washing machine for E230. 610 00:57:24,960 --> 00:57:26,880 Prices these days are crazy! 611 00:57:26,960 --> 00:57:28,960 It's probably the brand. Where was it? 612 00:57:29,039 --> 00:57:31,320 And the dog's coughing. I don't know why. 613 00:57:31,400 --> 00:57:34,480 Maybe it's because the bathroom is moldy. 614 00:57:35,800 --> 00:57:37,119 I opened the windows... 615 00:57:37,199 --> 00:57:40,280 Mom, were you ever frightened by Dad? 616 00:57:40,880 --> 00:57:42,719 - Éva! - Go on! 617 00:57:42,800 --> 00:57:44,679 She's a nervous wreck as it is. 618 00:57:45,079 --> 00:57:47,599 - Watch Matyi till then? - Sure, sure! 619 00:57:50,639 --> 00:57:53,480 Do you need this? There's no space for my stuff. 620 00:57:54,840 --> 00:57:56,760 It sucks that you're leaving. 621 00:58:01,679 --> 00:58:03,920 Why did you call me last time? 622 00:58:04,000 --> 00:58:05,519 When you were crying. 623 00:58:07,079 --> 00:58:08,599 I wasn't crying. 624 00:58:09,519 --> 00:58:10,639 You're tired. 625 00:58:10,719 --> 00:58:13,119 Sure, I'm tired. I have a kid. 626 00:58:13,920 --> 00:58:17,400 Others work 8 hours and then raise kids too. 627 00:58:20,280 --> 00:58:22,000 Not everybody can be a doctor. 628 00:58:22,079 --> 00:58:24,079 Nobody's asking you to be one. 629 00:58:54,840 --> 00:58:58,360 Go, Moms! Together we can do anything! 630 00:59:10,400 --> 00:59:11,639 Barbi? 631 00:59:11,719 --> 00:59:13,199 - Hello! - Hello. 632 00:59:13,280 --> 00:59:15,000 Can I have a look? 633 00:59:15,079 --> 00:59:17,039 - How old is he? - Four months. 634 00:59:22,079 --> 00:59:24,840 - Where are yours? - Oh, my husband is in home office. 635 00:59:24,920 --> 00:59:27,400 Listen! I brought frozen. 636 00:59:27,480 --> 00:59:30,360 But I brought fresh too. But I only have 800ml of fresh now. 637 00:59:30,440 --> 00:59:33,239 - Thanks. I wired you the money. - Well, thank you. 638 00:59:35,239 --> 00:59:37,559 There and... I think that's it. 639 00:59:39,800 --> 00:59:41,559 If you need more call me, OK? 640 00:59:41,639 --> 00:59:44,920 I need to pump all the time, even at work. 641 00:59:45,000 --> 00:59:47,360 Call anytime, okay? Bye! 642 00:59:56,599 --> 00:59:58,920 - Hello! - I can't hear you. What is it? 643 00:59:59,000 --> 01:00:01,039 Can't you move off a bit? Where are you? 644 01:00:01,119 --> 01:00:04,519 At Vilma's. We're celebrating Norway. I'll call you back, okay? 645 01:00:05,760 --> 01:00:09,280 - You didn't even tell me this morning. - I probably forgot. I gotta go. Kisses! 646 01:00:09,360 --> 01:00:11,639 Okay. Kiss! Kiss. 647 01:00:21,719 --> 01:00:23,039 Hello! 648 01:00:53,519 --> 01:00:56,239 - Hey! - Hi. I'm Adél's sister. 649 01:00:56,320 --> 01:00:58,559 - Could you get her, please? - Sure! 650 01:00:58,639 --> 01:00:59,800 Adél! 651 01:01:03,719 --> 01:01:04,840 Hello. 652 01:01:04,920 --> 01:01:06,679 What are you doing here? 653 01:01:07,960 --> 01:01:10,800 Do you believe in fate? 654 01:01:11,599 --> 01:01:12,840 What? 655 01:01:12,920 --> 01:01:15,360 Well, that we can't avoid it... 656 01:01:16,119 --> 01:01:18,679 Like: my milk stopped today. 657 01:01:20,119 --> 01:01:21,679 Maybe it's not an accident. 658 01:01:21,760 --> 01:01:25,119 - Did you request milk? - I bought some online. 659 01:01:25,199 --> 01:01:27,840 Éva, fuck! Don't buy black market milk! 660 01:01:28,480 --> 01:01:32,159 It's totally illegal, plus who knows what diseases she might have. 661 01:01:32,239 --> 01:01:35,039 Or what meds she might be taking, or what do I know... 662 01:01:36,639 --> 01:01:38,079 Don't do things like that. 663 01:01:38,159 --> 01:01:40,519 And you could get fined for it. 664 01:01:41,400 --> 01:01:42,960 Are you playing a game? 665 01:03:42,440 --> 01:03:43,639 Hello! 666 01:03:44,079 --> 01:03:47,119 So... Look who's keeping secrets! 667 01:03:48,280 --> 01:03:50,639 If I don't go, I don't find out about Ákos? 668 01:03:50,719 --> 01:03:53,400 There's nothing to know. We're not even together. 669 01:03:54,480 --> 01:03:55,880 Really? 670 01:03:55,960 --> 01:03:58,039 I have to go now. I'm working. 671 01:03:58,119 --> 01:04:00,440 Come over on the weekend! We could talk! 672 01:04:00,519 --> 01:04:03,000 I don't know. We'll see. Kisses. 673 01:04:03,440 --> 01:04:04,599 Kisses. 674 01:04:18,159 --> 01:04:19,199 Hello! 675 01:04:19,599 --> 01:04:20,760 Hi! 676 01:04:20,840 --> 01:04:22,760 - Is Matyi asleep? - Uh-huh. 677 01:04:24,519 --> 01:04:25,719 What's this? 678 01:04:25,800 --> 01:04:28,800 I found a moth in the oat flour. 679 01:04:35,800 --> 01:04:37,119 Have you eaten? 680 01:04:37,679 --> 01:04:39,199 I'm not hungry. 681 01:04:43,760 --> 01:04:46,719 Guess what? Adél's dating one of your workers. 682 01:04:46,800 --> 01:04:48,719 Isn't she leaving the country? 683 01:04:48,800 --> 01:04:49,800 Yes. 684 01:04:50,559 --> 01:04:51,840 Who? 685 01:04:53,079 --> 01:04:56,280 I don't know his name. Ákos, I think. 686 01:04:58,719 --> 01:05:02,159 Congratulations. Your sister has great taste. 687 01:05:40,679 --> 01:05:42,599 - You know about that tree in the lot? - What? 688 01:05:42,679 --> 01:05:45,239 - The one that has to be cut down. - Uh-huh. 689 01:05:45,679 --> 01:05:48,400 Can't we replant it? Please! 690 01:05:49,800 --> 01:05:51,440 - Are you kidding? - No. 691 01:05:52,760 --> 01:05:53,840 What for? 692 01:05:54,480 --> 01:05:56,239 Because it's pretty. 693 01:05:57,599 --> 01:05:58,920 Just because. 694 01:06:00,519 --> 01:06:02,480 It's not hard to do. 695 01:06:05,559 --> 01:06:09,039 - "Lift the tree out with the largest... - Éva? 696 01:06:09,119 --> 01:06:12,960 root ball as possible, and dig a similar hole, but twice as wide." 697 01:06:13,039 --> 01:06:14,440 Stop it. 698 01:06:14,800 --> 01:06:18,440 I can't deal with this in the middle of a huge investment. 699 01:06:20,559 --> 01:06:21,960 Okay, but... 700 01:06:22,039 --> 01:06:23,960 Are you really that bored? 701 01:06:25,679 --> 01:06:27,800 Have you seen the lactation consultant? 702 01:06:28,760 --> 01:06:29,840 Yes. 703 01:07:16,800 --> 01:07:19,880 - I thought he left a while ago. - His car is in the lot. 704 01:07:20,320 --> 01:07:22,079 That's his business. 705 01:09:05,640 --> 01:09:09,399 So, will you come over to say goodbye? 706 01:09:11,760 --> 01:09:17,359 I dreamt it was Tamás's funeral and Adél was reciting a poem she wrote. 707 01:09:18,840 --> 01:09:21,960 I didn't understand it, but the others liked it. 708 01:09:24,479 --> 01:09:28,640 I'm bringing Ákos along too. Kisses. 709 01:09:32,840 --> 01:09:36,680 I saw that the vines had grown over our legs. 710 01:09:37,720 --> 01:09:39,640 They were like snakes. 711 01:09:48,479 --> 01:09:50,119 - Hello! - Hello! 712 01:09:50,199 --> 01:09:51,800 - Hi! - Hi! 713 01:09:51,880 --> 01:09:54,199 The flat is gorgeous. These stairs are great! 714 01:09:54,279 --> 01:09:56,760 You want to see it outside, too? Éva, come! 715 01:09:56,840 --> 01:09:58,479 I need to finish this! 716 01:09:58,560 --> 01:09:59,840 I'm starving. 717 01:10:00,239 --> 01:10:03,159 - We'll look outside after. - Which city are you going to? 718 01:10:03,239 --> 01:10:04,720 - Éva said, but... - Tromsø. 719 01:10:04,800 --> 01:10:06,800 - That's north, right? - Yes. 720 01:10:06,880 --> 01:10:10,279 It'll be real cold in winter. Ákos, will you go too? 721 01:10:10,359 --> 01:10:12,880 - It depends on Adél. We'll see. - I hope so. 722 01:10:13,399 --> 01:10:15,159 - Really? - Sure. 723 01:10:15,239 --> 01:10:17,319 There's plenty of cheap flights now. 724 01:10:19,079 --> 01:10:21,600 - What is it?! - You need help?! 725 01:10:21,680 --> 01:10:24,880 Don't... It's okay. It's almost done. Just sit! 726 01:10:24,960 --> 01:10:27,479 Matyi's sleeping. Let's not shout, okay? 727 01:10:27,560 --> 01:10:29,840 Hello. Can I give you a hand? 728 01:10:29,920 --> 01:10:32,720 Tell her that she has post-partum depression. 729 01:10:32,800 --> 01:10:34,279 Do you know a good expert she can see? 730 01:10:34,359 --> 01:10:37,239 Go on. I'll be right in. 731 01:10:37,319 --> 01:10:38,399 Okay. 732 01:10:45,119 --> 01:10:48,600 Ákos, who will be our crane man if you leave us, eh? 733 01:10:51,720 --> 01:10:54,039 - So right now, they're just ghost homes. - Uh-huh. 734 01:10:54,119 --> 01:10:55,720 Totally negative cash-flow, 735 01:10:55,800 --> 01:10:58,119 but they make the cityscape nicer. 736 01:10:58,760 --> 01:11:00,920 It matters if you're fucking or getting fucked. 737 01:11:01,000 --> 01:11:04,000 Fucking awesome. They pay for the idea of something. 738 01:11:04,600 --> 01:11:06,880 Why else do you work on a crane? 739 01:11:11,319 --> 01:11:13,079 - This is it. - This looks good. 740 01:11:13,159 --> 01:11:16,039 - Yeah, but there's no demand at all. - I see. 741 01:11:16,119 --> 01:11:17,640 This table is really great! 742 01:11:17,720 --> 01:11:20,520 Thank you! It fermented in a smaller barrel, 743 01:11:20,600 --> 01:11:22,359 as you can smell. 744 01:11:23,039 --> 01:11:25,319 It smells like tomorrow's headache. 745 01:11:25,399 --> 01:11:27,479 - Shall we get going? - Uh-huh. 746 01:11:29,039 --> 01:11:30,520 You're leaving already? 747 01:11:31,479 --> 01:11:33,199 - Yes. - Everything was very tasty. 748 01:11:33,279 --> 01:11:35,319 - Absolutely. - Well, I'll call you a taxi. 749 01:11:35,399 --> 01:11:37,399 I have my car. Don't bother. 750 01:11:37,479 --> 01:11:38,880 Don't go yet. 751 01:11:40,800 --> 01:11:42,079 It's late. 752 01:11:43,520 --> 01:11:45,239 Why don't you sleep over? 753 01:11:45,840 --> 01:11:47,720 Please, sleep over. 754 01:11:56,880 --> 01:12:00,279 Why the fuck is my crane man in my guest bedroom? Are you crazy? 755 01:12:00,359 --> 01:12:04,359 I have to be up at 5 to drive to Vienna. I slave all day to give you all this, 756 01:12:04,439 --> 01:12:08,479 and then I drive home for you just to endure this nonsense? 757 01:12:09,880 --> 01:12:11,039 Seriously. 758 01:12:12,039 --> 01:12:13,359 Are you crazy? 759 01:12:16,640 --> 01:12:18,640 Take a look at yourself! 760 01:12:18,720 --> 01:12:20,039 Blow your nose! 761 01:12:21,319 --> 01:12:23,800 Look! Look how pretty you are! Look! 762 01:12:27,840 --> 01:12:29,439 This is fucking great! 763 01:12:30,039 --> 01:12:32,119 Just what I was in the mood for! 764 01:12:34,279 --> 01:12:36,319 Wash your face. I'm going to bed. 765 01:13:12,680 --> 01:13:15,359 Oh, sorry! Do you have another bathroom? 766 01:13:15,439 --> 01:13:17,479 I'm done already. Come. 767 01:13:19,640 --> 01:13:20,960 Everything okay? 768 01:13:23,199 --> 01:13:24,560 Uh-huh. 769 01:13:24,640 --> 01:13:25,920 Have you been crying? 770 01:13:27,159 --> 01:13:28,239 No. 771 01:13:30,800 --> 01:13:32,319 Because of Adél? 772 01:14:20,960 --> 01:14:22,920 - Are you going to pee? - No. 773 01:14:23,680 --> 01:14:25,279 I wanted to talk to you. 774 01:14:26,880 --> 01:14:28,640 Is it something about Tamás? 775 01:14:31,079 --> 01:14:32,279 Then what? 776 01:14:33,960 --> 01:14:36,239 I can't stand that you're together. 777 01:14:38,239 --> 01:14:39,760 Are you joking? 778 01:14:41,479 --> 01:14:42,520 No. 779 01:14:43,920 --> 01:14:46,000 I'm in love with Ákos. 780 01:14:48,479 --> 01:14:49,680 Okay. 781 01:15:35,600 --> 01:15:39,840 The one with the edge is cream cheese. The other is salami. See? 782 01:15:39,920 --> 01:15:44,159 - Mom, the flight's 2 hours. I doubt... - Okay, okay. 783 01:15:44,239 --> 01:15:46,760 Throw it out then. Why did I make them? 784 01:15:46,840 --> 01:15:49,800 I won't throw it out, but we just ate. I don't think it's... 785 01:15:49,880 --> 01:15:51,920 Give it here then and I'll eat it for lunch. 786 01:15:52,239 --> 01:15:53,239 Okay. 787 01:15:53,319 --> 01:15:55,319 Ah, my darling honey! 788 01:15:56,479 --> 01:15:59,359 - Write to us. As soon as you get there. - Okay. 789 01:15:59,439 --> 01:16:01,119 My baby chickadee. 790 01:16:01,960 --> 01:16:04,640 - Do you have gum? - I forgot. 791 01:16:04,720 --> 01:16:06,840 I'll go get you some. OK? 792 01:16:06,920 --> 01:16:08,479 I'll be right back. 793 01:16:24,399 --> 01:16:26,600 Does she want purple or blue Airwaves?! 794 01:16:26,680 --> 01:16:27,880 What?! 795 01:16:27,960 --> 01:16:30,880 Does Adél want purple or blue Airwaves?! 796 01:16:30,960 --> 01:16:33,239 Do you want purple or blue Airwaves? 797 01:16:33,319 --> 01:16:35,800 - I don't give a shit. - Whichever! 798 01:16:46,399 --> 01:16:48,439 Please, don't leave like this. 799 01:16:52,960 --> 01:16:54,479 Can I hug you? 800 01:16:54,920 --> 01:16:57,119 Don't. This isn't fair. 801 01:17:04,920 --> 01:17:06,680 I can't breathe. 802 01:17:06,760 --> 01:17:09,479 - Calm down. - I'm suffocating! 803 01:17:10,800 --> 01:17:12,279 Jesus, what's wrong with you? 804 01:17:12,359 --> 01:17:16,000 I'm going to be late and she's having a panic attack. 805 01:19:09,760 --> 01:19:11,439 Well, I don't know. 806 01:19:11,520 --> 01:19:13,399 Without asking Tamás... 807 01:19:13,479 --> 01:19:16,000 We're not asking because it's a surprise. So... 808 01:19:16,079 --> 01:19:18,520 I brought two shovels. Feri will help too. 809 01:19:31,039 --> 01:19:32,520 Hello, Tree! 810 01:20:26,000 --> 01:20:27,359 What are you doing here? 811 01:20:27,439 --> 01:20:30,079 I'm going for a run. Watch Matyi, OK? 54569

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.