Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
2
00:00:17,586 --> 00:00:19,552
We're sold a lie from birth.
3
00:00:22,345 --> 00:00:25,758
The idea that there are
good people and bad people.
4
00:00:28,517 --> 00:00:30,310
But there aren't.
5
00:00:30,655 --> 00:00:33,483
We all have the best of intentions.
6
00:00:41,621 --> 00:00:43,276
We need some help!
7
00:00:43,862 --> 00:00:46,276
Love can justify almost anything.
8
00:00:49,276 --> 00:00:51,034
If you believe in it hard enough.
9
00:00:55,310 --> 00:00:58,448
It can make us all do terrible things.
10
00:01:39,448 --> 00:01:41,241
Hey you.
11
00:01:45,586 --> 00:01:47,034
Jack?
12
00:01:47,172 --> 00:01:48,379
Yeah, coming.
13
00:01:49,724 --> 00:01:51,517
No, of course. Of course.
14
00:01:57,827 --> 00:01:59,621
No, I understand.
15
00:02:02,345 --> 00:02:04,138
No, she'll be fine.
16
00:02:04,414 --> 00:02:05,931
She'll be fine.
17
00:02:06,000 --> 00:02:07,069
It'll be fine.
18
00:02:08,827 --> 00:02:10,069
I'll make it fine.
19
00:02:10,207 --> 00:02:11,965
Just leave it up to me.
20
00:02:17,207 --> 00:02:19,069
Yeah, no. I'll tell her myself.
21
00:02:21,069 --> 00:02:23,793
No, I think I'll wait and
tell her in the morning.
22
00:02:26,310 --> 00:02:29,345
Because tonight's our
wedding anniversary, Jen.
23
00:02:31,896 --> 00:02:33,586
No, not ours. Mine and Tasha's.
24
00:02:37,345 --> 00:02:38,345
All right. Yeah.
25
00:02:38,379 --> 00:02:39,827
You know?
26
00:02:39,931 --> 00:02:41,690
No, I appreciate the call.
27
00:02:43,207 --> 00:02:44,586
All right. Okay.
28
00:02:44,655 --> 00:02:46,379
I'm going now. Bye bye.
29
00:02:47,965 --> 00:02:50,172
- You don't wanna know.
- I do. Tell me.
30
00:02:50,241 --> 00:02:51,483
Look at this.
31
00:02:52,069 --> 00:02:54,483
What have I done to deserve this?
32
00:03:00,965 --> 00:03:02,379
Emily's asleep.
33
00:03:03,621 --> 00:03:06,310
One story. Milk. Conked out.
34
00:03:09,207 --> 00:03:10,414
So what was she saying?
35
00:03:12,414 --> 00:03:13,965
She called about my sister.
36
00:03:14,827 --> 00:03:16,621
- Hayley?
- Mm-hm.
37
00:03:17,000 --> 00:03:18,138
A heads up.
38
00:03:18,207 --> 00:03:19,896
Wine first, I think.
39
00:03:20,310 --> 00:03:22,414
Oh, a heads up... Tonight.
40
00:03:23,621 --> 00:03:25,896
She knows exactly when
we got married, Jack.
41
00:03:26,000 --> 00:03:27,000
Trust me.
42
00:03:32,862 --> 00:03:35,517
So what was she saying about Hayley?
43
00:03:37,310 --> 00:03:40,310
Well, apparently she wants
us to be Ethan's godparents.
44
00:03:41,621 --> 00:03:43,517
Oh, wow. That's so nice.
45
00:03:44,965 --> 00:03:46,034
No, sorry.
46
00:03:46,862 --> 00:03:50,034
Me and Jen she wants me and
Jen to be Ethan's godparents.
47
00:03:50,138 --> 00:03:51,931
- Hence the heads up.
- Oh yeah.
48
00:03:55,793 --> 00:03:58,103
Wait, your sister wants
you and your ex-wife
49
00:03:58,207 --> 00:04:00,310
to be her only child's godparents?
50
00:04:03,758 --> 00:04:04,896
And I'm...
51
00:04:06,000 --> 00:04:07,621
You're Auntie Tash.
52
00:04:09,621 --> 00:04:11,241
They definitely want you there.
53
00:04:11,345 --> 00:04:15,000
It's just Jen and Hayley have
been best friends for 20 years.
54
00:04:17,965 --> 00:04:18,965
All right.
55
00:04:19,793 --> 00:04:20,793
Okay. Okay.
56
00:04:31,345 --> 00:04:35,207
I know it's not the most
glamorous wedding anniversary gift
57
00:04:35,655 --> 00:04:38,138
and I know you hate receiving handouts.
58
00:04:40,586 --> 00:04:42,690
It's always in the back of your head.
59
00:04:44,138 --> 00:04:45,517
Now it's gone.
60
00:04:46,379 --> 00:04:48,414
The rest of my student loan.
61
00:05:03,345 --> 00:05:05,448
- Thank you.
- You're welcome.
62
00:05:52,276 --> 00:05:53,345
Fuck!
63
00:05:53,414 --> 00:05:54,552
Fucking idiots.
64
00:05:54,621 --> 00:05:56,724
Thanks for all your fucking
help, mate... Nice one.
65
00:05:57,965 --> 00:05:59,793
I said you needed a criminal
lawyer, not a media one.
66
00:05:59,862 --> 00:06:02,241
Why didn't you hammer home
the mitigating circumstances.
67
00:06:02,310 --> 00:06:03,724
That's all you needed to... Oh.
68
00:06:03,827 --> 00:06:05,793
Didn't do mitigating because
they didn't play well.
69
00:06:05,862 --> 00:06:08,103
How would bringing
that up have helped us?
70
00:06:08,172 --> 00:06:10,690
I don't know. You're the
one arguing the case, not me.
71
00:06:10,758 --> 00:06:13,034
Now I can't even drive
my wife and child home.
72
00:06:13,103 --> 00:06:14,103
So thank you.
73
00:06:14,172 --> 00:06:16,241
Look what you've done to my baby, prick.
74
00:06:18,379 --> 00:06:20,138
- Look.
- Well, I gotta dash, mate.
75
00:06:20,207 --> 00:06:22,172
We'll talk later, yeah?
Still on for climbing Friday?
76
00:06:22,276 --> 00:06:23,276
Yeah, of course.
77
00:06:25,724 --> 00:06:26,862
Lola?
78
00:06:27,172 --> 00:06:29,552
Yeah. Could you get someone from
the office to pick me up please?
79
00:06:29,621 --> 00:06:31,379
- Let's go!
- Yeah, anybody who's free.
80
00:06:31,448 --> 00:06:33,621
Yes, they banned me for three years.
81
00:06:40,965 --> 00:06:42,034
Ssh!
82
00:06:45,586 --> 00:06:47,517
Tasha? Jen's here.
83
00:06:49,000 --> 00:06:50,000
Oh God.
84
00:06:52,345 --> 00:06:53,655
Look! Look!
85
00:06:55,000 --> 00:06:57,517
It'd Daddy's ex-wife... Again.
86
00:07:02,000 --> 00:07:05,690
Who's afraid of the big, bad wolf?
87
00:07:05,827 --> 00:07:06,827
The big bad...
88
00:07:12,241 --> 00:07:15,138
- Hey.
- You smell fabulous.
89
00:07:15,965 --> 00:07:17,276
Wait, did I buy you that?
90
00:07:17,345 --> 00:07:18,483
Probably.
91
00:07:19,034 --> 00:07:20,586
I brought your favorite.
92
00:07:20,896 --> 00:07:23,655
Oh, I haven't had this in ages.
93
00:07:24,552 --> 00:07:26,103
This is fancy. Thank you.
94
00:07:26,414 --> 00:07:28,276
- Thank you so much.
- I knew you'd love it.
95
00:07:28,345 --> 00:07:30,414
- You love your reds.
- Hi. How's it going?
96
00:07:30,552 --> 00:07:32,414
Hi. How are you?
97
00:07:34,207 --> 00:07:35,758
Oh, you poor thing.
98
00:07:36,276 --> 00:07:38,000
A three-year driving ban?
99
00:07:38,827 --> 00:07:40,276
God, that's outrageous.
100
00:07:40,827 --> 00:07:42,655
And Tasha can't drive either, can she?
101
00:07:42,896 --> 00:07:43,896
Oh, I can drive.
102
00:07:44,034 --> 00:07:45,483
I just, I don't have a license.
103
00:07:46,793 --> 00:07:48,379
Wait, Jack, how are you
gonna get to the christening?
104
00:07:48,655 --> 00:07:50,000
We'll just get the train.
105
00:07:50,621 --> 00:07:52,207
The train on a Sunday?
106
00:07:52,448 --> 00:07:53,965
Jack hates the train.
107
00:07:54,172 --> 00:07:56,103
Plus the station is
nowhere near the church.
108
00:07:56,517 --> 00:07:58,483
Well, I guess we'll have
to rethink going then.
109
00:07:59,103 --> 00:08:03,552
Or Jack, maybe you can go and I'll
just stay behind here with Emily.
110
00:08:03,621 --> 00:08:07,483
No, no. Then Jack's mum
and dad will miss out.
111
00:08:07,586 --> 00:08:09,483
God, they'll be heartbroken
if they don't get a squeeze.
112
00:08:10,758 --> 00:08:12,896
Listen, why don't I just drive us all?
113
00:08:13,207 --> 00:08:14,448
I mean, I've certainly got the space.
114
00:08:16,241 --> 00:08:17,241
Problem solved.
115
00:08:22,333 --> 00:08:24,746
You know the church we're going
to is where I was christened?
116
00:08:24,815 --> 00:08:26,229
- Seriously?
- Yeah.
117
00:08:26,333 --> 00:08:27,574
Do you think they still remember you?
118
00:08:27,643 --> 00:08:29,022
It was such a long time ago.
119
00:08:29,126 --> 00:08:31,574
Hey, we're practically the same age.
120
00:08:32,436 --> 00:08:34,022
Oh, this is gonna be so fun.
121
00:08:34,195 --> 00:08:36,574
And I have the perfect playlist.
122
00:08:36,643 --> 00:08:38,229
Oh God. Brace yourselves.
123
00:08:38,402 --> 00:08:39,815
You remember this song, right?
124
00:08:39,884 --> 00:08:41,505
- Oh shit!
- Yes!
125
00:08:41,677 --> 00:08:43,781
Do you remember when we were
in that beach bar in Mykonos?
126
00:08:43,850 --> 00:08:45,402
- This is all they played.
- Yes.
127
00:08:45,471 --> 00:08:46,988
They only had one CD, I'm sure of it.
128
00:08:47,402 --> 00:08:48,677
Of course I remember.
129
00:08:48,746 --> 00:08:50,712
And the waitress who
kept dropping our drinks.
130
00:08:50,815 --> 00:08:52,057
Oh yeah!
131
00:08:52,712 --> 00:08:54,022
And you wondered why I didn't tip her.
132
00:08:54,091 --> 00:08:55,298
Oh, she was so sweet.
133
00:08:55,471 --> 00:08:57,608
Absolutely ruined your
shirt though. Remember?
134
00:09:01,781 --> 00:09:04,367
Listen, you know how my
dad loves a little dance.
135
00:09:04,436 --> 00:09:07,057
- Yes.
- He will probably wanna...
136
00:09:33,746 --> 00:09:34,746
Hello?
137
00:09:34,919 --> 00:09:36,160
Any news?
138
00:09:37,195 --> 00:09:38,540
Sam, the interview was last week.
139
00:09:38,608 --> 00:09:40,746
They're not gonna give me a
full-time position that quickly.
140
00:09:40,815 --> 00:09:41,815
Why?
141
00:09:42,160 --> 00:09:44,850
'Cause it is a proper
job with proper grownups
142
00:09:44,953 --> 00:09:46,126
and proper grownup money.
143
00:09:46,229 --> 00:09:47,402
Okay.
144
00:09:47,505 --> 00:09:49,195
I mean, I'm no employment guru,
145
00:09:49,264 --> 00:09:52,557
but I'd say probably don't
tell people at the coffee shop
146
00:09:52,626 --> 00:09:53,626
you think it's a fake job?
147
00:09:53,677 --> 00:09:56,471
Or you'll end up like
me, gaming in your boxers.
148
00:09:56,540 --> 00:09:58,436
Yeah. You're living your
best life though, right?
149
00:09:58,505 --> 00:10:00,160
Continue. See you tonight.
150
00:10:00,264 --> 00:10:01,367
Yes. Okay. Yeah.
151
00:10:01,540 --> 00:10:02,677
All right, later.
152
00:10:12,781 --> 00:10:14,195
You okay?
153
00:10:14,850 --> 00:10:16,160
Can you hear me?
154
00:10:16,229 --> 00:10:17,298
Can you hear me?
155
00:10:17,505 --> 00:10:18,746
Call an ambulance.
156
00:10:19,022 --> 00:10:20,333
Oh, no, I'm okay. I'm fine.
157
00:10:24,160 --> 00:10:25,953
- Actually, I've gotta get to work.
- No, no.
158
00:10:26,022 --> 00:10:27,608
I don't think you should move.
You might have a back injury.
159
00:10:28,298 --> 00:10:29,781
No, I'm pretty sure I don't.
160
00:10:29,850 --> 00:10:31,677
I'm so sorry. I didn't see.
161
00:10:31,781 --> 00:10:33,091
You popped out nowhere and...
162
00:10:33,195 --> 00:10:34,505
Yeah. All right. All right.
163
00:10:36,057 --> 00:10:38,540
If you can move, we should
probably get you off the road.
164
00:10:39,022 --> 00:10:40,126
- Yep.
- Come on.
165
00:10:40,298 --> 00:10:42,160
Here, let me help. Let me help you up.
166
00:10:42,505 --> 00:10:43,712
Thank you.
167
00:10:43,781 --> 00:10:45,229
You all right? Can you walk?
168
00:10:45,540 --> 00:10:46,643
Yeah.
169
00:10:46,919 --> 00:10:48,195
Can you walk?
170
00:10:48,988 --> 00:10:50,746
- Do you want an arm?
- No.
171
00:10:54,160 --> 00:10:55,608
Fuck's sake.
172
00:10:59,057 --> 00:11:01,195
- Here.
- Thanks.
173
00:11:04,919 --> 00:11:06,402
You don't have the time, do you?
174
00:11:06,746 --> 00:11:07,919
10:17.
175
00:11:09,643 --> 00:11:11,540
- Why? Work?
- Yeah.
176
00:11:12,884 --> 00:11:16,057
Well, I can call them
and explain everything.
177
00:11:17,091 --> 00:11:19,195
Okay. Yeah, actually that'd
be really good, thank you.
178
00:11:19,298 --> 00:11:21,229
- Okay.
- Fuck...
179
00:11:23,195 --> 00:11:24,850
Sorry. Do you mind just...
180
00:11:24,953 --> 00:11:26,367
Oh, yeah. Okay.
181
00:11:27,333 --> 00:11:28,953
Ah, fuck!
182
00:11:29,677 --> 00:11:30,850
Ah.
183
00:11:35,436 --> 00:11:37,402
Do I have to get this checked out or...
184
00:11:38,988 --> 00:11:40,953
No, it just needs cleaning, that's all.
185
00:11:41,057 --> 00:11:43,781
Listen, I live 15 minutes that way.
186
00:11:44,953 --> 00:11:46,608
So if you like, I'm happy to...
187
00:11:47,505 --> 00:11:49,367
I'll get you fixed up.
I'll put that in the boot.
188
00:11:49,471 --> 00:11:51,057
I'll get that fixed up.
189
00:11:51,677 --> 00:11:53,367
I'll throw in a cup of tea
and a taxi home if you like.
190
00:11:56,505 --> 00:11:57,712
- Okay. Okay. Yeah.
- Sure?
191
00:11:57,781 --> 00:11:58,781
Thank you. Yeah.
192
00:12:15,022 --> 00:12:16,677
kay. Come on in.
193
00:12:16,850 --> 00:12:21,988
I think I've got a
first-aid kit... somewhere.
194
00:12:36,815 --> 00:12:37,815
Not bad.
195
00:12:39,746 --> 00:12:42,608
Thank you. Here. I'll
leave this here for you.
196
00:12:43,264 --> 00:12:45,540
- Tea?
- Yeah, please.
197
00:12:57,643 --> 00:12:59,091
You all right there?
198
00:13:03,436 --> 00:13:04,436
Here.
199
00:13:05,540 --> 00:13:06,540
All right?
200
00:13:07,884 --> 00:13:08,884
Milk?
201
00:13:09,677 --> 00:13:10,815
Yes, please.
202
00:13:18,402 --> 00:13:19,471
That's the fridge.
203
00:13:22,746 --> 00:13:23,746
Sorry.
204
00:13:29,988 --> 00:13:33,195
So listen. I'm happy to pay
for your bike to get repaired.
205
00:13:33,298 --> 00:13:36,126
Or if you prefer, I
can just give you cash.
206
00:13:36,195 --> 00:13:37,608
You could get a new one.
207
00:13:38,160 --> 00:13:39,781
Is 400 quid...
208
00:13:40,195 --> 00:13:41,402
I dunno how much they cost.
209
00:13:41,471 --> 00:13:43,160
What about my smashed phone?
210
00:13:43,540 --> 00:13:44,988
Cost like a grand.
211
00:13:46,815 --> 00:13:48,057
Did it?
212
00:13:48,505 --> 00:13:49,677
No, not really.
213
00:13:49,781 --> 00:13:51,057
It's refurbished.
214
00:13:52,436 --> 00:13:54,436
800 will cover everything.
215
00:13:54,988 --> 00:13:56,298
That'll do.
216
00:13:57,471 --> 00:13:58,471
Here.
217
00:14:02,850 --> 00:14:04,195
No, come on.
218
00:14:04,781 --> 00:14:06,333
We start with this.
219
00:14:08,746 --> 00:14:09,781
Here we go.
220
00:14:12,540 --> 00:14:13,884
It's gonna sting.
221
00:14:15,229 --> 00:14:16,229
Doesn't sting?
222
00:14:18,988 --> 00:14:20,195
Is that your wife?
223
00:14:22,022 --> 00:14:23,436
Yep. That's Jen.
224
00:14:26,471 --> 00:14:27,781
She's very young.
225
00:14:27,884 --> 00:14:29,057
We both were.
226
00:14:31,057 --> 00:14:32,160
Here, swap.
227
00:14:42,505 --> 00:14:43,781
Hello?
228
00:14:44,746 --> 00:14:46,574
How are the war wounds?
229
00:14:48,195 --> 00:14:49,367
Hey.
230
00:14:49,436 --> 00:14:51,608
Yeah, they're healing up nicely. Thanks.
231
00:14:52,126 --> 00:14:53,781
Good, good.
232
00:14:55,608 --> 00:15:00,505
Listen, I've got a meeting in town,
but I should be done by about 6:00.
233
00:15:01,436 --> 00:15:06,677
So if you're free, we could
get an early dinner maybe.
234
00:15:07,643 --> 00:15:10,540
As a thank you. or a sorry.
235
00:15:13,402 --> 00:15:15,540
I've gotta check on that arm, haven't I?
236
00:15:16,367 --> 00:15:17,367
Okay.
237
00:15:18,160 --> 00:15:20,333
This is just a sorry, right?
238
00:15:20,643 --> 00:15:21,746
Of course.
239
00:15:29,850 --> 00:15:35,505
So graphic design... I know
what it is, but what is it?
240
00:15:36,264 --> 00:15:38,402
It's an umbrella term, really.
241
00:15:38,505 --> 00:15:42,264
But personally I'm into
pictographs or pictograms.
242
00:15:42,988 --> 00:15:46,781
And so now pretend that
I have absolutely no idea
243
00:15:46,884 --> 00:15:48,333
what you're talking about.
244
00:15:48,402 --> 00:15:50,229
They're images that we all agree on.
245
00:15:50,333 --> 00:15:55,608
Like road signs or...
labels or... warnings.
246
00:15:57,367 --> 00:15:59,781
Their meaning has to be crystal clear,
247
00:16:00,471 --> 00:16:03,298
unambiguous, purely functional.
248
00:16:04,746 --> 00:16:07,195
And, right. And you like that?
249
00:16:08,126 --> 00:16:09,540
What? Functionality?
250
00:16:10,719 --> 00:16:12,402
Lack of ambiguity.
251
00:16:15,712 --> 00:16:17,022
Yeah. I do.
252
00:16:21,436 --> 00:16:22,574
Noted.
253
00:16:24,057 --> 00:16:25,195
Here we are.
254
00:16:26,264 --> 00:16:27,781
And yours. Enjoy.
255
00:16:30,229 --> 00:16:32,160
You can ask about her. It's fine.
256
00:16:35,471 --> 00:16:36,850
What does she do?
257
00:16:36,919 --> 00:16:38,608
Interior design.
258
00:16:38,919 --> 00:16:41,298
It's like hotels and restaurants.
259
00:16:41,919 --> 00:16:43,126
Couple of bars.
260
00:16:44,022 --> 00:16:45,333
She loves it.
261
00:16:45,402 --> 00:16:47,677
She's very good, she's
pretty sought after.
262
00:16:47,746 --> 00:16:50,402
Well, that explains why
your house is so beautiful.
263
00:16:52,712 --> 00:16:53,781
No kids?
264
00:16:54,608 --> 00:16:56,608
No, no. No kids.
265
00:17:00,264 --> 00:17:03,195
Okay. There was a bit
of a problem there.
266
00:17:03,677 --> 00:17:07,195
And IVF didn't, wasn't working, so...
267
00:17:09,746 --> 00:17:11,126
She can't.
268
00:17:11,333 --> 00:17:13,057
- Oh, she can't.
- No.
269
00:17:15,229 --> 00:17:17,091
I'm sorry. Is this too much?
270
00:17:17,505 --> 00:17:18,643
No, no, no, no. Of course not.
271
00:17:18,884 --> 00:17:23,815
I just, I don't really wanna
bombard you with all of this stuff.
272
00:17:24,919 --> 00:17:27,540
It's not your problem,
it's, my marriage is...
273
00:17:30,160 --> 00:17:33,850
We've been together a really long
time and we've been through a lot.
274
00:17:35,367 --> 00:17:36,815
And I wanted to make her happy.
275
00:17:36,884 --> 00:17:39,298
I tried to make her happy, but...
276
00:17:40,195 --> 00:17:44,057
life doesn't always work
out that way, you know?
277
00:17:45,402 --> 00:17:49,712
You can't force someone to be
happy if fundamentally they're...
278
00:17:53,574 --> 00:17:56,850
It's okay for you to
want to be happy, Jack.
279
00:18:02,264 --> 00:18:05,298
Jen's agreed to a trial separation.
280
00:18:07,643 --> 00:18:10,677
It's nothing big now,
it's just separate rooms.
281
00:18:10,850 --> 00:18:16,264
So we can think about
what we actually want.
282
00:18:24,229 --> 00:18:26,264
And you can see other people?
283
00:18:28,540 --> 00:18:30,540
If that's what I want.
284
00:18:32,850 --> 00:18:35,540
Is it something you might want?
285
00:18:43,126 --> 00:18:44,643
Is it something you want?
286
00:19:11,677 --> 00:19:13,471
That was three months ago.
287
00:19:15,919 --> 00:19:17,574
I'm sorry I didn't tell you.
288
00:19:20,781 --> 00:19:22,505
And you did the test yesterday?
289
00:19:23,126 --> 00:19:25,160
It estimates about seven weeks.
290
00:19:25,264 --> 00:19:26,574
I did the entire pack.
291
00:19:26,677 --> 00:19:28,367
Well, that's two months ago.
292
00:19:29,505 --> 00:19:32,022
So when we...
293
00:19:32,229 --> 00:19:34,367
- You and him...
- It's not yours, Sam.
294
00:19:36,436 --> 00:19:38,505
- Please don't do this right now.
- Okay.
295
00:19:41,160 --> 00:19:42,988
So what are you gonna do about it?
296
00:19:44,574 --> 00:19:46,608
I'm pregnant with a married man's child.
297
00:19:47,057 --> 00:19:48,746
What do you think I'm gonna do?
298
00:19:51,091 --> 00:19:52,677
Have you told him yet?
299
00:19:56,057 --> 00:19:57,608
Are you certain?
300
00:19:58,505 --> 00:20:01,126
Yes, but it's fine.
301
00:20:01,195 --> 00:20:02,746
I've already called a clinic.
302
00:20:05,264 --> 00:20:07,091
Obviously I'm getting rid of it.
303
00:20:07,298 --> 00:20:09,057
Tasha, come here, come here.
304
00:20:09,505 --> 00:20:10,919
Okay. Talk to me properly.
305
00:20:12,160 --> 00:20:13,505
Really properly.
306
00:20:16,436 --> 00:20:17,540
It's fine.
307
00:20:18,815 --> 00:20:19,919
I'll be fine.
308
00:20:20,988 --> 00:20:23,402
- It takes less than an hour.
- Shut up now.
309
00:20:23,471 --> 00:20:24,471
Shut up.
310
00:20:25,988 --> 00:20:27,160
This is amazing.
311
00:20:28,712 --> 00:20:30,022
This is perfect.
312
00:20:31,367 --> 00:20:32,953
This is so amazing.
313
00:20:33,850 --> 00:20:36,264
It's perfect.
314
00:20:36,264 --> 00:20:37,333
Really?
315
00:20:38,057 --> 00:20:39,574
Yes, of course...
316
00:20:45,505 --> 00:20:46,850
I mean, what the fuck?
317
00:21:14,229 --> 00:21:16,471
- Amen.
- Amen.
318
00:22:09,298 --> 00:22:11,298
- Dad. Cin cin.
- Thank you.
319
00:22:14,953 --> 00:22:18,022
Oh my goodness. I think you
should take him upstairs.
320
00:22:25,057 --> 00:22:26,195
- Hey.
- Oh, hi.
321
00:22:26,298 --> 00:22:28,229
- Thank you.
- Oh, that one's for me, actually.
322
00:22:28,333 --> 00:22:29,850
You can have mine. There you go.
323
00:22:29,953 --> 00:22:31,367
Oh, sorry. I didn't realize.
324
00:22:31,436 --> 00:22:33,091
- Anyone else? Top ups?
- Oh, yes, please.
325
00:22:33,160 --> 00:22:34,471
Me, Jackie.
326
00:22:36,195 --> 00:22:37,333
Thank you.
327
00:22:37,988 --> 00:22:40,022
- There you go.
- Oh, I'm drinking like a fish.
328
00:22:42,367 --> 00:22:43,505
Guys. Picture please.
329
00:22:43,608 --> 00:22:44,608
Come here.
330
00:22:44,988 --> 00:22:46,195
Ready?
331
00:22:46,264 --> 00:22:47,919
- Perfectly timed.
- Huh?
332
00:22:48,022 --> 00:22:49,057
Oh...
333
00:22:49,126 --> 00:22:51,229
h, darling. Oh, it's okay.
334
00:22:51,298 --> 00:22:52,471
It's me.
335
00:22:57,850 --> 00:22:59,160
Gorgeous.
336
00:22:59,264 --> 00:23:00,264
Gorgeous.
337
00:23:00,712 --> 00:23:03,815
- Oh, let me have a look.
- I knew you'd wanna have a look.
338
00:23:04,367 --> 00:23:05,367
See?
339
00:23:05,540 --> 00:23:07,540
- Oh, look at her!
- Love these, by the way.
340
00:23:08,505 --> 00:23:09,677
Thank you.
341
00:23:11,436 --> 00:23:12,953
I know. I know.
342
00:23:21,574 --> 00:23:24,884
Are you having an... okay time?
343
00:23:25,229 --> 00:23:26,953
I'm having a great time.
344
00:23:27,126 --> 00:23:29,781
Jen's wandering around
like she's still your wife.
345
00:23:29,884 --> 00:23:32,229
Hayley's been ignoring
me since I got here.
346
00:23:32,333 --> 00:23:34,402
Oh, and your parents
haven't even said hello yet.
347
00:23:34,505 --> 00:23:35,919
It's not deliberate.
348
00:23:36,229 --> 00:23:37,781
There are... hello.
349
00:23:37,850 --> 00:23:40,643
... very spooky old people
they've not seen for years.
350
00:23:40,746 --> 00:23:42,988
Pretty sure they all
think I'm the nanny.
351
00:23:43,195 --> 00:23:44,264
They don't.
352
00:23:45,091 --> 00:23:47,195
You know she did this
deliberately, don't you?
353
00:23:47,264 --> 00:23:48,367
The godparent thing.
354
00:23:49,229 --> 00:23:51,402
She's trying to make a
point. I'm not welcome.
355
00:23:51,471 --> 00:23:53,608
She is not trying to make a point.
356
00:23:54,850 --> 00:23:58,091
Look, come on, you know they've
been best friends since preschool.
357
00:23:58,160 --> 00:24:00,505
- So...
- Not that long then.
358
00:24:01,298 --> 00:24:02,988
How much of this have you had?
359
00:24:03,850 --> 00:24:05,022
Not enough, clearly.
360
00:24:05,264 --> 00:24:08,022
If you're gonna have a domestic,
do it somewhere private, please?
361
00:24:08,091 --> 00:24:10,402
We're not having a
domestic, you witty old cow.
362
00:24:12,850 --> 00:24:14,057
Oh, here we go.
363
00:24:22,195 --> 00:24:23,264
He's fine.
364
00:24:24,264 --> 00:24:27,333
I think it's just difficult having...
365
00:24:28,126 --> 00:24:29,367
You know?
366
00:24:30,333 --> 00:24:32,471
Having both me and Jen here.
367
00:24:33,643 --> 00:24:35,643
Well, it's just a party, Natasha.
368
00:24:36,574 --> 00:24:37,919
Jen seems okay with things.
369
00:24:37,988 --> 00:24:40,333
If anything, she should
be the one with the issue.
370
00:24:40,402 --> 00:24:41,402
I know.
371
00:24:41,712 --> 00:24:43,436
But maybe for the next big family thing,
372
00:24:43,540 --> 00:24:45,540
it's better if only one of us comes.
373
00:24:46,540 --> 00:24:48,471
It's just a little bit...
374
00:24:49,574 --> 00:24:50,781
Yeah.
375
00:24:51,712 --> 00:24:55,229
Yeah. Maybe next time it would
be better if you didn't come.
376
00:24:58,884 --> 00:25:00,333
Oh fuck off.
377
00:25:01,195 --> 00:25:02,471
Classy.
378
00:25:04,402 --> 00:25:06,781
You know, we all know
what you did to get here.
379
00:25:07,953 --> 00:25:10,091
To get that ring. That house.
380
00:25:11,608 --> 00:25:13,436
Jack and Jen tried
for years to have kids.
381
00:25:13,540 --> 00:25:14,608
He couldn't.
382
00:25:15,402 --> 00:25:17,298
His chances were incredibly low.
383
00:25:17,402 --> 00:25:20,850
And then you, conveniently,
show up pregnant.
384
00:25:24,264 --> 00:25:25,677
You might have got
everything you wanted,
385
00:25:25,781 --> 00:25:27,884
but you don't get to choose my friends.
386
00:25:32,884 --> 00:25:34,746
- Everything all right?
- Yeah. Fine.
387
00:25:37,574 --> 00:25:39,471
Okay. What happened?
388
00:25:41,988 --> 00:25:43,712
This needs to stop.
389
00:25:45,505 --> 00:25:47,574
No more Jen coming to the house.
390
00:25:47,677 --> 00:25:49,953
It's weird for me and for Emily.
391
00:25:49,954 --> 00:25:50,988
- Okay.
- Okay?
392
00:25:50,988 --> 00:25:52,919
- Okay.
- Okay?
393
00:25:52,988 --> 00:25:55,402
Of course. I'll speak
to her in the morning.
394
00:25:56,022 --> 00:25:58,815
But I'll let them have today.
395
00:26:05,091 --> 00:26:06,091
Should we get pissed?
396
00:26:06,160 --> 00:26:07,919
- Mm-hm.
- Mm-hm.
397
00:26:15,436 --> 00:26:16,919
Hayley said something today.
398
00:26:16,988 --> 00:26:18,229
Oh God.
399
00:26:19,022 --> 00:26:22,195
Whatever it was, it was probably
just Hayley being Hayley.
400
00:26:22,988 --> 00:26:24,540
You'll learn to ignore it.
401
00:26:24,608 --> 00:26:25,850
I do.
402
00:26:26,367 --> 00:26:28,195
About you and Jen.
403
00:26:28,298 --> 00:26:30,884
She said it was you not Jen
who had fertility problems.
404
00:26:35,574 --> 00:26:38,540
You said it was Jen when
you were trying for kids.
405
00:26:41,677 --> 00:26:42,677
Okay.
406
00:26:45,643 --> 00:26:48,126
Well, yeah, she's right.
407
00:26:49,574 --> 00:26:54,367
Plenty of swimmers. Just
not the best athletes.
408
00:26:56,195 --> 00:26:58,677
So hard, but not impossible.
409
00:26:59,746 --> 00:27:02,264
We could have kept going,
but she wanted to stop.
410
00:27:02,333 --> 00:27:03,608
So we stopped.
411
00:27:09,574 --> 00:27:11,091
Why didn't you tell me?
412
00:27:11,919 --> 00:27:13,643
Why do you think?
413
00:27:15,953 --> 00:27:18,195
You're a lot younger than I am.
414
00:27:19,298 --> 00:27:22,333
And I'm a big, stupid bloke.
415
00:27:25,643 --> 00:27:26,988
I quite liked you.
416
00:27:29,264 --> 00:27:30,712
I quite liked you too.
417
00:27:31,746 --> 00:27:32,953
Yeah, I know.
418
00:28:28,574 --> 00:28:31,746
Hey, do you know where
I can find pumpkin seeds?
419
00:28:31,919 --> 00:28:32,988
Yeah. Come. I show you.
420
00:28:33,091 --> 00:28:34,229
Thank you.
421
00:28:34,436 --> 00:28:35,815
Thank you.
422
00:28:35,884 --> 00:28:37,022
Thank you.
423
00:28:38,988 --> 00:28:40,022
Hey.
424
00:28:44,264 --> 00:28:45,608
Oh, hey.
425
00:28:45,677 --> 00:28:46,781
Natasha.
426
00:28:47,402 --> 00:28:48,643
You shop here?
427
00:28:49,677 --> 00:28:51,919
Yeah. It's the closest
one to the house so...
428
00:28:52,057 --> 00:28:53,850
- Ae you local?
- Ish.
429
00:28:54,953 --> 00:28:56,367
Bit of a creature of habit.
430
00:28:56,471 --> 00:28:58,333
It's a bit of a drive,
but I do like it here.
431
00:29:01,091 --> 00:29:02,091
Speaking of which,
432
00:29:02,229 --> 00:29:05,160
thank you very much for
driving us to the christening.
433
00:29:05,229 --> 00:29:07,333
Hello, beautiful.
434
00:29:08,298 --> 00:29:10,402
Are you helping Mummy? Yeah.
435
00:29:10,471 --> 00:29:12,436
Oh, those things are great, aren't they?
436
00:29:12,505 --> 00:29:14,264
I've got friends that swear by them.
437
00:29:14,505 --> 00:29:16,850
Who has the time to make
things fresh anymore?
438
00:29:17,540 --> 00:29:18,540
Oh, I think...
439
00:29:18,850 --> 00:29:20,677
- Oh.
- Do you still want them?
440
00:29:20,850 --> 00:29:22,160
Yes, I do.
441
00:29:22,264 --> 00:29:23,884
It's all right. I'll watch her.
442
00:29:23,953 --> 00:29:26,057
Hello, darling. Yeah.
443
00:29:26,229 --> 00:29:27,712
What's in my basket?
444
00:29:27,815 --> 00:29:28,919
Sorry.
445
00:29:39,988 --> 00:29:40,988
Here.
446
00:29:40,988 --> 00:29:42,367
- Thank you.
- You're welcome.
447
00:29:42,436 --> 00:29:43,436
Thanks.
448
00:30:23,850 --> 00:30:25,264
Hey, hey!
449
00:30:25,402 --> 00:30:28,471
Have you seen a woman?
Brunette but older.
450
00:30:28,574 --> 00:30:30,367
And I left my baby with her.
451
00:30:30,815 --> 00:30:32,988
- You left your baby?
- No. No, she has my baby.
452
00:30:33,057 --> 00:30:34,884
She's taking care of my baby. I...
453
00:30:35,091 --> 00:30:36,264
Natasha.
454
00:30:36,712 --> 00:30:39,057
- verything okay?
- Hey. Hey.
455
00:30:40,884 --> 00:30:41,884
Oh gosh.
456
00:30:42,022 --> 00:30:43,781
I just went to get some
bread from another aisle.
457
00:30:43,884 --> 00:30:45,264
I didn't mean to...
458
00:30:46,126 --> 00:30:49,091
Okay. You know what, we'll just
call this a misunderstanding.
459
00:30:49,160 --> 00:30:52,367
But Jen, in future, when you are
looking after other people's kids,
460
00:30:52,471 --> 00:30:54,195
you don't just play it by ear.
461
00:30:55,126 --> 00:30:57,367
Right, I'll certainly bear that in mind.
462
00:31:00,884 --> 00:31:01,884
Hey.
463
00:31:02,746 --> 00:31:03,815
Hey.
464
00:31:04,229 --> 00:31:05,333
Oh yeah.
465
00:31:05,643 --> 00:31:07,953
What else have we got? A frog.
466
00:31:08,988 --> 00:31:11,505
Daddy loves frogs. Daddy loves frogs.
467
00:31:11,643 --> 00:31:12,677
Look at the time.
468
00:31:15,402 --> 00:31:16,712
You keep reading.
469
00:31:17,850 --> 00:31:19,195
Baby.
470
00:31:31,677 --> 00:31:34,160
Don't worry. Don't worry.
Come on, come on through.
471
00:31:34,229 --> 00:31:37,195
She's through here. Tasha,
you've got a visitor.
472
00:31:38,057 --> 00:31:39,367
Surprise!
473
00:31:42,471 --> 00:31:44,057
Oh my God.
474
00:31:49,229 --> 00:31:50,677
- Jack, Sam. Sam, Jack.
- Yes.
475
00:31:50,746 --> 00:31:52,850
- Yeah. Yeah. We met at the door.
- Yeah. Good to meet you.
476
00:31:52,988 --> 00:31:53,988
- Jack.
- Finally.
477
00:31:54,057 --> 00:31:55,298
Yeah, you too.
478
00:31:55,367 --> 00:31:56,608
Just like sealed.
479
00:31:56,712 --> 00:31:57,884
And throwing krill.
480
00:31:57,953 --> 00:32:00,195
You that's what you...
That? Throwing krill...
481
00:32:00,298 --> 00:32:01,623
- That's nothing to do with me.
- Instead of having...
482
00:32:01,643 --> 00:32:03,091
- That's nothing to do with me.
- It's nice to meet you.
483
00:32:03,195 --> 00:32:04,884
Right. I'm gonna go
and grab a quick sauna
484
00:32:04,988 --> 00:32:06,712
- and leave you two to just catch up.
- Yeah, yeah.
485
00:32:06,815 --> 00:32:09,229
Listen, don't let me get
in the way. Seriously.
486
00:32:09,298 --> 00:32:10,712
Thank you for your hospitality.
487
00:32:10,815 --> 00:32:12,091
No, no, no. It's no worries.
488
00:32:12,160 --> 00:32:13,988
There's wine in the fridge if you want.
489
00:32:20,781 --> 00:32:22,126
Did he say say sauna?
490
00:32:25,574 --> 00:32:27,264
- I wanted to surprise you.
- Oh, right.
491
00:32:27,505 --> 00:32:29,333
Well, I'm here now.
492
00:32:29,850 --> 00:32:31,229
You said you were lonely.
493
00:32:31,333 --> 00:32:33,091
If I'd asked you, you
would've put me off.
494
00:32:33,229 --> 00:32:34,746
Sam, he's not an idiot.
495
00:32:34,815 --> 00:32:36,264
He knows you don't like him.
496
00:32:36,367 --> 00:32:38,022
You didn't come to the wedding.
497
00:32:38,126 --> 00:32:39,402
Wait, what?
498
00:32:40,471 --> 00:32:41,988
He's not an idiot?
499
00:32:43,229 --> 00:32:44,574
Stop it.
500
00:32:44,643 --> 00:32:46,471
Oh, come on. He doesn't care.
501
00:32:47,022 --> 00:32:49,022
I'm here now. Can't hate him that much.
502
00:32:49,091 --> 00:32:50,677
Yeah, but you could have texted.
503
00:32:50,746 --> 00:32:53,471
It's the middle of the night.
A bloke coming to see me.
504
00:32:54,091 --> 00:32:56,057
Okay. It's not the
middle of the night, Mum.
505
00:32:56,126 --> 00:32:57,436
You need to get out more.
506
00:32:57,781 --> 00:33:00,953
And plus, have you seen
his face? That beard?
507
00:33:01,160 --> 00:33:03,160
He doesn't care about the competition.
508
00:33:03,850 --> 00:33:07,402
Hey, at least your ex-husband
isn't showing up. Right?
509
00:33:07,815 --> 00:33:10,022
- All right. That's it.
- Too far? Was that too far?
510
00:33:10,195 --> 00:33:12,091
- You're out. You're out.
- Okay. I'll go.
511
00:33:12,195 --> 00:33:13,540
I'll go.
512
00:33:14,953 --> 00:33:16,712
Seriously though, what's
it like being rich?
513
00:33:17,884 --> 00:33:20,057
I'm not rich.
514
00:33:20,815 --> 00:33:22,781
Sure. Okay, Drake.
515
00:33:22,919 --> 00:33:24,850
Do you wanna show me the
rest of the house or...
516
00:33:25,160 --> 00:33:27,677
Where's your priceless
collection of Birkin bags?
517
00:33:27,746 --> 00:33:29,574
- Upstairs.
- Don't joke.
518
00:33:29,746 --> 00:33:31,574
- You being serious?
- Yeah. I'm dead serious.
519
00:33:31,677 --> 00:33:33,057
They're so expensive.
520
00:33:35,298 --> 00:33:37,505
Still doesn't like me, does he?
521
00:33:39,436 --> 00:33:40,815
Sam?
522
00:33:47,126 --> 00:33:48,608
At least he's honest.
523
00:33:49,505 --> 00:33:50,712
How'd things go with him.
524
00:33:50,815 --> 00:33:52,850
Are you patching things up?
525
00:33:53,298 --> 00:33:55,540
Yeah. Yeah. Yeah. Kind of.
526
00:33:57,298 --> 00:34:01,022
You know, it's really
nice to see an old face.
527
00:34:01,574 --> 00:34:04,884
The NCT girls are great, but
you know, they're mum friends.
528
00:34:06,402 --> 00:34:07,643
And he doesn't hate you.
529
00:34:07,746 --> 00:34:11,264
He's just protective,
like an older brother.
530
00:34:11,988 --> 00:34:14,229
Or a judgmental aunt.
531
00:34:14,471 --> 00:34:16,229
Yeah. I see it. I see it.
532
00:34:17,712 --> 00:34:19,919
Listen, I know it's not ideal,
533
00:34:20,022 --> 00:34:22,436
but they need me to go
to New York next week.
534
00:34:22,505 --> 00:34:24,298
Just Thursday to Sunday.
535
00:34:24,540 --> 00:34:27,402
So I was thinking I could
get you and Emily a ticket
536
00:34:27,471 --> 00:34:29,643
if you don't want to
stay here on your own.
537
00:34:30,712 --> 00:34:34,057
I mean, obviously I'll be
busy but we'll have the nights
538
00:34:34,126 --> 00:34:36,884
and you two can explore
the city in the day.
539
00:34:37,333 --> 00:34:39,574
I don't know that it's a good idea
540
00:34:39,677 --> 00:34:42,402
taking her on a
long-haul flight just yet.
541
00:34:43,160 --> 00:34:45,953
Because I wanna get her
into a proper routine
542
00:34:46,574 --> 00:34:48,712
in case we start nursery soon.
543
00:34:52,333 --> 00:34:55,022
Wow. Yeah, no, you're right.
544
00:34:55,195 --> 00:34:57,471
Don't wanna throw her off her sleep.
545
00:35:00,229 --> 00:35:01,884
Oh, you don't mind me
going though, do you?
546
00:35:01,953 --> 00:35:03,057
Uh-uh.
547
00:35:06,884 --> 00:35:10,229
Listen, I spoke to Jen
after the christening
548
00:35:10,815 --> 00:35:12,540
and I explained everything.
549
00:35:13,195 --> 00:35:14,781
And she won't be coming around anymore.
550
00:35:28,247 --> 00:35:30,385
Thanks for this, Sam. I appreciate it.
551
00:35:30,488 --> 00:35:32,144
- It's all right.
- Oh.
552
00:35:34,006 --> 00:35:35,247
Oh. Oh.
553
00:35:36,213 --> 00:35:37,902
Oh, she wants her rabbit.
554
00:35:38,109 --> 00:35:39,833
Damn. Rabbit is upstairs.
555
00:35:39,937 --> 00:35:41,592
- I will just...
- No, no, no.
556
00:35:41,661 --> 00:35:43,661
I'll get her. Him. Where is he?
557
00:35:43,764 --> 00:35:45,626
- In her room.
- In her room. Right. Cool.
558
00:35:45,695 --> 00:35:47,420
- Got it.
- Yeah.
559
00:36:05,626 --> 00:36:06,626
Oh.
560
00:36:21,109 --> 00:36:23,247
Sorry. Right under the bed.
561
00:36:23,316 --> 00:36:25,213
Always under the bed.
562
00:36:29,282 --> 00:36:31,764
You got your rabbit now. Are you happy?
563
00:36:33,661 --> 00:36:34,764
Watch this.
564
00:36:37,695 --> 00:36:39,316
Oh, mate. What are you?
565
00:36:39,385 --> 00:36:41,385
Some mastermind villain?
566
00:36:43,213 --> 00:36:44,833
Wish I had a garage.
567
00:36:47,213 --> 00:36:49,282
What, so he goes away a lot, yeah?
568
00:36:49,385 --> 00:36:50,661
Does that bother you?
569
00:36:50,971 --> 00:36:52,178
Yeah, obviously.
570
00:36:52,247 --> 00:36:53,557
I miss him.
571
00:36:55,523 --> 00:36:58,040
It was much worse straight
after she was born.
572
00:36:58,592 --> 00:36:59,730
Yeah.
573
00:36:59,833 --> 00:37:01,488
What does he actually do?
574
00:37:01,557 --> 00:37:03,937
- He's a media executive.
- No. Yeah. I know that.
575
00:37:04,006 --> 00:37:05,282
You told me that.
576
00:37:05,523 --> 00:37:06,902
What does he actually do?
577
00:37:07,144 --> 00:37:08,592
Ah, very funny.
578
00:37:09,626 --> 00:37:11,213
Not sure I was trying to be.
579
00:37:13,213 --> 00:37:15,420
Do you guys ever talk
about what you wanna do?
580
00:37:15,557 --> 00:37:18,006
You know, jobs? Applying for things?
581
00:37:19,937 --> 00:37:21,799
- Not yet.
- Why?
582
00:37:23,282 --> 00:37:24,902
Why? Does he not know
it's important to you?
583
00:37:25,006 --> 00:37:27,661
No, Sam, it's not him. It's me.
584
00:37:27,730 --> 00:37:29,040
I just...
585
00:37:31,937 --> 00:37:33,420
I don't know.
586
00:37:33,661 --> 00:37:35,661
I don't want to leave here just yet.
587
00:37:35,764 --> 00:37:37,454
It doesn't feel right.
588
00:37:39,971 --> 00:37:41,730
All right. Fair enough.
589
00:38:08,040 --> 00:38:09,282
Jack?
590
00:38:12,557 --> 00:38:16,385
♪ I'm so hung up on you ♪
591
00:38:16,454 --> 00:38:19,247
♪ You leave me feeling tired ♪
592
00:38:19,351 --> 00:38:23,971
♪ My telephone is wired ♪
593
00:38:25,006 --> 00:38:26,040
Hello?
594
00:38:28,385 --> 00:38:31,764
♪ But you don't care at all so ♪
595
00:38:32,247 --> 00:38:37,075
♪ Why do I ♪
596
00:38:37,661 --> 00:38:39,730
♪ Keep my heart for you ♪
597
00:38:41,040 --> 00:38:43,385
What hell are you doing in my kitchen?
598
00:38:43,488 --> 00:38:45,523
Valpolicella Classico, '97.
599
00:38:46,109 --> 00:38:48,557
There are a few bottles
left in the basement.
600
00:38:48,695 --> 00:38:49,902
Wedding wine.
601
00:38:50,316 --> 00:38:51,454
Our wedding.
602
00:38:52,420 --> 00:38:54,075
It's aged remarkably well.
603
00:38:54,144 --> 00:38:55,833
- All things considered.
- Jen.
604
00:38:57,144 --> 00:38:59,178
How the hell did you even get in here?
605
00:39:00,247 --> 00:39:03,247
♪ You used to be my friend ♪
606
00:39:03,316 --> 00:39:04,454
I used to live here.
607
00:39:05,833 --> 00:39:07,109
Don't move.
608
00:39:08,109 --> 00:39:11,661
♪ Trapped in your busy world ♪
609
00:39:12,937 --> 00:39:16,006
♪ You just can't keep a date ♪
610
00:39:16,282 --> 00:39:19,213
♪ You're always running late ♪
611
00:39:19,316 --> 00:39:21,454
♪ So why ♪
612
00:39:22,247 --> 00:39:24,764
♪ Why do I ♪
613
00:39:26,351 --> 00:39:28,247
You know, you can't just come in here.
614
00:39:28,626 --> 00:39:30,213
This is crazy behavior.
615
00:39:30,282 --> 00:39:31,730
I could call the police.
616
00:39:32,178 --> 00:39:33,937
I'm sure you could.
617
00:39:39,109 --> 00:39:41,178
Jack told me to keep keys.
618
00:39:41,488 --> 00:39:44,523
You know, case of emergency.
619
00:39:45,247 --> 00:39:46,626
Right.
620
00:39:46,695 --> 00:39:48,523
And what is your emergency?
621
00:39:50,661 --> 00:39:51,730
You're good.
622
00:39:52,592 --> 00:39:54,385
You know, he's not even here.
623
00:39:54,902 --> 00:39:56,351
Yes. I know. New York.
624
00:39:56,488 --> 00:39:58,454
I just spoke to him.
625
00:39:59,385 --> 00:40:02,006
I couldn't find some
documents in my flat.
626
00:40:02,075 --> 00:40:04,006
So I assumed that they must be here.
627
00:40:04,109 --> 00:40:07,247
And ta-da, here they are
628
00:40:08,006 --> 00:40:11,695
Jack told me to let myself
in if you weren't home.
629
00:40:12,109 --> 00:40:14,971
I've had a real morning
of it with my accountant.
630
00:40:15,316 --> 00:40:18,937
Lovely HMRC are saying
that I owe thousands in tax,
631
00:40:19,040 --> 00:40:21,661
which I obviously don't have so...
632
00:40:21,730 --> 00:40:22,902
Jen.
633
00:40:24,626 --> 00:40:27,420
You could have called. I
thought we'd been burgled.
634
00:40:28,454 --> 00:40:29,971
I didn't know you had
a friend with a car.
635
00:40:30,075 --> 00:40:31,592
I heard you outside.
636
00:40:31,695 --> 00:40:33,695
It's funny, Jack didn't mention him.
637
00:40:33,971 --> 00:40:35,937
If I'd known you had male company,
638
00:40:36,523 --> 00:40:38,351
I'd have got him to help me in the loft.
639
00:40:38,420 --> 00:40:40,282
He's an old friend.
640
00:40:40,351 --> 00:40:42,626
Not that it's any of your business.
641
00:40:44,385 --> 00:40:45,833
♪ I want for nothing more ♪
642
00:40:45,937 --> 00:40:48,488
Jen, I need you to go. Now, please.
643
00:40:48,488 --> 00:40:49,971
♪ Than you to fall apart ♪
644
00:40:50,040 --> 00:40:51,040
Oh, fine.
645
00:40:52,178 --> 00:40:55,040
♪ And mend my broken heart ♪
646
00:40:55,109 --> 00:40:56,109
♪ So why ♪
647
00:40:56,178 --> 00:40:58,006
Word to the wise though,
648
00:40:58,868 --> 00:41:01,833
if there is something going
on with him, be careful.
649
00:41:02,144 --> 00:41:04,592
Jack'll find out and
you know his temper.
650
00:41:04,868 --> 00:41:06,006
Excuse me?
651
00:41:06,695 --> 00:41:08,592
Oh, I'm sure it's completely harmless
652
00:41:08,764 --> 00:41:11,247
with you and your friend.
653
00:41:11,833 --> 00:41:14,557
If you don't go right
now, I'm gonna call Jack
654
00:41:14,626 --> 00:41:16,661
and tell him exactly what you're doing.
655
00:41:16,833 --> 00:41:18,075
♪ But will it catch your eye ♪
656
00:41:18,178 --> 00:41:20,006
Relax. I'm leaving.
657
00:41:20,213 --> 00:41:22,420
♪ To see me walk away ♪
658
00:41:23,075 --> 00:41:24,523
It's a shame Sam's gone.
659
00:41:24,626 --> 00:41:26,454
Could've given me a ride home.
660
00:41:27,488 --> 00:41:30,040
He's pretty easy on the
eyes. I wouldn't be surprised.
661
00:41:30,109 --> 00:41:32,902
- How do you know Sam's name?
- What?
662
00:41:34,385 --> 00:41:37,040
Jack must have brought him
up after the christening.
663
00:41:37,109 --> 00:41:38,764
You know when we had that talk.
664
00:41:38,868 --> 00:41:42,144
One about giving you space?
I'm assuming that was your idea.
665
00:41:42,351 --> 00:41:43,695
He wasn't around then.
666
00:41:45,523 --> 00:41:47,351
- What?
- Sam wasn't around
667
00:41:48,557 --> 00:41:51,178
when Jack spoke to you
after the christening.
668
00:41:52,799 --> 00:41:54,730
Have you two been speaking since then?
669
00:41:54,799 --> 00:41:55,799
No.
670
00:41:57,144 --> 00:41:58,213
No.
671
00:41:59,247 --> 00:42:03,282
Perhaps I bumped into him outside or...
672
00:42:03,351 --> 00:42:05,040
Are you following me?
673
00:42:06,730 --> 00:42:09,661
In the supermarket, you
just happened to be there?
674
00:42:11,557 --> 00:42:12,557
Excuse me?
675
00:42:17,730 --> 00:42:18,937
I think I'm gonna leave.
676
00:42:19,006 --> 00:42:22,006
I think you should, and I'm
gonna need those keys back now.
677
00:42:28,488 --> 00:42:30,109
Fine. Here.
678
00:42:30,454 --> 00:42:32,592
You need to stop all of this, Jen.
679
00:42:34,282 --> 00:42:36,488
Seriously. You need to leave us alone.
680
00:42:36,730 --> 00:42:39,351
Oh, you have no idea
what you're talking about.
681
00:42:39,454 --> 00:42:42,730
You know, when you talk to Jack,
tell him I can't do this anymore.
682
00:42:44,006 --> 00:42:46,144
It's all gone on for too long.
683
00:42:46,488 --> 00:42:47,695
What has?
684
00:42:50,075 --> 00:42:51,385
All of this.
685
00:43:01,040 --> 00:43:02,833
She said what?
686
00:43:03,109 --> 00:43:05,075
Why didn't you call me
as soon as it happened?
687
00:43:05,144 --> 00:43:06,454
Sh!
688
00:43:06,523 --> 00:43:09,592
Because you were working
and I was dealing with it.
689
00:43:10,144 --> 00:43:12,971
I changed the locks,
the alarm, everything.
690
00:43:13,971 --> 00:43:15,488
What did she mean?
691
00:43:17,213 --> 00:43:18,213
I don't know.
692
00:43:18,454 --> 00:43:20,006
I haven't seen her since the
christening, you know that.
693
00:43:20,109 --> 00:43:21,833
But she said you'd just spoken.
694
00:43:21,937 --> 00:43:24,592
You told her to come by the
house and get her things.
695
00:43:24,661 --> 00:43:27,213
Well, yeah, I spoke to
her briefly on the phone.
696
00:43:27,316 --> 00:43:28,937
And yes, I told her to come over.
697
00:43:29,006 --> 00:43:30,868
She said it was urgent.
698
00:43:31,971 --> 00:43:34,006
I expected her to knock on the door,
699
00:43:34,075 --> 00:43:35,868
like a normal fucking human being.
700
00:43:39,799 --> 00:43:43,040
But she said that you gave
her a key for emergencies.
701
00:43:43,109 --> 00:43:46,730
Something about money
problems or unpaid tax.
702
00:43:48,351 --> 00:43:50,178
She told you about that.
703
00:43:50,764 --> 00:43:51,971
Wow. Right.
704
00:43:54,799 --> 00:43:57,730
Well, yeah, she's really worried,
this tax thing's gonna hit her hard.
705
00:43:59,144 --> 00:44:00,937
I don't care, Jack.
706
00:44:02,316 --> 00:44:04,695
She was in my house, drunk.
707
00:44:04,799 --> 00:44:07,040
She showed up at our
supermarket the other week.
708
00:44:07,109 --> 00:44:08,695
She lives fucking miles away.
709
00:44:08,764 --> 00:44:11,971
Now she's saying that she knows
Sam or at least recognizes him.
710
00:44:12,075 --> 00:44:14,626
So either she's hanging around
here, staking the place out,
711
00:44:14,695 --> 00:44:17,144
or you're lying to me
about talking to her.
712
00:44:17,316 --> 00:44:18,661
I'm sorry?
713
00:44:19,006 --> 00:44:21,144
Well, tell me I'm imagining things.
714
00:44:24,006 --> 00:44:27,730
Have you spoken to her or been
to see her since your chat?
715
00:44:27,799 --> 00:44:29,144
No.
716
00:44:29,213 --> 00:44:30,316
And no.
717
00:44:32,144 --> 00:44:34,351
Now listen, I don't know
what she's playing at,
718
00:44:34,420 --> 00:44:36,385
but whatever it is,
it has to stop. Okay?
719
00:44:37,626 --> 00:44:40,592
But if she says she knows Sam,
that's nothing to do with me.
720
00:44:40,661 --> 00:44:42,420
You're gonna have to talk to him.
721
00:44:44,833 --> 00:44:46,075
Fuck!
722
00:44:48,454 --> 00:44:50,351
Right. I'm gonna talk to her again.
723
00:44:50,488 --> 00:44:52,109
And I'm gonna be clearer.
724
00:44:53,351 --> 00:44:55,282
Because maybe the way we've been...
725
00:44:55,385 --> 00:44:58,316
the way I've been has given
her the wrong impression.
726
00:45:00,351 --> 00:45:03,075
But if she's come around
expecting anything,
727
00:45:03,454 --> 00:45:04,488
it just has to stop.
728
00:45:04,592 --> 00:45:05,592
It has to.
729
00:45:06,695 --> 00:45:08,592
And if it doesn't, then...
730
00:45:10,075 --> 00:45:12,385
we'll have to address it more seriously.
731
00:45:14,488 --> 00:45:16,247
Call the police?
732
00:45:16,695 --> 00:45:18,247
If you don't feel safe.
733
00:45:48,488 --> 00:45:50,454
[tap runs
734
00:45:51,247 --> 00:45:53,006
- Is that my car?
- Yeah.
735
00:45:53,109 --> 00:45:55,006
All right. 30 seconds.
736
00:46:13,006 --> 00:46:14,971
Okay. Okay. Okay.
737
00:46:15,351 --> 00:46:16,454
Let's do this.
738
00:46:20,523 --> 00:46:22,454
It's gonna be a bit of a late one today.
739
00:46:22,523 --> 00:46:25,626
Probably 10:00 or 11:00,
something like that.
740
00:46:25,695 --> 00:46:27,799
Okay. See you then.
741
00:47:04,006 --> 00:47:06,833
I'm trying to think.
Is there anything else?
742
00:47:06,937 --> 00:47:08,178
We've covered everything. Yeah.
743
00:47:08,247 --> 00:47:09,661
- You've got my number.
- I do. I'll call.
744
00:47:09,764 --> 00:47:12,557
So, I mean, any problem, big or small.
745
00:47:13,626 --> 00:47:15,454
Thank you for coming
at such late notice.
746
00:47:15,557 --> 00:47:16,626
Oh. No worries.
747
00:47:20,385 --> 00:47:22,695
I've got her. You go be with your mom.
748
00:47:23,075 --> 00:47:25,213
I hope she feels better soon.
749
00:47:25,799 --> 00:47:27,006
Yeah.
750
00:47:27,454 --> 00:47:29,213
- Thank you.
- You're welcome.
751
00:47:29,282 --> 00:47:30,282
Bye.
752
00:48:07,695 --> 00:48:08,902
Maybe just stop here.
753
00:48:08,971 --> 00:48:10,626
- All right, love.
- Thanks.
754
00:48:25,971 --> 00:48:26,971
Thanks.
755
00:49:22,833 --> 00:49:24,626
... the time we were in Venice.
756
00:49:26,247 --> 00:49:28,937
If that's food, I'm
gonna plate up and then...
757
00:49:35,000 --> 00:49:39,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
52290
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.