Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,135 --> 00:00:54,012
(WATER RUMBLING)
2
00:00:58,559 --> 00:01:00,561
(SOFT MUSIC PLAYING)
3
00:01:07,234 --> 00:01:09,236
(MUSIC TEMPO INCREASES)
4
00:01:34,136 --> 00:01:36,138
(CAPTIVATING MUSIC PLAYING)
5
00:01:48,859 --> 00:01:50,861
(MEN CLAMORING)
6
00:01:52,029 --> 00:01:53,906
-Watch it!
-(MEN GROANING)
7
00:01:53,989 --> 00:01:55,073
More harpoons!
8
00:01:55,157 --> 00:01:56,575
Ready the nets, men!
9
00:01:56,742 --> 00:01:58,869
I say kill her 'afore
she comes aboard!
10
00:01:58,952 --> 00:01:59,995
Where is she? Let me see!
11
00:02:00,704 --> 00:02:02,122
Wait. Wait. Wait.
12
00:02:02,623 --> 00:02:04,208
-(GRUNTS)
-(ALL GROAN)
13
00:02:04,291 --> 00:02:05,709
She's a fast one.
14
00:02:05,876 --> 00:02:08,252
-Hand me another!
-HAWKINS: She's getting away!
15
00:02:08,336 --> 00:02:09,838
MULLIGAN: I think
she's smilin' at you.
16
00:02:10,797 --> 00:02:12,216
-(WATER SPLASHES)
-(MEN GROAN)
17
00:02:12,299 --> 00:02:13,300
MAN 1: I missed her.
18
00:02:14,468 --> 00:02:16,011
-Another one.
-MAN 2: Come on, another one!
19
00:02:18,889 --> 00:02:20,265
Hey! Hey! Hey!
20
00:02:20,432 --> 00:02:22,059
Move! Move! Get back!
21
00:02:22,643 --> 00:02:23,644
What are you doing?
22
00:02:23,727 --> 00:02:25,270
-It's a mermaid!
-A mermaid?
23
00:02:25,437 --> 00:02:26,522
Use your eyes!
24
00:02:29,650 --> 00:02:30,651
What were you thinking?
25
00:02:31,193 --> 00:02:32,402
These are dangerous waters.
26
00:02:32,569 --> 00:02:34,446
And this is a dangerous time.
27
00:02:34,613 --> 00:02:36,365
Tonight's the Coral Moon.
28
00:02:36,532 --> 00:02:38,325
They say this is
when the Sea King calls
29
00:02:38,408 --> 00:02:40,369
his mermaid daughters together
30
00:02:40,536 --> 00:02:41,995
to lure men to their deaths.
31
00:02:42,162 --> 00:02:43,288
-Is that what they say?
-Aye.
32
00:02:43,455 --> 00:02:46,083
Not even the strongest
can resist their spell.
33
00:02:46,166 --> 00:02:47,459
It's just an old lore.
34
00:02:47,543 --> 00:02:48,627
(MEN GRUNT)
35
00:02:53,257 --> 00:02:54,550
Back to work!
36
00:02:54,633 --> 00:02:55,801
-MAN 3: Come on, lads.
-You see there?
37
00:02:55,884 --> 00:02:57,261
See what, Hawkins?
38
00:02:57,344 --> 00:03:00,389
Crosswind gust kicked up
the chop, that's all.
39
00:03:00,556 --> 00:03:02,432
-That's the Sea King's doing.
-Give me a hand, mate.
40
00:03:02,516 --> 00:03:04,810
He'd pull us under himself
if he could.
41
00:03:04,893 --> 00:03:06,854
-MAN 4: Sail faster!
-MAN 5: Raising the main!
42
00:03:06,937 --> 00:03:08,021
MAN 6: This line's tight.
43
00:03:08,897 --> 00:03:10,274
Where's Prince Eric?
44
00:03:10,357 --> 00:03:13,193
-Up at the bow, Sir Grimsby.
-(SIGHS IN ANNOYANCE)
45
00:03:16,947 --> 00:03:18,907
-Whoo!
-Eric!
46
00:03:18,991 --> 00:03:21,076
-(ERIC CHUCKLES)
-What are you doing out there?
47
00:03:21,243 --> 00:03:22,578
Get back here at once!
48
00:03:23,120 --> 00:03:25,706
You ought to stop worrying
so much about me, Grimsby.
49
00:03:25,789 --> 00:03:27,875
-(CHUCKLES)
-GRIMSBY: Call me selfish,
50
00:03:28,041 --> 00:03:29,835
but I do not want
to tell the Queen
51
00:03:29,918 --> 00:03:32,629
that her son fell
overboard on my watch.
52
00:03:32,713 --> 00:03:34,715
And on his birthday,
of all days.
53
00:03:37,092 --> 00:03:38,927
Looks like there's
a Spanish galleon out there
54
00:03:39,011 --> 00:03:40,345
headed toward the mainland.
55
00:03:40,429 --> 00:03:42,055
We could follow it to port,
56
00:03:42,139 --> 00:03:43,891
see what they've brought
to trade.
57
00:03:44,057 --> 00:03:46,852
Our ship is loaded
to the gills as it is.
58
00:03:47,019 --> 00:03:48,604
We've risked
our necks out here
59
00:03:48,687 --> 00:03:50,355
for seven weeks already.
60
00:03:50,522 --> 00:03:52,774
We're going home tonight.
61
00:03:52,941 --> 00:03:53,942
Eric.
62
00:03:54,610 --> 00:03:55,986
-Pay attention.
-(CHUCKLES)
63
00:03:56,069 --> 00:03:57,446
I need you to be more careful.
64
00:03:57,529 --> 00:03:58,822
-(GRIMSBY GASPS)
-(CHUCKLING)
65
00:03:58,906 --> 00:04:00,616
ERIC: Careful, Grimsby!
66
00:04:00,699 --> 00:04:02,910
(MYSTERIOUS MUSIC PLAYING)
67
00:04:23,180 --> 00:04:25,182
(MUSIC INTENSIFYING)
68
00:04:57,130 --> 00:04:59,341
(CAPTIVATING MUSIC PLAYING)
69
00:05:17,609 --> 00:05:19,027
(MUSIC SOFTENS)
70
00:05:24,741 --> 00:05:26,869
(MUSIC TEMPO INCREASING)
71
00:05:43,927 --> 00:05:45,345
(RUMBLING)
72
00:05:47,681 --> 00:05:49,683
(MUSIC CRESCENDOING)
73
00:05:54,688 --> 00:05:55,689
(MUSIC SUBSIDES)
74
00:05:57,941 --> 00:06:00,235
My Daughters
of the Seven Seas,
75
00:06:00,694 --> 00:06:02,988
I welcome news
from all of your waters.
76
00:06:04,239 --> 00:06:06,450
Tamika, Perla,
77
00:06:06,617 --> 00:06:08,285
it's so good to see you.
78
00:06:09,953 --> 00:06:12,164
Caspia, Indira,
79
00:06:12,247 --> 00:06:15,375
it fills my heart
to have you all here.
80
00:06:15,542 --> 00:06:16,543
Mala,
81
00:06:17,336 --> 00:06:18,837
Karina...
82
00:06:23,800 --> 00:06:25,385
Where is Ariel?
83
00:06:26,303 --> 00:06:28,138
(FOOTSTEPS TAPPING)
84
00:06:29,181 --> 00:06:30,807
Sebastian?
85
00:06:30,891 --> 00:06:31,892
(SEBASTIAN GRUNTS)
86
00:06:31,975 --> 00:06:34,853
You were supposed to see to it
that Ariel was here.
87
00:06:34,937 --> 00:06:37,397
(GROANS)
I tried, Your Majesty,
88
00:06:37,481 --> 00:06:39,775
but that child,
she is impossible.
89
00:06:39,858 --> 00:06:41,610
(INHALES SHARPLY)
I reminded her
90
00:06:41,693 --> 00:06:44,029
about the gathering
just this mornin'.
91
00:06:44,196 --> 00:06:46,198
What more can
one crustacean do?
92
00:06:47,533 --> 00:06:49,618
You can go find her.
93
00:06:49,785 --> 00:06:51,161
-Yes, Your Majesty.
-Yes.
94
00:06:51,245 --> 00:06:52,412
Right away.
95
00:06:53,747 --> 00:06:54,748
(MOCKINGLY)
"Yes, Your Majesty.
96
00:06:54,831 --> 00:06:56,375
"Right away, Your Majesty."
97
00:06:56,542 --> 00:06:59,169
How hard can it be
to find a mermaid, after all?
98
00:06:59,336 --> 00:07:01,672
If I'm lucky, I'll only have
to search one ocean.
99
00:07:02,589 --> 00:07:06,176
(SIGHS) Where are you, child?
100
00:07:06,260 --> 00:07:09,096
-(CAPTIVATING MUSIC PLAYING)
-(VOCALIZING MELODY)
101
00:07:16,728 --> 00:07:17,771
(GASPS)
102
00:07:30,742 --> 00:07:33,579
We aren't supposed to be this
far from the palace, Ariel.
103
00:07:33,745 --> 00:07:34,997
-Let's go back.
-ARIEL: Oh!
104
00:07:35,414 --> 00:07:36,957
How does that work?
105
00:07:37,124 --> 00:07:39,293
Come on, Ariel. Please?
106
00:07:39,376 --> 00:07:42,087
Oh, Flounder,
stop being such a guppy!
107
00:07:42,254 --> 00:07:43,922
I'm not a guppy.
108
00:07:44,006 --> 00:07:46,008
(OMINOUS MUSIC PLAYS)
109
00:07:49,970 --> 00:07:51,972
(FLOUNDER BREATHING HEAVILY)
110
00:07:52,055 --> 00:07:54,349
I think we've gone far enough.
111
00:07:57,144 --> 00:07:58,145
ARIEL: Wait.
112
00:07:58,312 --> 00:07:59,980
What is that?
113
00:08:00,147 --> 00:08:01,648
I've never seen that one.
114
00:08:03,775 --> 00:08:04,860
Come on.
115
00:08:05,027 --> 00:08:06,737
Ariel! Wait for me!
116
00:08:09,948 --> 00:08:11,742
You know I can't swim
that fast.
117
00:08:13,202 --> 00:08:15,495
(MYSTERIOUS MUSIC PLAYING)
118
00:08:28,383 --> 00:08:30,928
Whoa. Look at all that.
119
00:08:31,803 --> 00:08:34,806
They must have used the ship
for battles or something.
120
00:08:34,972 --> 00:08:36,850
Yeah, great.
121
00:08:37,017 --> 00:08:38,477
Now let's get out of here.
122
00:08:38,644 --> 00:08:40,645
-Getting cold fins?
-Who, me?
123
00:08:41,270 --> 00:08:42,898
-No way.
-Good.
124
00:08:43,065 --> 00:08:46,235
Then you can stay out here
and watch for sharks.
125
00:08:46,401 --> 00:08:47,736
All right, good.
126
00:08:48,529 --> 00:08:49,530
What?
127
00:08:49,696 --> 00:08:51,406
Ariel, wait!
128
00:08:52,783 --> 00:08:54,952
(EERIE MUSIC PLAYING)
129
00:09:03,252 --> 00:09:05,128
(CREAKING)
130
00:09:05,754 --> 00:09:07,756
FLOUNDER: Do you really think there
might be sharks around here?
131
00:09:08,423 --> 00:09:09,842
Oh, Flounder.
132
00:09:13,512 --> 00:09:14,638
Look at this.
133
00:09:14,805 --> 00:09:15,806
Whoa.
134
00:09:15,973 --> 00:09:18,392
It's the smallest trident
I've ever seen.
135
00:09:20,394 --> 00:09:22,020
(IN DEEP VOICE)
I'm King Flounder,
136
00:09:22,104 --> 00:09:24,857
-Lord of the Seven Seas!
-(CHUCKLES)
137
00:09:24,940 --> 00:09:27,609
I wonder why a human
would need one that size.
138
00:09:27,693 --> 00:09:28,944
I bet Scuttle will know.
139
00:09:29,361 --> 00:09:30,863
She always does.
140
00:09:32,447 --> 00:09:33,615
(GASPS)
141
00:09:33,699 --> 00:09:34,908
Will you relax?
142
00:09:35,075 --> 00:09:37,494
-It's just your reflection.
-Whew.
143
00:09:37,578 --> 00:09:38,912
ARIEL: Calm down.
144
00:09:39,079 --> 00:09:41,498
Nothing is going to happen.
145
00:09:42,249 --> 00:09:43,250
Flounder, look out!
146
00:09:44,084 --> 00:09:45,294
(FLOUNDER SHOUTS)
147
00:09:45,377 --> 00:09:47,546
(TENSE MUSIC PLAYING)
148
00:10:02,227 --> 00:10:03,228
(ARIEL GASPS)
149
00:10:04,646 --> 00:10:05,647
(ARIEL PANTING)
150
00:10:11,987 --> 00:10:12,988
(FLOUNDER SHOUTS)
151
00:10:13,530 --> 00:10:15,157
(FLOUNDER GRUNTING)
152
00:10:15,741 --> 00:10:16,742
(GASPS)
153
00:10:18,202 --> 00:10:19,328
Flounder!
154
00:10:23,999 --> 00:10:25,083
(GRUNTS)
155
00:10:29,129 --> 00:10:30,422
(GASPING)
156
00:10:45,562 --> 00:10:47,064
(PANTING)
157
00:11:01,703 --> 00:11:03,330
(FLOUNDER PANTING)
158
00:11:04,873 --> 00:11:06,458
You okay, Flounder?
159
00:11:06,542 --> 00:11:09,878
Uh, sure. I mean, (PANTS)
I've seen bigger sharks.
160
00:11:09,962 --> 00:11:12,047
Just, you know,
you can't back down.
161
00:11:12,214 --> 00:11:13,882
You gotta show 'em who's in...
(SHOUTS)
162
00:11:14,383 --> 00:11:15,759
(ARIEL LAUGHS)
163
00:11:15,843 --> 00:11:18,887
Come back, Flounder.
It's just Scuttle.
164
00:11:18,971 --> 00:11:21,056
(PLAYFUL MUSIC PLAYING)
165
00:11:26,687 --> 00:11:29,481
Ariel. Hey, kid, how ya doin'?
166
00:11:29,648 --> 00:11:31,525
Don't mind me,
I was just grabbin' a snack.
167
00:11:31,692 --> 00:11:33,277
Scuttle, we found
more treasure.
168
00:11:33,443 --> 00:11:35,320
Yeah. We went
into this sunken ship,
169
00:11:35,487 --> 00:11:36,905
and it was really creepy.
170
00:11:37,072 --> 00:11:38,866
Human stuff. A-ha.
171
00:11:38,949 --> 00:11:39,950
All right, all right,
let me see.
172
00:11:40,033 --> 00:11:41,285
Let... Let... Let me see.
173
00:11:41,368 --> 00:11:42,661
Any idea what this is?
174
00:11:42,744 --> 00:11:44,705
Oh. Oh, oh, oh!
175
00:11:44,788 --> 00:11:45,998
Wow.
176
00:11:46,164 --> 00:11:47,207
This...
177
00:11:47,291 --> 00:11:48,625
This is... Yeah.
178
00:11:48,792 --> 00:11:50,419
This is very, very unusual.
179
00:11:50,502 --> 00:11:52,796
-What? What is it?
-It's a... (CLEARS THROAT)
180
00:11:52,880 --> 00:11:54,131
It's a dinglehopper.
181
00:11:54,756 --> 00:11:56,383
-A dinglehopper.
-Yeah. Yeah.
182
00:11:56,466 --> 00:12:00,220
Humans use these babies
to style their hair.
183
00:12:00,387 --> 00:12:01,847
You just give it
a little twirl,
184
00:12:01,930 --> 00:12:04,266
a little yank, you might
get some pieces with it,
185
00:12:04,433 --> 00:12:06,310
and you're left with
an artistically pleasing
186
00:12:06,393 --> 00:12:08,812
conflagration of hair
that humans go nuts for.
187
00:12:08,896 --> 00:12:11,231
Really? I would love
to see that.
188
00:12:11,398 --> 00:12:12,816
-Can't.
-Flounder.
189
00:12:12,900 --> 00:12:13,942
You know it's true.
190
00:12:14,318 --> 00:12:16,361
Your father still won't let
you go to the surface, huh?
191
00:12:16,528 --> 00:12:17,696
No, it's forbidden.
192
00:12:17,863 --> 00:12:20,115
He thinks all humans
are barbarians.
193
00:12:20,282 --> 00:12:22,576
Oh, they're not so bad.
194
00:12:22,743 --> 00:12:24,286
Unless you're a coconut.
195
00:12:24,453 --> 00:12:25,454
They hate coconuts.
196
00:12:25,621 --> 00:12:27,289
I swear, they get
a hold of one,
197
00:12:27,456 --> 00:12:30,042
they smash it to pieces,
just like that. It's weird.
198
00:12:30,125 --> 00:12:31,627
-And what's this?
-SEBASTIAN: Ariel!
199
00:12:31,710 --> 00:12:33,003
-(ARIEL GASPS)
-Swam half across
200
00:12:33,086 --> 00:12:34,546
a whole ocean lookin'
for this child. Ariel!
201
00:12:34,630 --> 00:12:35,631
Ow!
202
00:12:35,714 --> 00:12:36,715
ARIEL: Sebastian!
203
00:12:36,798 --> 00:12:39,009
-Sorry about that!
-SEBASTIAN: Ariel!
204
00:12:39,092 --> 00:12:40,469
What are you doin' up there?
205
00:12:41,094 --> 00:12:43,096
Wasting your time
with this know-nothing bird
206
00:12:43,180 --> 00:12:44,681
that can't tell swimmin'
from flyin'?
207
00:12:45,057 --> 00:12:47,267
-Hey!
-I suppose you've completely
208
00:12:47,351 --> 00:12:49,728
forgotten tonight's
the Coral Moon?
209
00:12:49,895 --> 00:12:50,896
Oh, no!
210
00:12:50,979 --> 00:12:52,189
(MOCKINGLY) Oh, yes!
211
00:12:52,356 --> 00:12:54,399
The gatherin'
of King Triton's daughters,
212
00:12:54,483 --> 00:12:55,484
minus one.
213
00:12:55,567 --> 00:12:57,486
(SHUDDERS)
My father's gonna kill me!
214
00:12:57,569 --> 00:12:59,196
-Sorry, Scuttle, gotta go!
-Yeah, yeah.
215
00:12:59,363 --> 00:13:00,822
All right, sweetie. Me too.
216
00:13:00,989 --> 00:13:01,990
Gotta get some air.
217
00:13:02,074 --> 00:13:04,076
(MELLOW MUSIC PLAYING)
218
00:13:12,251 --> 00:13:14,419
(LOW SNARLING AND CHITTERING)
219
00:13:15,921 --> 00:13:18,340
(EERIE MUSIC PLAYS)
220
00:13:18,423 --> 00:13:21,468
WOMAN: Yes, hurry home,
Princess.
221
00:13:22,344 --> 00:13:23,345
We wouldn't want to be late
222
00:13:23,428 --> 00:13:26,014
for Daddy's gathering, now,
would we?
223
00:13:27,266 --> 00:13:29,351
Perhaps I'll join them.
224
00:13:29,518 --> 00:13:32,646
Oh, wait, what a shame.
225
00:13:32,813 --> 00:13:34,898
It seems that
Big Brother forgot
226
00:13:34,982 --> 00:13:38,068
to invite Auntie Ursula
to the party.
227
00:13:38,235 --> 00:13:39,611
Again.
228
00:13:39,987 --> 00:13:42,656
Oh, I should be the one
throwing the parties,
229
00:13:42,739 --> 00:13:45,576
-not waiting on an invitation.
-(SCREECHING)
230
00:13:47,286 --> 00:13:50,789
Oh, the feasts we had
when I lived in the palace!
231
00:13:50,873 --> 00:13:52,249
(SLURPING)
232
00:13:52,332 --> 00:13:54,835
(CHUCKLES, SPITS)
233
00:13:54,918 --> 00:13:58,755
And now look at me,
the family pariah.
234
00:13:58,922 --> 00:14:02,467
Wasting away
to practically nothing.
235
00:14:02,634 --> 00:14:06,305
Banished and exiled,
driven halfway to madness
236
00:14:06,471 --> 00:14:11,977
in this dim little crevice
for 15 long years.
237
00:14:13,353 --> 00:14:16,607
While Daddy and his spoiled
little mer-brats
238
00:14:16,690 --> 00:14:18,734
celebrate the Coral Moon.
239
00:14:20,110 --> 00:14:24,198
Well, I'll give them
something to celebrate.
240
00:14:25,949 --> 00:14:29,161
I may have finally found
Daddy's weakness.
241
00:14:29,953 --> 00:14:30,996
Yes.
242
00:14:32,206 --> 00:14:36,627
Red's fascination with humans
might be just the opening
243
00:14:36,793 --> 00:14:39,213
I've been waiting for.
244
00:14:41,715 --> 00:14:43,383
TRITON: It is irresponsible.
245
00:14:43,550 --> 00:14:44,760
Your sisters are only here
246
00:14:44,843 --> 00:14:46,512
for one phase
of the Coral Moon.
247
00:14:46,595 --> 00:14:47,888
Can you imagine
any one of them
248
00:14:47,971 --> 00:14:50,766
-missing the gathering?
-ARIEL: No. You're right.
249
00:14:50,933 --> 00:14:53,185
-I'm sorry.
-It wasn't Ariel's fault.
250
00:14:53,352 --> 00:14:56,188
We... We... We were exploring,
and a shark chased us and...
251
00:14:56,271 --> 00:14:57,439
Shark?
252
00:14:57,606 --> 00:14:59,233
So, you went
to the shipwrecks again?
253
00:15:00,692 --> 00:15:02,569
Those waters are dangerous.
254
00:15:02,736 --> 00:15:04,071
You don't have
to worry about me.
255
00:15:04,154 --> 00:15:06,406
Well, I do worry,
my little one. I do worry.
256
00:15:06,490 --> 00:15:08,408
This obsession with humans
has to stop.
257
00:15:08,575 --> 00:15:10,285
I just want to know more
about them.
258
00:15:10,786 --> 00:15:11,912
You know all you need to know.
259
00:15:12,079 --> 00:15:13,288
I barely know anything.
260
00:15:13,455 --> 00:15:15,082
You won't even let us go
to the surface.
261
00:15:15,249 --> 00:15:17,209
Why do you have
to be so strong-minded?
262
00:15:17,376 --> 00:15:19,127
-Just like your mother. It...
-I am her daughter.
263
00:15:19,211 --> 00:15:21,004
Yes, foolish enough
to be taken
264
00:15:21,088 --> 00:15:22,089
with the human world.
265
00:15:22,256 --> 00:15:23,757
If you would just try
to understand...
266
00:15:23,841 --> 00:15:24,842
Well, I have tried.
267
00:15:24,925 --> 00:15:26,760
I have tried
to understand you long enough.
268
00:15:26,927 --> 00:15:28,512
But as long as you live
in my ocean,
269
00:15:28,595 --> 00:15:30,222
you'll obey my rules.
270
00:15:30,389 --> 00:15:32,224
Do you understand that?
271
00:15:32,307 --> 00:15:34,309
(SOMBER MUSIC PLAYING)
272
00:15:45,612 --> 00:15:47,239
Children, you give them
an inch,
273
00:15:47,322 --> 00:15:48,907
-they swim all over you.
-(SIGHS)
274
00:15:49,074 --> 00:15:50,534
Was I too hard on her?
275
00:15:50,701 --> 00:15:51,785
Definitely not.
276
00:15:51,952 --> 00:15:53,495
It's like I always say,
277
00:15:53,662 --> 00:15:56,415
"Children got to live
by their parent's rules."
278
00:15:56,582 --> 00:15:58,750
You're absolutely right,
Sebastian.
279
00:15:58,834 --> 00:16:00,002
SEBASTIAN: Hmm.
280
00:16:00,085 --> 00:16:02,045
My Ariel needs
constant supervision.
281
00:16:02,212 --> 00:16:03,338
Constant.
282
00:16:03,505 --> 00:16:04,756
Someone to watch over her.
283
00:16:04,923 --> 00:16:06,884
All the time, day and night.
284
00:16:07,050 --> 00:16:08,719
And you're just the crab
to do it.
285
00:16:08,802 --> 00:16:09,803
I am just the crab to...
286
00:16:09,887 --> 00:16:11,305
No, wait, that's not... What?
287
00:16:11,388 --> 00:16:13,265
No, see, I serve you,
Your Majesty,
288
00:16:13,348 --> 00:16:15,267
as your honored majordomo.
289
00:16:15,976 --> 00:16:17,644
There is no better way
you can serve me
290
00:16:17,728 --> 00:16:19,104
than to make sure
my little one
291
00:16:19,188 --> 00:16:20,189
stays out of trouble.
292
00:16:20,355 --> 00:16:21,690
-But I...
-TRITON: Yes?
293
00:16:21,857 --> 00:16:22,858
Go.
294
00:16:24,109 --> 00:16:25,110
Go.
295
00:16:25,277 --> 00:16:27,613
Yes, Your Majesty.
296
00:16:28,655 --> 00:16:30,490
How do I get myself
into these situations?
297
00:16:30,574 --> 00:16:32,284
I'm an educated crustacean.
298
00:16:32,451 --> 00:16:33,577
I got options.
299
00:16:33,744 --> 00:16:34,870
I don't need this.
300
00:16:35,037 --> 00:16:36,330
I should be advising the King,
301
00:16:36,413 --> 00:16:39,291
not chasing after
some headstrong teenager.
302
00:16:39,374 --> 00:16:41,376
(SOFT MUSIC PLAYING)
303
00:17:03,106 --> 00:17:05,692
(CAPTIVATING MUSIC PLAYING)
304
00:17:13,659 --> 00:17:16,078
FLOUNDER: Ariel, are you okay?
305
00:17:16,244 --> 00:17:17,871
He doesn't even hear me.
306
00:17:18,664 --> 00:17:20,374
I'm just not like him.
307
00:17:20,457 --> 00:17:22,376
I don't see things
the way he does.
308
00:17:23,752 --> 00:17:25,212
And I...
309
00:17:25,378 --> 00:17:28,131
I don't see how a world
that makes
310
00:17:28,298 --> 00:17:31,343
such wonderful things
could be so bad.
311
00:17:32,094 --> 00:17:35,681
(SINGING) Look at this stuff
Isn't it neat?
312
00:17:35,848 --> 00:17:39,685
Wouldn't you think
My collection's complete?
313
00:17:39,852 --> 00:17:42,479
Wouldn't you think
I'm the girl
314
00:17:42,646 --> 00:17:46,066
The girl who has ev'rything?
315
00:17:47,401 --> 00:17:51,154
Look at this trove
Treasures untold
316
00:17:51,321 --> 00:17:54,908
How many wonders
Can one cavern hold?
317
00:17:55,075 --> 00:17:57,703
Looking around here
You'd think
318
00:17:57,870 --> 00:18:02,082
Sure, she's got ev'rything
319
00:18:02,249 --> 00:18:05,919
I've got gadgets
And gizmos aplenty
320
00:18:06,086 --> 00:18:09,840
I've got "who's its"
And "what's its" galore
321
00:18:10,007 --> 00:18:11,967
You want thingamabobs?
322
00:18:12,134 --> 00:18:13,969
I got 20
323
00:18:14,136 --> 00:18:16,346
But who cares?
324
00:18:16,513 --> 00:18:19,183
No big deal
325
00:18:19,349 --> 00:18:25,522
I want more
326
00:18:27,024 --> 00:18:30,027
I wanna be
Where the people are
327
00:18:30,903 --> 00:18:35,032
I wanna see
Wanna see 'em dancing
328
00:18:35,199 --> 00:18:37,743
Walkin' around on those...
329
00:18:37,910 --> 00:18:40,913
What do you call 'em?
Oh! Feet!
330
00:18:43,290 --> 00:18:46,919
Flippin' your fins
You don't get too far
331
00:18:47,085 --> 00:18:50,589
Legs are required
For jumpin', dancin'
332
00:18:50,756 --> 00:18:52,966
Strollin' along down a...
333
00:18:53,133 --> 00:18:55,010
What's that word again?
334
00:18:55,177 --> 00:18:57,304
Street
335
00:18:57,471 --> 00:19:01,475
Up where they walk
Up where they run
336
00:19:01,642 --> 00:19:05,812
Up where they stay all day
In the sun
337
00:19:05,896 --> 00:19:09,691
Wanderin' free
Wish I could be
338
00:19:09,858 --> 00:19:14,029
Part of that world
339
00:19:14,196 --> 00:19:15,656
What would I give
340
00:19:15,822 --> 00:19:21,036
If I could live
Out of these waters?
341
00:19:21,203 --> 00:19:23,121
What would I pay
342
00:19:23,288 --> 00:19:29,127
To spend a day
Warm on the sand?
343
00:19:29,294 --> 00:19:33,257
Bet ya on land they understand
344
00:19:33,423 --> 00:19:37,678
Bet they don't
Reprimand their daughters
345
00:19:37,845 --> 00:19:41,348
Bright young women
Sick of swimmin'
346
00:19:41,515 --> 00:19:45,686
Ready to stand
347
00:19:45,769 --> 00:19:50,524
And ready to know
What the people know
348
00:19:50,691 --> 00:19:54,945
Ask 'em my questions
And get some answers
349
00:19:55,028 --> 00:19:57,281
What's a fire
And why does it...
350
00:19:57,447 --> 00:19:58,991
What's the word?
351
00:19:59,157 --> 00:20:01,326
Burn?
352
00:20:01,493 --> 00:20:03,495
When's it my turn?
353
00:20:03,662 --> 00:20:05,497
Wouldn't I love
354
00:20:05,664 --> 00:20:12,629
Love to explore
That shore up above
355
00:20:17,301 --> 00:20:18,343
(SHUDDERS)
356
00:20:19,011 --> 00:20:22,723
Out of the sea
357
00:20:25,434 --> 00:20:32,024
Wish I could be
358
00:20:34,276 --> 00:20:41,241
Part of that world
359
00:20:43,493 --> 00:20:44,745
(MUSIC FADING)
360
00:21:02,179 --> 00:21:04,556
(MUFFLED EXPLOSIONS
IN DISTANCE)
361
00:21:10,812 --> 00:21:12,856
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
362
00:21:13,440 --> 00:21:14,441
Ariel!
363
00:21:14,608 --> 00:21:15,609
Don't!
364
00:21:18,195 --> 00:21:20,531
(GASPS) Oh, no, no, no!
365
00:21:20,697 --> 00:21:22,241
What does she think she doin'?
366
00:21:29,831 --> 00:21:32,084
(GASPS, BREATHING HEAVILY)
367
00:21:32,167 --> 00:21:34,169
(EXPLOSIONS CONTINUE)
368
00:21:46,515 --> 00:21:48,517
(FANFARE PLAYING)
369
00:21:50,018 --> 00:21:51,395
(MEN SHOUTING)
370
00:21:58,068 --> 00:22:00,070
(MEN LAUGHING)
371
00:22:01,029 --> 00:22:03,156
(PLAYING LIVELY MUSIC)
372
00:22:04,408 --> 00:22:06,076
(MEN CHATTERING)
373
00:22:08,871 --> 00:22:10,330
(LAUGHTER)
374
00:22:11,915 --> 00:22:14,209
-MEN: Oh!
-ERIC: Oh!
375
00:22:14,293 --> 00:22:17,754
(SINGING) I'll tell you a tale
Of the bottomless blue
376
00:22:17,838 --> 00:22:21,049
And it's hey to the starboard
Heave ho! Heave ho!
377
00:22:21,216 --> 00:22:24,303
Look out, lad, a mermaid
Be waitin' for you
378
00:22:24,386 --> 00:22:27,014
In mysterious fathoms below
379
00:22:29,266 --> 00:22:31,268
(MEN SHOUTING AND LAUGHING)
380
00:22:33,228 --> 00:22:35,230
(LIVELY MUSIC CONTINUES)
381
00:22:35,814 --> 00:22:37,816
(MEN CHEERING)
382
00:22:38,775 --> 00:22:40,068
MAN 1: Who's an old man?
383
00:22:40,235 --> 00:22:42,821
(SINGING) I'll sing you a song
Of the King of the Sea!
384
00:22:42,905 --> 00:22:46,408
And it's hey to the starboard
Heave ho! Heave ho!
385
00:22:46,491 --> 00:22:49,703
ERIC: The ruler of all of the oceans
And seas
386
00:22:49,786 --> 00:22:53,373
(ALL) In mysterious fathoms below
Heave ho!
387
00:22:53,540 --> 00:22:55,334
Heave ho!
388
00:22:55,501 --> 00:22:56,502
Heave ho!
389
00:22:56,668 --> 00:22:57,669
GRIMSBY: Enough!
390
00:22:57,753 --> 00:22:58,754
Heave ho!
391
00:22:58,837 --> 00:22:59,880
Thank you, gentlemen.
392
00:23:00,047 --> 00:23:01,507
MAN 2: Oh, let's have
a dance, aye.
393
00:23:01,590 --> 00:23:03,383
MAN 3: Oh, come on.
It's his birthday.
394
00:23:03,467 --> 00:23:05,636
-(MEN CHUCKLE)
-Oh, come on, Grimsby.
395
00:23:05,802 --> 00:23:07,429
What's wrong with me
having a little fun?
396
00:23:07,596 --> 00:23:08,639
Everyone else is.
397
00:23:08,722 --> 00:23:10,682
You, sire,
are not everyone else.
398
00:23:10,849 --> 00:23:12,267
It's time
you separated yourself
399
00:23:12,351 --> 00:23:13,352
from the rest of the crew.
400
00:23:13,519 --> 00:23:15,395
-Oh, but I'm one of them.
-And behave in a manner
401
00:23:15,562 --> 00:23:17,981
more becoming
of a future king.
402
00:23:18,941 --> 00:23:20,859
You mean, be more
like my father was?
403
00:23:21,026 --> 00:23:22,402
Cut off from the rest
of the world.
404
00:23:22,486 --> 00:23:24,321
GRIMSBY: Oh, Eric,
you know what I mean.
405
00:23:24,988 --> 00:23:26,823
When you came to us
21 years ago,
406
00:23:26,990 --> 00:23:28,492
the King and Queen took you in
407
00:23:28,575 --> 00:23:31,328
and treated you
as one of their own.
408
00:23:31,787 --> 00:23:32,788
Now that you've come of age...
409
00:23:32,871 --> 00:23:34,164
-ERIC: Max.
-(DOG SNIFFING)
410
00:23:34,248 --> 00:23:35,249
Max!
411
00:23:35,624 --> 00:23:37,000
What are you doing over there?
Come here, boy!
412
00:23:37,668 --> 00:23:38,669
Come on. Come on.
413
00:23:39,711 --> 00:23:40,712
Go on.
414
00:23:40,796 --> 00:23:42,339
GRIMSBY: And now
that you have come of age,
415
00:23:42,506 --> 00:23:45,384
your responsibilities
are at home.
416
00:23:45,551 --> 00:23:47,010
Your father would
have expected that.
417
00:23:47,094 --> 00:23:48,762
Yes, trapped inside
that castle
418
00:23:48,846 --> 00:23:50,389
in isolation and fear.
419
00:23:51,181 --> 00:23:52,182
I can't do it.
420
00:23:52,349 --> 00:23:54,226
GRIMSBY: I believe a little
fear may be advisable, sire.
421
00:23:54,309 --> 00:23:55,435
Grimsby, you're not listening.
422
00:23:56,228 --> 00:23:57,855
I want to be
a different kind of leader.
423
00:23:58,063 --> 00:23:59,523
That's the whole reason
we're on this voyage,
424
00:23:59,606 --> 00:24:00,774
don't you see?
425
00:24:01,441 --> 00:24:03,026
We have to stay open
to what's out here.
426
00:24:03,193 --> 00:24:05,654
That's the only way
our island can grow.
427
00:24:05,821 --> 00:24:07,990
GRIMSBY: Eric,
think what you risk.
428
00:24:08,156 --> 00:24:09,700
I can't explain it, Grims.
429
00:24:09,867 --> 00:24:11,577
It's in my blood.
430
00:24:11,743 --> 00:24:12,828
Even now, I...
431
00:24:13,829 --> 00:24:16,415
I feel there's something
out here calling to me.
432
00:24:16,498 --> 00:24:18,333
(RAIN PATTERING)
433
00:24:18,417 --> 00:24:20,043
(THUNDER RUMBLING)
434
00:24:20,127 --> 00:24:21,837
Storm coming in fast.
435
00:24:23,005 --> 00:24:25,048
(MEN CONTINUE CHATTERING)
436
00:24:25,924 --> 00:24:27,259
-Squall coming in!
-MAN 4: Squall!
437
00:24:27,342 --> 00:24:28,552
ERIC: All hands on deck!
438
00:24:28,635 --> 00:24:29,928
All hands on deck!
439
00:24:30,012 --> 00:24:31,597
Batten down the hatches
and crates!
440
00:24:31,680 --> 00:24:32,681
MAN 5: Yes, sir!
441
00:24:33,891 --> 00:24:34,892
HAWKINS: Tie 'em down!
442
00:24:34,975 --> 00:24:37,144
(INDISTINCT SHOUTING)
443
00:24:37,227 --> 00:24:39,104
MAN 6: Get the ropes in!
Tie her down!
444
00:24:39,271 --> 00:24:41,106
MAN 7: Man the pumps!
Man the pumps!
445
00:24:41,899 --> 00:24:43,650
-HAWKINS: Pull the main sail!
-(ERIC GRUNTING)
446
00:24:44,109 --> 00:24:45,986
(INDISTINCT SHOUTING)
447
00:24:48,906 --> 00:24:50,616
ERIC: Clew up
and stow the main course!
448
00:24:50,782 --> 00:24:51,867
We're over-canvassed!
449
00:24:52,534 --> 00:24:54,161
MULLIGAN: Brail up
the foresail!
450
00:24:56,205 --> 00:24:58,207
(TENSE MUSIC PLAYING)
451
00:25:02,920 --> 00:25:04,129
(GRUNTS)
452
00:25:06,340 --> 00:25:07,633
HAWKINS:
Stow all of the sails!
453
00:25:09,635 --> 00:25:10,761
Clew that!
454
00:25:10,844 --> 00:25:13,096
(MEN SHOUTING INDISTINCTLY)
455
00:25:13,180 --> 00:25:14,348
(ERIC GRUNTING)
456
00:25:14,431 --> 00:25:16,433
Drop it down. Open up!
457
00:25:17,476 --> 00:25:19,269
(GRUNTING)
458
00:25:21,313 --> 00:25:23,315
(ERIC PANTING)
459
00:25:25,484 --> 00:25:27,778
(TENSE MUSIC CONTINUES)
460
00:25:29,738 --> 00:25:31,156
(CREAKING)
461
00:25:34,493 --> 00:25:36,620
(MEN SHOUTING)
462
00:25:39,540 --> 00:25:40,541
(GRUNTS)
463
00:25:42,501 --> 00:25:43,585
MAN 8: Oi, lads!
464
00:25:43,669 --> 00:25:45,170
MAN 9: Fire!
465
00:25:46,964 --> 00:25:48,966
(MEN SHOUTING INDISTINCTLY)
466
00:25:50,759 --> 00:25:52,052
MAN 6: Grab the port side!
467
00:25:52,135 --> 00:25:53,512
(PANTING)
468
00:25:58,100 --> 00:25:59,643
(GASPING)
469
00:26:02,229 --> 00:26:04,398
Lifeboats! Abandon ship!
470
00:26:04,565 --> 00:26:05,607
Abandon ship!
471
00:26:05,691 --> 00:26:07,067
ERIC: Abandon ship!
472
00:26:07,234 --> 00:26:08,485
MULLIGAN: Into the water, boy!
473
00:26:08,652 --> 00:26:10,153
-Go! Now!
-MAN 10: Jump!
474
00:26:11,029 --> 00:26:12,072
Get in. Get in!
475
00:26:12,239 --> 00:26:13,240
MAN 10: Jump!
476
00:26:13,740 --> 00:26:14,950
-(GRUNTS)
-(YELPS)
477
00:26:17,411 --> 00:26:19,413
(MEN SHOUTING INDISTINCTLY)
478
00:26:20,330 --> 00:26:21,331
(GRUNTS)
479
00:26:28,755 --> 00:26:30,007
MULLIGAN: Give me
your hand, boy.
480
00:26:30,090 --> 00:26:31,633
Come on, get up. Hold on!
481
00:26:31,717 --> 00:26:33,552
Boy! In here. All right?
482
00:26:34,803 --> 00:26:36,847
-(MAX BARKING)
-Max.
483
00:26:38,348 --> 00:26:40,684
(TENSE MUSIC CONTINUES)
484
00:26:43,854 --> 00:26:44,855
(GRUNTS)
485
00:26:45,939 --> 00:26:47,691
(BREATHING HEAVILY)
486
00:26:48,358 --> 00:26:49,484
(MAX CONTINUES BARKING)
487
00:26:51,361 --> 00:26:53,113
(GRUNTING)
488
00:26:54,948 --> 00:26:57,868
That's it. That's it, boy.
Come on, boy. That's it.
489
00:26:57,951 --> 00:26:59,620
(ERIC PANTING)
490
00:27:00,245 --> 00:27:02,456
All right, boy. Go on. Go on.
491
00:27:06,627 --> 00:27:07,628
Come here, boy!
492
00:27:08,295 --> 00:27:09,963
-Max! Come on!
-BOY: Good boy!
493
00:27:16,553 --> 00:27:17,930
(STRAINING) Come on.
494
00:27:18,013 --> 00:27:19,223
Come on, Max.
495
00:27:19,306 --> 00:27:20,307
There you go.
496
00:27:20,390 --> 00:27:22,559
-I got ya.
-Eric!
497
00:27:23,685 --> 00:27:24,937
(YELPS)
498
00:27:29,691 --> 00:27:31,360
(GASPING)
499
00:27:46,291 --> 00:27:47,793
(GASPING)
500
00:27:53,632 --> 00:27:55,968
(HEART BEATING SLOWLY)
501
00:28:06,520 --> 00:28:08,647
(SOMBER MUSIC PLAYING)
502
00:28:46,101 --> 00:28:48,103
(SOFT MUSIC PLAYING)
503
00:28:53,942 --> 00:28:55,110
(GASPS)
504
00:29:06,330 --> 00:29:08,332
(COUGHING)
505
00:29:14,671 --> 00:29:16,048
(SEBASTIAN GASPS)
506
00:29:16,757 --> 00:29:18,717
Oh, no.
507
00:29:18,800 --> 00:29:21,428
Ahh! Get off me, you fool!
508
00:29:21,595 --> 00:29:24,223
Oh, hey. Didn't expect
to find you here.
509
00:29:24,389 --> 00:29:26,808
And I really didn't expect
to find her here.
510
00:29:26,892 --> 00:29:28,852
Uh-uh. Hey.
You listen to me, bird.
511
00:29:29,019 --> 00:29:31,313
The King can never
hear of this.
512
00:29:31,480 --> 00:29:34,233
We are going to forget
this ever happened.
513
00:29:34,316 --> 00:29:36,193
-Ow!
-Are you listenin' to me?
514
00:29:36,276 --> 00:29:37,361
Yes.
515
00:29:37,444 --> 00:29:39,696
You won't tell him,
I won't tell him,
516
00:29:39,863 --> 00:29:41,949
and I will stay in one piece.
You got it?
517
00:29:42,032 --> 00:29:44,243
Got it. Sorry,
what'd you say again?
518
00:29:44,326 --> 00:29:45,744
I'm a dead crab.
519
00:29:45,827 --> 00:29:48,038
(ARIEL VOCALIZING MELODY)
520
00:29:56,630 --> 00:30:00,884
(SINGING) What would I give
To live where you are?
521
00:30:02,386 --> 00:30:07,933
What would I pay
To stay here beside you?
522
00:30:08,100 --> 00:30:15,065
What would I do
To see you smiling at me?
523
00:30:17,776 --> 00:30:20,821
Where would we walk?
524
00:30:20,988 --> 00:30:23,615
Where would we run
525
00:30:23,782 --> 00:30:29,413
If we could stay all day
In the sun?
526
00:30:29,580 --> 00:30:32,207
Just you and me
527
00:30:32,374 --> 00:30:34,877
And I could be
528
00:30:34,960 --> 00:30:40,883
Part of your world?
529
00:30:43,802 --> 00:30:45,470
MAN 1: Check the cove, men.
530
00:30:46,054 --> 00:30:47,306
MAN 2: Checking the cove!
531
00:30:48,515 --> 00:30:50,559
-MAN 3: Eyes peeled!
-MAN 4: On the other side!
532
00:30:50,642 --> 00:30:52,477
MAN 3: Move it, lads.
Follow me.
533
00:30:53,145 --> 00:30:54,354
(SHUDDERS)
534
00:30:54,897 --> 00:30:56,356
Down on the sand!
535
00:30:57,357 --> 00:30:58,483
MAN 1: Over here!
536
00:31:00,027 --> 00:31:01,195
MAN 3: This way.
537
00:31:06,283 --> 00:31:07,492
Is he breathing?
538
00:31:08,493 --> 00:31:09,494
He's alive.
539
00:31:09,661 --> 00:31:11,038
Alert the Queen!
540
00:31:11,580 --> 00:31:12,956
-You lead, mate.
-MAN 5: Go quickly, lads.
541
00:31:13,665 --> 00:31:14,833
MAN 3: Back to the castle.
542
00:31:17,419 --> 00:31:18,712
MAN 5: Go ahead.
543
00:31:19,546 --> 00:31:21,089
MAN 6: Go, let's go!
544
00:31:22,216 --> 00:31:23,342
MAN 3: Let's go.
545
00:31:24,968 --> 00:31:27,554
(SINGING) I don't know when
546
00:31:27,721 --> 00:31:30,182
I don't know how
547
00:31:30,349 --> 00:31:37,356
But I know something's
Starting right now
548
00:31:38,232 --> 00:31:42,569
Watch and you'll see
549
00:31:42,736 --> 00:31:47,407
Someday I'll be
550
00:31:47,908 --> 00:31:54,915
Part of your world
551
00:32:04,800 --> 00:32:06,426
URSULA: No.
552
00:32:06,510 --> 00:32:10,430
No, it's too easy. (LAUGHS)
553
00:32:10,514 --> 00:32:13,267
She's already in love
with the human world
554
00:32:13,433 --> 00:32:15,853
and now she found
her soulmate.
555
00:32:15,936 --> 00:32:16,937
Ugh.
556
00:32:17,479 --> 00:32:20,107
Oh, wait until
Daddy finds out.
557
00:32:20,274 --> 00:32:22,943
He's gonna hit the surface.
558
00:32:23,026 --> 00:32:25,863
(CHUCKLES) That little girl's
gonna run straight
559
00:32:25,946 --> 00:32:28,407
into my tentacles. (CHUCKLES)
560
00:32:28,991 --> 00:32:32,119
Then I'll use her as a prawn
in my little game
561
00:32:32,286 --> 00:32:36,248
and finally get to rip
the power away from Triton
562
00:32:36,331 --> 00:32:39,293
that should've been mine
all along.
563
00:32:43,964 --> 00:32:45,424
SEBASTIAN: (PANTING)
All right.
564
00:32:45,507 --> 00:32:46,842
Okay.
565
00:32:47,009 --> 00:32:48,969
As long as the King
never finds out,
566
00:32:49,052 --> 00:32:51,221
everything will be all right.
567
00:32:51,388 --> 00:32:52,848
He never has to know she used
568
00:32:52,931 --> 00:32:56,226
that precious siren song
of hers to save a human.
569
00:32:57,644 --> 00:33:00,355
I just have to find Ariel
and get her back home.
570
00:33:00,439 --> 00:33:02,232
Now, uh,
571
00:33:02,316 --> 00:33:03,817
she was around here somewhere.
572
00:33:03,901 --> 00:33:06,320
Ah-ha. Ah, yeah,
this must be it.
573
00:33:06,945 --> 00:33:08,864
I just have to be firm
with her,
574
00:33:09,031 --> 00:33:11,325
get her to see that this is
all just a passing fad
575
00:33:11,408 --> 00:33:14,494
and in time, she'll forget
all about him. (GASPS)
576
00:33:15,287 --> 00:33:16,538
Ariel!
577
00:33:16,705 --> 00:33:18,207
Sebastian,
how did you find me?
578
00:33:18,373 --> 00:33:19,958
What is all of this?
579
00:33:20,125 --> 00:33:21,627
What are you doin'
with that...
580
00:33:21,793 --> 00:33:23,212
that thing?
581
00:33:24,087 --> 00:33:25,422
Isn't it beautiful?
582
00:33:26,465 --> 00:33:28,008
Look at the longing
in his eyes.
583
00:33:28,175 --> 00:33:29,343
What you know about longin'?
584
00:33:29,510 --> 00:33:30,969
What is he doin' here?
585
00:33:31,136 --> 00:33:32,596
It's from the shipwreck.
586
00:33:32,679 --> 00:33:33,972
I found him at Merman's Reef.
587
00:33:34,056 --> 00:33:35,390
And I'll bet
there's so much more.
588
00:33:35,557 --> 00:33:37,142
SEBASTIAN: No, no! Ariel!
589
00:33:37,309 --> 00:33:38,644
Child, get back here.
590
00:33:39,186 --> 00:33:40,187
Ariel!
591
00:33:41,104 --> 00:33:43,732
You have to let go
of this obsession with humans.
592
00:33:43,815 --> 00:33:45,108
(CHUCKLES) I'm not obsessed.
593
00:33:45,192 --> 00:33:46,944
SEBASTIAN: I may be crusty,
but I'm not blind.
594
00:33:47,027 --> 00:33:49,613
I saw you the night
of the shipwreck.
595
00:33:49,780 --> 00:33:51,782
-What?
-Your father wants you to stay
596
00:33:51,865 --> 00:33:54,076
as far away from them
as possible!
597
00:33:54,243 --> 00:33:56,370
-But why?
-You know why.
598
00:33:56,453 --> 00:33:59,122
We don't have to be afraid
of them, I know that now.
599
00:33:59,289 --> 00:34:01,625
Sebastian, if you had
just seen it up there.
600
00:34:01,708 --> 00:34:03,293
The ship rode on the wind,
601
00:34:03,377 --> 00:34:05,212
and they filled the sky
with fire.
602
00:34:05,295 --> 00:34:07,297
Okay, okay. Listen to me.
603
00:34:07,464 --> 00:34:10,050
The human world is a mess.
604
00:34:10,217 --> 00:34:11,760
Life under the sea is better
605
00:34:11,844 --> 00:34:13,846
than anything
they got goin' on up there.
606
00:34:13,929 --> 00:34:14,929
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
607
00:34:15,013 --> 00:34:17,474
(SINGING) The seaweed
Is always greener
608
00:34:17,641 --> 00:34:19,601
In somebody else's lake
609
00:34:20,185 --> 00:34:22,646
You dream about going up there
610
00:34:22,813 --> 00:34:25,065
But that is a big mistake
611
00:34:25,148 --> 00:34:27,650
Just look at the world
Around you
612
00:34:27,734 --> 00:34:30,027
Right here on the ocean floor
613
00:34:30,195 --> 00:34:32,614
Such wonderful things
Surround you
614
00:34:32,781 --> 00:34:34,658
What more is you lookin' for?
615
00:34:35,324 --> 00:34:36,909
Under the sea
616
00:34:37,953 --> 00:34:39,538
Under the sea
617
00:34:40,455 --> 00:34:42,791
Darling, it's better
Down where it's wetter
618
00:34:42,958 --> 00:34:44,376
Take it from me
619
00:34:45,752 --> 00:34:47,795
Up on the shore
They work all day
620
00:34:47,963 --> 00:34:50,047
Out in the sun they slave away
621
00:34:50,299 --> 00:34:52,885
While we devotin'
Full time to floatin'
622
00:34:53,051 --> 00:34:54,469
Under the sea
623
00:34:56,679 --> 00:34:57,681
(GROANS)
624
00:34:59,099 --> 00:35:01,435
Down here
All the fish is happy
625
00:35:01,602 --> 00:35:03,812
As off through the waves
They roll
626
00:35:03,979 --> 00:35:06,190
The fish on the land
Ain't happy
627
00:35:06,356 --> 00:35:08,734
They sad 'cause
They in they bowl
628
00:35:08,817 --> 00:35:11,403
But fish in the bowl is lucky
629
00:35:11,570 --> 00:35:13,697
They in for a worser fate
630
00:35:13,864 --> 00:35:16,241
One day when the boss
Get hungry
631
00:35:16,408 --> 00:35:18,243
Guess who's gon' be
On the plate
632
00:35:18,327 --> 00:35:20,287
Oh, no
Under the sea
633
00:35:21,788 --> 00:35:23,665
Under the sea
634
00:35:24,249 --> 00:35:26,460
Nobody beat us
Fry us and eat us
635
00:35:26,627 --> 00:35:28,086
In fricassee
636
00:35:28,170 --> 00:35:29,213
(SEBASTIAN CHUCKLES)
637
00:35:29,296 --> 00:35:31,673
We what the land folks
Love to cook
638
00:35:31,840 --> 00:35:34,176
Under the sea
We off the hook
639
00:35:34,259 --> 00:35:35,469
-We got no troubles
-(ARIEL GIGGLES)
640
00:35:35,552 --> 00:35:36,762
Life is the bubbles
641
00:35:36,845 --> 00:35:39,306
-Under the sea, hey
-Under the sea
642
00:35:39,389 --> 00:35:41,642
-Under the sea, yes, child
-Under the sea
643
00:35:41,725 --> 00:35:43,018
Since life is sweet here
644
00:35:43,101 --> 00:35:45,187
We got the beat here
Naturally
645
00:35:45,270 --> 00:35:46,522
Naturally
646
00:35:46,688 --> 00:35:49,066
SEBASTIAN: Even the sturgeon an' the ray
647
00:35:49,233 --> 00:35:51,652
They get the urge
'N' start to play
648
00:35:51,818 --> 00:35:54,112
We got the spirit
You got to hear it
649
00:35:54,196 --> 00:35:56,031
-Under the sea
-(ARIEL GASPS)
650
00:35:56,114 --> 00:35:58,450
(UPBEAT MUSIC CONTINUES)
651
00:35:58,534 --> 00:35:59,701
-Watch this.
-(ARIEL GRUNTS)
652
00:35:59,785 --> 00:36:01,078
SEBASTIAN: The newt play the flute
653
00:36:01,161 --> 00:36:03,497
The carp play the harp
The plaice play the bass
654
00:36:03,580 --> 00:36:04,790
And they soundin' sharp
655
00:36:04,873 --> 00:36:05,874
The bass play the brass
656
00:36:05,958 --> 00:36:07,292
The chub play the tub
657
00:36:07,459 --> 00:36:09,294
The fluke is the duke of soul
658
00:36:09,378 --> 00:36:11,129
Yeah! The ray he can play
659
00:36:11,213 --> 00:36:13,340
The lings on the strings
The trout rockin' out
660
00:36:13,507 --> 00:36:14,633
The blackfish she sings
661
00:36:14,716 --> 00:36:17,469
The smelt and the sprat
They know where it's at
662
00:36:17,553 --> 00:36:20,055
And oh, that blowfish blow!
663
00:36:20,138 --> 00:36:22,349
(INSTRUMENTAL INTERLUDE)
664
00:37:19,323 --> 00:37:20,490
(ARIEL GRUNTS)
665
00:37:22,993 --> 00:37:24,161
(ARIEL GIGGLES)
666
00:37:24,244 --> 00:37:26,872
-Yeah! Under the sea
-Under the sea
667
00:37:26,955 --> 00:37:29,374
-Under the sea
-Under the sea
668
00:37:29,458 --> 00:37:31,627
When the sardine
Begin the beguine
669
00:37:31,793 --> 00:37:34,379
-It's music to me
-Music is to me
670
00:37:34,463 --> 00:37:35,464
What do they got?
671
00:37:35,547 --> 00:37:36,757
-A lot of sand
-A lot of sand
672
00:37:36,840 --> 00:37:39,593
We got a hot crustacean band
Yeah!
673
00:37:39,760 --> 00:37:42,012
Each little clam here
Know how to jam here
674
00:37:42,179 --> 00:37:44,264
-Under the sea
-Under the sea
675
00:37:44,431 --> 00:37:46,892
Each little slug here
Cutting a rug here
676
00:37:47,059 --> 00:37:49,228
-Under the sea
-Under the sea
677
00:37:49,394 --> 00:37:51,939
Each little snail here
Know how to wail here
678
00:37:52,105 --> 00:37:54,483
That's why it's hotter
Under the water
679
00:37:54,650 --> 00:37:56,860
Yeah, we in luck here
Down in the muck here
680
00:37:57,027 --> 00:38:02,324
-Under the sea
-Sea
681
00:38:02,407 --> 00:38:03,784
-Yes
-(END CHORD PLAYS)
682
00:38:03,867 --> 00:38:05,827
(SEBASTIAN PANTING)
683
00:38:05,911 --> 00:38:07,496
SEBASTIAN: Hey, Ariel?
684
00:38:10,082 --> 00:38:13,001
Somebody got to nail
that girl's fins to the floor.
685
00:38:13,460 --> 00:38:14,670
(END CHORD REPEATS)
686
00:38:15,796 --> 00:38:17,923
(STIRRING MUSIC PLAYING)
687
00:38:29,393 --> 00:38:31,562
THE QUEEN: Oh, don't tell me
Eric is still going on
688
00:38:31,645 --> 00:38:33,438
about this girl
who rescued him.
689
00:38:33,605 --> 00:38:34,815
GRIMSBY: I'm afraid so.
690
00:38:35,232 --> 00:38:36,900
THE QUEEN: And the shipwreck.
Any casualties?
691
00:38:37,067 --> 00:38:38,735
GRIMSBY: None, Your Majesty.
692
00:38:38,902 --> 00:38:40,320
Well, thank goodness
no lives were lost.
693
00:38:40,487 --> 00:38:41,572
Indeed.
694
00:38:42,447 --> 00:38:45,617
This restless nature of his,
it concerns me.
695
00:38:45,784 --> 00:38:47,578
Undertaking these
dangerous voyages.
696
00:38:47,661 --> 00:38:49,371
-(FOOTSTEPS APPROACHING)
-Oh, Eric, sit.
697
00:38:49,538 --> 00:38:51,248
Any sign of that girl yet,
Grimsby?
698
00:38:51,415 --> 00:38:53,125
THE QUEEN:
Have some breakfast, please.
699
00:38:53,292 --> 00:38:54,501
Uh, we looked, sire.
700
00:38:54,668 --> 00:38:55,961
There was no girl.
701
00:38:56,587 --> 00:38:57,921
You were lucky
to have made it to shore
702
00:38:58,005 --> 00:38:59,089
before you passed out.
703
00:38:59,173 --> 00:39:00,549
She was real.
She saved my life.
704
00:39:00,632 --> 00:39:01,675
THE QUEEN: Sit down, Eric.
705
00:39:01,758 --> 00:39:03,468
-I'm not hungry, Mother.
-I'm worried about you.
706
00:39:03,635 --> 00:39:05,179
You've not been yourself
since the shipwreck.
707
00:39:05,262 --> 00:39:06,430
Have you checked
the neighboring islands?
708
00:39:06,513 --> 00:39:07,806
-Not all of them, but...
-Then I will.
709
00:39:07,890 --> 00:39:09,141
No, you will not.
710
00:39:10,767 --> 00:39:12,853
You're not leaving this castle
until you're feeling better.
711
00:39:13,020 --> 00:39:14,438
I'll feel better
when I find her.
712
00:39:15,189 --> 00:39:16,190
THE QUEEN: Do not think
you're using
713
00:39:16,273 --> 00:39:18,150
this girl as an excuse
to run off again,
714
00:39:18,317 --> 00:39:19,943
risking your life
on some trade ship
715
00:39:20,027 --> 00:39:21,153
for the sheer adventure.
716
00:39:21,236 --> 00:39:22,487
"Sheer adventure"?
717
00:39:23,155 --> 00:39:24,656
I'm trying to reach out
to other cultures,
718
00:39:24,740 --> 00:39:25,908
so we don't get left behind.
719
00:39:27,159 --> 00:39:28,285
Did you know on this last trip
720
00:39:28,368 --> 00:39:30,704
we traded our cane
for 20 cases of quinine?
721
00:39:30,871 --> 00:39:32,331
They use it in Europe
to treat malaria.
722
00:39:32,497 --> 00:39:34,541
And where are
those 20 cases now?
723
00:39:34,708 --> 00:39:36,293
At the bottom of the sea.
724
00:39:36,376 --> 00:39:37,503
How many shipwrecks
have there been
725
00:39:37,586 --> 00:39:38,962
in our waters this year,
Prime Minister?
726
00:39:39,046 --> 00:39:41,381
-Uh, six, Your Majesty.
-Did you hear that, Eric?
727
00:39:41,465 --> 00:39:44,134
-Of course, I did.
-Shipwrecks, hurricanes,
728
00:39:44,301 --> 00:39:46,720
the sea gods are against us.
729
00:39:46,887 --> 00:39:48,388
How many times do I have to...
730
00:39:52,601 --> 00:39:56,313
They are eroding our land
from under us,
731
00:39:56,480 --> 00:39:58,190
stealing it back
into the ocean.
732
00:39:58,357 --> 00:39:59,733
They would kill us all
if they could.
733
00:39:59,816 --> 00:40:00,859
That's ridiculous.
734
00:40:00,943 --> 00:40:02,402
Is it?
735
00:40:02,569 --> 00:40:04,279
May I remind you,
that a deadly shipwreck
736
00:40:04,363 --> 00:40:05,864
first brought you to us.
737
00:40:06,031 --> 00:40:09,034
And now, I almost lost you
to one the other day.
738
00:40:09,701 --> 00:40:11,370
We cannot keep
tempting fate like this.
739
00:40:11,537 --> 00:40:12,621
It has got to stop.
740
00:40:12,788 --> 00:40:14,373
Well, what does that mean?
741
00:40:14,540 --> 00:40:16,166
It means that...
742
00:40:16,625 --> 00:40:17,626
(SIGHS)
743
00:40:18,836 --> 00:40:21,463
that your responsibilities
are here now.
744
00:40:21,630 --> 00:40:23,674
So, no more voyages
745
00:40:23,841 --> 00:40:26,260
and no more chasing
after girls who don't exist.
746
00:40:28,929 --> 00:40:29,930
(SIGHS)
747
00:40:30,597 --> 00:40:32,766
(DISTRESSING MUSIC PLAYING)
748
00:40:38,522 --> 00:40:41,275
(ARIEL VOCALIZING SIREN SONG
IN DISTANCE)
749
00:40:46,446 --> 00:40:47,906
ERIC: (SINGING)
All I ever wanted
750
00:40:47,990 --> 00:40:50,033
Was the open sea and sky
751
00:40:50,200 --> 00:40:53,745
Freedom from the life
I always knew
752
00:40:53,829 --> 00:40:58,333
Now, all I am is haunted
As days and hours roll by
753
00:40:58,500 --> 00:41:01,336
All I ever think about is you
754
00:41:02,004 --> 00:41:04,006
-There you are
-(ARIEL VOCALIZING)
755
00:41:04,089 --> 00:41:05,799
Over me
756
00:41:05,966 --> 00:41:09,136
Taking me with your song
757
00:41:09,219 --> 00:41:13,348
To wild uncharted waters
758
00:41:13,724 --> 00:41:16,560
Miles beyond the sea
759
00:41:17,269 --> 00:41:19,104
I was darkness bound
760
00:41:19,271 --> 00:41:21,148
I had almost drowned
761
00:41:21,315 --> 00:41:25,110
Till you came around
And you found me
762
00:41:25,277 --> 00:41:29,198
Now I am on the shoreline
763
00:41:29,364 --> 00:41:33,076
But I'm still lost at sea
764
00:41:33,160 --> 00:41:37,706
In these wild uncharted waters
Come find me
765
00:41:38,498 --> 00:41:39,583
Again
766
00:41:45,422 --> 00:41:46,673
All I do is wonder
767
00:41:46,757 --> 00:41:48,884
Who you are
And where you'll be
768
00:41:49,051 --> 00:41:52,888
In my mind
Your melody goes on
769
00:41:53,055 --> 00:41:57,184
Stronger than the undertow
The night you rescued me
770
00:41:57,351 --> 00:42:00,229
Silhouetted by the rising dawn
771
00:42:00,604 --> 00:42:02,981
-Oh, oh-oh
-(ARIEL VOCALIZING)
772
00:42:03,065 --> 00:42:04,816
Over you
773
00:42:04,983 --> 00:42:08,362
I cannot get over you
774
00:42:08,445 --> 00:42:12,491
In wild uncharted waters
775
00:42:12,658 --> 00:42:15,744
Beyond where man can see
776
00:42:16,078 --> 00:42:19,831
When your eyes outshine
The horizon line
777
00:42:19,998 --> 00:42:24,044
And you're finally real
Here beside me
778
00:42:24,211 --> 00:42:27,923
Now I'm right here
On the shoreline
779
00:42:28,090 --> 00:42:31,718
I'm right where you left me
780
00:42:31,885 --> 00:42:33,679
And your voice is like
781
00:42:33,846 --> 00:42:36,098
A siren that guides me
782
00:42:36,265 --> 00:42:39,810
To wild uncharted waters
783
00:42:39,977 --> 00:42:43,355
Alone, just you and me
784
00:42:43,438 --> 00:42:47,276
And I hope you're there
In the open air
785
00:42:47,442 --> 00:42:52,239
There's no map or compass
To guide me, no
786
00:42:52,406 --> 00:42:55,325
Time may change the shoreline
787
00:42:55,492 --> 00:43:00,497
But time will not change me
788
00:43:01,540 --> 00:43:03,417
If it takes my life
789
00:43:03,584 --> 00:43:07,754
I will finally find you again
790
00:43:08,380 --> 00:43:12,301
In uncharted waters
791
00:43:12,467 --> 00:43:13,802
Come find me
792
00:43:14,928 --> 00:43:21,935
Again
793
00:43:23,979 --> 00:43:25,981
(MEN SHOUTING INDISTINCTLY)
794
00:43:31,278 --> 00:43:33,780
(ARIEL VOCALIZING SIREN SONG)
795
00:43:39,286 --> 00:43:41,121
MALA: Ariel, could you
give me a hand?
796
00:43:41,205 --> 00:43:43,207
(CONTINUES VOCALIZING)
797
00:43:45,209 --> 00:43:46,335
Ariel!
798
00:43:46,418 --> 00:43:48,921
Oh. Yes, of course.
799
00:43:49,087 --> 00:43:51,048
CASPIA: How do
we untangle this?
800
00:43:51,215 --> 00:43:53,008
Do these humans have any idea
801
00:43:53,091 --> 00:43:55,052
how much damage
their shipwrecks do?
802
00:43:55,219 --> 00:43:57,095
I don't think they intended
to have a shipwreck.
803
00:43:57,262 --> 00:43:58,972
CASPIA: They are careless,
Ariel.
804
00:43:59,139 --> 00:44:00,641
It will take
thousands of years
805
00:44:00,724 --> 00:44:01,934
for this coral to grow back.
806
00:44:02,100 --> 00:44:04,269
And they've killed
nearly all of the sea fern.
807
00:44:04,436 --> 00:44:06,438
They'd kill us too,
if they had the chance.
808
00:44:06,605 --> 00:44:08,732
No, no.
They're not all like that.
809
00:44:08,815 --> 00:44:10,734
PERLA: Oh? How would you know?
810
00:44:10,901 --> 00:44:12,569
You've never even seen one.
811
00:44:12,736 --> 00:44:14,404
You were just a child
when Mother died,
812
00:44:14,571 --> 00:44:17,115
and Father stopped us going
to the surface.
813
00:44:17,950 --> 00:44:19,993
I just mean,
we're not all the same,
814
00:44:20,077 --> 00:44:21,161
so why should humans be?
815
00:44:21,245 --> 00:44:22,955
TRITON: What about humans?
816
00:44:23,830 --> 00:44:24,831
I... I just meant...
817
00:44:24,915 --> 00:44:26,500
Look at what
their shipwreck did.
818
00:44:28,168 --> 00:44:29,586
They got what they deserved.
819
00:44:30,963 --> 00:44:33,632
They are the most
dangerous species of all.
820
00:44:34,091 --> 00:44:35,342
Spoiling our waters,
821
00:44:35,425 --> 00:44:37,719
destroying the reefs,
822
00:44:37,886 --> 00:44:41,139
having no respect
for the balance of the oceans.
823
00:44:43,225 --> 00:44:44,268
They're not the only ones
824
00:44:44,351 --> 00:44:46,061
who have no respect
for balance.
825
00:44:49,106 --> 00:44:51,024
Ariel, where are you...
826
00:44:51,692 --> 00:44:53,694
What's going on with her?
827
00:44:53,861 --> 00:44:55,195
Oh, she's just at that age
828
00:44:55,279 --> 00:44:56,405
when she doesn't want
to hang out
829
00:44:56,488 --> 00:44:57,865
with her older sisters
anymore.
830
00:44:58,031 --> 00:45:00,367
Exactly. You remember
what I was like.
831
00:45:00,450 --> 00:45:02,160
-(SISTERS LAUGH)
-PERLA: How could we forget?
832
00:45:02,244 --> 00:45:04,037
INDIRA: Well, I wonder
who the lucky merman is.
833
00:45:04,121 --> 00:45:06,373
(SISTERS LAUGHING
AND CHATTERING)
834
00:45:12,087 --> 00:45:14,089
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
835
00:45:16,300 --> 00:45:18,927
The crab, Your Majesty.
836
00:45:19,303 --> 00:45:20,512
(GRUNTS)
837
00:45:20,596 --> 00:45:22,347
TRITON: Come over here,
Sebastian.
838
00:45:22,431 --> 00:45:25,184
-(MISCHIEVOUS MUSIC PLAYS)
-(SEBASTIAN SIGHS)
839
00:45:25,267 --> 00:45:26,476
Breathe, Sebastian.
840
00:45:26,643 --> 00:45:29,146
Remember,
guilty is as guilty acts.
841
00:45:29,313 --> 00:45:32,149
Don't overreact, remain calm.
842
00:45:37,487 --> 00:45:38,739
(IN HIGH-PITCHED VOICE) Yes?
(CLEARS THROAT)
843
00:45:38,822 --> 00:45:40,991
(IN NORMAL VOICE)
Yes, Your Majesty?
844
00:45:41,158 --> 00:45:42,868
Sebastian,
845
00:45:42,951 --> 00:45:43,952
have you noticed
846
00:45:44,036 --> 00:45:46,747
that Ariel has been
acting peculiar lately?
847
00:45:47,748 --> 00:45:49,124
Peculiar, sir?
848
00:45:49,208 --> 00:45:51,877
Mm-hmm.
Distracted, daydreaming,
849
00:45:52,044 --> 00:45:53,670
disappearing for hours.
850
00:45:54,755 --> 00:45:56,423
You haven't noticed?
851
00:45:56,507 --> 00:45:59,218
Oh... Well, I, um...
852
00:46:00,552 --> 00:46:02,304
-(DRAMATIC CHORD PLAYS)
-Uh...
853
00:46:02,387 --> 00:46:05,307
Uh, I actually haven't,
you know, um...
854
00:46:05,390 --> 00:46:07,184
that is to say,
I didn't, um...
855
00:46:07,267 --> 00:46:09,269
(SHUSHING)
856
00:46:09,978 --> 00:46:11,813
-Sebastian...
-Eh?
857
00:46:11,897 --> 00:46:14,066
I know you've been keeping
something from me.
858
00:46:14,733 --> 00:46:16,777
-Keepin' somethin'?
-Mm-hmm.
859
00:46:17,694 --> 00:46:18,987
About Ariel.
860
00:46:19,655 --> 00:46:20,656
Ariel?
861
00:46:29,039 --> 00:46:31,375
Is my little one in love?
862
00:46:31,458 --> 00:46:33,710
(TENSE MUSIC PLAYS)
863
00:46:33,794 --> 00:46:35,337
Oh, I tried to stop her, sir!
864
00:46:35,420 --> 00:46:36,922
I tried to stop her
from going to the surface!
865
00:46:37,005 --> 00:46:38,507
I told her to stay away
from humans!
866
00:46:38,590 --> 00:46:39,591
-Humans?
-When I saw her
867
00:46:39,675 --> 00:46:40,801
with that statue, I...
Humans?
868
00:46:40,884 --> 00:46:42,511
Who said anything
about humans?
869
00:46:43,512 --> 00:46:45,514
(PLEASANT MUSIC PLAYING)
870
00:46:46,640 --> 00:46:48,392
ARIEL: Let's just drop
these things off and go back.
871
00:46:48,475 --> 00:46:49,476
FLOUNDER: No way!
872
00:46:49,560 --> 00:46:51,144
ARIEL: With all that great
stuff still down there?
873
00:46:51,228 --> 00:46:52,354
FLOUNDER: Don't we have
enough already?
874
00:46:52,646 --> 00:46:53,897
ARIEL: (SCOFFS)
Come on, Flounder.
875
00:46:53,981 --> 00:46:55,023
We're just getting started.
876
00:46:55,107 --> 00:46:56,441
-TRITON: So...
-(ARIEL GASPS)
877
00:46:57,025 --> 00:46:58,193
(OBJECT CLATTERS)
878
00:46:58,277 --> 00:47:00,070
You broke the rules?
879
00:47:01,989 --> 00:47:04,283
You went to the above world.
880
00:47:04,825 --> 00:47:06,869
(BREATHING SHAKILY)
881
00:47:06,952 --> 00:47:08,328
There was a shipwreck.
882
00:47:09,621 --> 00:47:12,124
A man was drowning.
I had to save him.
883
00:47:12,291 --> 00:47:14,626
You should have let him drown.
884
00:47:14,793 --> 00:47:16,253
They're savages.
885
00:47:16,420 --> 00:47:17,671
You don't know that.
886
00:47:19,089 --> 00:47:21,466
They killed your mother.
887
00:47:22,384 --> 00:47:23,385
I know.
888
00:47:24,678 --> 00:47:25,679
But...
889
00:47:25,846 --> 00:47:27,264
one man did.
890
00:47:27,431 --> 00:47:29,474
Why blame every human?
891
00:47:29,641 --> 00:47:30,851
-Mother wouldn't.
-No!
892
00:47:31,018 --> 00:47:32,936
Enough. That's enough.
893
00:47:33,103 --> 00:47:35,189
ARIEL: And Eric had nothing
to do with it.
894
00:47:35,355 --> 00:47:36,648
Eric?
895
00:47:37,232 --> 00:47:38,650
Eric?
896
00:47:38,817 --> 00:47:40,819
Have you lost
your senses completely?
897
00:47:40,986 --> 00:47:43,030
If you would have
just heard him, Father.
898
00:47:43,197 --> 00:47:45,824
He's compassionate
and kind and...
899
00:47:45,991 --> 00:47:47,201
He's a human!
900
00:47:47,367 --> 00:47:48,660
-You're a mermaid!
-Yes.
901
00:47:48,827 --> 00:47:50,329
But that doesn't
make us enemies.
902
00:47:50,495 --> 00:47:52,414
Promise me you will never look
for him again.
903
00:47:53,165 --> 00:47:55,250
-I can't.
-Promise me, Ariel!
904
00:47:55,334 --> 00:47:57,294
I can't lie to you. I won't.
905
00:47:57,377 --> 00:47:59,296
I swear,
I will get through to you!
906
00:48:00,506 --> 00:48:01,507
No!
907
00:48:01,673 --> 00:48:02,841
Please!
908
00:48:03,842 --> 00:48:04,843
Father, stop.
909
00:48:05,010 --> 00:48:06,929
This ends now!
910
00:48:08,764 --> 00:48:10,349
Please, stop it!
911
00:48:10,516 --> 00:48:12,142
It's for your own good.
912
00:48:12,226 --> 00:48:14,102
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
913
00:48:14,895 --> 00:48:16,146
Father, no!
914
00:48:24,530 --> 00:48:25,948
(ARIEL WHIMPERING)
915
00:48:38,460 --> 00:48:40,462
(CRYING)
916
00:48:44,341 --> 00:48:46,677
Never leave again.
917
00:48:52,474 --> 00:48:54,852
(MELANCHOLY MUSIC PLAYING)
918
00:48:54,935 --> 00:48:56,937
(CRYING SOFTLY)
919
00:49:09,366 --> 00:49:10,367
Ariel.
920
00:49:11,451 --> 00:49:12,452
I'm...
921
00:49:12,536 --> 00:49:13,954
Just go away.
922
00:49:19,585 --> 00:49:21,587
(MYSTERIOUS MUSIC PLAYING)
923
00:49:26,091 --> 00:49:28,510
-(ARIEL CONTINUES CRYING)
-(LOW CHITTERING)
924
00:49:32,139 --> 00:49:34,099
URSULA: Poor child.
925
00:49:34,266 --> 00:49:36,310
Poor sweet child.
926
00:49:37,060 --> 00:49:39,521
He can be so angry.
927
00:49:40,355 --> 00:49:42,524
He thinks he knows everything.
928
00:49:44,318 --> 00:49:45,569
Who are you?
929
00:49:45,652 --> 00:49:48,572
URSULA: Oh.
You must not remember me.
930
00:49:48,739 --> 00:49:51,074
I'm your Auntie Ursula.
931
00:49:52,117 --> 00:49:53,202
The Sea Witch?
932
00:49:53,368 --> 00:49:55,204
The what? (SCOFFS)
933
00:49:55,954 --> 00:49:58,749
What has your father
told you about me?
934
00:49:59,499 --> 00:50:00,542
That...
935
00:50:00,626 --> 00:50:02,503
That you like
to stir up trouble
936
00:50:02,586 --> 00:50:04,713
between humans and merpeople.
937
00:50:04,796 --> 00:50:07,132
URSULA: Oh.
Is that what he said?
938
00:50:07,799 --> 00:50:11,011
I'm not half the monster
he claims I am.
939
00:50:11,178 --> 00:50:13,305
And I'm only here to help.
940
00:50:14,431 --> 00:50:16,016
I don't need your help.
941
00:50:16,892 --> 00:50:18,560
Whatever you say, darling.
942
00:50:19,436 --> 00:50:21,438
(EERIE HISSING)
943
00:50:24,024 --> 00:50:25,651
-Wait.
-Yes?
944
00:50:29,238 --> 00:50:30,948
How can you help me?
945
00:50:31,782 --> 00:50:33,784
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
946
00:50:33,867 --> 00:50:34,993
(SEBASTIAN SIGHS)
947
00:50:37,746 --> 00:50:39,706
(ELECTRICITY BUZZING)
948
00:50:39,790 --> 00:50:41,375
SEBASTIAN: Ariel?
949
00:50:42,125 --> 00:50:43,293
Where is she going
950
00:50:43,377 --> 00:50:45,587
with those slippery
good-for-nothin's?
951
00:50:45,754 --> 00:50:46,880
Let's go.
952
00:50:59,518 --> 00:51:01,520
(OMINOUS MUSIC PLAYS)
953
00:51:05,065 --> 00:51:06,066
(GASPS)
954
00:51:16,493 --> 00:51:17,911
(ELECTRICITY BUZZING)
955
00:51:38,974 --> 00:51:40,976
(CREATURES SQUEAKING)
956
00:51:43,270 --> 00:51:44,271
(GASPS)
957
00:51:57,784 --> 00:51:59,912
(YELPS, GRUNTING)
958
00:51:59,995 --> 00:52:02,164
-(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
-(CREATURES SQUEAKING)
959
00:52:11,632 --> 00:52:12,883
URSULA: Come in.
960
00:52:13,050 --> 00:52:14,968
Come in, child.
961
00:52:15,135 --> 00:52:17,930
We mustn't lurk
in passageways.
962
00:52:18,096 --> 00:52:19,640
It's rude.
963
00:52:20,724 --> 00:52:23,310
Forgive my aggressive garden.
964
00:52:23,477 --> 00:52:28,315
I wouldn't choose
to live like this, believe me.
965
00:52:28,482 --> 00:52:30,943
Daddy's been so unfair
to both of us,
966
00:52:31,109 --> 00:52:34,613
controlling everything
we say and do.
967
00:52:35,781 --> 00:52:39,201
In a way, we're the same,
you and I.
968
00:52:40,327 --> 00:52:43,539
You don't seem at all
like Father described you.
969
00:52:43,705 --> 00:52:44,957
Is that right?
970
00:52:45,624 --> 00:52:48,085
Mmm. We never did get along.
971
00:52:48,585 --> 00:52:50,504
Squidling rivalry.
972
00:52:50,671 --> 00:52:53,340
He always got what he wanted,
and what did I get? Nothin'.
973
00:52:53,799 --> 00:52:56,051
Zip, nada, squat.
974
00:52:57,302 --> 00:52:59,429
Sound familiar, hon?
(CHUCKLES)
975
00:52:59,888 --> 00:53:02,641
Oh, I know what you're
going through, believe me,
976
00:53:02,808 --> 00:53:05,561
and I know why you're here.
977
00:53:06,311 --> 00:53:07,688
I'm not sure I do.
978
00:53:07,855 --> 00:53:09,982
-Oh, please.
-(GASPS)
979
00:53:10,065 --> 00:53:13,819
I've been watching you
for a long time now, dearie.
980
00:53:13,986 --> 00:53:16,280
What you really want
is to be up there
981
00:53:16,363 --> 00:53:18,156
in the above world.
982
00:53:18,323 --> 00:53:21,118
It's always
had your curiosity,
983
00:53:21,285 --> 00:53:24,246
and now it's got your heart.
984
00:53:24,413 --> 00:53:25,747
What do you mean?
985
00:53:25,831 --> 00:53:27,207
(URSULA CHUCKLES)
986
00:53:27,291 --> 00:53:28,834
URSULA: You're so young.
987
00:53:29,960 --> 00:53:31,879
Don't you see?
988
00:53:32,045 --> 00:53:33,839
You're meant for each other.
989
00:53:35,382 --> 00:53:39,052
And I can't bear to see you
suffer like this.
990
00:53:39,219 --> 00:53:42,181
As it happens, I can help you.
991
00:53:43,056 --> 00:53:44,057
How?
992
00:53:45,350 --> 00:53:47,728
Mmm, the problem is simple.
993
00:53:48,729 --> 00:53:51,481
You can't live in that world,
unless...
994
00:53:52,733 --> 00:53:55,402
you become a human yourself.
995
00:53:56,153 --> 00:53:57,487
Become human?
996
00:53:58,697 --> 00:53:59,907
Is that even possible?
997
00:54:00,073 --> 00:54:03,493
Oh, my dear. (CHUCKLES)
998
00:54:03,577 --> 00:54:05,120
It's what I do.
999
00:54:05,537 --> 00:54:06,622
(POPS LIPS)
1000
00:54:06,705 --> 00:54:08,290
It's what I live for.
1001
00:54:08,373 --> 00:54:09,458
(PLAYFUL JAZZ MUSIC PLAYING)
1002
00:54:09,541 --> 00:54:13,170
(SINGING) I admit that
In the past I've been a nasty
1003
00:54:13,337 --> 00:54:15,047
They weren't kidding
When they called me
1004
00:54:15,130 --> 00:54:16,840
Well, a witch
1005
00:54:17,007 --> 00:54:18,884
But you'll find that nowadays
1006
00:54:19,051 --> 00:54:20,886
I've mended all my ways
1007
00:54:21,053 --> 00:54:24,348
Repented, seen the light
And made a switch
1008
00:54:24,515 --> 00:54:27,309
True? Yes
1009
00:54:27,476 --> 00:54:31,897
And I fortunately know
A little magic
1010
00:54:32,564 --> 00:54:36,026
It's a talent that I always
Have possessed
1011
00:54:36,193 --> 00:54:38,237
And here lately
Please don't laugh
1012
00:54:38,403 --> 00:54:40,239
I use it on behalf
1013
00:54:40,405 --> 00:54:44,117
Of the miserable, lonely
And depressed
1014
00:54:44,284 --> 00:54:46,119
Pathetic
1015
00:54:46,286 --> 00:54:49,414
Poor unfortunate souls
1016
00:54:49,581 --> 00:54:53,126
In pain, in need
1017
00:54:53,210 --> 00:54:54,795
This one longing to be thinner
1018
00:54:54,962 --> 00:54:56,505
That one wants to get the girl
1019
00:54:56,672 --> 00:54:58,507
And do I help them?
1020
00:54:58,674 --> 00:55:00,425
Yes, indeed
1021
00:55:00,592 --> 00:55:03,804
Those poor unfortunate souls
1022
00:55:03,971 --> 00:55:07,641
So sad, so true
1023
00:55:07,808 --> 00:55:09,434
They come flocking
To my cauldron
1024
00:55:09,518 --> 00:55:11,353
Crying
"Spells, Ursula, please!"
1025
00:55:11,436 --> 00:55:12,479
And I help them?
1026
00:55:13,355 --> 00:55:14,481
Yes, I do
1027
00:55:15,482 --> 00:55:18,443
Now, it's happened
Once or twice
1028
00:55:18,610 --> 00:55:20,863
Someone couldn't pay the price
1029
00:55:21,029 --> 00:55:25,367
And I'm afraid I had
To rake 'em 'cross the coals
1030
00:55:25,868 --> 00:55:28,954
Yes, I've had
The odd complaint
1031
00:55:29,121 --> 00:55:34,501
But on the whole
I've been a saint
1032
00:55:35,043 --> 00:55:42,009
To those poor
Unfortunate souls
1033
00:55:42,843 --> 00:55:44,261
-The Sea Witch!
-Shh.
1034
00:55:45,470 --> 00:55:46,972
So, here's the deal.
1035
00:55:47,139 --> 00:55:48,390
I'll whip up a little potion
1036
00:55:48,473 --> 00:55:50,517
to make you human
for three days.
1037
00:55:50,684 --> 00:55:51,685
Got that?
1038
00:55:51,852 --> 00:55:52,853
Three days.
1039
00:55:53,896 --> 00:55:56,190
Before the sun sets
on the third day,
1040
00:55:56,273 --> 00:55:58,317
you and Princey
must share a kiss.
1041
00:55:58,483 --> 00:56:00,694
And not just any kiss.
1042
00:56:00,861 --> 00:56:02,946
The kiss of true love.
1043
00:56:03,614 --> 00:56:04,615
(MOANS)
1044
00:56:04,698 --> 00:56:09,036
If you do, you will remain
human permanently.
1045
00:56:09,661 --> 00:56:11,246
But if you don't,
1046
00:56:11,872 --> 00:56:15,209
you'll turn back
into a mermaid,
1047
00:56:15,375 --> 00:56:18,295
and you belong to me.
1048
00:56:18,462 --> 00:56:19,880
-No, Ariel!
-Shh.
1049
00:56:19,963 --> 00:56:20,964
(BOTH HISS)
1050
00:56:21,048 --> 00:56:22,591
URSULA: You understand,
of course,
1051
00:56:22,674 --> 00:56:26,261
that you'll have to give up
your mermaid gifts.
1052
00:56:26,428 --> 00:56:28,055
You won't have
this tail of yours,
1053
00:56:28,138 --> 00:56:30,307
hangin' around,
draggin' you down.
1054
00:56:31,058 --> 00:56:33,936
You won't be able to breathe
underwater, who needs it?
1055
00:56:36,230 --> 00:56:39,191
And you'll no longer have
that siren song of yours,
1056
00:56:39,358 --> 00:56:42,611
because that wouldn't be fair,
now would it?
1057
00:56:43,278 --> 00:56:44,613
Don't worry.
1058
00:56:44,780 --> 00:56:48,742
I'll keep it safe
and soundless here with me.
1059
00:56:50,369 --> 00:56:51,703
We got a deal?
1060
00:56:52,454 --> 00:56:53,580
(DRAMATIC CHORD PLAYS)
1061
00:56:54,748 --> 00:56:56,083
I don't know.
1062
00:56:56,583 --> 00:56:58,001
Well...
1063
00:56:58,168 --> 00:57:00,671
I mean, I just gave you
the premium package, kid.
1064
00:57:00,754 --> 00:57:01,755
Well...
1065
00:57:04,091 --> 00:57:07,511
life's full of tough choices,
idn't?
1066
00:57:11,014 --> 00:57:12,266
No.
1067
00:57:12,432 --> 00:57:14,059
This is wrong.
I can't do this.
1068
00:57:15,519 --> 00:57:18,480
Fine then,
forget about the world above.
1069
00:57:18,647 --> 00:57:21,149
Go back home to Daddy
1070
00:57:21,316 --> 00:57:23,902
-and "Never leave again!"
-(GASPS)
1071
00:57:23,986 --> 00:57:27,948
(SINGING) Come on
You poor unfortunate soul!
1072
00:57:28,115 --> 00:57:29,283
Go ahead
1073
00:57:29,449 --> 00:57:31,159
Make your choice
1074
00:57:31,326 --> 00:57:32,953
I'm a very busy woman
1075
00:57:33,036 --> 00:57:34,538
And I haven't got all day
1076
00:57:34,705 --> 00:57:37,541
It won't cost much
Just your voice
1077
00:57:38,584 --> 00:57:41,545
You poor unfortunate soul
1078
00:57:41,712 --> 00:57:44,965
It's sad, but true
1079
00:57:45,132 --> 00:57:46,842
If you want to cross
The bridge, my sweet
1080
00:57:46,925 --> 00:57:48,218
You've got to pay the toll
1081
00:57:48,385 --> 00:57:49,928
Pluck a scale
From off your tail
1082
00:57:50,095 --> 00:57:51,638
A drop of blood
Inside the bowl!
1083
00:57:51,805 --> 00:57:53,682
Flotsam, Jetsam
Now I've got her, boys
1084
00:57:53,849 --> 00:57:57,352
For boss is on a roll!
1085
00:57:58,812 --> 00:58:02,441
This poor unfortunate...
1086
00:58:02,524 --> 00:58:03,525
(GRUNTS)
1087
00:58:03,609 --> 00:58:09,156
Soul!
1088
00:58:09,239 --> 00:58:10,490
(INHALES SHARPLY)
1089
00:58:10,574 --> 00:58:11,575
(BOTH GASP)
1090
00:58:11,658 --> 00:58:16,872
Beluga! Sevruga!
Come winds of the Caspian Sea!
1091
00:58:18,749 --> 00:58:22,294
Amnesia, glossitis
Et max laryngitis
1092
00:58:22,461 --> 00:58:25,589
La voce to me!
1093
00:58:26,173 --> 00:58:28,717
Now sing!
1094
00:58:30,385 --> 00:58:32,638
(VOCALIZING SIREN SONG)
1095
00:58:37,476 --> 00:58:39,269
Keep singing!
1096
00:58:39,353 --> 00:58:41,355
(CONTINUES VOCALIZING)
1097
00:58:47,611 --> 00:58:49,988
(SHOUTS)
1098
00:58:50,072 --> 00:58:51,782
(LAUGHING)
1099
00:58:51,865 --> 00:58:53,242
FLOUNDER: Whoa!
1100
00:58:54,952 --> 00:58:57,538
-(CONTINUES LAUGHING)
-(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1101
00:58:58,956 --> 00:59:00,040
Yes!
1102
00:59:00,832 --> 00:59:02,835
Yes! (LAUGHING)
1103
00:59:07,005 --> 00:59:09,800
Look at her stupid
little feet!
1104
00:59:18,308 --> 00:59:19,685
(GASPS)
1105
00:59:19,768 --> 00:59:21,770
(PANTING HEAVILY)
1106
00:59:30,988 --> 00:59:32,281
SEBASTIAN: Oh, Ariel.
1107
00:59:33,740 --> 00:59:36,118
Well, come on, gal.
1108
00:59:36,285 --> 00:59:37,828
It's either sink or swim.
1109
00:59:44,042 --> 00:59:46,211
(EELS SNARLING AND CHITTERING)
1110
00:59:48,839 --> 00:59:50,174
Don't worry, boys.
1111
00:59:50,883 --> 00:59:54,636
She doesn't stand a chance
without this.
1112
00:59:54,803 --> 00:59:57,264
A mermaid without her voice?
1113
00:59:57,347 --> 00:59:58,599
(LAUGHS)
1114
00:59:59,808 --> 01:00:01,268
And just in case,
1115
01:00:01,435 --> 01:00:05,314
I slipped a little somethin'
extra into that spell of mine.
1116
01:00:05,981 --> 01:00:08,984
No matter how hard
that girl tries,
1117
01:00:09,151 --> 01:00:13,238
she won't remember
she needs to get that kiss.
1118
01:00:13,405 --> 01:00:15,657
Now it's just a matter
of time.
1119
01:00:17,492 --> 01:00:18,994
And then she's mine.
1120
01:00:19,077 --> 01:00:21,538
-(SINISTER MUSIC PLAYS)
-Hmm.
1121
01:00:26,793 --> 01:00:29,254
SEBASTIAN: Not so easy
without your tail, is it?
1122
01:00:29,338 --> 01:00:30,339
(ARIEL PANTING)
1123
01:00:30,839 --> 01:00:31,840
Keep going.
1124
01:00:32,007 --> 01:00:33,592
You just got
to get your sea legs.
1125
01:00:34,718 --> 01:00:36,595
-We're almost there.
-(ARIEL GASPS)
1126
01:00:37,804 --> 01:00:39,348
(CREAKING)
1127
01:00:41,558 --> 01:00:43,727
(SCUTTLE SQUAWKING)
1128
01:00:45,312 --> 01:00:46,355
JOSHUA: Get away from here!
1129
01:00:47,898 --> 01:00:49,566
Lord have mercy.
1130
01:00:52,152 --> 01:00:53,237
Are you all right?
1131
01:00:56,365 --> 01:00:57,908
Ah, poor girl.
1132
01:00:58,075 --> 01:00:59,326
You must be in shock.
1133
01:01:00,744 --> 01:01:02,454
I'll go find something
to cover you up.
1134
01:01:03,288 --> 01:01:04,915
Another shipwreck.
1135
01:01:05,082 --> 01:01:07,251
Santa Maria.
1136
01:01:09,336 --> 01:01:11,004
(BREATHING SHAKILY)
1137
01:01:11,088 --> 01:01:13,215
(MYSTERIOUS MUSIC PLAYING)
1138
01:01:25,143 --> 01:01:26,144
-(GRUNTS)
-(THUD)
1139
01:01:27,521 --> 01:01:29,147
Say, what's goin' on, kid?
1140
01:01:29,356 --> 01:01:30,732
I thought you weren't supposed
to be up here,
1141
01:01:30,816 --> 01:01:31,817
now you're taking boat rides?
1142
01:01:31,900 --> 01:01:33,610
FLOUNDER: That... That...
That rotten Sea Witch,
1143
01:01:33,694 --> 01:01:34,778
she stole Ariel's voice.
1144
01:01:34,862 --> 01:01:36,196
SCUTTLE: Hey, Flounder.
1145
01:01:36,280 --> 01:01:37,573
What... What are you
talkin' about?
1146
01:01:37,739 --> 01:01:39,867
So, Sebastian told Triton
that Ariel saved a human
1147
01:01:40,033 --> 01:01:41,285
-and Triton got so mad.
-Okay, okay, okay.
1148
01:01:41,368 --> 01:01:42,953
-And then... Wait!
-Explanations later, man.
1149
01:01:43,036 --> 01:01:44,037
We've gotta get you
out of here.
1150
01:01:44,121 --> 01:01:45,789
Wait! I didn't tell you
about the Sea Witch!
1151
01:01:45,873 --> 01:01:48,876
Bye-bye. And don't tell anyone
about the Sea Witch!
1152
01:01:49,543 --> 01:01:53,046
Something about you
seems different.
1153
01:01:53,213 --> 01:01:54,339
Don't tell me.
1154
01:01:54,506 --> 01:01:56,466
It's your hairdo, right?
1155
01:01:56,633 --> 01:01:58,051
'Cause you've been using
the dinglehopper? No?
1156
01:01:58,927 --> 01:02:01,972
I can't... I can't
quite figure it out,
1157
01:02:02,806 --> 01:02:05,017
but I know that if I stand
here for long enough...
1158
01:02:05,184 --> 01:02:07,519
She got legs, ya idiot!
1159
01:02:07,686 --> 01:02:09,229
You know,
we've discussed this.
1160
01:02:09,313 --> 01:02:10,939
I don't like it
when you call me an idiot.
1161
01:02:11,106 --> 01:02:12,274
Why don't you tell me
somethin' nice?
1162
01:02:12,357 --> 01:02:13,358
"Hey, Scuttle.
1163
01:02:13,442 --> 01:02:14,610
-"Your feathers look good."
-JOSHUA: Shoo!
1164
01:02:14,693 --> 01:02:16,737
-(SCUTTLE SQUAWKS)
-Here you are.
1165
01:02:17,070 --> 01:02:18,906
It'll have to do for now.
1166
01:02:19,072 --> 01:02:20,741
I'll take you to the castle.
1167
01:02:20,908 --> 01:02:22,451
They'll know what
to do with you there.
1168
01:02:23,243 --> 01:02:24,870
Come on, in ya go.
1169
01:02:24,953 --> 01:02:26,371
(GRUNTS)
1170
01:02:26,455 --> 01:02:28,457
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
1171
01:02:32,211 --> 01:02:34,338
-WOMAN 1: Good catch today.
-JOSHUA: It looks good, though.
1172
01:02:34,421 --> 01:02:36,006
It looks raw. (CHUCKLES)
1173
01:02:36,089 --> 01:02:37,758
(INDISTINCT CHATTER)
1174
01:02:37,841 --> 01:02:38,842
You're not done yet?
1175
01:02:39,009 --> 01:02:40,761
His looks so good!
1176
01:02:40,928 --> 01:02:42,346
I must say a parrie fish.
1177
01:02:42,513 --> 01:02:44,223
Got plenty of fish
for two weeks.
1178
01:02:44,306 --> 01:02:46,308
(CHATTER CONTINUES)
1179
01:02:46,558 --> 01:02:47,559
WOMAN 2: Hey!
1180
01:02:47,643 --> 01:02:49,520
ARIEL: (SINGING)
Look at the sun and the sky
1181
01:02:49,603 --> 01:02:52,856
And the sand and the sea
Behind me
1182
01:02:53,023 --> 01:02:56,318
Look at me, suddenly I am
On land and I'm free
1183
01:02:56,485 --> 01:03:01,114
Don't mind me as I climb
For the first time
1184
01:03:01,198 --> 01:03:03,659
Jump for the first time
1185
01:03:03,825 --> 01:03:04,826
Trying to stand
1186
01:03:04,910 --> 01:03:06,662
But this gravity's
Pulling me down
1187
01:03:08,163 --> 01:03:09,581
(JOSHUA URGING HORSE)
1188
01:03:12,584 --> 01:03:13,627
Walk on, Emile.
1189
01:03:14,753 --> 01:03:15,879
Trot on!
1190
01:03:18,799 --> 01:03:19,925
Trot on!
1191
01:03:20,092 --> 01:03:21,218
Get Lashana, quick!
1192
01:03:21,385 --> 01:03:22,511
MAN: Right-o!
1193
01:03:25,472 --> 01:03:26,890
LASHANA: What is all this?
1194
01:03:27,057 --> 01:03:28,433
What on Earth?
1195
01:03:28,600 --> 01:03:30,394
The girl got tangled
in the net.
1196
01:03:31,645 --> 01:03:33,689
-She all right?
-She'll survive.
1197
01:03:33,856 --> 01:03:35,148
But she's been
through it, though.
1198
01:03:35,232 --> 01:03:36,316
Won't say a word.
1199
01:03:36,483 --> 01:03:38,318
I wonder what happened
to her out there.
1200
01:03:38,402 --> 01:03:39,486
ARIEL: (SINGING)
Look, it's a fire
1201
01:03:39,570 --> 01:03:40,779
It's warm and it glows
1202
01:03:40,863 --> 01:03:43,615
And it lights this chamber
1203
01:03:43,782 --> 01:03:45,492
Let me admire it
Ow!
1204
01:03:45,576 --> 01:03:47,077
Get too close and it bites
1205
01:03:47,244 --> 01:03:51,707
I came too close
For the first time
1206
01:03:51,874 --> 01:03:54,376
Burned for the first time
1207
01:03:54,543 --> 01:03:57,045
Everything's clearer
And brighter and hotter
1208
01:03:57,212 --> 01:03:59,631
But now that I'm here
Like a fish out of water
1209
01:03:59,715 --> 01:04:00,799
I'm trying to stand
1210
01:04:00,883 --> 01:04:03,302
But this gravity's
Pulling me down
1211
01:04:03,385 --> 01:04:05,596
LASHANA: Oh, my! Heavens.
1212
01:04:05,762 --> 01:04:07,764
Here, let me
take you upstairs,
1213
01:04:07,931 --> 01:04:10,517
get you cleaned up,
find you some clothes.
1214
01:04:11,685 --> 01:04:14,188
Okay, up we go,
1215
01:04:15,105 --> 01:04:17,858
one step at a time.
1216
01:04:18,150 --> 01:04:19,234
(ARIEL GASPS)
1217
01:04:20,485 --> 01:04:21,820
She can't speak at all?
1218
01:04:21,987 --> 01:04:23,822
Can you blame her, Rosa?
1219
01:04:23,989 --> 01:04:25,782
After all she's been through,
1220
01:04:25,949 --> 01:04:27,993
it's a blessing
she's not worse off.
1221
01:04:28,160 --> 01:04:30,037
Such a faraway look
in her eye.
1222
01:04:30,204 --> 01:04:33,165
Bit of a soap and a scrub,
she'll be good as new.
1223
01:04:34,583 --> 01:04:37,002
ARIEL: (SINGING) Are we only
1224
01:04:37,085 --> 01:04:40,047
Food for slaughter?
1225
01:04:40,214 --> 01:04:43,050
Is this life on land?
1226
01:04:43,217 --> 01:04:45,093
LASHANA: Child, the blue dress
that's in your room.
1227
01:04:45,260 --> 01:04:50,390
ARIEL: Well, you were lonely
Under water
1228
01:04:50,557 --> 01:04:53,393
Come on, Ariel, time to stand
1229
01:04:53,477 --> 01:04:54,978
(GASPING)
1230
01:04:55,062 --> 01:04:58,232
LASHANA: There you go.
Smells nice, doesn't it?
1231
01:04:58,398 --> 01:04:59,566
Oh, no, you poor girl.
1232
01:04:59,733 --> 01:05:01,235
You must be starvin'.
1233
01:05:01,401 --> 01:05:03,070
Rosa, get this poor child
some food.
1234
01:05:03,237 --> 01:05:05,572
And quick, before she tries
to eat the scrub brush.
1235
01:05:05,739 --> 01:05:07,449
-Yes, ma'am.
-Right.
1236
01:05:07,616 --> 01:05:10,702
Let's get that seaweed stink
off you, girl.
1237
01:05:11,245 --> 01:05:12,329
Yes.
1238
01:05:12,412 --> 01:05:14,540
(AMUSING MUSIC PLAYING)
1239
01:05:21,338 --> 01:05:22,339
ARIEL: (SINGING)
Squeeze in the shoes
1240
01:05:22,422 --> 01:05:23,549
And the corset, it's tight
1241
01:05:23,632 --> 01:05:26,718
-And the seams are busting
-(INDISTINCT CHATTER)
1242
01:05:26,885 --> 01:05:28,804
Some women choose this
I guess it's all right
1243
01:05:28,971 --> 01:05:31,139
Are my dreams adjusting
1244
01:05:31,223 --> 01:05:32,307
LASHANA: Hard to believe,
1245
01:05:33,141 --> 01:05:34,768
two shipwrecks in one week.
1246
01:05:34,935 --> 01:05:37,729
Prince Eric's still looking
for that girl who saved him.
1247
01:05:37,896 --> 01:05:39,606
Said he won't rest
until he finds her.
1248
01:05:42,776 --> 01:05:44,820
Stay right there.
I'll get the Prince.
1249
01:05:46,238 --> 01:05:49,199
ARIEL: (SINGING)
As I wait for the first time
1250
01:05:49,366 --> 01:05:51,743
Here for the first time
1251
01:05:51,910 --> 01:05:54,538
Now, for the first time
1252
01:05:54,705 --> 01:06:01,545
He's coming
Through those doors
1253
01:06:01,920 --> 01:06:07,259
Up the stairs
1254
01:06:07,342 --> 01:06:12,472
From the shore
1255
01:06:12,556 --> 01:06:17,811
From that moment
1256
01:06:17,978 --> 01:06:20,355
And he'll smile
1257
01:06:20,522 --> 01:06:23,150
Like he knows
1258
01:06:23,233 --> 01:06:25,569
When I say
1259
01:06:28,405 --> 01:06:29,615
(BREATH TREMBLES)
1260
01:06:29,907 --> 01:06:32,159
ERIC: I'm so sorry to hear
what happened.
1261
01:06:32,326 --> 01:06:33,911
What's your name?
1262
01:06:34,244 --> 01:06:35,746
She doesn't speak, sire.
1263
01:06:38,207 --> 01:06:39,208
She...
1264
01:06:40,292 --> 01:06:41,293
Oh.
1265
01:06:44,588 --> 01:06:46,590
Well, we're glad
you've made it to us.
1266
01:06:48,175 --> 01:06:49,718
Do you have a place to stay?
1267
01:06:49,885 --> 01:06:50,886
Family?
1268
01:06:52,763 --> 01:06:54,723
Well, then you're welcome
to stay here.
1269
01:06:55,390 --> 01:06:56,600
For as long as you like.
1270
01:06:58,060 --> 01:06:59,478
Make sure she has anything
she needs.
1271
01:06:59,561 --> 01:07:00,729
LASHANA: Yes, Your Highness.
1272
01:07:08,320 --> 01:07:09,738
(BREATH TREMBLES)
1273
01:07:12,324 --> 01:07:14,076
We should let you
get some rest.
1274
01:07:17,955 --> 01:07:18,956
(DOOR CLOSES)
1275
01:07:23,418 --> 01:07:26,088
ARIEL: (SINGING) Realize
The price that you paid
1276
01:07:26,171 --> 01:07:27,506
With your voice
1277
01:07:27,673 --> 01:07:30,884
As he turns from you
1278
01:07:32,511 --> 01:07:35,097
Those sacrifices you made
1279
01:07:35,180 --> 01:07:39,268
Were a choice
That you can't undo
1280
01:07:40,519 --> 01:07:42,020
Lost
1281
01:07:42,187 --> 01:07:44,523
For the first time
1282
01:07:44,690 --> 01:07:46,316
Scared
1283
01:07:46,483 --> 01:07:48,694
For the first time
1284
01:07:49,820 --> 01:07:54,449
Gravity feels like an undertow
1285
01:07:54,533 --> 01:07:56,869
Pulling me
1286
01:07:58,704 --> 01:08:01,039
Down
1287
01:08:08,172 --> 01:08:11,216
SEBASTIAN: This has got to be,
without a doubt,
1288
01:08:11,383 --> 01:08:14,803
the single most humiliating
day of my life!
1289
01:08:15,679 --> 01:08:17,305
I could have been fricasseed,
1290
01:08:17,389 --> 01:08:21,268
and then, having to climb
all the way up here.
1291
01:08:21,435 --> 01:08:23,604
They couldn't give you a room
on the ground floor?
1292
01:08:23,687 --> 01:08:25,397
(SEBASTIAN GRUNTS, PANTING)
1293
01:08:25,479 --> 01:08:27,024
I hope you appreciate
1294
01:08:27,107 --> 01:08:29,734
what I go through
for you, young lady.
1295
01:08:29,818 --> 01:08:30,861
Eh, no.
1296
01:08:30,944 --> 01:08:32,613
Don't ya turn your back on me.
1297
01:08:32,779 --> 01:08:33,947
What were you thinkin',
1298
01:08:34,031 --> 01:08:37,033
choosin' to give up
your mermaid gifts?
1299
01:08:37,201 --> 01:08:39,912
Now, if we could just get
that witch to give them back,
1300
01:08:40,078 --> 01:08:42,706
then you could go home
and just be...
1301
01:08:42,788 --> 01:08:44,416
uh, well, and just be...
1302
01:08:46,792 --> 01:08:49,837
just be miserable
for the rest of your life.
1303
01:08:51,131 --> 01:08:53,926
Oh, my, what a soft shell
I am turnin' out to be.
1304
01:08:54,926 --> 01:08:57,261
All right. All right.
1305
01:08:57,345 --> 01:08:59,055
I'll try to help you.
1306
01:08:59,223 --> 01:09:01,183
But we've got to be bold,
act quickly.
1307
01:09:01,350 --> 01:09:03,018
Don't forget about the kiss.
1308
01:09:04,102 --> 01:09:05,812
Ah, no, no, not me,
the Prince!
1309
01:09:05,895 --> 01:09:07,147
You gotta kiss the Prince.
1310
01:09:07,314 --> 01:09:08,357
Don't you remember?
1311
01:09:08,439 --> 01:09:09,983
You only have three days to...
1312
01:09:10,984 --> 01:09:12,361
Hello?
1313
01:09:13,194 --> 01:09:14,904
Oh, no!
1314
01:09:15,072 --> 01:09:17,073
-She's put a spell on you.
-(YAWNS)
1315
01:09:17,157 --> 01:09:19,201
You can't remember, can you?
1316
01:09:19,283 --> 01:09:21,118
(SIGHS) Now,
what are we gonna do?
1317
01:09:22,078 --> 01:09:23,788
Well, we got no time to lose.
1318
01:09:23,956 --> 01:09:25,541
We just got to find a way
1319
01:09:25,624 --> 01:09:27,376
to get the two
of you together.
1320
01:09:29,211 --> 01:09:30,212
(SIGHS)
1321
01:09:31,296 --> 01:09:33,841
You are hopeless, child.
1322
01:09:34,006 --> 01:09:35,008
You know that?
1323
01:09:36,551 --> 01:09:38,095
Completely hopeless.
1324
01:09:39,470 --> 01:09:41,473
(ROUSING MUSIC PLAYING)
1325
01:09:45,644 --> 01:09:47,229
(GRUNTING)
1326
01:09:47,312 --> 01:09:49,481
Ooh. A buffet.
1327
01:09:49,564 --> 01:09:51,024
(MUNCHING)
1328
01:09:51,942 --> 01:09:53,734
-What? No nuts?
-(SEBASTIAN GROANS)
1329
01:09:53,902 --> 01:09:55,070
What are you doin' here?
1330
01:09:55,237 --> 01:09:57,656
Oh, there you are.
I've been lookin' for you.
1331
01:09:57,739 --> 01:09:59,491
Flounder told me
the whole story.
1332
01:09:59,658 --> 01:10:01,285
Has Ariel killed
the Prince yet?
1333
01:10:01,368 --> 01:10:02,911
No, not "killed."
1334
01:10:03,078 --> 01:10:04,705
"Kissed," ya bird brain.
1335
01:10:04,788 --> 01:10:06,206
And it's worse
than we thought.
1336
01:10:06,373 --> 01:10:07,916
The witch has placed
a spell on her.
1337
01:10:08,000 --> 01:10:09,793
Soon as I tell her
she's got to kiss him,
1338
01:10:09,877 --> 01:10:12,212
the thought jumps clear
right out of her head.
1339
01:10:12,296 --> 01:10:13,422
So, now it's up to us.
1340
01:10:13,505 --> 01:10:14,798
To kiss the Prince?
1341
01:10:14,882 --> 01:10:16,258
(SIGHS) Forget it.
1342
01:10:16,341 --> 01:10:17,718
Where's Ariel now?
1343
01:10:17,885 --> 01:10:19,303
What do ya mean?
She's right...
1344
01:10:22,014 --> 01:10:23,015
Oh.
1345
01:10:23,473 --> 01:10:25,601
(MYSTERIOUS MUSIC PLAYING)
1346
01:10:52,336 --> 01:10:53,921
-(FOOTSTEPS APPROACHING)
-(GASPS)
1347
01:11:06,266 --> 01:11:07,726
(DOOR OPENS, CREAKS)
1348
01:11:11,855 --> 01:11:13,857
(MYSTERIOUS MUSIC PLAYING)
1349
01:11:43,470 --> 01:11:44,930
-(STRUMS)
-(GASPS)
1350
01:11:48,392 --> 01:11:50,394
(SOFT MUSIC PLAYING)
1351
01:12:24,678 --> 01:12:26,722
SEBASTIAN: What are you doin'
in here, child?
1352
01:12:26,889 --> 01:12:29,850
You can't just go wanderin'
around wherever you please.
1353
01:12:29,933 --> 01:12:31,768
-Hide!
-ERIC: Who's in here?
1354
01:12:40,485 --> 01:12:41,528
Oh, it's you.
1355
01:12:47,784 --> 01:12:49,203
Nobody usually comes in here.
1356
01:12:53,081 --> 01:12:54,875
-My little mermaid.
-(GASPS)
1357
01:12:56,335 --> 01:12:58,253
It's all right,
it's all right.
1358
01:12:58,420 --> 01:12:59,838
You can look at it.
1359
01:13:00,005 --> 01:13:02,132
I found her on the coast
of Cartagena.
1360
01:13:03,342 --> 01:13:04,510
Isn't she beautiful?
1361
01:13:07,763 --> 01:13:09,181
Oh, that's right. You...
1362
01:13:12,184 --> 01:13:13,519
Well, it really
doesn't matter.
1363
01:13:14,478 --> 01:13:16,063
Most people around here
use too many words
1364
01:13:16,146 --> 01:13:17,231
and have nothing to say.
1365
01:13:18,941 --> 01:13:19,942
You know,
1366
01:13:20,734 --> 01:13:22,236
I never believed all that lore
1367
01:13:22,319 --> 01:13:25,572
about mermaids luring
sailors to their deaths.
1368
01:13:28,033 --> 01:13:29,451
Here, take her.
1369
01:13:31,078 --> 01:13:32,621
No, really.
I want you to have her.
1370
01:13:33,914 --> 01:13:35,499
I'm running out of space
as it is.
1371
01:13:36,834 --> 01:13:39,086
Nearly all of these things
come from my voyages.
1372
01:13:40,045 --> 01:13:42,589
I know it must seem silly,
collecting all this stuff,
1373
01:13:42,756 --> 01:13:45,801
but just look
at this fossilized sea stone.
1374
01:13:45,968 --> 01:13:47,553
Can you believe
that such amazing things
1375
01:13:47,636 --> 01:13:48,637
exist down there?
1376
01:13:52,516 --> 01:13:53,517
No, wait!
1377
01:14:01,817 --> 01:14:03,318
How did you know
that was in there...
1378
01:14:05,362 --> 01:14:06,363
all this time?
1379
01:14:08,866 --> 01:14:09,908
That's incredible.
1380
01:14:11,785 --> 01:14:13,036
-Well, that.
-SEBASTIAN: Hey, girl.
1381
01:14:13,203 --> 01:14:15,747
That I just picked up from
the beach here on the island.
1382
01:14:16,456 --> 01:14:18,917
(GRUNTS) There's loads of them
at this time of year.
1383
01:14:19,001 --> 01:14:20,961
(ARIEL BLOWING CONCH)
1384
01:14:26,175 --> 01:14:27,968
I had no idea
you could do that.
1385
01:14:29,928 --> 01:14:31,096
Oh, me?
1386
01:14:31,847 --> 01:14:32,848
No... Oh.
1387
01:14:33,432 --> 01:14:34,433
Really?
1388
01:14:34,600 --> 01:14:35,851
All right, hand...
1389
01:14:37,227 --> 01:14:38,270
How do I...
1390
01:14:39,438 --> 01:14:40,939
Yeah, that's it.
1391
01:14:41,023 --> 01:14:42,274
That's it, girl.
1392
01:14:42,357 --> 01:14:43,817
-Go get it, go get it.
-(BLOWS)
1393
01:14:43,901 --> 01:14:44,902
I see ya.
1394
01:14:44,985 --> 01:14:47,070
Go on, come now... (GROANS)
1395
01:14:47,905 --> 01:14:49,907
(BLOWING RASPBERRY)
1396
01:14:50,741 --> 01:14:53,076
(CHUCKLES) Sorry.
1397
01:14:53,619 --> 01:14:54,620
Yeah, well...
1398
01:14:56,246 --> 01:14:57,247
I'll work on that.
1399
01:14:58,916 --> 01:15:00,042
I love the people there.
1400
01:15:00,125 --> 01:15:02,544
Their culture, their custom.
1401
01:15:02,711 --> 01:15:05,756
This whole region is known
as the Brazilian Empire.
1402
01:15:05,923 --> 01:15:08,217
Then there's Venezuela,
1403
01:15:09,051 --> 01:15:11,178
uh, Colombia...
1404
01:15:11,970 --> 01:15:14,640
Oh, the area up here
is called Mosquito Coast.
1405
01:15:14,973 --> 01:15:16,975
(THUNDER RUMBLING)
1406
01:15:17,851 --> 01:15:19,728
Those waters
are all uncharted.
1407
01:15:21,188 --> 01:15:23,023
Wouldn't it be amazing
to discover someplace
1408
01:15:23,106 --> 01:15:24,525
no one's ever seen before?
1409
01:15:29,029 --> 01:15:30,697
Ah. Well, this...
1410
01:15:30,864 --> 01:15:32,991
this was one
of my favorite voyages.
1411
01:15:33,992 --> 01:15:35,536
I bought
that Peruvian rug there,
1412
01:15:35,702 --> 01:15:37,913
along with six of the looms
they used to make it.
1413
01:15:37,996 --> 01:15:38,997
Oh.
1414
01:15:39,331 --> 01:15:40,916
Another one.
(CHUCKLES) All right.
1415
01:15:42,417 --> 01:15:45,546
Ah. This is our island.
1416
01:15:46,296 --> 01:15:48,006
We're in that very castle
right now.
1417
01:15:48,841 --> 01:15:51,134
Over here's our main village.
1418
01:15:51,301 --> 01:15:54,137
Now, our port there was once
the busiest in the region.
1419
01:15:55,764 --> 01:15:57,432
I'm hoping it will be again
one day.
1420
01:15:59,393 --> 01:16:00,769
And there's a beautiful lagoon
1421
01:16:00,853 --> 01:16:02,688
with a little waterfall
right here.
1422
01:16:02,855 --> 01:16:05,399
And then all of that
is rainforest.
1423
01:16:06,692 --> 01:16:09,361
I could show you around,
if you like.
1424
01:16:10,821 --> 01:16:12,406
All right.
1425
01:16:12,573 --> 01:16:14,408
-We'll go tomorrow.
-GRIMSBY: But, sire...
1426
01:16:14,491 --> 01:16:16,326
ERIC: Oh, Grimsby, good.
1427
01:16:16,410 --> 01:16:17,578
We'll need a horse
and carriage
1428
01:16:17,661 --> 01:16:18,662
ready for us in the morning.
1429
01:16:19,288 --> 01:16:21,540
May I have a quiet word, sire?
1430
01:16:23,417 --> 01:16:24,418
Of course.
1431
01:16:27,337 --> 01:16:29,214
He's a special one, isn't he?
1432
01:16:29,381 --> 01:16:30,883
And that moonlight. Ah...
1433
01:16:34,303 --> 01:16:37,014
We were going to send out
all the carriages tomorrow
1434
01:16:37,097 --> 01:16:38,223
to look for the girl.
1435
01:16:38,307 --> 01:16:40,309
The girl! I wasn't thinking.
1436
01:16:40,475 --> 01:16:42,811
Of course, yes,
we must do that. Absolutely.
1437
01:16:42,895 --> 01:16:44,688
And I must remind you, Eric,
1438
01:16:44,855 --> 01:16:45,939
what your mother
said yesterday
1439
01:16:46,023 --> 01:16:47,608
about you not leaving
the castle
1440
01:16:47,774 --> 01:16:50,152
-until you're feeling better.
-Grimsby, I feel fine.
1441
01:16:50,319 --> 01:16:52,029
I feel better than ever.
1442
01:16:52,863 --> 01:16:53,864
Yes.
1443
01:16:55,157 --> 01:16:56,408
Yes, I can see that.
1444
01:16:58,160 --> 01:17:02,080
I suppose we could spare
one carriage.
1445
01:17:02,164 --> 01:17:04,166
(STIRRING MUSIC PLAYING)
1446
01:17:08,587 --> 01:17:11,340
-(ROOSTER CROWING)
-(HORSE NEIGHING)
1447
01:17:15,677 --> 01:17:17,012
(INDISTINCT CHATTER)
1448
01:17:18,680 --> 01:17:19,806
(MAX BARKS)
1449
01:17:25,729 --> 01:17:27,773
ERIC: (CHUCKLES) Looks like
you made a friend there.
1450
01:17:28,106 --> 01:17:29,483
Come on, Max.
1451
01:17:29,650 --> 01:17:30,901
We'll see you later.
1452
01:17:30,984 --> 01:17:32,861
SEBASTIAN: Oh, no.
You're not goin' without me.
1453
01:17:33,028 --> 01:17:34,696
I only got two days left.
1454
01:17:34,780 --> 01:17:35,948
I'm a crab on a mission.
1455
01:17:36,031 --> 01:17:37,783
(CLICKS TONGUE) Trot on, King.
1456
01:17:39,159 --> 01:17:40,994
(SEBASTIAN PANTING)
1457
01:17:42,663 --> 01:17:44,748
-I'm getting too old for this.
-(MAX BARKING)
1458
01:17:44,831 --> 01:17:46,625
Oh, no, no, no! Down, beast!
1459
01:17:46,708 --> 01:17:48,252
(GRUNTS, GROANS)
1460
01:17:48,335 --> 01:17:49,336
Whoa!
1461
01:17:49,419 --> 01:17:50,462
(GRUNTS)
1462
01:17:51,463 --> 01:17:53,257
(CHUCKLES) I still got it.
1463
01:17:57,678 --> 01:18:00,138
Who is that ridin' out
with Prince Eric?
1464
01:18:00,305 --> 01:18:02,099
Is that the girl who washed up
the other day?
1465
01:18:02,266 --> 01:18:03,684
Yes, it is, Lashana.
1466
01:18:04,852 --> 01:18:07,104
Didn't the Queen tell him
to stay in the castle?
1467
01:18:07,271 --> 01:18:08,605
Yes, she did, Lashana.
1468
01:18:08,772 --> 01:18:10,274
Aren't you going
to get into trouble
1469
01:18:10,357 --> 01:18:11,733
for fetching him a carriage?
1470
01:18:11,900 --> 01:18:13,402
What carriage, Lashana?
1471
01:18:15,779 --> 01:18:17,948
(STIRRING MUSIC CONTINUES)
1472
01:18:30,878 --> 01:18:31,879
(CHUCKLES)
1473
01:18:37,593 --> 01:18:38,594
Oh.
1474
01:18:39,011 --> 01:18:40,012
Do you wanna try?
1475
01:18:41,638 --> 01:18:42,639
Here.
1476
01:18:43,932 --> 01:18:44,933
Oh!
1477
01:18:46,727 --> 01:18:47,853
(YELPS)
1478
01:18:49,563 --> 01:18:51,857
Um... (GRUNTS, SIGHS)
1479
01:18:55,652 --> 01:18:56,987
Look out! Look out!
1480
01:18:57,821 --> 01:18:59,364
Come on! Move, move, move!
1481
01:18:59,448 --> 01:19:00,949
(HORSE WHINNIES)
1482
01:19:03,118 --> 01:19:05,913
(GRUNTS) Sorry about that!
1483
01:19:08,123 --> 01:19:09,583
That was close. (CHUCKLES)
1484
01:19:09,666 --> 01:19:10,667
Whoa!
1485
01:19:10,834 --> 01:19:12,252
WOMAN: Hey, guys!
Get out the way!
1486
01:19:12,336 --> 01:19:13,504
(SCREAMING)
1487
01:19:13,587 --> 01:19:14,713
-Turn!
-WOMAN: Quickly!
1488
01:19:14,796 --> 01:19:15,797
ERIC: Wait, wait, wait!
1489
01:19:16,965 --> 01:19:17,966
ERIC: Careful!
1490
01:19:18,467 --> 01:19:19,843
(ERIC GRUNTING)
1491
01:19:19,927 --> 01:19:21,678
(TENSE MUSIC PLAYING)
1492
01:19:23,263 --> 01:19:25,098
(ERIC CHUCKLES, GRUNTS)
1493
01:19:27,935 --> 01:19:28,977
(GOATS BLEATING)
1494
01:19:29,561 --> 01:19:31,230
-(ERIC GRUNTS)
-(HORSE SHRIEKS)
1495
01:19:31,605 --> 01:19:32,898
Oh!
1496
01:19:33,524 --> 01:19:34,650
That was...
1497
01:19:34,816 --> 01:19:36,026
fun.
1498
01:19:36,193 --> 01:19:37,319
Here, I'll...
1499
01:19:38,070 --> 01:19:39,404
(GOATS BLEATING)
1500
01:19:39,905 --> 01:19:40,906
Let me give you a hand.
1501
01:19:41,615 --> 01:19:42,658
Move, move 'em.
1502
01:19:42,741 --> 01:19:43,867
Here we go. This way.
1503
01:19:43,951 --> 01:19:45,494
Come on. This way.
1504
01:19:46,119 --> 01:19:48,330
(CHUCKLING) Here we go.
1505
01:19:48,497 --> 01:19:49,540
Go on. That's it.
1506
01:19:50,832 --> 01:19:51,917
MAN: Thank you, lad.
1507
01:19:52,000 --> 01:19:53,502
(PANTING)
1508
01:19:55,462 --> 01:19:57,464
(PEOPLE LAUGHING IN DISTANCE)
1509
01:19:58,215 --> 01:20:00,717
-(JOYFUL MUSIC PLAYING)
-(HEARTY CHATTER)
1510
01:20:09,184 --> 01:20:10,185
(DONKEY BRAYS)
1511
01:20:11,353 --> 01:20:12,604
Island berry?
1512
01:20:12,771 --> 01:20:14,356
How is it? Pretty?
1513
01:20:15,774 --> 01:20:17,150
-Whoa!
-MAN 1: Coconut!
1514
01:20:17,234 --> 01:20:18,735
-WOMAN 1: Breadfruit!
-MAN 1: Coconut!
1515
01:20:20,988 --> 01:20:21,989
Fresh coconut?
1516
01:20:23,574 --> 01:20:25,325
No? You don't want it?
1517
01:20:25,409 --> 01:20:27,160
Get some water in ya.
1518
01:20:29,329 --> 01:20:30,706
-MAN 2: Thank you, Miss.
-WOMAN 2: Young lady,
1519
01:20:30,789 --> 01:20:32,249
would you like to try some?
1520
01:20:35,043 --> 01:20:36,044
Oh!
1521
01:20:36,128 --> 01:20:37,963
I think you'll be
needing this.
1522
01:20:53,687 --> 01:20:55,397
WOMAN 3: Hey,
can I have some salt?
1523
01:20:56,356 --> 01:20:57,900
MAN 3: Good day, sire.
1524
01:20:58,775 --> 01:21:00,444
WOMAN 4: How ripe the mango?
1525
01:21:00,611 --> 01:21:01,862
Hat for the lady?
1526
01:21:04,573 --> 01:21:06,158
Oh. (CHUCKLES) There you are.
1527
01:21:08,118 --> 01:21:10,787
-Oh. (CHUCKLES)
-No, no. Too big.
1528
01:21:10,954 --> 01:21:11,955
Try this.
1529
01:21:18,462 --> 01:21:19,963
WOMAN 5: Tropical flowers?
1530
01:21:25,260 --> 01:21:26,512
(GASPS)
1531
01:21:27,262 --> 01:21:29,431
(JOYFUL MUSIC CONTINUES)
1532
01:21:43,904 --> 01:21:46,240
(CROWD CHEERING AND LAUGHING)
1533
01:21:58,126 --> 01:22:00,128
MAN 4: Hey!
Everybody, everybody!
1534
01:22:00,212 --> 01:22:01,630
-(RHYTHMIC HANDCLAPS)
-Hey, hey, hey!
1535
01:22:01,713 --> 01:22:02,881
ALL: Hey!
1536
01:22:03,715 --> 01:22:05,092
(CHILD LAUGHING)
1537
01:22:07,177 --> 01:22:09,263
Say, any kissing yet?
1538
01:22:09,429 --> 01:22:13,141
No. When it comes to romance,
these two are slow as snails.
1539
01:22:13,308 --> 01:22:14,810
Hey, go find Flounder.
1540
01:22:14,893 --> 01:22:17,062
We got to move
this thing along, and quick.
1541
01:22:17,229 --> 01:22:18,730
Okay, bossy.
1542
01:22:18,814 --> 01:22:21,316
(PEOPLE LAUGHING AND CHEERING)
1543
01:22:22,609 --> 01:22:24,653
-MAN 4: Hey!
-(RHYTHMIC CLAPPING)
1544
01:22:24,736 --> 01:22:25,904
ALL: Hey!
1545
01:22:26,864 --> 01:22:27,906
(ERIC CHUCKLES)
1546
01:22:27,990 --> 01:22:29,950
Bring it here, bring it here,
bring it here now!
1547
01:22:30,033 --> 01:22:31,702
Back it up, back it up,
back it up!
1548
01:22:33,787 --> 01:22:35,122
(DRUM ROLL)
1549
01:22:35,455 --> 01:22:36,707
(ERIC GRUNTS)
1550
01:22:36,790 --> 01:22:38,041
Come on, now!
1551
01:22:38,125 --> 01:22:39,501
(END CHORD PLAYS)
1552
01:22:39,585 --> 01:22:41,587
(ALL LAUGHING)
1553
01:22:43,964 --> 01:22:45,966
(SERENE MUSIC PLAYING)
1554
01:22:54,600 --> 01:22:56,059
I love this time of night.
1555
01:22:57,561 --> 01:23:00,397
Sometimes you'll see the eyes
of a screech owl,
1556
01:23:00,480 --> 01:23:01,481
up in the tree...
1557
01:23:01,565 --> 01:23:03,025
-Hey! Hey!
-(SCUTTLE SQUAWKING)
1558
01:23:03,108 --> 01:23:04,443
Hey, come back with that!
1559
01:23:05,110 --> 01:23:06,111
Come on.
1560
01:23:07,696 --> 01:23:08,822
(CHUCKLES) Watch out.
1561
01:23:09,740 --> 01:23:10,866
I think it went this way.
1562
01:23:11,033 --> 01:23:13,076
You all right? (CHUCKLES) Hey!
1563
01:23:14,036 --> 01:23:15,579
Give me my hat back!
1564
01:23:15,662 --> 01:23:18,081
-(PLAYFUL MUSIC PLAYING)
-(SQUAWKING)
1565
01:23:21,293 --> 01:23:24,046
Oh. All right then. (CHUCKLES)
1566
01:23:24,129 --> 01:23:25,130
(GRUNTS)
1567
01:23:27,257 --> 01:23:29,176
(PANTING)
I didn't want to lose this.
1568
01:23:37,518 --> 01:23:39,686
(PLEASANT MUSIC PLAYING)
1569
01:23:45,025 --> 01:23:47,027
SEBASTIAN: (BLOWS) Move
your big fat feathers, bird.
1570
01:23:47,110 --> 01:23:48,195
I can't see a thing.
1571
01:23:48,278 --> 01:23:49,530
Well, that worked pretty good,
didn't it?
1572
01:23:49,613 --> 01:23:50,906
-But nothing's happening.
-(SCUTTLE GRUNTS)
1573
01:23:50,989 --> 01:23:53,325
We're running out of time,
and no one's puckered up once.
1574
01:23:53,492 --> 01:23:55,410
I think it's time for a little
1575
01:23:55,577 --> 01:23:57,996
vocal romantic stimulation.
1576
01:23:58,080 --> 01:23:59,540
(SCUTTLE CLEARS THROAT)
1577
01:23:59,623 --> 01:24:00,624
SEBASTIAN: Please, no.
1578
01:24:00,707 --> 01:24:02,543
-Scuttle? You got to be...
-(SINGING) Me, me, me
1579
01:24:02,626 --> 01:24:03,919
-Womp chicka womp womp
-(SEBASTIAN GROANS)
1580
01:24:04,002 --> 01:24:05,212
-Chicka womp womp
-SEBASTIAN: Shh!
1581
01:24:05,295 --> 01:24:06,296
Chicka womp
1582
01:24:06,380 --> 01:24:08,298
(SQUAWKING)
1583
01:24:08,382 --> 01:24:09,675
Womp womp
1584
01:24:09,758 --> 01:24:10,843
-All right. Gosh.
-Womp
1585
01:24:10,926 --> 01:24:11,969
I was off.
I was off on that one.
1586
01:24:12,052 --> 01:24:13,053
-No.
-Womp
1587
01:24:13,136 --> 01:24:14,137
Let me find it.
Let me find it.
1588
01:24:14,221 --> 01:24:16,014
-Womp
-Ya finish?
1589
01:24:16,181 --> 01:24:17,182
Womp
1590
01:24:17,266 --> 01:24:18,600
All right, all right. Listen.
1591
01:24:18,767 --> 01:24:20,561
Ariel cannot know
we're helpin'.
1592
01:24:20,727 --> 01:24:22,896
If she sees or hears us,
she'll shut us down.
1593
01:24:23,063 --> 01:24:25,524
Nah, man. We got
to be sneaky about this.
1594
01:24:25,691 --> 01:24:27,442
We got to work on the Prince
1595
01:24:27,526 --> 01:24:29,444
using the power of suggestion.
1596
01:24:29,528 --> 01:24:30,529
FLOUNDER: Good.
1597
01:24:31,405 --> 01:24:32,990
How are we gonna do that?
1598
01:24:33,156 --> 01:24:35,534
We got to blend in
with the sounds of nature,
1599
01:24:35,617 --> 01:24:36,994
so she doesn't hear us.
1600
01:24:38,036 --> 01:24:39,079
Percussion.
1601
01:24:39,162 --> 01:24:41,415
(STALKS TAPPING RHYTHMICALLY)
1602
01:24:45,669 --> 01:24:47,087
Strings.
1603
01:24:47,171 --> 01:24:49,173
(WINGS TRILLING)
1604
01:24:51,383 --> 01:24:52,551
Winds.
1605
01:24:53,051 --> 01:24:55,053
(WIND WHISTLING)
1606
01:24:55,721 --> 01:24:57,723
(DULCET MUSIC PLAYING)
1607
01:24:57,806 --> 01:24:59,516
Words.
1608
01:24:59,683 --> 01:25:02,686
(SINGING) There you see her
1609
01:25:02,853 --> 01:25:05,939
Sitting there across the way
1610
01:25:06,356 --> 01:25:08,442
She don't got a lot to say
1611
01:25:08,525 --> 01:25:11,612
But there's something
About her
1612
01:25:13,363 --> 01:25:15,073
And you don't know why
1613
01:25:15,157 --> 01:25:16,783
But you're dying to try
1614
01:25:16,867 --> 01:25:19,328
You wanna kiss the girl
1615
01:25:23,373 --> 01:25:26,460
Yes, you want her
1616
01:25:26,627 --> 01:25:28,879
Look at her, you know you do
1617
01:25:30,380 --> 01:25:32,257
Possible she wants you, too
1618
01:25:32,341 --> 01:25:35,219
Use your words, boy
And ask her
1619
01:25:35,302 --> 01:25:36,303
Do you want to try?
1620
01:25:37,012 --> 01:25:38,680
SEBASTIAN:
If the time is right
1621
01:25:38,847 --> 01:25:40,641
Then the time is tonight
1622
01:25:40,807 --> 01:25:42,809
-Go on and kiss the girl
-(WATER SPLASHES)
1623
01:25:49,399 --> 01:25:51,485
Sha la la la la la, my oh, my
1624
01:25:51,652 --> 01:25:53,487
Look like the boy too shy
1625
01:25:53,654 --> 01:25:55,906
Ain't gonna kiss the girl
1626
01:25:56,406 --> 01:25:57,699
Sha la la la la la
1627
01:25:57,783 --> 01:25:58,909
Ain't that sad
1628
01:25:58,992 --> 01:26:00,702
Ain't it a shame, too bad
1629
01:26:00,786 --> 01:26:02,454
-He's gonna miss the girl
-(SCUTTLE SINGS LOUDER)
1630
01:26:02,538 --> 01:26:03,539
SEBASTIAN: Hey, pull it back.
1631
01:26:03,622 --> 01:26:04,998
-Scuttle, pull it back.
-(FLOUNDER CHUCKLES)
1632
01:26:11,338 --> 01:26:12,464
ERIC: What a clear night.
1633
01:26:12,548 --> 01:26:14,007
(MUSIC SOFTENS)
1634
01:26:14,091 --> 01:26:15,133
You can see Orion.
1635
01:26:17,052 --> 01:26:20,264
Oh, the... The sailors use the
constellations to navigate.
1636
01:26:21,807 --> 01:26:23,642
That one's Orion, the hunter.
1637
01:26:25,894 --> 01:26:28,438
There's Aries, the ram.
1638
01:26:30,482 --> 01:26:31,984
That's Cassiopeia.
1639
01:26:33,277 --> 01:26:34,444
That's funny.
1640
01:26:34,528 --> 01:26:36,655
(CHUCKLES SOFTLY)
I still don't know your name.
1641
01:26:38,407 --> 01:26:41,034
Let's see. Is it...
1642
01:26:41,869 --> 01:26:43,036
Diana?
1643
01:26:44,288 --> 01:26:45,289
No?
1644
01:26:46,540 --> 01:26:47,833
Or...
1645
01:26:48,750 --> 01:26:50,085
Katherine?
1646
01:26:51,044 --> 01:26:53,505
No, definitely not Katherine.
(CHUCKLES)
1647
01:26:55,007 --> 01:26:56,341
How...
1648
01:26:59,928 --> 01:27:01,513
Sky...
1649
01:27:01,597 --> 01:27:02,723
Uh...
1650
01:27:06,852 --> 01:27:07,853
Aries?
1651
01:27:08,896 --> 01:27:09,897
Aries.
1652
01:27:10,981 --> 01:27:11,982
Arie...
1653
01:27:13,442 --> 01:27:14,443
Ari-el.
1654
01:27:16,111 --> 01:27:17,154
Ariel?
1655
01:27:18,322 --> 01:27:20,073
Ari-el?
1656
01:27:21,783 --> 01:27:22,993
(CHUCKLES) Ariel.
1657
01:27:25,871 --> 01:27:27,331
That's a beautiful name.
1658
01:27:32,377 --> 01:27:33,670
Written in the stars.
1659
01:27:38,091 --> 01:27:40,093
(DULCET MUSIC RESUMES)
1660
01:27:40,177 --> 01:27:42,179
SEBASTIAN: (SINGING)
Now's your moment
1661
01:27:42,262 --> 01:27:45,766
-Ooh, ooh-ooh
-Floating in a blue lagoon
1662
01:27:46,099 --> 01:27:48,977
-Ooh-ooh, boy, do it soon
-Boy, you better do it soon
1663
01:27:49,144 --> 01:27:52,689
No time will be better
1664
01:27:53,649 --> 01:27:55,400
She don't say a word
1665
01:27:55,567 --> 01:27:58,195
And she won't say a word
Until you
1666
01:27:58,362 --> 01:27:59,863
SEBASTIAN: Kiss the girl
1667
01:28:00,030 --> 01:28:01,740
SCUTTLE: Kiss the girl
1668
01:28:01,907 --> 01:28:04,576
FLOUNDER: Kiss the girl
1669
01:28:04,660 --> 01:28:05,953
(MUSIC TEMPO INCREASES)
1670
01:28:06,036 --> 01:28:07,037
GROUP: Sha la la la la
1671
01:28:07,120 --> 01:28:08,163
Don't be scared
1672
01:28:08,330 --> 01:28:09,998
You got the mood prepared
1673
01:28:10,165 --> 01:28:12,042
-Go on and kiss the girl
-Kiss the girl
1674
01:28:12,125 --> 01:28:14,378
-Wow, wow
-Sha la la la la la
1675
01:28:14,545 --> 01:28:15,546
Don't stop now
1676
01:28:15,712 --> 01:28:18,340
Don't try to hide it
How you wanna
1677
01:28:18,423 --> 01:28:19,633
Kiss the girl
1678
01:28:20,259 --> 01:28:21,677
Sha la la la la la
1679
01:28:21,844 --> 01:28:22,928
Float along
1680
01:28:23,095 --> 01:28:24,596
And listen to the song
1681
01:28:24,680 --> 01:28:25,681
The song say
1682
01:28:25,764 --> 01:28:27,599
"Kiss the girl"
1683
01:28:27,766 --> 01:28:28,809
Sha la la la la la
1684
01:28:28,976 --> 01:28:30,227
The music play
1685
01:28:30,394 --> 01:28:31,854
Do what the music say
1686
01:28:31,937 --> 01:28:32,980
-Oh!
-You gotta
1687
01:28:33,063 --> 01:28:35,566
-Kiss the girl
-(ERIC CHUCKLES)
1688
01:28:35,649 --> 01:28:36,650
You gotta
1689
01:28:36,733 --> 01:28:39,152
Kiss the girl
1690
01:28:39,319 --> 01:28:40,320
Why don't you
1691
01:28:40,404 --> 01:28:42,072
Kiss the girl
1692
01:28:43,073 --> 01:28:45,909
-Come on and
-Kiss the girl
1693
01:28:46,076 --> 01:28:47,494
Go on and
1694
01:28:47,661 --> 01:28:49,663
Kiss the girl
1695
01:28:51,123 --> 01:28:52,374
-(ERIC GRUNTS)
-(MUSIC ENDS)
1696
01:28:53,834 --> 01:28:54,835
(ERIC GASPS)
1697
01:28:54,918 --> 01:28:57,004
ERIC: (LAUGHS) What...
What was that?
1698
01:28:57,087 --> 01:28:58,255
(ELECTRICITY BUZZING)
1699
01:28:58,338 --> 01:29:00,883
-(ERIC LAUGHING AND PANTING)
-(EELS CHITTER)
1700
01:29:06,054 --> 01:29:07,806
That was close.
1701
01:29:07,973 --> 01:29:09,224
Too close.
1702
01:29:10,976 --> 01:29:12,436
I don't get it.
1703
01:29:12,603 --> 01:29:14,980
I didn't think that little
barracuda stood a chance
1704
01:29:15,063 --> 01:29:17,941
luring him in
without her voice.
1705
01:29:18,108 --> 01:29:20,319
How's that even possible?
1706
01:29:20,485 --> 01:29:22,738
Well, we're not gonna
let that happen again.
1707
01:29:23,780 --> 01:29:27,409
It's time Ursula took matters
into her own tentacles.
1708
01:29:27,576 --> 01:29:29,119
Where is it?
1709
01:29:29,286 --> 01:29:32,206
Come on, come on.
It's gotta be here somewhere.
1710
01:29:32,623 --> 01:29:35,417
No! No! (EXCLAIMS)
1711
01:29:36,251 --> 01:29:38,420
Nobody ever puts
my things back!
1712
01:29:40,881 --> 01:29:42,758
No! Where is it?
1713
01:29:44,927 --> 01:29:46,428
(SHOUTING IN FRUSTRATION)
1714
01:29:50,557 --> 01:29:53,894
(GRUNTS) No, no, no!
1715
01:29:54,061 --> 01:29:57,439
(SCREAMING) No!
1716
01:29:57,606 --> 01:29:59,024
Oh, there it is.
1717
01:29:59,191 --> 01:30:01,235
I got it. (CHUCKLES DRYLY)
1718
01:30:01,318 --> 01:30:04,530
That Prince won't know
what hit him. (CHUCKLES)
1719
01:30:05,239 --> 01:30:08,283
Only one more sunset
1720
01:30:08,450 --> 01:30:10,619
and then I'll make
Triton writhe.
1721
01:30:11,078 --> 01:30:12,621
(CONCOCTION SPLASHES, BUBBLES)
1722
01:30:12,704 --> 01:30:16,542
I'll see him wriggle
like a worm on a hook.
1723
01:30:16,625 --> 01:30:18,460
(SINISTER MUSIC PLAYS)
1724
01:30:22,130 --> 01:30:24,132
(DISQUIETING MUSIC PLAYING)
1725
01:30:25,676 --> 01:30:26,677
TRITON: So where is she?
1726
01:30:26,760 --> 01:30:28,470
-KARINA: We don't know, Father.
-PERLA: She's gone.
1727
01:30:28,637 --> 01:30:29,888
TRITON: What do you mean,
she's gone?
1728
01:30:30,055 --> 01:30:31,306
PERLA: We've been looking
and looking.
1729
01:30:31,473 --> 01:30:32,641
There's no sign
of her anywhere.
1730
01:30:32,724 --> 01:30:34,852
-She's not in these waters.
-Then look again.
1731
01:30:34,935 --> 01:30:37,062
Search all of the Seven Seas
if you have to.
1732
01:30:39,064 --> 01:30:40,232
Ariel wouldn't dare
go above again.
1733
01:30:40,315 --> 01:30:41,441
PERLA: Don't even think
such a thing.
1734
01:30:42,568 --> 01:30:44,695
MALA: Doesn't make sense.
Why would she leave?
1735
01:30:44,778 --> 01:30:46,363
PERLA: I... I have no idea.
1736
01:30:46,530 --> 01:30:48,615
Never mind that.
Just find her.
1737
01:30:48,699 --> 01:30:50,701
(WISTFUL MUSIC PLAYING)
1738
01:30:58,333 --> 01:30:59,585
(SIGHS)
1739
01:31:03,422 --> 01:31:04,590
(GRUNTS QUIETLY)
1740
01:31:12,556 --> 01:31:14,266
What have I done?
1741
01:31:19,855 --> 01:31:21,857
(TENDER MUSIC PLAYING)
1742
01:31:24,568 --> 01:31:25,861
(ERIC CHUCKLES)
1743
01:31:27,154 --> 01:31:28,655
ERIC: (WHISPERING)
Everyone's asleep.
1744
01:31:28,739 --> 01:31:30,741
-We should probably be quiet.
-THE QUEEN: In his room,
1745
01:31:30,824 --> 01:31:31,950
-all day?
-ERIC: Wait.
1746
01:31:32,034 --> 01:31:33,035
-Go. Oh, no.
-THE QUEEN: I haven't seen him once.
1747
01:31:33,118 --> 01:31:34,536
Go, go. Go in there.
Go. Careful.
1748
01:31:34,620 --> 01:31:35,913
I imagine he's just resting.
1749
01:31:36,079 --> 01:31:37,247
Has he been avoiding me?
1750
01:31:37,414 --> 01:31:38,457
No, Your Majesty.
1751
01:31:38,540 --> 01:31:39,541
-No?
-No.
1752
01:31:39,625 --> 01:31:41,001
-No?
-No.
1753
01:31:41,084 --> 01:31:42,628
THE QUEEN: You seem
awfully certain.
1754
01:31:42,711 --> 01:31:43,712
GRIMSBY: Avoiding you?
1755
01:31:43,795 --> 01:31:44,963
Doesn't seem like Eric,
does it?
1756
01:31:45,047 --> 01:31:46,048
THE QUEEN: Then where is he?
1757
01:31:46,423 --> 01:31:49,218
Oh, he's not searching
for that fantasy girl, I hope.
1758
01:31:50,844 --> 01:31:51,887
No, Your Majesty.
1759
01:31:52,054 --> 01:31:53,722
That I can say with certainty.
1760
01:31:53,889 --> 01:31:55,766
THE QUEEN: Thank heavens
for small blessings.
1761
01:31:55,849 --> 01:31:57,100
(YELPS) Oh!
1762
01:31:57,184 --> 01:31:58,519
-(GRIMSBY GRUNTS)
-It's wet.
1763
01:31:59,478 --> 01:32:00,479
I will look into it.
1764
01:32:00,562 --> 01:32:02,856
You really must get
some rest yourself.
1765
01:32:03,023 --> 01:32:04,566
THE QUEEN: Yes,
I suppose I should.
1766
01:32:04,733 --> 01:32:06,485
Thank you, Grimsby.
Good night.
1767
01:32:06,568 --> 01:32:07,694
GRIMSBY: Ma'am.
1768
01:32:07,861 --> 01:32:09,530
Sorry about that.
1769
01:32:09,696 --> 01:32:12,407
I wasn't supposed
to leave the castle today.
1770
01:32:12,574 --> 01:32:13,825
But I'm glad I did.
1771
01:32:16,161 --> 01:32:17,412
All these rules...
1772
01:32:19,081 --> 01:32:22,084
The truth is,
I wasn't born to all this,
1773
01:32:22,251 --> 01:32:23,627
and it all makes me feel
a little uneasy...
1774
01:32:23,710 --> 01:32:25,879
-Welcome back, sire.
-Oh, Grimsby.
1775
01:32:25,963 --> 01:32:27,172
Uh... (CHUCKLES NERVOUSLY)
1776
01:32:27,256 --> 01:32:28,465
(CLEARS THROAT) Uh...
1777
01:32:28,549 --> 01:32:31,176
I trust you two had
a pleasant outing.
1778
01:32:31,260 --> 01:32:32,636
Uh, yes, we did. Didn't we?
1779
01:32:32,803 --> 01:32:34,471
Yes. Very nice.
1780
01:32:34,638 --> 01:32:36,014
You've had a long day, Miss.
1781
01:32:36,181 --> 01:32:38,559
I imagine we should
let you get some sleep.
1782
01:32:38,725 --> 01:32:40,936
And perhaps dried off as well.
1783
01:32:41,019 --> 01:32:42,187
Oh, uh... Yes.
1784
01:32:42,271 --> 01:32:44,314
We... We took a rowboat out
onto the lagoon,
1785
01:32:44,481 --> 01:32:46,149
and I'm afraid
we ended up in it.
1786
01:32:46,233 --> 01:32:47,234
(ERIC AND GRIMSBY CHUCKLE)
1787
01:32:47,317 --> 01:32:49,236
Anyway, good night.
1788
01:32:52,239 --> 01:32:53,240
Oh.
1789
01:32:58,787 --> 01:32:59,788
Good night...
1790
01:33:00,956 --> 01:33:02,207
Ariel.
1791
01:33:09,131 --> 01:33:11,091
About the carriages, sire,
1792
01:33:11,717 --> 01:33:13,051
I'm afraid they, uh,
1793
01:33:14,136 --> 01:33:16,054
didn't find the mystery girl.
1794
01:33:17,097 --> 01:33:18,098
They didn't?
1795
01:33:20,517 --> 01:33:21,768
Oh. (CHUCKLES DRYLY)
1796
01:33:22,769 --> 01:33:24,521
May I then ask,
1797
01:33:24,688 --> 01:33:26,732
should we continue the search?
1798
01:33:29,276 --> 01:33:30,485
Grimsby, um...
1799
01:33:31,528 --> 01:33:32,738
I just...
1800
01:33:33,739 --> 01:33:35,324
I feel a little...
1801
01:33:36,867 --> 01:33:40,162
Well, if you want the advice
of an old man, sire,
1802
01:33:41,413 --> 01:33:44,124
don't be held back
by what you think should be.
1803
01:33:44,958 --> 01:33:46,752
Think only of what is.
1804
01:33:48,212 --> 01:33:49,213
Good night, sire.
1805
01:33:54,760 --> 01:33:57,012
(SENTIMENTAL MUSIC PLAYING)
1806
01:34:35,759 --> 01:34:37,219
(SIGHS)
1807
01:34:37,302 --> 01:34:39,304
(MUSIC INTENSIFYING)
1808
01:34:56,446 --> 01:34:58,448
(ERIC PANTING)
1809
01:34:59,491 --> 01:35:02,077
(ARIEL VOCALIZING SIREN SONG)
1810
01:35:18,594 --> 01:35:21,013
(ARIEL CONTINUES VOCALIZING)
1811
01:35:30,397 --> 01:35:32,608
(INTENSE MUSIC CONTINUES)
1812
01:35:46,330 --> 01:35:47,539
(VOCALIZING STOPS)
1813
01:35:51,210 --> 01:35:52,211
(BREATHING HEAVILY)
1814
01:35:58,717 --> 01:36:00,719
(MYSTERIOUS MUSIC PLAYING)
1815
01:36:10,229 --> 01:36:12,231
(UPTEMPO MUSIC PLAYING)
1816
01:36:18,403 --> 01:36:20,364
Hey! Wake up!
Wake up! Wake up!
1817
01:36:20,531 --> 01:36:21,698
What?
1818
01:36:21,865 --> 01:36:23,283
(SINGING) Hey, have you
Not heard the scuttlebutt?
1819
01:36:23,367 --> 01:36:24,368
Your butt?
1820
01:36:24,451 --> 01:36:25,827
No, the gossip, the buzz
1821
01:36:25,911 --> 01:36:27,329
The who-said-what-
who-does-that
1822
01:36:27,412 --> 01:36:28,622
Yeah, the scuttlebutt
1823
01:36:28,789 --> 01:36:30,624
Well, I was flying
Over land and sea
1824
01:36:30,707 --> 01:36:31,750
An ear to the ground
1825
01:36:31,834 --> 01:36:34,002
Then I came flying here
For you to see
1826
01:36:34,086 --> 01:36:35,128
And hear what I found
1827
01:36:35,212 --> 01:36:36,380
Remember the swamp?
1828
01:36:36,463 --> 01:36:38,215
Remember my song in the swamp
When I was like
1829
01:36:38,298 --> 01:36:40,384
"Womp chicka womp womp
Chicka womp womp"
1830
01:36:40,467 --> 01:36:41,468
I remember.
1831
01:36:41,552 --> 01:36:42,553
Well, ever since
1832
01:36:42,636 --> 01:36:43,637
The what's his name?
1833
01:36:43,720 --> 01:36:45,180
The guy with the hair
And the shirt
1834
01:36:45,264 --> 01:36:46,515
-The Prince.
-Yeah, the Prince
1835
01:36:46,682 --> 01:36:48,684
Has been dropping hints
He wants to
1836
01:36:48,767 --> 01:36:49,810
You know when humans
1837
01:36:49,893 --> 01:36:51,478
Dress all nice
Like they're penguins?
1838
01:36:51,562 --> 01:36:52,771
Throw rice for the pigeons?
1839
01:36:52,855 --> 01:36:54,273
They're trying to blow up
The pigeons
1840
01:36:54,356 --> 01:36:55,858
But those are
Just urban legends
1841
01:36:55,941 --> 01:36:57,985
I know a lot
Of really fat pigeons
1842
01:36:58,068 --> 01:36:59,069
Scuttle...
1843
01:36:59,152 --> 01:37:00,737
Will you Just listen,
Sebastian?
1844
01:37:00,821 --> 01:37:02,823
-I got the scuttlebutt
-Hurry up.
1845
01:37:02,906 --> 01:37:05,492
You'll be like, "What?"
When I drop that scuttlebutt
1846
01:37:05,576 --> 01:37:07,494
Okay, now
Huddle up, buttercup
1847
01:37:07,661 --> 01:37:09,079
From the women
Who wash all the clothes
1848
01:37:09,246 --> 01:37:10,664
To the hunter
Who arrows the bows
1849
01:37:10,831 --> 01:37:11,915
The chatter
All over the palace
1850
01:37:11,999 --> 01:37:13,000
Is that your Prince Eric
1851
01:37:13,083 --> 01:37:14,168
-Is gonna propose
-SEBASTIAN: What?
1852
01:37:14,251 --> 01:37:15,502
To somebody nobody knows
1853
01:37:15,586 --> 01:37:16,837
They're saying
He suddenly chose
1854
01:37:16,920 --> 01:37:17,921
-Who?
-Who?
1855
01:37:18,005 --> 01:37:19,548
You sound like an owl
I'll bet it's the kid
1856
01:37:19,631 --> 01:37:20,966
-With the new set of toes
-No!
1857
01:37:21,049 --> 01:37:23,343
Oh, yes, anything goes
Who'd ever guess
1858
01:37:23,427 --> 01:37:24,887
Our little Ariel's
Marriage material?
1859
01:37:24,970 --> 01:37:26,013
Time for the rice
And the dress
1860
01:37:26,096 --> 01:37:27,097
And the what do you call it?
1861
01:37:27,181 --> 01:37:29,224
The thing with the lips
When they press
1862
01:37:29,391 --> 01:37:30,976
I don't have lips
I have a beak
1863
01:37:31,143 --> 01:37:32,603
So I guess I could give you
A peck on the cheek
1864
01:37:32,686 --> 01:37:33,896
I don't believe it.
1865
01:37:34,062 --> 01:37:35,898
Say, you're awfully quiet.
1866
01:37:37,024 --> 01:37:38,734
Oh, yeah. So, uh, what now?
1867
01:37:38,817 --> 01:37:40,027
Let's go! Let's go! Let's go!
1868
01:37:40,194 --> 01:37:42,070
SCUTTLE: Can you believe
The scuttlebutt?
1869
01:37:42,237 --> 01:37:43,655
Get dressed, child.
1870
01:37:43,822 --> 01:37:45,240
SCUTTLE: You're welcome
For the scuttlebutt
1871
01:37:45,324 --> 01:37:47,659
SEBASTIAN: We got a lot
of work to do before sundown.
1872
01:37:47,743 --> 01:37:49,244
The s-s-s-s-scuttlebutt
Scuttlebutt, hey!
1873
01:37:49,328 --> 01:37:51,413
Oh, please
let this be the day.
1874
01:37:51,496 --> 01:37:53,207
-Let's go, let's go, let's go
-Let's go
1875
01:37:53,290 --> 01:37:55,501
We got it, the gossip
The buzz
1876
01:37:55,667 --> 01:37:56,835
The who-said-what-
who-does-that
1877
01:37:56,919 --> 01:37:58,837
Yeah, I told you so
Let's go, let's go, let's go
1878
01:37:58,921 --> 01:38:00,130
We gotta go
Before the sun goes down
1879
01:38:00,214 --> 01:38:01,215
What? Got to get her ready
1880
01:38:01,298 --> 01:38:02,299
-For the big showdown
-Right
1881
01:38:02,382 --> 01:38:03,383
Go ahead and get her
Out of bed
1882
01:38:03,467 --> 01:38:04,468
And get her ready
For the wedding
1883
01:38:04,551 --> 01:38:05,552
Sun is setting
So we can't slow down
1884
01:38:05,636 --> 01:38:07,554
The scuttlebutt
1885
01:38:12,809 --> 01:38:14,061
SEBASTIAN: Scuttle,
you're too close.
1886
01:38:15,354 --> 01:38:17,356
(ROUSING MUSIC PLAYING)
1887
01:38:23,904 --> 01:38:24,988
Oh!
1888
01:38:26,281 --> 01:38:28,700
THE QUEEN: My goodness,
it is wonderful news.
1889
01:38:28,784 --> 01:38:30,702
-Isn't it, Grimsby?
-GRIMSBY: Oh, yes.
1890
01:38:30,869 --> 01:38:33,789
THE QUEEN: I must admit,
I was mistaken.
1891
01:38:34,498 --> 01:38:35,874
It seems you really
have found
1892
01:38:35,958 --> 01:38:38,085
the girl of your dreams
after all.
1893
01:38:38,252 --> 01:38:41,004
Yes. Quite the surprise, Eric.
1894
01:38:42,130 --> 01:38:43,131
What?
1895
01:38:43,215 --> 01:38:45,133
Oh. Uh, I know.
1896
01:38:45,217 --> 01:38:46,760
I know it must seem fast,
1897
01:38:46,844 --> 01:38:49,555
but... but I do owe her
my life.
1898
01:38:49,638 --> 01:38:50,681
THE QUEEN: We will celebrate.
1899
01:38:50,764 --> 01:38:52,015
This evening.
1900
01:38:52,182 --> 01:38:54,768
You shall introduce
your intended to the court.
1901
01:38:55,352 --> 01:38:57,145
We can make that happen,
can't we, Grimsby?
1902
01:38:57,229 --> 01:38:58,272
GRIMSBY: Yes.
1903
01:38:58,355 --> 01:39:00,524
If it's really
what you want, Eric.
1904
01:39:01,817 --> 01:39:03,694
What I... want?
1905
01:39:03,777 --> 01:39:06,113
-(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
-WOMAN: It's...
1906
01:39:06,905 --> 01:39:08,532
It's what we both want.
1907
01:39:09,449 --> 01:39:10,909
THE QUEEN: Lovely.
1908
01:39:11,076 --> 01:39:12,703
Well, we've got our work
cut out for us.
1909
01:39:12,786 --> 01:39:14,162
GRIMSBY: Mm-hmm. Indeed.
1910
01:39:14,329 --> 01:39:16,707
THE QUEEN: Then let's
begin preparations. Grimsby...
1911
01:39:17,249 --> 01:39:19,251
(UNSETTLING MUSIC PLAYING)
1912
01:39:20,627 --> 01:39:22,254
SEBASTIAN: Oh, Ariel, girl.
1913
01:39:22,421 --> 01:39:23,672
Where have you gone?
1914
01:39:23,755 --> 01:39:24,965
(SCUTTLE PANTS)
1915
01:39:25,048 --> 01:39:26,800
-Yeah. Any sign of her?
-No luck.
1916
01:39:26,967 --> 01:39:28,719
I flew over the village
three times.
1917
01:39:28,886 --> 01:39:30,304
Well, check the castle again!
1918
01:39:30,470 --> 01:39:32,639
It's almost sunset.
We got to find her.
1919
01:39:32,723 --> 01:39:33,724
Copy that.
1920
01:39:33,807 --> 01:39:35,434
What's wrong
with that fool Prince?
1921
01:39:35,517 --> 01:39:37,269
Something fishy going on here.
I don't like
1922
01:39:37,352 --> 01:39:38,353
-the smell of it... Hey.
-FLOUNDER: Sebastian!
1923
01:39:38,437 --> 01:39:39,438
-Over here.
-Yeah, what?
1924
01:39:39,521 --> 01:39:40,564
I coming, I coming. Hold on.
1925
01:39:41,148 --> 01:39:42,149
Yes, what?
1926
01:39:42,232 --> 01:39:43,817
I think I know where Ariel is.
1927
01:39:43,984 --> 01:39:45,152
Well, what are we waiting for?
1928
01:39:45,235 --> 01:39:46,653
Let's go! Let's go! Let's go!
1929
01:39:51,074 --> 01:39:53,660
(ARIEL VOCALIZING SIREN SONG)
1930
01:39:55,412 --> 01:39:57,289
(GASPS) Ariel?
1931
01:39:59,458 --> 01:40:01,460
(VOCALIZING CONTINUES)
1932
01:40:07,841 --> 01:40:10,886
-(WOMAN VOCALIZING)
-(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
1933
01:40:16,016 --> 01:40:18,018
(CONTINUES VOCALIZING)
1934
01:40:19,228 --> 01:40:21,230
(VOICE TURNS DEEPER)
1935
01:40:30,072 --> 01:40:31,907
(IN URSULA'S VOICE)
So long, Red.
1936
01:40:32,574 --> 01:40:34,576
(LAUGHING EVILLY)
1937
01:40:39,540 --> 01:40:41,291
(GASPS) Oh, no!
1938
01:40:50,425 --> 01:40:52,427
(WISTFUL MUSIC PLAYING)
1939
01:41:08,277 --> 01:41:10,696
ARIEL: (SINGING)
Risking it all
1940
01:41:10,863 --> 01:41:13,198
Only to fall
1941
01:41:13,365 --> 01:41:17,077
Back where I started
1942
01:41:17,160 --> 01:41:19,288
Back near the shore
1943
01:41:19,454 --> 01:41:21,623
Back to before
1944
01:41:21,790 --> 01:41:25,335
You took my hand
1945
01:41:26,461 --> 01:41:28,505
Bet ya on land
1946
01:41:28,672 --> 01:41:30,674
They understand
1947
01:41:30,841 --> 01:41:36,763
And they don't
Strand you brokenhearted
1948
01:41:39,183 --> 01:41:43,312
What did I give to live
Where you are?
1949
01:41:44,396 --> 01:41:50,903
Where do I go
With nowhere to turn to?
1950
01:41:57,034 --> 01:41:59,036
SEBASTIAN: Hey,
what are you doin', child?
1951
01:41:59,203 --> 01:42:01,246
You can't give up so easily.
1952
01:42:01,413 --> 01:42:04,082
This all has to be
some sort of misunderstanding.
1953
01:42:04,625 --> 01:42:05,876
I watched both of you.
1954
01:42:05,959 --> 01:42:07,586
You're meant to be together.
1955
01:42:07,669 --> 01:42:09,713
There you are.
I've been lookin'.
1956
01:42:09,796 --> 01:42:12,007
And I... And I thought
I found you, 'cause I heard.
1957
01:42:12,174 --> 01:42:14,593
But... But then
I saw it wasn't you.
1958
01:42:14,676 --> 01:42:15,677
It... It was her!
1959
01:42:15,761 --> 01:42:16,762
But... But it wasn't...
1960
01:42:16,845 --> 01:42:18,472
In the mirror,
except she had...
1961
01:42:18,555 --> 01:42:19,556
She had your voice!
1962
01:42:19,640 --> 01:42:20,891
What are you talkin' about?
1963
01:42:21,391 --> 01:42:22,851
Don't you get
what I'm tellin' you?
1964
01:42:22,935 --> 01:42:25,604
-No!
-The Prince has been tricked.
1965
01:42:25,687 --> 01:42:27,272
That lady who showed up
1966
01:42:27,356 --> 01:42:29,274
is actually
the Sea Witch in disguise.
1967
01:42:29,775 --> 01:42:30,984
SEBASTIAN:
Are you sure about this?
1968
01:42:31,068 --> 01:42:32,402
Of course I'm sure!
1969
01:42:32,569 --> 01:42:33,695
Have I ever been wrong?
1970
01:42:33,779 --> 01:42:35,614
I mean, like, you know,
when it counts?
1971
01:42:35,781 --> 01:42:37,282
Well, what are we gonna do?
1972
01:42:37,449 --> 01:42:38,617
Well, we have to do something
1973
01:42:38,700 --> 01:42:41,995
before Prince Eric ends up
with that slimy squid.
1974
01:42:42,162 --> 01:42:43,747
Yes, girl, go!
1975
01:42:43,914 --> 01:42:45,999
Flounder, go tell the Sea King
what's happened.
1976
01:42:46,166 --> 01:42:47,417
He has to know everything.
1977
01:42:47,501 --> 01:42:48,544
-Okay.
-SCUTTLE: Oh...
1978
01:42:48,710 --> 01:42:50,003
What do I... What...
What do I do?
1979
01:42:50,087 --> 01:42:51,588
You give me a lift
to the castle.
1980
01:42:52,172 --> 01:42:55,384
We got to find a way
to stall that engagement.
1981
01:42:57,302 --> 01:43:00,055
-(INDISTINCT CHATTER)
-(GENTLE HARP MUSIC PLAYING)
1982
01:43:02,140 --> 01:43:04,184
URSULA: (AS WOMAN)
Really is very special.
1983
01:43:04,268 --> 01:43:06,478
Heroism's too strong
a word for it,
1984
01:43:08,021 --> 01:43:09,857
but I suppose I did save Eric.
1985
01:43:10,983 --> 01:43:12,693
-That's what anyone would do.
-WOMAN 2: Of course.
1986
01:43:12,776 --> 01:43:14,152
-Grimsby.
-GRIMSBY: Sire.
1987
01:43:14,945 --> 01:43:16,196
Have you seen Ariel?
1988
01:43:16,363 --> 01:43:17,406
According to the servants,
1989
01:43:17,489 --> 01:43:18,949
she left the castle
early this morning.
1990
01:43:19,116 --> 01:43:20,158
Left?
1991
01:43:20,325 --> 01:43:21,952
Can you blame her, Eric?
1992
01:43:22,035 --> 01:43:24,538
I don't understand.
This is not like you.
1993
01:43:25,581 --> 01:43:27,124
I'm not sure
I understand it myself.
1994
01:43:28,625 --> 01:43:30,210
I just wanted to...
1995
01:43:30,377 --> 01:43:31,670
-I thought if...
-THE QUEEN: Eric.
1996
01:43:32,588 --> 01:43:33,589
Thank you.
1997
01:43:36,175 --> 01:43:38,093
I don't really know
what I wanted.
1998
01:43:38,844 --> 01:43:40,971
(TENSE MUSIC PLAYING)
1999
01:43:47,352 --> 01:43:48,937
SEBASTIAN: Almost there!
2000
01:43:49,104 --> 01:43:52,941
Now, when I give the signal,
you drop me!
2001
01:43:53,108 --> 01:43:54,318
-Got it?
-Got it.
2002
01:43:54,484 --> 01:43:56,195
SEBASTIAN: No, you idiot...
2003
01:43:57,571 --> 01:43:58,989
Guess I'm on my own.
2004
01:43:59,448 --> 01:44:00,657
(SQUAWKING)
2005
01:44:02,367 --> 01:44:04,077
THE QUEEN: My darling,
2006
01:44:04,161 --> 01:44:07,414
this belonged to my mother.
2007
01:44:07,581 --> 01:44:09,333
And I'd like you to have it.
2008
01:44:10,334 --> 01:44:13,212
Your happiness means
everything to me.
2009
01:44:13,295 --> 01:44:14,421
WOMAN:
You're very sweet, um...
2010
01:44:15,797 --> 01:44:17,132
Uh, would you excuse me?
2011
01:44:19,051 --> 01:44:20,552
(SUSPICIOUS MUSIC PLAYING)
2012
01:44:23,388 --> 01:44:24,473
Enjoy yourself.
2013
01:44:27,768 --> 01:44:29,144
Oh, Eric.
2014
01:44:29,228 --> 01:44:31,355
-It's beautiful.
-(SCUTTLE SQUAWKING)
2015
01:44:31,438 --> 01:44:33,315
-(GUESTS EXCLAIM)
-(WOMAN GASPS)
2016
01:44:33,398 --> 01:44:35,317
-What in the...
-The ring.
2017
01:44:35,484 --> 01:44:36,944
The ring. I lost...
2018
01:44:37,110 --> 01:44:38,779
Has anybody seen the ring?
2019
01:44:38,862 --> 01:44:39,863
Have you seen the ring?
2020
01:44:40,822 --> 01:44:41,823
Have you seen it?
2021
01:44:41,907 --> 01:44:43,534
(SQUAWKING)
2022
01:44:43,617 --> 01:44:45,410
Get off me, you filthy bird!
2023
01:44:45,494 --> 01:44:47,496
(BARKING)
2024
01:44:48,539 --> 01:44:50,249
(GASPING)
2025
01:44:51,041 --> 01:44:53,877
Help me! I'm being attacked!
2026
01:44:53,961 --> 01:44:55,379
(ALARMED CHATTER)
2027
01:44:56,088 --> 01:44:58,674
Ariel! Ariel,
I've been looking for you.
2028
01:44:58,841 --> 01:45:00,676
-THE QUEEN: Who is that?
-(GRUNTS)
2029
01:45:01,218 --> 01:45:02,344
(IN DEEPER VOICE)
What are you doing?
2030
01:45:02,594 --> 01:45:03,595
(WOMAN GRUNTS)
2031
01:45:03,679 --> 01:45:04,930
-Grimsby, let me go!
-Sire!
2032
01:45:05,013 --> 01:45:06,306
WOMAN: Get her away from me!
2033
01:45:06,473 --> 01:45:07,474
She's insane!
2034
01:45:07,975 --> 01:45:08,976
THE QUEEN: What's going on?
2035
01:45:09,351 --> 01:45:10,853
-ERIC: Ariel, stop!
-(GRUNTS)
2036
01:45:13,313 --> 01:45:14,314
-Get off!
-(GUESTS GASP)
2037
01:45:18,610 --> 01:45:21,238
(ARIEL VOCALIZING SIREN SONG
OVER LOCKET)
2038
01:45:30,664 --> 01:45:32,666
(SEBASTIAN PANTING)
2039
01:45:32,749 --> 01:45:33,750
(GASPS)
2040
01:45:34,334 --> 01:45:36,336
(VOCALIZING CONTINUES)
2041
01:45:39,631 --> 01:45:41,091
-(GASPS)
-(VOCALIZING STOPS)
2042
01:45:46,346 --> 01:45:47,723
Ariel.
2043
01:45:48,682 --> 01:45:49,850
Yes.
2044
01:45:51,185 --> 01:45:52,394
It was you all along.
2045
01:45:53,937 --> 01:45:54,938
I should've known.
2046
01:45:55,689 --> 01:45:57,107
(BREATHES HEAVILY)
2047
01:45:57,191 --> 01:45:58,942
I don't know
what came over me.
2048
01:45:59,026 --> 01:46:00,194
She bewitched you.
2049
01:46:00,277 --> 01:46:01,653
(IN URSULA'S VOICE)
Get away from her!
2050
01:46:01,737 --> 01:46:02,988
Eric, I want you to know I...
2051
01:46:03,071 --> 01:46:04,239
Oh, just kiss!
2052
01:46:04,323 --> 01:46:05,324
I want you to know everything.
2053
01:46:05,407 --> 01:46:06,491
Nothing matters now.
2054
01:46:08,744 --> 01:46:10,037
No!
2055
01:46:10,829 --> 01:46:12,456
-(BONES CRACKING)
-(ARIEL GASPING)
2056
01:46:12,539 --> 01:46:13,624
(GUESTS GASP)
2057
01:46:14,833 --> 01:46:16,835
-(CHUCKLES)
-(ARIEL WHIMPERS)
2058
01:46:17,419 --> 01:46:19,755
-(URSULA CACKLING)
-(GUESTS EXCLAIMING)
2059
01:46:22,633 --> 01:46:23,842
(GUESTS GASP)
2060
01:46:23,926 --> 01:46:26,553
Oh, good Lord.
She's a sea creature.
2061
01:46:27,262 --> 01:46:29,515
URSULA: You're too late!
2062
01:46:30,891 --> 01:46:34,436
You're too late! (LAUGHS)
2063
01:46:34,520 --> 01:46:36,688
(GUESTS SCREAMING, GRUNTING)
2064
01:46:43,320 --> 01:46:44,321
Stay back!
2065
01:46:44,488 --> 01:46:45,656
Shut up!
2066
01:46:45,739 --> 01:46:46,865
(ERIC GRUNTS)
2067
01:46:48,033 --> 01:46:49,284
ARIEL: Eric!
2068
01:46:49,368 --> 01:46:51,078
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
2069
01:46:55,666 --> 01:46:57,918
-(PANTING)
-Eric, no.
2070
01:46:58,001 --> 01:46:59,211
This is the work
of the sea gods.
2071
01:46:59,294 --> 01:47:00,295
I warned you.
2072
01:47:00,379 --> 01:47:01,839
Their whole world is evil.
2073
01:47:02,005 --> 01:47:04,216
Eric, wait! Eric!
2074
01:47:04,299 --> 01:47:06,301
(TENSE MUSIC PLAYING)
2075
01:47:08,095 --> 01:47:09,888
ARIEL: What are you doing?
Let go of me!
2076
01:47:10,055 --> 01:47:12,516
Not a chance. You made
a deal, remember?
2077
01:47:12,683 --> 01:47:14,184
Three days, no kiss.
2078
01:47:15,352 --> 01:47:17,604
Yeah, is it all comin'
back to ya?
2079
01:47:18,397 --> 01:47:20,107
(CHUCKLES) I thought so.
2080
01:47:20,274 --> 01:47:22,484
Well, now you gotta live
with it, toots.
2081
01:47:22,609 --> 01:47:23,610
(DRESS RIPPING)
2082
01:47:34,872 --> 01:47:36,665
TRITON: Ursula! (ECHOING)
2083
01:47:38,083 --> 01:47:40,419
Let her go.
2084
01:47:40,586 --> 01:47:42,254
URSULA: Forget it,
Big Brother.
2085
01:47:42,421 --> 01:47:44,923
She belongs to me now.
2086
01:47:47,092 --> 01:47:48,343
(URSULA CHUCKLES)
2087
01:47:49,428 --> 01:47:51,054
Oh, you see?
2088
01:47:51,471 --> 01:47:53,140
We made a deal.
2089
01:47:53,307 --> 01:47:54,558
In blood.
2090
01:47:54,725 --> 01:47:57,436
It's unbreakable,
even for you.
2091
01:47:57,936 --> 01:48:00,272
I'm sorry, Father.
This is all my fault.
2092
01:48:00,439 --> 01:48:02,107
What do you want
with my daughter?
2093
01:48:02,191 --> 01:48:03,192
Oh.
2094
01:48:03,650 --> 01:48:05,235
Nothing.
2095
01:48:05,402 --> 01:48:07,196
It's you I want.
2096
01:48:07,362 --> 01:48:09,114
I want to see you suffer,
2097
01:48:09,198 --> 01:48:11,325
like I've suffered
all these years.
2098
01:48:12,284 --> 01:48:15,662
And the daughter
of the great Sea King
2099
01:48:15,829 --> 01:48:18,248
is a very precious commodity.
2100
01:48:18,790 --> 01:48:21,210
Oh, poor, unfortunate soul.
2101
01:48:21,877 --> 01:48:23,462
Hey! Get her, boys!
2102
01:48:23,545 --> 01:48:25,047
(EELS SNARLING)
2103
01:48:25,130 --> 01:48:27,174
-(YELPING, GROANING)
-(ELECTRICITY CRACKLING)
2104
01:48:27,591 --> 01:48:29,718
Uh-uh. I wouldn't.
2105
01:48:30,427 --> 01:48:31,845
(ARIEL WHIMPERING)
2106
01:48:31,929 --> 01:48:33,138
Shocking, isn't it?
2107
01:48:34,723 --> 01:48:36,308
Of course, I always was a gal
2108
01:48:36,391 --> 01:48:38,477
with an eye for a bargain.
2109
01:48:38,894 --> 01:48:42,022
What do you say
to a trade, hmm?
2110
01:48:42,189 --> 01:48:44,566
What's your precious
little Ariel worth to ya?
2111
01:48:44,650 --> 01:48:46,652
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
2112
01:48:48,570 --> 01:48:50,364
(CRACKLING CONTINUES)
2113
01:48:52,449 --> 01:48:53,450
(GRUNTS)
2114
01:48:55,202 --> 01:48:56,912
(URSULA CACKLES)
2115
01:48:58,789 --> 01:49:00,832
It's mine now.
2116
01:49:02,209 --> 01:49:03,335
(URSULA CHUCKLES)
2117
01:49:03,836 --> 01:49:06,004
-(TRITON GRUNTING)
-(ELECTRICITY CRACKLING)
2118
01:49:06,088 --> 01:49:07,214
(LAUGHING WICKEDLY)
2119
01:49:07,297 --> 01:49:08,465
No!
2120
01:49:08,549 --> 01:49:10,676
-(CRACKLING CONTINUES)
-(GROANS)
2121
01:49:10,759 --> 01:49:12,135
Father!
2122
01:49:13,679 --> 01:49:15,597
(TRITON GASPS)
2123
01:49:23,146 --> 01:49:24,147
(EXHALES)
2124
01:49:24,231 --> 01:49:26,191
(SHUDDERING)
2125
01:49:28,610 --> 01:49:29,736
-ARIEL: You...
-(EXHALES)
2126
01:49:30,112 --> 01:49:31,363
You monster!
2127
01:49:32,489 --> 01:49:33,490
(ARIEL GRUNTS)
2128
01:49:33,574 --> 01:49:35,492
Don't be a fool,
you little brat!
2129
01:49:36,410 --> 01:49:37,828
You are powerless against...
2130
01:49:37,911 --> 01:49:38,912
(YELPS)
2131
01:49:39,705 --> 01:49:41,415
You're gonna pay for that.
2132
01:49:42,624 --> 01:49:43,625
Get him!
2133
01:49:44,376 --> 01:49:46,336
(TENSE MUSIC PLAYING)
2134
01:49:46,420 --> 01:49:47,421
(ELECTRICITY BUZZING)
2135
01:49:47,504 --> 01:49:48,964
(GRUNTING)
2136
01:49:50,591 --> 01:49:52,634
-(YELPS)
-(ELECTRICITY CRACKLING)
2137
01:49:52,718 --> 01:49:55,762
Say goodbye
to your human heartthrob.
2138
01:49:55,929 --> 01:49:57,556
-Don't!
-(URSULA GRUNTS)
2139
01:49:58,932 --> 01:49:59,933
URSULA: Ahh!
2140
01:50:00,434 --> 01:50:01,476
My babies!
2141
01:50:02,978 --> 01:50:04,813
(GASPS TEARFULLY)
2142
01:50:04,897 --> 01:50:05,898
(GRUNTS)
2143
01:50:09,526 --> 01:50:11,528
(BREATHING SHAKILY)
2144
01:50:15,657 --> 01:50:18,493
-(BREATHING HEAVILY)
-(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
2145
01:50:26,543 --> 01:50:27,878
(GASPING)
2146
01:50:29,630 --> 01:50:30,756
ARIEL: Eric!
2147
01:50:30,839 --> 01:50:32,841
(TENSE MUSIC PLAYING)
2148
01:50:37,262 --> 01:50:38,847
Get to shore. She'll kill you!
2149
01:50:39,389 --> 01:50:41,683
-I'm not leaving you!
-(WATER BUBBLING)
2150
01:50:46,480 --> 01:50:48,565
(DISTORTED ROAR)
2151
01:50:49,525 --> 01:50:51,193
(DISTORTED LAUGH)
2152
01:50:53,403 --> 01:50:56,073
URSULA: Yes!
2153
01:50:56,615 --> 01:50:57,991
Give me your hand!
2154
01:50:58,075 --> 01:51:00,077
(URSULA LAUGHING)
2155
01:51:01,578 --> 01:51:02,663
ERIC: Now!
2156
01:51:08,752 --> 01:51:10,754
(TENSE MUSIC CONTINUES)
2157
01:51:11,380 --> 01:51:12,798
-(GASPS)
-(ERIC GRUNTS)
2158
01:51:13,340 --> 01:51:14,341
Look out!
2159
01:51:18,345 --> 01:51:21,098
URSULA: Now I rule the seas
2160
01:51:21,265 --> 01:51:25,477
and all will be helpless
under my power!
2161
01:51:27,145 --> 01:51:29,147
(ERIC PANTING)
2162
01:51:29,898 --> 01:51:31,149
-ARIEL: No!
-(ERIC SHOUTS)
2163
01:51:31,984 --> 01:51:35,070
So much for true love.
2164
01:51:38,031 --> 01:51:40,033
(TENSE MUSIC CONTINUES)
2165
01:51:51,336 --> 01:51:53,255
(HULL CREAKING)
2166
01:52:18,697 --> 01:52:20,699
(GRUNTING AND PANTING)
2167
01:52:29,333 --> 01:52:30,667
(GRUNTING)
2168
01:52:39,134 --> 01:52:41,678
So long, lover boy. (GRUNTS)
2169
01:52:42,179 --> 01:52:44,056
-(YELPS)
-(URSULA LAUGHS WICKEDLY)
2170
01:52:53,190 --> 01:52:54,191
(GRUNTS)
2171
01:52:58,529 --> 01:53:00,113
(GRUNTING)
2172
01:53:07,621 --> 01:53:09,623
(GRUNTING AND PANTING)
2173
01:53:12,793 --> 01:53:14,753
(CONTINUES GRUNTING)
2174
01:53:21,051 --> 01:53:22,553
(GRUNTS, PANTING)
2175
01:53:32,938 --> 01:53:33,939
(ARIEL GRUNTS)
2176
01:53:35,732 --> 01:53:37,734
(INTENSE MUSIC PLAYING)
2177
01:53:41,238 --> 01:53:42,406
(GASPS)
2178
01:53:43,574 --> 01:53:44,783
(GROANS)
2179
01:53:49,371 --> 01:53:50,372
(HOWLS)
2180
01:53:52,583 --> 01:53:53,584
(GRUNTS)
2181
01:53:54,918 --> 01:53:56,128
(GROANS)
2182
01:54:10,976 --> 01:54:12,644
(GASPING)
2183
01:54:12,728 --> 01:54:14,730
(DISQUIETING MUSIC PLAYING)
2184
01:54:16,440 --> 01:54:18,150
(ERIC GASPING)
2185
01:54:25,032 --> 01:54:26,450
(METALLIC HUM)
2186
01:54:38,045 --> 01:54:40,047
(CRACKLING)
2187
01:54:55,646 --> 01:54:57,648
(BREATHES DEEPLY)
2188
01:55:01,151 --> 01:55:02,861
(GASPS SOFTLY)
2189
01:55:03,362 --> 01:55:04,947
(GASPS SOFTLY)
2190
01:55:15,832 --> 01:55:18,168
(SOLEMN MUSIC PLAYING)
2191
01:55:24,091 --> 01:55:26,385
You gave your life for me.
2192
01:55:29,513 --> 01:55:32,391
And you fought
to get my life back.
2193
01:55:35,686 --> 01:55:37,563
I didn't fight alone, Father.
2194
01:55:39,106 --> 01:55:41,567
Eric was with me.
2195
01:55:44,736 --> 01:55:48,782
All that matters now is
that you're safe and home.
2196
01:55:50,492 --> 01:55:51,869
Where you belong.
2197
01:55:55,205 --> 01:55:57,332
(SOLEMN MUSIC CONTINUES)
2198
01:56:05,007 --> 01:56:07,009
(ERIC GRUNTING AND PANTING)
2199
01:56:18,770 --> 01:56:19,771
(GASPS)
2200
01:56:25,819 --> 01:56:27,863
-GRIMSBY: Sire, please!
-We need a boat.
2201
01:56:27,946 --> 01:56:30,115
Grimsby, we have to find her!
2202
01:56:30,199 --> 01:56:31,408
THE QUEEN: And then what?
2203
01:56:35,204 --> 01:56:36,455
(ERIC BREATHING HEAVILY)
2204
01:56:36,538 --> 01:56:39,666
And then what, Eric?
2205
01:56:42,211 --> 01:56:43,337
Darling.
2206
01:56:45,088 --> 01:56:46,298
You were right.
2207
01:56:48,008 --> 01:56:49,718
I was chasing
after a fantasy girl.
2208
01:56:49,801 --> 01:56:53,180
No. No, I was wrong.
2209
01:56:53,347 --> 01:56:54,723
She was very real.
2210
01:56:55,557 --> 01:56:57,935
And so were your feelings
for her, I see that now.
2211
01:56:59,353 --> 01:57:00,521
It's just that...
2212
01:57:03,065 --> 01:57:05,526
our worlds were never meant
to be together.
2213
01:57:07,903 --> 01:57:10,072
(SOMBER MUSIC PLAYING)
2214
01:57:33,220 --> 01:57:35,305
(PLEASANT MUSIC PLAYING)
2215
01:57:52,197 --> 01:57:53,657
TRITON: Sebastian!
2216
01:57:53,991 --> 01:57:55,617
(GRUNTING)
2217
01:57:56,326 --> 01:57:57,327
(GROANS)
2218
01:57:58,370 --> 01:58:00,247
You gotta be kidding me.
2219
01:58:00,330 --> 01:58:02,332
(WISTFUL MUSIC PLAYING)
2220
01:58:13,635 --> 01:58:15,262
Yes, Your Majesty.
2221
01:58:17,139 --> 01:58:20,726
I have always tried to do
what's best for our people.
2222
01:58:20,893 --> 01:58:22,603
Yes, Your Majesty.
2223
01:58:23,520 --> 01:58:25,647
And what's best
for my daughters.
2224
01:58:25,772 --> 01:58:27,482
Indeed, Your Majesty.
2225
01:58:28,734 --> 01:58:30,861
And I've done everything
in my power
2226
01:58:30,944 --> 01:58:32,988
to make her happy.
2227
01:58:35,616 --> 01:58:38,493
Well, not quite.
2228
01:58:41,788 --> 01:58:43,790
(WISTFUL MUSIC CONTINUES)
2229
01:58:47,044 --> 01:58:48,545
TRITON: She wants
a different life
2230
01:58:48,629 --> 01:58:50,088
than I had planned for her.
2231
01:58:50,172 --> 01:58:52,841
SEBASTIAN: She did try
to tell you, Your Majesty.
2232
01:58:54,801 --> 01:58:57,429
But I won't be able
to protect her anymore.
2233
01:58:57,596 --> 01:58:59,640
Well, it's like I always say,
2234
01:58:59,806 --> 01:59:02,893
children got to be free
to lead their own lives.
2235
01:59:03,060 --> 01:59:04,603
Oh, is that what
you always say?
2236
01:59:04,770 --> 01:59:05,938
Somethin' like that. Yeah.
2237
01:59:09,858 --> 01:59:12,361
Then there's just
one problem left.
2238
01:59:12,528 --> 01:59:14,446
SEBASTIAN: And what's that,
Your Majesty?
2239
01:59:16,073 --> 01:59:18,367
How much I'm going
to miss my little one.
2240
01:59:19,952 --> 01:59:21,954
(WISTFUL MUSIC CONTINUES)
2241
01:59:40,848 --> 01:59:42,850
(PENSIVE MUSIC PLAYING)
2242
01:59:49,022 --> 01:59:50,357
(CHUCKLES)
2243
01:59:50,941 --> 01:59:52,568
Good boy. Go on.
2244
02:00:02,786 --> 02:00:03,787
(MAX WHIMPERS)
2245
02:00:03,871 --> 02:00:04,872
Again?
2246
02:00:14,882 --> 02:00:15,883
(SIGHS)
2247
02:00:18,927 --> 02:00:19,928
Max?
2248
02:00:23,390 --> 02:00:25,392
(MUSIC BUILDING UP)
2249
02:00:35,027 --> 02:00:37,237
(SENTIMENTAL MUSIC PLAYING)
2250
02:01:03,889 --> 02:01:06,016
(LIGHT MUSIC INTRO PLAYING)
2251
02:01:06,099 --> 02:01:08,101
(PEOPLE CHEERING)
2252
02:01:09,728 --> 02:01:11,647
(JOYFUL MUSIC PLAYING)
2253
02:01:11,730 --> 02:01:13,732
(ARIEL AND ERIC LAUGHING)
2254
02:01:17,819 --> 02:01:19,821
MAN: Blessings to you both.
2255
02:01:20,822 --> 02:01:22,241
WOMAN: Magical news, yeah.
2256
02:01:22,407 --> 02:01:23,784
Oh, what's all this, Grims?
2257
02:01:23,951 --> 02:01:25,661
Oh, the Queen wanted
the two of you
2258
02:01:25,744 --> 02:01:27,788
to have
a proper send-off, sire.
2259
02:01:27,955 --> 02:01:29,331
Thank you, Your Majesty.
2260
02:01:29,498 --> 02:01:31,917
No. Thank you.
2261
02:01:32,084 --> 02:01:33,627
Much as I hate farewells,
2262
02:01:33,710 --> 02:01:36,463
we still have cause
to celebrate.
2263
02:01:36,630 --> 02:01:40,801
Our worlds have misunderstood
one another for far too long.
2264
02:01:40,968 --> 02:01:43,887
Your marriage marks
a new beginning for us.
2265
02:01:43,971 --> 02:01:46,265
Yes. A beginning.
2266
02:01:47,015 --> 02:01:48,016
THE QUEEN: Now,
2267
02:01:48,600 --> 02:01:50,060
get out there
2268
02:01:50,227 --> 02:01:51,728
and change the world,
2269
02:01:51,895 --> 02:01:52,980
or whatever it is
you have to do,
2270
02:01:53,063 --> 02:01:54,064
so we don't get left behind.
2271
02:01:54,982 --> 02:01:56,441
That doesn't sound
like my mother.
2272
02:01:56,525 --> 02:01:57,985
-What have you done with her?
-Oh!
2273
02:01:58,068 --> 02:02:00,237
-(LAUGHTER)
-Off you go.
2274
02:02:01,446 --> 02:02:03,740
Have you decided
where you're headed first?
2275
02:02:05,367 --> 02:02:06,785
-Uncharted waters.
-(ERIC CHUCKLES)
2276
02:02:06,869 --> 02:02:07,911
LASHANA: Okay!
2277
02:02:07,995 --> 02:02:09,288
THE QUEEN:
A mermaid and a man.
2278
02:02:10,330 --> 02:02:11,915
Whoever would have imagined?
2279
02:02:13,041 --> 02:02:15,043
(SCUTTLE SQUAWKING)
2280
02:02:16,086 --> 02:02:17,754
Well, look who's here.
2281
02:02:18,338 --> 02:02:20,299
-We got you something, Ariel.
-Sure did.
2282
02:02:20,382 --> 02:02:22,176
Something you almost lost.
2283
02:02:22,259 --> 02:02:23,343
Where... Where is it?
2284
02:02:23,427 --> 02:02:25,095
You're sittin' on it, bird.
2285
02:02:25,179 --> 02:02:26,388
(GRUNTS) Ow!
2286
02:02:27,973 --> 02:02:29,558
My little mermaid.
2287
02:02:32,394 --> 02:02:33,979
Keep her for me.
2288
02:02:34,146 --> 02:02:36,648
I hope she causes you
less trouble than I did.
2289
02:02:36,815 --> 02:02:39,067
I was right about
the dinglehopper, wasn't I?
2290
02:02:39,443 --> 02:02:41,695
Yes, you were, Scuttle.
You were.
2291
02:02:41,862 --> 02:02:43,280
FLOUNDER: You won't
be gone too long,
2292
02:02:43,739 --> 02:02:45,616
-will you, Ariel?
-ARIEL: Of course not.
2293
02:02:45,991 --> 02:02:47,659
I'll be back
by the next Coral Moon.
2294
02:02:47,743 --> 02:02:48,785
(FLOUNDER GIGGLES)
2295
02:02:48,869 --> 02:02:50,454
Yeah, don't be late this time.
2296
02:02:50,537 --> 02:02:51,705
(CHUCKLES)
2297
02:02:53,540 --> 02:02:55,542
(TENDER MUSIC PLAYING)
2298
02:03:11,266 --> 02:03:12,267
You ready?
2299
02:03:15,562 --> 02:03:16,563
Yes.
2300
02:03:17,523 --> 02:03:19,066
Yes, I'm ready.
2301
02:03:19,149 --> 02:03:21,193
(SENTIMENTAL MUSIC PLAYING)
2302
02:03:38,919 --> 02:03:40,254
(MUSIC FADING)
2303
02:03:59,064 --> 02:04:00,274
My child.
2304
02:04:05,445 --> 02:04:06,446
Eric.
2305
02:04:11,159 --> 02:04:13,120
Thank you for hearing me.
2306
02:04:14,830 --> 02:04:16,456
You shouldn't have had
to give up your voice
2307
02:04:16,540 --> 02:04:17,708
to be heard.
2308
02:04:18,500 --> 02:04:20,127
But now I am listening.
2309
02:04:22,462 --> 02:04:24,339
And I will always
be here for you.
2310
02:04:26,216 --> 02:04:27,342
We all will.
2311
02:04:29,887 --> 02:04:31,889
(MUSIC BUILDING UP)
2312
02:04:39,271 --> 02:04:40,564
(GASPS TEARFULLY)
2313
02:04:56,747 --> 02:04:58,874
(CAPTIVATING MUSIC PLAYING)
2314
02:05:12,012 --> 02:05:13,764
I love you, Father.
2315
02:05:15,057 --> 02:05:16,683
(BREATHES HEAVILY)
2316
02:05:51,051 --> 02:05:53,262
(UNDER THE SEA PLAYING)
2317
02:06:01,311 --> 02:06:06,108
The seaweed is always greener
In somebody else's lake
2318
02:06:06,275 --> 02:06:11,113
You dream about going up there
But that is a big mistake
2319
02:06:11,280 --> 02:06:13,782
Just look at the world
Around you
2320
02:06:13,866 --> 02:06:16,118
Right here on the ocean floor
2321
02:06:16,285 --> 02:06:18,745
Such wonderful things
Surround you
2322
02:06:18,829 --> 02:06:21,331
What more is you lookin' for?
2323
02:06:21,498 --> 02:06:25,586
{\an8}Under the sea
Under the sea
2324
02:06:26,545 --> 02:06:28,964
{\an8}Darling, it's better
Down where it's wetter
2325
02:06:29,047 --> 02:06:30,632
Take it from me
2326
02:06:31,550 --> 02:06:33,927
Up on the shore
They work all day
2327
02:06:34,094 --> 02:06:36,388
{\an8}Out in the sun they slave away
2328
02:06:36,555 --> 02:06:39,057
{\an8}While we devotin'
Full time to floatin'
2329
02:06:39,224 --> 02:06:40,809
{\an8}Under the sea
2330
02:06:45,105 --> 02:06:47,566
Down here
All the fish is happy
2331
02:06:47,649 --> 02:06:49,943
{\an8}As off through the waves
They roll
2332
02:06:50,110 --> 02:06:52,446
{\an8}The fish on the land
Ain't happy
2333
02:06:52,529 --> 02:06:54,948
They sad 'cause
They in they bowl
2334
02:06:55,115 --> 02:06:59,912
But fish in the bowl is lucky
They in for a worser fate
2335
02:07:00,078 --> 02:07:02,497
One day when the boss
Get hungry
2336
02:07:02,581 --> 02:07:04,374
Guess who gon' be
On the plate?
2337
02:07:04,541 --> 02:07:06,919
{\an8}Oh, no
Under the sea
2338
02:07:07,878 --> 02:07:10,088
{\an8}Under the sea
2339
02:07:10,255 --> 02:07:12,716
{\an8}Nobody beat us
Fry us and eat us
2340
02:07:12,883 --> 02:07:14,426
{\an8}In fricassee
2341
02:07:15,302 --> 02:07:17,679
We what the land folks
Love to cook
2342
02:07:17,763 --> 02:07:20,182
Under the sea we off the hook
2343
02:07:20,349 --> 02:07:22,851
We got no troubles
Life is the bubbles
2344
02:07:23,018 --> 02:07:25,020
-Under the sea
-Under the sea
2345
02:07:25,187 --> 02:07:26,396
Under the sea
2346
02:07:26,563 --> 02:07:27,814
-Under the sea
-Yes, child.
2347
02:07:27,981 --> 02:07:30,192
Since life is sweet here
We got the beat here
2348
02:07:30,359 --> 02:07:32,528
-Naturally
-Naturally
2349
02:07:32,694 --> 02:07:35,072
Even the sturgeon an' the ray
2350
02:07:35,155 --> 02:07:37,699
They get the urge
'N' start to play
2351
02:07:37,866 --> 02:07:40,244
We got the spirit
You got to hear it
2352
02:07:40,410 --> 02:07:41,954
Under the sea
2353
02:07:44,540 --> 02:07:45,666
Watch this.
2354
02:07:45,832 --> 02:07:48,168
The newt play the flute
The carp play the harp
2355
02:07:48,335 --> 02:07:50,712
The plaice play the bass
And they soundin' sharp
2356
02:07:50,879 --> 02:07:53,340
The bass play the brass
The chub play the tub
2357
02:07:53,507 --> 02:07:55,384
The fluke is the duke of soul
2358
02:07:55,551 --> 02:07:58,220
Yeah! The ray he can play
The lings on the strings
2359
02:07:58,387 --> 02:08:00,681
The trout rockin' out
The blackfish she sings
2360
02:08:00,848 --> 02:08:03,350
The smelt and the sprat
They know where it's at
2361
02:08:03,517 --> 02:08:05,978
And oh, that blowfish blow!
2362
02:08:12,359 --> 02:08:15,195
-Yeah! Under the sea
-Under the sea
2363
02:08:15,362 --> 02:08:17,781
-Under the sea
-Under the sea
2364
02:08:17,948 --> 02:08:20,075
When the sardine
Begin the beguine
2365
02:08:20,242 --> 02:08:22,744
-It's music to me
-Music is to me
2366
02:08:22,911 --> 02:08:23,912
What do they got?
2367
02:08:24,079 --> 02:08:25,205
A lot of sand
2368
02:08:25,372 --> 02:08:27,875
We got a hot crustacean band
Yeah!
2369
02:08:27,958 --> 02:08:30,335
Each little clam here
Know how to jam here
2370
02:08:30,502 --> 02:08:32,796
Under the sea
2371
02:08:32,963 --> 02:08:35,340
Each little slug here
Cutting a rug here
2372
02:08:35,507 --> 02:08:37,718
Under the sea
2373
02:08:37,885 --> 02:08:40,345
Each little snail here
Know how to wail here
2374
02:08:40,512 --> 02:08:42,806
That's why it's hotter
Under the water
2375
02:08:42,973 --> 02:08:45,309
Yeah, we in luck here
Down in the muck here
2376
02:08:45,475 --> 02:08:50,814
Under the sea
2377
02:08:50,898 --> 02:08:51,899
Yes
2378
02:08:51,982 --> 02:08:54,276
(INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING)
163590
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.