Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,172 --> 00:00:06,383
(Episode 4)
2
00:00:10,412 --> 00:00:12,251
(WJ Entertainment)
3
00:00:12,252 --> 00:00:14,423
Honey.
4
00:00:23,632 --> 00:00:27,432
(VK Media Culture Valley Blueprint)
5
00:00:31,703 --> 00:00:34,472
Hi. I'm Seo Hee Jae.
6
00:00:40,413 --> 00:00:41,682
I'm Jacklyn.
7
00:00:49,692 --> 00:00:52,052
Are you really going to start a YouTube channel?
8
00:00:52,792 --> 00:00:54,462
I will upload a video,
9
00:00:54,463 --> 00:00:56,533
and if it gets a good response, I will continue.
10
00:00:57,233 --> 00:00:59,293
If not, I'll just quit.
11
00:01:00,862 --> 00:01:04,373
A stylish rich lady. Not a bad theme, right?
12
00:01:05,033 --> 00:01:06,102
Really.
13
00:01:06,643 --> 00:01:09,241
(VK Media Culture Valley Blueprint)
14
00:01:09,242 --> 00:01:12,442
That just now was a concerning scene.
15
00:01:13,412 --> 00:01:15,483
Jacklyn, don't get the wrong idea.
16
00:01:16,752 --> 00:01:20,453
I'm not so low as to do something weird with my friend's ex-husband.
17
00:01:21,852 --> 00:01:23,293
"My friend's ex-husband?"
18
00:01:23,893 --> 00:01:27,123
That's right. I'm a friend of Ju Kyung.
19
00:01:33,132 --> 00:01:35,802
You're a friend of the late Shin Ju Kyung?
20
00:01:36,733 --> 00:01:37,832
What a shocker.
21
00:01:42,173 --> 00:01:44,173
You're wearing only one of your earrings?
22
00:01:45,313 --> 00:01:48,111
Oh, I lost the other side.
23
00:01:48,112 --> 00:01:51,582
But I can't seem to remember where I lost it.
24
00:01:54,823 --> 00:01:56,352
I found it.
25
00:01:57,492 --> 00:01:58,793
In his car.
26
00:01:59,793 --> 00:02:01,962
My car?
27
00:02:03,193 --> 00:02:04,293
My gosh.
28
00:02:05,832 --> 00:02:07,402
Thank you.
29
00:02:09,032 --> 00:02:11,203
I must've dropped it in your car that day.
30
00:02:14,443 --> 00:02:15,902
See you again, Jacklyn.
31
00:02:24,152 --> 00:02:26,112
Why did that woman...
32
00:02:27,022 --> 00:02:29,582
drop her earrings in my car to cause a misunderstanding?
33
00:02:35,492 --> 00:02:37,932
Put a distance from her. She seems dangerous.
34
00:02:38,492 --> 00:02:41,003
Looking a lot like your dead wife...
35
00:02:42,003 --> 00:02:43,103
gives me the creeps.
36
00:02:43,832 --> 00:02:45,302
I never kept her close to me.
37
00:02:53,742 --> 00:02:56,582
Don't make me witness you two alone again.
38
00:02:57,953 --> 00:02:59,082
This is a warning.
39
00:03:02,453 --> 00:03:04,953
Isn't it rude to use such a word between a married couple?
40
00:03:05,823 --> 00:03:09,223
That tone of voice and look as if you can't trust me.
41
00:03:10,263 --> 00:03:11,462
Don't do that again.
42
00:03:12,733 --> 00:03:15,862
You better not ignore my warning, Jacklyn.
43
00:03:19,103 --> 00:03:22,503
Hye Rim. Stop breathing.
44
00:03:24,143 --> 00:03:25,312
I'm not breathing.
45
00:03:28,242 --> 00:03:29,312
My gosh.
46
00:03:31,312 --> 00:03:32,453
This is bad!
47
00:03:32,552 --> 00:03:35,281
Girl, I told you not to breathe!
48
00:03:35,282 --> 00:03:36,353
Jeez.
49
00:03:36,753 --> 00:03:38,022
Seriously.
50
00:03:39,393 --> 00:03:42,793
Jacklyn! Why are you back so early?
51
00:03:43,693 --> 00:03:45,263
I left a document behind.
52
00:03:48,832 --> 00:03:51,902
Isn't that my dress?
53
00:03:53,242 --> 00:03:54,943
Are you crazy?
54
00:03:55,503 --> 00:03:57,973
Why are you wearing my clothes?
55
00:03:58,212 --> 00:03:59,772
Are you nuts?
56
00:04:00,383 --> 00:04:02,443
Is your head straight?
57
00:04:03,383 --> 00:04:05,281
She must be cussing in English, which I can't understand.
58
00:04:05,282 --> 00:04:07,223
Maybe it's a relief?
59
00:04:07,582 --> 00:04:10,453
Oh, my gosh.
60
00:04:11,753 --> 00:04:13,762
BJ Hyunta shows off an unpredictable charm,
61
00:04:13,763 --> 00:04:18,263
which is a perfect match with Miyu's new product.
62
00:04:19,863 --> 00:04:23,232
I gathered statistics on the reviews of Miyu's products until now.
63
00:04:23,703 --> 00:04:24,771
As you can tell from the graph,
64
00:04:24,772 --> 00:04:28,102
the main customers were in their 20s and not in their 30s.
65
00:04:28,672 --> 00:04:30,671
You even researched into that?
66
00:04:30,672 --> 00:04:33,143
Hyunta is good at live shows.
67
00:04:33,643 --> 00:04:35,112
I can say with confidence that...
68
00:04:35,113 --> 00:04:36,781
she will bring in more sales than Oh Na Hee...
69
00:04:36,782 --> 00:04:38,482
once you launch a home shopping.
70
00:04:42,022 --> 00:04:43,053
Hi.
71
00:04:43,222 --> 00:04:45,452
I'm here to hand out profiles of NA Entertainment.
72
00:04:45,453 --> 00:04:47,892
(Hwang Sung Il)
73
00:04:47,893 --> 00:04:49,063
Over there.
74
00:04:49,263 --> 00:04:50,332
Hi.
75
00:04:52,763 --> 00:04:53,863
Hi.
76
00:04:54,402 --> 00:04:56,901
You're Mr. Choi Dae Il, actor Kang In Sun's manager, yes?
77
00:04:56,902 --> 00:04:57,902
Yes.
78
00:04:58,873 --> 00:05:01,172
I'm Director Seo Hee Jae of NA Entertainment.
79
00:05:02,102 --> 00:05:06,113
Can you invite me to the managers' group chat?
80
00:05:06,443 --> 00:05:07,943
Let's share information.
81
00:05:10,852 --> 00:05:14,082
(Gas Gift Card)
82
00:05:15,953 --> 00:05:17,053
Please, okay?
83
00:05:26,162 --> 00:05:28,362
(Managers' Information Sharing Chat Room)
84
00:05:28,363 --> 00:05:29,762
(General Manager Choi Dae Il: Hi!)
85
00:05:29,763 --> 00:05:32,503
Nice to meet you. I'm Seo Hee Jae of NA Entertainment.
86
00:05:32,672 --> 00:05:34,373
Thank you for adding me.
87
00:05:34,803 --> 00:05:35,803
(Director Seo Jun Kyo: Nice to meet you!)
88
00:05:35,804 --> 00:05:36,812
(Masil Entertainment Lee Woo Bin: We're in your care.)
89
00:05:36,813 --> 00:05:37,813
(Manager Im Jong Ha: Welcome!)
90
00:05:38,272 --> 00:05:41,712
What? Barely anyone texts me at this hour.
91
00:05:43,652 --> 00:05:46,683
Hee Jae! I got invited to the managers' group chat!
92
00:05:47,282 --> 00:05:48,453
That's great.
93
00:05:48,982 --> 00:05:51,823
I heard managers share information and support each other.
94
00:05:52,092 --> 00:05:53,222
- "Support each other?" - Yes.
95
00:05:53,662 --> 00:05:57,291
They help and inform each other of roles that suit a particular actor.
96
00:05:57,292 --> 00:05:58,493
I see.
97
00:06:01,462 --> 00:06:05,202
Hold on. Who said you could get a business card as a director?
98
00:06:05,203 --> 00:06:06,942
The company had no director,
99
00:06:06,943 --> 00:06:08,472
although it had a general and a senior manager.
100
00:06:08,972 --> 00:06:11,113
So I went with what was left.
101
00:06:11,772 --> 00:06:14,313
You can be the director next year.
102
00:06:14,683 --> 00:06:16,782
- We can take turns. - What?
103
00:06:18,183 --> 00:06:19,282
Jeez.
104
00:06:21,582 --> 00:06:23,722
(No. 1 Broadcast, KBZ)
105
00:06:23,922 --> 00:06:25,053
Seriously.
106
00:06:28,263 --> 00:06:31,091
Yoon Ji Tae. How are you feeling?
107
00:06:31,092 --> 00:06:32,161
It was you, wasn't it?
108
00:06:32,162 --> 00:06:34,161
The one who told the chairman...
109
00:06:34,162 --> 00:06:35,602
he drank and played cards at the hospital.
110
00:06:36,162 --> 00:06:39,803
It would've been better if you had played fair from the start.
111
00:06:42,243 --> 00:06:43,342
Yoon Ji Tae.
112
00:06:44,472 --> 00:06:46,443
Shin Ju Kyung is my friend.
113
00:06:47,183 --> 00:06:49,383
She told me a secret of yours.
114
00:06:50,513 --> 00:06:52,282
You do look like her.
115
00:06:53,683 --> 00:06:56,521
People said a woman resembling Director Shin was running wild...
116
00:06:56,522 --> 00:06:58,152
in NA Entertainment.
117
00:06:59,222 --> 00:07:00,522
So it was you?
118
00:07:05,332 --> 00:07:07,832
Forcing your ex-girlfriend to get an abortion.
119
00:07:09,402 --> 00:07:12,172
You promised to act while repenting your whole life.
120
00:07:12,672 --> 00:07:14,542
That was why Ju Kyung accepted you back.
121
00:07:16,443 --> 00:07:17,513
I also know...
122
00:07:18,513 --> 00:07:21,342
the number of the girl you forced to get an abortion.
123
00:07:24,152 --> 00:07:28,053
If you act so proud now that you've become quite famous,
124
00:07:28,922 --> 00:07:31,993
didn't Ju Kyung tell you you won't last long in this field?
125
00:07:36,092 --> 00:07:37,232
What the...
126
00:07:39,232 --> 00:07:41,332
- What did she say? - Nothing.
127
00:07:47,772 --> 00:07:49,873
Hey, kiddo. Are you nervous?
128
00:07:50,573 --> 00:07:51,613
Not at all.
129
00:07:52,013 --> 00:07:54,582
Did you think it was unfair to get fired when you did nothing wrong?
130
00:07:55,443 --> 00:07:57,982
If you think it was so unfair, get back at them with your acting.
131
00:07:58,383 --> 00:08:02,582
And to become a great actor, you must bear it.
132
00:08:08,493 --> 00:08:11,393
What's harder than acting is to wait and bear.
133
00:08:11,962 --> 00:08:13,133
Get it, kiddo?
134
00:08:20,003 --> 00:08:21,143
Good luck.
135
00:08:35,353 --> 00:08:36,952
You were pretty good today.
136
00:08:37,292 --> 00:08:39,152
Your voice was stable.
137
00:08:40,093 --> 00:08:41,192
Well done.
138
00:08:41,822 --> 00:08:42,922
You too, Hee Jae.
139
00:08:44,162 --> 00:08:47,532
What's gotten into you? No more Ms. Seo?
140
00:08:48,463 --> 00:08:50,802
If that's what you want, I'll call you Ms. Seo.
141
00:08:51,302 --> 00:08:53,942
You turn out to be a detective in this work.
142
00:08:54,143 --> 00:08:56,442
There will be a handcuffing scene later.
143
00:08:58,013 --> 00:08:59,243
How did you know?
144
00:08:59,713 --> 00:09:01,542
I called the writer.
145
00:09:02,743 --> 00:09:03,853
Speaking of which,
146
00:09:05,013 --> 00:09:06,113
Here.
147
00:09:06,452 --> 00:09:09,883
It's a toy, but practice with it. Okay?
148
00:09:11,253 --> 00:09:12,353
Sure.
149
00:09:13,792 --> 00:09:14,922
Excuse me.
150
00:09:17,292 --> 00:09:18,492
Yes, Ms. Bong.
151
00:09:18,493 --> 00:09:19,791
Ms. Seo.
152
00:09:19,792 --> 00:09:22,662
We just had a meeting on the commercial model.
153
00:09:22,932 --> 00:09:26,532
Hyunta became the new model for Miyu Cosmetics.
154
00:09:27,272 --> 00:09:29,503
Oh, my. Really?
155
00:09:30,143 --> 00:09:31,412
Oh, thank you.
156
00:09:31,672 --> 00:09:33,172
Thank you so much.
157
00:09:34,143 --> 00:09:35,182
Bye.
158
00:09:36,782 --> 00:09:37,853
Yes!
159
00:09:38,353 --> 00:09:42,353
But Oh Na Hee of WJ Entertainment is the model for Miyu Cosmetics.
160
00:09:42,952 --> 00:09:45,052
Hyunta pushed her out and became their model?
161
00:09:45,292 --> 00:09:47,623
I appealed to them like crazy...
162
00:09:47,723 --> 00:09:49,723
since their contract with Oh Na Hee was near the end.
163
00:09:51,593 --> 00:09:54,932
How did you know their contract was near the end?
164
00:09:56,032 --> 00:09:58,402
WJ Entertainment must be shocked.
165
00:10:00,172 --> 00:10:02,473
Gosh. Oh Na Hee...
166
00:10:02,603 --> 00:10:05,411
She thinks she's renewing the contract tomorrow at Miyu.
167
00:10:05,412 --> 00:10:06,442
What now?
168
00:10:06,572 --> 00:10:09,042
Is NA Entertainment on the seventh floor?
169
00:10:09,942 --> 00:10:12,051
I can't believe that small company pushed us off.
170
00:10:12,052 --> 00:10:13,682
This is embarrassing.
171
00:10:15,552 --> 00:10:17,252
Is this how you get your job done?
172
00:10:17,253 --> 00:10:20,152
Na Hee. Calm down. Take a deep breath.
173
00:10:21,123 --> 00:10:22,893
How can I calm down?
174
00:10:23,633 --> 00:10:26,462
How can you lose my cosmetics model position...
175
00:10:26,463 --> 00:10:28,733
to NA Entertainment of all companies?
176
00:10:30,932 --> 00:10:32,472
Did she really get it?
177
00:10:32,473 --> 00:10:33,603
She's becoming a model? Amazing.
178
00:10:33,802 --> 00:10:36,701
Hyunta! Oh, my goodness!
179
00:10:36,702 --> 00:10:38,942
You're choking me.
180
00:10:39,213 --> 00:10:42,383
What's going on? You never greeted me so much like this before.
181
00:10:42,743 --> 00:10:46,052
You became the model for Miyu Cosmetics.
182
00:10:46,282 --> 00:10:48,282
Me? As a cosmetics model?
183
00:10:49,123 --> 00:10:50,593
I don't plan to do that.
184
00:10:51,292 --> 00:10:53,052
No? Why not?
185
00:10:53,152 --> 00:10:54,291
What's the good in it?
186
00:10:54,292 --> 00:10:56,692
I have to force myself to smile and look pretty in front of a camera.
187
00:10:56,993 --> 00:10:59,291
They'll pay you a lot.
188
00:10:59,292 --> 00:11:01,462
I still make 200,000 dollars a year.
189
00:11:01,463 --> 00:11:03,671
You think I'm not making ten million because I can't?
190
00:11:03,672 --> 00:11:06,071
It's because I don't want to fake a smile or tears...
191
00:11:06,072 --> 00:11:07,272
in front of a camera.
192
00:11:07,772 --> 00:11:08,942
I'm not doing it.
193
00:11:09,542 --> 00:11:11,072
I would if I were you.
194
00:11:11,643 --> 00:11:13,213
Imagine it's a graduation photo.
195
00:11:14,282 --> 00:11:15,442
A graduation photo?
196
00:11:16,243 --> 00:11:18,852
You get to remember that moment.
197
00:11:18,853 --> 00:11:20,452
You can always look back to it later.
198
00:11:20,652 --> 00:11:22,383
To your good old days.
199
00:11:22,623 --> 00:11:23,822
He's right.
200
00:11:25,552 --> 00:11:28,662
Do you want me to be a cosmetics model?
201
00:11:29,993 --> 00:11:31,093
Yes.
202
00:11:35,432 --> 00:11:37,432
(WJ Entertainment)
203
00:11:43,373 --> 00:11:46,843
(WJ Entertainment)
204
00:11:49,383 --> 00:11:52,182
(WJ Entertainment)
205
00:11:54,282 --> 00:11:55,723
You don't even say hi now?
206
00:11:57,822 --> 00:11:59,822
Didn't you say I get on your nerves?
207
00:12:01,723 --> 00:12:04,133
I'm trying to avoid that.
208
00:12:05,633 --> 00:12:07,133
The door's opening.
209
00:12:08,162 --> 00:12:10,873
(Oh Na Hee)
210
00:12:16,672 --> 00:12:18,243
Hyunta or whatever.
211
00:12:18,442 --> 00:12:21,213
I can't believe that obscure young kid stole my modeling job.
212
00:12:21,812 --> 00:12:24,983
Don't you know how much money I got you?
213
00:12:25,713 --> 00:12:28,853
I'm breaking the contract and moving to a different agency.
214
00:12:30,922 --> 00:12:33,893
Oh Na Hee, trust me and go.
215
00:12:34,723 --> 00:12:36,192
Trust you how?
216
00:12:36,422 --> 00:12:38,592
How am I supposed to trust you?
217
00:12:38,593 --> 00:12:42,062
Ms. Oh Na Hee. If you don't go now,
218
00:12:42,363 --> 00:12:44,432
we're breaking the contract first.
219
00:12:45,802 --> 00:12:47,973
- Gi Yun. - I...
220
00:12:48,603 --> 00:12:52,172
don't want to work with an actress who doesn't trust us.
221
00:12:55,282 --> 00:12:57,883
Then I'll trust you and leave.
222
00:12:59,282 --> 00:13:03,483
(VK Media Culture Valley)
223
00:13:04,393 --> 00:13:05,552
Director Cho.
224
00:13:06,452 --> 00:13:09,093
Find out how NA Entertainment signed the contract with Miyu Cosmetics.
225
00:13:11,633 --> 00:13:14,102
Is this really Hee Jae's first time working as a manager?
226
00:13:14,103 --> 00:13:18,171
How can she drink WJ Entertainment's milkshake as soon as she begins?
227
00:13:18,172 --> 00:13:21,143
We got so lucky.
228
00:13:21,343 --> 00:13:25,213
I asked my friend in Japan about her family.
229
00:13:25,442 --> 00:13:28,542
Apparently, her family is extremely rich.
230
00:13:28,613 --> 00:13:30,282
How rich?
231
00:13:30,552 --> 00:13:34,182
Her personal wealth alone is ten billion dollars.
232
00:13:39,853 --> 00:13:40,963
What?
233
00:13:44,393 --> 00:13:46,192
This is Suzuki Amato.
234
00:13:46,633 --> 00:13:47,733
Director Seo's father.
235
00:13:47,932 --> 00:13:49,931
He hates to expose himself in the press.
236
00:13:49,932 --> 00:13:51,633
I barely found his old article.
237
00:13:52,202 --> 00:13:55,542
If things work out well,
238
00:13:55,843 --> 00:13:57,743
can she get us an investment?
239
00:13:57,843 --> 00:14:01,681
Hey, send me that article.
240
00:14:01,682 --> 00:14:02,912
This one? Why?
241
00:14:03,143 --> 00:14:04,682
So you can show off?
242
00:14:05,052 --> 00:14:06,753
I have a place to show off.
243
00:14:13,422 --> 00:14:16,223
Yes, sir. Let's talk about it in person.
244
00:14:16,822 --> 00:14:17,893
Bye.
245
00:14:19,993 --> 00:14:21,062
What brings you here?
246
00:14:21,763 --> 00:14:22,863
Gi Yun.
247
00:14:24,072 --> 00:14:26,272
After you became the chairman...
248
00:14:26,932 --> 00:14:28,873
and kicked me out of WJ Entertainment...
249
00:14:29,402 --> 00:14:33,643
when I worked here for 40 years,
250
00:14:34,983 --> 00:14:38,383
I thought my life was over.
251
00:14:38,713 --> 00:14:43,223
Sir, I don't have time to listen to your complaints.
252
00:14:45,152 --> 00:14:47,822
Thank you for kicking me out.
253
00:14:56,562 --> 00:14:59,003
Do you know who this is?
254
00:15:00,133 --> 00:15:01,373
Seo Hee Jae.
255
00:15:02,243 --> 00:15:05,412
He is Director Seo's father.
256
00:15:07,412 --> 00:15:08,513
So?
257
00:15:10,182 --> 00:15:13,013
This man runs...
258
00:15:13,253 --> 00:15:15,822
a huge business.
259
00:15:16,822 --> 00:15:20,292
He has... Don't be surprised.
260
00:15:20,822 --> 00:15:24,093
Ten billion dollars!
261
00:15:29,402 --> 00:15:33,473
It'll be the start of a new chapter...
262
00:15:33,702 --> 00:15:36,503
for our company now.
263
00:15:36,942 --> 00:15:39,713
What would stop that rich man...
264
00:15:40,113 --> 00:15:42,843
from investing in the company...
265
00:15:42,912 --> 00:15:44,583
his daughter works at?
266
00:15:46,713 --> 00:15:49,652
That's great.
267
00:15:57,763 --> 00:16:00,191
This is Hyunta. Miyu Cosmetics' new model.
268
00:16:00,192 --> 00:16:01,532
- Nice to meet you. - What?
269
00:16:01,733 --> 00:16:05,172
Isn't Oh Na Hee Miyu Cosmetics' model?
270
00:16:06,202 --> 00:16:08,643
It's changed to Hyunta.
271
00:16:12,442 --> 00:16:15,083
I'll buy the best care program here.
272
00:16:17,253 --> 00:16:18,383
Ms. Seo.
273
00:16:18,983 --> 00:16:21,422
Is it true that the model of Miyu Cosmetics has changed?
274
00:16:23,083 --> 00:16:26,893
Do you not talk to your husband? How can you not know about this?
275
00:16:29,422 --> 00:16:30,562
Here.
276
00:16:32,432 --> 00:16:33,532
Let's go.
277
00:16:36,633 --> 00:16:37,702
Seo Hee Jae.
278
00:16:38,702 --> 00:16:41,442
Why do you keep provoking me?
279
00:16:43,672 --> 00:16:47,681
How can she persuade Miyu's management team...
280
00:16:47,682 --> 00:16:49,243
when she just joined NA Entertainment?
281
00:16:50,343 --> 00:16:54,422
What were we doing when she was rampaging Miyu?
282
00:16:54,652 --> 00:16:55,983
I'm sorry.
283
00:16:56,223 --> 00:16:59,092
Get out of my sight now. Get lost.
284
00:16:59,093 --> 00:17:01,192
- Now! - I'll leave now.
285
00:17:07,303 --> 00:17:10,633
How dare Seo Hee Jae screw with our company?
286
00:17:12,273 --> 00:17:15,242
When people find out we lost to NA Entertainment,
287
00:17:15,603 --> 00:17:17,643
it'll be a complete humiliation.
288
00:17:18,442 --> 00:17:19,543
We must not...
289
00:17:20,912 --> 00:17:22,343
accept this.
290
00:17:24,853 --> 00:17:28,152
Sir. Come on.
291
00:17:28,523 --> 00:17:30,482
Please hear me out.
292
00:17:31,152 --> 00:17:34,093
I don't want to hear your excuses. Resign at once.
293
00:17:34,422 --> 00:17:37,732
Gosh, it's upsetting...
294
00:17:38,133 --> 00:17:41,902
how you won't give me a chance.
295
00:17:44,232 --> 00:17:45,303
Well...
296
00:17:47,073 --> 00:17:49,103
You see...
297
00:17:50,002 --> 00:17:51,573
Listen...
298
00:17:52,313 --> 00:17:53,412
This...
299
00:17:56,212 --> 00:17:58,482
You're being unreasonable.
300
00:17:58,712 --> 00:18:00,152
Cut!
301
00:18:00,583 --> 00:18:04,023
Sir. Is it that hard to memorize less than five lines?
302
00:18:04,492 --> 00:18:06,192
I'm sorry, Director Cho.
303
00:18:06,853 --> 00:18:09,363
Something urgent came up last night.
304
00:18:09,992 --> 00:18:11,992
So I couldn't memorize the lines.
305
00:18:15,902 --> 00:18:16,962
You...
306
00:18:19,972 --> 00:18:22,401
If you can't memorize those couple of lines,
307
00:18:22,402 --> 00:18:24,143
just quit acting. Got it?
308
00:18:24,773 --> 00:18:28,182
Well, the lines have a dialect.
309
00:18:28,883 --> 00:18:30,143
It's not all that easy.
310
00:18:32,883 --> 00:18:35,722
Good grief. You're hilarious.
311
00:18:35,883 --> 00:18:38,822
How is the dialect hard when it's used in your hometown?
312
00:18:38,823 --> 00:18:40,192
Goodness.
313
00:18:40,692 --> 00:18:43,691
That guy had a cheat sheet with him whenever we had an exam...
314
00:18:43,692 --> 00:18:46,092
ever since elementary school.
315
00:18:46,093 --> 00:18:48,563
Look how he ended up. Gosh.
316
00:18:49,333 --> 00:18:51,672
When did I do that?
317
00:18:52,033 --> 00:18:54,373
People will believe that's true.
318
00:18:54,442 --> 00:18:55,572
But it is true.
319
00:18:55,573 --> 00:18:56,873
You little...
320
00:18:57,442 --> 00:18:59,972
Seriously.
321
00:19:01,343 --> 00:19:03,681
Gosh, look at her glowing skin.
322
00:19:03,682 --> 00:19:06,212
The more money used, the prettier girls get.
323
00:19:06,482 --> 00:19:08,722
But isn't Beauty Garden really expensive?
324
00:19:09,023 --> 00:19:11,222
The director made a one-off payment.
325
00:19:14,093 --> 00:19:17,533
I knew you were on a different level, Director Seo.
326
00:19:18,192 --> 00:19:20,962
Shouldn't we have a team dinner on such a nice day?
327
00:19:22,363 --> 00:19:23,563
I have plans.
328
00:19:24,303 --> 00:19:26,573
Aren't you running away because you have no money for it?
329
00:19:29,043 --> 00:19:30,873
The team dinner will be my treat.
330
00:19:31,043 --> 00:19:32,212
Really?
331
00:19:33,672 --> 00:19:36,813
Count me out. I don't feel like going to one.
332
00:19:41,053 --> 00:19:43,222
Mr. Hwang. Did something happen?
333
00:19:43,523 --> 00:19:46,893
He failed to memorize his lines and was humiliated at the drama site.
334
00:19:47,192 --> 00:19:50,221
An actor unable to memorize some lines is no biggie.
335
00:19:50,222 --> 00:19:52,633
You can't miss our team dinner because of it.
336
00:19:53,893 --> 00:19:56,262
Why don't you just tell everyone?
337
00:19:59,472 --> 00:20:02,202
Tae Pyung. Why are you crying?
338
00:20:02,643 --> 00:20:06,573
It's my first team dinner since joining the company. Yes!
339
00:20:09,343 --> 00:20:12,083
- What do you want to eat? - I want meat! Beef!
340
00:20:12,383 --> 00:20:13,583
"Beef?"
341
00:20:14,952 --> 00:20:17,182
Listen. Meat is the best...
342
00:20:17,323 --> 00:20:21,793
when it's grilled under proper charcoal fire.
343
00:20:22,762 --> 00:20:25,593
Gosh, it melts in my mouth.
344
00:20:26,293 --> 00:20:27,932
It's delicious!
345
00:20:29,002 --> 00:20:32,402
People were spot on when they said this was the place for team dinners.
346
00:20:32,702 --> 00:20:34,373
With that said,
347
00:20:34,803 --> 00:20:36,772
it's at this very moment.
348
00:20:36,773 --> 00:20:40,072
- Don't come out, and I'll barge in - Jeez.
349
00:20:40,073 --> 00:20:42,712
- Bottoms up, guys. - Bottoms up.
350
00:20:42,813 --> 00:20:45,212
You only live once. Let's drink or die today.
351
00:20:48,952 --> 00:20:50,353
- Pour me a glass. - Okay.
352
00:20:50,553 --> 00:20:52,652
- Hurry up. - The meat will burn.
353
00:20:52,823 --> 00:20:53,852
It's so good.
354
00:20:53,853 --> 00:20:56,092
I grilled the meat. Stop placing them on my plate.
355
00:20:56,093 --> 00:20:57,421
I should be doing it.
356
00:20:57,422 --> 00:20:59,562
- Gosh, just dig in. Try it. - Okay.
357
00:20:59,563 --> 00:21:00,833
Eat it when it's hot.
358
00:21:02,462 --> 00:21:04,062
- Hey, here. - It's delicious.
359
00:21:04,063 --> 00:21:05,672
- Try it. - Have a glass, Director Seo.
360
00:21:06,172 --> 00:21:07,401
Suzuki Amato is an entrepreneur...
361
00:21:07,402 --> 00:21:09,843
who has made a fortune from landscaping.
362
00:21:10,043 --> 00:21:12,972
He even gets invited to the Emperor of Japan's birthday.
363
00:21:13,972 --> 00:21:15,083
And his children?
364
00:21:15,412 --> 00:21:18,152
Suzuki Miharu. He only has one daughter.
365
00:21:18,853 --> 00:21:22,452
In other words, Suzuki Miharu is Seo Hee Jae.
366
00:21:23,452 --> 00:21:26,492
This is interesting. Yes, it is.
367
00:21:27,523 --> 00:21:30,161
- Be careful. - No round two for us.
368
00:21:30,162 --> 00:21:31,961
- Come on. - We'll die. Let's go home.
369
00:21:31,962 --> 00:21:33,063
All right.
370
00:21:34,702 --> 00:21:36,102
(Low Balance)
371
00:21:36,103 --> 00:21:38,873
Ma'am. Your credit card doesn't work.
372
00:21:39,502 --> 00:21:41,942
What? That's impossible.
373
00:21:42,472 --> 00:21:43,742
I used it during the day.
374
00:21:45,843 --> 00:21:48,283
- I'll pay with cash. - Okay. Thank you.
375
00:21:50,952 --> 00:21:53,052
That's right, punk.
376
00:21:53,053 --> 00:21:55,452
Hee Chan, I had a couple of drinks.
377
00:21:55,623 --> 00:21:58,192
Just you wait. I'll be right there.
378
00:21:58,523 --> 00:21:59,951
Where on earth are you going?
379
00:21:59,952 --> 00:22:01,822
- Gosh. - Are we not going to round two?
380
00:22:01,823 --> 00:22:03,292
- No, we're not. - We're not.
381
00:22:03,293 --> 00:22:04,293
Seriously.
382
00:22:04,732 --> 00:22:06,662
- We're not going! - That's right.
383
00:22:11,432 --> 00:22:14,402
Dad! Did you freeze my card?
384
00:22:17,643 --> 00:22:20,343
Do you think I'll return to Japan because of that?
385
00:22:33,492 --> 00:22:34,962
Hee Chan!
386
00:22:35,722 --> 00:22:37,023
Yang Hee Chan!
387
00:22:38,063 --> 00:22:40,692
Hurry up, and open this door!
388
00:22:41,162 --> 00:22:43,901
- Has he gone mad? - I'm getting tipsy
389
00:22:43,902 --> 00:22:45,773
- Does he know what time it is? - Yes, I am
390
00:22:45,873 --> 00:22:48,971
- I said not to come over the phone. - Hee Chan! Yang Hee Chan!
391
00:22:48,972 --> 00:22:50,401
- But here he is. - Hey!
392
00:22:50,402 --> 00:22:52,142
- Don't open the door. - Hee Chan!
393
00:22:52,143 --> 00:22:54,883
My friend! Yang Hee Chan!
394
00:22:55,643 --> 00:22:58,952
Drink with me, your lucky friend, Sung Il.
395
00:22:59,283 --> 00:23:02,583
Now open the door, will you?
396
00:23:03,783 --> 00:23:07,553
Seriously. Back in school, he sucked at studying.
397
00:23:07,893 --> 00:23:10,922
Are you ignoring me now that you're an assemblyman?
398
00:23:11,533 --> 00:23:14,161
Let's have some drinks! Goodness.
399
00:23:14,162 --> 00:23:18,171
- Oh, gosh. Hi there. - What is it?
400
00:23:18,172 --> 00:23:19,172
Hold on a minute.
401
00:23:19,533 --> 00:23:23,941
You see, I'm a friend of Yang Hee Chan who lives here.
402
00:23:23,942 --> 00:23:25,672
- Isn't he famous? - That's right.
403
00:23:25,873 --> 00:23:29,383
Back in the second grade of elementary school,
404
00:23:30,012 --> 00:23:32,182
this punk...
405
00:23:32,313 --> 00:23:34,481
peed his pants during class.
406
00:23:34,482 --> 00:23:37,282
- What? - He was a fool, you know?
407
00:23:37,283 --> 00:23:38,892
- No, I don't. - Did you pee your pants...
408
00:23:38,893 --> 00:23:40,492
- in elementary school? - I'm serious.
409
00:23:40,553 --> 00:23:42,991
No way. That punk.
410
00:23:42,992 --> 00:23:45,492
Good. He's embarrassing me to the whole neighborhood.
411
00:23:45,633 --> 00:23:48,202
- Darn it. - Are you bringing him inside?
412
00:23:48,333 --> 00:23:49,401
No!
413
00:23:49,402 --> 00:23:52,002
Don't do it!
414
00:23:52,303 --> 00:23:54,971
- Gosh, I'm not lying. - No way.
415
00:23:54,972 --> 00:23:57,843
- You're quite drunk, sir. - He did not study one bit.
416
00:23:57,972 --> 00:24:01,342
All he did was chase around girls...
417
00:24:01,343 --> 00:24:03,682
- every single day. - Jeez.
418
00:24:04,143 --> 00:24:05,481
- Sir. - Seriously.
419
00:24:05,482 --> 00:24:07,312
What do I do with that punk?
420
00:24:07,313 --> 00:24:08,951
- Sung Il! - What? My gosh.
421
00:24:08,952 --> 00:24:10,822
- Sung Il! - Goodness.
422
00:24:10,823 --> 00:24:12,293
- Hold on. Hee Chan. - Hi.
423
00:24:12,452 --> 00:24:14,352
- Whenever I drink, - Hi.
424
00:24:14,353 --> 00:24:16,063
- I miss you tons. - Gosh.
425
00:24:17,732 --> 00:24:18,761
- Bye. - Bye.
426
00:24:18,762 --> 00:24:22,103
Wait right there. Do you want to hear the rest?
427
00:24:22,333 --> 00:24:24,632
It's to be continued.
428
00:24:24,633 --> 00:24:26,171
Come on. Let's go inside.
429
00:24:26,172 --> 00:24:28,143
- Okay. - Let's go inside, okay?
430
00:24:28,242 --> 00:24:31,043
- Really. - Okay, got it.
431
00:24:34,783 --> 00:24:36,143
What do you mean by that?
432
00:24:36,442 --> 00:24:39,053
Why did the product model change back to Oh Na Hee?
433
00:24:39,353 --> 00:24:41,751
After Chairman Jang of WJ Entertainment...
434
00:24:41,752 --> 00:24:43,182
met with our CEO in the morning,
435
00:24:43,452 --> 00:24:45,152
our CEO gave us orders.
436
00:24:45,853 --> 00:24:49,192
I see. So Chairman Jang Gi Yun paid a visit.
437
00:24:49,523 --> 00:24:50,623
I'm sorry.
438
00:24:52,992 --> 00:24:55,662
What? So I can't model for this brand?
439
00:24:56,833 --> 00:24:59,772
I told everyone on my live stream that I was Miyu's model.
440
00:24:59,773 --> 00:25:01,342
This is a total embarrassment.
441
00:25:01,343 --> 00:25:03,873
What do I say to the viewers?
442
00:25:04,543 --> 00:25:06,172
They sent me loads of donations.
443
00:25:06,873 --> 00:25:08,313
Take responsibility for this mess.
444
00:25:11,113 --> 00:25:13,511
Our business team said the product...
445
00:25:13,512 --> 00:25:16,952
suited Hyunta more than Oh Na Hee and decided on her.
446
00:25:17,652 --> 00:25:19,992
I can't arbitrarily overturn the decision.
447
00:25:20,893 --> 00:25:23,293
A beauty trend is created...
448
00:25:23,722 --> 00:25:25,793
in the VK Media Culture Valley...
449
00:25:26,293 --> 00:25:28,303
that WJ Entertainment is promoting.
450
00:25:29,303 --> 00:25:30,363
How about...
451
00:25:31,603 --> 00:25:33,972
in condition Miyu takes a place?
452
00:25:43,712 --> 00:25:44,883
Nice in.
453
00:25:48,722 --> 00:25:52,152
Gi Yun, let's play fair and square.
454
00:25:53,323 --> 00:25:55,692
To me, the result is competence.
455
00:25:56,523 --> 00:25:58,893
I believe that's playing fair.
456
00:26:00,093 --> 00:26:03,732
I feel sorry for you, but this is what business is.
457
00:26:04,902 --> 00:26:06,033
I'm disappointed.
458
00:26:07,472 --> 00:26:08,672
Be my guest.
459
00:26:16,783 --> 00:26:18,313
Have you heard?
460
00:26:18,452 --> 00:26:20,553
That the model of Miyu Cosmetics was back to Oh Na Hee?
461
00:26:21,323 --> 00:26:22,623
What do you mean by that?
462
00:26:23,523 --> 00:26:24,893
What about Hyunta?
463
00:26:25,192 --> 00:26:26,692
She didn't get the deal.
464
00:26:28,492 --> 00:26:30,023
Jang Gi Yun wouldn't have sat still.
465
00:26:30,462 --> 00:26:31,893
He must have done something.
466
00:26:33,762 --> 00:26:36,462
What if Hee Jae quits, saying she's embarrassed?
467
00:26:46,113 --> 00:26:49,482
Aside from the cost of workmanship, it'll be 292,000 dollars.
468
00:26:53,053 --> 00:26:56,182
But I paid 400,000 dollars for this in Japan.
469
00:26:56,853 --> 00:26:58,822
You can't resell things at the full price,
470
00:26:58,823 --> 00:27:00,793
even if they are expensive.
471
00:27:02,623 --> 00:27:04,422
I'll buy that necklace.
472
00:27:08,303 --> 00:27:09,932
(Check: 100,000 dollars)
473
00:27:21,982 --> 00:27:23,283
It suits you.
474
00:27:24,242 --> 00:27:25,353
Selling it is a waste.
475
00:27:26,313 --> 00:27:27,482
Just keep it.
476
00:27:33,793 --> 00:27:36,093
And I'll lend you these.
477
00:27:40,432 --> 00:27:41,602
(Cashier's Check)
478
00:27:41,603 --> 00:27:44,563
I'll borrow just one.
479
00:27:47,672 --> 00:27:50,972
Will you spend time with me today in return?
480
00:27:53,773 --> 00:27:57,012
You didn't know
481
00:27:57,482 --> 00:28:01,853
How much pain I was in
482
00:28:02,182 --> 00:28:07,652
I wouldn't mind even if you never know
483
00:28:09,192 --> 00:28:14,932
I was able to carry on
484
00:28:15,502 --> 00:28:18,972
With the strength to miss you
485
00:28:19,273 --> 00:28:23,043
Without you
486
00:28:23,803 --> 00:28:27,373
I don't exist
487
00:28:31,652 --> 00:28:36,481
No matter how much I'm born again
488
00:28:36,482 --> 00:28:39,492
And die again
489
00:28:39,722 --> 00:28:43,961
No world would be as good
490
00:28:43,962 --> 00:28:47,792
As the one I met you
491
00:28:47,793 --> 00:28:51,401
This world can be
492
00:28:51,402 --> 00:28:54,573
Beautiful because
493
00:28:54,742 --> 00:29:01,712
Of your traces
494
00:29:02,182 --> 00:29:05,912
Maybe
495
00:29:17,593 --> 00:29:21,332
This sad day
496
00:29:21,333 --> 00:29:25,201
Under the same sky
497
00:29:25,202 --> 00:29:28,043
You and I
498
00:29:54,293 --> 00:29:55,633
You asked me...
499
00:29:58,172 --> 00:29:59,573
why I didn't wait...
500
00:30:01,442 --> 00:30:03,202
and betrayed Ju Kyung.
501
00:30:05,512 --> 00:30:06,742
It was for Soo A.
502
00:30:09,412 --> 00:30:11,313
Even though I didn't love Jacklyn,
503
00:30:12,152 --> 00:30:14,182
Soo A needed a mom.
504
00:30:18,192 --> 00:30:19,323
I'm sorry.
505
00:30:20,992 --> 00:30:22,222
I criticized you...
506
00:30:24,992 --> 00:30:26,492
without any idea.
507
00:30:35,643 --> 00:30:36,803
About Seo Hee Jae,
508
00:30:37,402 --> 00:30:39,972
did you introduce her to Jang Gi Yun?
509
00:30:41,212 --> 00:30:43,911
Why? Is Seo Hee Jae scary enough...
510
00:30:43,912 --> 00:30:45,952
to suspect me?
511
00:30:46,283 --> 00:30:48,323
Because she's pretty, talented, and rich?
512
00:30:48,783 --> 00:30:50,523
Are you worried about Jang Gi Yun falling for her?
513
00:30:51,123 --> 00:30:53,151
You think she's good enough to be my match?
514
00:30:53,152 --> 00:30:55,593
Just be quiet and find Jang Gi Yun's secret ledger.
515
00:30:56,162 --> 00:30:58,992
When VK Media Culture Valley gets approved,
516
00:30:59,333 --> 00:31:00,893
and Yang Hee Chan becomes the party leader,
517
00:31:01,662 --> 00:31:04,103
Jang Gi Yun will become unstoppable with Yang Hee Chan on his back.
518
00:31:44,402 --> 00:31:45,773
"Exactly. I..."
519
00:32:10,262 --> 00:32:12,633
Do you know what it's like to have the world at your feet?
520
00:32:15,603 --> 00:32:18,073
The joy of controlling the world...
521
00:32:19,242 --> 00:32:23,113
through everything I accomplished on my own.
522
00:32:32,593 --> 00:32:35,593
I'd like to give you a chance to have the world at your feet...
523
00:32:36,662 --> 00:32:37,793
with me.
524
00:32:47,533 --> 00:32:48,843
See that?
525
00:32:49,242 --> 00:32:51,873
It wasn't Seo Hee Jae lingering around Jang Gi Yun,
526
00:32:52,043 --> 00:32:54,242
but it was Jang Gi Yun who fell for Seo Hee Jae.
527
00:32:56,383 --> 00:32:57,482
No.
528
00:32:58,412 --> 00:33:00,113
Jang Gi Yun loves me.
529
00:33:01,412 --> 00:33:03,053
That was my plan.
530
00:33:06,823 --> 00:33:08,523
Plans always change.
531
00:33:17,563 --> 00:33:19,103
I want you to stay by my side.
532
00:33:31,283 --> 00:33:34,912
Were you petty enough to fall for a hypocrite like Jang Gi Yun?
533
00:33:37,383 --> 00:33:39,922
He loved Ju Kyung from the bottom of his heart.
534
00:33:40,353 --> 00:33:42,492
He still misses her.
535
00:33:43,722 --> 00:33:46,162
Why are you so mean to him?
536
00:33:47,932 --> 00:33:50,002
He loved Ju Kyung?
537
00:33:52,533 --> 00:33:57,242
You're the one who made Ju Kyung die!
538
00:34:44,523 --> 00:34:46,852
(The Elegant Empire)
539
00:34:46,853 --> 00:34:49,821
Director Seo received a scouting offer from Jang Gi Yun.
540
00:34:49,822 --> 00:34:51,321
Hee Jae, are you moving to WJ Entertainment?
541
00:34:51,322 --> 00:34:53,462
I made it clear to her.
542
00:34:53,463 --> 00:34:56,402
It bugged me to see how she hangs around you.
543
00:34:56,403 --> 00:34:59,372
I'll give you my answer to your offer.
544
00:34:59,373 --> 00:35:00,872
I'd like to hear it in person.
545
00:35:00,873 --> 00:35:02,003
Come to my house.
546
00:35:02,173 --> 00:35:03,403
To your house?
38175
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.