Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,211 --> 00:01:00,117
It'll probably take about two years...
2
00:01:00,682 --> 00:01:02,356
for Woods Mall to be built, right?
3
00:01:02,652 --> 00:01:03,786
Probably.
4
00:01:05,882 --> 00:01:07,696
I hope once the mall opens,
5
00:01:07,792 --> 00:01:10,666
it will create a synergy
with the market as we hope...
6
00:01:10,792 --> 00:01:13,537
and revive all the businesses in the area.
How nice would that be?
7
00:01:14,091 --> 00:01:16,166
We'll all have to work
hard to make it happen.
8
00:01:17,292 --> 00:01:19,437
The election is really close now.
9
00:01:21,532 --> 00:01:24,107
I had no choice but to work
with Dae Han on this one,
10
00:01:24,742 --> 00:01:26,547
but I'm going to fight
fiercely from now on.
11
00:01:28,042 --> 00:01:29,187
That's what I want too.
12
00:01:30,771 --> 00:01:32,687
I'll be the one going to the
National Assembly though.
13
00:01:35,682 --> 00:01:38,227
A regular citizen can go to the
National Assembly Building...
14
00:01:39,881 --> 00:01:41,056
on a tour.
15
00:01:43,992 --> 00:01:46,436
Why don't you two fight tomorrow?
16
00:01:47,091 --> 00:01:49,806
Let's enjoy the joy of victory today.
17
00:01:50,391 --> 00:01:51,836
Okay.
18
00:02:04,841 --> 00:02:06,582
Cheers!
19
00:02:06,582 --> 00:02:08,957
My gosh.
20
00:02:10,281 --> 00:02:12,056
Enjoy.
21
00:02:12,121 --> 00:02:13,627
Enjoy.
22
00:02:15,621 --> 00:02:19,537
Thank you for all your hard work.
23
00:02:19,692 --> 00:02:23,867
You can eat us out of house and home
today, so eat as much as you want.
24
00:02:24,561 --> 00:02:25,636
Yes.
25
00:02:26,602 --> 00:02:29,402
Anyway, where are the stars?
26
00:02:29,402 --> 00:02:30,606
The stars? Who?
27
00:02:30,971 --> 00:02:34,171
Who else? Dae Han and Mr. Kang.
28
00:02:34,171 --> 00:02:35,611
If it weren't for them,
29
00:02:35,611 --> 00:02:38,287
we wouldn't have been able
to even start negotiating.
30
00:02:39,311 --> 00:02:41,957
- True.
- Take out Kang Joon Ho.
31
00:02:42,212 --> 00:02:44,111
Why would we do that?
32
00:02:44,111 --> 00:02:47,057
Don't you know he's the one
who created the proposal?
33
00:02:47,121 --> 00:02:50,152
I guess you haven't heard the rumor.
34
00:02:50,152 --> 00:02:52,997
- What?
- Assemblyman Kang Kyung Hoon...
35
00:02:53,321 --> 00:02:55,262
knew Woods Mall would move in,
36
00:02:55,262 --> 00:02:58,732
and bought up a crazy amount
of land right next to it.
37
00:02:58,732 --> 00:03:00,402
In borrowed names.
38
00:03:00,402 --> 00:03:02,571
What do you mean? Is that true?
39
00:03:02,571 --> 00:03:04,747
I heard that too.
40
00:03:04,772 --> 00:03:07,371
Mr. Kang made the coexistence proposal,
41
00:03:07,371 --> 00:03:09,012
not for us,
42
00:03:09,012 --> 00:03:11,386
but his dad.
43
00:03:13,082 --> 00:03:14,112
What?
44
00:03:14,112 --> 00:03:16,657
Mr. Kang, why aren't you going in?
45
00:03:17,351 --> 00:03:18,557
Well...
46
00:03:19,721 --> 00:03:21,266
I forgot I had plans.
47
00:03:21,691 --> 00:03:22,997
Please congratulate them for me.
48
00:03:24,962 --> 00:03:26,366
Why are you so busy?
49
00:03:32,962 --> 00:03:36,546
Even if you do,
people will always call you a rich boy,
50
00:03:36,631 --> 00:03:38,477
and you'll always be Kang Kyung Hoon's son.
51
00:03:41,871 --> 00:03:43,341
(Woods Mall and Inju Market
Come to Coexistence Agreement)
52
00:03:43,341 --> 00:03:45,116
(Woods Mall and Inju Market's
Agreement for Joint Benefit)
53
00:03:46,041 --> 00:03:48,456
How's the rumor coming
along that I said to spread?
54
00:03:49,082 --> 00:03:51,821
I leaked it here and there
that you bought land before...
55
00:03:51,821 --> 00:03:55,097
by Woods Mall, just as you instructed.
56
00:03:55,351 --> 00:03:56,826
But I'm worried...
57
00:03:57,152 --> 00:04:00,766
that this rumor will hurt you and Mr. Kang.
58
00:04:01,232 --> 00:04:03,467
People won't talk for long.
59
00:04:03,832 --> 00:04:06,606
The prosecutors will prove it isn't true.
60
00:04:07,031 --> 00:04:09,347
But if Mr. Kang hears the rumors,
61
00:04:10,101 --> 00:04:12,172
it'll be traumatizing for him.
62
00:04:12,172 --> 00:04:14,946
That's why I spread it.
So that he'll be traumatized.
63
00:04:15,672 --> 00:04:18,087
He needs to experience it for himself,
64
00:04:19,112 --> 00:04:22,826
just how judgmental the
poor are toward the rich.
65
00:04:25,682 --> 00:04:30,227
(Episode 13: That is
How You Become a Family)
66
00:04:30,452 --> 00:04:32,791
With only four months
left until the election,
67
00:04:32,791 --> 00:04:35,507
each party is actively getting ready.
68
00:04:35,732 --> 00:04:39,807
The Progressive Party will
begin screening the nominees...
69
00:04:39,902 --> 00:04:42,076
for the elections starting this week.
70
00:04:42,332 --> 00:04:45,616
(Nominee Screening Interviews)
71
00:04:51,742 --> 00:04:53,612
Wi Dae Han, please come in.
72
00:04:53,612 --> 00:04:54,756
Okay.
73
00:04:57,281 --> 00:04:59,221
Because I want to practice
politics that serves the people,
74
00:04:59,221 --> 00:05:00,856
I did designated driving for over a year...
75
00:05:01,122 --> 00:05:03,926
and worked harder than anyone to
get low-income apartments built,
76
00:05:04,022 --> 00:05:05,796
which would provide housing stability.
77
00:05:06,022 --> 00:05:08,991
I am proud to say that most recently,
78
00:05:08,991 --> 00:05:11,066
I played a big part to get
the coexistence agreement...
79
00:05:11,361 --> 00:05:13,436
between Inju Market and
Woods Mall in place.
80
00:05:13,562 --> 00:05:14,832
Do you realize...
81
00:05:14,832 --> 00:05:18,347
that the nominee's ethics is weighed
heavily during the screening?
82
00:05:18,601 --> 00:05:20,246
Yes, I do.
83
00:05:20,671 --> 00:05:23,587
You were booked recently for assault.
84
00:05:25,882 --> 00:05:28,186
Yes, well...
85
00:05:28,481 --> 00:05:31,681
So... I am close to the owner of
a dumpling house in Inju Market.
86
00:05:31,681 --> 00:05:34,256
He has been there for over 20 years.
87
00:05:34,421 --> 00:05:35,666
Why you...
88
00:05:36,051 --> 00:05:40,296
After seeing the much younger
building owner assault him,
89
00:05:40,591 --> 00:05:42,967
we got in a bit of a scuffle.
90
00:05:43,062 --> 00:05:45,006
But we settled and resolved it amicably.
91
00:05:45,301 --> 00:05:49,676
I believe it is a politician's
duty to fight against abuse...
92
00:05:49,731 --> 00:05:51,647
by the powerful against the weak.
93
00:05:52,601 --> 00:05:53,741
That's what I said,
94
00:05:53,741 --> 00:05:56,416
and everyone nodded and was moved.
95
00:05:57,411 --> 00:05:59,856
They looked like they
were going to applaud.
96
00:06:02,312 --> 00:06:04,027
- Look, Assemblyman Wi.
- Yes?
97
00:06:05,721 --> 00:06:08,426
What's with that face? Is something wrong?
98
00:06:10,892 --> 00:06:12,467
I heard the results...
99
00:06:13,322 --> 00:06:16,637
of the public survey from Mr. Ki.
100
00:06:16,832 --> 00:06:18,006
You did?
101
00:06:19,101 --> 00:06:21,777
What? Was it bad?
102
00:06:23,572 --> 00:06:27,717
Of the five potential candidates
in the district, you placed...
103
00:06:32,241 --> 00:06:33,582
first!
104
00:06:33,582 --> 00:06:36,087
And by a huge margin from
the person in second!
105
00:06:36,351 --> 00:06:39,097
You had me going there.
You scared me half to death.
106
00:06:39,181 --> 00:06:42,597
What's wrong with being scared to death?
You're in first place!
107
00:06:42,622 --> 00:06:45,837
Yes! I'm fine dying,
but I need to get into the Assembly first.
108
00:06:46,692 --> 00:06:48,967
What are you doing? Step on it.
109
00:06:49,132 --> 00:06:51,702
Let's go to the National Assembly!
110
00:06:51,702 --> 00:06:53,637
Okay. Let's go!
111
00:06:58,072 --> 00:07:00,977
Gosh. It's a red light.
112
00:07:01,772 --> 00:07:03,316
We almost died.
113
00:07:04,442 --> 00:07:07,012
We can step on it once the light changes.
114
00:07:07,012 --> 00:07:08,356
Okay.
115
00:07:09,082 --> 00:07:10,926
Let's go to the National Assembly!
116
00:07:11,421 --> 00:07:14,622
He's ahead of the person in
second by a large margin.
117
00:07:14,622 --> 00:07:18,736
I think Assemblyman Wi will
pass the screening easily.
118
00:07:18,861 --> 00:07:22,106
Public sentiment changes by the day.
119
00:07:23,661 --> 00:07:25,606
(Yellow Chicken)
120
00:07:26,531 --> 00:07:28,872
Da Jung, you don't seem to
have morning sickness anymore.
121
00:07:28,872 --> 00:07:30,531
I'm done with morning sickness.
122
00:07:30,531 --> 00:07:32,541
The problem now is,
I have too big an appetite.
123
00:07:32,541 --> 00:07:34,002
Why is that a problem?
124
00:07:34,002 --> 00:07:36,717
It's good for the mom
and baby if you eat well.
125
00:07:36,942 --> 00:07:41,017
But I'm eating too much.
Tae Poong doesn't like it.
126
00:07:41,551 --> 00:07:44,486
You ate all the beef earlier.
127
00:07:46,152 --> 00:07:47,951
Let her eat too.
128
00:07:47,952 --> 00:07:50,827
But once I get paid,
I'll let you eat until you burst.
129
00:07:50,892 --> 00:07:53,736
You mean it, right? You promised.
130
00:07:53,921 --> 00:07:56,066
When will you ever grow up?
131
00:07:58,832 --> 00:08:01,277
What's so funny?
132
00:08:01,601 --> 00:08:03,907
Did you do well on your interview?
133
00:08:04,031 --> 00:08:05,741
That goes without saying.
134
00:08:05,741 --> 00:08:10,046
I won over all the judges
and made them my supporters.
135
00:08:11,642 --> 00:08:14,787
If you come in first, will you be
the Progressive Party's candidate?
136
00:08:14,812 --> 00:08:18,681
No. They pick three or
so and have an election.
137
00:08:18,681 --> 00:08:21,296
The winner becomes the candidate.
138
00:08:21,791 --> 00:08:23,892
The election is pretty much a formality.
139
00:08:23,892 --> 00:08:26,267
I'm the most well-known and well-liked.
140
00:08:26,322 --> 00:08:27,891
I bet even the National
Host Shin Dong Yeob...
141
00:08:27,892 --> 00:08:29,767
hasn't been called National Dad.
142
00:08:31,132 --> 00:08:34,931
My gosh. Celebrate after you pass
the screening and win the election.
143
00:08:34,931 --> 00:08:37,332
I thought the public sentiment
counts for only 30 percent.
144
00:08:37,332 --> 00:08:40,046
You may still lose if
you fail in other parts.
145
00:08:40,241 --> 00:08:41,442
Listen.
146
00:08:41,442 --> 00:08:42,871
Ability to participate
in legislature is 20,
147
00:08:42,872 --> 00:08:44,746
interview is 20, and ethics is 30.
148
00:08:44,772 --> 00:08:47,157
I don't lack in any of them.
149
00:08:47,181 --> 00:08:51,212
Yes, you do. You aren't exactly
the most ethical person.
150
00:08:51,212 --> 00:08:52,457
Right.
151
00:08:53,721 --> 00:08:57,152
Your smart mouth is your problem.
You know that?
152
00:08:57,152 --> 00:08:58,591
You punk.
153
00:08:58,591 --> 00:09:00,262
So?
154
00:09:00,262 --> 00:09:02,331
When will you find out?
155
00:09:02,332 --> 00:09:06,277
The interview was today, so in 3 to 4 days.
156
00:09:08,402 --> 00:09:11,746
Stop ignoring my messages.
Come home already.
157
00:09:16,012 --> 00:09:19,057
Hey. Hand it over while we're being nice.
158
00:09:19,142 --> 00:09:20,886
You're dead if we search you and find it.
159
00:09:31,222 --> 00:09:33,366
That's all I have. I mean it.
160
00:09:33,892 --> 00:09:36,731
I thought your family was mad rich.
161
00:09:36,732 --> 00:09:38,707
Carry some more cash, okay?
162
00:09:39,701 --> 00:09:42,006
The water pressure is good
with a view facing south...
163
00:09:42,171 --> 00:09:43,307
It's not bad.
164
00:09:45,441 --> 00:09:47,002
What brings you here?
165
00:09:47,002 --> 00:09:49,616
You don't realize you miss
someone until they're gone.
166
00:09:49,642 --> 00:09:53,457
Now that you moved out,
I have no one to play go with.
167
00:09:54,411 --> 00:09:55,786
I came to play go.
168
00:09:59,622 --> 00:10:03,167
The Progressive Party is
screening their nominees now.
169
00:10:04,252 --> 00:10:07,366
- I know.
- In the survey...
170
00:10:07,592 --> 00:10:09,592
for the people's favorite
candidate, Dae Han came in first.
171
00:10:09,592 --> 00:10:10,837
I'm sure.
172
00:10:11,132 --> 00:10:14,036
He is the most well-known.
173
00:10:15,831 --> 00:10:20,577
True. He is the most known
compared to anyone else, even you.
174
00:10:24,612 --> 00:10:26,187
If you're here to argue,
175
00:10:26,911 --> 00:10:28,727
I have something to say as well.
176
00:10:31,211 --> 00:10:32,457
Go ahead.
177
00:10:32,622 --> 00:10:34,327
There's a rumor...
178
00:10:34,781 --> 00:10:37,122
that you bought land near
the future Woods Mall.
179
00:10:37,122 --> 00:10:38,967
It's a baseless rumor.
180
00:10:39,921 --> 00:10:43,506
The prosecutors are investigating,
so we'll find out the truth.
181
00:10:43,762 --> 00:10:45,736
That's how scary prejudice is.
182
00:10:46,331 --> 00:10:49,606
It brands an innocent man as a criminal.
183
00:10:52,441 --> 00:10:54,477
Prejudices don't form without reason.
184
00:10:55,772 --> 00:10:57,710
Even if the prosecutors find...
185
00:10:57,711 --> 00:11:00,886
that I didn't buy land,
people won't believe it.
186
00:11:01,612 --> 00:11:03,152
They don't believe the truth.
187
00:11:03,152 --> 00:11:06,327
They think what they believe is the truth.
188
00:11:06,382 --> 00:11:08,327
That's now incessant prejudice is.
189
00:11:08,622 --> 00:11:11,866
Moving out and leaving the party
won't rid you of that prejudice.
190
00:11:11,992 --> 00:11:13,896
They'll think it's all an act.
191
00:11:15,232 --> 00:11:16,906
As long as I'm in politics,
192
00:11:17,161 --> 00:11:20,106
I can't be free from people's prejudices,
193
00:11:20,431 --> 00:11:21,746
is that it?
194
00:11:22,331 --> 00:11:23,677
That's right.
195
00:11:23,701 --> 00:11:27,317
However, you can ignore prejudices.
196
00:11:28,772 --> 00:11:30,347
If you have the power.
197
00:11:32,541 --> 00:11:36,486
That's right. About that girl
you said you were interested in.
198
00:11:36,852 --> 00:11:38,856
Her name was Jung Soo Hyun, right?
199
00:11:39,421 --> 00:11:41,557
I hear she's the main writer of "Debate".
200
00:11:43,022 --> 00:11:45,937
I can't be free of you
even after I move out.
201
00:11:47,122 --> 00:11:49,131
I'm not saying I oppose.
202
00:11:49,132 --> 00:11:51,307
I feel bad for Hye Jin,
203
00:11:51,961 --> 00:11:54,830
but you should marry someone you like,
204
00:11:54,831 --> 00:11:57,031
not for their pedigree.
205
00:11:57,031 --> 00:11:58,406
I'm surprised.
206
00:11:58,441 --> 00:12:00,477
I learned that from being married.
207
00:12:07,242 --> 00:12:10,827
She seems smart and resolute.
208
00:12:11,382 --> 00:12:12,797
Good luck with her.
209
00:12:16,321 --> 00:12:17,467
Let's go.
210
00:12:26,031 --> 00:12:28,406
You must like Ms. Jung.
211
00:12:29,132 --> 00:12:32,477
She has something Joon Ho lacks.
212
00:12:32,642 --> 00:12:34,746
The title of being a commoner.
213
00:12:35,742 --> 00:12:38,756
She's the type of First
Lady the people would love.
214
00:12:49,951 --> 00:12:52,022
Ta-da. Use this to draw your comics.
215
00:12:52,022 --> 00:12:54,691
What? You can't afford this.
216
00:12:54,691 --> 00:12:55,892
I got paid.
217
00:12:55,892 --> 00:12:57,762
Hey, what about me?
218
00:12:57,762 --> 00:13:00,232
Jung Woo. Do I get a present too?
219
00:13:00,232 --> 00:13:01,847
Of course, you do.
220
00:13:02,772 --> 00:13:05,776
This is for Tae Poong.
221
00:13:07,242 --> 00:13:09,847
And this is for you.
222
00:13:10,772 --> 00:13:13,541
A tyrannosaurus. Yes!
223
00:13:13,541 --> 00:13:16,927
It isn't my style, but thanks.
224
00:13:18,012 --> 00:13:19,356
Thank you.
225
00:13:21,152 --> 00:13:22,697
This is on the house.
226
00:13:22,821 --> 00:13:24,197
Thank you.
227
00:13:24,622 --> 00:13:26,921
You must go to Nuri High School.
228
00:13:26,921 --> 00:13:28,161
I do.
229
00:13:28,161 --> 00:13:31,431
My daughter goes there too.
230
00:13:31,431 --> 00:13:32,862
What grade is she in?
231
00:13:32,862 --> 00:13:34,207
She a junior.
232
00:13:34,502 --> 00:13:37,047
She is? We're in the same grade.
233
00:13:37,602 --> 00:13:39,677
Hi, Min Ji.
234
00:13:42,041 --> 00:13:43,386
Hi, Min Ji.
235
00:13:46,242 --> 00:13:47,882
- Min Ji.
- Min Ji.
236
00:13:47,882 --> 00:13:49,356
Min Ji.
237
00:13:50,112 --> 00:13:51,152
Honey.
238
00:13:51,152 --> 00:13:53,681
What's wrong with her now?
239
00:13:53,681 --> 00:13:55,396
I don't know.
240
00:13:57,122 --> 00:13:58,427
Min Ji!
241
00:14:00,892 --> 00:14:02,207
What?
242
00:14:02,232 --> 00:14:04,667
Your restaurant's tonkatsu is really good.
243
00:14:05,262 --> 00:14:07,036
Are you dissing me?
244
00:14:07,602 --> 00:14:11,746
Yes, my dad's super old and
my stepmom is a foreigner.
245
00:14:12,002 --> 00:14:14,646
Is that fun? Is it amusing?
246
00:14:14,772 --> 00:14:18,587
No. It made me feel closer to you.
247
00:14:19,911 --> 00:14:21,057
What?
248
00:14:23,081 --> 00:14:24,886
As you know,
249
00:14:26,222 --> 00:14:28,827
my family is different from others too.
250
00:14:32,022 --> 00:14:33,266
How annoying.
251
00:14:37,691 --> 00:14:40,506
(Election D-127)
252
00:14:43,272 --> 00:14:44,477
But you know,
253
00:14:44,931 --> 00:14:48,177
do you think Mr. Baek will leave you alone?
254
00:14:48,742 --> 00:14:49,947
What about him?
255
00:14:50,411 --> 00:14:54,016
He hates you now because of
the Hojig Construction matter.
256
00:14:54,541 --> 00:14:57,451
Hey. I know he's the party
leader, but what could he do?
257
00:14:57,451 --> 00:15:00,597
Everyone knows I'm the public favorite.
258
00:15:01,722 --> 00:15:03,152
Regardless,
259
00:15:03,152 --> 00:15:05,622
I'm sure Mr. Baek is watching you...
260
00:15:05,622 --> 00:15:08,222
like a hawk right now.
261
00:15:08,222 --> 00:15:10,092
You have to be very careful.
262
00:15:10,092 --> 00:15:12,406
Don't lose your temper and cause problems.
263
00:15:13,061 --> 00:15:14,977
I'm not a kid.
264
00:15:16,232 --> 00:15:18,506
Why aren't you going home, anyway?
265
00:15:18,972 --> 00:15:22,411
My mom is giving me the stink
eye, so I can't stay home.
266
00:15:22,411 --> 00:15:25,616
It's your fault I'm unemployed,
so take responsibility.
267
00:15:27,142 --> 00:15:30,211
I have countless others to
take responsibility for.
268
00:15:30,211 --> 00:15:33,522
Did Tak go somewhere?
I haven't seen him all day.
269
00:15:33,522 --> 00:15:36,297
I don't know what he's doing.
270
00:15:36,821 --> 00:15:38,097
What time is it?
271
00:15:38,592 --> 00:15:41,697
What's this? Is it really past 11pm?
272
00:15:42,132 --> 00:15:43,567
Where is this punk?
273
00:15:45,132 --> 00:15:46,276
What?
274
00:15:47,331 --> 00:15:48,847
Wi Dae Han speaking.
275
00:15:49,031 --> 00:15:50,977
This is Inju Police.
276
00:15:51,232 --> 00:15:53,217
Are you Han Tak's guardian?
277
00:15:53,742 --> 00:15:55,217
The police?
278
00:15:59,642 --> 00:16:02,181
I'm going to lose my mind.
279
00:16:02,181 --> 00:16:05,656
Why must he cause trouble
during election season?
280
00:16:07,681 --> 00:16:09,522
I really didn't hit him.
281
00:16:09,522 --> 00:16:11,622
He was down when I got there.
282
00:16:11,622 --> 00:16:13,222
What are you talking about?
283
00:16:13,222 --> 00:16:15,022
You're the one who beat up Hwang Jae Yoon.
284
00:16:15,022 --> 00:16:16,862
That's right. You did it.
285
00:16:16,862 --> 00:16:18,266
What...
286
00:16:19,431 --> 00:16:22,347
How dare you raise your voice in here?
287
00:16:23,002 --> 00:16:26,001
Tak. What happened?
288
00:16:26,002 --> 00:16:27,642
What is this about gang violence?
289
00:16:27,642 --> 00:16:31,817
It isn't true, Mister.
I really didn't hit him. I swear.
290
00:16:32,982 --> 00:16:36,557
Why were you hanging out so late?
That's why these things happen!
291
00:16:40,421 --> 00:16:41,856
Hello, sir.
292
00:16:41,921 --> 00:16:43,866
How's the victim?
293
00:16:44,222 --> 00:16:45,992
He's in surgery for ruptured bowel.
294
00:16:45,992 --> 00:16:47,136
What?
295
00:16:47,961 --> 00:16:49,392
Ruptured bowel?
296
00:16:49,392 --> 00:16:52,677
Yes. The students who attacked him
are giving conflicting statements.
297
00:16:56,372 --> 00:16:58,602
Hey, hey.
298
00:16:58,602 --> 00:17:00,217
Stop him.
299
00:17:00,301 --> 00:17:01,876
- Let me go!
- Stop him!
300
00:17:02,941 --> 00:17:04,817
- Ouch!
- Hey, that's enough.
301
00:17:08,882 --> 00:17:09,957
All of you.
302
00:17:10,652 --> 00:17:13,321
- Did you really tell the truth?
- I just said I did.
303
00:17:13,321 --> 00:17:14,421
We are telling the truth.
304
00:17:14,421 --> 00:17:16,197
Why would we lie?
305
00:17:16,291 --> 00:17:18,097
If he wakes up, he will tell the truth.
306
00:17:26,102 --> 00:17:29,731
Excuse me,
but what will happen to my child?
307
00:17:29,732 --> 00:17:32,441
Until the victim wakes
up and tells the truth,
308
00:17:32,441 --> 00:17:33,677
he will have to be locked up.
309
00:17:39,441 --> 00:17:41,812
Wi Dae Han's second child
is now in police custody.
310
00:17:41,812 --> 00:17:43,086
Is that so? Why?
311
00:17:43,481 --> 00:17:45,957
Apparently, he beat up a
classmate with a group of friends.
312
00:17:46,421 --> 00:17:49,326
The victim had to get
surgery for a ruptured bowel.
313
00:17:49,991 --> 00:17:51,167
Oh dear.
314
00:17:52,161 --> 00:17:54,167
You should meet the victim's parents.
315
00:17:54,622 --> 00:17:55,632
Yes, sir.
316
00:17:55,632 --> 00:17:57,736
The least we can do is to hear them out.
317
00:17:58,092 --> 00:17:59,377
I'll take care of it.
318
00:18:02,632 --> 00:18:04,971
(Sunghan Hospital)
319
00:18:04,971 --> 00:18:07,147
This is very frustrating.
320
00:18:07,372 --> 00:18:10,717
I wonder if this is going to
end up like the last election.
321
00:18:13,941 --> 00:18:17,286
Can you please tell me where
Hwang Jae Yoon is staying?
322
00:18:17,382 --> 00:18:19,697
Hwang Jae Yoon? Please wait.
323
00:18:21,082 --> 00:18:23,596
It will take a few more hours
before he regains consciousness.
324
00:18:25,322 --> 00:18:27,536
Is my son going to be okay?
325
00:18:27,822 --> 00:18:30,107
The surgery went well, so he will be fine.
326
00:18:30,892 --> 00:18:32,836
Thank you for everything.
327
00:18:39,771 --> 00:18:40,877
What are you doing here?
328
00:18:41,471 --> 00:18:42,947
How dare you come here?
329
00:18:45,342 --> 00:18:48,157
I am really sorry.
330
00:18:51,181 --> 00:18:53,427
Is Jae Yoon okay?
331
00:18:54,221 --> 00:18:56,727
How can a boy whose bowels
were ruptured be okay?
332
00:18:56,991 --> 00:18:58,622
Was attacking him with a
mechanical pencil not enough?
333
00:18:58,622 --> 00:19:00,096
Now he teams up with others to beat my son?
334
00:19:00,921 --> 00:19:03,907
How can a human do such a thing?
How is this possible?
335
00:19:08,731 --> 00:19:11,006
I don't ever want to see you or your son.
336
00:19:11,231 --> 00:19:13,016
Stay out of my sight.
337
00:19:32,122 --> 00:19:34,137
I hope this doesn't catch
the media's attention...
338
00:19:34,362 --> 00:19:36,036
until the nomination
screening is finalized.
339
00:19:39,431 --> 00:19:40,907
We will stop it somehow.
340
00:19:50,072 --> 00:19:51,147
So?
341
00:19:52,211 --> 00:19:53,657
What is going to happen?
342
00:19:54,741 --> 00:19:58,286
Is Tak going to be in jail?
343
00:19:58,751 --> 00:20:01,382
No, no. No jail. Don't worry.
344
00:20:01,382 --> 00:20:05,266
If Tak is telling the truth,
there won't be a problem.
345
00:20:06,322 --> 00:20:07,596
He is probably telling the truth.
346
00:20:07,961 --> 00:20:11,236
Tak may not be docile, but he wouldn't lie.
347
00:20:12,761 --> 00:20:16,132
Once the victim wakes up and testifies,
348
00:20:16,132 --> 00:20:17,607
everything will be fine.
349
00:20:19,241 --> 00:20:20,746
But I don't understand.
350
00:20:21,072 --> 00:20:23,486
How could they frame Tak so boldly?
351
00:20:24,171 --> 00:20:27,786
Maybe they were scared and said
whatever came to mind first.
352
00:20:29,511 --> 00:20:33,127
Assemblyman Wi,
now it's not the time to worry about Tak.
353
00:20:34,221 --> 00:20:35,326
What?
354
00:20:36,152 --> 00:20:39,592
Last night, my son had to undergo
surgery for a ruptured bowel.
355
00:20:39,592 --> 00:20:40,667
(My son is a victim of bullying
and is now unconscious! Help!)
356
00:20:40,862 --> 00:20:44,907
That's because he was beaten up
by a group of his classmates.
357
00:20:45,562 --> 00:20:47,306
What angers me more...
358
00:20:47,602 --> 00:20:51,246
is the fact that the leader
of the group is the son...
359
00:20:51,501 --> 00:20:53,276
of the former Assemblyman
known as the National Dad.
360
00:20:54,142 --> 00:20:58,316
It was just a few weeks
ago that the assailant...
361
00:20:58,542 --> 00:21:00,357
stabbed my son with a mechanical pencil.
362
00:21:00,812 --> 00:21:02,657
Please help so that the person...
363
00:21:02,812 --> 00:21:05,957
who brutally attacked my son
once again with no remorse,
364
00:21:06,421 --> 00:21:10,127
leaving him with severe
injuries, pays for his actions.
365
00:21:10,421 --> 00:21:12,562
(Assemblyman Wi is Subject
to Criticism as the Fruit...)
366
00:21:12,562 --> 00:21:14,596
(on the Floor Seem More Important
to him than Other Person's Child.)
367
00:21:14,961 --> 00:21:17,707
Goodness, what kind of family is this?
368
00:21:17,961 --> 00:21:20,336
He should take better care of
his family before politics.
369
00:21:20,661 --> 00:21:22,902
This is why Juvenile Law must be abolished.
370
00:21:22,902 --> 00:21:24,477
(This is why Juvenile
Law must be abolished.)
371
00:21:29,011 --> 00:21:32,917
My son was at the scene,
but he didn't beat up anyone.
372
00:21:33,082 --> 00:21:35,652
Even if he did not participate,
373
00:21:35,652 --> 00:21:38,326
isn't it obvious that he calls
911 if someone is unconscious?
374
00:21:38,411 --> 00:21:41,596
It's true that he had a bad
history with the victim.
375
00:21:41,622 --> 00:21:44,451
But my child regrets his action
and apologized in person.
376
00:21:44,451 --> 00:21:47,496
Wouldn't we know the truth
once the victim wakes up?
377
00:21:47,661 --> 00:21:49,191
If you are going to write an article,
378
00:21:49,191 --> 00:21:51,536
could you please wait to
hear from the victim first?
379
00:21:52,231 --> 00:21:53,736
The public opinion is really bad.
380
00:21:54,532 --> 00:21:56,506
The most popular keyword ranking is
the abolishment of the Juvenile Law.
381
00:21:58,372 --> 00:21:59,447
Soo Hyun.
382
00:22:00,471 --> 00:22:02,372
This video is now viral.
383
00:22:02,372 --> 00:22:04,447
Birds of a feather flock together, right?
384
00:22:05,342 --> 00:22:09,556
(Full video of Wi Dae Han's
son beating classmate)
385
00:22:11,911 --> 00:22:15,627
Let's wait until we know the truth.
386
00:22:16,622 --> 00:22:18,397
Tak is saying he didn't beat him up.
387
00:22:24,392 --> 00:22:26,877
I am sure you all know
Assemblyman Wi's scandal.
388
00:22:27,231 --> 00:22:28,637
We have the Director's order.
389
00:22:29,372 --> 00:22:30,506
What did he say?
390
00:22:31,302 --> 00:22:32,372
We need to change the panelist.
391
00:22:32,372 --> 00:22:34,546
It's still too early.
392
00:22:34,701 --> 00:22:38,316
We don't even know if Tak
actually was part of the assault.
393
00:22:38,471 --> 00:22:39,981
Check the Bulletin Board.
394
00:22:39,981 --> 00:22:42,316
Viewers are asking us to drop Wi Dae Han.
395
00:22:42,411 --> 00:22:45,227
We shouldn't take part in
the media's witch hunt.
396
00:22:45,282 --> 00:22:47,927
She's right. And how are we
going to get another panelist?
397
00:22:48,382 --> 00:22:49,521
Let's be honest here.
398
00:22:49,521 --> 00:22:52,021
Not a single day went by in
peace since Assemblyman Wi came.
399
00:22:52,021 --> 00:22:53,266
Come on, now!
400
00:22:53,761 --> 00:22:56,306
You were so happy because
the ratings went up!
401
00:22:57,961 --> 00:22:59,407
Do you think I want to do this?
402
00:22:59,931 --> 00:23:02,907
You should have seen how I
was yelled at by the Director.
403
00:23:07,671 --> 00:23:10,846
I am just relieved that
the surgery went well.
404
00:23:26,161 --> 00:23:29,736
Ma'am, I know I shouldn't,
but I came again.
405
00:23:29,792 --> 00:23:31,207
How dare you?
406
00:23:31,562 --> 00:23:32,937
Do you call yourself a human?
407
00:23:33,302 --> 00:23:35,477
How dare you come here?
408
00:23:35,931 --> 00:23:38,506
I totally understand why you're angry.
409
00:23:39,741 --> 00:23:41,142
But can I just have one
minute with Jae Yoon...
410
00:23:41,142 --> 00:23:44,046
Jae Yoon told me. Tak was the worst of all.
411
00:23:44,441 --> 00:23:45,546
I beg your pardon?
412
00:23:47,981 --> 00:23:50,026
Is that what he really said?
413
00:23:50,152 --> 00:23:52,251
Of course, he did! Why?
414
00:23:52,251 --> 00:23:54,326
You think he lied, like a certain someone?
415
00:23:56,451 --> 00:24:00,397
Jae Yoon,
is it really true that Tak did it?
416
00:24:02,431 --> 00:24:03,536
Yes.
417
00:24:04,691 --> 00:24:07,001
- Jae Yoon.
- If you are done, leave already.
418
00:24:07,001 --> 00:24:08,736
And stop bothering us.
419
00:24:09,501 --> 00:24:13,617
We have seen the rise of moral standards...
420
00:24:13,902 --> 00:24:15,447
that the people expect from politicians.
421
00:24:15,842 --> 00:24:19,217
Our party's rule is that...
422
00:24:19,481 --> 00:24:21,481
we exclude any nominees...
423
00:24:21,481 --> 00:24:22,882
who show any signs of
inadequacy in morality.
424
00:24:22,882 --> 00:24:25,681
The biggest news today was...
425
00:24:25,681 --> 00:24:27,796
how the son of Assemblyman
Wi beat up his classmate.
426
00:24:28,052 --> 00:24:29,221
Does your rule also apply
to not just party members,
427
00:24:29,221 --> 00:24:31,867
but also their family, as well?
428
00:24:31,991 --> 00:24:36,836
I don't think we can entirely
separate the nominee and family.
429
00:24:37,532 --> 00:24:39,637
If any candidate's family member...
430
00:24:40,161 --> 00:24:43,006
behaved against the moral
standards of our people,
431
00:24:43,171 --> 00:24:47,617
it will be considered seriously
in our nominee selection.
432
00:24:48,001 --> 00:24:49,816
When are you going to
announce the candidates?
433
00:24:50,112 --> 00:24:51,786
I will announce them later.
434
00:25:07,822 --> 00:25:10,167
Jae Yoon also said you hit him the worst.
435
00:25:10,832 --> 00:25:11,967
Are you sure you didn't do it?
436
00:25:12,902 --> 00:25:15,532
I said I didn't. He is lying.
437
00:25:15,532 --> 00:25:16,907
Why would he lie?
438
00:25:17,201 --> 00:25:20,877
He'd say who hit him because
he's angry about being hit!
439
00:25:21,271 --> 00:25:23,046
Seriously, I didn't do it.
440
00:25:23,812 --> 00:25:25,342
When I arrived after getting
a text from the others,
441
00:25:25,342 --> 00:25:27,387
Jae Yoon was already on the ground.
442
00:25:39,961 --> 00:25:41,822
What's this? What happened?
443
00:25:41,822 --> 00:25:43,367
I just smacked him a few
times, and he is like this.
444
00:25:43,961 --> 00:25:45,367
Let's just leave him here.
445
00:25:45,902 --> 00:25:47,607
What are you going to do if he dies?
446
00:25:48,231 --> 00:25:50,806
People don't die that easily.
Let's just go.
447
00:25:56,671 --> 00:25:59,316
I called 911 because I
couldn't just leave him there.
448
00:26:00,082 --> 00:26:02,086
Please believe me.
449
00:26:03,312 --> 00:26:05,786
The other kids say they called 911...
450
00:26:06,451 --> 00:26:08,026
because you were beating him
until he fell to the ground.
451
00:26:08,921 --> 00:26:10,667
Why can't you believe me...
452
00:26:12,352 --> 00:26:14,167
when you can believe them?
453
00:26:17,261 --> 00:26:18,367
Is it because...
454
00:26:19,302 --> 00:26:21,377
I am not related...
455
00:26:22,931 --> 00:26:24,076
to you at all?
456
00:26:25,001 --> 00:26:26,076
What?
457
00:26:26,441 --> 00:26:27,846
I heard what you said to Da Jung...
458
00:26:29,001 --> 00:26:31,586
when you kicked us out.
459
00:26:33,542 --> 00:26:34,957
That's what you said.
460
00:26:36,011 --> 00:26:38,457
Even if I am your biological father,
461
00:26:38,751 --> 00:26:40,457
I'm not related at all to your siblings.
462
00:26:40,981 --> 00:26:44,227
I have no duty to take them
in nor can I afford it.
463
00:26:45,122 --> 00:26:47,036
Even if Da Jung is really your daughter,
464
00:26:48,421 --> 00:26:50,236
we are not related to you at all.
465
00:26:56,032 --> 00:26:57,107
(Police)
466
00:26:59,032 --> 00:27:01,270
There will be tons of reporters outside.
467
00:27:01,271 --> 00:27:04,387
The whole country's watching you,
468
00:27:04,511 --> 00:27:07,316
so don't say a word, okay?
469
00:27:08,382 --> 00:27:10,957
Yes, they are precious.
470
00:27:11,251 --> 00:27:13,851
So why do you treat them like trash?
471
00:27:13,852 --> 00:27:15,056
Hey.
472
00:27:15,852 --> 00:27:20,266
You must think you're a great
father since people applaud you,
473
00:27:20,292 --> 00:27:22,892
but you and I are both scumbags...
474
00:27:22,892 --> 00:27:25,931
who are taking advantage of the kids.
475
00:27:25,931 --> 00:27:27,677
I'm not a good person either,
476
00:27:27,701 --> 00:27:29,806
but I think I'm better than you.
477
00:27:30,102 --> 00:27:33,016
I'll be the kids' dad in your place.
478
00:27:35,671 --> 00:27:37,387
- He's here!
- He's here!
479
00:27:37,911 --> 00:27:40,142
The victim testified that
your son attacked him.
480
00:27:40,142 --> 00:27:41,486
What does he think about that?
481
00:27:41,511 --> 00:27:44,352
The people are now demanding
that Juvenile Law be abolished.
482
00:27:44,352 --> 00:27:45,957
Could you tell us what you think?
483
00:27:46,021 --> 00:27:47,822
You're keeping silent.
484
00:27:47,822 --> 00:27:51,026
Does that mean you admit
to your son's assault?
485
00:27:54,122 --> 00:27:57,107
No. I do not.
486
00:27:57,261 --> 00:28:00,576
My son clearly said that
he did not beat the victim,
487
00:28:00,802 --> 00:28:03,306
and I believe his words completely.
488
00:28:03,471 --> 00:28:05,001
I said not to say anything.
489
00:28:05,001 --> 00:28:07,102
Are you saying the victim is lying?
490
00:28:07,102 --> 00:28:10,117
How will you take responsibility
if it turns out to be true?
491
00:28:12,271 --> 00:28:15,986
I will take full
responsibility, as his parent.
492
00:28:16,411 --> 00:28:18,011
I will willingly take the
public's criticism as well.
493
00:28:18,011 --> 00:28:21,981
What do you think is the reason
for your son's repeated violence?
494
00:28:21,981 --> 00:28:23,792
- Excuse us.
- Could you give us a word?
495
00:28:23,792 --> 00:28:25,026
- Are you really leaving like this?
- Excuse us.
496
00:28:27,292 --> 00:28:30,261
I told you not to say anything.
What's up with that speech?
497
00:28:30,261 --> 00:28:32,562
What if Tak lied?
498
00:28:32,562 --> 00:28:35,200
I'm the only one Tak has to rely on.
499
00:28:35,201 --> 00:28:37,076
I should believe him, at least.
500
00:28:37,201 --> 00:28:38,931
But this is too much!
501
00:28:38,931 --> 00:28:41,372
Your political career depends on it.
502
00:28:41,372 --> 00:28:42,887
Since we've come this far,
503
00:28:43,511 --> 00:28:45,117
Tak and I...
504
00:28:45,612 --> 00:28:47,217
are on the same boat.
505
00:28:47,511 --> 00:28:49,142
What are you talking about?
506
00:28:49,142 --> 00:28:51,251
If I can't prove Tak's innocence,
507
00:28:51,251 --> 00:28:53,552
the politician Wi Dae Han is done for.
508
00:28:53,552 --> 00:28:55,582
Then what about me?
509
00:28:55,582 --> 00:28:57,627
What am I supposed to do?
510
00:28:57,751 --> 00:28:59,292
That's not my problem.
511
00:28:59,292 --> 00:29:00,496
What?
512
00:29:02,092 --> 00:29:04,207
What do you think you're supposed to do?
513
00:29:04,461 --> 00:29:07,336
You're also on the same boat,
so you need to work with me.
514
00:29:07,501 --> 00:29:08,977
And prove Tak innocent.
515
00:29:09,771 --> 00:29:11,201
Darn it...
516
00:29:11,201 --> 00:29:14,447
I chose the wrong side once
and this is what I get?
517
00:29:16,511 --> 00:29:19,447
Stop whining, will you?
518
00:29:20,011 --> 00:29:23,387
Then is your brother still
at the police station?
519
00:29:23,882 --> 00:29:24,981
Yes.
520
00:29:24,981 --> 00:29:27,822
Your brother said he didn't hit
him, so I'm sure they'll let him go.
521
00:29:27,822 --> 00:29:29,927
That's right. Don't worry.
522
00:29:30,191 --> 00:29:31,526
Thanks.
523
00:29:33,191 --> 00:29:36,092
This is why it's important
to come from a decent family.
524
00:29:36,092 --> 00:29:39,862
I know. The cheeky older
sister got herself pregnant,
525
00:29:39,862 --> 00:29:41,302
and her little brother is a bully...
526
00:29:41,302 --> 00:29:43,477
who got arrested for beating up his friend.
527
00:29:44,402 --> 00:29:45,572
What did you say?
528
00:29:45,572 --> 00:29:47,977
Don't do it. Just ignore them.
529
00:29:53,011 --> 00:29:56,256
Or else what? Will your brother
make the bullies come get us?
530
00:29:58,652 --> 00:30:00,197
I know it's a big issue,
531
00:30:00,251 --> 00:30:02,352
but I didn't think you'd
change the panelist.
532
00:30:02,352 --> 00:30:05,251
It's not for certain yet.
533
00:30:05,251 --> 00:30:08,792
Oh, and we decided to
cancel this week's show.
534
00:30:08,792 --> 00:30:10,736
If you replace Dae Han,
535
00:30:10,862 --> 00:30:12,266
I'll quit as well.
536
00:30:12,362 --> 00:30:13,631
Why?
537
00:30:13,632 --> 00:30:15,401
I've been on the show for a long time,
538
00:30:15,402 --> 00:30:16,907
and the general elections are coming up.
539
00:30:21,842 --> 00:30:23,210
I see.
540
00:30:23,211 --> 00:30:25,846
I guess both you and Dae Han...
541
00:30:26,282 --> 00:30:29,657
wouldn't have been able to
work with us any longer anyway.
542
00:30:30,112 --> 00:30:33,096
I'm pretty sure Hye Jin will quit as well.
543
00:30:33,122 --> 00:30:34,852
Why would she quit?
544
00:30:34,852 --> 00:30:38,467
She's going to run for
the Nationalist Party.
545
00:30:39,691 --> 00:30:43,407
Then you three might go against each other?
546
00:30:44,132 --> 00:30:47,177
Yes. It somehow turned out that way.
547
00:30:51,231 --> 00:30:54,076
(Witness Wanted)
548
00:30:56,211 --> 00:30:57,917
Thank you so much.
549
00:30:59,582 --> 00:31:00,657
Thank you.
550
00:31:09,852 --> 00:31:12,596
Like the police said, there aren't
any surveillance cameras here.
551
00:31:12,921 --> 00:31:14,066
Really?
552
00:31:17,392 --> 00:31:22,006
Didn't Tak say he was at an
internet cafe before coming here?
553
00:31:22,102 --> 00:31:24,647
He did. Let's go have a look.
554
00:31:36,112 --> 00:31:37,826
What's wrong with you?
555
00:31:38,882 --> 00:31:41,526
We're stealing money from Jae
Yoon, so hurry up and get here.
556
00:31:48,261 --> 00:31:51,391
Wait, that's him. That's Tak.
557
00:31:51,392 --> 00:31:52,902
Oh, him?
558
00:31:52,902 --> 00:31:54,276
He comes regularly.
559
00:31:57,471 --> 00:32:00,046
This was 9:54pm.
560
00:32:09,211 --> 00:32:10,286
Wait.
561
00:32:11,882 --> 00:32:13,096
Okay.
562
00:32:19,991 --> 00:32:21,066
(Witness Wanted)
563
00:32:23,691 --> 00:32:24,967
14 minutes.
564
00:32:26,402 --> 00:32:30,201
Tak left the internet cafe at 9:54pm
and it takes 14 minutes to get here.
565
00:32:30,201 --> 00:32:32,506
Then it would be 10:08pm.
566
00:32:32,872 --> 00:32:37,086
But Tak called 911 at 10:15pm,
567
00:32:37,112 --> 00:32:38,612
so it's about right.
568
00:32:38,612 --> 00:32:41,582
But still, that's not enough proof.
569
00:32:41,582 --> 00:32:44,552
He could've run here and beat him up,
570
00:32:44,552 --> 00:32:48,352
then called 911 after he collapsed.
571
00:32:48,352 --> 00:32:50,397
So you're saying he sprinted here?
572
00:32:50,491 --> 00:32:52,367
No, I'm just saying it's possible.
573
00:32:53,191 --> 00:32:55,096
I guess someone could make that argument.
574
00:32:55,122 --> 00:32:59,802
But even the victim is
saying Tak beat him up.
575
00:32:59,802 --> 00:33:02,276
Don't you think it could be true?
576
00:33:02,602 --> 00:33:05,346
Why would the victim lie?
577
00:33:05,701 --> 00:33:08,802
He could be holding a grudge
against him because of last time.
578
00:33:08,802 --> 00:33:12,117
Or maybe those bullies
threatened him to lie.
579
00:33:14,011 --> 00:33:15,117
Darn it.
580
00:33:19,882 --> 00:33:21,056
Wait.
581
00:33:22,882 --> 00:33:23,996
Hey.
582
00:33:24,991 --> 00:33:27,096
The dash cams in the parked cars.
583
00:33:27,191 --> 00:33:28,291
They would've been running all night.
584
00:33:28,292 --> 00:33:29,637
That's it!
585
00:33:31,032 --> 00:33:34,677
If only we can find any,
it will settle everything.
586
00:33:35,102 --> 00:33:36,207
Wait.
587
00:33:47,511 --> 00:33:50,357
Yes, it's my car,
but I drive home in it at 5pm.
588
00:33:51,312 --> 00:33:53,882
Do you know any cars that are
parked there after that time?
589
00:33:53,882 --> 00:33:56,592
I don't know. It's not reserved parking,
590
00:33:56,592 --> 00:33:58,092
so any car can park there.
591
00:33:58,092 --> 00:34:00,862
The assault happened at 10pm last night.
592
00:34:00,862 --> 00:34:02,937
Did you happen to see anything?
593
00:34:03,132 --> 00:34:06,092
I'm not sure. I get off at 5pm.
594
00:34:06,092 --> 00:34:07,977
We have a part-timer after that time.
595
00:34:08,302 --> 00:34:09,707
A part-timer?
596
00:34:15,701 --> 00:34:18,387
- Here's your order.
- What?
597
00:34:18,612 --> 00:34:20,680
Why would you run as an independent...
598
00:34:20,681 --> 00:34:22,042
when your father is the
Nationalist Party leader?
599
00:34:22,042 --> 00:34:25,256
People are classified according to
their parents' wealth these days.
600
00:34:25,352 --> 00:34:27,897
If I get elected with any support
from the Nationalist Party,
601
00:34:27,981 --> 00:34:30,451
it's going to stick with me for
the rest of my political career.
602
00:34:30,451 --> 00:34:33,336
They'll say my father
handed the place down to me.
603
00:34:34,191 --> 00:34:36,092
That's true, but...
604
00:34:36,092 --> 00:34:38,761
Don't you think it will be
difficult to run as an independent?
605
00:34:38,761 --> 00:34:42,362
They don't vote for the
person, but just the party.
606
00:34:42,362 --> 00:34:45,001
That's why I'm here to see you, sir.
607
00:34:45,001 --> 00:34:46,246
What?
608
00:34:46,501 --> 00:34:49,001
What does that have to do with me?
609
00:34:49,001 --> 00:34:52,211
I wanted you to be the first one
to join my election campaign.
610
00:34:52,211 --> 00:34:53,656
What?
611
00:34:53,742 --> 00:34:55,041
- But that...
- Gosh.
612
00:34:55,041 --> 00:34:56,857
You can't do that.
613
00:34:56,882 --> 00:34:59,027
He's on my father-in-law's side.
614
00:34:59,452 --> 00:35:01,981
Hey, don't interrupt when
the adults are talking.
615
00:35:01,981 --> 00:35:03,690
Go and clear the tables.
616
00:35:03,691 --> 00:35:04,826
Yes, sir.
617
00:35:05,851 --> 00:35:07,262
And?
618
00:35:07,262 --> 00:35:09,191
I realized how far away I am...
619
00:35:09,191 --> 00:35:11,291
from gaining the merchants' favor...
620
00:35:11,291 --> 00:35:13,707
through the Woods Mall incident.
621
00:35:14,762 --> 00:35:19,207
It will help me a lot if
you can guide me by my side.
622
00:35:19,601 --> 00:35:20,977
Goodness.
623
00:35:21,572 --> 00:35:25,516
I get what you're trying to say,
624
00:35:26,112 --> 00:35:29,257
but I don't think I can do that.
625
00:35:29,311 --> 00:35:32,851
Wi Dae Han will also be running this time.
626
00:35:32,851 --> 00:35:36,926
It won't look nice if I take your side.
627
00:35:38,191 --> 00:35:39,996
I'm sure you already know,
628
00:35:41,021 --> 00:35:43,507
but I have deep feelings for Ms. Jung.
629
00:35:45,891 --> 00:35:47,402
Goodness...
630
00:35:47,402 --> 00:35:51,047
It's nice to hear that
you like my daughter,
631
00:35:51,702 --> 00:35:54,277
but will your parents approve?
632
00:35:54,302 --> 00:35:57,041
My father seemed to like her too.
633
00:35:57,041 --> 00:35:58,687
Really?
634
00:35:59,641 --> 00:36:01,757
Goodness...
635
00:36:02,412 --> 00:36:04,311
That's good to hear.
636
00:36:04,311 --> 00:36:06,282
Well, I'm sure...
637
00:36:06,282 --> 00:36:09,527
it all depends on how Soo Hyun feels.
638
00:36:11,251 --> 00:36:14,326
(Witness Wanted)
639
00:36:14,368 --> 00:36:16,337
- Thank you.
- Aren't you hungry?
640
00:36:16,337 --> 00:36:17,738
Let's grab something to eat.
641
00:36:17,738 --> 00:36:19,313
You go first. Let's take turns.
642
00:36:20,808 --> 00:36:23,423
How did she know we were here?
643
00:36:26,277 --> 00:36:28,262
I called her and begged her to save me.
644
00:36:28,576 --> 00:36:30,222
What? Goodness.
645
00:36:32,687 --> 00:36:35,503
Bong Joo, you go home.
I'll take it from here.
646
00:36:35,828 --> 00:36:38,403
Thank you. You two have a good time.
647
00:36:39,897 --> 00:36:41,872
Where do you think you're going?
Abandoning ship?
648
00:36:42,227 --> 00:36:43,813
Why? Ms. Jung is here.
649
00:36:44,468 --> 00:36:47,642
He's right. Let him go home.
It must have been a long day.
650
00:36:47,707 --> 00:36:50,207
You should check up on Da Jung.
She must be really stressed now.
651
00:36:50,207 --> 00:36:52,512
On top of her pregnancy,
Tak must be troubling her.
652
00:36:54,547 --> 00:36:55,682
You are right.
653
00:36:56,748 --> 00:36:59,218
- Fine, then.
- Thank you.
654
00:36:59,218 --> 00:37:00,293
I'll get going.
655
00:37:02,647 --> 00:37:04,093
I guess I can't talk
about the show right now.
656
00:37:08,627 --> 00:37:10,573
(Dad)
657
00:37:13,598 --> 00:37:15,503
- Mom!
- Hey!
658
00:37:16,498 --> 00:37:19,273
- Right on time. You sit down.
- Come.
659
00:37:20,768 --> 00:37:22,582
What is it that you want to talk about?
660
00:37:23,877 --> 00:37:27,552
Mr. Kang came by this afternoon.
661
00:37:28,578 --> 00:37:29,722
So what?
662
00:37:30,118 --> 00:37:32,693
He told us how much he likes you.
663
00:37:33,917 --> 00:37:36,193
- Is that what he said?
- Yes.
664
00:37:37,018 --> 00:37:38,388
And from what I heard,
665
00:37:38,388 --> 00:37:42,233
Assemblyman Kang really likes you too.
666
00:37:46,797 --> 00:37:48,773
- So we want to ask...
- Yes.
667
00:37:48,928 --> 00:37:50,773
What do you think of Mr. Kang?
668
00:37:52,498 --> 00:37:53,912
- Dad.
- Yes?
669
00:37:54,507 --> 00:37:55,713
- Mom.
- Yes?
670
00:37:56,207 --> 00:37:59,852
Right now, I have no time to date.
671
00:38:00,348 --> 00:38:03,793
You know it too.
Tak is locked up right now.
672
00:38:04,047 --> 00:38:06,992
That's why I am talking about this.
673
00:38:07,388 --> 00:38:11,233
Do you think we don't know that
you have feelings for Dae Han?
674
00:38:12,288 --> 00:38:14,733
What was that saying?
675
00:38:15,087 --> 00:38:18,397
"There is no rest for a
family with many children."
676
00:38:18,397 --> 00:38:19,832
Just look at Tak.
677
00:38:19,857 --> 00:38:23,698
We know Dae Han is a good
man, but we don't approve.
678
00:38:23,698 --> 00:38:24,773
I agree.
679
00:38:25,297 --> 00:38:27,582
Nobody is perfect.
680
00:38:27,937 --> 00:38:29,813
And no family is perfect.
681
00:38:30,238 --> 00:38:32,182
Both Dae Han and I are not perfect.
682
00:38:33,107 --> 00:38:35,323
It's true that I have feelings for Dae Han.
683
00:38:36,047 --> 00:38:39,052
I am not sure whether my feelings
for him will get stronger...
684
00:38:39,578 --> 00:38:41,093
or not.
685
00:38:41,647 --> 00:38:43,693
But regardless of the choice I make,
686
00:38:44,488 --> 00:38:46,262
it won't be based on his background.
687
00:38:47,227 --> 00:38:48,332
But...
688
00:38:50,328 --> 00:38:53,133
You definitely are my daughter.
689
00:38:53,828 --> 00:38:55,802
You are right!
You should live your own life.
690
00:38:56,098 --> 00:38:58,742
We will just stand next to
you and support your choices.
691
00:38:59,598 --> 00:39:01,213
That's not what we agreed!
692
00:39:01,937 --> 00:39:04,107
But you know, marriage...
693
00:39:04,107 --> 00:39:06,813
- is about...
- What have you heard so far?
694
00:39:08,647 --> 00:39:11,052
Fine! Do whatever you want!
695
00:39:11,277 --> 00:39:13,923
You, Yang Mi Sook's daughter,
can live however you want.
696
00:39:16,788 --> 00:39:17,963
This is so frustrating.
697
00:39:23,158 --> 00:39:24,273
Welcome.
698
00:39:25,457 --> 00:39:28,202
Hello. Do you work here?
699
00:39:28,428 --> 00:39:30,313
I came by to ask you a question.
700
00:39:31,067 --> 00:39:32,138
What is it?
701
00:39:32,138 --> 00:39:36,343
Do you know there was an assault
last night at 10pm near there?
702
00:39:37,038 --> 00:39:38,182
I heard.
703
00:39:39,308 --> 00:39:42,007
I heard your shift ends at 10pm.
704
00:39:42,007 --> 00:39:44,352
Did you see anything on your way out?
705
00:39:45,277 --> 00:39:46,392
No.
706
00:39:48,647 --> 00:39:53,187
Did you see any suspicious
boys in school uniforms?
707
00:39:53,187 --> 00:39:55,262
- No.
- Excuse me.
708
00:39:55,658 --> 00:39:56,762
Sorry.
709
00:40:00,397 --> 00:40:01,543
Thank you.
710
00:40:03,227 --> 00:40:06,642
Has Mr. Wi been walking around
trying to look for evidence?
711
00:40:08,837 --> 00:40:09,943
Yes.
712
00:40:10,578 --> 00:40:13,153
What if the evidence never comes out?
713
00:40:16,678 --> 00:40:19,323
I think you forgot already.
714
00:40:19,618 --> 00:40:21,593
- Forgot what?
- "Don't worry..."
715
00:40:22,317 --> 00:40:23,662
"in advance."
716
00:40:23,817 --> 00:40:25,133
That's your motto.
717
00:40:27,357 --> 00:40:28,463
You are right.
718
00:40:29,727 --> 00:40:31,802
There's no need to worry in advance.
719
00:40:32,397 --> 00:40:33,532
But...
720
00:40:35,098 --> 00:40:36,843
I feel sorry for Dae Han.
721
00:40:40,308 --> 00:40:41,613
This is an important time.
722
00:40:44,408 --> 00:40:48,523
(Witness wanted for the assault
that happened here at 10pm.)
723
00:40:53,647 --> 00:40:54,762
Excuse me, sir.
724
00:40:55,187 --> 00:40:56,863
- Can I ask you something?
- Sure.
725
00:40:57,317 --> 00:41:00,262
Did you park here last night?
726
00:41:00,357 --> 00:41:03,102
- I didn't park here last night.
- I see.
727
00:41:04,158 --> 00:41:05,233
Thank you.
728
00:41:07,297 --> 00:41:09,742
You can't guarantee that a car
that parked here last night...
729
00:41:10,098 --> 00:41:13,173
would come back and park here again today.
730
00:41:13,667 --> 00:41:16,782
The cars parking at night are
usually the people who live nearby.
731
00:41:17,038 --> 00:41:19,012
It's likely that they will
park at the same spot.
732
00:41:20,877 --> 00:41:22,483
Still, this is too rash.
733
00:41:24,147 --> 00:41:25,653
Are you really going to
spend the night here?
734
00:41:26,988 --> 00:41:29,288
Hey, Tak is in a cell right now.
735
00:41:29,288 --> 00:41:31,233
Spending all night here is not a problem.
736
00:41:32,917 --> 00:41:35,363
You sound like his real dad.
737
00:41:40,297 --> 00:41:43,397
You know it too.
This is not just about Tak.
738
00:41:43,397 --> 00:41:45,943
My political career is at risk here.
739
00:41:46,368 --> 00:41:49,313
You are right. I saw Assemblyman
Baek's press conference.
740
00:41:50,167 --> 00:41:51,852
He is ready to kick you out.
741
00:41:54,147 --> 00:41:57,722
He must think it's a good chance
to remove the thorn in his side.
742
00:41:58,277 --> 00:42:00,923
The screening result will be
announced the day after tomorrow.
743
00:42:01,518 --> 00:42:04,193
I hope we can prove
Tak's innocence by then.
744
00:42:19,567 --> 00:42:22,082
- Thank you for the cigarettes.
- Smoke a lot and die early.
745
00:42:47,968 --> 00:42:49,067
(Kim Hyun Kyung)
746
00:42:49,067 --> 00:42:51,213
Da Jung, I was just curious.
747
00:42:51,268 --> 00:42:53,043
Is your brother really going to jail?
748
00:42:53,138 --> 00:42:55,443
Seriously? That was bold.
749
00:42:57,337 --> 00:42:59,678
Han Da Jung. My dad is a liar,
750
00:42:59,678 --> 00:43:02,777
I am pregnant at 18,
and my brother is a criminal.
751
00:43:02,777 --> 00:43:04,377
(I am pregnant at 18,
and my brother is a criminal.)
752
00:43:04,377 --> 00:43:07,492
That's really funny.
What a ridiculous family profile.
753
00:43:08,248 --> 00:43:11,693
Da Jung, you should be on a
TV program with your family.
754
00:43:11,788 --> 00:43:14,457
I am so jealous! I can't even if I want to,
755
00:43:14,457 --> 00:43:16,963
because my family is too normal.
756
00:43:24,138 --> 00:43:25,273
Gosh.
757
00:43:26,968 --> 00:43:28,742
It's so loud that I can't even sleep.
758
00:43:31,408 --> 00:43:32,512
Stop it...
759
00:43:33,578 --> 00:43:34,722
while I'm asking nicely.
760
00:43:37,718 --> 00:43:38,852
We need to talk.
761
00:43:45,018 --> 00:43:46,932
Why did you ask me to come here?
762
00:43:47,328 --> 00:43:49,233
I work at a convenience store at night.
763
00:43:49,488 --> 00:43:52,602
Your brother's scandal took
place near where I work.
764
00:43:53,428 --> 00:43:55,598
I couldn't tell you the truth...
765
00:43:55,598 --> 00:43:57,167
because I was selling
cigarettes to those bullies.
766
00:43:57,167 --> 00:43:58,412
Can you tell me...
767
00:43:59,567 --> 00:44:00,843
what you saw?
768
00:44:04,908 --> 00:44:06,552
I was on my way home after my shift.
769
00:44:07,408 --> 00:44:09,753
An ambulance came because
someone was injured.
770
00:44:09,948 --> 00:44:12,653
One injured student and another student...
771
00:44:13,277 --> 00:44:14,892
rode the ambulance together.
772
00:44:15,087 --> 00:44:16,762
It must have been Jae Yoon and Tak.
773
00:44:17,757 --> 00:44:19,492
Tak said he called 911.
774
00:44:20,388 --> 00:44:22,063
Did you see anything else?
775
00:44:22,627 --> 00:44:24,003
Anything else?
776
00:44:24,727 --> 00:44:26,832
Did you see a group of students
fighting in this neighborhood?
777
00:44:26,998 --> 00:44:30,343
- What happened?
- 3 kids assaulted 1 student.
778
00:44:31,297 --> 00:44:32,397
I didn't see it.
779
00:44:32,397 --> 00:44:34,443
- Are you sure?
- No, I didn't.
780
00:44:34,607 --> 00:44:35,667
("That Kind of Hot Dog")
781
00:44:35,667 --> 00:44:37,207
What kind of name is that?
782
00:44:37,207 --> 00:44:38,412
("That Kind of Hot Dog")
783
00:44:38,678 --> 00:44:39,782
Right.
784
00:44:40,777 --> 00:44:43,222
A food truck was parked there.
785
00:44:44,547 --> 00:44:45,653
A food truck?
786
00:44:46,277 --> 00:44:48,823
Yes. It was parked right in front.
787
00:44:49,118 --> 00:44:50,193
Really?
788
00:44:50,488 --> 00:44:51,857
Ask her for the brand.
789
00:44:51,857 --> 00:44:53,963
Did she see the brand too?
790
00:44:54,357 --> 00:44:55,802
She said it was "That Kind of Hot Dog".
791
00:44:56,027 --> 00:45:00,173
("That Kind of Hot Dog")
792
00:45:08,808 --> 00:45:12,282
Wait. Is he some kind of a gangster?
793
00:45:13,207 --> 00:45:14,653
- Enjoy.
- Thank you.
794
00:45:16,678 --> 00:45:18,293
- Hey, you go.
- It looks good.
795
00:45:19,578 --> 00:45:21,193
- Me?
- You go first.
796
00:45:21,788 --> 00:45:23,262
- Why can't we go together?
- You go ahead.
797
00:45:36,428 --> 00:45:38,598
I was parked right in front
of my girlfriend's house.
798
00:45:38,598 --> 00:45:40,313
You have a girlfriend?
799
00:45:42,567 --> 00:45:43,713
Of course, you do.
800
00:45:45,607 --> 00:45:46,782
You are a funny guy.
801
00:45:49,248 --> 00:45:50,323
Hold on.
802
00:46:03,558 --> 00:46:06,727
Could you send this to me?
803
00:46:06,727 --> 00:46:08,742
- Just this part?
- Yes.
804
00:46:12,038 --> 00:46:13,613
Okay. There you go.
805
00:46:15,038 --> 00:46:17,238
I got it. Thank you, sir.
806
00:46:17,238 --> 00:46:18,538
Thank you so much.
807
00:46:18,538 --> 00:46:19,977
- No problem.
- Thank you.
808
00:46:19,977 --> 00:46:22,222
- Bye.
- Hey, I'll call you. Okay?
809
00:46:23,395 --> 00:46:25,165
Where are you going? Don't leave me here!
810
00:46:25,165 --> 00:46:27,169
(That Kind of Hot Dog)
811
00:46:30,345 --> 00:46:31,659
Were you going to leave?
812
00:46:31,814 --> 00:46:32,989
What?
813
00:46:33,084 --> 00:46:34,630
You need to hand those out.
814
00:46:47,064 --> 00:46:50,310
I don't want to blame Jae Yoon.
815
00:46:50,405 --> 00:46:54,020
I just want to reveal the truth.
816
00:46:56,644 --> 00:46:58,020
They...
817
00:46:58,874 --> 00:47:00,619
threatened me.
818
00:47:02,084 --> 00:47:04,389
They told me to say that Tak beat me.
819
00:47:05,954 --> 00:47:08,259
Or else they would kill me.
820
00:47:09,684 --> 00:47:11,130
I was scared.
821
00:47:14,325 --> 00:47:15,799
I'm sorry.
822
00:47:19,695 --> 00:47:21,340
No need to be sorry.
823
00:47:21,535 --> 00:47:23,610
It's not like Tak didn't do anything wrong.
824
00:47:32,515 --> 00:47:36,060
Whereas it was proved that my son
did not participate in the assault,
825
00:47:36,314 --> 00:47:39,029
it doesn't mean he is faultless.
826
00:47:39,055 --> 00:47:42,360
And I'm entirely to blame for that fault.
827
00:47:42,624 --> 00:47:44,599
The apple doesn't fall far from the tree,
828
00:47:44,695 --> 00:47:46,570
and I wasn't able to...
829
00:47:46,794 --> 00:47:49,299
take good care of my child.
830
00:47:50,834 --> 00:47:53,570
He's such a smooth talker.
831
00:47:53,664 --> 00:47:56,139
"The strength of a nation derives
from the integrity of the home."
832
00:47:56,405 --> 00:48:00,634
I think I now understand
the true meaning of this.
833
00:48:00,635 --> 00:48:02,704
Prior to governing the country,
834
00:48:02,704 --> 00:48:05,345
I'll do my best to
cultivate my body and soul,
835
00:48:05,345 --> 00:48:09,420
as well as my family.
836
00:48:10,084 --> 00:48:13,929
He's practically announcing his candidacy.
837
00:48:17,724 --> 00:48:19,854
It seems like he's actually
getting further ahead...
838
00:48:19,854 --> 00:48:21,995
of Joon Ho instead.
839
00:48:21,995 --> 00:48:23,824
No matter how hard you hit the tee shot,
840
00:48:23,825 --> 00:48:26,110
it's no use if the ball falls in a bunker.
841
00:48:30,235 --> 00:48:33,035
I believe the true value of conservatism...
842
00:48:33,035 --> 00:48:35,643
isn't to refuse change,
843
00:48:35,644 --> 00:48:37,574
but to change slowly.
844
00:48:37,575 --> 00:48:39,575
But it's an era of 5G network.
845
00:48:39,575 --> 00:48:41,814
How are we supposed to catch up?
846
00:48:41,814 --> 00:48:44,730
Could you hold up your phone?
847
00:48:44,954 --> 00:48:46,230
This?
848
00:48:46,814 --> 00:48:49,655
See? You say you want to
make things change slowly,
849
00:48:49,655 --> 00:48:51,155
but you have the latest smartphone.
850
00:48:51,155 --> 00:48:53,570
I thought you'd be using a 2G phone.
851
00:48:54,865 --> 00:48:58,294
Your father is the
Nationalist Party leader.
852
00:48:58,294 --> 00:49:02,035
Are you seriously running
as an independent?
853
00:49:02,035 --> 00:49:03,204
Of course.
854
00:49:03,204 --> 00:49:06,235
We do not agree with each
other's political views.
855
00:49:06,235 --> 00:49:08,644
I want to do this on my own...
856
00:49:08,644 --> 00:49:11,849
without my father's political help.
857
00:49:12,414 --> 00:49:14,945
I bet you're still going to...
858
00:49:14,945 --> 00:49:17,414
team up with your father
when you don't get...
859
00:49:17,414 --> 00:49:18,814
enough approval ratings.
860
00:49:18,814 --> 00:49:20,254
That's right.
861
00:49:20,254 --> 00:49:23,929
I'll bet 50 cents that you're
going to join hands with him.
862
00:49:29,265 --> 00:49:30,909
This won't be easy.
863
00:49:39,934 --> 00:49:41,303
Kang Joon Ho speaking.
864
00:49:41,304 --> 00:49:44,144
I'm sorry for calling abruptly.
865
00:49:44,144 --> 00:49:47,219
This is Baek Soo Chang
of the Progressive Party.
866
00:49:53,580 --> 00:49:55,925
Here's your chicken.
867
00:49:56,535 --> 00:49:58,150
That looks good.
868
00:49:59,146 --> 00:50:01,976
You two were amazing.
869
00:50:01,976 --> 00:50:04,020
- Good work.
- What?
870
00:50:04,715 --> 00:50:06,816
It was nothing.
871
00:50:06,816 --> 00:50:09,356
We just handed out fliers all
day to find any witnesses...
872
00:50:09,356 --> 00:50:13,055
and stayed up all night on the streets.
873
00:50:13,055 --> 00:50:14,431
It wasn't much.
874
00:50:15,325 --> 00:50:17,471
You always have to make it
clear, don't you?
875
00:50:17,526 --> 00:50:18,825
You're unbelievable.
876
00:50:18,825 --> 00:50:22,436
Here you go. Stuff yourselves!
877
00:50:22,436 --> 00:50:23,936
We brought the tteokbokki!
878
00:50:23,936 --> 00:50:24,965
This looks so good.
879
00:50:24,965 --> 00:50:26,865
Hooray! Fried chicken!
880
00:50:26,865 --> 00:50:29,710
- Hooray!
- Hooray! Tteokbokki!
881
00:50:30,405 --> 00:50:33,520
This is how people eat these days. Dip!
882
00:50:38,715 --> 00:50:40,820
This looks so good.
883
00:50:44,986 --> 00:50:46,101
What?
884
00:50:48,425 --> 00:50:50,670
Who would've thought Tak would
ever offer me a drumstick?
885
00:50:51,595 --> 00:50:52,741
Thanks.
886
00:50:53,425 --> 00:50:54,911
This looks good.
887
00:50:58,865 --> 00:51:01,551
It's so much better since you gave it.
888
00:51:01,936 --> 00:51:04,805
I only gave it to you because
I don't like drumsticks.
889
00:51:04,805 --> 00:51:08,750
No, you don't! You love drumsticks!
890
00:51:13,245 --> 00:51:15,416
Let's take a picture.
891
00:51:15,416 --> 00:51:16,956
- A picture?
- Let's do that.
892
00:51:16,956 --> 00:51:18,126
There.
893
00:51:18,126 --> 00:51:19,186
Look over here.
894
00:51:19,186 --> 00:51:22,301
1, 2, 3!
895
00:51:25,396 --> 00:51:26,900
Thank you.
896
00:51:27,226 --> 00:51:28,511
(New Message, Han Da Jung)
897
00:51:31,535 --> 00:51:33,781
It all worked out thanks to you.
898
00:51:33,805 --> 00:51:35,051
Thanks.
899
00:51:35,236 --> 00:51:38,081
Sorry for bullying you before.
Let's call it even, then.
900
00:51:38,945 --> 00:51:40,345
And tell your brother...
901
00:51:40,345 --> 00:51:44,150
that I'm going to teach him a lesson
it if he gets into trouble again.
902
00:51:45,816 --> 00:51:49,055
This is what family is.
903
00:51:49,055 --> 00:51:51,626
Gathering around together to eat,
904
00:51:51,626 --> 00:51:53,956
laughing together during good times,
905
00:51:53,956 --> 00:51:56,971
crying together during bad times,
906
00:51:57,026 --> 00:51:59,865
- pooping in the same toilet,
- Dad!
907
00:51:59,865 --> 00:52:03,311
unclogging it if it gets clogged up,
908
00:52:03,635 --> 00:52:05,936
and getting splashed with the poop water.
909
00:52:05,936 --> 00:52:07,535
- Stop.
- Dad! We're eating!
910
00:52:07,535 --> 00:52:09,451
That's what family is.
911
00:52:09,736 --> 00:52:11,976
That rhyme was lit, sir.
912
00:52:11,976 --> 00:52:13,675
- "Rhyme"?
- It was practically rapping.
913
00:52:13,675 --> 00:52:15,715
- What?
- Eat together,
914
00:52:15,715 --> 00:52:19,086
- Eat together.
- smile together, cry together,
915
00:52:19,086 --> 00:52:20,715
- poop together,
- Poop!
916
00:52:20,715 --> 00:52:22,715
- unclog together,
- Unclog!
917
00:52:22,715 --> 00:52:24,360
- splash together!
- Splash!
918
00:52:25,925 --> 00:52:28,000
Come on, Song Yi, Tae Poong.
919
00:52:29,925 --> 00:52:31,471
You too, sir.
920
00:52:38,336 --> 00:52:41,011
Da Jung, what's wrong?
921
00:52:43,706 --> 00:52:46,121
Da Jung, don't worry.
922
00:52:46,646 --> 00:52:48,991
Both you and our baby will be fine.
923
00:52:49,345 --> 00:52:52,621
I can't calm down.
My heart is beating so fast.
924
00:52:52,945 --> 00:52:56,615
Yes, calm down. Take deep breaths. Okay?
925
00:52:56,615 --> 00:52:57,690
(Bloody discharge during pregnancy)
926
00:53:01,195 --> 00:53:03,500
It happens when there's nothing wrong.
927
00:53:03,595 --> 00:53:05,195
It's all right. Don't worry.
928
00:53:05,195 --> 00:53:06,340
Yes.
929
00:53:21,316 --> 00:53:23,146
- Are you okay?
- Let's take this one.
930
00:53:23,146 --> 00:53:24,491
This way.
931
00:53:24,515 --> 00:53:26,161
- Here.
- Come on.
932
00:53:37,325 --> 00:53:38,540
Hey.
933
00:53:39,226 --> 00:53:42,236
You guys go ahead. We'll take the stairs.
934
00:53:42,236 --> 00:53:43,411
Why?
935
00:53:47,535 --> 00:53:50,281
There's just some reason.
Go ahead. Let's go, Soo Hyun.
936
00:53:50,405 --> 00:53:51,520
Wait.
937
00:53:53,805 --> 00:53:55,020
I'm all right.
938
00:53:56,146 --> 00:53:57,721
Let's just go with them.
939
00:54:09,526 --> 00:54:10,701
Will you be all right?
940
00:54:11,396 --> 00:54:12,701
Are you okay?
941
00:54:25,506 --> 00:54:28,345
Soo Hyun. I feel suffocated.
942
00:54:28,345 --> 00:54:30,351
Get me out of here.
943
00:54:33,046 --> 00:54:34,345
I can't breathe.
944
00:54:34,345 --> 00:54:37,460
Soo Hyun. Please help me...
945
00:54:38,586 --> 00:54:39,831
Are you okay?
946
00:54:40,026 --> 00:54:43,331
Get me out of here, Soo Hyun.
947
00:54:43,626 --> 00:54:45,241
Soo Hyun.
948
00:54:48,296 --> 00:54:49,710
- Let's go.
- Okay.
949
00:54:57,405 --> 00:54:59,820
I'm fine, so go in.
950
00:55:00,206 --> 00:55:01,920
Okay, we'll go in first.
951
00:55:02,146 --> 00:55:04,051
Go ahead. We'll be right there.
952
00:55:04,546 --> 00:55:06,646
What do you mean? Go now.
953
00:55:06,646 --> 00:55:07,991
Will you really be okay?
954
00:55:08,555 --> 00:55:10,161
I'm fine. Go in.
955
00:55:10,956 --> 00:55:12,486
I'll be right out.
956
00:55:12,486 --> 00:55:14,031
Rest here, okay?
957
00:55:19,896 --> 00:55:22,170
Luckily, the fetus is fine.
958
00:55:27,635 --> 00:55:28,781
See?
959
00:55:29,476 --> 00:55:31,351
I told you you'd be okay.
960
00:55:32,805 --> 00:55:35,790
Then why was she bleeding?
961
00:55:35,876 --> 00:55:38,121
Sometimes, they bleed for no reason.
962
00:55:38,385 --> 00:55:40,621
Still, you'll have to be more attentive.
963
00:55:41,215 --> 00:55:44,561
You need to rest your
body and avoid stress.
964
00:55:48,325 --> 00:55:51,340
They say I'm fine, so go to Soo Hyun.
965
00:56:11,745 --> 00:56:13,460
Da Jung is better than I am.
966
00:56:14,916 --> 00:56:16,360
What do you mean?
967
00:56:17,256 --> 00:56:20,860
If it weren't for her,
you wouldn't have gotten in an elevator.
968
00:56:27,365 --> 00:56:28,770
I get exercise...
969
00:56:29,535 --> 00:56:31,070
since I don't take the elevator.
970
00:56:31,836 --> 00:56:32,911
Soo Hyun.
971
00:56:33,535 --> 00:56:35,110
Please let me go now.
972
00:56:37,236 --> 00:56:38,681
It's not just the elevator.
973
00:56:39,575 --> 00:56:41,181
You can't get on a plane,
974
00:56:41,276 --> 00:56:43,721
so you never got to travel abroad.
975
00:56:45,416 --> 00:56:47,561
But it would be too unfair...
976
00:56:49,785 --> 00:56:51,531
if I live a normal life.
977
00:56:58,595 --> 00:56:59,770
You died...
978
00:57:01,026 --> 00:57:02,270
because of me.
979
00:57:04,495 --> 00:57:06,281
Why is that your fault?
980
00:57:07,135 --> 00:57:10,451
Thanks to you, they uncovered
the cause of the accident.
981
00:57:11,305 --> 00:57:15,520
You have plenty of good
people next to you now.
982
00:57:16,015 --> 00:57:18,520
Be happy with Dad, Mom,
983
00:57:19,445 --> 00:57:21,690
and the good people...
984
00:57:22,655 --> 00:57:23,991
around you.
985
00:57:41,476 --> 00:57:42,581
Dae Han.
986
00:57:52,546 --> 00:57:53,621
It's okay.
987
00:57:54,885 --> 00:57:56,031
It's okay.
988
00:58:01,396 --> 00:58:02,801
What happened to Ji Hyun...
989
00:58:04,256 --> 00:58:05,601
wasn't your fault.
990
00:58:06,695 --> 00:58:07,840
It's okay.
991
00:58:19,276 --> 00:58:20,380
It's okay.
992
00:58:33,425 --> 00:58:34,500
What's wrong?
993
00:58:35,796 --> 00:58:37,201
Do you not like the sushi?
994
00:58:38,166 --> 00:58:39,241
That's not it.
995
00:58:39,796 --> 00:58:41,840
It's just a bit uncomfortable.
996
00:58:44,566 --> 00:58:45,880
What did you want to say to me?
997
00:58:48,575 --> 00:58:50,980
I heard you were running as an independent.
998
00:58:51,646 --> 00:58:52,820
I plan to, yes.
999
00:58:54,075 --> 00:58:56,790
You will not piggy back on
your father to do politics.
1000
00:58:57,345 --> 00:59:01,261
That isn't as easy to execute as it sounds.
1001
00:59:02,655 --> 00:59:03,761
I'm impressed.
1002
00:59:10,555 --> 00:59:12,040
You know,
1003
00:59:13,566 --> 00:59:15,265
not only is it hard to get elected...
1004
00:59:15,265 --> 00:59:16,840
as an independent,
1005
00:59:17,236 --> 00:59:20,110
but even if you are elected
and join the National Assembly,
1006
00:59:20,566 --> 00:59:23,011
it'll be hard to accomplish what you want.
1007
00:59:23,675 --> 00:59:26,250
I know that. I'm prepared for it.
1008
00:59:27,006 --> 00:59:29,650
If it's just, reasonable,
1009
00:59:30,146 --> 00:59:32,860
and can improve the lives of the people,
1010
00:59:33,146 --> 00:59:36,290
I believe it doesn't matter whether
you're conservative or liberal.
1011
00:59:37,555 --> 00:59:38,860
What matters...
1012
00:59:39,325 --> 00:59:42,471
isn't the packaging, but the content.
1013
00:59:43,126 --> 00:59:46,601
And what is the content
of what you're saying?
1014
00:59:58,776 --> 01:00:01,650
Let me cut to the chase
and tell you what I mean.
1015
01:00:02,546 --> 01:00:03,721
I want you...
1016
01:00:04,546 --> 01:00:06,420
to join our party.
1017
01:00:08,785 --> 01:00:11,531
What do you mean?
1018
01:00:16,425 --> 01:00:18,641
Da Jung, don't you lift a finger.
1019
01:00:19,765 --> 01:00:22,265
Stop being paranoid. I'm fine.
1020
01:00:22,265 --> 01:00:24,811
No, no. I'm not fine. No.
1021
01:00:25,106 --> 01:00:26,681
I'm not fine either.
1022
01:00:28,606 --> 01:00:29,976
You too, Soo Hyun.
1023
01:00:29,976 --> 01:00:31,980
If you get up to help clean, I'll get mad.
1024
01:00:32,206 --> 01:00:35,221
Don't worry. My butt won't leave the couch.
1025
01:00:36,876 --> 01:00:39,190
Did the doctor say you were okay?
1026
01:00:39,385 --> 01:00:40,860
Yes, I'm okay.
1027
01:00:40,986 --> 01:00:43,590
- What about the baby?
- The baby's healthy too.
1028
01:00:43,785 --> 01:00:45,000
I'm so glad.
1029
01:00:47,756 --> 01:00:50,801
How do you feel? You didn't look well.
1030
01:00:52,396 --> 01:00:54,840
I'm better now too, thanks to someone.
1031
01:01:01,635 --> 01:01:04,681
That's right. What happens to "Debate" now?
1032
01:01:05,745 --> 01:01:08,051
They stopped talking
about changing the panel,
1033
01:01:08,345 --> 01:01:10,276
but now that Hye Jin is
running in the election too,
1034
01:01:10,276 --> 01:01:12,161
we'll have to redo the whole thing.
1035
01:01:13,986 --> 01:01:18,130
This is like some drama, the three
of us running in the same district.
1036
01:01:18,425 --> 01:01:19,531
I know.
1037
01:01:19,856 --> 01:01:22,155
I may call all three of
you during the elections...
1038
01:01:22,155 --> 01:01:24,371
and have you debate as a special.
1039
01:01:25,365 --> 01:01:26,440
Sure.
1040
01:01:27,695 --> 01:01:30,635
(Ms. Ahn. You have a new message.)
1041
01:01:30,635 --> 01:01:32,811
The script has been sent. Check please.
1042
01:01:35,776 --> 01:01:37,610
Why are you getting up? Sit down.
1043
01:01:37,905 --> 01:01:40,750
Ms. Ahn sent me the script.
Let me use your computer.
1044
01:01:44,546 --> 01:01:47,690
Whereas it was proved that my son
did not participate in the assault,
1045
01:01:47,745 --> 01:01:49,891
it doesn't mean he is faultless.
1046
01:01:50,456 --> 01:01:52,831
And I'm entirely to blame for that fault.
1047
01:01:54,486 --> 01:01:57,230
All the nominees for
Inju Central District...
1048
01:01:57,425 --> 01:01:59,340
had a flaw.
1049
01:02:00,566 --> 01:02:01,641
We plan...
1050
01:02:02,635 --> 01:02:06,210
to make it the strategic
district for the nomination.
1051
01:02:06,765 --> 01:02:07,980
Isn't Dae Han...
1052
01:02:08,635 --> 01:02:11,051
a sufficiently strong candidate?
1053
01:02:12,646 --> 01:02:13,851
His problem is,
1054
01:02:15,245 --> 01:02:18,121
there's constantly scandals about
him, so he's too risky.
1055
01:02:18,745 --> 01:02:23,031
A small ember may destroy
the entire election.
1056
01:02:23,715 --> 01:02:25,726
Prior to governing the country,
1057
01:02:25,726 --> 01:02:28,495
I'll do my best to
cultivate my body and soul,
1058
01:02:28,495 --> 01:02:31,531
as well as my family.
1059
01:02:43,876 --> 01:02:45,081
(Dreaming of Great Politics)
1060
01:02:46,606 --> 01:02:47,945
(Dreaming of Great Politics)
1061
01:02:47,945 --> 01:02:49,776
So this is the book he wrote.
1062
01:02:49,776 --> 01:02:51,761
(Dreaming of Great Politics)
1063
01:03:00,726 --> 01:03:01,900
What's this?
1064
01:03:06,695 --> 01:03:07,925
(Father-Daughter Contract)
1065
01:03:07,925 --> 01:03:09,896
"Father-Daughter Contract?
1066
01:03:09,896 --> 01:03:12,606
(Father-Daughter Contract)
1067
01:03:12,606 --> 01:03:14,980
(DNA Parentage Test Report)
1068
01:03:19,646 --> 01:03:22,820
(Test Results)
1069
01:03:25,385 --> 01:03:27,960
(Test subjects are not parent and child.)
1070
01:03:28,515 --> 01:03:29,590
What?
1071
01:03:34,325 --> 01:03:36,871
What is it that you wanted to talk outside?
1072
01:03:38,195 --> 01:03:39,301
What is it?
1073
01:03:42,965 --> 01:03:44,811
Is something wrong?
1074
01:03:47,166 --> 01:03:48,236
What's that?
1075
01:03:48,236 --> 01:03:50,081
(DNA Parentage Test Report)
1076
01:04:14,166 --> 01:04:15,311
You're garbage.
1077
01:04:39,686 --> 01:04:43,170
(The Great Show)
1078
01:04:43,756 --> 01:04:45,994
You're the head of a family now.
1079
01:04:45,995 --> 01:04:47,570
We can't fight gentlemanly.
1080
01:04:47,626 --> 01:04:49,340
If you lose the election again,
1081
01:04:49,436 --> 01:04:52,166
you and I won't be the only
ones crawling in the dirt.
1082
01:04:52,166 --> 01:04:55,011
What's the reason?
1083
01:04:55,106 --> 01:04:56,936
I'm no dad.
1084
01:04:56,936 --> 01:05:00,305
He held my hand tightly when I was sick.
1085
01:05:00,305 --> 01:05:03,945
That's why I really hope
he becomes an Assemblyman.
1086
01:05:03,945 --> 01:05:05,561
You'll run as an independent?
1087
01:05:05,586 --> 01:05:08,816
Because I have something you don't.
1088
01:05:08,816 --> 01:05:09,856
What number am I?
1089
01:05:09,856 --> 01:05:10,856
Number four!
1090
01:05:10,856 --> 01:05:13,761
I won't disappoint you!
78669
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.