Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,407 --> 00:00:54,978
(All characters, organizations,
places, entities, and events...)
2
00:00:54,978 --> 00:00:56,426
(in this drama are fictional.)
3
00:00:59,474 --> 00:01:01,749
Jung Woo. You eat too. Let's eat.
4
00:01:02,273 --> 00:01:03,418
Okay.
5
00:01:10,285 --> 00:01:11,690
I didn't get the abortion.
6
00:01:14,755 --> 00:01:16,029
I'm keeping the baby.
7
00:01:17,195 --> 00:01:18,470
I'm going to have...
8
00:01:20,094 --> 00:01:21,270
our baby.
9
00:01:28,405 --> 00:01:30,110
What is she saying?
10
00:01:30,535 --> 00:01:32,410
Is this true?
11
00:01:33,575 --> 00:01:34,679
Yes.
12
00:01:38,414 --> 00:01:41,819
Are you really going to keep the baby?
13
00:01:43,785 --> 00:01:45,259
I know.
14
00:01:45,914 --> 00:01:49,530
I know that what I'm doing right
now is complete nonsense.
15
00:01:49,895 --> 00:01:52,270
Right. Just like you said,
16
00:01:53,264 --> 00:01:57,009
I am at a loss for words because
this is total nonsense.
17
00:01:58,535 --> 00:02:02,764
Let's hear it. Why do you want
to keep up with this nonsense?
18
00:02:02,764 --> 00:02:04,649
You said it.
19
00:02:07,044 --> 00:02:10,089
If my mom chose to have an abortion,
20
00:02:13,384 --> 00:02:15,360
I wouldn't be here.
21
00:02:19,714 --> 00:02:22,030
I just to want to make the same choice...
22
00:02:24,125 --> 00:02:25,830
that my mom made.
23
00:02:44,875 --> 00:02:48,860
(Episode 6: Family Scandal)
24
00:02:59,655 --> 00:03:01,369
Stop shaking.
25
00:03:01,725 --> 00:03:03,570
I thought there was an earthquake.
26
00:03:04,864 --> 00:03:06,040
Sorry.
27
00:03:06,565 --> 00:03:08,309
It's a habit.
28
00:03:09,634 --> 00:03:10,809
Why?
29
00:03:11,535 --> 00:03:12,749
Are you scared?
30
00:03:14,475 --> 00:03:17,850
No way. Why would I be?
31
00:03:19,074 --> 00:03:22,459
I was the one who said
we should keep the baby.
32
00:03:28,125 --> 00:03:30,070
I know you said you wanted
to keep the baby...
33
00:03:31,625 --> 00:03:33,939
not because you want to,
34
00:03:34,565 --> 00:03:37,070
but because you felt sorry for me.
35
00:03:38,565 --> 00:03:41,010
I wanted to have an abortion...
36
00:03:42,104 --> 00:03:44,980
because I felt sorry since
your debut is coming up soon.
37
00:03:45,775 --> 00:03:47,550
Why are you sorry?
38
00:03:48,845 --> 00:03:50,550
I am the one who should apologize.
39
00:03:51,475 --> 00:03:53,559
No matter what choice we make,
40
00:03:56,685 --> 00:03:59,630
let's not feel sorry to each other.
41
00:04:04,755 --> 00:04:06,270
Honestly,
42
00:04:07,264 --> 00:04:09,170
I want to keep the baby.
43
00:04:12,834 --> 00:04:16,880
But this is not something
I can decide by myself.
44
00:04:19,375 --> 00:04:21,820
If you don't want to,
45
00:04:22,674 --> 00:04:25,149
I don't want to have it just because I do.
46
00:04:30,215 --> 00:04:32,230
What do you want to do?
47
00:04:38,454 --> 00:04:39,793
She is a student, he has no job,
48
00:04:39,794 --> 00:04:41,300
not to mention her
siblings to take care of.
49
00:04:41,394 --> 00:04:43,934
They can't even handle themselves.
But she wants to have a baby?
50
00:04:43,935 --> 00:04:47,839
It's beyond bold. It's rude!
Isn't this rude to me too?
51
00:04:48,734 --> 00:04:51,304
I understand your frustration.
52
00:04:51,305 --> 00:04:53,804
But try to understand her.
53
00:04:53,805 --> 00:04:55,105
From her perspective,
54
00:04:55,105 --> 00:04:57,549
getting an abortion may feel like
she's denying her existence.
55
00:04:58,474 --> 00:05:02,144
I don't care about abstract things.
But one thing is clear.
56
00:05:02,144 --> 00:05:03,284
And what is that?
57
00:05:03,284 --> 00:05:06,055
Having a child? She is denying her reality.
58
00:05:06,055 --> 00:05:09,154
We have a responsibility to
ensure that they see the reality.
59
00:05:09,154 --> 00:05:10,899
We, as adults!
60
00:05:12,125 --> 00:05:13,399
Abortion?
61
00:05:13,894 --> 00:05:15,570
Didn't you say it was a sin?
62
00:05:16,524 --> 00:05:17,665
That...
63
00:05:17,665 --> 00:05:20,140
I don't think abortion is a sin.
64
00:05:21,365 --> 00:05:24,375
That's what I am saying. How
can all abortions be sinful?
65
00:05:24,375 --> 00:05:27,105
There are many cases where both
the parent and child are unhappy.
66
00:05:27,105 --> 00:05:29,919
That is why I feel that...
67
00:05:30,045 --> 00:05:31,990
a woman's decision to go through
abortion should be respected.
68
00:05:32,474 --> 00:05:33,685
That's what I am saying.
69
00:05:33,685 --> 00:05:34,859
However,
70
00:05:35,784 --> 00:05:38,430
the same goes for the woman
who wants to keep her child.
71
00:05:39,055 --> 00:05:41,359
Da Jung may be underage
but she is a wise girl.
72
00:05:42,724 --> 00:05:44,070
I think...
73
00:05:45,154 --> 00:05:46,969
we must respect her decision.
74
00:05:51,565 --> 00:05:52,810
Jung Soo Hyun.
75
00:05:53,365 --> 00:05:56,209
Would you have said the same thing
if she was your younger sister?
76
00:05:56,565 --> 00:05:57,880
Keeping the baby, I mean.
77
00:05:59,935 --> 00:06:01,149
At least...
78
00:06:02,305 --> 00:06:04,950
I wouldn't have opposed
it outright like you did.
79
00:06:05,945 --> 00:06:07,490
I would've thought hard with her.
80
00:06:09,685 --> 00:06:11,260
And suffered the pain together too.
81
00:06:14,755 --> 00:06:17,154
I made my decision after a
long consideration too.
82
00:06:17,154 --> 00:06:19,630
And emotions don't solve problems.
83
00:06:40,315 --> 00:06:44,490
Father, we're done talking.
84
00:06:45,355 --> 00:06:47,130
What is the decision?
85
00:06:48,524 --> 00:06:51,925
If you keep the baby, your
future is pretty much over.
86
00:06:51,925 --> 00:06:54,399
You are walking into a very dark tunnel.
87
00:06:55,365 --> 00:06:56,599
But Da Jung...
88
00:06:57,764 --> 00:07:00,169
went into that tunnel alone.
89
00:07:01,964 --> 00:07:03,209
What are you talking about?
90
00:07:04,175 --> 00:07:05,580
I meant the operating room.
91
00:07:11,574 --> 00:07:13,020
Going forward,
92
00:07:13,884 --> 00:07:15,719
I won't leave her alone.
93
00:07:17,954 --> 00:07:21,500
Father, I am really sorry.
94
00:07:23,384 --> 00:07:24,599
But...
95
00:07:25,724 --> 00:07:27,799
we decided to keep the baby.
96
00:07:37,274 --> 00:07:38,880
I thought you were a
trainee for an idol group.
97
00:07:39,204 --> 00:07:40,520
Are you giving up on your debut?
98
00:07:42,144 --> 00:07:45,750
I can't decide that on my own.
99
00:07:46,074 --> 00:07:49,490
I need to talk to my company
as well as the members.
100
00:07:50,014 --> 00:07:51,260
What about your parents?
101
00:07:51,954 --> 00:07:53,330
Do your parents know?
102
00:07:53,755 --> 00:07:56,760
No. They are not in Korea.
103
00:07:57,355 --> 00:07:59,299
They immigrated to Canada.
104
00:08:04,834 --> 00:08:06,140
Fine.
105
00:08:07,005 --> 00:08:08,479
You should go home.
106
00:08:09,365 --> 00:08:10,750
He's right.
107
00:08:11,134 --> 00:08:12,709
Are you going to be fine by yourself?
108
00:08:13,274 --> 00:08:14,849
Of course, I am.
109
00:08:16,474 --> 00:08:18,649
No parents win over their children.
110
00:08:30,394 --> 00:08:32,154
That is some strength.
111
00:08:32,154 --> 00:08:34,000
How can she think to keep the baby?
112
00:08:35,195 --> 00:08:37,609
I understand Da Jung.
113
00:08:37,665 --> 00:08:38,810
Really?
114
00:08:40,094 --> 00:08:42,740
Everyone has something that
they can never let go of.
115
00:08:43,365 --> 00:08:45,380
I think for Da Jung, it's her mom.
116
00:08:45,904 --> 00:08:48,419
And she wants to be that mom too.
117
00:08:50,074 --> 00:08:51,589
Do you have one too?
118
00:08:52,375 --> 00:08:54,359
Something that you can never let go of?
119
00:09:00,925 --> 00:09:03,399
I understand where you are coming from.
120
00:09:03,755 --> 00:09:05,299
I do, but...
121
00:09:06,654 --> 00:09:08,539
Think again for a few more days...
122
00:09:09,265 --> 00:09:12,840
on what is a better choice
for both you and Jung Woo.
123
00:09:13,565 --> 00:09:16,480
I am not sure if this is a
good thing or a bad thing.
124
00:09:17,374 --> 00:09:18,679
But...
125
00:09:19,374 --> 00:09:21,480
once I make a decision, I don't look back.
126
00:09:23,275 --> 00:09:25,149
Even if I think for a few more days,
127
00:09:25,945 --> 00:09:27,960
I will never change my mind.
128
00:09:32,885 --> 00:09:37,000
I heard he was a trainee for three years.
129
00:09:37,754 --> 00:09:39,130
What you are doing right now...
130
00:09:39,155 --> 00:09:42,165
will completely throw away
his three years of work.
131
00:09:42,165 --> 00:09:44,764
That is why I went into
that operating room.
132
00:09:44,765 --> 00:09:46,734
I didn't want to tie him down.
133
00:09:46,734 --> 00:09:47,880
But?
134
00:09:48,834 --> 00:09:51,079
As I was laying down,
135
00:09:52,374 --> 00:09:55,079
I realized it was nothing but an excuse.
136
00:09:56,775 --> 00:09:59,720
It was not because I didn't
want to tie him down,
137
00:10:00,785 --> 00:10:02,919
but I was scared for myself.
138
00:10:04,385 --> 00:10:07,460
My mom told me this before she passed away.
139
00:10:09,254 --> 00:10:10,970
That having me...
140
00:10:12,895 --> 00:10:15,770
was the best decision she ever made.
141
00:10:18,765 --> 00:10:21,579
I am not yet confident
to be a mom like her,
142
00:10:23,834 --> 00:10:26,510
but I am confident that I
won't regret my choice.
143
00:10:29,474 --> 00:10:31,120
I think you've forgotten something.
144
00:10:32,074 --> 00:10:33,890
You and I have a contract.
145
00:10:35,285 --> 00:10:37,253
What you're doing right now?
This is a contract violation.
146
00:10:37,254 --> 00:10:38,360
Do you understand?
147
00:10:38,584 --> 00:10:40,130
I know.
148
00:10:41,824 --> 00:10:44,230
It is very shameless of me for
wanting to keep this baby...
149
00:10:44,925 --> 00:10:48,265
while living in your house
with my siblings.
150
00:10:48,265 --> 00:10:51,010
If you know that, why are you doing this?
151
00:10:51,864 --> 00:10:53,409
I know.
152
00:10:56,035 --> 00:10:57,350
I just...
153
00:10:58,104 --> 00:11:00,079
can't go through with it.
154
00:11:04,844 --> 00:11:08,419
I am so sorry. Truly.
155
00:11:17,124 --> 00:11:19,799
Your apology and tears
will not change anything.
156
00:11:22,665 --> 00:11:24,939
As your guardian, I will not allow this.
157
00:11:25,364 --> 00:11:26,510
No way.
158
00:11:32,405 --> 00:11:36,549
You're right. I shouldn't cry
over such a small matter.
159
00:11:37,445 --> 00:11:38,714
I'll have to endure harsher problems...
160
00:11:38,714 --> 00:11:40,620
when I'm raising the baby.
161
00:12:03,834 --> 00:12:06,279
Jung Woo, are you sure you'll be okay?
162
00:12:12,545 --> 00:12:14,260
Of course!
163
00:12:14,614 --> 00:12:16,185
My boss is a good person,
164
00:12:16,185 --> 00:12:18,490
so he'll be understanding once I tell him.
165
00:12:18,815 --> 00:12:20,329
What if he's not?
166
00:12:21,454 --> 00:12:24,929
You know I had a hard time since
I'm not fit to be a pop star.
167
00:12:25,525 --> 00:12:27,939
I'll be a star daddy instead of a pop star.
168
00:12:28,525 --> 00:12:31,770
It feels like I'm ruining your future.
169
00:12:37,935 --> 00:12:40,135
(It feels like I'm ruining your future.)
170
00:12:40,135 --> 00:12:43,720
Then, should we think about
it for a few more days?
171
00:12:43,874 --> 00:12:46,149
(Then, should we think about
it for a few more days?)
172
00:12:47,785 --> 00:12:50,419
Should we think it over?
173
00:13:00,124 --> 00:13:02,699
You are the most precious to me.
174
00:13:03,724 --> 00:13:05,809
The only thing I'm afraid of...
175
00:13:05,895 --> 00:13:07,909
is that you'll regret meeting me.
176
00:13:08,464 --> 00:13:11,380
I won't make you regret meeting me...
177
00:13:11,734 --> 00:13:13,309
or making the decision we made today.
178
00:13:20,844 --> 00:13:23,720
So to wrap things up, this
is how things are going.
179
00:13:24,555 --> 00:13:27,529
Da Jung doesn't know that she's
not your biological daughter,
180
00:13:28,055 --> 00:13:32,069
and people don't know that you two
are in a contractual relationship.
181
00:13:32,695 --> 00:13:36,370
In the midst of all that,
Da Jung got pregnant...
182
00:13:36,665 --> 00:13:40,010
and declared that she will give birth.
183
00:13:40,765 --> 00:13:44,234
You're trying to do whatever it takes...
184
00:13:44,234 --> 00:13:45,809
to convince Da Jung to have an abortion,
185
00:13:47,405 --> 00:13:48,880
but you already ran your mouth...
186
00:13:49,275 --> 00:13:52,789
on national TV saying abortion is a crime.
187
00:13:55,484 --> 00:13:57,860
This is amazingly exciting.
188
00:14:01,224 --> 00:14:04,029
Are you having fun? Are you?
189
00:14:06,055 --> 00:14:08,000
So what are you going to do?
190
00:14:08,065 --> 00:14:10,970
If she really does give birth,
191
00:14:11,265 --> 00:14:13,840
everyone's eyes will be on us...
192
00:14:14,165 --> 00:14:16,439
and we won't be able to take
back the contract or anything.
193
00:14:16,935 --> 00:14:19,380
I'll have to take care of the
kids and Da Jung's baby forever.
194
00:14:20,004 --> 00:14:22,620
I can't let that happen. Ever.
195
00:14:23,104 --> 00:14:24,919
What if she keeps insisting
on having the baby?
196
00:14:29,945 --> 00:14:31,090
"Insists"?
197
00:14:33,084 --> 00:14:35,829
Things aren't that easy in this world.
198
00:14:36,754 --> 00:14:39,169
She won't ever give birth,
so forget about it.
199
00:14:40,525 --> 00:14:42,140
What happened to the low-income apartments?
200
00:14:42,295 --> 00:14:46,370
The merchants are mostly in
favor of the apartments.
201
00:14:48,004 --> 00:14:49,179
Are they?
202
00:14:50,065 --> 00:14:53,049
You must have played them really well.
203
00:14:54,844 --> 00:14:55,919
Hey.
204
00:14:56,744 --> 00:15:00,090
It's alienation, not playing them.
Repeat after me. Alienation.
205
00:15:00,515 --> 00:15:01,685
Alienation.
206
00:15:01,685 --> 00:15:03,960
That's right. That's what it is.
207
00:15:05,415 --> 00:15:08,399
Anyway, Kang Kyung Hoon is
coming to the protest tomorrow.
208
00:15:12,395 --> 00:15:13,500
Really?
209
00:15:16,994 --> 00:15:18,939
Then I should treat him well.
210
00:15:36,084 --> 00:15:38,460
Kids, how are the bean sprouts?
211
00:15:38,714 --> 00:15:41,059
It was my first time to make it,
so I don't know if it's any good.
212
00:15:46,454 --> 00:15:48,799
It's not good! It's too salty.
213
00:15:51,665 --> 00:15:52,809
Is it?
214
00:15:53,364 --> 00:15:56,079
No, it's good. Right, Song Yi?
215
00:15:56,364 --> 00:15:57,880
Yes, it's good.
216
00:16:00,104 --> 00:16:01,579
Did you scoop them from the sea?
217
00:16:03,374 --> 00:16:05,289
It's not polite to be picky about food.
218
00:16:05,445 --> 00:16:06,850
Especially in front of
the person who made it.
219
00:16:07,244 --> 00:16:09,590
What's going on? You're
actually taking my side?
220
00:16:10,445 --> 00:16:11,829
It's true, isn't it?
221
00:16:12,155 --> 00:16:14,029
It's not easy, cooking for family members.
222
00:16:15,185 --> 00:16:18,770
Of course, it isn't. It took
so much time to make these.
223
00:16:19,525 --> 00:16:20,699
Eat up.
224
00:16:21,165 --> 00:16:23,699
I think mothers are great.
225
00:16:24,494 --> 00:16:26,135
They cook every day,
226
00:16:26,135 --> 00:16:27,565
prepare meals, do the
cleaning, do the laundry,
227
00:16:27,565 --> 00:16:29,039
and take care of the kids.
228
00:16:29,265 --> 00:16:31,510
They don't get a single day of rest.
229
00:16:33,204 --> 00:16:34,304
And when they're babies,
230
00:16:34,305 --> 00:16:36,380
you can't understand what they
want and they poop all day.
231
00:16:36,405 --> 00:16:38,890
When they're bigger they don't
appreciate things and rebel.
232
00:16:39,244 --> 00:16:42,059
Do you know how much it
costs to raise a kid?
233
00:16:42,385 --> 00:16:45,315
They say it costs 300,000
dollars to raise a kid...
234
00:16:45,315 --> 00:16:46,390
and send the kid to college.
235
00:16:46,754 --> 00:16:48,799
Gosh, I've never even
seen that kind of money.
236
00:16:52,525 --> 00:16:53,699
Thank you for the food.
237
00:16:57,124 --> 00:16:59,809
Da Jung, you should eat a bit more...
238
00:17:02,435 --> 00:17:06,250
Gosh! Let her eat in peace.
239
00:17:07,704 --> 00:17:08,880
I also...
240
00:17:10,775 --> 00:17:13,289
I heard this week's topic will
be on the housing problems.
241
00:17:13,844 --> 00:17:15,090
How did you know?
242
00:17:15,315 --> 00:17:16,860
I spoke with Ms. Ahn yesterday.
243
00:17:16,984 --> 00:17:19,760
- I'll propose the bill this week.
- Do you have something in mind?
244
00:17:19,915 --> 00:17:21,159
Of course.
245
00:17:21,354 --> 00:17:23,960
I'm very interested in
housing welfare for youth.
246
00:17:26,295 --> 00:17:28,000
Good job.
247
00:17:28,295 --> 00:17:31,765
We need to raise our voices if
we want to save our market.
248
00:17:31,765 --> 00:17:34,734
Of course. See you at the city hall.
249
00:17:34,734 --> 00:17:36,405
- Yes, ma'am.
- I'll trust you.
250
00:17:36,405 --> 00:17:39,980
Yes, sir. Take care.
251
00:17:41,004 --> 00:17:42,119
Mr. Jung!
252
00:17:44,345 --> 00:17:46,650
What brings you here at this hour, ma'am?
253
00:17:47,445 --> 00:17:49,059
Are you here to have some chicken?
254
00:17:49,314 --> 00:17:51,954
How could you be ungrateful
enough to stab me in the back?
255
00:17:51,954 --> 00:17:53,160
"Stab you in the back"?
256
00:17:53,214 --> 00:17:55,024
I heard you were convincing
the merchants...
257
00:17:55,024 --> 00:17:58,299
that the low-income apartments
need to come in. Is that right?
258
00:17:58,454 --> 00:18:00,524
It's not what you think, ma'am.
259
00:18:00,524 --> 00:18:01,670
I can't believe this.
260
00:18:02,125 --> 00:18:05,710
Do you know who is keeping
this market in business?
261
00:18:05,935 --> 00:18:08,064
Stupid people can be so ignorant.
262
00:18:08,064 --> 00:18:10,139
They have no principles.
263
00:18:10,365 --> 00:18:14,010
I think that's a bit too much, ma'am.
264
00:18:14,675 --> 00:18:17,579
We're educated people too.
265
00:18:17,814 --> 00:18:20,714
All these people here were educated enough.
266
00:18:20,714 --> 00:18:22,714
Just because we fry
chicken in the market...
267
00:18:22,714 --> 00:18:24,885
doesn't mean you can look
down on us like that.
268
00:18:24,885 --> 00:18:28,260
Whatever. Let's see how
well your business does.
269
00:18:28,625 --> 00:18:32,069
I'll be sure to post about
your restaurant online.
270
00:18:32,195 --> 00:18:34,000
- Wait, ma'am!
- Hey!
271
00:18:35,865 --> 00:18:36,994
Did you just call me?
272
00:18:36,994 --> 00:18:38,940
I did. Who else would I call?
273
00:18:39,064 --> 00:18:42,064
Goodness, who do you think you are?
274
00:18:42,064 --> 00:18:43,240
Why you...
275
00:18:44,605 --> 00:18:45,605
Honey!
276
00:18:45,605 --> 00:18:48,079
- Don't. You have to hold it in.
- Let go of me.
277
00:18:49,405 --> 00:18:52,849
Talk it out. Don't use your fists, okay?
278
00:18:54,345 --> 00:18:57,829
All these people did wrong was to
come out early in the morning...
279
00:18:58,085 --> 00:19:01,760
and work until late at night, even
when there isn't a single customer.
280
00:19:02,054 --> 00:19:04,325
If you can't even help them out,
281
00:19:04,325 --> 00:19:07,054
you should at least know not
to spread ridiculous rumors!
282
00:19:07,054 --> 00:19:08,270
Such nonsense.
283
00:19:08,494 --> 00:19:11,539
You're the ones who are
spreading ridiculous rumors.
284
00:19:12,994 --> 00:19:16,079
Let's find out who is the ridiculous one.
285
00:19:16,764 --> 00:19:18,635
Don't worry about the
restaurant since I'll be here.
286
00:19:18,635 --> 00:19:21,619
Go and flatten that woman's
nose at that protest.
287
00:19:22,274 --> 00:19:23,704
- Really?
- Yes.
288
00:19:23,704 --> 00:19:24,789
All right.
289
00:19:25,145 --> 00:19:27,720
Let's see who wins!
290
00:19:34,385 --> 00:19:35,900
Soo Hyun! Here.
291
00:19:36,254 --> 00:19:37,359
Thank you.
292
00:19:40,794 --> 00:19:42,270
There's someone I know...
293
00:19:43,224 --> 00:19:45,569
who got pregnant before getting married.
294
00:19:46,234 --> 00:19:48,539
Who is it? Is it someone I know?
295
00:19:49,764 --> 00:19:51,049
No, you don't know her.
296
00:19:52,704 --> 00:19:53,849
And?
297
00:19:54,175 --> 00:19:57,720
And she wants to give birth to it.
298
00:19:58,814 --> 00:20:01,859
I don't know if I should stop her or not.
299
00:20:03,044 --> 00:20:04,529
- How old is she?
- What?
300
00:20:07,314 --> 00:20:08,559
She's still in college.
301
00:20:08,825 --> 00:20:10,754
What? What's stopping you?
302
00:20:10,754 --> 00:20:12,599
You should stop her, even
if you have to beat her up.
303
00:20:12,895 --> 00:20:14,195
She won't even be able to get a job,
304
00:20:14,195 --> 00:20:15,700
so how will she raise the baby?
305
00:20:16,425 --> 00:20:18,839
Is her family filthy rich?
306
00:20:19,234 --> 00:20:20,740
Filthy rich, my foot.
307
00:20:24,774 --> 00:20:26,010
Why are you sighing so hard?
308
00:20:26,835 --> 00:20:29,720
Mr. Kang! What brings you here?
309
00:20:29,875 --> 00:20:32,349
I was just passing by and
I came to cheer you up.
310
00:20:32,744 --> 00:20:35,690
Mr. Kang, what is that in your hand?
311
00:20:36,685 --> 00:20:39,859
I brought tteokbokki as a bribe
so that you'll make me look good.
312
00:20:39,954 --> 00:20:41,160
Oh my gosh!
313
00:20:41,625 --> 00:20:44,529
I was just about to call you.
314
00:20:45,195 --> 00:20:46,869
Do you have the subject for this week?
315
00:20:47,125 --> 00:20:49,839
Yes. Assemblyman Wi will
be proposing it this week.
316
00:20:50,895 --> 00:20:52,695
- What is it?
- I think it will be about...
317
00:20:52,695 --> 00:20:54,609
expanding the supply of
low-income apartments.
318
00:20:55,665 --> 00:20:59,650
Sounds good. I wanted to have a
debate on that topic as well.
319
00:21:00,274 --> 00:21:02,405
(We object to having an
international school built!)
320
00:21:02,405 --> 00:21:04,250
(Rescind the decisions made on the
Purun Low-income Apartments!)
321
00:21:04,375 --> 00:21:06,020
If the Purun Low-income Apartments come in,
322
00:21:06,175 --> 00:21:08,160
Jungang-gu will fall!
323
00:21:08,244 --> 00:21:12,115
- Jungang-gu will fall!
- Jungang-gu will fall!
324
00:21:12,115 --> 00:21:14,214
The youth need to thrive...
325
00:21:14,214 --> 00:21:16,685
for Jungang-gu to thrive!
326
00:21:16,685 --> 00:21:20,595
- Thrive!
- Thrive!
327
00:21:20,595 --> 00:21:22,464
In order to bring up Jungang-gu,
328
00:21:22,464 --> 00:21:24,365
we need the international school!
329
00:21:24,365 --> 00:21:27,139
- We need the international school!
- We need the international school!
330
00:21:28,435 --> 00:21:33,034
If we get 2,000 new units,
we'll get 2,000 new customers!
331
00:21:33,034 --> 00:21:36,875
- New customers!
- New customers!
332
00:21:36,875 --> 00:21:38,250
People.
333
00:21:38,544 --> 00:21:43,160
Assemblyman Kang Kyung Hoon is here
to support the international school.
334
00:21:44,615 --> 00:21:47,230
Let's hear what he has to say!
335
00:21:47,415 --> 00:21:49,385
- Hello, everyone.
- Kang Kyung Hoon!
336
00:21:49,385 --> 00:21:52,529
I'm the son of Inju, Kang Kyung Hoon.
337
00:21:55,024 --> 00:21:58,170
Let me say something brief.
338
00:21:59,534 --> 00:22:03,339
Low-income apartments for young people?
Yes, we need it.
339
00:22:03,435 --> 00:22:07,274
However, there is a priority to everything.
340
00:22:07,274 --> 00:22:09,579
That's right!
341
00:22:09,605 --> 00:22:12,145
There's a reason why parents move...
342
00:22:12,145 --> 00:22:14,014
in order to find a good school district.
343
00:22:14,014 --> 00:22:18,059
The best place to raise a child well...
344
00:22:18,254 --> 00:22:20,559
is next to a good school!
345
00:22:21,825 --> 00:22:24,424
We must bring in an international school.
346
00:22:24,425 --> 00:22:27,724
Let's make our district
the best district...
347
00:22:27,724 --> 00:22:31,869
that every parent will
envy and want to move to!
348
00:22:32,034 --> 00:22:33,435
Yes!
349
00:22:33,435 --> 00:22:34,504
Have a nice day!
350
00:22:34,504 --> 00:22:40,435
Kang Kyung Hoon! International school!
351
00:22:40,435 --> 00:22:43,049
- Hello! I'm Wi Dae Han.
- Kang Kyung Hoon!
352
00:22:45,875 --> 00:22:52,629
- Wi Dae Han!
- Wi Dae Han!
353
00:22:52,754 --> 00:22:56,125
- Wi Dae Han!
- Wi Dae Han!
354
00:22:56,125 --> 00:22:57,859
- Wi Dae Han!
- Hello.
355
00:22:58,224 --> 00:23:00,569
Let's say the international
school comes to our district...
356
00:23:01,125 --> 00:23:04,240
and all the parents move to Jungang-gu.
357
00:23:04,994 --> 00:23:07,309
But even those smart kids...
358
00:23:07,794 --> 00:23:10,764
can't attend the international
school next door.
359
00:23:10,764 --> 00:23:12,109
Do you know why not?
360
00:23:13,004 --> 00:23:16,145
It's because their tuition
is insanely expensive.
361
00:23:16,145 --> 00:23:20,244
That's right!
362
00:23:20,244 --> 00:23:23,345
I hear the cost of high school tuition...
363
00:23:23,345 --> 00:23:26,014
is tens of thousands of dollars!
364
00:23:26,014 --> 00:23:27,314
(Our Kids Can't Even Go to
the International School)
365
00:23:27,314 --> 00:23:31,595
Who among us can afford to send our kids...
366
00:23:31,595 --> 00:23:33,794
to that high school?
367
00:23:33,794 --> 00:23:37,494
- Nobody!
- Nobody!
368
00:23:37,494 --> 00:23:39,069
If the international school comes in,
369
00:23:39,435 --> 00:23:41,405
it'll only exacerbate the
conflict between classes...
370
00:23:41,405 --> 00:23:43,480
and encourage private education.
371
00:23:43,935 --> 00:23:46,410
In contrast, if the low-income
apartment for young people is built,
372
00:23:46,635 --> 00:23:48,750
it'll provide hope to the young people...
373
00:23:49,274 --> 00:23:52,690
who say this nation is a fiery pit
in which they struggle to survive,
374
00:23:52,744 --> 00:23:54,789
and through the energy
of those young people,
375
00:23:54,845 --> 00:23:57,445
Jungang-gu can be transformed...
376
00:23:57,445 --> 00:24:00,814
into a lively, energetic neighborhood!
377
00:24:00,814 --> 00:24:02,760
That's right!
378
00:24:03,954 --> 00:24:06,770
No one can beat Dae Han
in a battle of words.
379
00:24:07,425 --> 00:24:09,740
No great scholar can compete.
380
00:24:10,825 --> 00:24:12,794
That's right!
381
00:24:12,794 --> 00:24:14,635
People!
382
00:24:14,635 --> 00:24:18,503
Did you forget what this person did?
383
00:24:18,504 --> 00:24:23,244
He made his own father kill
himself alone in a tiny studio.
384
00:24:23,244 --> 00:24:24,945
That's right!
385
00:24:24,945 --> 00:24:26,244
Right?
386
00:24:26,244 --> 00:24:29,714
Why are you bringing up
something from the past?
387
00:24:29,714 --> 00:24:32,855
He even dumped his own dad.
388
00:24:32,855 --> 00:24:34,514
Do you think he'd take
care of young people?
389
00:24:34,514 --> 00:24:37,585
Doesn't it just make your eyes roll?
390
00:24:37,585 --> 00:24:39,700
That's right!
391
00:24:42,595 --> 00:24:45,234
Hey, are you okay? If you're not, I'll...
392
00:24:45,234 --> 00:24:46,339
I'm fine.
393
00:24:47,435 --> 00:24:50,279
Excuse me.
394
00:24:50,804 --> 00:24:52,049
Excuse me!
395
00:24:52,974 --> 00:24:54,109
Yes,
396
00:24:56,145 --> 00:24:57,520
I am...
397
00:24:59,175 --> 00:25:00,520
a reprobate son.
398
00:25:01,244 --> 00:25:02,859
What?
399
00:25:05,085 --> 00:25:06,859
I hated my father,
400
00:25:07,984 --> 00:25:10,500
so I shunned him. It's true.
401
00:25:12,695 --> 00:25:14,000
However,
402
00:25:15,425 --> 00:25:17,400
a reprobate is still human.
403
00:25:18,865 --> 00:25:21,109
I regret what I did wrong...
404
00:25:21,635 --> 00:25:23,680
and am repenting.
405
00:25:25,734 --> 00:25:27,480
After my father passed away,
406
00:25:30,075 --> 00:25:32,445
I went to his studio to gather his things.
407
00:25:32,445 --> 00:25:34,250
That's when I realized...
408
00:25:39,454 --> 00:25:41,585
That to him, the terrible
person that I was...
409
00:25:41,585 --> 00:25:42,660
(Wi Dae Han vs Kang Kyung Hoon)
410
00:25:42,984 --> 00:25:45,200
Was a son he was proud of.
411
00:25:49,165 --> 00:25:52,740
Throughout the mourning march,
I promised my father...
412
00:25:54,064 --> 00:25:57,109
that I'd be a politician who sides
with the powerless like him.
413
00:25:58,704 --> 00:26:01,879
That I'd become a son he can be proud of.
414
00:26:03,804 --> 00:26:06,250
That's why I'm here today!
415
00:26:08,885 --> 00:26:10,920
To stand on the side...
416
00:26:11,814 --> 00:26:13,660
of the young people...
417
00:26:14,115 --> 00:26:16,799
who may be from a different
generation than my father,
418
00:26:17,925 --> 00:26:21,099
but are living in other studios, and
living the same difficult lives!
419
00:26:22,165 --> 00:26:24,139
That's right!
420
00:26:24,165 --> 00:26:37,920
- Wi Dae Han!
- Wi Dae Han!
421
00:26:40,014 --> 00:26:43,289
I wasn't told Dae Han would be there.
422
00:26:43,845 --> 00:26:47,990
I'm sorry. I'll be careful
and more thorough.
423
00:26:48,425 --> 00:26:50,484
This is how trust is.
424
00:26:50,484 --> 00:26:53,599
It's hard to gain, but easy to lose.
425
00:26:53,625 --> 00:26:55,139
I'll keep that in mind.
426
00:26:55,895 --> 00:26:59,793
However, we have something new
that will work in our favor.
427
00:26:59,794 --> 00:27:00,994
What?
428
00:27:00,994 --> 00:27:04,910
The guy I have following Wi Dae
Han sent me an interesting photo.
429
00:27:10,145 --> 00:27:11,789
Isn't that his daughter?
430
00:27:11,974 --> 00:27:14,190
It is. Keep looking.
431
00:27:14,885 --> 00:27:16,589
(Happy Dreams OBGYN)
432
00:27:17,014 --> 00:27:19,760
I checked, and she's 12 weeks pregnant.
433
00:27:20,484 --> 00:27:23,224
He said himself that abortion is a sin,
434
00:27:23,224 --> 00:27:25,529
but he probably won't let her keep it.
435
00:27:29,395 --> 00:27:30,599
How amusing.
436
00:27:35,835 --> 00:27:37,379
Kang Kyung Hoon.
437
00:27:38,435 --> 00:27:40,549
He really is no joke.
438
00:27:40,804 --> 00:27:42,845
You saw, right? He didn't even bat an eye.
439
00:27:42,845 --> 00:27:45,520
The enemy must be strong for you to shine.
440
00:27:47,714 --> 00:27:49,915
We have the lead now,
441
00:27:49,915 --> 00:27:51,760
so keep pushing forward.
442
00:27:53,254 --> 00:27:54,529
I will.
443
00:27:55,825 --> 00:27:57,400
You're free tonight, right?
444
00:27:58,794 --> 00:28:00,069
Tonight?
445
00:28:00,524 --> 00:28:01,595
Why?
446
00:28:01,595 --> 00:28:03,970
Mr. Baek wants to have dinner.
447
00:28:06,835 --> 00:28:08,039
Okay.
448
00:28:08,335 --> 00:28:10,410
If the party leader likes you,
449
00:28:10,534 --> 00:28:12,650
the nomination is practically yours.
450
00:28:15,044 --> 00:28:17,274
It's too soon to tell.
451
00:28:17,274 --> 00:28:19,250
The election is far away.
452
00:28:19,445 --> 00:28:20,814
That's true.
453
00:28:20,814 --> 00:28:24,119
Who knows when and where
a variable may pop up?
454
00:28:24,145 --> 00:28:25,829
Like Da Jung's matter.
455
00:28:26,314 --> 00:28:28,089
That will be resolved today.
456
00:28:33,024 --> 00:28:35,170
She cuts school...
457
00:28:35,224 --> 00:28:37,440
and sleeps all day.
458
00:28:37,925 --> 00:28:39,210
What a life.
459
00:29:00,314 --> 00:29:01,900
Honestly,
460
00:29:02,254 --> 00:29:04,099
I want to keep the baby.
461
00:29:06,595 --> 00:29:08,639
What do you want to do?
462
00:29:12,395 --> 00:29:14,710
Jung Woo, the boss wants you.
463
00:29:30,284 --> 00:29:31,490
Come in!
464
00:29:45,635 --> 00:29:46,839
Hey.
465
00:29:48,135 --> 00:29:49,639
Okay, then.
466
00:29:50,835 --> 00:29:52,804
Thank you for making time for me.
467
00:29:52,804 --> 00:29:55,004
Your time is more valuable than mine.
468
00:29:55,004 --> 00:29:57,950
Let's go golfing together sometime.
469
00:30:00,974 --> 00:30:03,915
He's really cool. You're
blessed with good people.
470
00:30:03,915 --> 00:30:06,690
You'll become huge if you do as he says.
471
00:30:09,925 --> 00:30:11,223
Okay, then.
472
00:30:11,224 --> 00:30:12,829
Have a nice day.
473
00:30:36,814 --> 00:30:40,289
How could you do that two
months before your debut?
474
00:30:41,625 --> 00:30:42,925
I'm sorry.
475
00:30:42,925 --> 00:30:44,523
Shut it.
476
00:30:44,524 --> 00:30:47,523
I'll make an appointment. Make
her get an abortion tomorrow.
477
00:30:47,524 --> 00:30:49,069
Make her get an abortion...
478
00:30:49,165 --> 00:30:50,940
and cut her out of your life.
479
00:30:51,994 --> 00:30:55,079
I can't do that.
480
00:30:55,734 --> 00:30:58,410
Why you little... Are you insane?
481
00:30:58,435 --> 00:31:00,135
I'm really sorry...
482
00:31:00,135 --> 00:31:02,750
to you and the other members,
483
00:31:03,044 --> 00:31:06,849
but I want to protect Da Jung and our baby.
484
00:31:08,514 --> 00:31:10,859
You are such a great person.
485
00:31:11,284 --> 00:31:15,400
Since you are completely at fault,
486
00:31:15,685 --> 00:31:18,569
cough up three times the advance
payment for the penalty...
487
00:31:19,125 --> 00:31:21,099
and leave the agency then.
488
00:31:37,875 --> 00:31:40,720
I heard the next debate topic
is low-income apartments.
489
00:31:42,044 --> 00:31:45,155
Who is your source?
490
00:31:45,155 --> 00:31:46,960
You know everything.
491
00:31:48,685 --> 00:31:50,029
Do a good job.
492
00:31:50,754 --> 00:31:52,829
Kang Joon Ho is not an easy opponent.
493
00:31:53,454 --> 00:31:56,639
I would say he is trickier to
deal with than his father.
494
00:31:58,125 --> 00:32:01,240
Handling a boy born with a silver
spoon in his mouth is no hard feat.
495
00:32:01,435 --> 00:32:04,579
He may look very fancy, but
he doesn't stand a chance.
496
00:32:09,675 --> 00:32:10,879
Sir, you came.
497
00:32:11,875 --> 00:32:15,289
Assemblyman Wi! It has been a while.
498
00:32:16,085 --> 00:32:18,460
You look better after becoming a father.
499
00:32:18,814 --> 00:32:19,960
Thank you, sir.
500
00:32:20,454 --> 00:32:24,200
You look so much better too. Are
you taking any secret potions?
501
00:32:24,685 --> 00:32:25,829
Do I really?
502
00:32:27,155 --> 00:32:30,369
I know you don't really mean it,
but it still made me feel better.
503
00:32:30,925 --> 00:32:32,440
- Come now, sit down.
- Yes, sir.
504
00:32:33,464 --> 00:32:36,010
I am expecting a lot from you.
505
00:32:37,234 --> 00:32:40,480
The team doesn't have any star players.
506
00:32:40,935 --> 00:32:42,079
Thank you, sir.
507
00:32:45,175 --> 00:32:47,445
I will try my best to make you proud, sir.
508
00:32:47,445 --> 00:32:49,690
- Great.
- Let me pour you a glass, sir.
509
00:32:50,885 --> 00:32:53,490
- Mayor Jung, you must support him.
- Of course, sir.
510
00:32:53,984 --> 00:32:57,660
We need to put our party's
flag in Jungang-gu someday!
511
00:32:57,885 --> 00:32:59,369
Of course, we should.
512
00:33:00,125 --> 00:33:02,670
Assemblyman Kang was in
power for a very long time.
513
00:33:02,895 --> 00:33:06,395
So the rumor is...
514
00:33:06,395 --> 00:33:08,139
that his son will run for the election?
515
00:33:08,395 --> 00:33:11,304
Yes. I heard that from him directly.
516
00:33:11,304 --> 00:33:12,950
He is thinking about it.
517
00:33:13,304 --> 00:33:16,220
If he is thinking about it,
does that mean he will run?
518
00:33:17,075 --> 00:33:19,650
If he runs, it will get interesting.
519
00:33:21,014 --> 00:33:22,359
It will be a competition between...
520
00:33:23,284 --> 00:33:25,629
the people's son and the National Dad.
521
00:33:29,524 --> 00:33:32,529
It will be the most heated
district this year.
522
00:33:33,355 --> 00:33:34,970
If you win this time,
523
00:33:35,425 --> 00:33:38,270
we can leverage to play in our
favor during the election.
524
00:33:41,135 --> 00:33:42,980
I will try my best, sir.
525
00:33:43,935 --> 00:33:45,650
- Here you go.
- Thank you.
526
00:33:46,274 --> 00:33:48,010
Stop asking Hye Jin to come and go.
527
00:33:48,645 --> 00:33:49,819
She's really busy.
528
00:33:49,905 --> 00:33:51,549
I never did that.
529
00:33:51,845 --> 00:33:53,589
Hye Jin, did I do that?
530
00:33:54,314 --> 00:33:55,520
Of course not.
531
00:33:55,945 --> 00:33:58,760
I came because I wanted to see you.
532
00:33:59,214 --> 00:34:02,059
Eating dinner and going
shopping with you...
533
00:34:02,524 --> 00:34:04,700
is more fun than hanging
out with my own friends.
534
00:34:06,395 --> 00:34:07,500
Did you hear that?
535
00:34:07,655 --> 00:34:10,569
Hye Jin and I get along so well.
536
00:34:11,395 --> 00:34:15,764
After living with the two very boring men,
537
00:34:15,764 --> 00:34:18,480
I always wanted to have a daughter.
538
00:34:18,635 --> 00:34:22,619
After getting to know her, I
don't think about that anymore.
539
00:34:23,474 --> 00:34:26,690
No need to wait any longer. You
should get married this year.
540
00:34:27,145 --> 00:34:31,119
She's right. A man needs to
settle down to achieve success.
541
00:34:32,085 --> 00:34:34,660
Hye Jin will be an excellent wife.
542
00:34:35,425 --> 00:34:36,900
I told you already.
543
00:34:37,425 --> 00:34:39,369
Hye Jin and I are just close friends.
544
00:34:39,494 --> 00:34:42,670
If you are so close, then
all we need is a wedding.
545
00:34:42,994 --> 00:34:44,470
- Am I right?
- Yes.
546
00:34:47,234 --> 00:34:48,539
I have someone that I like.
547
00:34:52,104 --> 00:34:53,210
Who?
548
00:34:53,975 --> 00:34:56,780
I am not ready to talk about it.
549
00:34:57,774 --> 00:35:00,050
If you want to talk about marriage,
stop asking Hye Jin to come over.
550
00:35:00,774 --> 00:35:01,960
It is rude.
551
00:35:05,044 --> 00:35:08,190
It's not rude at all. I
came because I wanted to.
552
00:35:09,354 --> 00:35:12,829
I am curious about the person you like.
553
00:35:16,725 --> 00:35:18,369
He is not picking up his phone...
554
00:35:18,635 --> 00:35:20,309
or answering any of my messages.
555
00:35:22,635 --> 00:35:26,179
He has never done this before.
I am kind of worried.
556
00:35:28,135 --> 00:35:29,780
That's what men do.
557
00:35:30,874 --> 00:35:33,920
They all go into a cave when
faced with a challenge.
558
00:35:35,345 --> 00:35:37,119
Give him some space. He
will come out eventually.
559
00:35:39,285 --> 00:35:40,429
Don't you...
560
00:35:42,385 --> 00:35:44,099
think I am being pathetic?
561
00:35:46,655 --> 00:35:47,800
Well...
562
00:35:48,624 --> 00:35:51,199
I wouldn't say pathetic.
563
00:35:52,365 --> 00:35:53,710
But definitely reckless.
564
00:35:54,834 --> 00:35:56,110
But why aren't you stopping me?
565
00:35:56,604 --> 00:35:58,280
If I stop you, are you
going to listen to me?
566
00:36:00,874 --> 00:36:01,949
No.
567
00:36:05,374 --> 00:36:07,349
I am sure Dae Han will do his
job of trying to stop you.
568
00:36:08,644 --> 00:36:11,360
I plan to just stay by your side.
569
00:36:12,785 --> 00:36:14,659
So you can rely on me when it's difficult.
570
00:36:20,294 --> 00:36:23,869
The guy from above who took
my mom away so early...
571
00:36:25,834 --> 00:36:27,539
let me meet you instead.
572
00:36:32,705 --> 00:36:33,780
Hey!
573
00:36:36,504 --> 00:36:37,750
Are you pregnant?
574
00:36:41,160 --> 00:36:42,934
Sure. I see.
575
00:36:55,410 --> 00:36:57,544
How old is your daughter?
576
00:36:57,940 --> 00:36:59,655
She is a junior in high school.
577
00:37:01,279 --> 00:37:03,555
Why are you asking about Da Jung?
578
00:37:05,049 --> 00:37:06,195
An article was published...
579
00:37:08,180 --> 00:37:10,365
that says she's pregnant.
580
00:37:14,290 --> 00:37:16,664
Oh dear!
581
00:37:17,089 --> 00:37:18,974
How can this happen?
582
00:37:19,899 --> 00:37:23,604
And the father is an idol trainee!
583
00:37:23,799 --> 00:37:27,175
From what I saw on TV, she
didn't seem like a good girl.
584
00:37:27,600 --> 00:37:28,945
We don't know if it's true or not.
585
00:37:30,069 --> 00:37:32,184
This is an article that just
copied and pasted from tabloids.
586
00:37:32,239 --> 00:37:34,115
Do you think tabloids spread
rumors for no reason?
587
00:37:34,440 --> 00:37:38,109
Wi Dae Han talked about
how abortion is a sin.
588
00:37:38,109 --> 00:37:39,555
What is going to happen?
589
00:37:40,779 --> 00:37:43,750
If he doesn't want to be a criminal,
she should keep the baby.
590
00:37:43,750 --> 00:37:46,635
Then is Wi Dae Han going
to be a grandfather?
591
00:37:47,020 --> 00:37:48,265
Wi Dae Han is a grandfather?
592
00:37:50,089 --> 00:37:51,465
That's enough.
593
00:37:52,500 --> 00:37:54,305
Why? What did I do?
594
00:37:54,600 --> 00:37:57,905
If the article is true,
a family is wrecked.
595
00:37:58,199 --> 00:37:59,675
Is that funny to you?
596
00:38:05,440 --> 00:38:07,155
Did you...
597
00:38:07,940 --> 00:38:09,184
leak and publish that rumor?
598
00:38:09,509 --> 00:38:14,095
Yes. We need to pay him
back for what he did today.
599
00:38:15,219 --> 00:38:16,925
Did you confirm that she got an abortion?
600
00:38:18,250 --> 00:38:20,195
Not yet.
601
00:38:20,960 --> 00:38:22,834
You want to count your
chicken before they hatch?
602
00:38:26,730 --> 00:38:28,805
Maybe I expected too much from you.
603
00:38:30,430 --> 00:38:31,945
We need to talk.
604
00:38:35,440 --> 00:38:36,615
Go on.
605
00:38:37,609 --> 00:38:38,744
Yes, sir.
606
00:38:45,750 --> 00:38:46,925
The article...
607
00:38:47,719 --> 00:38:48,965
was it you?
608
00:38:49,649 --> 00:38:50,765
Yes.
609
00:38:52,460 --> 00:38:54,235
I came across that
information unexpectedly.
610
00:38:55,219 --> 00:38:56,704
I reported it for the common good.
611
00:38:57,330 --> 00:39:00,535
What does a private matter have
to do with the common good?
612
00:39:01,399 --> 00:39:04,774
It is vital information to gauge
the personality of a politician.
613
00:39:05,540 --> 00:39:06,845
People deserve to know.
614
00:39:07,969 --> 00:39:09,615
Do you really need to go this far?
615
00:39:11,270 --> 00:39:12,555
Only if I can win.
616
00:39:13,580 --> 00:39:15,885
I can do much more than this.
617
00:39:16,350 --> 00:39:18,480
This is the politics I learned and did.
618
00:39:18,480 --> 00:39:20,124
And your way of politics...
619
00:39:20,980 --> 00:39:23,124
has made people detest politicians.
620
00:39:23,350 --> 00:39:26,465
Anybody can criticize anyone.
621
00:39:26,790 --> 00:39:29,305
If you don't like how I did
it, why don't you do it?
622
00:39:29,890 --> 00:39:31,465
Don't just yell at me.
623
00:39:31,790 --> 00:39:34,334
Show me how a healthy conservative acts.
624
00:39:35,399 --> 00:39:36,805
The world is changing,
625
00:39:37,699 --> 00:39:39,945
but you are still the same...
626
00:39:41,569 --> 00:39:42,785
as how you were 20 years ago.
627
00:39:49,279 --> 00:39:50,655
What a weak-minded boy.
628
00:39:51,449 --> 00:39:53,024
Even if it's not true,
629
00:39:54,379 --> 00:39:56,095
it's no good to be involved in a rumor.
630
00:39:56,250 --> 00:39:58,290
Of course, sir. I will handle it.
631
00:39:58,290 --> 00:39:59,434
Let's go.
632
00:40:09,569 --> 00:40:10,945
Is it really not true?
633
00:40:12,739 --> 00:40:15,715
It's not the first time we see an
article based on tabloid rumors.
634
00:40:18,370 --> 00:40:19,954
You need to take care of your kids.
635
00:40:20,810 --> 00:40:22,655
When a politician's child
gets into trouble,
636
00:40:23,080 --> 00:40:24,524
people don't criticize the child.
637
00:40:24,949 --> 00:40:27,255
They criticize the politician
for raising such a child.
638
00:40:28,680 --> 00:40:32,394
You can turn into the most
hated person in no time.
639
00:40:32,660 --> 00:40:34,020
Don't you think I know that?
640
00:40:34,020 --> 00:40:36,865
Not so long ago, I was the
National Reprobate Son.
641
00:40:36,989 --> 00:40:38,365
Gosh...
642
00:40:38,859 --> 00:40:41,399
There's a reason why tabloids
have such a bad reputation.
643
00:40:41,399 --> 00:40:43,270
It's complete fiction!
644
00:40:43,270 --> 00:40:46,770
Don't worry about it. She's
still in high school!
645
00:40:46,770 --> 00:40:49,109
Do you think that would be possible?
646
00:40:49,109 --> 00:40:51,440
Of course, it's a false report.
647
00:40:51,440 --> 00:40:54,980
Why are you acting like this?
648
00:40:54,980 --> 00:40:57,680
I'm going to sue you for
spreading false information...
649
00:40:57,680 --> 00:40:59,680
and defamation if you don't take
down that article immediately.
650
00:40:59,680 --> 00:41:01,954
Don't tell me I didn't warn you!
651
00:41:01,980 --> 00:41:05,164
What do you mean, I yelled at you?
652
00:41:05,890 --> 00:41:08,735
Hello? Mr. Heo?
653
00:41:08,819 --> 00:41:10,465
You jerk!
654
00:41:12,899 --> 00:41:14,075
Darn it!
655
00:41:16,730 --> 00:41:18,244
What are you going to do?
656
00:41:19,399 --> 00:41:21,338
What else can I do?
657
00:41:21,339 --> 00:41:23,015
We'll have to keep denying it...
658
00:41:24,069 --> 00:41:26,285
and make her get an
abortion someplace private.
659
00:41:26,379 --> 00:41:29,179
I don't think you'll be able
to find privacy at this point.
660
00:41:29,180 --> 00:41:31,655
Kang Kyung Hoon might have
hired paparazzi to follow her.
661
00:41:33,480 --> 00:41:37,024
Why don't you just let her have the baby?
662
00:41:37,690 --> 00:41:38,965
What did you say?
663
00:41:39,259 --> 00:41:42,294
You're already taking care of four.
You might as well take another.
664
00:41:42,359 --> 00:41:44,604
Are you out of your mind?
665
00:41:46,299 --> 00:41:48,660
If people find out you made
Da Jung have an abortion,
666
00:41:48,660 --> 00:41:51,104
it's going to ruin your
reputation as the National Dad.
667
00:41:52,000 --> 00:41:53,739
You even screamed your lungs out...
668
00:41:53,739 --> 00:41:57,485
on TV that abortion is a sin.
669
00:41:58,469 --> 00:42:00,285
I still won't allow it.
670
00:42:00,640 --> 00:42:02,850
I took the orphans in because we
can profit from each other...
671
00:42:02,850 --> 00:42:05,224
and I can handle it.
672
00:42:05,350 --> 00:42:07,354
Giving birth is a whole different story.
673
00:42:07,719 --> 00:42:09,989
If you give birth to a
baby totally unprepared,
674
00:42:09,989 --> 00:42:12,494
both the baby and the parents will
have an ugly road ahead of them.
675
00:42:14,620 --> 00:42:17,405
It can't happen. Never!
676
00:42:20,000 --> 00:42:22,299
So the younger ones are becoming
an aunt and uncles? Poor them.
677
00:42:22,299 --> 00:42:23,870
I'd be too embarrassed to leave the house.
678
00:42:23,870 --> 00:42:25,969
So Wi Dae Han is going to be a grandfather?
679
00:42:25,969 --> 00:42:28,015
I guess premarital pregnancy
runs in the family.
680
00:42:28,069 --> 00:42:30,770
I knew it would happen from the
moment she showed up on TV.
681
00:42:30,770 --> 00:42:33,810
She's a well-known bully at her school.
682
00:42:33,810 --> 00:42:36,624
That's what he deserves for using
his daughter for politics.
683
00:42:42,449 --> 00:42:43,724
We need to talk.
684
00:42:44,589 --> 00:42:45,794
Okay.
685
00:42:55,660 --> 00:42:57,345
I'm sure Tak saw the article?
686
00:42:59,299 --> 00:43:00,414
Yes.
687
00:43:00,640 --> 00:43:03,945
He's very quick, so I told him the truth.
688
00:43:09,279 --> 00:43:11,378
Make sure to keep him quiet.
689
00:43:11,379 --> 00:43:13,479
And if anyone asks, say it isn't true.
690
00:43:13,480 --> 00:43:15,595
We can hide it for now,
691
00:43:16,350 --> 00:43:17,765
but what about later on?
692
00:43:19,890 --> 00:43:21,259
"Later"?
693
00:43:21,259 --> 00:43:23,005
If my stomach gets bigger.
694
00:43:24,629 --> 00:43:26,505
Let's see how things go for a few days,
695
00:43:27,859 --> 00:43:29,135
then get an abortion.
696
00:43:29,600 --> 00:43:31,505
I'm really sorry,
697
00:43:32,839 --> 00:43:34,974
but I'm not going to get one.
698
00:43:35,540 --> 00:43:38,015
I met Jung Woo's boss this afternoon.
699
00:43:38,569 --> 00:43:41,640
If you don't, he's going to charge
three times the amount that was...
700
00:43:41,640 --> 00:43:44,584
spent on Jung Woo as a penalty. It
could be over a million dollars.
701
00:43:47,449 --> 00:43:49,325
Don't you think what you're doing to us...
702
00:43:52,120 --> 00:43:54,135
is too cruel?
703
00:43:58,190 --> 00:43:59,305
No.
704
00:43:59,899 --> 00:44:01,874
That's how contracts work.
705
00:44:02,699 --> 00:44:05,204
It may seem good at first, but
when you have to break it,
706
00:44:06,339 --> 00:44:08,544
either of the two becomes a total wreck.
707
00:44:09,839 --> 00:44:11,215
It's a relief.
708
00:44:14,609 --> 00:44:17,655
That my mom didn't live
with a person like you.
709
00:44:44,810 --> 00:44:46,785
Why weren't you picking up?
710
00:44:47,080 --> 00:44:48,515
I'm sorry.
711
00:44:48,739 --> 00:44:50,954
It was such a hectic day today.
712
00:44:51,379 --> 00:44:52,655
Were you worried?
713
00:44:52,980 --> 00:44:54,825
Of course, I was.
714
00:44:57,190 --> 00:44:58,564
Are you okay?
715
00:44:59,020 --> 00:45:00,934
Totally!
716
00:45:01,190 --> 00:45:03,334
Don't lie.
717
00:45:04,690 --> 00:45:07,474
I heard Mister Wi told your boss.
718
00:45:07,660 --> 00:45:10,805
Things got better thanks to him.
719
00:45:11,600 --> 00:45:14,914
I was actually wondering
how I should tell him.
720
00:45:16,640 --> 00:45:18,744
Didn't he say you have to pay a penalty?
721
00:45:19,379 --> 00:45:24,155
Well, I did have a bit of a
hard time persuading him,
722
00:45:24,549 --> 00:45:26,055
but it all worked out.
723
00:45:26,480 --> 00:45:28,825
Don't worry about me...
724
00:45:28,980 --> 00:45:30,794
and get some rest.
725
00:45:31,989 --> 00:45:33,865
You have to think about the baby too.
726
00:45:36,489 --> 00:45:40,374
By the way, don't ever read the comments...
727
00:45:40,699 --> 00:45:42,604
on news articles, okay?
728
00:45:43,129 --> 00:45:44,774
It will only spoil your eyes.
729
00:45:49,910 --> 00:45:52,485
You're right. It is her.
730
00:45:53,180 --> 00:45:55,180
- It is her! The pregnant one.
- Is it her?
731
00:45:55,180 --> 00:45:56,425
It's her!
732
00:45:56,549 --> 00:45:57,980
Did you see that?
733
00:45:57,980 --> 00:45:59,379
It is her.
734
00:45:59,379 --> 00:46:01,954
It must be nice to be famous.
735
00:46:03,290 --> 00:46:04,564
Shut it.
736
00:46:04,750 --> 00:46:06,334
So why did you have to...
737
00:46:08,819 --> 00:46:10,035
Forget it.
738
00:46:10,390 --> 00:46:12,564
What is she going to do with her life?
739
00:46:14,259 --> 00:46:16,500
She pretended to be so pure.
740
00:46:16,500 --> 00:46:19,399
I guess she was being a
slut behind our backs.
741
00:46:19,399 --> 00:46:20,814
- I know.
- I know.
742
00:46:20,870 --> 00:46:23,084
I wonder who the baby's daddy is.
743
00:46:23,169 --> 00:46:24,739
I heard he's training to be a pop star.
744
00:46:24,739 --> 00:46:26,715
Not all trainees are the same, you know.
745
00:46:27,279 --> 00:46:29,925
I'm sure he's one of those messed up kids.
746
00:46:32,180 --> 00:46:34,120
She's here.
747
00:46:34,120 --> 00:46:36,595
- How shameless of her.
- Unbelievable.
748
00:46:41,989 --> 00:46:43,934
(Seat for Pregnant Women)
749
00:46:52,399 --> 00:46:54,945
- Just look at her.
- Be quiet.
750
00:46:55,370 --> 00:46:57,144
- Stop that.
- That's hilarious.
751
00:46:57,169 --> 00:47:00,609
I can't just ask him straight
up if the tabloids are true.
752
00:47:00,609 --> 00:47:03,655
And the show is today.
This is driving me insane!
753
00:47:03,710 --> 00:47:06,825
Assemblyman Wi told the
reporters that it's not true,
754
00:47:06,980 --> 00:47:08,448
so let's trust him.
755
00:47:08,449 --> 00:47:10,190
Of course, he would deny it.
756
00:47:10,190 --> 00:47:11,624
I would too.
757
00:47:13,020 --> 00:47:16,635
Soo Hyun, you're close with him.
Do you know anything?
758
00:47:17,190 --> 00:47:21,005
I'm not that close.
759
00:47:23,100 --> 00:47:25,644
Soo Hyun. It's true, isn't it?
760
00:47:26,069 --> 00:47:27,169
What do you mean?
761
00:47:27,169 --> 00:47:29,468
The girl who got pregnant.
762
00:47:29,469 --> 00:47:30,744
She's Da Jung, isn't she?
763
00:47:32,339 --> 00:47:34,738
What's this? It's true?
764
00:47:34,739 --> 00:47:37,609
It's not true, so let's
mind our business...
765
00:47:37,609 --> 00:47:40,695
and focus on our work. Okay?
766
00:47:51,029 --> 00:47:53,199
It's already on the news.
What are you going to do now?
767
00:47:53,199 --> 00:47:54,874
They're only assumptions at this point.
768
00:47:55,460 --> 00:47:58,204
They can't find out if she's
actually pregnant or not.
769
00:47:58,270 --> 00:48:00,445
They won't be able to get her
medical records, anyway.
770
00:48:00,540 --> 00:48:01,600
So?
771
00:48:01,600 --> 00:48:03,814
What do you mean, "So?"
We'll have to deny it.
772
00:48:04,239 --> 00:48:05,744
For how long?
773
00:48:05,969 --> 00:48:07,985
Da Jung wants to have the baby.
774
00:48:08,779 --> 00:48:10,850
She'll come to her senses
now that the news is out.
775
00:48:10,850 --> 00:48:12,379
And what is that supposed to mean?
776
00:48:12,379 --> 00:48:15,718
Once she realized how people
perceive pregnant teenagers,
777
00:48:15,719 --> 00:48:17,765
she'll give up.
778
00:48:22,660 --> 00:48:24,704
I agree with Dae Han.
779
00:48:25,259 --> 00:48:26,359
Why?
780
00:48:26,359 --> 00:48:28,460
You can get pregnant again later.
781
00:48:28,460 --> 00:48:31,399
But if she becomes a mom,
what about her youth?
782
00:48:31,399 --> 00:48:33,215
The glorious years of her 20s?
783
00:48:33,669 --> 00:48:35,644
They won't come back.
784
00:48:40,540 --> 00:48:42,255
(Lawyer Kang Joon Ho)
785
00:48:44,180 --> 00:48:45,449
Hello?
786
00:48:45,449 --> 00:48:47,278
Would you like to go night
fishing this weekend?
787
00:48:47,279 --> 00:48:49,354
Night fishing, all of a sudden?
788
00:48:49,819 --> 00:48:53,365
I thought you might need a change of mood.
789
00:48:57,190 --> 00:49:00,204
I didn't know you had a
knack for reading minds.
790
00:49:00,600 --> 00:49:02,204
It's because of the article on Dae Han.
791
00:49:02,359 --> 00:49:04,075
I do feel bad for him,
792
00:49:05,000 --> 00:49:07,675
but I was more worried about you than him.
793
00:49:07,870 --> 00:49:09,640
There's someone I know...
794
00:49:09,640 --> 00:49:12,309
who got pregnant before getting married.
795
00:49:12,310 --> 00:49:14,040
What? What's stopping you?
796
00:49:14,040 --> 00:49:15,954
You should stop her, even
if you have to beat her up.
797
00:49:18,350 --> 00:49:20,195
If the article is true...
798
00:49:20,480 --> 00:49:22,695
and you know about it,
799
00:49:22,850 --> 00:49:24,825
I thought you'd be having a hard time.
800
00:49:27,359 --> 00:49:28,934
I am too.
801
00:49:29,460 --> 00:49:30,704
Come with me.
802
00:49:30,859 --> 00:49:33,604
Night fishing is great when
you have a lot on your mind.
803
00:49:36,730 --> 00:49:39,715
There can be smoke even
without fire after all.
804
00:49:39,970 --> 00:49:42,275
How could Da Jung be pregnant?
805
00:49:42,339 --> 00:49:44,385
I was dumbfounded. Seriously.
806
00:49:44,609 --> 00:49:45,814
I know, right?
807
00:49:45,910 --> 00:49:48,885
She seems sweet and smart.
808
00:49:48,939 --> 00:49:50,009
She is.
809
00:49:50,009 --> 00:49:52,994
But the rumor spread all over town already.
810
00:49:53,520 --> 00:49:54,695
What rumor?
811
00:49:55,049 --> 00:49:56,365
That she was pregnant...
812
00:49:57,049 --> 00:49:58,825
and that she already got an abortion.
813
00:50:01,759 --> 00:50:04,764
Who keeps spreading such ridiculous rumors?
814
00:50:05,629 --> 00:50:07,175
It's Jae Hoon's mom, isn't it?
815
00:50:07,359 --> 00:50:10,799
Who cares who started
talking about it first?
816
00:50:10,799 --> 00:50:13,445
That's what a rumor is. It's
nonsense people talk about.
817
00:50:14,040 --> 00:50:17,445
The truth is, the market
people are talking.
818
00:50:18,009 --> 00:50:20,939
They question how they can
trust someone who goes back...
819
00:50:20,939 --> 00:50:22,354
on what he said on TV.
820
00:50:24,049 --> 00:50:25,525
Father, not you too.
821
00:50:25,609 --> 00:50:28,925
Not me. I'm saying that's
what people are saying.
822
00:50:34,720 --> 00:50:36,034
Even the water is lukewarm.
823
00:50:42,930 --> 00:50:44,005
Hello? Mr. Kwon?
824
00:50:44,700 --> 00:50:47,000
Although they didn't write his name,
825
00:50:47,000 --> 00:50:49,045
it's a matter of time
before they identify him.
826
00:50:49,069 --> 00:50:51,669
Reporters are better than
NIS agents these days.
827
00:50:51,669 --> 00:50:55,338
Still, how can you kick out someone
you worked with for three years?
828
00:50:55,339 --> 00:50:57,980
What choice do I have?
Once they identify him,
829
00:50:57,980 --> 00:51:00,195
it's a problem whether or
not she has an abortion.
830
00:51:01,379 --> 00:51:03,664
At least the other guys need to survive.
831
00:51:05,049 --> 00:51:06,365
Fine.
832
00:51:06,959 --> 00:51:08,434
Why did you want to see me?
833
00:51:09,259 --> 00:51:11,664
Since Jung Woo isn't part
of our family any more,
834
00:51:11,759 --> 00:51:14,075
we don't care whether or not...
835
00:51:14,430 --> 00:51:15,974
your daughter has the baby.
836
00:51:17,000 --> 00:51:19,275
But please make sure she
keeps her mouth shut.
837
00:51:20,200 --> 00:51:21,275
What?
838
00:51:21,770 --> 00:51:22,845
What...
839
00:51:23,669 --> 00:51:25,414
do you mean?
840
00:51:25,669 --> 00:51:27,514
I'm afraid she'll diss us...
841
00:51:27,839 --> 00:51:30,155
to the media because
Jung Woo left the group.
842
00:51:32,049 --> 00:51:33,994
If things get messy,
843
00:51:35,279 --> 00:51:37,095
it'll hurt you too.
844
00:51:39,589 --> 00:51:42,989
Fine. Then since you fired Jung Woo,
845
00:51:42,989 --> 00:51:44,805
he doesn't owe you a penalty.
846
00:51:48,600 --> 00:51:49,735
Sir.
847
00:51:50,000 --> 00:51:53,045
Do you think money grows on trees
for entertainment agencies?
848
00:51:53,500 --> 00:51:57,684
If this happened back in the
day, he'd never walk again.
849
00:51:58,169 --> 00:51:59,314
Hey, you!
850
00:52:03,680 --> 00:52:06,124
I used to be in the National Assembly.
851
00:52:06,350 --> 00:52:07,994
How dare you try to pull one over on me?
852
00:52:08,980 --> 00:52:10,095
I'm sorry.
853
00:52:13,419 --> 00:52:14,664
Where's Jung Woo now?
854
00:52:15,020 --> 00:52:16,965
(Studio apartments)
855
00:52:22,959 --> 00:52:24,505
I've never done distribution work before,
856
00:52:26,669 --> 00:52:29,414
but I danced for 8 hours a day for 3 years.
857
00:52:29,910 --> 00:52:31,914
Of course, I'm not kidding.
858
00:52:32,140 --> 00:52:35,514
I'm sure I won't disappoint you.
Just give me a shot.
859
00:52:35,910 --> 00:52:36,985
Yes.
860
00:52:42,419 --> 00:52:43,564
Father.
861
00:52:44,790 --> 00:52:46,224
What brings you here?
862
00:52:55,700 --> 00:52:57,845
Come out. Let's talk.
863
00:53:06,009 --> 00:53:07,854
When will you save up enough to
pay the penalty doing odd jobs?
864
00:53:08,910 --> 00:53:11,485
I'll have to pay it off slowly.
865
00:53:12,350 --> 00:53:14,224
They know I'm destitute.
866
00:53:14,680 --> 00:53:16,195
What could they do?
867
00:53:18,620 --> 00:53:21,064
You must be happy you're destitute.
868
00:53:24,629 --> 00:53:27,374
Please don't tell Da Jung.
869
00:53:28,629 --> 00:53:30,204
She'll be very upset...
870
00:53:30,700 --> 00:53:32,974
if she finds out what happened.
871
00:53:34,140 --> 00:53:36,684
I'll tell her when the time is right.
872
00:53:40,910 --> 00:53:43,055
- What about the baby?
- We're keeping it.
873
00:53:43,410 --> 00:53:44,755
In your situation?
874
00:53:46,410 --> 00:53:47,450
I struggled with it...
875
00:53:47,450 --> 00:53:49,894
because I felt bad for the
agency and the other members,
876
00:53:51,390 --> 00:53:54,264
but I feel free now. Like
a burden has been lifted.
877
00:53:55,459 --> 00:53:57,635
I wanted to be a singer,
878
00:53:57,930 --> 00:54:00,235
not be in a boy band.
879
00:54:02,359 --> 00:54:04,974
You said your parents emigrated
because their business failed.
880
00:54:05,299 --> 00:54:06,870
Even couples with both sets of parents...
881
00:54:06,870 --> 00:54:08,345
and two incomes are too
afraid to have kids.
882
00:54:08,700 --> 00:54:10,644
Where do you kids get the guts?
883
00:54:11,169 --> 00:54:12,345
Right?
884
00:54:13,140 --> 00:54:14,385
Where do we get the guts?
885
00:54:17,850 --> 00:54:20,994
Even still, as I'm going through this,
886
00:54:21,549 --> 00:54:23,264
one thing became certain.
887
00:54:24,620 --> 00:54:25,724
What?
888
00:54:26,759 --> 00:54:27,894
That...
889
00:54:28,419 --> 00:54:31,334
I can't live without Da Jung.
890
00:54:33,299 --> 00:54:35,604
I'm going to be with her forever.
891
00:54:36,600 --> 00:54:41,314
That means we'll have a baby at
some point, even if not now.
892
00:54:43,810 --> 00:54:46,784
Thinking that was just
sped up a little bit,
893
00:54:48,040 --> 00:54:51,055
I suddenly felt strong.
894
00:54:59,089 --> 00:55:01,494
Are you even eating properly?
895
00:55:03,629 --> 00:55:05,965
Come over and have dinner with us.
896
00:55:07,200 --> 00:55:10,175
Then are you giving us permission?
897
00:55:11,870 --> 00:55:13,104
You're unemployed.
898
00:55:13,899 --> 00:55:16,370
You have nothing but a huge debt.
899
00:55:16,370 --> 00:55:18,215
But you want me to let my
teenage daughter have a baby?
900
00:55:19,370 --> 00:55:21,155
Would you permit it if you were me?
901
00:55:29,680 --> 00:55:33,164
Can you be out like this with only
two months left before your debut?
902
00:55:33,689 --> 00:55:37,104
My boss gave me a day off to clear my head.
903
00:55:41,759 --> 00:55:43,675
Are you sure everything is okay?
904
00:55:44,200 --> 00:55:45,704
Of course, it is.
905
00:55:46,270 --> 00:55:48,414
Can you sleep over tonight?
906
00:55:48,839 --> 00:55:52,014
If you and Song Yi finish your food.
907
00:55:54,040 --> 00:55:55,184
I'm so excited!
908
00:55:56,779 --> 00:55:58,155
How can you laugh right now?
909
00:55:59,910 --> 00:56:02,055
- Why?
- Like you don't know?
910
00:56:02,779 --> 00:56:05,025
If I were older than you,
you'd be dead by now.
911
00:56:06,759 --> 00:56:07,894
Let's talk.
912
00:56:18,770 --> 00:56:20,215
I guess Tak knows too.
913
00:56:24,370 --> 00:56:25,684
Do you still...
914
00:56:28,040 --> 00:56:29,414
feel the same?
915
00:56:31,980 --> 00:56:35,680
You're unemployed. You have
nothing but a huge debt.
916
00:56:35,680 --> 00:56:37,664
But you want me to let my
teenage daughter have a baby?
917
00:56:38,790 --> 00:56:40,534
Would you permit it if you were me?
918
00:56:48,799 --> 00:56:49,874
Yes.
919
00:56:52,770 --> 00:56:53,914
100 percent.
920
00:57:00,209 --> 00:57:01,414
I'm going to the TV studio.
921
00:57:01,709 --> 00:57:03,985
The low-income apartment
debate is today, right?
922
00:57:04,279 --> 00:57:05,310
Yes.
923
00:57:05,310 --> 00:57:08,595
Mr. Baek will be watching as
well, so you have to do well.
924
00:57:09,049 --> 00:57:10,325
Yes, I will.
925
00:57:11,049 --> 00:57:12,795
It's my golden opportunity.
926
00:57:15,290 --> 00:57:17,735
Who believes the tabloids?
927
00:57:18,189 --> 00:57:20,405
We didn't worry about it at all.
928
00:57:21,129 --> 00:57:24,905
You really are steadfast.
You're so genuine.
929
00:57:25,299 --> 00:57:28,045
I knew it the first moment we met.
930
00:57:29,140 --> 00:57:30,945
I mean, they should at
least make it believable.
931
00:57:31,009 --> 00:57:32,438
Your daughter looked like a model student.
932
00:57:32,439 --> 00:57:34,684
How could she be pregnant?
933
00:57:36,310 --> 00:57:39,624
Exactly. Isn't it just absurd?
934
00:57:40,009 --> 00:57:43,124
People are making up such crazy
things because I'm getting popular.
935
00:57:44,450 --> 00:57:47,394
You're the one proposing a law today.
Did you prepare it?
936
00:57:47,689 --> 00:57:51,604
Of course. Low-income apartments
are of high interest.
937
00:57:52,230 --> 00:57:54,675
I'm worried about Mr. Kang here.
938
00:57:55,899 --> 00:57:58,874
You are? I was worried about you.
939
00:58:00,100 --> 00:58:01,345
Me? Why?
940
00:58:02,569 --> 00:58:04,445
I don't believe the tabloids either,
941
00:58:04,910 --> 00:58:07,454
but if it's true, it
must have been shocking.
942
00:58:08,939 --> 00:58:10,985
I wondered whether you could
prepare well for the show.
943
00:58:15,080 --> 00:58:16,425
How kind of you...
944
00:58:16,919 --> 00:58:18,525
to worry about me.
945
00:58:26,529 --> 00:58:29,075
I hope you'll do well today.
946
00:58:29,529 --> 00:58:31,905
- Good luck.
- Take my advice.
947
00:58:32,730 --> 00:58:35,575
Don't say anything even related
to pregnancies during the show.
948
00:58:37,669 --> 00:58:38,814
Naturally.
949
00:58:46,279 --> 00:58:47,755
You said...
950
00:58:49,279 --> 00:58:51,965
if my mom had chosen to end her pregnancy,
951
00:58:54,189 --> 00:58:55,695
I wouldn't be here.
952
00:58:56,290 --> 00:58:57,660
From her perspective,
953
00:58:57,660 --> 00:58:59,965
getting an abortion may feel like
she's denying her existence.
954
00:59:00,330 --> 00:59:02,529
If people find out you made
Da Jung have an abortion,
955
00:59:02,529 --> 00:59:04,700
it's going to ruin your
reputation as the National Dad.
956
00:59:04,700 --> 00:59:08,514
That means we'll have a baby at
some point, even if not now.
957
00:59:09,239 --> 00:59:12,244
Thinking that was just
sped up a little bit,
958
00:59:13,439 --> 00:59:16,414
I suddenly felt strong.
959
00:59:22,319 --> 00:59:23,624
Still, this is wrong.
960
00:59:38,100 --> 00:59:40,445
(Han Da Jung)
961
00:59:44,140 --> 00:59:45,669
(I am sorry to send you this
text before your show.)
962
00:59:45,669 --> 00:59:48,615
I am sorry to send you this
text before your show.
963
00:59:48,839 --> 00:59:49,839
(Seat for Pregnant Women)
964
00:59:49,839 --> 00:59:53,454
After the article was published,
my classmates are bullying me.
965
00:59:53,819 --> 00:59:55,695
And that is hard for me.
966
00:59:57,189 --> 00:59:59,295
But this picture makes me feel strong.
967
01:00:00,459 --> 01:00:03,560
I know that what I am doing
to you is out of line.
968
01:00:03,560 --> 01:00:04,905
But...
969
01:00:05,160 --> 01:00:06,859
because I am a mom now.
970
01:00:06,859 --> 01:00:08,060
(Father-Daughter Contract)
971
01:00:08,060 --> 01:00:10,005
I want to protect my baby.
972
01:00:10,669 --> 01:00:12,200
(Wi Dae Han, Han Da Jung)
973
01:00:12,200 --> 01:00:14,045
You told me once...
974
01:00:14,739 --> 01:00:16,945
that contracts may seem good at first,
975
01:00:17,069 --> 01:00:20,115
but when you have to break it, one
of the two becomes a total wreck.
976
01:00:20,939 --> 01:00:23,784
If you forgive me this once,
977
01:00:23,950 --> 01:00:26,584
I will do my utmost best to
carry out our agreement.
978
01:00:36,419 --> 01:00:37,505
(Public assembly)
979
01:00:37,890 --> 01:00:41,275
This week's bill for "Public Assembly..."
980
01:00:41,899 --> 01:00:44,470
is a special bill on the
increase in the supply of...
981
01:00:44,470 --> 01:00:46,200
low-income apartments.
982
01:00:46,200 --> 01:00:47,615
(Public assembly)
983
01:00:53,239 --> 01:00:57,180
I know this week's bill
was prepared by Mr. Wi.
984
01:00:57,180 --> 01:00:58,325
Is that true?
985
01:00:58,950 --> 01:01:01,124
Yes, it's true.
986
01:01:01,450 --> 01:01:04,189
The name of the bill is quite long.
987
01:01:04,189 --> 01:01:07,494
Is there any particular reason?
988
01:01:21,169 --> 01:01:23,275
Something is not right.
989
01:01:32,609 --> 01:01:35,295
Before I talk about today's bill,
990
01:01:36,049 --> 01:01:38,925
I would like to apologize...
991
01:01:39,250 --> 01:01:41,894
for any trouble that arose
due to my family issues.
992
01:01:41,919 --> 01:01:44,434
- No way.
- I am more apologetic...
993
01:01:44,689 --> 01:01:47,474
that I was not honest.
994
01:01:49,459 --> 01:01:52,675
Although I have denied any rumors
about my daughter's pregnancy,
995
01:01:55,569 --> 01:01:56,914
it is true...
996
01:01:58,069 --> 01:01:59,345
that she is pregnant.
997
01:02:08,879 --> 01:02:12,095
What kind of trick is he trying to pull?
998
01:02:15,560 --> 01:02:17,089
She is 12 weeks pregnant.
999
01:02:17,089 --> 01:02:20,235
What? Is he crazy?
1000
01:02:21,330 --> 01:02:22,635
My daughter...
1001
01:02:23,870 --> 01:02:25,974
wants to keep the baby.
1002
01:02:28,939 --> 01:02:30,744
From the previous episode,
1003
01:02:30,910 --> 01:02:33,414
I argued that abortion is a crime.
1004
01:02:35,239 --> 01:02:37,755
But after finding out about her pregnancy,
1005
01:02:38,980 --> 01:02:41,195
I recommended an abortion...
1006
01:02:43,180 --> 01:02:45,595
to my daughter who wants to keep the baby,
1007
01:02:46,250 --> 01:02:48,034
According to my logic,
1008
01:02:48,620 --> 01:02:50,905
I was asking her to commit a crime.
1009
01:02:51,830 --> 01:02:53,974
I know that this is shameless,
1010
01:02:54,259 --> 01:02:56,775
and also that it doesn't make much sense.
1011
01:02:58,970 --> 01:03:01,775
I was worried about my
young daughter's future,
1012
01:03:03,069 --> 01:03:05,045
and it was too much...
1013
01:03:06,839 --> 01:03:09,854
for me to handle as well.
1014
01:03:11,149 --> 01:03:14,155
Maybe that's why I asked
her to do such a thing.
1015
01:03:16,080 --> 01:03:18,325
But what her words...
1016
01:03:19,750 --> 01:03:21,894
moved me.
1017
01:03:25,459 --> 01:03:27,434
She wants...
1018
01:03:27,700 --> 01:03:29,175
to protect her child,
1019
01:03:30,529 --> 01:03:32,505
just like her mom for her.
1020
01:03:35,569 --> 01:03:37,744
When her mom had her,
1021
01:03:38,209 --> 01:03:40,414
her father was not there.
1022
01:03:41,339 --> 01:03:43,155
But right now,
1023
01:03:43,850 --> 01:03:45,655
she has the baby's father by her side.
1024
01:03:46,850 --> 01:03:49,825
She is confident that she
will not regret her choice.
1025
01:03:54,959 --> 01:03:58,405
So I decided to respect her choice.
1026
01:04:00,189 --> 01:04:02,005
And using this opportunity,
1027
01:04:03,100 --> 01:04:05,405
I would like to say
something to my daughter.
1028
01:04:08,339 --> 01:04:11,014
I wasn't able to stay
by your mother's side.
1029
01:04:13,069 --> 01:04:14,514
But...
1030
01:04:15,310 --> 01:04:17,115
I will be there for you.
1031
01:04:20,980 --> 01:04:23,250
- What did he say?
- The rumors were true!
1032
01:04:23,250 --> 01:04:24,564
I am truly sorry.
1033
01:04:25,419 --> 01:04:27,819
- He didn't look like it.
- I can't believe it.
1034
01:04:27,819 --> 01:04:28,894
(Haeyi Hospital)
1035
01:04:28,989 --> 01:04:31,359
National Dad is amazing.
He is such a great man!
1036
01:04:31,359 --> 01:04:35,034
He is a great man. And
he's good-looking too!
1037
01:04:36,259 --> 01:04:38,945
National Dad, my foot.
1038
01:04:40,370 --> 01:04:42,439
- Who is he?
- He is weird.
1039
01:04:42,439 --> 01:04:43,939
(Haeyi Hospital)
1040
01:04:43,939 --> 01:04:47,115
You are not related to her at all.
1041
01:04:47,580 --> 01:04:49,584
(Haeyi Hospital)
1042
01:05:14,540 --> 01:05:17,914
(The Great Show)
1043
01:05:18,310 --> 01:05:20,239
Why are these people here?
1044
01:05:20,239 --> 01:05:22,910
Please protect my children's privacy.
1045
01:05:22,910 --> 01:05:25,649
If it helps Mister get
re-elected as an assemblyman.
1046
01:05:25,649 --> 01:05:28,350
Fine. I think I can do it.
1047
01:05:28,350 --> 01:05:30,319
National Grandpa. Are you going to help me?
1048
01:05:30,319 --> 01:05:32,250
What about you? Do you like her?
1049
01:05:32,250 --> 01:05:34,819
I am fairly close to her parents.
1050
01:05:34,819 --> 01:05:36,060
We are practically a family.
1051
01:05:36,060 --> 01:05:37,635
- Ouch!
- Oh!
1052
01:05:38,629 --> 01:05:40,204
Do you like Soo Hyun?
1053
01:05:40,330 --> 01:05:41,534
I do.
1054
01:05:42,060 --> 01:05:43,160
Is someone here?
1055
01:05:43,160 --> 01:05:44,974
- Dad!
- Dad!
76513
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.