All language subtitles for The great show E05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,435 --> 00:00:55,135 (All characters, organizations, places, entities, and events...) 2 00:00:55,135 --> 00:00:56,330 (in this drama are fictional.) 3 00:00:56,775 --> 00:01:00,676 A conservative and progressive panelist will fight... 4 00:01:00,676 --> 00:01:03,115 and debate hot topics sweeping the nation each week. 5 00:01:03,115 --> 00:01:05,620 This is "Debate". 6 00:01:10,701 --> 00:01:13,324 We have a new member of "Debate". 7 00:01:13,325 --> 00:01:16,341 He's very popular these days as the National Dad. 8 00:01:16,366 --> 00:01:18,226 He will be our progressive panelist. 9 00:01:18,226 --> 00:01:21,035 - It's Mr. Wi. - Former Assemblyman Wi Dae Han. 10 00:01:21,035 --> 00:01:22,710 (Wi Dae Han, Former Assemblyman) 11 00:01:29,705 --> 00:01:31,046 I believe the progress of democracy... 12 00:01:31,046 --> 00:01:33,420 begins with healthy debate. 13 00:01:33,476 --> 00:01:36,661 I will do my best so that "Debate" can become... 14 00:01:37,186 --> 00:01:39,731 a healthy and great program. Thank you. 15 00:01:41,316 --> 00:01:43,100 He's so corny from the start. 16 00:01:43,756 --> 00:01:46,700 Assemblyman Wi, your daughter is here... 17 00:01:46,855 --> 00:01:49,741 to cheer you on today. 18 00:01:51,666 --> 00:01:54,836 Yes, hello. I'm Han Da Jung, 19 00:01:54,836 --> 00:01:56,310 and I'm a junior in high school. 20 00:01:57,135 --> 00:01:59,581 My girlfriend is so pretty. 21 00:02:00,905 --> 00:02:04,850 Isn't there anything you'd like to say to Assemblyman Wi? 22 00:02:10,316 --> 00:02:12,460 Good luck, National Dad! 23 00:02:14,616 --> 00:02:16,730 Thanks. 24 00:02:19,825 --> 00:02:21,896 The fact that the sudden rise in minimum age... 25 00:02:21,896 --> 00:02:23,166 hurt the employment rate... 26 00:02:23,166 --> 00:02:25,040 and made it harder for small business owners... 27 00:02:25,596 --> 00:02:27,166 is a fact that everyone knows. 28 00:02:27,166 --> 00:02:29,980 It's true that the economy is tough for small business owners. 29 00:02:30,036 --> 00:02:33,275 However, to say that's due to the rise in minimum wage... 30 00:02:33,275 --> 00:02:35,976 is to confuse correlation for causation. 31 00:02:35,976 --> 00:02:38,206 The wages of restaurant workers went up... 32 00:02:38,206 --> 00:02:40,450 by more than 10 percent last year. 33 00:02:40,515 --> 00:02:43,991 Sales are decreasing, but expenses are increasing. 34 00:02:44,286 --> 00:02:46,455 Can you still say there is no causation? 35 00:02:46,455 --> 00:02:47,590 You're correct. 36 00:02:48,555 --> 00:02:51,526 However, are you that angry that the wages... 37 00:02:51,526 --> 00:02:53,500 of low-wage laborers went up? 38 00:02:54,055 --> 00:02:56,400 - What I mean is... - It's understandable. 39 00:02:56,825 --> 00:02:58,940 Since you're a high-wage laborer. Right? 40 00:03:06,605 --> 00:03:07,710 Boring. 41 00:03:09,276 --> 00:03:12,481 It is now time for a new segment. 42 00:03:13,115 --> 00:03:14,545 (Public assembly) 43 00:03:14,545 --> 00:03:16,391 Public assembly. 44 00:03:19,455 --> 00:03:23,325 I understand that today's bill was prepared by Lawyer Kang. 45 00:03:23,325 --> 00:03:24,660 What is the bill? 46 00:03:24,925 --> 00:03:26,526 As many of you know, 47 00:03:26,526 --> 00:03:28,596 the current anti-abortion law... 48 00:03:28,596 --> 00:03:30,596 was ruled unconstitutional by the court. 49 00:03:30,596 --> 00:03:34,196 The National Assembly must revise the current law... 50 00:03:34,196 --> 00:03:35,966 by December 31, 2020. 51 00:03:35,966 --> 00:03:38,406 Today, I brought forth a bill... 52 00:03:38,406 --> 00:03:40,611 that will revise the current law. 53 00:03:41,075 --> 00:03:44,545 Now we will begin the debate on the revised law. 54 00:03:44,545 --> 00:03:46,545 Before we begin our discussion, 55 00:03:46,545 --> 00:03:48,921 I would like to make one thing clear. 56 00:03:49,145 --> 00:03:51,246 The rulings of the court... 57 00:03:51,246 --> 00:03:53,416 do not mean a complete end to the anti-abortion law. 58 00:03:53,416 --> 00:03:56,324 The exact definition of the court's ruling... 59 00:03:56,325 --> 00:03:58,530 would be to revise the current criteria for legal abortion. 60 00:03:58,585 --> 00:04:00,831 If I may express my personal opinion, 61 00:04:01,295 --> 00:04:02,731 I think... 62 00:04:03,226 --> 00:04:04,741 abortion is a crime. 63 00:04:05,996 --> 00:04:08,210 - What is he saying? - What? 64 00:04:09,506 --> 00:04:13,951 - Thank you, Mr. Wi. - Are you okay? 65 00:04:14,436 --> 00:04:17,675 - Is she sick? - The biggest issue here... 66 00:04:17,675 --> 00:04:20,650 is the period of pregnancy allowed for a legal abortion. 67 00:04:21,015 --> 00:04:23,590 I think the right to life of a fetus is very important. 68 00:04:24,015 --> 00:04:26,286 But I believe that the women's right to physical autonomy... 69 00:04:26,286 --> 00:04:28,286 takes priority. 70 00:04:28,286 --> 00:04:31,385 Considering the period when a fetus can live without an umbilical cord, 71 00:04:31,385 --> 00:04:33,295 abortion should be allowed in whatever circumstance... 72 00:04:33,295 --> 00:04:35,855 until 24 weeks of pregnancy. 73 00:04:35,855 --> 00:04:37,370 24 weeks... 74 00:04:37,526 --> 00:04:38,795 Isn't that too far? 75 00:04:38,795 --> 00:04:40,865 If we consider how some religious groups may react, 76 00:04:40,865 --> 00:04:42,671 this statement can be a bit too extreme. 77 00:04:44,765 --> 00:04:46,506 He still has a long way to go. 78 00:04:46,506 --> 00:04:49,436 The right for a woman's health and physical autonomy... 79 00:04:49,436 --> 00:04:51,705 are two precious rights protected by our constitution. 80 00:04:51,705 --> 00:04:55,690 So I have always believed that abortion could never be a sin. 81 00:04:56,146 --> 00:04:59,416 But now my values have changed. 82 00:04:59,416 --> 00:05:00,861 Now I... 83 00:05:01,416 --> 00:05:05,031 have a daughter that I never expected to have. 84 00:05:07,495 --> 00:05:11,270 If my child's unmarried mother had decided to end her pregnancy, 85 00:05:11,495 --> 00:05:15,211 my daughter would not have seen the light of day. 86 00:05:15,336 --> 00:05:17,805 Looking at how healthy and beautiful she is, 87 00:05:17,805 --> 00:05:20,076 I had no choice but to accept... 88 00:05:20,076 --> 00:05:21,950 that a fetus is also a precious life. 89 00:05:23,605 --> 00:05:24,605 However, 90 00:05:24,605 --> 00:05:27,146 there are women who can't afford to make such choices. 91 00:05:27,146 --> 00:05:30,185 Can you blame them? Will you make them criminals? 92 00:05:30,185 --> 00:05:31,786 I agree with you. 93 00:05:31,786 --> 00:05:33,456 But the current anti-abortion law... 94 00:05:33,456 --> 00:05:36,424 has a very narrow set of exceptions for legal abortions. 95 00:05:36,425 --> 00:05:39,161 And this is very important to note. 96 00:05:39,596 --> 00:05:42,471 There is one thing we always leave out in abortion debates. 97 00:05:42,695 --> 00:05:45,471 And that is the responsibility of men. 98 00:05:45,896 --> 00:05:49,171 The current law only holds women to be accountable. 99 00:05:49,235 --> 00:05:51,235 I think accountability... 100 00:05:51,235 --> 00:05:54,010 should be more on men than women. 101 00:05:54,036 --> 00:05:56,804 - What is a good policy for women? - Goodness, Wi Dae Han. 102 00:05:56,805 --> 00:05:58,045 You are still in the game. 103 00:05:58,045 --> 00:05:59,615 - Should we terminate the law? - This is how... 104 00:05:59,615 --> 00:06:01,416 he gets back in the game, using abortion. 105 00:06:01,416 --> 00:06:04,185 He is going to get support from both conservatives and women. 106 00:06:04,185 --> 00:06:05,421 I think so too. 107 00:06:06,185 --> 00:06:08,791 Thank you for your opinions. 108 00:06:09,456 --> 00:06:11,586 Those of you who side with Lawyer Kang, 109 00:06:11,586 --> 00:06:13,695 who argues that abortion should be legal... 110 00:06:13,695 --> 00:06:16,396 up to 24 weeks of pregnancy, 111 00:06:16,396 --> 00:06:17,471 (Public assembly) 112 00:06:18,425 --> 00:06:20,396 press one. Or, 113 00:06:20,396 --> 00:06:23,036 if you agree with former Assemblyman Wi Dae Han, 114 00:06:23,036 --> 00:06:25,235 that abortion should not be legal... 115 00:06:25,235 --> 00:06:28,250 after six weeks of pregnancy, 116 00:06:28,605 --> 00:06:29,750 press two. 117 00:06:29,805 --> 00:06:32,450 Please vote now. 118 00:06:49,596 --> 00:06:52,341 Maybe she ate something wrong. 119 00:06:55,435 --> 00:06:57,781 Are you okay? Is it serious? 120 00:06:57,966 --> 00:06:59,211 Are you okay? 121 00:07:08,445 --> 00:07:12,291 (Episode 5, If It Happens to You) 122 00:07:13,516 --> 00:07:14,916 - Good job, everyone. - Good work. 123 00:07:14,916 --> 00:07:16,130 - Good job. - Good work. 124 00:07:17,925 --> 00:07:19,326 I can't understand this. 125 00:07:19,326 --> 00:07:21,995 How can you get a 51 percent approval rate? 126 00:07:21,995 --> 00:07:24,766 That means I was that persuasive. 127 00:07:24,766 --> 00:07:27,171 His daughter's story was too powerful. 128 00:07:27,795 --> 00:07:29,804 To be a people's bill, 129 00:07:29,805 --> 00:07:31,666 you need more than 80 percent, right? 130 00:07:31,666 --> 00:07:32,766 Yes. 131 00:07:32,766 --> 00:07:34,880 Isn't that too high? 132 00:07:35,076 --> 00:07:37,706 Do you see how Mr. Kang doesn't know about TV programs? 133 00:07:37,706 --> 00:07:40,190 It needs to be set high to create a dramatic effect. 134 00:07:40,315 --> 00:07:43,146 How can you not know after so much experience? 135 00:07:43,146 --> 00:07:46,146 That is how we can name it as the people's bill. 136 00:07:46,146 --> 00:07:48,190 My point exactly. 137 00:07:49,985 --> 00:07:50,985 Is that so? 138 00:07:50,985 --> 00:07:53,671 I think I will side with him to say it is too high. 139 00:07:53,695 --> 00:07:55,171 You have something on your jacket. 140 00:07:59,995 --> 00:08:01,896 This program will be a big hit from the beginning. 141 00:08:01,896 --> 00:08:04,336 The most trending keywords are abortion and Wi Dae Han. 142 00:08:04,336 --> 00:08:06,435 Our program is dominating the trending keywords chart. 143 00:08:06,435 --> 00:08:08,911 You know that anti-abortion idea came from me, right? 144 00:08:09,276 --> 00:08:10,706 Of course, I do. 145 00:08:10,706 --> 00:08:13,975 The other writers were against it, but I knew it would work. 146 00:08:13,976 --> 00:08:16,861 I knew it in my guts. 147 00:08:17,286 --> 00:08:18,690 Great job. 148 00:08:20,216 --> 00:08:21,991 - Soo Hyun. - Da Jung. 149 00:08:22,716 --> 00:08:25,785 How are you feeling? I saw you were retching earlier. 150 00:08:25,786 --> 00:08:26,896 I'm fine. 151 00:08:26,896 --> 00:08:29,495 I think my stomach got upset because I was too nervous. 152 00:08:29,495 --> 00:08:31,896 You did such good work today. 153 00:08:31,896 --> 00:08:33,795 You sure you don't need to take any medicine? 154 00:08:33,795 --> 00:08:35,666 Of course not. I'm fine. 155 00:08:35,666 --> 00:08:38,741 This is her first time on TV. 156 00:08:40,706 --> 00:08:43,620 Dad, you were amazing today. 157 00:08:44,206 --> 00:08:45,950 Huh? Dad? 158 00:08:52,545 --> 00:08:54,086 Amazing? 159 00:08:54,086 --> 00:08:56,700 This is what you see every day, right? 160 00:08:56,985 --> 00:09:00,195 You two look so alike! 161 00:09:00,195 --> 00:09:01,425 Right? 162 00:09:01,425 --> 00:09:03,425 Da Jung, are you joining us for dinner? 163 00:09:03,425 --> 00:09:04,595 Yes. 164 00:09:04,596 --> 00:09:06,596 Of course, she is! 165 00:09:06,596 --> 00:09:09,670 It's okay. I should get home and put my siblings to sleep. 166 00:09:09,906 --> 00:09:12,181 Have fun for me, dad. 167 00:09:12,506 --> 00:09:14,510 Why, thank... 168 00:09:16,705 --> 00:09:19,705 What are you talking about? I should go home with you. 169 00:09:19,705 --> 00:09:22,050 We can do dinner next time. 170 00:09:23,685 --> 00:09:25,321 Of course, we should go home together. 171 00:09:26,116 --> 00:09:27,156 For the success of... 172 00:09:27,156 --> 00:09:29,256 - "Debate"! - "Debate"! 173 00:09:29,256 --> 00:09:32,500 Everybody bottoms up! All right? 174 00:09:34,225 --> 00:09:37,040 Bottoms up, bottoms up. Give up if you can't. 175 00:09:37,866 --> 00:09:39,000 What are you doing? 176 00:09:39,396 --> 00:09:41,910 Even if she said she'll go alone, 177 00:09:42,136 --> 00:09:44,305 what kind of a dad actually sends his daughter home alone? 178 00:09:44,305 --> 00:09:46,536 I didn't send her alone. She went alone. 179 00:09:46,536 --> 00:09:49,435 Didn't you see her running away to go home? 180 00:09:49,435 --> 00:09:51,250 Come on! Bottoms up. 181 00:09:51,705 --> 00:09:53,120 I said, bottoms up. 182 00:09:55,916 --> 00:09:59,290 (Early pregnancy symptoms) 183 00:10:05,886 --> 00:10:09,941 (I have a fever. Is it a cold? Why do I feel nauseous?) 184 00:10:17,305 --> 00:10:19,441 It tastes so good. 185 00:10:23,106 --> 00:10:25,351 You can give it to me. I will cook the meat. 186 00:10:26,246 --> 00:10:27,451 Thank you. 187 00:10:31,916 --> 00:10:34,315 Are your hands available only for eating? 188 00:10:34,315 --> 00:10:35,390 Huh? 189 00:10:35,715 --> 00:10:37,986 I always burn it. 190 00:10:37,986 --> 00:10:39,361 He is cooking very well. 191 00:10:39,386 --> 00:10:41,695 Can you cook these too? Leave the plate there. 192 00:10:41,695 --> 00:10:42,931 You can just keep it. 193 00:10:43,795 --> 00:10:45,896 You're so annoying that my patience is burning up. 194 00:10:45,896 --> 00:10:48,595 Annoyed? You shouldn't get annoyed. 195 00:10:48,595 --> 00:10:49,741 Hang on. 196 00:10:50,506 --> 00:10:53,036 - I can pour you a glass of water. - Don't do that. 197 00:10:53,036 --> 00:10:55,906 You can't get annoyed. Here is your cold water. 198 00:10:55,906 --> 00:10:58,120 It is a skill to annoy her and then give her a glass of water. 199 00:11:00,416 --> 00:11:02,616 Are you going to continue to fight here too? 200 00:11:02,616 --> 00:11:04,721 We should only fight on the ring. 201 00:11:04,886 --> 00:11:06,916 Of course! I agree with him. 202 00:11:06,916 --> 00:11:09,156 Otherwise, there will be a huge accident. I'll be fine... 203 00:11:09,156 --> 00:11:11,101 - Whatever. - No way. 204 00:11:11,886 --> 00:11:14,571 This meat is cooked well. Have some. 205 00:11:15,126 --> 00:11:16,431 Thank you. 206 00:11:18,766 --> 00:11:22,036 Lawyer Kang. I am right next to you. Can you pour me a drink? 207 00:11:22,036 --> 00:11:24,981 I am cooking right now. Mr. Koo, could you? 208 00:11:25,805 --> 00:11:27,010 Oh no! 209 00:11:29,036 --> 00:11:31,780 I didn't know your glass was empty, Hye Jin. 210 00:11:32,776 --> 00:11:34,250 Come on, drink. 211 00:11:34,516 --> 00:11:36,886 Excuse me! Can you change the glass? 212 00:11:36,886 --> 00:11:38,361 I think the glass is broken. 213 00:11:38,445 --> 00:11:40,091 - I don't think I can use it. - Really? 214 00:11:41,815 --> 00:11:43,731 - Goodnight. - Goodnight. 215 00:11:46,126 --> 00:11:47,370 How can I help you? 216 00:11:52,295 --> 00:11:53,640 Can... 217 00:12:01,175 --> 00:12:05,276 I went to the same college as Soo Hyun, 218 00:12:05,276 --> 00:12:06,916 but she was... 219 00:12:06,916 --> 00:12:11,221 closer to Mr. Wi than me. 220 00:12:11,715 --> 00:12:12,920 Why is that? 221 00:12:13,246 --> 00:12:16,390 They were on the student council together. 222 00:12:16,455 --> 00:12:20,071 And they spent many nights together! 223 00:12:21,896 --> 00:12:23,900 You are right. We did pull some all-nighters. 224 00:12:23,965 --> 00:12:25,370 Goodness. 225 00:12:25,396 --> 00:12:27,965 Right, right. All-nighters. 226 00:12:27,965 --> 00:12:31,040 We pulled all-nighters working together. 227 00:12:31,406 --> 00:12:34,611 Not all student council members are close. 228 00:12:35,506 --> 00:12:37,620 Now that is too harsh. 229 00:12:37,805 --> 00:12:39,876 You know that I adored you. 230 00:12:39,876 --> 00:12:42,445 Adore me? When? 231 00:12:42,445 --> 00:12:43,815 I am curious. 232 00:12:43,815 --> 00:12:45,685 How was Soo Hyun when she was in college? 233 00:12:45,685 --> 00:12:46,760 Me? 234 00:12:46,916 --> 00:12:49,731 I was just normal. 235 00:12:50,685 --> 00:12:53,795 Why do you want to know? 236 00:12:53,795 --> 00:12:56,895 I know right? Why does he want to know? 237 00:12:56,896 --> 00:12:59,300 I am a curious person. 238 00:13:03,166 --> 00:13:07,650 I have a very special relationship with Soo Hyun. 239 00:13:08,036 --> 00:13:10,175 She even moved in across the street. 240 00:13:10,175 --> 00:13:12,920 I can see her front door when I open mine. 241 00:13:13,305 --> 00:13:14,520 Hey, excuse me. 242 00:13:14,945 --> 00:13:17,591 That's not anything special, just a coincidence. 243 00:13:17,916 --> 00:13:19,160 - Soo Hyun! - Whatever. 244 00:13:19,185 --> 00:13:21,361 If coincidence keeps happening, that's destiny. 245 00:13:22,085 --> 00:13:23,626 - Exactly. - You two... 246 00:13:23,626 --> 00:13:25,900 might end up dating each other! 247 00:13:27,195 --> 00:13:29,300 You never know what might happen. 248 00:13:32,666 --> 00:13:34,036 See? You didn't know! 249 00:13:34,036 --> 00:13:36,370 You didn't know that would happen to me! 250 00:13:38,136 --> 00:13:39,241 I'm sorry. 251 00:13:39,636 --> 00:13:42,705 Why did you have to say such nonsense in the first place? 252 00:13:42,705 --> 00:13:44,376 What do you mean, it's nonsense? 253 00:13:44,376 --> 00:13:46,681 It is! Do you think I'm crazy? 254 00:13:46,945 --> 00:13:48,691 Why would I date someone with four kids? 255 00:13:49,516 --> 00:13:51,620 - That won't do. - You're right. 256 00:13:52,516 --> 00:13:54,991 You're right. I made a huge mistake. 257 00:13:58,026 --> 00:13:59,130 Please... 258 00:14:00,626 --> 00:14:01,870 Please be one line. 259 00:14:27,715 --> 00:14:29,731 Good job today. Get some rest. 260 00:14:31,526 --> 00:14:32,601 Soo Hyun. 261 00:14:33,126 --> 00:14:34,201 Well... 262 00:14:34,825 --> 00:14:36,831 About those days back in college. 263 00:14:37,526 --> 00:14:39,640 Why did you suddenly stop keeping in touch with me? 264 00:14:42,036 --> 00:14:45,241 I don't know. It was so long ago that I don't really remember. 265 00:14:49,736 --> 00:14:51,721 I was a bit upset, to be honest. 266 00:14:52,345 --> 00:14:55,821 I get that you took the semester off, 267 00:14:56,376 --> 00:14:59,191 but you didn't have to stop talking to me like that. 268 00:15:01,786 --> 00:15:04,231 I didn't know you were holding grudges. 269 00:15:05,026 --> 00:15:06,601 Were you still thinking about that? 270 00:15:09,095 --> 00:15:10,800 I'm not exactly holding grudges... 271 00:15:11,695 --> 00:15:12,941 I was just curious. 272 00:15:15,666 --> 00:15:16,770 Forget it. 273 00:15:17,406 --> 00:15:18,741 You should go on inside. 274 00:15:19,136 --> 00:15:21,581 Da Jung didn't look too well. 275 00:15:22,575 --> 00:15:24,020 Take care of her. 276 00:15:34,756 --> 00:15:37,201 It is! Do you think I'm crazy? 277 00:15:37,425 --> 00:15:39,061 Why would I date someone with four kids? 278 00:15:48,236 --> 00:15:49,441 Did you see the show? 279 00:15:49,866 --> 00:15:51,681 Of course, I did. 280 00:15:51,805 --> 00:15:54,510 It was your first appearance ever. 281 00:15:57,276 --> 00:16:00,181 I fell in love all over again. 282 00:16:01,345 --> 00:16:04,691 You looked great on TV. I thought you were a K-pop star. 283 00:16:05,585 --> 00:16:07,331 What do you think about it? 284 00:16:07,815 --> 00:16:11,331 I told you, you were so pretty. 285 00:16:11,555 --> 00:16:13,030 No, not that. 286 00:16:14,626 --> 00:16:15,870 About abortions. 287 00:16:16,695 --> 00:16:18,201 Oh, that? 288 00:16:18,996 --> 00:16:20,140 If... 289 00:16:20,896 --> 00:16:24,081 we got pregnant, what would you do? 290 00:16:24,565 --> 00:16:25,910 Of course, we have to get rid of it! 291 00:16:26,975 --> 00:16:29,611 That's what I've been thinking until now, 292 00:16:30,575 --> 00:16:33,750 but I was convinced by your father. 293 00:16:34,215 --> 00:16:35,790 Fetuses are human too. 294 00:16:36,116 --> 00:16:39,790 I don't think abortions should be considered so easily. 295 00:16:41,055 --> 00:16:42,561 Then what? 296 00:16:43,416 --> 00:16:45,101 Are you going to have the baby? 297 00:16:45,725 --> 00:16:47,201 Are you the one who is going to give birth? 298 00:16:47,295 --> 00:16:49,030 And how are you going to raise it? 299 00:16:54,636 --> 00:16:55,741 Why... 300 00:16:56,536 --> 00:16:58,081 are you getting mad at me? 301 00:16:58,435 --> 00:17:00,380 That's why you're the problem. 302 00:17:00,606 --> 00:17:01,876 You're so indecisive, 303 00:17:01,876 --> 00:17:04,550 so you keep whining that you're not fit to be a pop star! 304 00:17:04,945 --> 00:17:07,821 Da Jung, you're going too far. 305 00:17:11,116 --> 00:17:12,260 Da Jung? 306 00:17:28,195 --> 00:17:29,835 But the current anti-abortion law... 307 00:17:29,835 --> 00:17:32,540 has a very narrow set of exceptions for legal abortions. 308 00:17:32,935 --> 00:17:35,250 And this is very important to note. 309 00:17:35,536 --> 00:17:38,050 There is one thing we always leave out in abortion debates. 310 00:17:38,205 --> 00:17:40,651 And that is the responsibility of men. 311 00:17:40,745 --> 00:17:43,691 The current law only holds women to be accountable. 312 00:17:43,916 --> 00:17:45,886 I think accountability... 313 00:17:45,886 --> 00:17:48,290 should be more on men than women. 314 00:17:48,455 --> 00:17:50,800 (Viewers in favor of the renewed "Debate".) 315 00:17:52,626 --> 00:17:54,570 - Did you fight with him? - Who? 316 00:17:54,856 --> 00:17:56,000 Dae Han. 317 00:17:56,596 --> 00:17:58,025 Why would I fight with him? 318 00:17:58,025 --> 00:18:00,040 You need affection to fight too. 319 00:18:00,995 --> 00:18:03,141 Since you're having breakfast here instead. 320 00:18:07,435 --> 00:18:10,110 I should keep my distance. So people don't get the wrong idea. 321 00:18:11,245 --> 00:18:13,921 They say strong denials are strong affirmations. 322 00:18:14,275 --> 00:18:15,346 Jung Ji Hyun. 323 00:18:15,346 --> 00:18:17,560 Why do you keep trying to put us together? 324 00:18:18,316 --> 00:18:19,820 Because I think it's my fault. 325 00:18:20,245 --> 00:18:21,255 What is? 326 00:18:21,255 --> 00:18:23,060 The reason you're pushing Dae Han away. 327 00:18:28,296 --> 00:18:29,901 It's not like that, so forget it. 328 00:18:32,765 --> 00:18:35,535 "In short, the renewed "Debate"..." 329 00:18:35,535 --> 00:18:37,535 "was a great show by Wi Dae Han," 330 00:18:37,535 --> 00:18:40,381 "made for Wi Dae Han and by Wi Dae Han." 331 00:18:41,175 --> 00:18:42,306 What a great line. 332 00:18:42,306 --> 00:18:44,750 Did you see that? That's the kind of person I am. 333 00:18:45,346 --> 00:18:46,520 Look at this article. 334 00:18:47,945 --> 00:18:49,451 I'm a zombie. 335 00:18:52,745 --> 00:18:55,255 Just eat your food. And get that rice off your face. 336 00:18:55,255 --> 00:18:58,100 Zombies don't use spoons. 337 00:19:02,826 --> 00:19:06,171 Hey, if you keep acting like this, you're going to have cereal again. 338 00:19:11,906 --> 00:19:13,741 I'm a zombie too! 339 00:19:15,076 --> 00:19:16,951 You should get that rice off your face. 340 00:19:23,546 --> 00:19:26,191 Da Jung, are you sick? 341 00:19:27,755 --> 00:19:29,830 I'm just not hungry. 342 00:19:29,985 --> 00:19:31,086 Why not? 343 00:19:31,086 --> 00:19:33,260 Did you have ramyeon last night? 344 00:19:40,396 --> 00:19:41,566 What's wrong with your sister? 345 00:19:41,566 --> 00:19:43,911 I've never seen her like that before. 346 00:19:47,836 --> 00:19:49,381 (Jung Han Soo) 347 00:19:51,275 --> 00:19:52,306 Salute! 348 00:19:52,306 --> 00:19:54,991 I saw the show. You're still one smooth talker. 349 00:19:56,346 --> 00:19:59,961 Not only that, I looked great on TV. 350 00:20:01,816 --> 00:20:05,631 Whatever. Let me see you. Come to the city hall. 351 00:20:07,356 --> 00:20:08,396 Yes, sir. 352 00:20:08,396 --> 00:20:10,025 Are the youth the only ones who don't have houses? 353 00:20:10,025 --> 00:20:11,925 We rent houses too! 354 00:20:11,925 --> 00:20:15,596 - We rent houses too! - We rent houses too! 355 00:20:15,596 --> 00:20:17,481 Rescind the decisions made on the Purun Low-income Apartments... 356 00:20:17,735 --> 00:20:21,505 without our consent immediately! 357 00:20:21,505 --> 00:20:25,146 - Rescind it! Rescind it! - Rescind it! Rescind it! 358 00:20:25,146 --> 00:20:28,691 The only way to develop Jungang-gu is to build an international school! 359 00:20:29,316 --> 00:20:31,721 Gosh, they must get up so early. 360 00:20:32,646 --> 00:20:35,461 The old prison estate is a great piece of land. 361 00:20:35,856 --> 00:20:37,191 The access is great too. 362 00:20:38,086 --> 00:20:40,185 They think the price of their houses... 363 00:20:40,185 --> 00:20:42,300 will depend on what is built there, 364 00:20:42,596 --> 00:20:43,995 so that's why they're taking it so seriously. 365 00:20:43,995 --> 00:20:47,025 Begin working on bringing in an international school! 366 00:20:47,025 --> 00:20:48,810 - Begin working! - Begin working! 367 00:20:48,935 --> 00:20:50,681 - Begin working! - Begin working! 368 00:20:51,005 --> 00:20:52,636 How are they going to enforce building the apartments... 369 00:20:52,636 --> 00:20:54,211 when the residents are objecting like this? 370 00:20:54,306 --> 00:20:55,651 I'm sure they feel pressured. 371 00:20:56,076 --> 00:20:58,381 That's probably why Mayor Jung wanted to see you. 372 00:20:59,175 --> 00:21:01,391 Me? What for? 373 00:21:02,015 --> 00:21:03,891 You're popular these days, 374 00:21:03,916 --> 00:21:05,961 so he wants you to change the public opinion. 375 00:21:07,015 --> 00:21:08,931 Is that so? Gosh. 376 00:21:09,416 --> 00:21:12,161 So did he hear that I'm popular? 377 00:21:13,185 --> 00:21:15,270 It must be hard for them. 378 00:21:17,056 --> 00:21:18,971 What do you think you're doing? 379 00:21:20,066 --> 00:21:21,971 That's Soo Hyun's... Wait here. 380 00:21:25,606 --> 00:21:27,651 Sir. Hello. 381 00:21:27,906 --> 00:21:30,780 Do you remember me? Wi Dae Han. I'm Soo Hyun's friend from college. 382 00:21:31,546 --> 00:21:33,121 I didn't expect to see you here. 383 00:21:34,376 --> 00:21:37,015 Well, I do remember, 384 00:21:37,015 --> 00:21:39,961 but why would you be so friendly with me? 385 00:21:41,416 --> 00:21:43,715 Well, I am a close friend of Soo Hyun's. 386 00:21:43,715 --> 00:21:45,231 We're working together right now too. 387 00:21:46,356 --> 00:21:49,500 What are you protesting about? 388 00:21:49,826 --> 00:21:51,040 Don't you see this? 389 00:21:51,126 --> 00:21:53,701 We're protesting the low-income apartments. 390 00:21:53,765 --> 00:21:54,911 Oh... 391 00:21:55,136 --> 00:21:58,181 That's great. I was on my way to meet the mayor. 392 00:21:59,935 --> 00:22:01,951 You know the mayor? 393 00:22:02,106 --> 00:22:04,376 Of course, I do. 394 00:22:04,376 --> 00:22:06,146 I used to be Mayor Jung's aide. 395 00:22:06,146 --> 00:22:08,451 We're practically friends. 396 00:22:10,175 --> 00:22:12,161 Then you should have said so! 397 00:22:13,285 --> 00:22:18,161 You should go to the mayor and talk things out with him! 398 00:22:18,586 --> 00:22:22,201 I am the president of the Inju Market Merchant Union, 399 00:22:22,425 --> 00:22:26,596 and we can't let Purun Low-income Apartments come in. 400 00:22:26,596 --> 00:22:28,411 - It will ruin the neighborhood. - Yes. 401 00:22:29,695 --> 00:22:31,906 The youth aren't the only ones who don't own a house. 402 00:22:31,906 --> 00:22:34,780 I live in a rented place too. 403 00:22:34,935 --> 00:22:37,035 - You should tell that to him. - Sure. 404 00:22:37,035 --> 00:22:38,146 - Don't you think so? - That's right! 405 00:22:38,146 --> 00:22:39,520 I mean, 406 00:22:39,876 --> 00:22:42,816 he's good friends with the mayor. 407 00:22:42,816 --> 00:22:44,090 Gosh... 408 00:22:45,015 --> 00:22:46,515 He's Wi Dae Han. 409 00:22:46,515 --> 00:22:48,985 - Wi Dae Han! - Wi Dae Han! 410 00:22:48,985 --> 00:22:51,185 - Good luck, then. - Yes, sir. 411 00:22:51,185 --> 00:22:53,800 - Give him a round of applause. - Gosh... 412 00:22:54,396 --> 00:22:56,431 Good luck. 413 00:22:57,965 --> 00:23:01,310 I don't think they'll change their minds. 414 00:23:01,465 --> 00:23:03,366 Of course. The public wants to bring in... 415 00:23:03,366 --> 00:23:06,010 an international school instead of a low-income apartment. 416 00:23:06,166 --> 00:23:08,050 Kang Kyung Hoon spearheaded that. 417 00:23:08,306 --> 00:23:10,806 An international high school was his campaign promise, right? 418 00:23:10,806 --> 00:23:11,806 That's right. 419 00:23:11,806 --> 00:23:13,745 I'm confused. 420 00:23:13,745 --> 00:23:16,675 I understand Kang Kyung Hoon because his core support group... 421 00:23:16,675 --> 00:23:17,860 is older people. 422 00:23:18,015 --> 00:23:21,131 But why is Han Soo so hung up on the low-income apartments? 423 00:23:23,116 --> 00:23:26,955 The party is focused on winning over the young voters. 424 00:23:26,955 --> 00:23:30,125 If we don't win them over, the election will be tough. 425 00:23:30,126 --> 00:23:33,141 True. Things are different for people in their 20s and 30s. 426 00:23:33,965 --> 00:23:35,965 The young people get housing, 427 00:23:35,965 --> 00:23:37,906 and our party wins over their votes. 428 00:23:37,906 --> 00:23:39,610 It's a win-win. 429 00:23:41,205 --> 00:23:44,850 If you get this done, you'll gain favor from the party, 430 00:23:45,705 --> 00:23:47,421 so it's a gain for you too. 431 00:23:48,215 --> 00:23:49,951 That's an added bonus. 432 00:23:50,215 --> 00:23:51,461 But come on. 433 00:23:51,785 --> 00:23:54,416 I understand the party's and your situation, 434 00:23:54,416 --> 00:23:56,215 but I need to live too. 435 00:23:56,215 --> 00:23:57,530 I didn't tell you to die. 436 00:23:58,285 --> 00:23:59,856 You know... 437 00:23:59,856 --> 00:24:01,326 that there are many more voters in their 40s and 50s... 438 00:24:01,326 --> 00:24:03,570 than 20s and 30s in Jungang-gu. 439 00:24:03,596 --> 00:24:05,765 Why do you think Kang Kyung Hoon is saying... 440 00:24:05,765 --> 00:24:08,010 we should get an international high school instead? 441 00:24:08,035 --> 00:24:11,035 He already knows which side has more votes. 442 00:24:11,035 --> 00:24:13,911 You and he are in different situations. 443 00:24:14,876 --> 00:24:17,681 What do you mean? How are they different? 444 00:24:18,576 --> 00:24:22,191 You know our party is filled with Assemblymen who hate you, right? 445 00:24:22,316 --> 00:24:24,760 Why are you hitting me where it hurts? 446 00:24:25,245 --> 00:24:27,985 If I shun you too, you will totally be... 447 00:24:27,985 --> 00:24:29,485 the ugly duckling. 448 00:24:29,485 --> 00:24:32,530 You'd have to run for office as an independent. 449 00:24:32,656 --> 00:24:34,195 Stop it. You're scaring me. 450 00:24:34,195 --> 00:24:35,871 You should be scared. 451 00:24:36,556 --> 00:24:38,671 I'm the one who put you into "Debate". 452 00:24:38,965 --> 00:24:42,040 That means I can also pull you out. 453 00:24:46,806 --> 00:24:48,705 Did you put me there to make me do this? 454 00:24:48,705 --> 00:24:50,481 I want a win-win, that's all. 455 00:24:51,205 --> 00:24:54,590 Purun Low-income Apartments will have 2,000 units. 456 00:24:54,616 --> 00:24:58,290 Who do you think will get 2 to 3,000 votes if that comes in? 457 00:24:59,146 --> 00:25:02,830 If that comes in, all of those votes will be yours. 458 00:25:06,826 --> 00:25:08,195 The bell rang. 459 00:25:08,195 --> 00:25:09,631 Hello. 460 00:25:14,995 --> 00:25:16,465 Is Da Jung still not here? 461 00:25:16,465 --> 00:25:18,280 She's cutting, obviously. 462 00:25:18,566 --> 00:25:19,606 Cutting? 463 00:25:19,606 --> 00:25:21,411 She has lost her mind. 464 00:25:21,675 --> 00:25:24,421 She went on TV, so she thinks she's too good for school. 465 00:25:46,765 --> 00:25:47,971 But Mom. 466 00:25:48,935 --> 00:25:51,141 Is my real dad really an Assemblyman? 467 00:25:52,106 --> 00:25:55,280 Yes, he is. Why would I lie about something like that? 468 00:25:56,576 --> 00:25:58,981 Then why am I so bad in school? 469 00:26:00,106 --> 00:26:01,590 You got your report card, didn't you? 470 00:26:02,116 --> 00:26:04,886 Yes. I came in third this time. 471 00:26:04,886 --> 00:26:06,820 From the bottom. 472 00:26:07,416 --> 00:26:10,090 You brought up your dad first in case I scold you. 473 00:26:10,586 --> 00:26:13,856 You figured it out. You're so quick. 474 00:26:13,856 --> 00:26:16,731 You're better than any assemblyman when it comes to scheming. 475 00:26:20,396 --> 00:26:22,935 What gave you the guts to have me, anyway? 476 00:26:22,935 --> 00:26:24,211 Guts? 477 00:26:24,935 --> 00:26:27,481 Think about it. My dad wasn't around. 478 00:26:28,035 --> 00:26:29,835 I wouldn't have had the baby if it were me. 479 00:26:29,836 --> 00:26:31,721 I can't raise it by myself. 480 00:26:32,376 --> 00:26:34,080 Because I'm a mom. 481 00:26:36,015 --> 00:26:39,661 The best decision I ever made in my entire life... 482 00:26:40,485 --> 00:26:42,260 was having you, Da Jung. 483 00:26:45,826 --> 00:26:49,030 Thank you for giving birth to me. 484 00:26:54,535 --> 00:26:55,741 (Jung Woo) 485 00:26:56,396 --> 00:26:59,641 Da Jung, did something happen with your dad? 486 00:26:59,906 --> 00:27:03,550 If your dad makes you mad again, just tell me. 487 00:27:03,606 --> 00:27:05,451 I'll run right over. 488 00:27:11,515 --> 00:27:14,714 So? Did your talk with the mayor go well? 489 00:27:14,715 --> 00:27:16,231 Yes, well... 490 00:27:16,755 --> 00:27:20,185 But I don't think it'll be as easy as I thought. 491 00:27:20,185 --> 00:27:21,995 - What? - From what I hear, 492 00:27:21,995 --> 00:27:24,600 they already got government approval, 493 00:27:24,695 --> 00:27:27,595 so he can't just prevent them from building it. 494 00:27:27,596 --> 00:27:29,465 We know that. 495 00:27:29,465 --> 00:27:32,580 That's why we want to find a way. 496 00:27:32,965 --> 00:27:37,106 Gosh. You're so much more frustrating than you look. 497 00:27:37,106 --> 00:27:38,381 Gosh. 498 00:27:39,606 --> 00:27:43,616 Anyway, is there a particular reason why you oppose... 499 00:27:43,616 --> 00:27:45,015 that low-income apartment? 500 00:27:45,015 --> 00:27:47,416 To be honest, I don't care... 501 00:27:47,416 --> 00:27:50,315 whether we get an international school or a low-income apartment. 502 00:27:50,316 --> 00:27:53,401 Then why did you go protest? You must be busy with the restaurant. 503 00:27:54,185 --> 00:27:55,971 Don't get me started. 504 00:27:57,195 --> 00:27:59,195 You saw the woman talking her head off... 505 00:27:59,195 --> 00:28:01,610 on the platform at the protest, right? 506 00:28:01,995 --> 00:28:05,235 We oppose Purun Apartments that will ruin our neighborhood. 507 00:28:05,235 --> 00:28:07,106 - We oppose! - We oppose! 508 00:28:07,106 --> 00:28:08,906 The woman with the megaphone? 509 00:28:08,906 --> 00:28:10,280 - That's right. - Yes. 510 00:28:10,735 --> 00:28:14,515 She's the one who's pushing the international school. 511 00:28:14,515 --> 00:28:17,090 She's insanely aggressive. 512 00:28:17,475 --> 00:28:21,661 One word from her and all the women of this town get worked up. 513 00:28:24,525 --> 00:28:28,596 As in, if she hates you, it'll hurt your business. 514 00:28:28,596 --> 00:28:30,770 That goes without saying. 515 00:28:31,126 --> 00:28:35,235 If she posts something on one of those mommy blogs, 516 00:28:35,235 --> 00:28:38,205 sales will plummet that very day. My business will die. 517 00:28:38,205 --> 00:28:40,181 How could I not go to the protest? 518 00:28:41,576 --> 00:28:43,406 Hello, I'm Kang Kyung Hoon. 519 00:28:43,406 --> 00:28:44,906 Hello. 520 00:28:44,906 --> 00:28:46,846 My gosh. 521 00:28:46,846 --> 00:28:49,621 Yes. Okay. 522 00:28:53,616 --> 00:28:57,060 Assemblyman Wi. How long has it been? 523 00:28:57,116 --> 00:28:59,656 Your popularity is shooting up lately. 524 00:28:59,656 --> 00:29:01,671 You even got a nickname "National Dad". 525 00:29:02,225 --> 00:29:03,955 I must really be popular... 526 00:29:03,955 --> 00:29:06,296 if even you know about it. 527 00:29:06,296 --> 00:29:08,310 You're so snippy. 528 00:29:08,596 --> 00:29:10,765 The National Dad... 529 00:29:10,765 --> 00:29:14,106 should have a kind heart and be a good role model. 530 00:29:14,106 --> 00:29:17,080 I should have a kind heart to the people who deserve it, 531 00:29:17,136 --> 00:29:18,520 to be a good role model. 532 00:29:23,846 --> 00:29:28,514 You were very proper and polite when you were in high school. 533 00:29:28,515 --> 00:29:31,800 Yeouido ruined you. 534 00:29:32,525 --> 00:29:35,330 Assemblyman, my mom's restaurant... 535 00:29:36,096 --> 00:29:38,100 It is our lifeline. 536 00:29:38,396 --> 00:29:40,770 Please help us so that... 537 00:29:41,695 --> 00:29:43,211 our lifeline doesn't get cut. 538 00:29:43,896 --> 00:29:45,381 I beg you. 539 00:29:48,406 --> 00:29:50,850 I miss your mom's blood sausage soup. 540 00:30:00,816 --> 00:30:03,790 I'll try to change the neighborhood people's minds. 541 00:30:03,856 --> 00:30:07,085 You said not to have hope. Why did you change your mind? 542 00:30:07,086 --> 00:30:09,995 I just think this is wrong. 543 00:30:09,995 --> 00:30:12,566 The young people can't lose hope of having homes, can they? 544 00:30:12,566 --> 00:30:14,070 No, they can't. 545 00:30:14,296 --> 00:30:15,411 Han Soo. 546 00:30:16,566 --> 00:30:18,735 It wasn't just the party that dumped me. 547 00:30:18,735 --> 00:30:20,505 My own dad dumped me. 548 00:30:20,505 --> 00:30:22,106 I know. 549 00:30:22,106 --> 00:30:24,881 I'll help you, so let's band together... 550 00:30:25,675 --> 00:30:27,580 and take Kang Kyung Hoon's seat in the Assembly. 551 00:30:28,245 --> 00:30:30,316 - We need a new mayor. - That's right. 552 00:30:30,316 --> 00:30:31,386 That's right. 553 00:30:31,386 --> 00:30:33,146 He only thinks about kissing up to the higher-ups. 554 00:30:33,146 --> 00:30:35,515 He cares nothing about developing the area. 555 00:30:35,515 --> 00:30:36,515 Exactly. 556 00:30:36,515 --> 00:30:38,856 We need something like an international school... 557 00:30:38,856 --> 00:30:41,356 to help our kids' education and increase property value. 558 00:30:41,356 --> 00:30:42,695 - Exactly. - Right. 559 00:30:42,695 --> 00:30:44,296 But what? Low-income apartments? 560 00:30:44,296 --> 00:30:47,401 Hello. I'm sorry to interrupt, 561 00:30:48,136 --> 00:30:51,070 but do you know who I am? 562 00:30:51,106 --> 00:30:53,540 Of course, I do. The National Dad. 563 00:30:53,935 --> 00:30:56,235 You were on TV last night too. 564 00:30:56,235 --> 00:30:59,606 I saw you too. Oh my gosh. You're better looking in person. 565 00:30:59,606 --> 00:31:01,616 - I know. - Look at those eyebrows. 566 00:31:01,616 --> 00:31:03,191 They're so thick. 567 00:31:04,515 --> 00:31:06,590 You looked so carefully. 568 00:31:07,116 --> 00:31:08,416 Thank you. 569 00:31:08,416 --> 00:31:10,316 I'm sure those of you who watched the show know, 570 00:31:10,316 --> 00:31:12,626 but there's a bill proposal segment of the show, 571 00:31:12,626 --> 00:31:15,125 so I wanted to hear your opinions. 572 00:31:15,126 --> 00:31:17,796 If you don't mind, may I join you? 573 00:31:17,796 --> 00:31:19,566 Of course, we don't mind. 574 00:31:19,566 --> 00:31:20,995 Get up. Please, sit. 575 00:31:20,995 --> 00:31:22,871 - My gosh. - Sit. Sit. 576 00:31:23,096 --> 00:31:27,141 Thank you. Mothers really are kind and open-minded. 577 00:31:27,836 --> 00:31:29,280 Goodness. 578 00:31:29,705 --> 00:31:31,921 What opinion do you want to hear about? 579 00:31:32,146 --> 00:31:36,674 Well, so... We propose a new bill on our show. 580 00:31:36,675 --> 00:31:38,015 I thought it would be nice... 581 00:31:38,015 --> 00:31:40,316 - if it related to our district. - Oh my gosh. 582 00:31:40,316 --> 00:31:41,631 There is one. 583 00:31:41,886 --> 00:31:43,355 You know the city is forcing us... 584 00:31:43,356 --> 00:31:45,231 to let Purun Low-income Apartments come in, right? 585 00:31:45,525 --> 00:31:48,225 Yes, yes. I think I've heard. 586 00:31:48,225 --> 00:31:50,955 Please propose a law that prohibits cities from doing that. 587 00:31:50,955 --> 00:31:52,195 That's right. 588 00:31:52,195 --> 00:31:54,366 Hold on just a minute. 589 00:31:54,366 --> 00:31:56,396 Don't let the city... 590 00:31:56,396 --> 00:31:59,381 build low-income housing unilaterally. 591 00:32:00,306 --> 00:32:01,606 That's right. 592 00:32:01,606 --> 00:32:03,705 But may I ask you... 593 00:32:03,705 --> 00:32:05,806 details about why you oppose it? 594 00:32:05,806 --> 00:32:08,775 Our property value will drop if things like that come in. 595 00:32:08,775 --> 00:32:10,076 - That's right. - It's a violation of... 596 00:32:10,076 --> 00:32:11,214 our rights over our assets. 597 00:32:11,215 --> 00:32:13,146 - That's right. - Our house value will drop. 598 00:32:13,146 --> 00:32:15,715 Property value will fall. 599 00:32:15,715 --> 00:32:18,326 - That's right. - Did that ever happen before? 600 00:32:18,326 --> 00:32:21,025 Did property value ever drop after a low-income apartment went in? 601 00:32:21,025 --> 00:32:23,225 I've never heard of any... 602 00:32:23,225 --> 00:32:24,641 I never did either. 603 00:32:24,725 --> 00:32:26,765 - Have you? - Where? 604 00:32:26,765 --> 00:32:29,735 What do you mean? It happened everywhere. 605 00:32:29,735 --> 00:32:31,806 - That's right. - Every single one. 606 00:32:31,806 --> 00:32:33,765 - That's so true. - Right? 607 00:32:33,765 --> 00:32:37,250 Every single one. 608 00:32:37,406 --> 00:32:40,320 So... Where exactly? 609 00:32:41,146 --> 00:32:42,745 Don't get me wrong. 610 00:32:42,745 --> 00:32:44,515 The way TV shows work, 611 00:32:44,515 --> 00:32:48,215 I need solid evidence. That's why. 612 00:32:48,215 --> 00:32:50,931 - That's true. - He needs solid evidence. 613 00:32:51,116 --> 00:32:53,386 Why are you asking me for evidence? 614 00:32:53,386 --> 00:32:55,431 Am I a City Hall employee? 615 00:32:57,495 --> 00:33:00,396 Then you're saying you don't have... 616 00:33:00,396 --> 00:33:03,770 any solid evidence to back your assertions. 617 00:33:04,096 --> 00:33:05,540 Right? 618 00:33:06,906 --> 00:33:08,810 What are you up to right now? 619 00:33:09,106 --> 00:33:11,745 Are you trying to pick a fight with us? 620 00:33:11,745 --> 00:33:12,850 Pick a fight? No way. 621 00:33:13,445 --> 00:33:15,820 You might not know it, but I went to a very prestigious university. 622 00:33:15,876 --> 00:33:17,790 Before you tell anyone else what to do you, 623 00:33:17,916 --> 00:33:19,346 you should first educate your child right. 624 00:33:19,346 --> 00:33:21,886 - What I meant was... - This is such a waste of time. 625 00:33:21,886 --> 00:33:24,731 - We should leave. - Sure. 626 00:33:26,056 --> 00:33:27,161 My apologies. 627 00:33:32,965 --> 00:33:35,171 No logic, whatsoever. She just hates it. 628 00:33:38,666 --> 00:33:39,741 Soo Hyun. 629 00:33:41,336 --> 00:33:42,705 I saw a lot of positive opinions on Mr. Wi. 630 00:33:42,705 --> 00:33:45,205 Even in internet communities for women. 631 00:33:45,205 --> 00:33:46,606 I knew that it was a calculative move... 632 00:33:46,606 --> 00:33:48,790 to capture both conservative and women votes. 633 00:33:49,116 --> 00:33:51,320 And our viewership went up too. 634 00:33:51,785 --> 00:33:54,260 Since we worked so hard for it, we should work hard to keep it. 635 00:33:54,445 --> 00:33:56,290 What do you have for the next bill idea? 636 00:33:59,255 --> 00:34:00,330 (Kang Joon Ho) 637 00:34:05,326 --> 00:34:08,000 If you have time later, we should go get a stamp on my loyalty card. 638 00:34:20,205 --> 00:34:22,951 I prefer this place to cafes. 639 00:34:24,316 --> 00:34:26,090 Have you never been to one before? 640 00:34:26,846 --> 00:34:29,360 Yes, for various reasons. 641 00:34:31,255 --> 00:34:34,701 But I served the full term for my military service. 642 00:34:35,755 --> 00:34:38,030 And of course, I shot guns too. 643 00:34:40,126 --> 00:34:42,211 Well, let's see how you can shoot. 644 00:34:43,666 --> 00:34:44,780 Shall we? 645 00:34:47,736 --> 00:34:49,251 Enemy on your left. 646 00:34:49,635 --> 00:34:52,581 What? Where? 647 00:34:53,676 --> 00:34:56,115 Why are you standing there? You are going to get killed. 648 00:34:56,115 --> 00:34:57,891 What? Where are you? 649 00:34:58,046 --> 00:35:00,146 You see the house behind you? I'm inside. 650 00:35:00,146 --> 00:35:01,530 House? Behind me? 651 00:35:02,055 --> 00:35:03,391 What are you doing? 652 00:35:03,716 --> 00:35:05,661 Come on. Get ahold of yourself! 653 00:35:08,655 --> 00:35:11,471 I think I got shot. 654 00:35:11,725 --> 00:35:14,566 I can see that. Hang on. I will come and get you. 655 00:35:14,566 --> 00:35:16,070 Where are they shooting from? 656 00:35:19,336 --> 00:35:20,440 Goodness. 657 00:35:22,135 --> 00:35:24,081 You people are so mean! 658 00:35:24,435 --> 00:35:28,420 This is too brutal for a guy who just began playing games today! 659 00:35:28,615 --> 00:35:29,820 Get down! 660 00:35:31,685 --> 00:35:32,760 What? 661 00:35:33,146 --> 00:35:35,155 You need to give me a better reason than that. 662 00:35:35,155 --> 00:35:37,090 What do you mean you just didn't feel like going to school? 663 00:35:37,586 --> 00:35:39,400 If you don't like that excuse, 664 00:35:39,655 --> 00:35:41,260 then you can think however you want. 665 00:35:42,396 --> 00:35:45,371 Are you going through puberty? Tak is enough of a handful. 666 00:35:48,765 --> 00:35:50,440 Do you think you are the only one dealing with a handful? 667 00:35:50,666 --> 00:35:52,411 I'm dealing with a handful too! 668 00:35:55,475 --> 00:35:56,610 Hey. 669 00:36:00,546 --> 00:36:02,891 Song Yi, did I do something wrong? 670 00:36:03,946 --> 00:36:06,521 Tae Poong, did I do something wrong? 671 00:36:06,646 --> 00:36:08,331 Your existence is wrong. 672 00:36:10,816 --> 00:36:12,931 Is that right? I am sorry. 673 00:36:13,986 --> 00:36:17,570 It's all me. I should be the one getting punished. 674 00:36:18,055 --> 00:36:19,271 I should just... 675 00:36:21,296 --> 00:36:22,495 Keep eating. 676 00:36:22,495 --> 00:36:24,570 I should just kill myself. 677 00:36:25,666 --> 00:36:26,911 Who is it? 678 00:36:27,135 --> 00:36:29,210 Is this Mr. Wi Dae Han's house? 679 00:36:29,606 --> 00:36:32,550 Yes. Who is this? 680 00:36:32,946 --> 00:36:36,190 I am your son. 681 00:36:36,946 --> 00:36:38,021 What? 682 00:36:40,216 --> 00:36:42,360 What kind of a crazy guy are you? 683 00:36:42,455 --> 00:36:44,260 How can you be my son? 684 00:36:44,515 --> 00:36:46,931 I am no Casanova. I don't have children everywhere. 685 00:36:47,285 --> 00:36:48,771 Just wait there. 686 00:36:48,995 --> 00:36:50,971 Sir, calm down. 687 00:36:51,196 --> 00:36:53,670 I am Da Jung's boyfriend. 688 00:36:53,896 --> 00:36:55,041 What? 689 00:37:06,670 --> 00:37:07,770 It's nice to meet you, sir. 690 00:37:07,770 --> 00:37:10,445 My name is Choi Jung Woo, and I am Da Jung's boyfriend. 691 00:37:10,500 --> 00:37:12,186 How old are you? 692 00:37:12,241 --> 00:37:14,515 I am 20 years old. 693 00:37:15,210 --> 00:37:16,515 Are you a college student? 694 00:37:16,881 --> 00:37:18,256 I didn't go to college. 695 00:37:21,881 --> 00:37:23,756 Then what do you do? 696 00:37:23,980 --> 00:37:25,425 I am a trainee for an idol group. 697 00:37:25,650 --> 00:37:28,936 I am preparing for my debut, which I am hoping will be this year. 698 00:37:29,761 --> 00:37:30,865 An idol? 699 00:37:31,290 --> 00:37:32,405 Yes, sir. 700 00:37:37,131 --> 00:37:39,706 I heard about that too. 701 00:37:39,931 --> 00:37:41,546 Not everyone can debut, right? 702 00:37:42,170 --> 00:37:44,445 You are correct, sir. It is not easy. 703 00:37:45,071 --> 00:37:47,670 But it is not a dream... 704 00:37:47,670 --> 00:37:49,115 if you give up just because it's hard. 705 00:37:49,511 --> 00:37:52,425 In that regard, I have huge respect for you. 706 00:37:52,611 --> 00:37:53,756 Respect? 707 00:37:54,920 --> 00:37:56,856 Your passion for your dream. 708 00:37:57,750 --> 00:37:58,925 I admire that. 709 00:37:59,120 --> 00:38:01,225 You even walked in mourning to be an assemblyman. 710 00:38:01,620 --> 00:38:02,936 And even worked as a designated driver. 711 00:38:03,020 --> 00:38:05,436 I was really mesmerized by your TV program yesterday. 712 00:38:05,830 --> 00:38:07,506 Your jokes are really funny. 713 00:38:07,761 --> 00:38:10,675 I am now a huge fan. 714 00:38:11,201 --> 00:38:12,345 You what? 715 00:38:15,540 --> 00:38:19,586 All right. But you should get back home tonight. 716 00:38:20,971 --> 00:38:22,486 He is right. I'll walk you out. 717 00:38:23,580 --> 00:38:25,126 - Jung Woo. - Yes. 718 00:38:26,350 --> 00:38:27,650 You should sleep over tonight. 719 00:38:27,650 --> 00:38:29,856 We didn't even have time to play. 720 00:38:29,980 --> 00:38:32,495 I want to hear you sing too. 721 00:38:32,821 --> 00:38:34,519 I will sleep over next time. 722 00:38:34,520 --> 00:38:36,535 What? Are you coming back? 723 00:38:37,721 --> 00:38:38,930 Sleep over? 724 00:38:38,931 --> 00:38:41,305 Of course. Da Jung is here. 725 00:38:48,940 --> 00:38:50,716 I will see you again, Father. 726 00:38:52,911 --> 00:38:55,816 It's been annoying me for a while. 727 00:38:55,940 --> 00:38:57,456 How am I your father? 728 00:38:57,741 --> 00:38:59,925 Then should I call you father-in-law? 729 00:39:03,850 --> 00:39:05,925 He is crazy. Really crazy. 730 00:39:06,221 --> 00:39:08,265 Then maybe a little more friendly term. 731 00:39:09,661 --> 00:39:10,736 Dad? 732 00:39:24,900 --> 00:39:27,186 You didn't have to come all the way to my house. 733 00:39:28,170 --> 00:39:29,316 Come on. 734 00:39:29,940 --> 00:39:31,686 It's all because of you. 735 00:39:32,551 --> 00:39:34,486 You hung up on me yesterday. 736 00:39:34,781 --> 00:39:36,055 And you ignored my texts. 737 00:39:36,821 --> 00:39:38,495 Wouldn't you be worried too? 738 00:39:39,290 --> 00:39:41,066 How is your debut coming along? 739 00:39:44,391 --> 00:39:45,506 Great. 740 00:39:46,661 --> 00:39:47,805 Ta-da! 741 00:39:50,330 --> 00:39:52,706 - What is it? - Our album. 742 00:39:53,071 --> 00:39:54,975 Our debut date is set. 743 00:39:56,040 --> 00:39:57,245 It will be two months later. 744 00:40:00,870 --> 00:40:02,015 Good for you. 745 00:40:02,310 --> 00:40:04,916 I came by to give you this today. 746 00:40:05,750 --> 00:40:07,655 I was able to debut because of you. 747 00:40:07,951 --> 00:40:09,420 You are the one... 748 00:40:09,420 --> 00:40:12,425 who filmed me singing and posted it online. 749 00:40:12,750 --> 00:40:14,666 That is how my company found me. 750 00:40:14,991 --> 00:40:18,836 If I fail, you have to take care of me. 751 00:40:19,230 --> 00:40:20,466 Forever. 752 00:40:21,701 --> 00:40:23,236 What if you are successful? 753 00:40:23,761 --> 00:40:24,876 Then... 754 00:40:25,670 --> 00:40:27,206 I will take care of you. 755 00:40:28,230 --> 00:40:29,416 Forever. 756 00:40:33,540 --> 00:40:34,686 So... 757 00:40:34,971 --> 00:40:36,785 My bus is here. I got to go. 758 00:40:44,020 --> 00:40:45,225 Congratulations on your debut. 759 00:40:49,290 --> 00:40:50,865 See you! 760 00:41:09,980 --> 00:41:12,986 You didn't look very happy today. 761 00:41:13,710 --> 00:41:16,695 Hang in there. I will always make you smile. 762 00:41:20,840 --> 00:41:24,740 Jung Woo, I think I am pregnant... 763 00:41:24,740 --> 00:41:26,256 (Jung Woo, I think I am pregnant...) 764 00:41:27,711 --> 00:41:29,625 Our debut date is set. 765 00:41:30,050 --> 00:41:31,185 It will be two months later. 766 00:41:42,331 --> 00:41:44,766 I have never seen you so angry. 767 00:41:44,891 --> 00:41:46,935 Was your image as a gentleman all a lie? 768 00:41:48,601 --> 00:41:51,475 Well, I got competitive. 769 00:41:51,970 --> 00:41:54,371 You weren't good enough to get competitive... 770 00:41:54,371 --> 00:41:55,745 Let's do it again next time. 771 00:41:56,170 --> 00:41:58,245 And you can't beg me to go easy on you. 772 00:41:59,681 --> 00:42:02,756 I thought you were all for peace, but you are very pro-war. 773 00:42:03,811 --> 00:42:06,556 I am pro-war, but I'm also small-minded. 774 00:42:07,481 --> 00:42:09,525 To be honest, it bothers me. 775 00:42:10,550 --> 00:42:11,725 What does? 776 00:42:13,461 --> 00:42:15,406 You live close by, 777 00:42:16,291 --> 00:42:18,506 so I'm worried you might see Dae Han often. 778 00:42:21,030 --> 00:42:24,299 I do, of course, 779 00:42:24,300 --> 00:42:26,676 but it's because of the kids, not Dae Han. 780 00:42:27,240 --> 00:42:28,716 By "kids"... 781 00:42:30,271 --> 00:42:31,516 do you mean... 782 00:42:31,911 --> 00:42:34,786 Yes. The four kids who live with Dae Han. 783 00:42:35,450 --> 00:42:37,280 The girl on the show... 784 00:42:37,280 --> 00:42:39,426 seemed quite smart for her age. 785 00:42:39,621 --> 00:42:42,866 She may seem mature, 786 00:42:42,891 --> 00:42:44,525 but she's still a kid. 787 00:42:44,621 --> 00:42:47,536 It has only been two months since they lost their mother. 788 00:42:48,260 --> 00:42:49,966 I do feel bad for her. 789 00:42:50,090 --> 00:42:53,806 She pretends to be fine and looks after her siblings. 790 00:42:56,630 --> 00:42:58,145 I'm small-minded, 791 00:42:58,400 --> 00:43:01,415 but I'm quite smart, so I do understand. 792 00:43:02,441 --> 00:43:03,645 How you feel. 793 00:43:11,650 --> 00:43:12,851 Yes, Da Jung? 794 00:43:12,851 --> 00:43:15,391 Soo Hyun, are you home? 795 00:43:15,391 --> 00:43:17,295 No, I'm outside. What is it? 796 00:43:17,891 --> 00:43:20,366 I wanted some advice. 797 00:43:21,490 --> 00:43:24,191 It's because of Dae Han, isn't it? What did he do this time? 798 00:43:24,191 --> 00:43:26,176 It's not that. 799 00:43:26,501 --> 00:43:27,875 Soo Hyun. 800 00:43:28,561 --> 00:43:30,506 What do I do? 801 00:43:33,170 --> 00:43:34,815 Da Jung, where are you? 802 00:43:37,240 --> 00:43:39,780 What? "Pregnant"? 803 00:43:39,780 --> 00:43:41,516 What are you talking about? 804 00:43:48,181 --> 00:43:49,495 Da Jung. 805 00:43:50,191 --> 00:43:52,366 Did you go to the hospital? 806 00:43:52,760 --> 00:43:54,266 Not yet. 807 00:43:55,860 --> 00:43:58,306 I just used the pregnancy test. 808 00:43:59,700 --> 00:44:01,605 With who? When? 809 00:44:02,501 --> 00:44:04,506 He's two years older than me. 810 00:44:06,371 --> 00:44:08,245 About one month... 811 00:44:08,641 --> 00:44:10,446 before my mom's accident. 812 00:44:10,740 --> 00:44:12,315 "Two years older"? 813 00:44:13,541 --> 00:44:14,886 He's 20? 814 00:44:15,380 --> 00:44:16,811 Why that jerk... 815 00:44:16,811 --> 00:44:18,426 No, Soo Hyun. 816 00:44:18,851 --> 00:44:20,426 It's not like that. 817 00:44:25,691 --> 00:44:28,565 Did you want it too? 818 00:44:32,400 --> 00:44:33,560 Yes. 819 00:44:33,561 --> 00:44:36,200 Han Da Jung! You're still in high school! 820 00:44:36,200 --> 00:44:37,400 You're a minor! 821 00:44:37,400 --> 00:44:39,745 Even if you like him, you should know how to hold back! 822 00:44:41,470 --> 00:44:44,170 You're too young for this. 823 00:44:44,170 --> 00:44:45,556 I guess... 824 00:44:48,681 --> 00:44:50,326 that's why I'm being punished. 825 00:45:07,760 --> 00:45:10,705 Am I the only one who knows? 826 00:45:12,700 --> 00:45:14,016 Yes. 827 00:45:22,681 --> 00:45:26,955 I'll take you to the hospital tomorrow, 828 00:45:27,920 --> 00:45:31,266 and let's think about the rest afterward. 829 00:45:32,561 --> 00:45:34,096 I don't want... 830 00:45:35,791 --> 00:45:38,036 Mister to know. 831 00:45:48,740 --> 00:45:50,271 It's just like you thought. 832 00:45:50,271 --> 00:45:53,010 Kang Kyung Hoon was helping Jae Hoon's mother. 833 00:45:53,010 --> 00:45:54,110 How? 834 00:45:54,110 --> 00:45:57,585 One of Kang Kyung Hoon's aides is her nephew. 835 00:45:58,780 --> 00:46:00,280 I knew it. 836 00:46:00,280 --> 00:46:02,696 It seemed fishy that they were trying so hard. 837 00:46:02,791 --> 00:46:04,990 What about the promotion committee for the school? 838 00:46:04,990 --> 00:46:08,391 There were some other parents along with Jae Hoon's mother, 839 00:46:08,391 --> 00:46:10,090 and there are also a variety of other people. 840 00:46:10,090 --> 00:46:12,176 There are quite a few from the merchant union too. 841 00:46:12,400 --> 00:46:13,605 Is that so? 842 00:46:15,001 --> 00:46:16,545 So that's how it is. 843 00:46:19,070 --> 00:46:22,716 Do you know which strategy is the easiest way to defeat your opponent? 844 00:46:23,110 --> 00:46:24,346 What is it? 845 00:46:25,240 --> 00:46:26,656 Alienation. 846 00:46:28,380 --> 00:46:31,251 Why are you making it sound so hard? 847 00:46:31,251 --> 00:46:32,756 Don't you just mean playing both sides? 848 00:46:32,880 --> 00:46:35,795 Do you have to sound so stupid? 849 00:46:35,891 --> 00:46:37,391 Anyway... 850 00:46:37,391 --> 00:46:40,589 If you make the enemies fight, you handle it without intervening. 851 00:46:40,590 --> 00:46:41,736 Okay? 852 00:46:46,501 --> 00:46:50,275 I think Wi Dae Han is working on the apartment problem, sir. 853 00:46:54,240 --> 00:46:56,616 So he's trying to team up with Mayor Jung? 854 00:46:57,811 --> 00:46:59,840 Those who have no chance always act like that. 855 00:46:59,840 --> 00:47:02,256 They always side with the wrong team. 856 00:47:02,711 --> 00:47:06,481 The public is for the international school, 857 00:47:06,481 --> 00:47:08,355 so I don't think you should worry. 858 00:47:09,500 --> 00:47:11,615 We can't trust the public. 859 00:47:11,901 --> 00:47:15,856 Hire a great photographer to tail Wi Dae Han. 860 00:47:17,341 --> 00:47:20,485 He's bound to be causing problems somewhere. 861 00:47:21,051 --> 00:47:22,255 Yes, sir. 862 00:47:28,528 --> 00:47:31,698 I'm hungry. When will we eat fried chicken? 863 00:47:31,698 --> 00:47:33,702 We're almost there. Just wait a bit longer. 864 00:47:33,897 --> 00:47:36,397 Song Yi, do you remember what we practiced? 865 00:47:36,397 --> 00:47:38,298 Yes. I'll do my best. 866 00:47:38,298 --> 00:47:39,612 Good luck! 867 00:47:43,477 --> 00:47:45,778 Slow down. You'll get an upset stomach 868 00:47:45,778 --> 00:47:48,183 Eat as much as you want. 869 00:47:48,678 --> 00:47:50,318 - Go on. - By the way, 870 00:47:50,318 --> 00:47:52,948 how is the low-income apartment case going? 871 00:47:52,948 --> 00:47:54,787 About that... 872 00:47:54,787 --> 00:47:57,393 We did some investigation to see the exact state of affairs, 873 00:47:57,917 --> 00:48:01,388 and it turns out that it's completely opposite of the rumors. 874 00:48:01,388 --> 00:48:02,928 What do you mean, "opposite"? 875 00:48:02,928 --> 00:48:06,227 Those who were objecting were most worried about... 876 00:48:06,227 --> 00:48:08,497 falling house prices... 877 00:48:08,497 --> 00:48:11,037 and turning the neighborhood into a slum. 878 00:48:11,037 --> 00:48:12,037 Of course. 879 00:48:12,037 --> 00:48:14,382 But it turns out that... 880 00:48:14,408 --> 00:48:16,178 there are more places... 881 00:48:16,178 --> 00:48:19,108 where the economy was revived due to the influx of people. 882 00:48:19,108 --> 00:48:20,707 - Is that so? - Yes. 883 00:48:20,707 --> 00:48:24,023 You're being so gullible again. 884 00:48:24,318 --> 00:48:26,417 I'm not being gullible. 885 00:48:26,417 --> 00:48:28,847 He said it revived the economy. 886 00:48:28,847 --> 00:48:29,888 And? 887 00:48:29,888 --> 00:48:32,327 And just think about it, 888 00:48:32,327 --> 00:48:34,928 if there are more young adults in the neighborhood, 889 00:48:34,928 --> 00:48:38,733 it will liven it up. How would it harm the neighborhood? 890 00:48:39,227 --> 00:48:40,997 You know, you're right. 891 00:48:40,997 --> 00:48:43,097 No, he's not! Well... 892 00:48:43,097 --> 00:48:45,097 the international school won't harm the neighborhood, either. 893 00:48:45,097 --> 00:48:46,167 No, it won't. 894 00:48:46,167 --> 00:48:48,807 I guess you have a stronger point. 895 00:48:48,807 --> 00:48:50,713 No, it won't do any harm. 896 00:48:50,807 --> 00:48:53,322 However, let's say they built the school. 897 00:48:54,207 --> 00:48:56,393 How will you two benefit from it? 898 00:48:56,577 --> 00:48:58,023 Well... 899 00:49:00,388 --> 00:49:01,693 To be honest... 900 00:49:01,787 --> 00:49:04,417 there's not much to gain. 901 00:49:04,417 --> 00:49:07,227 Soo Hyun isn't a schoolgirl anymore. 902 00:49:07,227 --> 00:49:08,787 That's what I'm saying! 903 00:49:08,787 --> 00:49:12,327 Soo Hyun lives in a really old building and it isn't safe. 904 00:49:12,327 --> 00:49:15,767 But if they build the low-income apartments, it will be great... 905 00:49:15,767 --> 00:49:18,572 if she can get a nice and safe place to live in, at a cheap price. 906 00:49:20,008 --> 00:49:22,043 I guess you're right. 907 00:49:25,178 --> 00:49:29,517 Besides, it's so sad to think about the place they used to live in. 908 00:49:29,517 --> 00:49:30,652 What? 909 00:49:36,417 --> 00:49:40,388 There were so many cockroaches... 910 00:49:40,388 --> 00:49:42,727 and there were cracks on the wall. 911 00:49:42,727 --> 00:49:45,997 I prayed every night before bed. 912 00:49:45,997 --> 00:49:48,827 That our house wouldn't fall down. 913 00:49:48,827 --> 00:49:50,512 Goodness... 914 00:49:51,638 --> 00:49:53,368 Gosh... 915 00:49:53,368 --> 00:49:56,937 You poor things must have had such a hard time. 916 00:49:56,937 --> 00:49:58,313 Goodness... 917 00:49:58,377 --> 00:50:00,782 I think the reason they had to live at a place like that... 918 00:50:00,807 --> 00:50:04,452 is that we don't have enough low-income apartments. 919 00:50:04,517 --> 00:50:06,318 That's why I'm paying more attention to this problem. 920 00:50:06,318 --> 00:50:11,117 Sure. All parents feel the same. 921 00:50:11,118 --> 00:50:15,827 I think people should raise their voices according to their interests. 922 00:50:15,827 --> 00:50:19,503 That's why I don't think negatively about Jae Hoon's mother. 923 00:50:19,897 --> 00:50:20,897 What? 924 00:50:20,897 --> 00:50:23,468 Kang Kyung Hoon is helping her out, 925 00:50:23,468 --> 00:50:26,483 so it is natural that she will speak in favor of him 926 00:50:26,608 --> 00:50:29,037 What are you talking about? 927 00:50:29,037 --> 00:50:30,753 Didn't you know? 928 00:50:30,807 --> 00:50:32,947 Her nephew... 929 00:50:32,948 --> 00:50:35,178 works for Kang Kyung Hoon. 930 00:50:35,178 --> 00:50:36,393 What? 931 00:50:37,778 --> 00:50:39,417 What are you talking about? 932 00:50:39,417 --> 00:50:43,517 Are you saying we were the puppets... 933 00:50:43,517 --> 00:50:45,933 of Kang Kyung Hoon and that woman? 934 00:50:46,827 --> 00:50:49,032 I thought you knew. 935 00:50:49,127 --> 00:50:52,827 Anyway, you should keep speaking your thoughts. 936 00:50:52,827 --> 00:50:54,103 Oh, my heart. 937 00:50:54,497 --> 00:50:57,342 - Oh, my heart! - Goodness... 938 00:50:57,468 --> 00:51:00,008 I was protesting... 939 00:51:00,008 --> 00:51:04,353 in the wrong place all this time! 940 00:51:04,678 --> 00:51:06,647 - My gosh. - My gosh. 941 00:51:06,647 --> 00:51:09,293 - So you didn't know. - Oh my gosh. 942 00:51:11,818 --> 00:51:13,322 Do you see the fetus? 943 00:51:14,847 --> 00:51:16,632 You're about 11 weeks along. 944 00:51:35,338 --> 00:51:37,983 I should tell my boyfriend, right? 945 00:51:39,778 --> 00:51:40,952 You should. 946 00:51:41,747 --> 00:51:43,393 I'll go with you if you want. 947 00:51:43,647 --> 00:51:46,523 If you're angry, I can beat him up for you. 948 00:51:49,687 --> 00:51:51,193 What's there to be angry about? 949 00:51:52,017 --> 00:51:53,463 We did it together. 950 00:51:54,258 --> 00:51:56,003 About not telling Dae Han... 951 00:51:56,758 --> 00:51:58,572 I understand how you feel, 952 00:51:58,827 --> 00:52:00,342 but I don't think it's right. 953 00:52:01,528 --> 00:52:03,773 - Then what? - He's your dad. 954 00:52:04,968 --> 00:52:06,483 Whatever you choose, 955 00:52:06,908 --> 00:52:10,452 I think it's right to think about it and decide together. 956 00:52:18,377 --> 00:52:22,388 I'll win over all the market people to our side, 957 00:52:22,388 --> 00:52:24,293 - so don't you worry. - Thank you. 958 00:52:24,818 --> 00:52:28,262 I see Soo Hyun always fights for justice and sides with the weak... 959 00:52:28,627 --> 00:52:30,433 because she takes after you. 960 00:52:31,127 --> 00:52:33,842 You're so silly. Like father, like daughter. 961 00:52:36,068 --> 00:52:37,472 Excuse me. 962 00:52:39,468 --> 00:52:40,612 It's Soo Hyun. 963 00:52:41,238 --> 00:52:42,342 Hey. 964 00:52:48,647 --> 00:52:51,548 Da Jung. Can't you stop stalling, 965 00:52:51,548 --> 00:52:52,992 and tell me? 966 00:52:53,448 --> 00:52:55,023 I really have to get back. 967 00:52:57,218 --> 00:52:58,762 What is it that you need to tell me in person? 968 00:52:59,588 --> 00:53:01,202 I took Da Jung to the doctor. 969 00:53:02,358 --> 00:53:05,003 Why? Is she sick? 970 00:53:05,358 --> 00:53:06,603 I'm pregnant. 971 00:53:07,767 --> 00:53:08,902 She's 11 weeks along. 972 00:53:09,968 --> 00:53:11,842 The kid that came to your place yesterday is the dad. 973 00:53:13,667 --> 00:53:14,813 Come on. 974 00:53:15,368 --> 00:53:16,612 Stop fooling around. 975 00:53:20,247 --> 00:53:21,353 Whatever. 976 00:53:22,077 --> 00:53:24,922 I can see in your eyes whether or not you're lying. 977 00:53:25,847 --> 00:53:28,563 Who do you think you're trying to fool? 978 00:53:28,847 --> 00:53:31,088 Do you think I'd joke about something like this? 979 00:53:31,088 --> 00:53:32,163 Yes. 980 00:53:37,497 --> 00:53:39,842 You're scaring me. 981 00:53:40,167 --> 00:53:41,402 You look like you mean it. 982 00:53:42,597 --> 00:53:43,742 I do mean it. 983 00:53:46,167 --> 00:53:47,313 You mean it? 984 00:53:50,077 --> 00:53:51,213 You mean it? 985 00:53:55,477 --> 00:53:56,592 Yes. 986 00:53:57,718 --> 00:53:58,992 Where's Da Jung? 987 00:54:00,118 --> 00:54:01,463 Calm down... 988 00:54:01,888 --> 00:54:04,218 and think about what you're going to do. 989 00:54:04,218 --> 00:54:05,858 How can I be calm and think? 990 00:54:05,858 --> 00:54:08,687 Da Jung is a minor. She's only in high school! 991 00:54:08,687 --> 00:54:09,833 Exactly! 992 00:54:11,227 --> 00:54:12,972 The dad needs to be stable... 993 00:54:13,368 --> 00:54:15,373 and judge rationally. 994 00:54:18,437 --> 00:54:21,742 I said on TV that abortion is wrong! 995 00:54:22,068 --> 00:54:24,552 How could things get so messed up? 996 00:54:26,948 --> 00:54:29,552 Are you worrying about Da Jung or yourself? 997 00:54:30,718 --> 00:54:32,477 I'm worried about both. Both! 998 00:54:32,477 --> 00:54:35,023 It's 100 times harder for Da Jung right now. 999 00:54:35,118 --> 00:54:38,293 It should be hard for her. She did this, so it should be hard! 1000 00:54:40,258 --> 00:54:41,433 Darn it. 1001 00:54:43,597 --> 00:54:44,802 Where is this jerk? 1002 00:54:45,457 --> 00:54:46,802 That punk. 1003 00:54:47,097 --> 00:54:49,773 (Mr. Wi) 1004 00:55:05,548 --> 00:55:06,548 Hello? 1005 00:55:06,548 --> 00:55:08,393 I'll text you the address. Bring that punk. 1006 00:55:09,287 --> 00:55:10,433 Right now. 1007 00:55:13,787 --> 00:55:14,902 Okay. 1008 00:55:17,997 --> 00:55:19,132 What did he say? 1009 00:55:21,597 --> 00:55:22,813 He says to bring you. 1010 00:55:23,468 --> 00:55:24,612 Where? 1011 00:55:51,057 --> 00:55:52,202 Father. 1012 00:55:53,868 --> 00:55:56,072 I'm truly sorry. 1013 00:55:59,138 --> 00:56:00,742 Okay, I'll kill you. 1014 00:56:00,968 --> 00:56:02,782 But if I hit you unilaterally, it becomes assault. 1015 00:56:03,178 --> 00:56:04,483 I don't want to go to jail. 1016 00:56:04,807 --> 00:56:07,552 So let's fight fair and square. 1017 00:56:07,778 --> 00:56:08,847 Come at me. 1018 00:56:08,847 --> 00:56:11,452 How can I hit you, Father? 1019 00:56:14,818 --> 00:56:17,032 Please just hit me. 1020 00:56:19,758 --> 00:56:21,132 Shouldn't I tell him? 1021 00:56:21,428 --> 00:56:23,873 Don't stop him. He needs a beating. 1022 00:56:23,897 --> 00:56:26,103 Hey. Look. 1023 00:56:26,767 --> 00:56:28,443 I know this is wrong, 1024 00:56:28,897 --> 00:56:30,543 but I can't hold it in. 1025 00:56:30,968 --> 00:56:32,413 You need to take a beating today. 1026 00:56:32,738 --> 00:56:36,413 Hey. Bite down on your mouthguard. Here I go. 1027 00:56:36,908 --> 00:56:38,178 I'm sorry, sir! 1028 00:56:38,178 --> 00:56:41,282 I'm sorry. 1029 00:56:46,847 --> 00:56:47,922 What? 1030 00:56:52,858 --> 00:56:54,003 Are you okay? 1031 00:57:07,508 --> 00:57:08,643 Did you just duck? 1032 00:57:10,678 --> 00:57:11,952 You ducked? 1033 00:57:18,618 --> 00:57:20,222 - Father. - What? 1034 00:57:21,187 --> 00:57:22,693 I'll take responsibility. 1035 00:57:25,588 --> 00:57:26,733 How? 1036 00:57:27,388 --> 00:57:29,003 How will you take responsibility? 1037 00:57:29,557 --> 00:57:32,733 How can you take responsibility after doing that to a teenage girl? 1038 00:57:35,198 --> 00:57:37,072 I said in front of the nation that abortion... 1039 00:57:50,718 --> 00:57:51,822 Fine. 1040 00:57:54,588 --> 00:57:55,793 I'll hear you out. 1041 00:57:56,287 --> 00:57:59,233 How will you take responsibility? What will you do? 1042 00:58:01,258 --> 00:58:04,333 I thought a lot on the way here about what I should do... 1043 00:58:04,627 --> 00:58:06,373 to take responsibility, 1044 00:58:07,928 --> 00:58:09,742 and there was only one way. 1045 00:58:14,468 --> 00:58:15,612 We'll have the baby. 1046 00:58:16,908 --> 00:58:18,112 - Are you insane? - Are you insane? 1047 00:58:25,077 --> 00:58:26,193 But... 1048 00:58:26,948 --> 00:58:28,893 you said abortion is a crime. 1049 00:58:30,258 --> 00:58:31,393 What... 1050 00:58:31,917 --> 00:58:34,663 I was being theoretical! 1051 00:58:34,758 --> 00:58:37,298 You punk. She can't even take care of herself, 1052 00:58:37,298 --> 00:58:39,402 but what? You want her to have a baby? 1053 00:58:39,868 --> 00:58:40,968 You call that being responsible? 1054 00:58:40,968 --> 00:58:43,512 Is ruining her life what you call taking responsibility? 1055 00:58:44,767 --> 00:58:45,943 Still, 1056 00:58:48,108 --> 00:58:50,913 I can't tell her to get an abortion. 1057 00:58:58,118 --> 00:59:00,322 So you shouldn't have done that. 1058 00:59:00,917 --> 00:59:03,532 If you truly cherish her, why were you so reckless? 1059 00:59:04,787 --> 00:59:05,893 I'm... 1060 00:59:07,158 --> 00:59:08,333 really sorry. 1061 00:59:17,568 --> 00:59:18,773 This is wrong. 1062 00:59:20,068 --> 00:59:21,483 You didn't even ask me. 1063 00:59:22,338 --> 00:59:25,183 I'm one thing, but you're making your debut soon! 1064 00:59:25,738 --> 00:59:27,052 Someone like me... 1065 00:59:29,147 --> 00:59:30,623 doesn't deserve to become a pop star. 1066 00:59:51,868 --> 00:59:53,983 What does she like about a clueless punk like that? 1067 00:59:54,437 --> 00:59:57,183 How is she such a bad judge of people? 1068 00:59:57,307 --> 00:59:58,483 Enough. 1069 00:59:59,577 --> 01:00:02,152 What will you do about Da Jung? 1070 01:00:02,247 --> 01:00:05,523 What else? I have no choice. 1071 01:00:07,488 --> 01:00:08,693 She has to get an abortion. 1072 01:00:10,818 --> 01:00:13,057 You talked on TV about how precious life is, 1073 01:00:13,057 --> 01:00:14,302 but you say that so easily. 1074 01:00:15,327 --> 01:00:17,672 Do you really think this is easy for me? 1075 01:00:18,258 --> 01:00:19,842 It's hard. It is, 1076 01:00:21,568 --> 01:00:22,842 but we have no choice. 1077 01:00:27,037 --> 01:00:28,382 What were you thinking... 1078 01:00:30,437 --> 01:00:31,782 when you decided to keep the baby? 1079 01:00:32,838 --> 01:00:34,952 I felt bad. 1080 01:00:37,977 --> 01:00:40,362 I wanted to take responsibility somehow. 1081 01:00:47,588 --> 01:00:48,933 That's good enough. 1082 01:00:52,597 --> 01:00:54,603 At least you didn't try to avoid it. 1083 01:00:56,298 --> 01:00:57,472 I will... 1084 01:01:02,167 --> 01:01:03,683 handle the rest. 1085 01:01:45,577 --> 01:01:48,247 Stay here. I'll go with Soo Hyun. 1086 01:01:48,247 --> 01:01:49,693 What do you mean? 1087 01:01:50,088 --> 01:01:51,417 I should go with you. 1088 01:01:51,417 --> 01:01:53,087 People may see you. 1089 01:01:53,088 --> 01:01:54,687 Who cares about that? 1090 01:01:54,687 --> 01:01:57,273 I don't want you to, that's why. Just stay here. 1091 01:01:57,457 --> 01:01:58,997 Just stay here with Dae Han. 1092 01:01:58,997 --> 01:02:01,302 I'll be with her, so don't worry. 1093 01:02:09,068 --> 01:02:10,612 I'll be right back. 1094 01:02:26,258 --> 01:02:29,057 Dae Han, don't treat her like she's some criminal. 1095 01:02:29,057 --> 01:02:31,233 I really don't want to do this either, 1096 01:02:31,457 --> 01:02:33,097 but this isn't just for me. 1097 01:02:33,097 --> 01:02:34,767 Still, that's... 1098 01:02:34,767 --> 01:02:36,972 Give it to me. I'll put it on. 1099 01:02:40,608 --> 01:02:41,913 Sorry. 1100 01:02:48,807 --> 01:02:50,353 (Happy Dreams OBGYN) 1101 01:03:00,187 --> 01:03:01,463 Let's go. 1102 01:03:06,798 --> 01:03:08,242 (Happy Dreams OBGYN) 1103 01:03:18,707 --> 01:03:20,452 Okay, let's begin. 1104 01:03:41,528 --> 01:03:42,842 So why... 1105 01:03:43,897 --> 01:03:47,583 Why were you so reckless? 1106 01:03:47,807 --> 01:03:49,282 Darn it. 1107 01:03:49,767 --> 01:03:51,213 I know... 1108 01:03:52,138 --> 01:03:54,882 I really messed up, 1109 01:03:56,448 --> 01:03:58,922 but you did the same thing. 1110 01:03:59,778 --> 01:04:01,023 What? 1111 01:04:03,618 --> 01:04:05,193 Hey, I was... 1112 01:04:07,627 --> 01:04:08,933 I was... 1113 01:04:11,158 --> 01:04:13,003 Anyway, it's different! 1114 01:04:17,468 --> 01:04:18,713 Da Jung. 1115 01:04:26,647 --> 01:04:27,983 Are you okay? 1116 01:04:28,807 --> 01:04:30,123 Yes. 1117 01:04:32,977 --> 01:04:36,193 That was quicker than I expected. 1118 01:04:39,388 --> 01:04:40,762 Mister. 1119 01:04:42,488 --> 01:04:45,702 I want jjajangmyeon. 1120 01:05:02,178 --> 01:05:04,893 Slow down. You'll get indigestion. 1121 01:05:05,347 --> 01:05:08,693 He's right. And talk while you eat. 1122 01:05:15,158 --> 01:05:17,672 Jung Woo. You eat too. Let's eat. 1123 01:05:17,798 --> 01:05:18,902 Okay. 1124 01:05:28,908 --> 01:05:30,612 I didn't get the abortion. 1125 01:05:36,448 --> 01:05:38,023 I'm keeping the baby. 1126 01:05:39,778 --> 01:05:41,463 I'm going to have... 1127 01:05:42,687 --> 01:05:44,032 our baby. 1128 01:06:07,757 --> 01:06:11,272 (The Great Show) 1129 01:06:11,728 --> 01:06:13,538 This is a contract violation. 1130 01:06:13,538 --> 01:06:14,667 I'm sorry. 1131 01:06:14,668 --> 01:06:16,337 You ran your mouth... 1132 01:06:16,337 --> 01:06:18,438 - saying abortion is a crime. - Is this fun for you? 1133 01:06:18,438 --> 01:06:20,237 It costs 300,000 dollars to raise a kid... 1134 01:06:20,237 --> 01:06:21,607 and send the kid to college. 1135 01:06:21,607 --> 01:06:24,222 I plan to just stay by your side. 1136 01:06:24,848 --> 01:06:26,107 That article is wrong. 1137 01:06:26,107 --> 01:06:27,717 Where do you kids get the guts? 1138 01:06:27,717 --> 01:06:29,717 I suddenly felt strong. 1139 01:06:29,717 --> 01:06:32,388 Since I'm a mom, I want to protect my baby. 1140 01:06:32,388 --> 01:06:34,688 If that's true, it must've been shocking. 1141 01:06:34,688 --> 01:06:36,658 What act is he trying to put on now? 1142 01:06:36,658 --> 01:06:37,658 People! 1143 01:06:37,658 --> 01:06:38,658 No way. 1144 01:06:38,658 --> 01:06:40,033 That's right. 81289

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.