All language subtitles for The great show E04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,076 --> 00:00:55,607 (All characters, organizations, places, entities, and events...) 2 00:00:55,607 --> 00:00:56,981 (in this drama are fictional.) 3 00:00:58,076 --> 00:00:59,151 Tae Poong! 4 00:01:03,346 --> 00:01:04,421 Mister. 5 00:01:06,116 --> 00:01:08,462 Mister! Wake up! Mister! 6 00:01:09,756 --> 00:01:10,962 What happened? 7 00:01:15,997 --> 00:01:17,142 Oh no. 8 00:01:19,126 --> 00:01:20,411 Are you okay? 9 00:01:20,796 --> 00:01:23,471 I'm not hurt at all. 10 00:01:23,707 --> 00:01:27,182 But I think Mr. Wi is dead. 11 00:01:27,777 --> 00:01:28,882 No. 12 00:01:29,807 --> 00:01:31,182 He's okay. 13 00:01:32,107 --> 00:01:33,252 He'll be okay. 14 00:01:33,677 --> 00:01:37,221 No. I think he died. 15 00:01:37,287 --> 00:01:40,062 He isn't moving. 16 00:01:41,656 --> 00:01:43,091 He isn't dead. 17 00:01:43,587 --> 00:01:45,432 I don't think he was hit very hard. 18 00:01:47,027 --> 00:01:49,772 That's right. I did not die. 19 00:01:49,997 --> 00:01:52,272 No. I'm perfectly fine. 20 00:01:53,566 --> 00:01:54,671 Tae Poong! 21 00:01:57,137 --> 00:01:58,242 No! 22 00:02:10,417 --> 00:02:12,761 But I couldn't waste this opportunity. 23 00:02:34,107 --> 00:02:36,212 I pray to every deity up there. 24 00:02:36,376 --> 00:02:39,807 Please don't let Mr. Wi die. 25 00:02:39,807 --> 00:02:41,891 Please don't let him die. 26 00:02:44,046 --> 00:02:47,391 He's fine other than the scratch on his head, so don't worry. 27 00:02:52,686 --> 00:02:54,927 I really think he's awake. 28 00:02:54,927 --> 00:02:56,572 How can you make jokes right now? 29 00:02:56,696 --> 00:02:58,472 I'm not joking. Look. 30 00:02:58,897 --> 00:03:00,342 The doctor says he's fine too. 31 00:03:03,497 --> 00:03:07,011 I pray to every deity up there. Please shut that punk's mouth. 32 00:03:07,406 --> 00:03:08,652 Should I tickle him? 33 00:03:12,376 --> 00:03:13,521 Stop it. 34 00:03:14,117 --> 00:03:15,916 If I tickle him and he doesn't wake up, 35 00:03:15,916 --> 00:03:17,162 I'll quit all my games. 36 00:03:17,316 --> 00:03:18,547 Do you mean it? 37 00:03:18,547 --> 00:03:21,192 If he doesn't wake up, you have to quit all your games. 38 00:03:21,686 --> 00:03:23,856 And what if he moves? 39 00:03:23,856 --> 00:03:25,361 Then you can be our leader. 40 00:03:25,827 --> 00:03:27,626 Then he's below me too. 41 00:03:27,626 --> 00:03:28,726 Obviously. 42 00:03:28,726 --> 00:03:30,842 He can't be head of the house if he's lying about this. 43 00:03:31,327 --> 00:03:32,442 Okay. 44 00:03:37,807 --> 00:03:41,511 No. Don't do it. Don't do it. Don't. 45 00:04:16,677 --> 00:04:19,021 - Where am I? - Are you okay? 46 00:04:19,177 --> 00:04:21,822 Yes. Da Jung. 47 00:04:22,446 --> 00:04:25,222 - How's Tae Poong. - I'm totally fine. 48 00:04:27,057 --> 00:04:28,162 I'm glad. 49 00:04:29,356 --> 00:04:31,961 I'm so glad. I'm glad. 50 00:04:33,827 --> 00:04:35,032 I'm glad. 51 00:04:38,596 --> 00:04:39,771 - Sir. - Yes? 52 00:04:40,196 --> 00:04:43,072 I'm sorry for changing the item on the day of. 53 00:04:43,536 --> 00:04:46,912 It's okay. It's the charm of a live broadcast. 54 00:04:48,106 --> 00:04:50,252 Wi Dae Han, gosh. 55 00:04:50,376 --> 00:04:53,991 Does he want to do politics that badly, that he'd use children? 56 00:04:55,676 --> 00:04:58,092 What do you mean? 57 00:04:58,717 --> 00:05:01,832 I read in the article that he kicked them out at first. 58 00:05:01,986 --> 00:05:03,832 It's obvious. 59 00:05:04,087 --> 00:05:05,387 After kicking them out, 60 00:05:05,387 --> 00:05:09,631 he realized the kids could help him and weren't just a burden. 61 00:05:09,796 --> 00:05:11,642 You don't know that. 62 00:05:11,996 --> 00:05:15,311 He could've felt responsible as the dad and felt bad for them. 63 00:05:15,637 --> 00:05:17,282 That may be why he took them in. 64 00:05:17,866 --> 00:05:20,551 And that's the attitude of a proper politician. 65 00:05:21,036 --> 00:05:23,282 You are so naive. 66 00:05:23,507 --> 00:05:25,321 Do you think that too, Mr. Kang? 67 00:05:26,306 --> 00:05:27,346 I don't know. 68 00:05:27,346 --> 00:05:30,592 That's what I'd like to believe. 69 00:05:32,387 --> 00:05:36,162 There is a politician who has been the talk of the day online. 70 00:05:36,387 --> 00:05:39,056 Former Assemblyman Wi Dae Han, 71 00:05:39,056 --> 00:05:41,032 who was the youngest Assemblyman ever. 72 00:05:41,356 --> 00:05:44,402 The teenage girl, who said she was his biological daughter, 73 00:05:44,567 --> 00:05:47,567 posted online that Assemblyman Wi took her in... 74 00:05:47,567 --> 00:05:50,067 and her three younger siblings as family... 75 00:05:50,067 --> 00:05:53,042 after they became orphaned. 76 00:05:53,467 --> 00:05:55,736 After a video of Assemblyman Wi saving the youngest brother... 77 00:05:55,736 --> 00:05:57,782 of the girl was posted online, 78 00:05:58,106 --> 00:06:01,522 the interest in Assemblyman Wi is growing more and more. 79 00:06:01,647 --> 00:06:02,647 Tae Poong! 80 00:06:08,087 --> 00:06:09,962 Wake up, Mister! 81 00:06:10,687 --> 00:06:13,431 - That was so close. - He's amazing. 82 00:06:15,496 --> 00:06:16,772 That's pretty good. 83 00:06:17,567 --> 00:06:19,972 Wi Dae Han may make it back. 84 00:06:26,236 --> 00:06:27,981 (Episode 4: We Need a Superman) 85 00:06:28,106 --> 00:06:30,652 It all happened so quickly. 86 00:06:31,707 --> 00:06:34,452 All I could think about at the time was that I had to save him. 87 00:06:35,017 --> 00:06:38,722 I believe any father would've done the same. 88 00:06:39,546 --> 00:06:41,687 Isn't that Wi Dae Han? 89 00:06:41,687 --> 00:06:42,861 Hey, there. 90 00:06:44,556 --> 00:06:46,431 You did a great thing. 91 00:06:46,687 --> 00:06:48,032 You're a man of dignity. 92 00:06:48,296 --> 00:06:51,301 A man of dignity? You're embarrassing me. 93 00:06:51,596 --> 00:06:53,912 - Do you feel okay? - Yes. 94 00:06:56,666 --> 00:06:57,811 Well... 95 00:06:58,067 --> 00:07:01,777 You see, I was hit by a city bus this big. 96 00:07:01,777 --> 00:07:03,921 So people thought I was dead. 97 00:07:04,246 --> 00:07:07,792 I lost consciousness briefly due to a concussion. 98 00:07:07,976 --> 00:07:10,491 But luckily, the CT scan came back clear. 99 00:07:10,616 --> 00:07:13,592 People like you should be in the Assembly, 100 00:07:13,916 --> 00:07:17,861 but it's filled with con artists. 101 00:07:19,757 --> 00:07:22,556 If I run in the next election, you have to vote for me then. 102 00:07:22,556 --> 00:07:25,096 Of course. I'll vote for you again and again. 103 00:07:25,096 --> 00:07:27,437 Thank you. You promised. 104 00:07:27,437 --> 00:07:30,096 Assemblyman Wi, us too. 105 00:07:30,096 --> 00:07:32,467 What? How can you... 106 00:07:32,467 --> 00:07:34,012 We want a picture with you. 107 00:07:35,777 --> 00:07:36,937 Here we go. 108 00:07:36,937 --> 00:07:38,522 1, 2, 3. 109 00:07:39,546 --> 00:07:41,577 Thank you. You were so cool. 110 00:07:41,577 --> 00:07:42,647 - Study hard. - Okay. 111 00:07:42,647 --> 00:07:45,691 - May I get a picture too? - Sure. 112 00:07:46,116 --> 00:07:48,786 - Well... - There. 113 00:07:48,786 --> 00:07:50,486 Me too. 114 00:07:50,486 --> 00:07:52,486 May I get one too? 115 00:07:52,486 --> 00:07:54,832 - Thank you. - Sure. Goodnight. 116 00:07:55,726 --> 00:07:56,832 Okay. 117 00:07:59,296 --> 00:08:00,441 Are you okay? 118 00:08:03,437 --> 00:08:04,542 Thank you. 119 00:08:10,207 --> 00:08:12,051 It's on me, so eat up. 120 00:08:14,176 --> 00:08:16,991 Four more orders of rib-eye, please. 121 00:08:17,077 --> 00:08:18,222 Okay. 122 00:08:18,517 --> 00:08:21,962 Assemblyman Wi, I eat rib-eye only on my birthday. 123 00:08:22,116 --> 00:08:24,631 Hey. It's not for me. 124 00:08:24,986 --> 00:08:28,156 Tae Poong goes crazy for beef. Right? 125 00:08:28,156 --> 00:08:29,726 Beef is the best! 126 00:08:29,726 --> 00:08:30,902 It's the best. 127 00:08:31,127 --> 00:08:33,267 Three bowls of cold noodles too, please. 128 00:08:33,267 --> 00:08:34,342 Okay. 129 00:08:34,967 --> 00:08:37,837 Just pretend today is your birthday. 130 00:08:37,837 --> 00:08:39,582 He's so petty. 131 00:08:39,606 --> 00:08:42,512 Are you his minion? 132 00:08:42,577 --> 00:08:43,681 What? 133 00:08:46,577 --> 00:08:49,616 No, I'm not his minion. I'm his aide. 134 00:08:49,616 --> 00:08:52,115 Right now, I'm the aide to the Mayor of Inju. 135 00:08:52,116 --> 00:08:54,032 What's an aide? 136 00:08:54,856 --> 00:08:58,225 A person who helps people like Assemblymen do their job well. 137 00:08:58,226 --> 00:09:00,361 That's a minion. 138 00:09:03,127 --> 00:09:04,202 Well... 139 00:09:07,127 --> 00:09:08,441 She's Song Yi, right? 140 00:09:09,996 --> 00:09:11,236 You're so cute. 141 00:09:11,236 --> 00:09:14,081 Don't you have any questions for me? 142 00:09:15,207 --> 00:09:19,921 Guess what's the smallest war ever waged? 143 00:09:20,506 --> 00:09:22,492 The smallest war... 144 00:09:22,846 --> 00:09:25,516 I guess the war between siblings? 145 00:09:25,516 --> 00:09:27,862 Wrong. It's minimum wage. 146 00:09:32,327 --> 00:09:35,496 My gosh. I guess it was a riddle. 147 00:09:35,496 --> 00:09:39,071 Do you know what minimum wage is? 148 00:09:39,096 --> 00:09:42,811 No. I know that you wage a war though. 149 00:09:44,407 --> 00:09:47,606 "Wage" has two distinct meanings. 150 00:09:47,606 --> 00:09:50,482 The "wage" in "minimum wage" isn't to wage a war. 151 00:09:50,506 --> 00:09:54,417 It means pay received in exchange for labor. Thus, it means money. 152 00:09:54,417 --> 00:09:57,587 Thus, "minimum wage" isn't to wage a small war, 153 00:09:57,587 --> 00:09:59,417 but the minimum standard... 154 00:09:59,417 --> 00:10:02,132 for wages determined by the government. 155 00:10:04,526 --> 00:10:05,831 You understand, right? 156 00:10:07,596 --> 00:10:09,201 You freak. 157 00:10:09,797 --> 00:10:12,042 Mr. Minion is super weird. 158 00:10:13,697 --> 00:10:15,412 You don't have any friends, do you? 159 00:10:17,567 --> 00:10:20,407 What do you mean? I have a lot of friends. 160 00:10:20,407 --> 00:10:23,382 I'm totally in the in-crowd. 161 00:10:26,106 --> 00:10:28,576 I understand. 162 00:10:28,577 --> 00:10:31,516 Hang in there. Come over if you feel lonely. 163 00:10:31,516 --> 00:10:32,892 You're always welcome. 164 00:10:37,626 --> 00:10:38,801 Outside. 165 00:10:41,697 --> 00:10:44,402 Eat up. Eat. 166 00:10:47,736 --> 00:10:50,496 I need to eat. What is it? 167 00:10:50,496 --> 00:10:53,282 Those kids are no joke. 168 00:10:54,106 --> 00:10:56,236 Don't get me started. I'm dying. 169 00:10:56,236 --> 00:10:58,346 I almost died for real today. 170 00:10:58,346 --> 00:11:02,317 Still, the public sentiment flipped because of what happened today. 171 00:11:02,317 --> 00:11:05,162 The people are calling you "National Dad" online. 172 00:11:05,317 --> 00:11:08,191 National Dad? Goodness. 173 00:11:08,516 --> 00:11:11,662 Anyway, I got my first request in three years to go on a radio show. 174 00:11:12,226 --> 00:11:15,095 Did you meet Da Jung's uncle? 175 00:11:15,096 --> 00:11:18,427 I did, but he said he had to go out of town for work, 176 00:11:18,427 --> 00:11:20,201 and only signed the kids' transfer form. 177 00:11:21,167 --> 00:11:23,311 What did he tell the reporter? 178 00:11:23,396 --> 00:11:27,067 I only said what I heard. 179 00:11:27,067 --> 00:11:29,951 That Assemblyman Wi looked into orphanages at first. 180 00:11:30,077 --> 00:11:33,221 How could he twist that so terribly like that? 181 00:11:33,476 --> 00:11:36,551 There's a reason why reporters get a bad rap. 182 00:11:36,717 --> 00:11:38,417 Thank goodness for what happened with Tae Poong. 183 00:11:38,417 --> 00:11:40,561 Otherwise, it would've been the end right after you started. 184 00:11:43,687 --> 00:11:45,801 That reporter is one of Kang Kyung Hoon's people. 185 00:11:46,226 --> 00:11:48,071 I'm sure it was his doing. 186 00:11:48,526 --> 00:11:50,941 He wants to get rid of you before you can get big. 187 00:11:52,327 --> 00:11:54,412 You have a lot of supporters. 188 00:11:54,437 --> 00:11:56,272 The mayor seemed interested too. 189 00:11:57,606 --> 00:11:58,866 Han Soo? 190 00:11:58,866 --> 00:11:59,967 He told me... 191 00:11:59,967 --> 00:12:03,181 to support you so you can rise to the surface. 192 00:12:06,246 --> 00:12:09,821 What is he up to? He didn't call once after I lost the election. 193 00:12:15,717 --> 00:12:18,226 Mr. Nam met with the kids' uncle, 194 00:12:18,226 --> 00:12:20,532 and he said there was nothing suspicious. 195 00:12:21,157 --> 00:12:23,301 It may be a good thing that Dae Han... 196 00:12:23,626 --> 00:12:25,642 rose to the surface. 197 00:12:25,697 --> 00:12:27,471 It's a good thing? 198 00:12:27,837 --> 00:12:30,197 We can use him to motivate Joon Ho... 199 00:12:30,197 --> 00:12:32,211 to enter into politics. 200 00:12:38,677 --> 00:12:40,077 Here's Mayor Jung. 201 00:12:40,077 --> 00:12:41,152 What? 202 00:12:41,917 --> 00:12:43,022 My gosh. 203 00:12:43,217 --> 00:12:44,817 Mr. Mayor. Funny seeing you here. 204 00:12:44,817 --> 00:12:46,022 I know. 205 00:12:46,616 --> 00:12:48,986 You have an amazing swing. 206 00:12:48,986 --> 00:12:50,587 You've got a great form. 207 00:12:50,587 --> 00:12:54,162 I'm too weak, so it doesn't go very far. 208 00:12:54,526 --> 00:12:57,601 With both golf and politics, it's more about experience than power. 209 00:12:58,526 --> 00:13:00,427 That's why the National Assembly... 210 00:13:00,427 --> 00:13:02,811 needs people like you with many years of experience. 211 00:13:03,596 --> 00:13:07,307 I heard a rumor that you won't be running in the next election. 212 00:13:07,307 --> 00:13:10,012 I was there for too long. I overstayed my welcome. 213 00:13:10,577 --> 00:13:14,152 I should step aside for someone young with vigor. 214 00:13:14,917 --> 00:13:17,892 Someone young with vigor. 215 00:13:18,246 --> 00:13:20,317 Do you mean someone like your son? 216 00:13:20,317 --> 00:13:23,292 He has no interest in entering politics. 217 00:13:23,516 --> 00:13:26,461 I won't force him against his will. 218 00:13:27,327 --> 00:13:28,625 What a shame. 219 00:13:28,626 --> 00:13:30,827 I feel like he'd be a great politician. 220 00:13:30,827 --> 00:13:32,372 You're too kind. 221 00:13:32,496 --> 00:13:35,636 Politics is about serving the people. 222 00:13:35,636 --> 00:13:37,341 You need to have a sense of duty. 223 00:13:38,707 --> 00:13:40,707 Why don't we have some coffee? 224 00:13:40,707 --> 00:13:42,382 - Sure. - Let's go. 225 00:13:44,006 --> 00:13:45,622 That was good. 226 00:13:45,907 --> 00:13:48,417 Did you eat enough? Tae Poong, did you eat a lot? 227 00:13:48,417 --> 00:13:50,317 I ate a lot. 228 00:13:50,317 --> 00:13:51,421 Song Yi? 229 00:13:52,217 --> 00:13:53,616 Tak, you too, right? 230 00:13:53,616 --> 00:13:56,632 Gosh. You'll have to do a lot of designated driving. 231 00:13:56,856 --> 00:13:59,502 If you're done eating, let's go. 232 00:14:00,126 --> 00:14:03,827 Next up is "The Person of the Week" in which we discuss... 233 00:14:03,827 --> 00:14:06,226 the most talked about person of the week. 234 00:14:06,226 --> 00:14:09,112 Let's see who the person is. 235 00:14:09,136 --> 00:14:12,112 All I could think about at the time was that I had to save him. 236 00:14:12,407 --> 00:14:16,551 I believe any father would've done the same. 237 00:14:17,037 --> 00:14:19,681 Guys, Daddy's fine. 238 00:14:19,807 --> 00:14:22,022 Just grow up to be healthy. 239 00:14:22,516 --> 00:14:23,976 Okay. 240 00:14:23,976 --> 00:14:26,691 Soo Hyun should've given me a heads up. 241 00:14:26,717 --> 00:14:29,986 Hold on. Let's watch a little before we go. 242 00:14:29,986 --> 00:14:33,362 Assemblyman Wi Dae Han was selected to be the Person of the Week. 243 00:14:33,427 --> 00:14:37,226 Some people say Assemblyman Wi took in the children... 244 00:14:37,226 --> 00:14:40,626 in order to mend his image, and are negative about him. 245 00:14:40,626 --> 00:14:42,471 Let's just go. 246 00:14:42,496 --> 00:14:44,142 You have school tomorrow. 247 00:14:44,236 --> 00:14:47,181 With designated driving, and this. 248 00:14:47,236 --> 00:14:51,077 Those aren't actions that appear to be an act. 249 00:14:51,077 --> 00:14:52,451 Let's watch that first. 250 00:14:52,876 --> 00:14:56,077 - What? What for? Let's go. - What do you think? 251 00:14:56,077 --> 00:14:58,162 Even if the mourning and the designated driving... 252 00:14:58,346 --> 00:15:00,217 were indeed just for show, 253 00:15:00,217 --> 00:15:02,591 I don't think it's a bad thing. 254 00:15:02,856 --> 00:15:04,091 However, 255 00:15:04,327 --> 00:15:07,402 pretending to be a dad for a political agenda... 256 00:15:07,427 --> 00:15:09,032 is completely different. 257 00:15:10,967 --> 00:15:13,642 Because it can hurt the children. 258 00:15:15,697 --> 00:15:16,971 I do not think... 259 00:15:17,297 --> 00:15:20,242 Assemblyman Wi would've done such a thing. 260 00:15:27,106 --> 00:15:29,292 I hope he will become... 261 00:15:29,776 --> 00:15:33,461 a good father worthy of the nickname "National Dad". 262 00:15:41,197 --> 00:15:42,256 Good work. 263 00:15:42,256 --> 00:15:43,427 Thank you. 264 00:15:43,427 --> 00:15:44,526 Thank you so much. 265 00:15:44,526 --> 00:15:46,226 - Good work. - Thank you. 266 00:15:46,226 --> 00:15:48,236 Thank you. 267 00:15:48,236 --> 00:15:50,567 I knew it. My gut feeling is never wrong. 268 00:15:50,567 --> 00:15:52,866 I had a feeling Wi Dae Han would be a great topic. 269 00:15:52,866 --> 00:15:54,476 The comments are blowing up online. 270 00:15:54,476 --> 00:15:57,236 We may set a record in ratings. 271 00:15:57,236 --> 00:15:58,606 Seriously. 272 00:15:58,606 --> 00:16:01,876 The show went well. How about we get some beer? 273 00:16:01,876 --> 00:16:03,152 Sounds good. 274 00:16:03,817 --> 00:16:05,116 Ms. Jung. 275 00:16:05,116 --> 00:16:07,417 Sorry. I wish I could, 276 00:16:07,417 --> 00:16:10,331 but my liver is refusing. I've been so exhausted lately. 277 00:16:10,687 --> 00:16:12,362 Mr. Kang. You're free, right? 278 00:16:13,026 --> 00:16:16,827 I had a prior engagement tonight. I'm sorry. 279 00:16:16,827 --> 00:16:18,366 What's with everyone? 280 00:16:18,366 --> 00:16:19,726 We'll join you next time. 281 00:16:19,726 --> 00:16:21,366 Fine. Let's go. 282 00:16:21,366 --> 00:16:23,095 - Sure. - Let's go. 283 00:16:23,096 --> 00:16:24,742 - Right now. Let's go. - Shall we? 284 00:16:24,837 --> 00:16:26,341 How's Tae Poong? 285 00:16:26,937 --> 00:16:29,152 He was in shock, but he's fine physically. 286 00:16:29,407 --> 00:16:30,407 What about you? 287 00:16:30,407 --> 00:16:33,051 I hit my head hard on the ground, but I'm fine. 288 00:16:34,077 --> 00:16:36,892 I realized that a superhero's blood flows through my veins. 289 00:16:37,516 --> 00:16:39,292 You're so full of yourself. 290 00:16:39,417 --> 00:16:41,461 It did remind me of college. 291 00:16:43,016 --> 00:16:44,262 What do you mean? 292 00:16:44,626 --> 00:16:47,101 You were kind of cool back then. 293 00:16:50,057 --> 00:16:52,201 Sorry, but can you give me that? 294 00:17:01,677 --> 00:17:02,782 Thanks. 295 00:17:05,846 --> 00:17:07,451 Did you write this yourself? 296 00:17:07,677 --> 00:17:09,851 Yes. Why do you ask? 297 00:17:10,917 --> 00:17:13,885 It's like the worst handwriting I've ever seen. 298 00:17:13,886 --> 00:17:17,532 Who cares about handwriting? The content is what matters. 299 00:17:18,226 --> 00:17:21,427 But it should be written neatly so people can read it easily. 300 00:17:21,427 --> 00:17:24,571 That's true, but we don't have enough people... 301 00:17:24,626 --> 00:17:26,402 in the student council. 302 00:17:27,526 --> 00:17:31,042 I have very pretty handwriting. 303 00:17:41,476 --> 00:17:42,621 What about now? 304 00:17:42,877 --> 00:17:44,492 Now... 305 00:17:45,086 --> 00:17:46,292 Ms. Jung! 306 00:17:50,217 --> 00:17:53,326 I have to go now. You must be tired. Rest up. 307 00:17:53,326 --> 00:17:54,401 What? 308 00:17:54,726 --> 00:17:56,631 Hey. What... 309 00:17:59,697 --> 00:18:02,942 Why did she stop in the middle of a conversation? I'm curious now. 310 00:18:08,907 --> 00:18:10,682 I could've taken the bus. 311 00:18:11,707 --> 00:18:13,182 It's on the way anyway. 312 00:18:13,407 --> 00:18:16,722 But you're busy. You said you had a prior engagement. 313 00:18:17,177 --> 00:18:18,292 This is it. 314 00:18:18,447 --> 00:18:19,561 What? 315 00:18:19,847 --> 00:18:21,932 Giving you a ride home. 316 00:18:22,457 --> 00:18:24,331 That was what I was going to do. 317 00:18:25,756 --> 00:18:28,272 Are you taking lessons or something? 318 00:18:28,526 --> 00:18:29,927 - "Lessons"? - Yes. 319 00:18:29,927 --> 00:18:31,841 Lessons for pick up lines. 320 00:18:33,127 --> 00:18:34,371 Was that too cheesy? 321 00:18:34,697 --> 00:18:36,811 Yes. I think I need some kimchi to wash that down. 322 00:18:39,806 --> 00:18:43,381 By the way, when are you going to treat me? 323 00:18:44,236 --> 00:18:45,952 Oh, that. 324 00:18:47,947 --> 00:18:49,422 When are you free? 325 00:18:49,847 --> 00:18:51,091 How about Friday night? 326 00:18:52,286 --> 00:18:53,391 Okay. 327 00:18:55,857 --> 00:18:58,032 So what happened? Are you having dinner? 328 00:18:58,387 --> 00:19:00,932 Oh my gosh, that's practically a date! 329 00:19:01,226 --> 00:19:02,502 No, it's not. 330 00:19:02,726 --> 00:19:04,571 You're terrible with romance. 331 00:19:05,867 --> 00:19:08,512 - Anyway, I don't like him. - Why not? 332 00:19:09,036 --> 00:19:10,742 I like Dae Han. 333 00:19:12,536 --> 00:19:14,736 - Why? - He's hot. 334 00:19:14,736 --> 00:19:16,982 He even ran into a bus to save a kid. 335 00:19:25,546 --> 00:19:27,347 They're all talk about how the country is going down... 336 00:19:27,347 --> 00:19:28,756 due to the low birth rate. 337 00:19:28,756 --> 00:19:30,056 Someone like Assemblyman Wi, 338 00:19:30,056 --> 00:19:32,756 who took in four kids who were strangers, 339 00:19:32,756 --> 00:19:34,972 should be the Minister of Gender Equality and Family! 340 00:19:36,526 --> 00:19:38,566 Assemblyman Wi, who risked his life in order to save a child... 341 00:19:38,566 --> 00:19:41,042 is indeed the true politician of our time. 342 00:19:44,137 --> 00:19:47,081 Elect the National Dad, Wi Dae Han, back to the National Assembly! 343 00:19:47,637 --> 00:19:48,851 "To the National Assembly". 344 00:19:49,536 --> 00:19:50,682 That's it! 345 00:19:51,036 --> 00:19:53,682 I knew it. It's worth being a dad. 346 00:19:55,647 --> 00:19:57,147 Are you trying to be the designated father, 347 00:19:57,147 --> 00:19:58,887 since being the designated driver didn't get you enough attention? 348 00:19:58,887 --> 00:20:00,522 Is he crazy? 349 00:20:01,387 --> 00:20:02,631 Darn it... 350 00:20:03,657 --> 00:20:05,361 Is there any way I can have these people arrested? 351 00:20:10,857 --> 00:20:12,071 Why are you still up? 352 00:20:12,697 --> 00:20:14,371 I was going to call my friend. 353 00:20:17,397 --> 00:20:19,381 You have a boyfriend, don't you? 354 00:20:20,407 --> 00:20:23,012 Don't be too late, since you start school tomorrow. 355 00:20:27,506 --> 00:20:28,621 Mister. 356 00:20:29,677 --> 00:20:30,792 Yes? 357 00:20:31,586 --> 00:20:34,692 Thank you for saving Tae Poong. 358 00:20:39,256 --> 00:20:40,801 It was nothing. 359 00:20:42,597 --> 00:20:43,932 We made a contract. 360 00:20:46,867 --> 00:20:48,996 I don't know about anything else, 361 00:20:48,996 --> 00:20:51,311 but I keep my promises no matter what. 362 00:20:52,367 --> 00:20:53,611 That's why. 363 00:20:55,336 --> 00:20:56,482 I'm going in. 364 00:21:00,947 --> 00:21:02,091 Sure. 365 00:21:03,546 --> 00:21:04,861 It's a contract. 366 00:21:08,387 --> 00:21:09,631 Stop being so dramatic. 367 00:21:40,187 --> 00:21:41,661 Where did you put the urn? 368 00:21:43,586 --> 00:21:45,262 I placed it in the closet in my room. 369 00:21:45,556 --> 00:21:47,732 I thought I shouldn't leave it there since they even broke the tank. 370 00:21:49,397 --> 00:21:52,266 Wait. You don't look so good, Da Jung. 371 00:21:52,266 --> 00:21:53,496 You even have a pimple. 372 00:21:53,496 --> 00:21:55,641 It's been crazy these last few days. 373 00:21:55,697 --> 00:21:58,242 And my skin was flawless my whole life. 374 00:22:01,336 --> 00:22:04,336 Soo Hyun. You said we were ill-fated and jinxed... 375 00:22:04,336 --> 00:22:06,321 and that we should stay away from each other. 376 00:22:06,607 --> 00:22:08,081 Why do you keep coming over? 377 00:22:09,917 --> 00:22:12,962 I'm here to see the kids, not you. 378 00:22:15,316 --> 00:22:17,957 I don't like cereal! I want rice! 379 00:22:17,957 --> 00:22:19,361 Give me rice! 380 00:22:20,657 --> 00:22:24,272 My stomach doesn't feel so good because of the cereal. 381 00:22:25,296 --> 00:22:26,472 Are you okay? 382 00:22:27,996 --> 00:22:30,442 This is really good for you! 383 00:22:30,736 --> 00:22:33,036 Even astronauts eat this in space. 384 00:22:33,036 --> 00:22:34,212 Did you know that? 385 00:22:35,236 --> 00:22:37,282 This is good for you. 386 00:22:37,707 --> 00:22:38,881 You liar. 387 00:22:44,147 --> 00:22:45,546 Constitution of the House, Article 1, Section 2. 388 00:22:45,546 --> 00:22:47,847 We will act courteously to each other. Have you forgotten already? 389 00:22:47,847 --> 00:22:49,091 Then report me. 390 00:22:55,796 --> 00:22:57,496 Da Jung helps with dinner, 391 00:22:57,496 --> 00:22:59,401 so why don't you make breakfast? 392 00:22:59,526 --> 00:23:01,341 Da Jung has to get ready for school. 393 00:23:02,066 --> 00:23:04,811 That's true, but I'm also going to be busy from now on. 394 00:23:05,207 --> 00:23:07,006 It's going to be crazy once the show airs today. 395 00:23:07,006 --> 00:23:09,151 They're all going to want me on their show. 396 00:23:10,877 --> 00:23:13,982 Wait, if you're going to be on live radio, 397 00:23:14,246 --> 00:23:15,922 who will pick up Tae Poong and Song Yi? 398 00:23:16,717 --> 00:23:18,286 That's why I did some research, 399 00:23:18,286 --> 00:23:21,316 and it turns out there are a lot of child-care programs. 400 00:23:21,316 --> 00:23:22,891 They can stay there. 401 00:23:24,086 --> 00:23:27,131 You don't have any open spots left? 402 00:23:27,326 --> 00:23:30,032 No. They all filled up at the beginning of the semester, 403 00:23:30,357 --> 00:23:32,871 and not everyone can secure a spot, either. 404 00:23:36,967 --> 00:23:40,212 Ma'am, I'm scheduled for an important show today. 405 00:23:40,467 --> 00:23:42,381 Can't you help me out just for today? 406 00:23:45,177 --> 00:23:47,482 Then I'll let them stay in the school library. 407 00:23:48,516 --> 00:23:50,621 I don't want to stay in the library! 408 00:23:55,486 --> 00:23:58,502 Tae Poong, the library is an amazing place. 409 00:23:58,627 --> 00:24:01,161 And you need to read a lot of books if you want to be a great person. 410 00:24:01,357 --> 00:24:03,502 I don't want to be a great person! 411 00:24:03,627 --> 00:24:06,002 I'm going to be a tyrannosaurus. 412 00:24:07,496 --> 00:24:08,641 What? 413 00:24:09,266 --> 00:24:10,411 You're going to be... 414 00:24:11,236 --> 00:24:12,442 You need to be human... 415 00:24:13,806 --> 00:24:17,051 Song Yi. You like the library, don't you? 416 00:24:18,377 --> 00:24:21,022 What is it? Don't you like it, either? 417 00:24:21,516 --> 00:24:23,591 That's not it. 418 00:24:24,046 --> 00:24:26,292 My stomach doesn't feel so good. 419 00:24:26,746 --> 00:24:29,462 I think it's because of the cereal. 420 00:24:30,187 --> 00:24:31,262 Oh... 421 00:24:35,326 --> 00:24:36,472 Really? 422 00:24:36,957 --> 00:24:39,172 Then we'll have rice starting tomorrow. 423 00:24:39,296 --> 00:24:41,242 I'll be back soon after the show. Okay? 424 00:24:43,897 --> 00:24:45,042 Okay. 425 00:24:49,806 --> 00:24:51,952 (Han Da Jung) 426 00:24:54,647 --> 00:24:57,952 My name is Han Da Jung and I lived in Chuncheon my whole life. 427 00:24:58,746 --> 00:25:01,121 I want to be a webtoon artist in the future. 428 00:25:01,556 --> 00:25:03,692 I'm not good at studying, but I can draw well. 429 00:25:04,786 --> 00:25:06,232 Let's have fun together. 430 00:25:13,097 --> 00:25:14,341 Stop that! 431 00:25:22,377 --> 00:25:23,551 A new phone? 432 00:25:24,137 --> 00:25:25,351 Are you rich? 433 00:25:25,707 --> 00:25:26,821 Give that back. 434 00:25:31,617 --> 00:25:33,986 We don't usually invite guests in such short notice, 435 00:25:33,986 --> 00:25:36,986 but the other guest who was scheduled for today canceled on us. 436 00:25:36,986 --> 00:25:40,326 I see. I don't know what could have happened to them, 437 00:25:40,326 --> 00:25:43,101 but they shouldn't have done that when it's a live show. 438 00:25:43,197 --> 00:25:44,331 I know. 439 00:25:44,597 --> 00:25:47,766 Anyway, I'll do my best today. 440 00:25:47,766 --> 00:25:49,712 - Thank you. Let's go. - Sure. 441 00:25:51,637 --> 00:25:53,407 Let me read a story. 442 00:25:53,407 --> 00:25:55,611 Spring has come, for certain. 443 00:25:56,137 --> 00:25:58,476 Not only because of the weather, but it's also because... 444 00:25:58,476 --> 00:26:01,722 there are many stories on the radio about people going to see flowers. 445 00:26:02,016 --> 00:26:04,046 - I am running a small store, - He's here. 446 00:26:04,046 --> 00:26:05,391 - so I cannot even dream... - Turn down the volume. 447 00:26:05,647 --> 00:26:06,861 Welcome. 448 00:26:07,546 --> 00:26:10,861 I thought you were some kind of celebrity. 449 00:26:11,826 --> 00:26:15,857 You're so handsome that you should've been on TV, not the radio. 450 00:26:15,857 --> 00:26:17,101 You flatter me. 451 00:26:18,056 --> 00:26:20,901 But I prefer the radio over TV. 452 00:26:21,766 --> 00:26:23,012 Why is that? 453 00:26:23,496 --> 00:26:26,742 You see, I have a sweet voice. 454 00:26:27,667 --> 00:26:28,782 "Sweet"? 455 00:26:31,377 --> 00:26:34,121 You even have a great sense of humor! 456 00:26:34,377 --> 00:26:35,952 You're fit to be a guest. 457 00:26:36,316 --> 00:26:37,417 - Ms. Jang. - Yes? 458 00:26:37,417 --> 00:26:39,722 What do you think about having him as a regular? 459 00:26:39,917 --> 00:26:42,756 Sounds great. "The Parenting Diaries of the National Dad". 460 00:26:42,756 --> 00:26:44,331 The name just pops up. 461 00:26:44,457 --> 00:26:47,301 Great. "National Dad" has a nice ring to it. 462 00:26:48,056 --> 00:26:50,871 What a treasure to our show! 463 00:26:52,296 --> 00:26:53,426 Goodness... 464 00:26:53,427 --> 00:26:54,565 (Incoming call) 465 00:26:54,566 --> 00:26:57,667 Take it. You'll be in Part three, so you have enough time. 466 00:26:57,667 --> 00:26:58,911 Thank you. 467 00:27:00,336 --> 00:27:01,336 Hello? 468 00:27:01,336 --> 00:27:03,776 This is Song Yi's teacher, sir. 469 00:27:03,776 --> 00:27:07,051 Yes, ma'am. Is there a problem? 470 00:27:07,506 --> 00:27:10,222 Song Yi... 471 00:27:10,947 --> 00:27:12,762 pooped in her pants. 472 00:27:13,117 --> 00:27:14,262 "Poop"? 473 00:27:18,056 --> 00:27:19,161 One moment. 474 00:27:20,056 --> 00:27:22,032 She's in the nurse's office right now, 475 00:27:22,627 --> 00:27:24,601 but her classmates found out. 476 00:27:24,857 --> 00:27:27,427 She doesn't have any spare clothes and she's crying. 477 00:27:27,427 --> 00:27:29,641 I think you should come and pick her up. 478 00:27:29,897 --> 00:27:31,597 The phone is turned off. Please leave a message... 479 00:27:31,597 --> 00:27:34,042 Why isn't she picking up? 480 00:27:35,276 --> 00:27:36,611 This is driving me crazy. 481 00:27:36,976 --> 00:27:40,682 Goodness! 482 00:27:41,207 --> 00:27:44,891 Gosh, it's so nice to come to the sauna with my daughter. 483 00:27:48,857 --> 00:27:50,762 Why are they so impatient? 484 00:27:50,957 --> 00:27:52,331 My dead skin cells are already coming off. 485 00:27:53,256 --> 00:27:54,962 There's going to be so much later on. 486 00:27:55,357 --> 00:27:58,301 Mom, don't act like this in public. It's embarrassing! 487 00:27:59,197 --> 00:28:01,667 Embarrassing, my foot! 488 00:28:01,667 --> 00:28:03,566 Don't you think other people are here to scrub too? 489 00:28:03,566 --> 00:28:05,111 Stop overreacting, yourself. 490 00:28:05,207 --> 00:28:07,611 No one scrubs here. 491 00:28:08,066 --> 00:28:09,907 Of course, they scrub at the sauna. 492 00:28:09,907 --> 00:28:11,677 You go ahead, mom. 493 00:28:11,677 --> 00:28:13,976 - You could get a tubful off. - All right! 494 00:28:13,976 --> 00:28:16,222 Can't you take a few minutes off? 495 00:28:16,316 --> 00:28:18,891 It's a very busy day. 496 00:28:18,947 --> 00:28:20,717 I'm about to take a dump in my pants... 497 00:28:20,717 --> 00:28:22,631 because I have no time to go to the bathroom. 498 00:28:23,357 --> 00:28:26,762 Darn it. This is terrible. It's not like I can flake on the show. 499 00:28:26,857 --> 00:28:28,356 Go afterward. 500 00:28:28,357 --> 00:28:30,702 Nothing changes if you go sooner. She already pooped anyway. 501 00:28:30,796 --> 00:28:31,871 What? 502 00:28:32,226 --> 00:28:33,341 Get lost! 503 00:28:35,296 --> 00:28:36,841 Darn it. 504 00:28:41,336 --> 00:28:42,651 Yes. 505 00:28:43,536 --> 00:28:45,722 I can't flake on a show because of the poop she already took. 506 00:28:45,776 --> 00:28:48,252 I should raise them to be tough. That's right. 507 00:28:53,647 --> 00:28:56,217 You didn't forget the contract term that if you do not... 508 00:28:56,217 --> 00:28:59,901 perform your duties diligently, I'll tell everyone the truth, right? 509 00:29:00,026 --> 00:29:02,331 I wish you luck today as always. 510 00:29:03,397 --> 00:29:05,641 What's this? Did she hear me? 511 00:29:08,097 --> 00:29:09,341 Assemblyman Wi. 512 00:29:09,996 --> 00:29:11,411 Part three will begin soon. 513 00:29:18,276 --> 00:29:19,851 - You can sit there. - Okay. 514 00:29:20,076 --> 00:29:22,022 - It's nice to meet you. - Same here. 515 00:29:22,217 --> 00:29:24,377 You can read this. 516 00:29:24,377 --> 00:29:27,217 Sure. This is the format we'll be taking. 517 00:29:27,217 --> 00:29:29,187 - Make yourself comfortable. - Okay. 518 00:29:29,187 --> 00:29:31,187 Okay. We'll begin now. 519 00:29:31,187 --> 00:29:33,661 Let's go, National Dad! 520 00:29:34,387 --> 00:29:37,272 Okay. Let's become a permanent cast member! 521 00:29:40,026 --> 00:29:43,066 Assemblyman Wi had an unavoidable situation, 522 00:29:43,066 --> 00:29:45,367 and couldn't join us at the studio today. 523 00:29:45,367 --> 00:29:49,177 We will speak to him over the phone. 524 00:29:49,177 --> 00:29:51,311 Hello, Assemblyman Wi. Can you hear me? 525 00:29:51,947 --> 00:29:55,275 Yes, hello. I'm former Assemblyman Wi Dae Han, 526 00:29:55,276 --> 00:29:56,992 a politician who serves the people. 527 00:29:57,117 --> 00:29:59,447 You came all the way to the studio but had to leave. 528 00:29:59,447 --> 00:30:01,192 Where are you headed? 529 00:30:01,486 --> 00:30:02,962 Well... 530 00:30:03,357 --> 00:30:05,301 I'm going to my youngest child's school. 531 00:30:05,586 --> 00:30:09,197 The youngest? Do you mean the eight-year-old twins? 532 00:30:09,197 --> 00:30:10,726 Yes, that's right. 533 00:30:10,726 --> 00:30:13,472 What happened, that you're going to the school? 534 00:30:13,496 --> 00:30:16,242 Well, my youngest... 535 00:30:16,467 --> 00:30:19,512 is having stomachaches due to enteritis. 536 00:30:19,836 --> 00:30:22,212 She keeps asking for me in the nurse's office, 537 00:30:22,806 --> 00:30:24,682 so it just broke my heart. 538 00:30:24,937 --> 00:30:27,952 Oh dear. You must feel terrible. 539 00:30:29,276 --> 00:30:30,422 Oh my gosh. 540 00:30:31,986 --> 00:30:32,986 Hello. 541 00:30:32,986 --> 00:30:34,917 Assemblyman Wi Dae Han, right? 542 00:30:34,917 --> 00:30:35,992 Yes. 543 00:30:36,187 --> 00:30:38,586 You're so handsome in person. 544 00:30:38,586 --> 00:30:40,232 Thank you. 545 00:30:40,857 --> 00:30:42,371 But how's Song Yi? 546 00:30:42,657 --> 00:30:45,641 I'm Song Yi's guardian. 547 00:30:46,766 --> 00:30:47,972 She's over there. 548 00:30:49,697 --> 00:30:51,272 I see. Thank you. 549 00:31:03,347 --> 00:31:06,161 She was crying the whole time and just fell asleep. 550 00:31:08,086 --> 00:31:10,331 Is her underwear still... 551 00:31:10,457 --> 00:31:13,086 No. Her teacher took her to the bathroom, 552 00:31:13,086 --> 00:31:16,272 threw out her underwear, and changed her. 553 00:31:28,536 --> 00:31:30,512 Her teacher is so nice. 554 00:31:30,637 --> 00:31:33,482 Song Yi kept crying and said... 555 00:31:33,707 --> 00:31:35,282 it was because of the cereal. 556 00:31:41,387 --> 00:31:44,492 Song Yi, aren't you happy to go home early? 557 00:31:49,756 --> 00:31:52,397 That stupid cereal is the problem. 558 00:31:52,397 --> 00:31:53,967 You did nothing wrong. 559 00:31:53,967 --> 00:31:56,266 I'll throw out all the cereals as soon as we get home. 560 00:31:56,266 --> 00:31:58,371 Those bad cereals. 561 00:32:03,107 --> 00:32:05,207 Song Yi, it's okay. 562 00:32:05,207 --> 00:32:07,947 I peed in my pants when I was in grade school too. 563 00:32:07,947 --> 00:32:09,076 Is that true? 564 00:32:09,076 --> 00:32:10,677 Of course, it's true. 565 00:32:10,677 --> 00:32:12,422 Song Yi pooped. 566 00:32:16,556 --> 00:32:19,957 Look. Pee, poop, it's all the same thing. 567 00:32:19,957 --> 00:32:22,702 And your friends don't care at all about things like that. Don't worry. 568 00:32:22,756 --> 00:32:26,742 That's not true. They teased her like crazy that she pooped. 569 00:32:28,296 --> 00:32:29,611 Tae Poong. 570 00:32:32,836 --> 00:32:36,207 Don't they poop? It's okay. It's okay. 571 00:32:36,207 --> 00:32:38,752 I'm not going to school anymore. 572 00:32:41,276 --> 00:32:43,922 What? Then what will you do? 573 00:32:44,177 --> 00:32:45,891 I want to stay home. 574 00:32:51,887 --> 00:32:55,702 No, you can't. I'm too busy now, so I'm not home anymore. 575 00:32:56,397 --> 00:32:59,672 What if a burglar breaks in while you're home alone? 576 00:33:00,496 --> 00:33:01,601 Isn't that scary? 577 00:33:02,137 --> 00:33:04,712 Mister. I'm hungry. 578 00:33:08,167 --> 00:33:10,782 How could you think about food at a time like this? 579 00:33:10,976 --> 00:33:13,452 I'm hungry because I skipped lunch. 580 00:33:13,576 --> 00:33:15,877 Buy me a hamburger. A hamburger. 581 00:33:15,877 --> 00:33:18,151 Please... 582 00:33:19,187 --> 00:33:20,492 Fine. 583 00:33:20,647 --> 00:33:24,962 Let's change Song Yi first, and then go out for burgers. 584 00:33:25,726 --> 00:33:27,202 Okay. So... 585 00:33:27,726 --> 00:33:28,932 Just a minute. 586 00:33:32,296 --> 00:33:35,841 Hey. Where are you? Why is your phone off? 587 00:33:36,097 --> 00:33:39,167 What's it to you whether or not my phone is off? 588 00:33:39,167 --> 00:33:42,107 How could I not care? Song Yi pooped at school. 589 00:33:42,107 --> 00:33:44,151 That's only natural. Good for her. 590 00:33:45,546 --> 00:33:48,151 In her pants. She pooped in her pants. 591 00:33:49,076 --> 00:33:50,222 What? 592 00:33:54,086 --> 00:33:56,492 What's wrong? Aren't you hungry? 593 00:33:56,717 --> 00:33:57,861 No. 594 00:33:58,086 --> 00:34:01,432 Sure. It may be better not to eat when your stomach hurts. 595 00:34:02,657 --> 00:34:05,272 Song Yi. You'll go to school tomorrow, right? 596 00:34:05,397 --> 00:34:06,871 I won't go. 597 00:34:08,097 --> 00:34:09,212 Really? 598 00:34:12,437 --> 00:34:15,782 Do something. She says she won't go to school again. 599 00:34:17,677 --> 00:34:19,482 I wouldn't want to go either. 600 00:34:20,776 --> 00:34:22,252 I'm dying here. 601 00:34:22,576 --> 00:34:24,377 I have to watch the kids, go on air, cook, clean, do laundry, 602 00:34:24,377 --> 00:34:25,986 and I do designated driving at night. 603 00:34:25,986 --> 00:34:28,347 But if she doesn't go to school, what am I supposed to do? 604 00:34:28,347 --> 00:34:30,116 I'm not Superman. 605 00:34:30,117 --> 00:34:32,032 Superman, ho! 606 00:34:34,286 --> 00:34:35,631 Come here. 607 00:34:35,726 --> 00:34:38,071 Sit here and eat quietly. 608 00:34:38,197 --> 00:34:39,942 Eat your burger, okay? 609 00:34:42,496 --> 00:34:45,882 Song Yi. Is there anywhere in Seoul you wanted to go to? 610 00:34:45,967 --> 00:34:47,066 Why? 611 00:34:47,066 --> 00:34:49,451 Let's go to cheer up... 612 00:34:49,477 --> 00:34:50,911 and get some fresh air. 613 00:34:51,206 --> 00:34:55,281 Yes, there is! Amusement parks. Let's go to an amusement park! 614 00:34:55,916 --> 00:34:58,276 Song Yi, should we all go to an amusement park? 615 00:34:58,276 --> 00:34:59,561 Okay. 616 00:34:59,586 --> 00:35:03,217 Gosh. Forget it. It'll be packed. It's pure torture. 617 00:35:03,217 --> 00:35:05,962 And it's super expensive. 618 00:35:06,287 --> 00:35:08,531 It'll be my treat. 619 00:35:08,997 --> 00:35:10,756 National Dad? As if. 620 00:35:10,756 --> 00:35:12,672 You won't even play with the kids. 621 00:35:17,867 --> 00:35:19,382 Come to think of it, 622 00:35:19,467 --> 00:35:22,581 a National Dad can take the kids to an amusement park. 623 00:35:22,936 --> 00:35:26,451 That's right. You're definitely paying, right? 624 00:36:13,799 --> 00:36:16,003 Song Yi, aren't you happy we came here? 625 00:36:16,029 --> 00:36:17,098 Yes. 626 00:36:17,098 --> 00:36:19,744 Then you'll go to school tomorrow, right? 627 00:36:20,939 --> 00:36:23,144 I'll think it over. 628 00:36:23,808 --> 00:36:26,253 What? You'll think it over? 629 00:36:26,779 --> 00:36:29,014 You're playing hard to get already. 630 00:36:29,209 --> 00:36:31,549 You're going to be a pro at dating when you grow up. 631 00:36:31,549 --> 00:36:33,378 What are you saying to a child? 632 00:36:33,379 --> 00:36:35,217 What a great thing to teach her. 633 00:36:35,218 --> 00:36:36,764 What? I should. 634 00:36:36,948 --> 00:36:38,023 Let's go. 635 00:36:38,348 --> 00:36:42,088 But you know, I think you and Ms. Soo Hyun... 636 00:36:42,089 --> 00:36:44,903 are sexually compatible. 637 00:36:44,989 --> 00:36:46,073 What? 638 00:36:49,468 --> 00:36:51,644 Song Yi. Do you... 639 00:36:51,768 --> 00:36:54,613 even know what "sexually compatible" means? 640 00:36:54,799 --> 00:36:58,244 I do. It means you understand each other well. 641 00:36:58,468 --> 00:37:00,314 That's what Da Jung said. 642 00:37:01,979 --> 00:37:03,308 Song Yi. 643 00:37:03,308 --> 00:37:06,678 You see... Da Jung was mistaken. 644 00:37:06,678 --> 00:37:09,994 It's not a good thing, so don't say that anywhere else, okay? 645 00:37:10,118 --> 00:37:11,549 - Okay. - Good. 646 00:37:11,549 --> 00:37:13,018 But... 647 00:37:13,018 --> 00:37:16,963 it's true that you two are dating, right? 648 00:37:20,058 --> 00:37:24,874 Song Yi. No, no. Look at him. He's totally not my type. 649 00:37:26,169 --> 00:37:27,673 You're not my type either. 650 00:37:27,998 --> 00:37:29,284 No, no. Me neither. 651 00:37:29,538 --> 00:37:31,414 - Thank goodness. - Thank goodness. 652 00:37:31,638 --> 00:37:34,483 Mister. Carry me on your shoulders too. 653 00:37:34,808 --> 00:37:38,653 Carry me on your shoulder. Come on. Please. 654 00:37:40,078 --> 00:37:42,819 Hey, Tae Poong. That's super dangerous. 655 00:37:42,819 --> 00:37:45,323 Haven't you seen kids getting hurt from doing that? No, no. Let's go. 656 00:37:45,589 --> 00:37:47,064 It's not dangerous. 657 00:37:49,129 --> 00:37:52,003 I have very good balance. 658 00:37:52,158 --> 00:37:54,874 Carry me. 659 00:37:55,198 --> 00:37:58,244 Carry him. How hard is that? 660 00:37:58,698 --> 00:38:01,899 Sure. It's not dangerous, so she'll carry it. You do it, lady. 661 00:38:01,899 --> 00:38:04,113 Lady? Carry him. Now. 662 00:38:05,138 --> 00:38:07,284 - I have a bad back. - Now. 663 00:38:07,839 --> 00:38:09,483 - Tae Poong! - That's dangerous. 664 00:38:09,549 --> 00:38:11,653 Get on his shoulders. Careful. 665 00:38:11,908 --> 00:38:13,354 Okay. 1, 2. 666 00:38:15,279 --> 00:38:16,394 How much do you weigh? 667 00:38:18,788 --> 00:38:22,193 Hold on. Hold on. Soo Hyun, take our picture. 668 00:38:22,459 --> 00:38:24,629 What? Are you here to take pictures? 669 00:38:24,629 --> 00:38:26,903 You're going to post this on social media, right? 670 00:38:27,259 --> 00:38:29,773 These are all memories. 671 00:38:30,328 --> 00:38:32,443 Tae Poong, here. Ready? 672 00:38:32,538 --> 00:38:34,443 - Song Yi, come here. - Okay. 673 00:38:34,569 --> 00:38:37,308 Okay. Ready? 674 00:38:37,308 --> 00:38:38,584 Here we go. 675 00:38:38,968 --> 00:38:41,784 - Song Yi, you too. - 1, 2, 3. 676 00:38:42,879 --> 00:38:45,649 - Okay. A heart this time. - V. More. A heart. 677 00:38:45,649 --> 00:38:46,854 1, 2, 3. 678 00:38:48,078 --> 00:38:50,218 - Nice. - Let's take a video this time. 679 00:38:50,218 --> 00:38:51,423 - A video too? - Okay. 680 00:38:51,649 --> 00:38:54,093 Excuse me, aren't you Mr. Wi Dae Han? 681 00:38:54,158 --> 00:38:55,888 - Oh my gosh. - It is him. 682 00:38:55,888 --> 00:38:57,388 It is you, right? 683 00:38:57,388 --> 00:38:59,733 - The National Dad. - He's the National Dad. 684 00:39:00,129 --> 00:39:02,273 Can I get a picture? 685 00:39:02,768 --> 00:39:05,304 Well... Sure, why not? 686 00:39:05,968 --> 00:39:07,768 - Please take our picture for me. - Sure. 687 00:39:07,768 --> 00:39:09,744 Okay. Excuse us. 688 00:39:11,239 --> 00:39:13,184 Okay, here we go. 689 00:39:13,779 --> 00:39:15,854 1, 2, 3. 690 00:39:16,448 --> 00:39:18,109 - One more. - With mine too. 691 00:39:18,109 --> 00:39:20,253 Okay, 1, 2, 3. 692 00:39:20,649 --> 00:39:22,118 One more? 693 00:39:22,118 --> 00:39:23,863 - Yes, one more. - Okay. 694 00:39:23,948 --> 00:39:25,724 1, 2, 3. 695 00:39:26,989 --> 00:39:29,959 - Thank you. - Sure. Have a nice day. 696 00:39:29,959 --> 00:39:31,689 - Thank you. - Good luck, National Dad. 697 00:39:31,689 --> 00:39:33,474 - Good luck. - Thank you. 698 00:39:33,658 --> 00:39:35,003 Okay. 699 00:39:37,069 --> 00:39:38,943 Tae Poong, wasn't that fun? 700 00:39:39,768 --> 00:39:40,943 Let's go. 701 00:39:44,868 --> 00:39:46,514 - Dae Han. - Yes? 702 00:39:46,578 --> 00:39:47,879 - Song Yi. - What? 703 00:39:47,879 --> 00:39:49,113 I don't see Song Yi. 704 00:39:49,408 --> 00:39:51,023 Song Yi! 705 00:39:51,509 --> 00:39:53,494 Song Yi! 706 00:39:53,649 --> 00:39:55,593 - Song Yi! - Song Yi! 707 00:39:56,489 --> 00:39:58,448 Song Yi! 708 00:39:58,448 --> 00:40:01,319 Soo Hyun, stay here. I'll look for her. 709 00:40:01,319 --> 00:40:02,463 Okay. 710 00:40:02,989 --> 00:40:04,834 - Song Yi. - Song Yi! 711 00:40:04,888 --> 00:40:06,104 Song Yi! 712 00:40:06,529 --> 00:40:08,773 - Song Yi! - Song Yi! 713 00:40:14,138 --> 00:40:15,244 Song Yi! 714 00:40:21,839 --> 00:40:23,023 Daddy. 715 00:40:26,149 --> 00:40:27,253 Just a minute. 716 00:40:28,549 --> 00:40:29,664 What is it? 717 00:40:43,899 --> 00:40:45,003 Song Yi! 718 00:40:53,979 --> 00:40:55,084 Song Yi! 719 00:40:56,248 --> 00:40:57,323 Song Yi! 720 00:41:04,589 --> 00:41:05,693 Song Yi! 721 00:41:06,859 --> 00:41:08,394 Song Yi! 722 00:41:09,689 --> 00:41:11,934 Where did you go? I looked all over for you. 723 00:41:18,669 --> 00:41:22,113 I went after him because I thought it was Daddy, 724 00:41:22,399 --> 00:41:24,113 but it was someone else, 725 00:41:24,868 --> 00:41:27,213 and I couldn't see you. 726 00:41:27,609 --> 00:41:28,914 I'm sorry. 727 00:41:36,948 --> 00:41:39,894 I see. It's okay. 728 00:41:40,288 --> 00:41:42,334 I'm sorry... 729 00:41:42,629 --> 00:41:44,264 I got distracted. 730 00:41:44,689 --> 00:41:46,434 Hey. Song Yi. 731 00:41:47,799 --> 00:41:49,943 I'll add this to the Constitution. 732 00:41:50,229 --> 00:41:52,644 Not getting distracted at an amusement park. 733 00:41:52,799 --> 00:41:54,868 - Okay? I promise, okay? - Okay. 734 00:41:54,868 --> 00:41:55,943 Good. 735 00:42:01,908 --> 00:42:04,323 My gosh. Sorry. 736 00:42:04,908 --> 00:42:06,054 I'm sorry. 737 00:42:12,959 --> 00:42:15,963 Song Yi. When else did you poop other than today? 738 00:42:17,388 --> 00:42:19,503 I think it's been over a week. 739 00:42:21,459 --> 00:42:24,304 Kids can get constipated if they're anxious. 740 00:42:24,729 --> 00:42:26,713 I think today's indigestion was due to stress too. 741 00:42:28,198 --> 00:42:29,713 I was harsh. 742 00:42:30,609 --> 00:42:33,354 I don't think you should send her to school until she becomes stable. 743 00:42:34,479 --> 00:42:35,684 Okay. 744 00:42:38,748 --> 00:42:40,248 You have to go to school. 745 00:42:40,248 --> 00:42:42,394 I don't want to go to school neither! 746 00:42:42,718 --> 00:42:44,693 It's "either", not "neither". 747 00:42:45,049 --> 00:42:46,764 Either! Neither! 748 00:42:47,819 --> 00:42:51,164 I don't want it neither! You have to go to school. 749 00:42:51,489 --> 00:42:53,403 - Let's go. - Excuse me. 750 00:42:54,529 --> 00:42:55,673 Let's go. 751 00:42:57,268 --> 00:42:58,403 Hello, sir. 752 00:42:58,569 --> 00:43:03,184 Soo Hyun. I knew it. I knew that jerk would cause trouble. 753 00:43:03,439 --> 00:43:05,113 What is it? What's wrong? 754 00:43:05,439 --> 00:43:06,653 What? 755 00:43:07,009 --> 00:43:10,523 Go online. It's a big mess right now. 756 00:43:10,979 --> 00:43:12,124 What? 757 00:43:12,609 --> 00:43:15,153 (Assemblyman Hwang Yong Chan's Me Too Allegation) 758 00:43:20,689 --> 00:43:21,994 They're passed out. 759 00:43:24,689 --> 00:43:28,334 Anyway, Yong Chan. How could he do that in this day and age? 760 00:43:28,799 --> 00:43:31,129 What does sexual harassment have to do with the times? 761 00:43:31,129 --> 00:43:32,773 It's a crime at any time. 762 00:43:34,399 --> 00:43:35,514 Right. 763 00:43:36,468 --> 00:43:39,914 I guess that means he'll have to leave your show, right? 764 00:43:40,408 --> 00:43:42,253 Not just leave our show. He should go to jail. 765 00:43:44,408 --> 00:43:47,448 It'll be hard to find a new panelist especially since it's a live show. 766 00:43:47,448 --> 00:43:49,693 My point exactly. 767 00:43:50,089 --> 00:43:51,693 Is there anyone good? 768 00:43:52,489 --> 00:43:53,633 Right? 769 00:43:56,428 --> 00:43:57,564 Wi Dae Han. 770 00:43:59,388 --> 00:44:00,573 Wi Dae Han. 771 00:44:02,098 --> 00:44:03,244 You? 772 00:44:04,468 --> 00:44:06,514 What? Did you hear that? 773 00:44:08,498 --> 00:44:11,814 I'm really popular right now. I have a good image now too. 774 00:44:15,308 --> 00:44:17,224 I'll think about it if I can't find anyone else. 775 00:44:19,408 --> 00:44:20,523 Do you mean it? 776 00:44:30,489 --> 00:44:32,604 Thank you for all your help today. 777 00:44:33,299 --> 00:44:35,604 I had fun thanks to you guys. Get home safely. 778 00:44:36,598 --> 00:44:37,704 Bye. 779 00:44:39,129 --> 00:44:40,314 Get some rest. 780 00:44:40,698 --> 00:44:43,084 Mention me in your meeting. 781 00:44:43,609 --> 00:44:44,744 Okay? 782 00:44:47,509 --> 00:44:48,684 Is that so hard? 783 00:44:55,218 --> 00:44:56,963 Is becoming a panelist a bit much? 784 00:44:58,689 --> 00:44:59,963 What do they say from above? 785 00:45:02,959 --> 00:45:04,204 What could they say? 786 00:45:04,629 --> 00:45:06,133 They say to find a new panelist. 787 00:45:08,229 --> 00:45:09,843 Do you have anyone in mind? 788 00:45:10,069 --> 00:45:11,173 No. 789 00:45:12,169 --> 00:45:13,443 I feel lost. 790 00:45:13,739 --> 00:45:17,009 Current events shows are already struggling, 791 00:45:17,009 --> 00:45:19,043 but what is this garbage now? 792 00:45:19,239 --> 00:45:21,483 We should've cut him a while ago. 793 00:45:22,078 --> 00:45:24,423 No, it's for the best, actually. 794 00:45:25,379 --> 00:45:27,919 Let's use this to revamp the whole show. 795 00:45:27,919 --> 00:45:29,454 The panel, format, and everything. 796 00:45:30,989 --> 00:45:32,793 You want to change it all? 797 00:45:35,118 --> 00:45:36,834 Do you have a format in mind? 798 00:45:37,788 --> 00:45:40,474 Viewers are bored of just discussions. 799 00:45:40,799 --> 00:45:42,399 What people want now... 800 00:45:42,399 --> 00:45:44,598 isn't to watch people debate over little things, 801 00:45:44,598 --> 00:45:47,374 but is to participate in a way to bring about real change. 802 00:45:47,669 --> 00:45:48,744 That's right. 803 00:45:49,038 --> 00:45:51,483 The Blue House Civil Petitions are a bit hit for that reason. 804 00:45:52,209 --> 00:45:55,514 That sounds good. An interactive program sounds good. 805 00:45:55,908 --> 00:45:57,054 Really? 806 00:45:57,578 --> 00:45:58,823 Nice format. 807 00:46:00,979 --> 00:46:02,293 Whose idea was this? 808 00:46:02,419 --> 00:46:03,664 Well... 809 00:46:04,248 --> 00:46:07,334 Who else would think of something like this but me? 810 00:46:08,158 --> 00:46:09,903 So you can use your brain after all. 811 00:46:11,259 --> 00:46:12,463 What about the panel? 812 00:46:12,788 --> 00:46:15,104 Mr. Kang is popular, 813 00:46:15,259 --> 00:46:16,773 so we'll keep him on as the conservative. 814 00:46:16,928 --> 00:46:18,144 As for the progressive panelist... 815 00:46:19,098 --> 00:46:20,374 Let's go with Wi Dae Han. 816 00:46:20,669 --> 00:46:23,584 Wi Dae Han won't work. He's the Reprobate Son. 817 00:46:23,808 --> 00:46:27,113 What do you mean? He transformed himself into the National Dad. 818 00:46:27,379 --> 00:46:29,113 We know he's a good speaker. 819 00:46:29,239 --> 00:46:31,554 And he's not bad looking. 820 00:46:33,649 --> 00:46:36,293 Wi Dae Han as the progressive panelist. 821 00:46:39,589 --> 00:46:40,934 It'll draw attention for sure. 822 00:46:41,689 --> 00:46:43,564 Wi Dae Han as a panelist for the Debate. 823 00:46:44,759 --> 00:46:47,434 - Has it been decided? - I put it on hold for now. 824 00:46:48,799 --> 00:46:51,104 I don't think the party would like it. 825 00:46:52,698 --> 00:46:54,043 But it would be interesting, 826 00:46:54,498 --> 00:46:56,443 having Kang Joon Ho and Wi Dae Han face off. 827 00:47:01,339 --> 00:47:04,423 How old are the kids? 828 00:47:04,879 --> 00:47:06,054 Well, 829 00:47:06,419 --> 00:47:09,693 the eldest is a high school junior, the 2nd is in the 9th grade, 830 00:47:09,919 --> 00:47:11,963 and the fraternal twins are eight. 831 00:47:13,518 --> 00:47:15,264 That's quite a variety. 832 00:47:16,018 --> 00:47:19,463 I'm struggling so much with just one son. 833 00:47:19,529 --> 00:47:20,773 Aren't you exhausted? 834 00:47:22,058 --> 00:47:25,043 I can't be exhausted already. 835 00:47:25,368 --> 00:47:27,943 Rather than that, I feel proud. 836 00:47:28,098 --> 00:47:29,468 And our house feels much cozier... 837 00:47:29,468 --> 00:47:31,883 now that it's full of kids. 838 00:47:32,669 --> 00:47:35,014 And when I see the twins asleep, 839 00:47:35,279 --> 00:47:37,023 I somehow get a bit emotional too. 840 00:47:50,629 --> 00:47:52,403 What's this? 841 00:47:52,729 --> 00:47:54,158 It's a nosebleed. Excuse me... 842 00:47:54,158 --> 00:47:56,828 - A nosebleed? Don't touch that! - All right, I'm sorry. 843 00:47:56,828 --> 00:47:58,529 - Gosh... - My nose... 844 00:47:58,529 --> 00:48:00,968 How could you bleed all over my car? 845 00:48:00,968 --> 00:48:02,739 - I'm sorry, sir. - It hasn't even been... 846 00:48:02,739 --> 00:48:04,368 a month since I bought it! 847 00:48:04,368 --> 00:48:05,883 - Darn it... - I'm sorry, sir. 848 00:48:06,069 --> 00:48:08,213 - I'm sorry, sir. - Gosh... 849 00:48:08,279 --> 00:48:10,724 Darn it! 850 00:48:11,149 --> 00:48:12,807 But this says... 851 00:48:12,808 --> 00:48:14,693 you ran 70,000km. That's not new. 852 00:48:16,549 --> 00:48:18,193 Maybe it's not this car. 853 00:48:18,448 --> 00:48:21,558 This is my most valuable car... 854 00:48:21,558 --> 00:48:23,104 I'm sorry, sir. 855 00:48:24,788 --> 00:48:25,863 Goodness. 856 00:48:29,529 --> 00:48:32,073 Forget it. 857 00:48:32,698 --> 00:48:35,443 I'm going to get it washed anyway. 858 00:48:37,468 --> 00:48:38,883 I'm so sorry, sir. 859 00:48:41,839 --> 00:48:43,454 I won't make you pay for the ride. 860 00:48:46,948 --> 00:48:48,354 At least you're not shameless. 861 00:48:51,348 --> 00:48:52,624 Have a good night, sir. 862 00:49:07,468 --> 00:49:08,974 (Jung Han Soo) 863 00:49:13,678 --> 00:49:14,914 Yes, sir! 864 00:49:16,479 --> 00:49:17,653 Thank you. 865 00:49:29,558 --> 00:49:31,604 How does it feel to be a father? 866 00:49:32,158 --> 00:49:34,604 It's killing me. 867 00:49:35,359 --> 00:49:37,204 Now that I've experienced it, 868 00:49:37,428 --> 00:49:40,673 I can say that every parent in this country is a patriot. 869 00:49:40,799 --> 00:49:42,273 They should be awarded. 870 00:49:42,538 --> 00:49:45,213 It costs more than I expected, 871 00:49:45,239 --> 00:49:46,854 and the conditions are poor. 872 00:49:46,908 --> 00:49:49,554 Where does all the tax money go to? 873 00:49:49,578 --> 00:49:52,753 It's all because of us scummy politicians. 874 00:49:55,779 --> 00:49:57,494 It's six months until the general election. 875 00:49:57,748 --> 00:49:59,093 You're getting ready, aren't you? 876 00:50:00,459 --> 00:50:02,564 I got rid of that nickname, 877 00:50:03,558 --> 00:50:05,104 but I still have a long way to go. 878 00:50:05,158 --> 00:50:07,003 So you're just going to take your time on the way? 879 00:50:07,158 --> 00:50:09,759 You need to grab an express bus or train... 880 00:50:09,759 --> 00:50:11,073 to get through. 881 00:50:11,899 --> 00:50:13,043 Well... 882 00:50:13,839 --> 00:50:15,273 I know I should, 883 00:50:15,998 --> 00:50:18,943 but I don't have any money nor ties, so I can't get the tickets. 884 00:50:21,538 --> 00:50:23,054 You're going to be the new panel... 885 00:50:23,549 --> 00:50:24,653 for Debate. 886 00:50:26,618 --> 00:50:28,148 How do you know that? 887 00:50:28,149 --> 00:50:30,323 Is that important? 888 00:50:30,419 --> 00:50:32,793 How well you do it is what's important. 889 00:50:36,158 --> 00:50:39,233 By the way, was his name Kang Joon Ho? 890 00:50:39,459 --> 00:50:40,858 Kang Kyung Hoon's son? 891 00:50:40,859 --> 00:50:42,503 Yes. What about Joon Ho? 892 00:50:42,998 --> 00:50:46,304 There are rumors that he's running in the general elections. 893 00:50:46,899 --> 00:50:48,914 I heard about that. 894 00:50:50,239 --> 00:50:52,543 Kang Kyung Hoon is denying it, 895 00:50:52,868 --> 00:50:55,784 but that sly fox would never show his cards. 896 00:50:56,239 --> 00:50:57,923 I'm sure he's trying to... 897 00:50:57,948 --> 00:51:00,347 pass on his place to his son. 898 00:51:00,348 --> 00:51:01,523 My gosh. 899 00:51:02,149 --> 00:51:03,819 Does he think this is the feudal age? 900 00:51:03,819 --> 00:51:05,593 I won't just watch him do that. 901 00:51:05,788 --> 00:51:07,664 Whether it's Kang Kyung Hoon or Kang Joon Ho, 902 00:51:07,989 --> 00:51:10,463 I'm going to beat him for sure. 903 00:51:10,729 --> 00:51:12,863 If you want to do that, you better think straight. 904 00:51:13,158 --> 00:51:16,133 If you go against Joon Ho as a panel in the show, 905 00:51:16,868 --> 00:51:20,374 you're basically beginning your campaign for the general elections. 906 00:51:21,968 --> 00:51:23,514 If you fall behind there, 907 00:51:24,009 --> 00:51:25,543 there's no point in even running. 908 00:51:38,618 --> 00:51:40,494 Keep a watch out for those kids too. 909 00:51:40,859 --> 00:51:43,403 It's extremely hard to improve your image, 910 00:51:43,629 --> 00:51:45,264 but it only takes a moment to go down. 911 00:51:46,259 --> 00:51:48,773 "It only takes a moment to go down." 912 00:51:58,868 --> 00:51:59,943 Who's there? 913 00:52:03,948 --> 00:52:05,447 Why are you so startled? 914 00:52:05,448 --> 00:52:08,293 Of course I am. You popped out like a ghost! 915 00:52:12,248 --> 00:52:13,994 What are you going to do about tomorrow? 916 00:52:14,819 --> 00:52:15,934 What about tomorrow? 917 00:52:16,459 --> 00:52:18,534 Where will you take the kids if they're not going to school? 918 00:52:20,629 --> 00:52:21,733 Oh, well... 919 00:52:22,459 --> 00:52:24,843 I thought they'd get bored at home, 920 00:52:25,229 --> 00:52:26,943 so I'm taking them on a field trip. 921 00:52:28,069 --> 00:52:29,314 To where? 922 00:52:30,908 --> 00:52:32,744 There's a good place. 923 00:52:33,439 --> 00:52:35,713 Go and get to bed. You have school tomorrow. 924 00:52:39,748 --> 00:52:41,153 Go and see your room. 925 00:53:03,739 --> 00:53:07,584 Mister, I'm sorry I pooped at school. 926 00:53:07,839 --> 00:53:09,914 I'll try harder to hold it in next time. 927 00:53:11,308 --> 00:53:13,819 Thank you for taking us to the amusement park... 928 00:53:13,819 --> 00:53:17,423 and working until late to earn money. 929 00:53:18,718 --> 00:53:21,718 I'll be sure to return the favor when I grow up. 930 00:53:21,718 --> 00:53:23,363 Sincerely, Song Yi. 931 00:53:31,176 --> 00:53:32,814 Hello. 932 00:53:32,815 --> 00:53:34,346 - Hello. - How cute. 933 00:53:34,346 --> 00:53:35,591 Say hello. 934 00:53:35,886 --> 00:53:37,560 - Goodbye. - Goodbye. 935 00:53:37,985 --> 00:53:39,990 - It's the kids! - Hello. 936 00:53:40,556 --> 00:53:42,056 - Do you want some pocket money? - It's all right, ma'am. 937 00:53:42,056 --> 00:53:43,895 - It's all right. - Please... Gosh. 938 00:53:43,895 --> 00:53:45,996 - Here. - Say thank you. 939 00:53:45,996 --> 00:53:48,466 - You've grown so much. - Thank you, ma'am. 940 00:53:48,466 --> 00:53:50,766 - Hello. Long time no see. - Hello. 941 00:53:50,766 --> 00:53:52,140 Sure. 942 00:53:53,565 --> 00:53:54,966 I'm tired! 943 00:53:54,966 --> 00:53:56,611 - What? - Me too. 944 00:53:57,406 --> 00:53:59,875 Really? Then should we stop walking around the market... 945 00:53:59,875 --> 00:54:02,680 and go to the nursing home to play with the elderlies? 946 00:54:02,806 --> 00:54:05,120 I want to go to school tomorrow. 947 00:54:05,216 --> 00:54:06,321 Me too. 948 00:54:07,246 --> 00:54:09,415 But I was going to take you to the National Assembly tomorrow. 949 00:54:09,415 --> 00:54:10,930 I don't want to! 950 00:54:11,556 --> 00:54:12,631 No? 951 00:54:13,255 --> 00:54:14,361 But you have to. 952 00:54:15,955 --> 00:54:17,030 One moment. 953 00:54:19,426 --> 00:54:22,525 Congratulations. You're the new panel for the progressives. 954 00:54:22,525 --> 00:54:24,171 Yes! 955 00:54:24,466 --> 00:54:26,335 I got it! I got it, Song Yi and Tae Poong! 956 00:54:26,335 --> 00:54:27,705 - We got it! - We got it! 957 00:54:27,705 --> 00:54:30,111 I got it! 958 00:54:30,705 --> 00:54:32,151 (Hye Jin) 959 00:54:32,435 --> 00:54:34,180 What's this? Wait. 960 00:54:38,726 --> 00:54:40,871 Hello? What is it? 961 00:54:41,195 --> 00:54:43,911 I heard you're a panel for Debate. Congratulations. 962 00:54:45,405 --> 00:54:48,250 I didn't expect you to be congratulating me. 963 00:54:48,706 --> 00:54:51,121 What do you mean? Of course I should congratulate you. 964 00:54:51,276 --> 00:54:54,520 It's not like we broke up on bad terms. 965 00:54:54,816 --> 00:54:57,091 Thanks for the congratulations, 966 00:54:57,416 --> 00:54:59,520 but I don't think you called me for just that. 967 00:55:01,686 --> 00:55:03,931 You heard I got kicked out of the news, right? 968 00:55:05,086 --> 00:55:06,230 Sort of. 969 00:55:07,255 --> 00:55:09,431 I'm going to be the host for Debate. 970 00:55:09,856 --> 00:55:12,071 We don't know each other, okay? 971 00:55:13,996 --> 00:55:16,940 Why? You said we didn't break up on bad terms. 972 00:55:17,035 --> 00:55:20,351 Still, it won't do us any good by admitting it. 973 00:55:20,706 --> 00:55:23,851 And I like Joon Ho. 974 00:55:30,115 --> 00:55:33,715 Okay. Nothing happened between us and we don't know each other, 975 00:55:33,715 --> 00:55:35,290 so do your job properly. 976 00:55:35,456 --> 00:55:37,060 Don't side with Kang Joon Ho. 977 00:55:38,985 --> 00:55:42,830 I'm the new progressive panel for Debate, Wi Dae Han. 978 00:55:43,026 --> 00:55:44,801 - Nice to meet you. - Give him a round of applause! 979 00:55:49,796 --> 00:55:52,511 I lack a lot as a person, 980 00:55:52,706 --> 00:55:55,851 but the only things I'm confident about are my looks... 981 00:55:55,876 --> 00:55:57,250 and my talk. 982 00:55:58,575 --> 00:56:01,991 I will put in my everything for the success... 983 00:56:02,016 --> 00:56:04,086 of the newly transformed Debate. 984 00:56:04,086 --> 00:56:05,391 Bravo! 985 00:56:08,086 --> 00:56:10,385 You've seen the proposal for the renewal, right? 986 00:56:10,385 --> 00:56:13,830 Of course. I even used a highlighter to study it. 987 00:56:15,526 --> 00:56:16,701 I see something new. 988 00:56:16,996 --> 00:56:18,270 Public assembly. 989 00:56:18,566 --> 00:56:21,540 Yes. We're letting the viewers participate this time. 990 00:56:21,796 --> 00:56:24,106 Each week, the panelists will propose a new law... 991 00:56:24,106 --> 00:56:25,641 and debate about it. 992 00:56:25,666 --> 00:56:28,835 The audience and viewers will vote live for or against. 993 00:56:28,836 --> 00:56:32,106 If a law receives 80 percent of more votes, 994 00:56:32,106 --> 00:56:34,851 it will be proposed to the National Assembly. 995 00:56:36,845 --> 00:56:37,920 So, 996 00:56:38,285 --> 00:56:40,790 for the first law to discuss in the public assembly, 997 00:56:40,956 --> 00:56:43,531 how about the revision of the anti-abortion law? 998 00:56:44,086 --> 00:56:45,230 What? 999 00:56:45,755 --> 00:56:47,230 Abortion? 1000 00:56:47,655 --> 00:56:48,770 Yes. 1001 00:56:55,166 --> 00:56:57,781 That's a bit much for the first episode. 1002 00:56:59,235 --> 00:57:01,110 It'll draw a lot of attention... 1003 00:57:01,336 --> 00:57:02,810 since it was found unconstitutional. 1004 00:57:04,505 --> 00:57:05,681 I think it'll be good. 1005 00:57:06,206 --> 00:57:07,951 I see. But... 1006 00:57:08,916 --> 00:57:10,051 Are you sure? 1007 00:57:10,586 --> 00:57:11,685 What? 1008 00:57:11,686 --> 00:57:15,215 Well, the issues politicians try to avoid most... 1009 00:57:15,215 --> 00:57:17,301 are same-sex rights and abortion. 1010 00:57:18,385 --> 00:57:19,655 If you're lenient with abortion, 1011 00:57:19,655 --> 00:57:21,101 religious groups get upset. 1012 00:57:21,496 --> 00:57:25,000 But if you're strict, women will oppose strongly. 1013 00:57:25,325 --> 00:57:27,741 Even if it's a difficult issue, you must say what you must. 1014 00:57:27,796 --> 00:57:29,770 With conviction. Right? 1015 00:57:34,035 --> 00:57:35,150 Well... 1016 00:57:36,606 --> 00:57:38,750 Da Jung's mom was a single mom. 1017 00:57:39,646 --> 00:57:41,445 You took her and her siblings in. 1018 00:57:41,445 --> 00:57:43,091 That's why you're called "National Dad". 1019 00:57:44,546 --> 00:57:47,661 It's too risky to discuss abortion on your first show. 1020 00:57:48,586 --> 00:57:50,755 Exactly. High risk... 1021 00:57:50,755 --> 00:57:53,661 means it'll draw the attention of the viewers, right? 1022 00:57:56,195 --> 00:57:57,301 Right? 1023 00:57:58,996 --> 00:58:00,141 Right? 1024 00:58:03,135 --> 00:58:04,980 That's true. 1025 00:58:05,635 --> 00:58:06,741 Right. 1026 00:58:08,976 --> 00:58:12,980 (Wi Dae Han To Join Panel on cvN Debate Program) 1027 00:58:13,405 --> 00:58:15,721 - I'm on a diet. - What are you saying? 1028 00:58:15,945 --> 00:58:18,690 - You know nothing about diet. - It's delicious. 1029 00:58:19,345 --> 00:58:20,491 Eat up. 1030 00:58:22,755 --> 00:58:23,860 You know what? 1031 00:58:28,296 --> 00:58:30,431 What was that? What's wrong with her? Did you see that? 1032 00:58:33,026 --> 00:58:34,940 - What's wrong with her? - Is she sick? 1033 00:58:35,535 --> 00:58:36,641 What's wrong? 1034 00:58:40,675 --> 00:58:42,210 Fate keeps bringing us together. 1035 00:58:43,276 --> 00:58:44,920 More like unfortunate circumstances. 1036 00:58:46,046 --> 00:58:49,520 I told you before, didn't I? Control your rage. 1037 00:58:50,785 --> 00:58:52,520 Please don't cause trouble on air. 1038 00:58:55,956 --> 00:58:57,560 Don't worry about that, 1039 00:58:59,485 --> 00:59:00,971 but I can't control my rage. 1040 00:59:02,796 --> 00:59:04,201 It's right to be enraged at injustice. 1041 00:59:05,126 --> 00:59:06,201 Right? 1042 00:59:17,175 --> 00:59:19,821 Why are you touching the anti-abortion law? 1043 00:59:20,075 --> 00:59:21,516 It was found unconstitutional, 1044 00:59:21,516 --> 00:59:23,091 but it's a highly sensitive issue. 1045 00:59:23,175 --> 00:59:25,261 One mistake, and it'll kill your career. 1046 00:59:25,485 --> 00:59:28,261 Sensitive issues bring you the spotlight. 1047 00:59:28,885 --> 00:59:32,101 Just see whether my career shoots up or pummels to the ground. 1048 00:59:47,035 --> 00:59:48,351 I'll buy today. 1049 00:59:48,976 --> 00:59:50,150 You can buy next time. 1050 00:59:52,405 --> 00:59:54,276 No, I should buy. 1051 00:59:54,276 --> 00:59:55,821 That's why we met up today. 1052 00:59:57,485 --> 00:59:58,560 Actually, 1053 01:00:00,115 --> 01:00:02,761 I'm here to ask you for a special favor. 1054 01:00:15,035 --> 01:00:16,911 Stop stalling and tell me. 1055 01:00:17,735 --> 01:00:20,181 What is that special favor that you want? 1056 01:00:25,805 --> 01:00:26,980 It isn't much. 1057 01:00:28,546 --> 01:00:29,721 You said before, 1058 01:00:30,246 --> 01:00:33,360 that someone like me is too perfect and uncomfortable. 1059 01:00:35,816 --> 01:00:37,360 Yes, I did. 1060 01:00:39,086 --> 01:00:43,400 When you get to know me, you'll see I'm far from perfect. 1061 01:00:44,126 --> 01:00:45,641 I have many weaknesses. 1062 01:00:45,965 --> 01:00:47,911 If you look closely here, 1063 01:00:48,796 --> 01:00:51,380 I have a bald spot, so I've been getting shots for it. 1064 01:00:54,035 --> 01:00:55,150 Sorry. 1065 01:00:58,776 --> 01:01:00,181 Do I still make you uncomfortable? 1066 01:01:00,376 --> 01:01:03,150 Well, you do seem a little easier to be around now. 1067 01:01:03,416 --> 01:01:06,261 That's right. I'm very easy. 1068 01:01:07,186 --> 01:01:08,491 So let's date. 1069 01:01:08,755 --> 01:01:10,360 Yes, sure. Why not? 1070 01:01:12,285 --> 01:01:13,661 What? What was that? 1071 01:01:14,896 --> 01:01:16,101 Let's date. 1072 01:01:16,796 --> 01:01:17,940 Why? 1073 01:01:20,126 --> 01:01:22,940 I say let's date, and you ask why. I'm a bit flustered. 1074 01:01:23,936 --> 01:01:27,011 You can't be more flustered than I am. 1075 01:01:29,005 --> 01:01:32,281 It was out of the blue, wasn't it? I'm old like that. 1076 01:01:32,876 --> 01:01:35,891 I'm not good at having flings and playing hard-to-get. 1077 01:01:37,046 --> 01:01:40,560 Well... So... I'm the same way, 1078 01:01:41,615 --> 01:01:42,790 but why me? 1079 01:01:43,856 --> 01:01:45,101 What do you like about me? 1080 01:01:46,425 --> 01:01:48,270 Do you remember... 1081 01:01:49,095 --> 01:01:52,601 when we met by chance at the National Assembly Library? 1082 01:02:07,715 --> 01:02:08,951 - Do you come here often? - Oh my gosh. 1083 01:02:11,046 --> 01:02:12,290 Hello, sir. 1084 01:02:13,385 --> 01:02:14,655 Not often. 1085 01:02:14,655 --> 01:02:16,690 I come at times when I need something. 1086 01:02:21,496 --> 01:02:23,126 - Excuse me. - Wake up! 1087 01:02:23,126 --> 01:02:25,371 - Wake up! - What's wrong? 1088 01:02:25,465 --> 01:02:27,141 Call an ambulance! 1089 01:02:27,496 --> 01:02:28,595 Oh no. 1090 01:02:28,595 --> 01:02:30,471 Oh my gosh. 1091 01:02:35,706 --> 01:02:36,980 Call an ambulance. 1092 01:02:37,646 --> 01:02:39,920 What happened? 1093 01:02:40,746 --> 01:02:42,976 - Call. Hurry. - 3, 4, 5, 6. 1094 01:02:42,976 --> 01:02:44,121 - Did you call 911? - 7, 8. 1095 01:02:44,146 --> 01:02:46,960 Hello? We're at the National Assembly Library. A man fainted. 1096 01:02:48,316 --> 01:02:49,985 - Do you have a defibrillator? - Yes. 1097 01:02:49,985 --> 01:02:51,201 Get it for me. 1098 01:02:54,925 --> 01:02:58,270 1, 2, 3, 4, 5, 6. 1099 01:03:00,396 --> 01:03:01,770 That's when I had this thought. 1100 01:03:04,465 --> 01:03:05,965 If I date you, 1101 01:03:05,965 --> 01:03:08,451 I'd be safe even if my heart stopped because of you. 1102 01:03:14,276 --> 01:03:15,551 After seeing his heart... 1103 01:03:16,376 --> 01:03:18,091 beat again because of you, 1104 01:03:20,755 --> 01:03:21,991 it made my heart beat as well. 1105 01:03:28,155 --> 01:03:30,155 It's my first appearance as the National Dad. 1106 01:03:30,155 --> 01:03:33,201 The production director insists my daughter should be there. 1107 01:03:33,796 --> 01:03:36,110 He was so annoying. 1108 01:03:40,836 --> 01:03:42,876 You'll only be in the audience, 1109 01:03:42,876 --> 01:03:45,750 so you don't have to feel any pressure. 1110 01:03:46,246 --> 01:03:49,451 Regardless, I have to be in front of a camera. Live, at that. 1111 01:03:51,146 --> 01:03:53,790 Well... That's right. 1112 01:03:56,615 --> 01:03:58,531 You don't have to come. 1113 01:04:00,126 --> 01:04:01,431 You don't have to, 1114 01:04:03,296 --> 01:04:04,371 but... 1115 01:04:05,325 --> 01:04:10,670 I feel like there was a term in our contract or something. 1116 01:04:11,106 --> 01:04:12,741 That if necessary, 1117 01:04:13,106 --> 01:04:16,035 Han Da Jung may go on TV for Wi Dae Han, 1118 01:04:16,035 --> 01:04:18,551 or something like that, I think. 1119 01:04:19,305 --> 01:04:20,920 Fine. Okay. 1120 01:04:21,345 --> 01:04:23,150 I'll go on TV for you... 1121 01:04:23,376 --> 01:04:24,821 since you saved Tae Poong. 1122 01:04:26,016 --> 01:04:27,121 Really? 1123 01:04:27,456 --> 01:04:29,391 Thank you so much. 1124 01:04:29,956 --> 01:04:33,126 This isn't just for me. 1125 01:04:33,126 --> 01:04:34,325 If I do well, 1126 01:04:34,325 --> 01:04:37,371 I'll be able to be a better dad. Right? 1127 01:04:38,365 --> 01:04:40,141 Right? Hey. 1128 01:04:41,396 --> 01:04:42,511 Hello? 1129 01:04:43,896 --> 01:04:45,380 What an awesome manner. 1130 01:04:45,836 --> 01:04:47,080 What? 1131 01:04:50,805 --> 01:04:52,420 I could've opened it myself. 1132 01:04:58,945 --> 01:05:00,060 To be honest, 1133 01:05:00,816 --> 01:05:02,891 I'm not sure how I feel yet. 1134 01:05:04,255 --> 01:05:07,261 I'm happy, but I'm also flustered at the same time. 1135 01:05:08,255 --> 01:05:09,400 And... 1136 01:05:09,925 --> 01:05:12,040 it's awkward since we work together. 1137 01:05:15,166 --> 01:05:16,341 I'm glad. 1138 01:05:18,365 --> 01:05:19,511 About what? 1139 01:05:20,905 --> 01:05:23,681 None of those feelings is a dislike toward me. 1140 01:05:28,016 --> 01:05:29,715 Do you take lessons? 1141 01:05:29,715 --> 01:05:31,290 Where do you learn those lines? 1142 01:05:36,316 --> 01:05:37,484 What is this? 1143 01:05:37,485 --> 01:05:40,031 It's the loyalty card from the cafe where I met you last time. 1144 01:05:41,126 --> 01:05:44,471 Let's meet until I collect all the stamps on this. 1145 01:05:45,465 --> 01:05:46,670 So there's no pressure. 1146 01:06:12,356 --> 01:06:13,801 I'm against this relationship. 1147 01:06:15,425 --> 01:06:16,500 Why? 1148 01:06:16,626 --> 01:06:19,071 I told you. I like Dae Han. 1149 01:06:19,166 --> 01:06:21,440 Why are you bringing him up now. 1150 01:06:21,566 --> 01:06:24,610 Do you really not like Dae Han at all? Not in the slightest? 1151 01:06:29,336 --> 01:06:31,080 No. Not at all. 1152 01:06:35,615 --> 01:06:36,821 Seriously. 1153 01:06:37,785 --> 01:06:39,860 - Sorry. - It's okay. 1154 01:06:41,155 --> 01:06:42,560 It's okay. 1155 01:06:53,226 --> 01:06:54,311 What was that? 1156 01:06:54,866 --> 01:06:56,311 I'm sorry. 1157 01:06:56,495 --> 01:06:57,841 What's your problem? 1158 01:06:58,536 --> 01:07:01,681 The car suddenly cut in front. Why that... 1159 01:07:02,036 --> 01:07:04,351 Hey, you! Drive properly! 1160 01:07:04,805 --> 01:07:06,120 I'm sorry. 1161 01:07:06,606 --> 01:07:08,345 We were almost in an accident. 1162 01:07:08,345 --> 01:07:09,750 - Please continue. - What... 1163 01:07:11,116 --> 01:07:12,585 I'm speechless. 1164 01:07:12,585 --> 01:07:14,660 - Hey. - Forget it. 1165 01:07:15,016 --> 01:07:17,030 I'm so offended. 1166 01:07:20,925 --> 01:07:22,200 Here you go. 1167 01:07:22,226 --> 01:07:23,700 Are you ready? 1168 01:07:23,925 --> 01:07:25,200 Let's start. 1169 01:07:25,896 --> 01:07:29,141 Okay, we'll begin shooting in 60 seconds. 1170 01:07:31,135 --> 01:07:32,341 Places everyone. 1171 01:07:34,675 --> 01:07:36,380 Good luck today. 1172 01:07:39,245 --> 01:07:40,351 Good luck. 1173 01:07:41,245 --> 01:07:42,990 Thanks. Good luck. 1174 01:07:46,286 --> 01:07:49,191 3, 2, 1. 1175 01:07:50,516 --> 01:07:54,624 A conservative and a progressive panelist will fight... 1176 01:07:54,625 --> 01:07:58,771 and debate hot topics sweeping the nation. 1177 01:07:58,795 --> 01:07:59,995 This is "Debate". 1178 01:07:59,995 --> 01:08:02,210 (Debate) 1179 01:08:06,036 --> 01:08:09,051 Next up is something that's brand new. 1180 01:08:09,906 --> 01:08:11,406 (Public Assembly) 1181 01:08:11,406 --> 01:08:13,080 "Public Assembly." 1182 01:08:16,245 --> 01:08:20,016 I believe Mr. Kang has prepared the proposed law today. 1183 01:08:20,016 --> 01:08:21,460 What is it? 1184 01:08:21,686 --> 01:08:23,286 As many people know, 1185 01:08:23,286 --> 01:08:25,330 the law outlawing abortion... 1186 01:08:25,425 --> 01:08:27,330 was found unconstitutional. 1187 01:08:27,385 --> 01:08:30,955 Thus, the National Assembly must revise the existing law... 1188 01:08:30,955 --> 01:08:32,795 by December 31, 2020. 1189 01:08:32,795 --> 01:08:37,170 Thus, we'd like to discuss how to revise the anti-abortion law. 1190 01:08:37,936 --> 01:08:41,335 Then we will begin the debate regarding the anti-abortion law... 1191 01:08:41,335 --> 01:08:43,280 Before we discuss the anti-abortion law, 1192 01:08:43,436 --> 01:08:45,481 I'd like to make one thing clear. 1193 01:08:45,946 --> 01:08:47,990 Finding the law unconstitutional doesn't mean... 1194 01:08:48,175 --> 01:08:50,191 the law will be repealed. 1195 01:08:50,516 --> 01:08:53,160 The exact meaning of this decision is to revise... 1196 01:08:53,385 --> 01:08:55,490 the standard for when abortion is permitted. 1197 01:08:55,656 --> 01:08:57,801 And to let you know my personal position on this, 1198 01:08:58,486 --> 01:08:59,830 I think abortion... 1199 01:09:00,286 --> 01:09:01,530 is a sin. 1200 01:09:10,135 --> 01:09:12,841 - Oh my gosh. - She must have indigestion. 1201 01:09:13,406 --> 01:09:14,811 Are you okay? 1202 01:09:15,505 --> 01:09:17,181 She must have indigestion. 1203 01:09:17,305 --> 01:09:18,651 Are you okay? 1204 01:09:43,165 --> 01:09:46,566 (The Great Show) 1205 01:09:46,566 --> 01:09:49,576 - Who are you? - I'm your son. 1206 01:09:49,576 --> 01:09:51,545 Your passion for your dream. 1207 01:09:51,545 --> 01:09:52,946 Why am I your father? 1208 01:09:52,946 --> 01:09:54,415 Hello, Father. 1209 01:09:54,415 --> 01:09:56,950 How am I your father? 1210 01:09:57,245 --> 01:09:59,646 You two might end up dating. 1211 01:09:59,646 --> 01:10:02,290 There's a reason why tabloids have such a bad reputation. 1212 01:10:02,486 --> 01:10:04,925 How could things get so complicated? 1213 01:10:04,925 --> 01:10:07,431 It's 100 times harder for Da Jung. 1214 01:10:07,726 --> 01:10:09,601 You're behind that article, aren't you? 1215 01:10:10,726 --> 01:10:12,526 Let's band together... 1216 01:10:12,526 --> 01:10:14,070 and take Kang Kyung Hoon's seat in the Assembly. 85232

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.