Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,137 --> 00:00:55,667
(All characters, organizations,
places, entities, and events...)
2
00:00:55,667 --> 00:00:57,048
(in this drama are fictional.)
3
00:01:07,996 --> 00:01:10,592
Who's causing a scene
in someone else's home?
4
00:01:12,156 --> 00:01:13,361
Who are you?
5
00:01:15,957 --> 00:01:19,742
Who are you to interrupt a
legal collection attempt?
6
00:01:20,167 --> 00:01:22,102
What about this is legal?
7
00:01:22,296 --> 00:01:25,511
Don't you know it's illegal
to collect a debt after 9pm?
8
00:01:25,866 --> 00:01:27,866
And an illegal collection using
threats, verbal assault...
9
00:01:27,866 --> 00:01:31,751
is punishable by 5 years in prison
or a fine up to 50,000 dollars.
10
00:01:32,637 --> 00:01:35,352
Da Jung. Bring the others and come out.
11
00:01:36,476 --> 00:01:39,452
Why are you hiding? What did you do wrong?
This is your home!
12
00:01:39,716 --> 00:01:40,962
Come out here!
13
00:01:42,387 --> 00:01:43,591
Da Jung!
14
00:01:53,167 --> 00:01:54,841
Come here. Hurry.
15
00:01:55,096 --> 00:01:56,742
Let's go.
16
00:02:00,236 --> 00:02:01,412
Are you okay?
17
00:02:02,667 --> 00:02:05,212
Will you walk out, or get dragged out?
18
00:02:06,106 --> 00:02:09,621
Do you know their dad by any chance?
19
00:02:09,876 --> 00:02:11,722
No, not at all.
20
00:02:12,477 --> 00:02:14,791
Then what's your
relationship with the kids?
21
00:02:15,716 --> 00:02:16,862
My relationship?
22
00:02:18,887 --> 00:02:20,201
I'm their dad.
23
00:02:26,427 --> 00:02:29,341
What? Are you saying your birth father...
24
00:02:29,796 --> 00:02:32,841
that you came to find is Dae Han?
25
00:02:33,906 --> 00:02:35,011
Yes.
26
00:02:37,677 --> 00:02:40,382
That piece of trash that shunned
you after seeing how you live...
27
00:02:40,706 --> 00:02:42,382
was Dae Han?
28
00:02:42,606 --> 00:02:44,521
I didn't shun them.
29
00:02:44,916 --> 00:02:46,592
I came to take care of them.
30
00:02:48,087 --> 00:02:50,932
I had no idea and was a
total idiot in the middle.
31
00:02:51,857 --> 00:02:52,987
I'm sorry.
32
00:02:52,987 --> 00:02:55,002
Why are you sorry?
33
00:02:55,286 --> 00:02:56,857
That shameless liar...
34
00:02:56,857 --> 00:02:58,372
should be sorry.
35
00:03:00,027 --> 00:03:03,041
I wouldn't be here if I were shameless.
36
00:03:05,436 --> 00:03:07,081
Do you call that an excuse?
37
00:03:07,566 --> 00:03:08,837
You're a monster.
38
00:03:08,837 --> 00:03:10,282
She's your child. How could you...
39
00:03:10,476 --> 00:03:12,636
Especially someone who lost her mom
and is taking care of her siblings.
40
00:03:12,636 --> 00:03:14,282
How could you kick her out?
41
00:03:14,607 --> 00:03:17,951
That's why I'm here. To
be a decent human being.
42
00:03:18,647 --> 00:03:20,021
I'm going to take in and raise...
43
00:03:20,946 --> 00:03:22,822
Da Jung and her siblings.
44
00:03:23,017 --> 00:03:24,261
Like we'd live with you.
45
00:03:37,897 --> 00:03:39,372
Bring your siblings.
46
00:03:39,666 --> 00:03:41,767
Let's live together from now on.
47
00:03:41,767 --> 00:03:43,652
Why did you suddenly change your mind?
48
00:03:44,077 --> 00:03:45,852
Did you get the paternity
test result or something?
49
00:03:52,376 --> 00:03:53,491
Yes.
50
00:03:55,816 --> 00:03:58,662
You got a paternity test already?
51
00:03:59,756 --> 00:04:00,932
Enough.
52
00:04:03,057 --> 00:04:05,231
Look. To be honest,
53
00:04:05,857 --> 00:04:07,872
I don't think I deserve to
be called your dad just yet.
54
00:04:13,767 --> 00:04:16,241
I'm going to try being your legal guardian.
55
00:04:16,837 --> 00:04:18,551
I don't know how well I'll do, but still.
56
00:04:19,077 --> 00:04:20,581
Thank you for today.
57
00:04:21,707 --> 00:04:23,622
It's late. You should go home.
58
00:04:24,047 --> 00:04:26,021
I'll talk to my siblings
about whether or not...
59
00:04:26,716 --> 00:04:28,291
we'll move into your house.
60
00:04:28,647 --> 00:04:30,791
- What is there to discuss...
- You kicked us out once.
61
00:04:32,057 --> 00:04:33,701
What's to stop you from doing it again?
62
00:04:49,976 --> 00:04:51,951
You can curse me out.
63
00:04:54,477 --> 00:04:55,882
Just say something.
64
00:04:56,917 --> 00:04:58,752
This is suffocating.
65
00:05:00,316 --> 00:05:02,021
That's why I'm not talking.
66
00:05:02,386 --> 00:05:03,891
So you can suffocate to death.
67
00:05:21,607 --> 00:05:24,351
Who wants to live with Mr.
Wi? Raise your hands.
68
00:05:27,946 --> 00:05:30,091
Tak. Why didn't you raise your hand?
69
00:05:30,417 --> 00:05:32,922
- Because I don't want to.
- Why?
70
00:05:33,316 --> 00:05:34,891
He's a tool.
71
00:05:35,816 --> 00:05:37,961
Are you afraid he'll kick us out again?
72
00:05:38,256 --> 00:05:39,686
Hey, don't be scared.
73
00:05:39,686 --> 00:05:41,701
Didn't you see me beat him to the punch?
74
00:05:42,126 --> 00:05:44,526
He promised in front of Soo Hyun,
75
00:05:44,526 --> 00:05:46,201
so he can't take it back.
76
00:05:46,826 --> 00:05:48,502
He's your dad, not mine.
77
00:05:52,467 --> 00:05:53,781
Aren't you my brother?
78
00:05:54,206 --> 00:05:56,312
If he's my dad, he's your dad too.
79
00:05:57,776 --> 00:05:59,382
You move in with him.
80
00:05:59,677 --> 00:06:01,281
I'll live by myself.
81
00:06:04,917 --> 00:06:06,052
Hey!
82
00:06:07,487 --> 00:06:10,091
I'm the head of this family
since mom and dad are gone.
83
00:06:10,157 --> 00:06:11,256
Give me a break.
84
00:06:11,256 --> 00:06:12,816
Let's move in with Mr. Wi.
85
00:06:12,857 --> 00:06:14,831
Once we live together...
86
00:06:18,227 --> 00:06:19,802
This is so infuriating!
87
00:06:33,477 --> 00:06:36,206
Even if I am your biological father,
88
00:06:36,206 --> 00:06:38,351
I'm not related at all to your siblings.
89
00:06:38,477 --> 00:06:42,122
I have no duty to take them
in nor can I afford it.
90
00:06:54,427 --> 00:06:56,042
I did the right thing, right?
91
00:06:57,667 --> 00:06:59,742
For both me and for them.
92
00:07:01,607 --> 00:07:03,242
This is the best option.
93
00:07:06,477 --> 00:07:12,122
(Episode 3: The Price of a Family)
94
00:07:19,157 --> 00:07:21,057
Isn't it too late to feed him?
95
00:07:21,057 --> 00:07:23,802
He doesn't care about the time.
96
00:07:24,126 --> 00:07:26,732
He eats whenever you feed him.
97
00:07:28,091 --> 00:07:30,892
The public is just like him at times.
98
00:07:30,892 --> 00:07:33,692
They take and take whatever we give them.
99
00:07:33,692 --> 00:07:35,707
That's why populism is so dangerous.
100
00:07:36,132 --> 00:07:39,137
Isn't it more dangerous
to think of people...
101
00:07:39,332 --> 00:07:40,676
as thoughtless animals?
102
00:07:42,072 --> 00:07:43,746
Yes, that's how you should speak.
103
00:07:43,801 --> 00:07:45,676
That's what the people like.
104
00:07:48,671 --> 00:07:50,317
I've always wondered.
105
00:07:50,582 --> 00:07:52,887
Why are you in politics?
106
00:07:52,981 --> 00:07:54,651
What's the point of your question?
107
00:07:54,651 --> 00:07:57,226
The people, Mother, and me...
108
00:07:57,651 --> 00:08:00,452
Your going into politics
didn't make anyone happy.
109
00:08:00,452 --> 00:08:01,666
Happy.
110
00:08:02,952 --> 00:08:05,762
People yap about things like that
because they're not starving.
111
00:08:05,762 --> 00:08:07,861
It's because people like me
were good politicians...
112
00:08:07,892 --> 00:08:10,676
that this country became full and warm.
113
00:08:14,601 --> 00:08:15,632
Is Mother home?
114
00:08:15,632 --> 00:08:16,872
No.
115
00:08:16,872 --> 00:08:20,116
I don't know where she
goes off to all the time.
116
00:08:20,611 --> 00:08:21,947
Since Mom's not here,
117
00:08:22,411 --> 00:08:25,056
how about a battle among men?
118
00:08:26,981 --> 00:08:28,186
Sounds good.
119
00:08:29,051 --> 00:08:31,626
What do you plan to do
by taking the kids in?
120
00:08:32,151 --> 00:08:34,166
I'll milk the media.
121
00:08:34,291 --> 00:08:37,296
I'm becoming a dad by taking in some
kids who are practically orphans.
122
00:08:38,562 --> 00:08:40,666
The media will eat that up.
123
00:08:41,062 --> 00:08:43,062
She isn't your real daughter.
124
00:08:43,062 --> 00:08:45,502
She's a stranger both
legally and biologically.
125
00:08:45,502 --> 00:08:46,606
People...
126
00:08:46,762 --> 00:08:49,447
will think it's weird
rather than heartwarming.
127
00:08:49,601 --> 00:08:51,847
That's a risk I must take.
128
00:08:52,572 --> 00:08:54,017
And you know...
129
00:08:54,442 --> 00:08:57,281
I can't make it back until I
lose the reprobate image.
130
00:08:57,281 --> 00:08:58,642
Still, this isn't right.
131
00:08:58,642 --> 00:09:00,651
The kids' lives are at stake.
132
00:09:00,651 --> 00:09:02,426
I'm not doing this just for me.
133
00:09:03,082 --> 00:09:05,157
The kids need a legal guardian.
134
00:09:05,651 --> 00:09:08,427
What if their missing dad comes back?
135
00:09:08,651 --> 00:09:10,291
Even better.
136
00:09:10,291 --> 00:09:11,892
I would've cleaned up my image,
137
00:09:11,892 --> 00:09:15,106
and I can naturally hand
over the kids to their dad.
138
00:09:17,331 --> 00:09:19,106
Must you go this far?
139
00:09:22,502 --> 00:09:24,516
I went on a designated driving job today,
140
00:09:25,171 --> 00:09:26,772
and the client was Kang Joon Ho.
141
00:09:26,772 --> 00:09:28,541
What? For real?
142
00:09:28,541 --> 00:09:31,256
And I got into an accident
while driving his car.
143
00:09:34,081 --> 00:09:38,156
This is much worse than when
that guy threw up on you.
144
00:09:38,352 --> 00:09:41,567
I probably would've died on the
spot from the humiliation.
145
00:09:42,352 --> 00:09:43,667
Why you...
146
00:09:46,222 --> 00:09:48,431
My pride was so shot, it killed me,
147
00:09:48,431 --> 00:09:50,236
but Joon Ho said...
148
00:09:50,262 --> 00:09:52,307
I know I can do it better than you.
149
00:09:52,661 --> 00:09:53,776
Politics.
150
00:09:54,772 --> 00:09:58,776
Well, that's true. He'd probably do well.
151
00:09:59,671 --> 00:10:00,671
What was that?
152
00:10:00,671 --> 00:10:02,911
Then go be his aide, you punk.
153
00:10:02,911 --> 00:10:04,441
Do you want his number?
154
00:10:04,441 --> 00:10:07,986
No, no. We have a different
political outlook.
155
00:10:08,051 --> 00:10:09,226
So?
156
00:10:10,451 --> 00:10:12,057
What do you mean, so?
157
00:10:12,921 --> 00:10:15,197
How could I not do anything
after hearing that?
158
00:10:15,821 --> 00:10:17,597
I'll teach him a lesson.
159
00:10:18,262 --> 00:10:19,766
I don't know about anything else,
160
00:10:19,862 --> 00:10:22,807
but I refuse to let him
join the National Assembly.
161
00:10:27,632 --> 00:10:29,646
Something interesting happened today.
162
00:10:31,772 --> 00:10:33,447
I called for a designated driver,
163
00:10:33,972 --> 00:10:35,746
and Wi Dae Han showed up.
164
00:10:35,772 --> 00:10:36,947
Really?
165
00:10:37,181 --> 00:10:38,256
But...
166
00:10:38,781 --> 00:10:41,026
he said something strange.
167
00:10:42,551 --> 00:10:43,896
What did he say?
168
00:10:44,722 --> 00:10:46,097
When we were in high school,
169
00:10:46,281 --> 00:10:48,427
his mom's store was almost kicked out...
170
00:10:51,462 --> 00:10:52,766
because of you.
171
00:10:58,061 --> 00:11:01,807
What lie couldn't a jerk who
abandoned his own dad say?
172
00:11:03,701 --> 00:11:06,016
There are many like that in politics.
173
00:11:06,642 --> 00:11:09,746
Making up lies and spreading
them as if they're truths.
174
00:11:09,972 --> 00:11:12,957
It's wise to ignore lies like that.
175
00:11:12,982 --> 00:11:15,057
You're correct, but...
176
00:11:16,911 --> 00:11:18,896
I couldn't ignore it.
177
00:11:23,191 --> 00:11:24,896
I won't run for office.
178
00:11:27,161 --> 00:11:28,506
What do you mean?
179
00:11:30,962 --> 00:11:32,337
I think...
180
00:11:34,772 --> 00:11:37,077
politics ruins people.
181
00:11:40,041 --> 00:11:41,441
Fine.
182
00:11:41,441 --> 00:11:44,281
If you take the kids in
and milk the media right,
183
00:11:44,281 --> 00:11:46,411
you may succeed in cleaning up your image.
184
00:11:46,411 --> 00:11:49,781
But how will you afford to raise four kids?
185
00:11:49,781 --> 00:11:51,551
You have no savings.
186
00:11:51,551 --> 00:11:54,451
You have hundreds of thousands
of dollars in debt.
187
00:11:54,522 --> 00:11:57,722
Half of your house is in a mortgage.
188
00:11:57,791 --> 00:11:59,762
I'll take on more debt then.
189
00:11:59,791 --> 00:12:02,661
Plus, that's not debt. They're investments.
190
00:12:02,661 --> 00:12:04,337
Yes. Investments.
191
00:12:10,372 --> 00:12:12,376
Number 23.
192
00:12:12,801 --> 00:12:14,347
(Loan Window)
193
00:12:15,811 --> 00:12:17,656
You have a loan already
for 200,000 dollars.
194
00:12:17,982 --> 00:12:20,526
- Yes.
- You can't get another loan.
195
00:12:21,451 --> 00:12:22,612
I see.
196
00:12:22,612 --> 00:12:25,457
Can I get a credit loan then?
197
00:12:26,281 --> 00:12:27,622
What's your job?
198
00:12:27,622 --> 00:12:29,996
Well, the thing is...
199
00:12:31,522 --> 00:12:33,337
Don't you know me?
200
00:12:33,661 --> 00:12:36,106
The youngest Assemblyman, Wi Dae Han.
201
00:12:36,962 --> 00:12:38,476
Are you an Assemblyman?
202
00:12:38,762 --> 00:12:40,476
I...
203
00:12:40,872 --> 00:12:41,947
was.
204
00:12:42,602 --> 00:12:43,817
What about now?
205
00:12:44,571 --> 00:12:46,516
I'm a former Assemblyman.
206
00:12:47,541 --> 00:12:49,287
Don't you do anything else?
207
00:12:49,911 --> 00:12:51,781
Of course, I do.
208
00:12:51,781 --> 00:12:53,712
I give lectures here and there,
209
00:12:53,712 --> 00:12:56,756
and... I'm writing a book right now.
210
00:12:56,882 --> 00:13:00,667
I also do designated driving at night.
211
00:13:01,651 --> 00:13:03,896
So you don't have a stable job.
212
00:13:04,262 --> 00:13:05,597
A stable...
213
00:13:06,392 --> 00:13:10,406
I've been a designated driver
consistently for a year now.
214
00:13:12,862 --> 00:13:14,746
(Please enter your PIN)
215
00:13:14,872 --> 00:13:16,602
Processing.
216
00:13:16,602 --> 00:13:17,677
(Automated Teller Machine)
217
00:13:21,642 --> 00:13:23,642
If you wish to continue...
218
00:13:23,642 --> 00:13:25,516
(Balance 2,487 dollars)
219
00:13:26,281 --> 00:13:28,427
Please choose another transaction.
220
00:13:38,561 --> 00:13:40,037
(Brave Girl)
221
00:13:56,811 --> 00:13:58,087
Hey, you came.
222
00:13:59,181 --> 00:14:00,781
1, 2, 3.
223
00:14:00,781 --> 00:14:02,411
- Hello.
- Hello.
224
00:14:02,411 --> 00:14:03,526
Hi.
225
00:14:05,451 --> 00:14:07,526
Why did you come so soon?
226
00:14:07,691 --> 00:14:09,492
Did you think hard about it?
227
00:14:09,492 --> 00:14:11,996
What if you change your mind again?
228
00:14:13,691 --> 00:14:16,937
What do you take me for? Gosh.
229
00:14:18,232 --> 00:14:19,707
Where's Tak?
230
00:14:20,671 --> 00:14:22,847
He'll come later.
231
00:14:22,901 --> 00:14:25,717
- Okay.
- What are the room arrangements?
232
00:14:26,872 --> 00:14:28,272
I don't know yet.
233
00:14:28,272 --> 00:14:30,287
I knew it.
234
00:14:30,811 --> 00:14:33,057
So I've been thinking about it,
235
00:14:33,142 --> 00:14:36,156
and the four of us can use the
master bedroom and storage room,
236
00:14:36,781 --> 00:14:39,026
and you can use the study.
237
00:14:40,992 --> 00:14:43,266
Where will you put all your things?
238
00:14:43,651 --> 00:14:45,866
The storage room was big.
239
00:14:45,892 --> 00:14:47,862
It'll all fit.
240
00:14:47,862 --> 00:14:51,006
You can help him bring our things in.
241
00:14:51,161 --> 00:14:53,602
What? Aren't they moving them in?
242
00:14:53,602 --> 00:14:55,047
Right?
243
00:14:55,132 --> 00:14:56,847
I have a bad back.
244
00:14:57,571 --> 00:14:59,342
You're paying for this, right?
245
00:14:59,372 --> 00:15:00,587
What?
246
00:15:00,671 --> 00:15:02,016
Why would I...
247
00:15:04,281 --> 00:15:05,486
Gosh.
248
00:15:05,911 --> 00:15:07,651
Of course, I will. How much is it?
249
00:15:07,651 --> 00:15:08,781
It's 430 dollars.
250
00:15:08,781 --> 00:15:10,921
What? Why is it so expensive?
251
00:15:10,921 --> 00:15:12,681
I moved them all the way from Chuncheon.
252
00:15:12,681 --> 00:15:15,167
I'm giving you a discount
because of the kids.
253
00:15:17,862 --> 00:15:19,097
Can I transfer the money to your account?
254
00:15:19,592 --> 00:15:22,236
Here. I'm busy. I don't have time.
255
00:15:25,161 --> 00:15:27,136
(2,487 minus 430 equals 2,057 dollars)
256
00:15:27,272 --> 00:15:30,171
Okay. Are you ready to decorate
our room and make it pretty?
257
00:15:30,171 --> 00:15:31,417
- Yes!
- Yes!
258
00:15:31,642 --> 00:15:34,486
Let's go.
259
00:15:41,911 --> 00:15:43,382
Take this.
260
00:15:43,382 --> 00:15:44,756
And you take this.
261
00:15:47,492 --> 00:15:49,467
Hold on.
262
00:15:49,691 --> 00:15:50,766
Hold on.
263
00:15:59,161 --> 00:16:00,437
(Wi Dae Han)
264
00:16:00,801 --> 00:16:02,047
Here.
265
00:16:28,862 --> 00:16:30,707
When am I going to finish
tidying all that up?
266
00:16:31,962 --> 00:16:34,746
We don't have to rush. We'll
be living here, anyway.
267
00:16:38,842 --> 00:16:40,986
What's that? A honey jar?
268
00:16:41,272 --> 00:16:42,547
It's my mom's urn.
269
00:16:43,311 --> 00:16:44,417
What?
270
00:16:44,882 --> 00:16:47,087
What... You...
271
00:16:48,451 --> 00:16:50,256
You kept this at home?
272
00:16:50,512 --> 00:16:53,482
Yes. We don't have the money to
place her at a charnel house,
273
00:16:53,482 --> 00:16:55,297
and the kids wanted to be with her.
274
00:16:55,352 --> 00:16:56,927
But still...
275
00:16:57,661 --> 00:17:00,362
It will stand out too much
if you place it here.
276
00:17:00,362 --> 00:17:01,862
That's why it's the perfect place!
277
00:17:01,862 --> 00:17:03,707
It will feel like she's
always here with us.
278
00:17:08,132 --> 00:17:09,347
Fine.
279
00:17:09,872 --> 00:17:12,246
Let's place her at a charnel house
as soon as we have the money.
280
00:17:12,472 --> 00:17:15,187
Hey mister, can we feed the fish?
281
00:17:15,372 --> 00:17:17,112
No, don't! They're very sensitive.
282
00:17:17,112 --> 00:17:19,012
They'll die if you feed them anytime.
Don't!
283
00:17:19,012 --> 00:17:22,212
Why not? I want to feed them!
284
00:17:22,212 --> 00:17:24,726
Let me feed them!
285
00:17:24,982 --> 00:17:27,996
Hey, this is what I cherish
the most in this house.
286
00:17:28,092 --> 00:17:30,051
Just stand there and watch them, okay?
287
00:17:30,051 --> 00:17:31,937
Don't touch it like that. No!
288
00:17:32,661 --> 00:17:33,762
Hands off!
289
00:17:33,762 --> 00:17:36,006
He said no touching.
290
00:17:48,512 --> 00:17:49,616
Hello?
291
00:17:51,311 --> 00:17:52,386
Yes.
292
00:17:54,652 --> 00:17:55,827
All right.
293
00:18:01,252 --> 00:18:02,727
Could I see you for a minute?
294
00:18:03,722 --> 00:18:04,797
What?
295
00:18:06,591 --> 00:18:08,007
I have something to tell you.
296
00:18:11,262 --> 00:18:12,376
This way, sir.
297
00:18:12,432 --> 00:18:15,371
Of course. Mr. Kim!
298
00:18:15,371 --> 00:18:17,376
- Oh, hello!
- Hello, I'm Kang Kyung Hoon.
299
00:18:18,041 --> 00:18:19,371
Nice to meet you, sir!
300
00:18:19,371 --> 00:18:21,341
- Nice to meet you.
- It's very kind of you.
301
00:18:21,341 --> 00:18:23,071
That's why you should support me even more.
302
00:18:23,071 --> 00:18:25,512
Of course, sir.
303
00:18:25,512 --> 00:18:27,527
- Good luck, then.
- Thank you.
304
00:18:28,111 --> 00:18:29,557
- Thank you, sir.
- Hello.
305
00:18:32,182 --> 00:18:33,396
Excuse me, sir.
306
00:18:33,982 --> 00:18:35,722
According to rumors,
307
00:18:35,722 --> 00:18:38,992
I heard they're trying to build
a shopping complex here.
308
00:18:38,992 --> 00:18:40,166
That can't be true, can it?
309
00:18:40,192 --> 00:18:43,037
Is that so? I didn't
hear anything about it.
310
00:18:43,331 --> 00:18:45,936
If you haven't heard anything,
311
00:18:46,101 --> 00:18:47,871
I guess it isn't true!
312
00:18:47,871 --> 00:18:49,747
- They're not building it!
- What a relief!
313
00:18:51,002 --> 00:18:52,742
If they build a shopping mall,
314
00:18:52,742 --> 00:18:55,087
it will ruin the entire market.
315
00:18:55,341 --> 00:18:58,742
If they try to build one,
316
00:18:58,742 --> 00:19:01,652
please pull some strings
so that it doesn't happen.
317
00:19:01,652 --> 00:19:04,522
Of course! After all, I
am the local lawmaker,
318
00:19:04,581 --> 00:19:07,126
so I'll need to help you
out at times like these.
319
00:19:07,281 --> 00:19:09,966
You must be having a hard time
already with the bad economy,
320
00:19:10,152 --> 00:19:11,436
so don't worry.
321
00:19:12,621 --> 00:19:13,962
They're not going to build it!
What are you doing?
322
00:19:13,962 --> 00:19:16,831
- Applaud for him!
- Cheer up!
323
00:19:16,831 --> 00:19:19,577
- Kang Kyung Hoon!
- Kang Kyung Hoon!
324
00:19:19,732 --> 00:19:22,002
- Kang Kyung Hoon!
- Kang Kyung Hoon!
325
00:19:22,002 --> 00:19:23,646
- See you again, sir.
- Kang Kyung Hoon!
326
00:19:23,732 --> 00:19:25,047
- Kang Kyung Hoon!
- Kang Kyung Hoon!
327
00:19:27,101 --> 00:19:30,146
They will cause quite a fuss when
we announce the shopping mall.
328
00:19:31,012 --> 00:19:33,186
The markets are always
causing a fuss, anyway.
329
00:19:34,111 --> 00:19:36,156
Politics is about the numbers.
330
00:19:36,811 --> 00:19:39,482
When the shopping mall gets built,
there will be more applauses...
331
00:19:39,482 --> 00:19:41,827
than those complaints.
332
00:19:54,402 --> 00:19:56,376
What are you trying to tell me?
333
00:19:57,371 --> 00:19:58,916
Stop glaring at me and just tell me.
334
00:19:59,272 --> 00:20:00,916
You didn't just take us in...
335
00:20:02,012 --> 00:20:03,186
without a price, did you?
336
00:20:05,012 --> 00:20:06,517
What do you mean?
337
00:20:07,141 --> 00:20:10,126
I heard that "reprobate son" comes
up when you search your name online.
338
00:20:12,452 --> 00:20:13,522
So?
339
00:20:13,522 --> 00:20:16,396
I'm sure your image will improve
if you take in some orphans.
340
00:20:18,962 --> 00:20:20,666
That's why you took us in.
341
00:20:22,262 --> 00:20:23,366
That's not true.
342
00:20:23,831 --> 00:20:26,307
- What nonsense are you...
- It doesn't matter.
343
00:20:26,861 --> 00:20:28,232
It might be better off.
344
00:20:28,232 --> 00:20:30,077
Better than making a big deal out
of being related and all that.
345
00:20:31,472 --> 00:20:33,176
You saw how good I am at acting.
346
00:20:34,371 --> 00:20:37,886
I can act like a good
daughter in front of people.
347
00:20:38,641 --> 00:20:42,527
But you have to put on a good
act of the doting father too.
348
00:20:42,912 --> 00:20:44,656
Until I graduate and get a job.
349
00:20:48,522 --> 00:20:49,997
He told me to move in,
350
00:20:50,621 --> 00:20:52,396
but I don't know what I should do.
351
00:20:53,321 --> 00:20:56,267
Why are you hesitating? You
have to move in, of course.
352
00:20:56,891 --> 00:20:59,406
You said you might get kicked
out for not paying rent.
353
00:21:00,031 --> 00:21:02,176
That's why I went to find
him in the first place.
354
00:21:05,202 --> 00:21:06,876
And I wanted to see...
355
00:21:07,912 --> 00:21:09,186
who my biological father was.
356
00:21:11,781 --> 00:21:12,916
But...
357
00:21:15,982 --> 00:21:18,097
it turns out he's not well-off, either.
358
00:21:20,482 --> 00:21:24,166
Even if I am his daughter,
I'm a complete stranger.
359
00:21:26,462 --> 00:21:29,737
I even took in my siblings, who
aren't even related to him,
360
00:21:31,232 --> 00:21:32,706
so he must've been completely shocked.
361
00:21:34,031 --> 00:21:35,777
Even I think it was a bit too much.
362
00:21:38,071 --> 00:21:41,547
He would've kicked us out
since we were a burden.
363
00:21:42,942 --> 00:21:44,047
But...
364
00:21:46,641 --> 00:21:49,827
he suddenly changed his
mind, which seems weird.
365
00:21:51,081 --> 00:21:52,196
What do you mean?
366
00:21:53,121 --> 00:21:55,696
I think he took us in
for some other reason,
367
00:21:57,722 --> 00:21:59,636
not because he was worried about us.
368
00:22:00,522 --> 00:22:04,237
If that's bothering you, why
don't you try testing him?
369
00:22:06,361 --> 00:22:07,577
"Testing him"?
370
00:22:09,002 --> 00:22:10,176
Let's go ahead...
371
00:22:12,841 --> 00:22:14,176
and make a contract.
372
00:22:37,561 --> 00:22:40,402
Fine! I like how easy-going you are.
373
00:22:40,402 --> 00:22:42,977
I feel much better, now that
you're this open-minded.
374
00:22:43,131 --> 00:22:46,172
Contractual relationships can
actually be the most rational.
375
00:22:46,172 --> 00:22:48,686
- Let's write a contract.
- "Contract"?
376
00:22:50,111 --> 00:22:51,982
Why would we do that? It's
not like we're strangers.
377
00:22:51,982 --> 00:22:54,926
We are strangers. We're in a
contractual relationship.
378
00:22:55,412 --> 00:22:57,512
Well... But still...
379
00:22:57,512 --> 00:22:58,626
And I...
380
00:22:59,722 --> 00:23:01,067
can't trust you.
381
00:23:06,561 --> 00:23:10,037
Fine! Let's do it, then.
Write the contract.
382
00:23:14,472 --> 00:23:17,577
"Wi Dae Han and Han Da Jung..."
383
00:23:18,571 --> 00:23:20,747
"shall act as contractual
father and daughter..."
384
00:23:21,111 --> 00:23:24,216
"until Han Da Jung
graduates high school..."
385
00:23:24,811 --> 00:23:27,186
"and finds a job,"
386
00:23:27,641 --> 00:23:31,896
"for the benefit of both parties."
387
00:23:36,791 --> 00:23:39,992
"Wi Dae Han shall fulfill..."
388
00:23:39,992 --> 00:23:44,861
"his duty in nurturing
the four siblings..."
389
00:23:44,861 --> 00:23:49,376
"as their official father
until Han Da Jung..."
390
00:23:49,631 --> 00:23:53,347
"can be financially independent."
391
00:23:55,012 --> 00:23:56,116
Okay.
392
00:23:58,012 --> 00:23:59,386
"Han Da Jung..."
393
00:23:59,942 --> 00:24:03,886
"will pay attention in particular
to her words and actions..."
394
00:24:03,912 --> 00:24:08,567
"so as not to disgrace Wi Dae Han."
395
00:24:08,652 --> 00:24:13,537
"If a problem shall occur
to Tae Poong and Song Yi,"
396
00:24:13,692 --> 00:24:17,337
"Wi Dae Han shall lay his work aside..."
397
00:24:17,462 --> 00:24:20,537
"and rush to their school."
398
00:24:21,272 --> 00:24:24,077
Hey... Isn't that a bit too harsh?
399
00:24:24,101 --> 00:24:25,347
What's so harsh?
400
00:24:25,772 --> 00:24:27,176
"Han Da Jung..."
401
00:24:27,502 --> 00:24:31,212
"shall give her full support
so as to help Wi Dae Han..."
402
00:24:31,212 --> 00:24:33,656
"return to his place in
the National Assembly."
403
00:24:34,811 --> 00:24:37,456
"For example, when it is needed,"
404
00:24:38,252 --> 00:24:43,896
"she may make an appearance
on TV for Wi Dae Han."
405
00:24:48,192 --> 00:24:51,301
"The housework shall be taken care
of by Wi Dae Han on weekdays,"
406
00:24:51,301 --> 00:24:52,936
"and Han Da Jung on weekends."
407
00:24:54,571 --> 00:24:56,406
"However, during exceptional
circumstances,"
408
00:24:56,831 --> 00:24:58,977
"it may be modified through discussions."
409
00:25:02,071 --> 00:25:04,017
"Wi Dae Han and Han Da Jung..."
410
00:25:04,742 --> 00:25:07,787
"shall never leak anything
they may find out..."
411
00:25:08,152 --> 00:25:14,297
"during the time of
contract to a third party."
412
00:25:14,692 --> 00:25:15,767
There.
413
00:25:23,662 --> 00:25:27,502
"However, if the duties of each party..."
414
00:25:27,502 --> 00:25:31,817
"are not properly fulfilled,"
415
00:25:32,702 --> 00:25:34,916
"there may be an exception."
416
00:25:37,371 --> 00:25:38,956
I have trust issues.
417
00:25:41,752 --> 00:25:42,926
Okay.
418
00:25:43,781 --> 00:25:44,926
Let's do this.
419
00:25:48,692 --> 00:25:50,466
I'll just call you "Mister".
420
00:25:50,551 --> 00:25:51,962
Since my siblings are with me,
421
00:25:51,962 --> 00:25:53,896
I can't be the only one to call you "Dad".
422
00:25:54,022 --> 00:25:55,337
Whatever pleases you.
423
00:25:57,432 --> 00:25:59,662
Let's print...
424
00:25:59,662 --> 00:26:01,002
If you don't fulfill your
role as father properly,
425
00:26:01,002 --> 00:26:02,807
I'll go around blabbing everywhere.
426
00:26:03,932 --> 00:26:06,047
That your taking us in...
427
00:26:06,442 --> 00:26:08,087
was one big show.
428
00:26:12,212 --> 00:26:15,912
What's considered doing it "properly"?
429
00:26:15,912 --> 00:26:17,682
Did you lose your watch by any chance?
430
00:26:17,682 --> 00:26:18,682
What?
431
00:26:18,682 --> 00:26:21,426
That call earlier was from
the Chuncheon police.
432
00:26:22,522 --> 00:26:24,166
The police? Why?
433
00:26:24,422 --> 00:26:28,531
Two iced Americanos, one iced
mocha latte with an extra shot,
434
00:26:28,531 --> 00:26:29,831
and one iced latte.
435
00:26:29,831 --> 00:26:31,007
Put it on this.
436
00:26:31,531 --> 00:26:32,531
Okay.
437
00:26:32,531 --> 00:26:33,876
Mr. Kang.
438
00:26:33,932 --> 00:26:35,876
It's so nice running into me, right?
439
00:26:41,371 --> 00:26:43,716
Thank you. I'll buy next time.
440
00:26:44,141 --> 00:26:46,087
Then we'll have to meet four times.
441
00:26:46,841 --> 00:26:48,527
I bought four drinks today.
442
00:26:49,752 --> 00:26:51,956
You're a lot cheaper than you look.
443
00:26:52,051 --> 00:26:53,551
Let's call it even with a meal.
444
00:26:53,551 --> 00:26:55,926
That sounds good. How about dinner tonight?
445
00:26:56,152 --> 00:26:57,152
What?
446
00:26:57,152 --> 00:26:58,997
I'm a lot more impatient than I look.
447
00:27:01,331 --> 00:27:02,631
I'll buy next time.
448
00:27:02,631 --> 00:27:05,007
I have plans tonight.
449
00:27:06,031 --> 00:27:07,031
A date?
450
00:27:07,031 --> 00:27:09,507
Yes. With my parents.
451
00:27:09,631 --> 00:27:11,902
I said I'd help out at their restaurant.
452
00:27:11,902 --> 00:27:14,242
You should stop by sometime.
453
00:27:14,242 --> 00:27:15,571
What kind of restaurant is it?
454
00:27:15,571 --> 00:27:18,116
They have a chicken place at Inju Market.
455
00:27:18,381 --> 00:27:20,912
If you come when I'm there,
I'll be generous and...
456
00:27:20,912 --> 00:27:21,912
Free?
457
00:27:21,912 --> 00:27:23,727
No. 10 percent discount.
458
00:27:33,192 --> 00:27:36,206
If it was a gift, there should be a giver!
459
00:27:36,531 --> 00:27:38,176
Tell me the truth!
460
00:27:39,301 --> 00:27:40,606
Where did you get this?
461
00:27:40,932 --> 00:27:42,477
I gave it to him.
462
00:27:44,531 --> 00:27:48,347
Why didn't you tell him?
It's not a big secret.
463
00:27:48,571 --> 00:27:50,216
I gave him that watch.
464
00:27:50,672 --> 00:27:53,716
And here's the warranty for the watch.
465
00:27:56,281 --> 00:28:00,997
The back of the watch will have
my initials "WDH" engraved on it.
466
00:28:10,662 --> 00:28:13,077
Wi Dae Han. My initials.
467
00:28:15,932 --> 00:28:18,817
My mom bought me this watch
when I became an Assemblyman.
468
00:28:19,502 --> 00:28:21,386
That's what you stole.
469
00:28:21,742 --> 00:28:25,257
But I'm extremely magnanimous.
It's endless.
470
00:28:26,242 --> 00:28:27,581
I'll forgive you,
471
00:28:27,581 --> 00:28:30,087
so quit the rebellion short, and come home.
472
00:28:30,152 --> 00:28:31,781
If you really don't want to live with me,
473
00:28:31,781 --> 00:28:34,051
you can go to juvie for stealing.
474
00:28:34,051 --> 00:28:36,022
I hear it's nice in there
and they feed you well.
475
00:28:36,022 --> 00:28:37,626
Report me if you want.
476
00:28:39,391 --> 00:28:40,597
Tak.
477
00:28:41,192 --> 00:28:43,706
Wouldn't my house be better than juvie?
478
00:28:44,902 --> 00:28:46,307
I said no.
479
00:28:47,732 --> 00:28:49,007
Why not?
480
00:28:49,131 --> 00:28:51,047
Because I can't stand you.
481
00:28:51,232 --> 00:28:52,571
You're no better.
482
00:28:52,571 --> 00:28:54,141
Exactly, so let me be.
483
00:28:54,141 --> 00:28:55,341
I want to!
484
00:28:55,341 --> 00:28:57,547
Then do it! Get lost!
485
00:28:58,242 --> 00:28:59,442
If you don't fulfill your
role as father properly,
486
00:28:59,442 --> 00:29:01,156
I'll go around blabbing everywhere.
487
00:29:01,412 --> 00:29:03,587
That your taking us in...
488
00:29:03,851 --> 00:29:05,597
was one big show.
489
00:29:10,252 --> 00:29:13,067
How can I just let you be?
I'm your guardian.
490
00:29:13,121 --> 00:29:14,737
Give me a break.
491
00:29:15,262 --> 00:29:17,636
Did you steal the watch to sell it?
492
00:29:18,361 --> 00:29:20,031
Didn't you steal it to get back at me...
493
00:29:20,031 --> 00:29:21,946
because you couldn't stand me?
494
00:29:22,902 --> 00:29:25,446
I said I don't need you.
I said to get lost.
495
00:29:25,772 --> 00:29:28,047
There was someone I couldn't stand either.
496
00:29:35,051 --> 00:29:37,252
Do you have a girlfriend?
497
00:29:37,252 --> 00:29:38,551
No.
498
00:29:38,581 --> 00:29:41,126
I think he got a girlfriend.
499
00:29:44,422 --> 00:29:48,097
(Son of...)
500
00:29:56,672 --> 00:29:58,577
Emotions are money too.
501
00:29:58,902 --> 00:30:01,077
Use it, and you're the one who loses out.
502
00:30:04,641 --> 00:30:06,641
You don't have to like me just
because you live with me.
503
00:30:06,641 --> 00:30:08,087
Do you think real families...
504
00:30:08,412 --> 00:30:10,311
live together because they like each other?
505
00:30:10,311 --> 00:30:12,297
I bet there are more that don't.
506
00:30:12,522 --> 00:30:14,866
They live together because
they need each other.
507
00:30:17,621 --> 00:30:20,237
I won't force you anymore,
so do as you wish.
508
00:30:20,522 --> 00:30:23,237
Either act as your emotions dictate,
509
00:30:23,492 --> 00:30:24,932
or save your emotions...
510
00:30:24,932 --> 00:30:27,537
and live with the person
you need right now.
511
00:30:29,031 --> 00:30:30,446
Prove it.
512
00:30:30,732 --> 00:30:31,742
What?
513
00:30:31,742 --> 00:30:34,277
That I need you.
514
00:30:35,412 --> 00:30:36,517
What?
515
00:30:41,341 --> 00:30:43,652
So how much is it per month?
516
00:30:43,652 --> 00:30:46,121
With the fees and the payment plan,
517
00:30:46,121 --> 00:30:48,752
it'll be 121 dollars a month.
518
00:30:48,791 --> 00:30:49,997
What?
519
00:30:50,152 --> 00:30:53,297
Why... Why is it so expensive?
520
00:31:02,371 --> 00:31:04,706
(2,057 minus 121 equals 1,936 dollars)
521
00:31:09,912 --> 00:31:11,317
Thank you.
522
00:31:13,041 --> 00:31:15,087
Happy now? Is that enough proof?
523
00:31:21,791 --> 00:31:23,126
Why that...
524
00:31:24,992 --> 00:31:28,307
He's despicable. How could a dad do that?
525
00:31:28,432 --> 00:31:31,166
How could he accept the deal
just because you offered it?
526
00:31:31,531 --> 00:31:33,376
It's for the best.
527
00:31:33,502 --> 00:31:35,606
I feel better since we're
not staying for free.
528
00:31:36,432 --> 00:31:38,301
Now that we have a contract,
529
00:31:38,371 --> 00:31:42,287
I'll give what I must,
and get what I should.
530
00:31:43,742 --> 00:31:46,017
Da Jung! What is this?
531
00:31:46,841 --> 00:31:48,186
Hold on.
532
00:31:49,752 --> 00:31:51,851
That's a golf club. It's crazy expensive.
533
00:31:51,851 --> 00:31:54,752
Don't touch it. Mr. Wi will get mad.
Put it down.
534
00:31:54,752 --> 00:31:57,821
See? Put it back in the bag. Hurry.
535
00:31:57,821 --> 00:31:59,891
We can have a sword fight with this.
536
00:31:59,891 --> 00:32:01,497
Take that!
537
00:32:02,031 --> 00:32:04,631
Hey. Put that down now. Now!
538
00:32:04,631 --> 00:32:08,446
It's dangerous!
539
00:32:30,051 --> 00:32:32,591
I'm worried. The item for
this week is too weak.
540
00:32:32,621 --> 00:32:35,037
Yes, the item is weak,
541
00:32:35,262 --> 00:32:37,861
but your biggest problem is the format.
542
00:32:37,891 --> 00:32:39,131
What's wrong with it?
543
00:32:39,131 --> 00:32:42,176
Hey. We've been following
the same format for years.
544
00:32:42,432 --> 00:32:44,977
We used it for way too long.
545
00:32:45,041 --> 00:32:46,577
But it's fun.
546
00:32:49,341 --> 00:32:51,116
(Da Jung)
547
00:32:53,581 --> 00:32:56,027
- Hi, Da Jung.
- Hi, Soo Hyun.
548
00:32:56,682 --> 00:32:58,997
We moved into Mr. Wi's house today.
549
00:32:59,851 --> 00:33:01,767
Yes, we're done moving in.
550
00:33:02,452 --> 00:33:06,366
If you have time, come over for dinner.
551
00:33:06,992 --> 00:33:08,436
See you later.
552
00:33:10,531 --> 00:33:11,807
Is she coming?
553
00:33:12,131 --> 00:33:13,307
Yes.
554
00:33:13,331 --> 00:33:15,646
He wouldn't get mad at us in front of her.
555
00:33:17,131 --> 00:33:18,347
Hands up!
556
00:33:41,022 --> 00:33:43,737
I'm scared to see what
the house looks like.
557
00:33:45,902 --> 00:33:47,037
Dae Han.
558
00:33:49,272 --> 00:33:52,577
Soo Hyun. I was going to call.
559
00:33:55,371 --> 00:33:56,742
I heard the kids moved in.
560
00:33:56,742 --> 00:34:00,541
Did Da Jung call? That's
right, she seems to adore you.
561
00:34:00,541 --> 00:34:02,551
She must think of you like a sister.
562
00:34:02,551 --> 00:34:03,626
So?
563
00:34:03,752 --> 00:34:04,926
Well...
564
00:34:05,522 --> 00:34:08,051
Imagine how uncomfortable they
must be to be living with me.
565
00:34:08,051 --> 00:34:10,426
Come by often and look after them.
566
00:34:10,452 --> 00:34:12,466
I'm tired. Let's go in.
567
00:34:37,252 --> 00:34:40,022
My gosh. Are you guys cleaning?
568
00:34:40,022 --> 00:34:42,752
The living room is sparkling.
569
00:34:42,752 --> 00:34:44,067
Welcome home.
570
00:34:44,552 --> 00:34:45,922
Did you come with him?
571
00:34:45,922 --> 00:34:48,607
We met out front.
572
00:34:49,232 --> 00:34:51,761
You must be tired from the move.
You should rest.
573
00:34:51,761 --> 00:34:54,736
It's okay. We're not tired at all.
574
00:34:55,101 --> 00:34:57,707
Gosh. Goodness.
575
00:34:57,831 --> 00:35:01,446
Tak. Look at your little brother and
sister. Look how good they are.
576
00:35:03,772 --> 00:35:06,541
Kids. Are you hungry?
Should we order something?
577
00:35:06,541 --> 00:35:08,282
I want sweet and sour pork!
578
00:35:08,282 --> 00:35:11,052
Wait. I ordered chicken on my way home.
579
00:35:11,052 --> 00:35:14,026
There's a really good chicken
place at Inju Market.
580
00:35:24,331 --> 00:35:25,506
Come in.
581
00:35:40,782 --> 00:35:43,227
What... What is that?
582
00:35:44,112 --> 00:35:47,457
There was a small accident
while we were cleaning.
583
00:35:47,681 --> 00:35:49,522
Your chicken's here.
584
00:35:49,522 --> 00:35:51,497
- Your chicken's here.
- But...
585
00:35:51,652 --> 00:35:53,037
I was fast, right?
586
00:35:53,422 --> 00:35:54,597
Dad.
587
00:35:55,331 --> 00:35:57,667
What? Dad?
588
00:35:59,032 --> 00:36:01,077
What are you doing here?
589
00:36:02,772 --> 00:36:04,747
He's a friend from college.
590
00:36:05,701 --> 00:36:08,276
- Hello, sir.
- Yes, hello.
591
00:36:09,712 --> 00:36:12,316
My gosh. What...
592
00:36:12,842 --> 00:36:14,287
I'll take it.
593
00:36:15,911 --> 00:36:18,681
Well... If you're her college friend,
594
00:36:18,681 --> 00:36:19,982
I can't take your money.
595
00:36:19,982 --> 00:36:22,066
- No, it's okay.
- It's on the house.
596
00:36:22,991 --> 00:36:24,827
I'll see you again later.
597
00:36:28,221 --> 00:36:29,366
What's that?
598
00:36:31,692 --> 00:36:32,977
That's cracking.
599
00:36:34,761 --> 00:36:35,847
Oh no.
600
00:36:36,772 --> 00:36:37,877
Oh no.
601
00:37:01,462 --> 00:37:03,707
Oh my gosh. Be careful.
602
00:37:03,962 --> 00:37:05,406
Are you okay?
603
00:37:18,581 --> 00:37:21,486
Hey. How can you laugh right now?
604
00:37:22,612 --> 00:37:23,986
This is awesome.
605
00:37:28,552 --> 00:37:29,667
Tak.
606
00:37:31,092 --> 00:37:32,196
Hey!
607
00:37:36,365 --> 00:37:37,681
What happened?
608
00:37:37,966 --> 00:37:39,750
You cherished them so much.
609
00:37:40,936 --> 00:37:43,150
Some other kids moved
in and displaced them.
610
00:37:44,675 --> 00:37:46,320
When people live together,
611
00:37:46,946 --> 00:37:49,221
conflicts and chaos are bound to ensue.
612
00:37:50,015 --> 00:37:51,820
There's something you need
in order to prevent that.
613
00:37:52,555 --> 00:37:55,261
- What is that?
- I thought it over,
614
00:37:55,825 --> 00:37:58,530
and if we want to live
harmoniously in the same house...
615
00:37:58,696 --> 00:38:00,955
without problems or fights,
616
00:38:00,955 --> 00:38:02,400
we need some laws.
617
00:38:02,966 --> 00:38:04,771
- Laws?
- Yes.
618
00:38:06,966 --> 00:38:08,170
(Constitution of the House)
619
00:38:09,966 --> 00:38:12,081
Rules all members of the
household must keep.
620
00:38:12,876 --> 00:38:14,710
"Constitution of the House."
621
00:38:15,006 --> 00:38:16,820
What's a constitution?
622
00:38:17,205 --> 00:38:18,380
So...
623
00:38:18,876 --> 00:38:21,721
It's the most basic law among laws.
624
00:38:22,716 --> 00:38:25,391
Do we go to jail if we break
the Constitution of the House?
625
00:38:25,586 --> 00:38:27,291
Well, not exactly.
626
00:38:28,486 --> 00:38:30,555
I'm saying let's try our best...
627
00:38:30,555 --> 00:38:32,971
to keep these rules to the
best of our abilities.
628
00:38:36,495 --> 00:38:38,570
- I'm in.
- Me too.
629
00:38:38,995 --> 00:38:40,141
Me too.
630
00:38:43,106 --> 00:38:44,380
- Okay.
- Hold on.
631
00:38:44,936 --> 00:38:46,550
It's a good idea,
632
00:38:46,836 --> 00:38:48,876
but why are you deciding the
constitutional laws by yourself?
633
00:38:48,876 --> 00:38:50,521
It should be decided
together democratically.
634
00:38:50,745 --> 00:38:52,216
They're still young.
635
00:38:52,216 --> 00:38:54,146
I made the initial draft for convenience.
636
00:38:54,146 --> 00:38:56,261
We can supplement it as we live together.
637
00:38:57,186 --> 00:38:59,561
- I'm in.
- Me too.
638
00:38:59,986 --> 00:39:01,230
Me too.
639
00:39:03,486 --> 00:39:04,860
Me too. Okay.
640
00:39:05,955 --> 00:39:10,466
"We will work together as a family..."
641
00:39:10,466 --> 00:39:12,340
"to create a happy family."
642
00:39:13,095 --> 00:39:14,710
Not bad.
643
00:39:14,896 --> 00:39:16,380
Article 1, Section 1.
644
00:39:17,166 --> 00:39:18,480
In the interest of safety,
645
00:39:18,606 --> 00:39:23,021
we will not do anything dangerous
inside or outside of the house.
646
00:39:24,106 --> 00:39:25,280
Tae Poong.
647
00:39:25,876 --> 00:39:27,491
- Got that?
- Okay!
648
00:39:29,916 --> 00:39:31,021
Section two.
649
00:39:31,716 --> 00:39:33,615
We will not touch other people's things,
650
00:39:33,615 --> 00:39:35,986
and we will not use our cell phones...
651
00:39:35,986 --> 00:39:38,601
when someone else is
talking or while eating.
652
00:39:40,026 --> 00:39:41,530
He's talking about you.
653
00:39:42,265 --> 00:39:44,340
- Give it back.
- Pay attention.
654
00:39:45,026 --> 00:39:46,511
I like this constitution.
655
00:39:47,896 --> 00:39:49,141
Okay, Section three.
656
00:39:49,705 --> 00:39:51,606
We will divide the housework...
657
00:39:51,606 --> 00:39:52,805
and cooking...
658
00:39:52,805 --> 00:39:56,181
will be shared between Wi Dae
Han and Han Da Jung. Okay?
659
00:39:57,175 --> 00:39:59,621
- Okay.
- Why is it so long?
660
00:40:00,175 --> 00:40:01,690
There are only two articles. Be patient.
661
00:40:03,046 --> 00:40:05,360
You see sections 1, 2, and 3 here?
662
00:40:05,986 --> 00:40:07,331
Just as these say,
663
00:40:08,825 --> 00:40:11,500
all of us are lacking in many ways.
664
00:40:11,885 --> 00:40:13,831
We have a child who easily gets anxious...
665
00:40:14,756 --> 00:40:16,940
and a child who is completely hyperactive.
666
00:40:17,865 --> 00:40:20,070
We also have a child with
a terrible attitude.
667
00:40:21,535 --> 00:40:24,380
A happy family isn't created
by perfect people...
668
00:40:24,535 --> 00:40:25,811
but created...
669
00:40:26,506 --> 00:40:29,451
when imperfect people try to
fill each others' imperfections.
670
00:40:30,205 --> 00:40:32,351
We are all imperfect,
671
00:40:32,776 --> 00:40:34,491
but let's work together...
672
00:40:35,646 --> 00:40:36,960
to become a perfect family.
673
00:40:39,216 --> 00:40:40,331
Okay?
674
00:40:40,955 --> 00:40:43,331
- Okay.
- Okay.
675
00:40:43,686 --> 00:40:44,960
- Okay?
- Okay.
676
00:40:46,225 --> 00:40:49,000
If you were moved, you may applaud.
677
00:40:53,436 --> 00:40:55,541
He's done, so give me my phone.
678
00:40:56,205 --> 00:40:58,741
Hey. Article 1, Section 2...
679
00:41:06,075 --> 00:41:09,391
That's how democracy is. It's messy.
680
00:41:09,546 --> 00:41:11,690
What's a democracy?
681
00:41:12,955 --> 00:41:15,530
A democracy. A democracy is...
682
00:41:15,655 --> 00:41:18,601
I'm hungry! I'm so hungry.
683
00:41:18,725 --> 00:41:20,831
Order more chicken.
684
00:41:20,995 --> 00:41:22,070
What?
685
00:41:27,236 --> 00:41:29,980
(Yellow Chicken)
686
00:41:30,166 --> 00:41:32,210
- Enjoy.
- Thank you.
687
00:41:33,175 --> 00:41:34,380
Wi Dae Han?
688
00:41:34,675 --> 00:41:37,581
Do you mean the guy who lost the election?
689
00:41:38,446 --> 00:41:39,550
That's right.
690
00:41:40,115 --> 00:41:42,320
He's the jerk who abandoned his dad.
691
00:41:42,845 --> 00:41:44,716
He didn't abandon him.
692
00:41:44,716 --> 00:41:47,331
His family situation is a bit complicated.
693
00:41:48,015 --> 00:41:49,431
It isn't a bit.
694
00:41:49,586 --> 00:41:51,526
It's super complicated.
695
00:41:51,526 --> 00:41:54,595
He has a bunch of kids at home.
I thought it was a school.
696
00:41:54,595 --> 00:41:56,696
I said it's complicated.
697
00:41:56,696 --> 00:42:00,110
Anyway, stay far away from that house.
698
00:42:00,436 --> 00:42:02,606
If you get involved with someone
with a complicated life,
699
00:42:02,606 --> 00:42:04,336
your life will go down the
drain before you know it.
700
00:42:04,336 --> 00:42:07,675
Look at today. That aquarium
burst out of nowhere...
701
00:42:07,675 --> 00:42:09,075
and flooded the house.
702
00:42:09,075 --> 00:42:10,480
Father, please.
703
00:42:12,245 --> 00:42:15,046
I'll do some volunteer work
tonight, so go home and rest, Mom.
704
00:42:15,046 --> 00:42:16,460
Go to a sauna or something.
705
00:42:16,646 --> 00:42:18,021
You should go home and rest.
706
00:42:18,316 --> 00:42:20,761
I should fry chicken for
the rest of my life.
707
00:42:20,885 --> 00:42:22,486
I fried so many,
708
00:42:22,486 --> 00:42:25,360
that I don't know if I'm frying
them or if they're frying me.
709
00:42:26,055 --> 00:42:28,500
Father, why are you talking like that?
710
00:42:28,595 --> 00:42:31,725
What did I say? I didn't say a thing.
711
00:42:31,725 --> 00:42:34,836
Don't mind me. Frying
chicken isn't hard at all.
712
00:42:34,836 --> 00:42:37,511
- At most, I'll die...
- Why you!
713
00:42:38,506 --> 00:42:40,311
You can't stand the thought of
your wife resting, can you?
714
00:42:40,736 --> 00:42:42,451
No, what I mean is,
715
00:42:43,106 --> 00:42:46,491
you should go home and rest
since Soo Hyun is here.
716
00:42:46,876 --> 00:42:48,491
You're so sensitive.
717
00:42:49,115 --> 00:42:51,761
Rest up. I'll go work.
718
00:42:54,455 --> 00:42:55,701
- Soo Hyun.
- Yes?
719
00:42:56,086 --> 00:42:57,300
Table three.
720
00:42:57,385 --> 00:42:58,500
Yes, sir.
721
00:42:58,925 --> 00:43:02,325
Here's your spicy chicken. Enjoy.
722
00:43:02,325 --> 00:43:03,500
Oh my gosh.
723
00:43:05,796 --> 00:43:07,840
- What's wrong?
- What?
724
00:43:08,396 --> 00:43:12,011
Someone said I'd get a
discount if I came here.
725
00:43:18,006 --> 00:43:19,851
You must have good
connections in the market.
726
00:43:21,245 --> 00:43:24,061
- Two pints of beer, please.
- Be right there.
727
00:43:24,486 --> 00:43:26,586
Let me give you a tip.
728
00:43:26,586 --> 00:43:29,101
This place has better fried
chicken than spicy chicken.
729
00:43:29,626 --> 00:43:30,931
Enjoy.
730
00:43:35,425 --> 00:43:36,800
We're not here for the chicken, are we?
731
00:43:38,566 --> 00:43:39,940
Do you want fried chicken?
732
00:43:40,296 --> 00:43:42,511
You live alone, right? Get three to go.
733
00:43:47,936 --> 00:43:49,081
Tak.
734
00:43:49,946 --> 00:43:52,951
- What?
- Where's Daddy?
735
00:43:58,285 --> 00:43:59,391
I don't know.
736
00:44:00,155 --> 00:44:03,130
Did Daddy die too?
737
00:44:04,885 --> 00:44:06,070
I don't know.
738
00:44:29,515 --> 00:44:30,791
Can we talk for a minute?
739
00:44:39,095 --> 00:44:40,400
Are the others sleeping?
740
00:44:40,955 --> 00:44:42,101
Yes.
741
00:44:44,396 --> 00:44:45,541
You must be tired.
742
00:44:47,635 --> 00:44:48,741
It is what it is.
743
00:44:52,606 --> 00:44:55,411
How did I do today?
744
00:44:58,506 --> 00:44:59,650
What do you mean?
745
00:45:01,216 --> 00:45:02,420
My dad act.
746
00:45:05,615 --> 00:45:07,460
It wasn't too bad.
747
00:45:12,296 --> 00:45:14,701
It's much harder than I thought,
748
00:45:15,555 --> 00:45:16,800
but I still have to do it.
749
00:45:19,196 --> 00:45:20,471
Since we made a contract.
750
00:45:25,405 --> 00:45:26,710
Sure.
751
00:45:28,175 --> 00:45:29,681
Since we made a contract.
752
00:45:36,186 --> 00:45:38,221
So what do I have to do for you?
753
00:45:40,515 --> 00:45:43,030
Well...
754
00:45:43,186 --> 00:45:44,925
(Politics of Our Society Café)
755
00:45:44,925 --> 00:45:46,325
(My father is not a reprobate son.)
756
00:45:46,325 --> 00:45:49,225
It is nice to have a daughter if
she's writing things like this.
757
00:45:49,225 --> 00:45:51,201
I'll have to get the best out of
her now that she's on my side.
758
00:45:51,225 --> 00:45:53,011
Who should we tip it off to?
759
00:45:55,066 --> 00:45:57,681
What about Reporter Shin? Shin Yong Hee.
760
00:45:58,106 --> 00:46:00,305
That guy would take that bait in a flash.
761
00:46:00,305 --> 00:46:02,110
He's practically a venomous snake.
762
00:46:03,175 --> 00:46:05,521
Let's get that nickname off of me.
763
00:46:20,082 --> 00:46:22,726
(Keyword ranking)
764
00:46:23,204 --> 00:46:25,180
Is that another "Wi Dae Han"?
765
00:46:25,191 --> 00:46:26,266
(Wi Dae Han)
766
00:46:27,421 --> 00:46:28,837
(Wi Dae Han Becomes a Father!)
767
00:46:36,702 --> 00:46:38,271
(Wi Dae Han Becomes a Father!)
768
00:46:38,271 --> 00:46:41,777
I am the biological daughter of the
former assemblyman, Wi Dae Han.
769
00:46:42,840 --> 00:46:46,154
I have three siblings
from a different father.
770
00:46:47,039 --> 00:46:50,625
We lost touch with my step-father
after he left us two years ago.
771
00:46:51,210 --> 00:46:52,355
And my mother...
772
00:46:52,579 --> 00:46:55,194
died from a hit-and-run
accident two months ago.
773
00:46:57,050 --> 00:46:59,489
The only person I could depend on...
774
00:46:59,489 --> 00:47:01,789
was the former assemblyman, Wi Dae Han,
775
00:47:01,789 --> 00:47:04,004
my biological father whom
I had never met before.
776
00:47:07,960 --> 00:47:10,745
So he wants to use his family
to solve his family problems?
777
00:47:12,869 --> 00:47:14,915
Politics never goes as planned.
778
00:47:16,340 --> 00:47:19,314
I told Reporter Nam to
do some fact-checking.
779
00:47:19,940 --> 00:47:24,225
People may point fingers at him,
saying he's a reprobate son,
780
00:47:24,380 --> 00:47:26,355
but the Wi Dae Han I met...
781
00:47:26,849 --> 00:47:29,250
is a warm person...
782
00:47:29,289 --> 00:47:33,234
who took me and my siblings in as family.
783
00:47:38,590 --> 00:47:39,975
Did you see the article about Dae Han?
784
00:47:41,000 --> 00:47:42,174
I did.
785
00:47:42,500 --> 00:47:46,300
They say misfortune doesn't come alone.
I guess it's true.
786
00:47:46,300 --> 00:47:49,174
Why is this a misfortune? It's a fortune.
787
00:47:49,469 --> 00:47:51,044
"A fortune"?
788
00:47:51,139 --> 00:47:52,780
It looks nice.
789
00:47:52,780 --> 00:47:54,510
"The father of four children".
790
00:47:54,510 --> 00:47:55,880
And he's single too.
791
00:47:55,880 --> 00:47:58,685
It's a great chance to fix his image.
792
00:48:00,349 --> 00:48:03,050
I guess so, but he'll be
facing more problems.
793
00:48:03,119 --> 00:48:05,420
It's not easy to take
care of four children.
794
00:48:05,420 --> 00:48:07,364
He can hardly take care of himself.
795
00:48:07,519 --> 00:48:09,564
You're close to him, aren't you?
796
00:48:09,630 --> 00:48:11,329
Take care of him.
797
00:48:11,329 --> 00:48:15,105
He's struggled enough, so
it's time he climbed back up.
798
00:48:17,670 --> 00:48:19,444
(Wi Dae Han Becomes a Father!)
799
00:48:20,769 --> 00:48:23,510
Gosh, she really shouldn't
have written that.
800
00:48:23,570 --> 00:48:26,415
Sure, it is a fact,
801
00:48:26,679 --> 00:48:28,840
but it's not something to brag about.
802
00:48:28,840 --> 00:48:30,455
Sure, of course.
803
00:48:30,510 --> 00:48:33,280
Yes, the younger ones aren't
related to me at all.
804
00:48:33,280 --> 00:48:37,050
But how could I only take my daughter in?
They're family.
805
00:48:37,050 --> 00:48:40,019
An interview, you say?
806
00:48:40,059 --> 00:48:43,165
Well, I'm quite busy today.
807
00:48:43,260 --> 00:48:44,535
Yes.
808
00:48:44,960 --> 00:48:48,360
It's so hectic, with four kids around.
809
00:48:48,360 --> 00:48:49,575
Yes.
810
00:48:52,469 --> 00:48:54,575
Da Jung, I'm hungry.
811
00:48:54,670 --> 00:48:57,015
Me too.
812
00:48:57,869 --> 00:48:59,980
Should we see what's in the fridge?
813
00:48:59,980 --> 00:49:01,139
- Yes.
- Yes.
814
00:49:01,210 --> 00:49:02,285
Okay.
815
00:49:17,530 --> 00:49:19,130
Are you here to have breakfast with us?
816
00:49:19,130 --> 00:49:20,805
Where's that fool, Wi Dae Han?
817
00:49:21,699 --> 00:49:23,004
He's in the study.
818
00:49:26,239 --> 00:49:29,344
Sure. Of course, I should
take care of them.
819
00:49:29,670 --> 00:49:32,515
That's what a man should do. Yes.
820
00:49:33,110 --> 00:49:36,654
Sure. They're so cute.
821
00:49:37,679 --> 00:49:39,825
Yes.
822
00:49:40,349 --> 00:49:43,794
Reporter Nam, the kids are
screaming for breakfast.
823
00:49:44,090 --> 00:49:46,734
I'll call you again some other time.
824
00:49:46,889 --> 00:49:49,335
Sure. Yes, sir.
825
00:49:49,889 --> 00:49:53,205
Gosh, everyone is trying to reach me.
826
00:49:54,500 --> 00:49:56,944
What's that look on your face?
827
00:49:57,130 --> 00:49:58,605
You made her do that, didn't you?
828
00:50:01,969 --> 00:50:03,114
What?
829
00:50:03,510 --> 00:50:05,139
Make her do what?
830
00:50:05,139 --> 00:50:06,685
Da Jung's post.
831
00:50:10,480 --> 00:50:14,019
I... Why would I make her
do something like that?
832
00:50:14,050 --> 00:50:15,955
Is this why you took them in?
833
00:50:16,619 --> 00:50:18,265
So you can make them...
834
00:50:18,619 --> 00:50:21,665
So you can get rid of that nickname?
Is that it?
835
00:50:28,960 --> 00:50:30,105
What if it is?
836
00:50:30,369 --> 00:50:31,469
What?
837
00:50:31,469 --> 00:50:32,975
Can't I do that?
838
00:50:33,570 --> 00:50:35,500
I can be their guardian,
839
00:50:35,500 --> 00:50:38,645
and they can help me out. Is that a sin?
840
00:50:45,579 --> 00:50:46,694
Dae Han,
841
00:50:47,079 --> 00:50:48,980
even if you weren't a good son,
842
00:50:48,980 --> 00:50:51,489
I thought you could be a good father.
843
00:50:51,489 --> 00:50:52,935
I guess I was wrong.
844
00:50:53,519 --> 00:50:56,265
Don't get back into politics.
845
00:50:56,690 --> 00:50:59,504
I'll make sure you can't...
846
00:50:59,900 --> 00:51:02,429
What's taking you guys so long?
847
00:51:02,429 --> 00:51:04,705
The kids want to eat already.
848
00:51:07,969 --> 00:51:10,884
Da Jung, did he make you do that?
849
00:51:11,210 --> 00:51:13,480
Make me do what?
850
00:51:13,480 --> 00:51:15,455
The story you posted.
851
00:51:20,119 --> 00:51:22,055
Is that why you're angry?
852
00:51:22,219 --> 00:51:23,949
Did you think that he...
853
00:51:23,949 --> 00:51:26,835
I mean, would a dad make
his daughter do that?
854
00:51:31,690 --> 00:51:33,705
Then why did you post it?
855
00:51:35,500 --> 00:51:36,575
To be honest...
856
00:51:37,670 --> 00:51:41,114
I knew he was my biological father
when I was in the eighth grade.
857
00:51:43,610 --> 00:51:45,944
I had never met him,
858
00:51:46,880 --> 00:51:49,625
but I was so proud to know that...
859
00:51:51,050 --> 00:51:54,024
he was my biological father.
860
00:51:58,320 --> 00:52:00,234
I don't know if you remember,
861
00:52:00,489 --> 00:52:02,535
but when you did the bows,
862
00:52:03,489 --> 00:52:05,535
I gave you knee pads.
863
00:52:05,690 --> 00:52:07,159
- 1, 2...
- Move!
864
00:52:07,159 --> 00:52:08,429
Assemblyman, you should wear this.
865
00:52:08,429 --> 00:52:10,500
That is fine.
866
00:52:10,500 --> 00:52:13,114
Thank you for this. But I can't take it.
867
00:52:15,469 --> 00:52:18,044
You were like an idol to me,
868
00:52:18,570 --> 00:52:22,015
so how do you think I felt
whenever people called you...
869
00:52:24,110 --> 00:52:26,085
a reprobate son?
870
00:52:28,750 --> 00:52:32,364
I wanted to do something for him...
871
00:52:32,590 --> 00:52:34,464
when he took me and my siblings in.
872
00:52:36,360 --> 00:52:38,064
That's why I posted it.
873
00:52:41,630 --> 00:52:42,975
Are you sure?
874
00:52:47,769 --> 00:52:51,145
Didn't you hear her? She
said I didn't do it.
875
00:53:11,710 --> 00:53:14,755
He's even using his daughter for politics?
876
00:53:14,910 --> 00:53:17,319
Wi Dae Han's sperm must've been great.
877
00:53:17,319 --> 00:53:19,689
Would you take responsibility
for four kids...
878
00:53:19,689 --> 00:53:22,120
just to become an
assemblyman for four years?
879
00:53:22,120 --> 00:53:24,465
I think he's going to be on
reality shows with them soon.
880
00:53:28,359 --> 00:53:31,135
Oh my gosh!
881
00:53:31,529 --> 00:53:36,044
So the biological father of that
kid you were talking about...
882
00:53:36,169 --> 00:53:37,775
is Wi Dae Han?
883
00:53:39,270 --> 00:53:40,514
That's it.
884
00:53:41,640 --> 00:53:42,910
Four kids?
885
00:53:42,910 --> 00:53:44,839
Unbelievable.
886
00:53:44,839 --> 00:53:46,624
Doesn't it seem fishy, though?
887
00:53:47,049 --> 00:53:48,325
What do you mean?
888
00:53:48,710 --> 00:53:51,319
The fact that he took them in...
889
00:53:51,319 --> 00:53:54,164
and the post online.
890
00:53:55,049 --> 00:53:57,535
It seems fake. Something
to make his image better.
891
00:54:00,089 --> 00:54:04,675
I agree. He shunned his own dad,
but he's being nice to some kids?
892
00:54:05,200 --> 00:54:07,974
There's no way. It's all for show.
893
00:54:09,169 --> 00:54:10,770
- It's an act.
- Right?
894
00:54:10,770 --> 00:54:12,014
I think so too.
895
00:54:12,169 --> 00:54:13,485
Hey.
896
00:54:13,669 --> 00:54:16,044
We're the ones that need
to put on a show today.
897
00:54:16,779 --> 00:54:19,354
Stop yapping, and let's
run through it again.
898
00:54:19,750 --> 00:54:21,425
- Okay.
- Okay.
899
00:54:22,950 --> 00:54:25,224
Soo Hyun, did you see the
news about Wi Dae Han?
900
00:54:25,580 --> 00:54:27,564
We have a broadcast today.
901
00:54:27,890 --> 00:54:30,365
Let's talk about gossip after the show.
902
00:54:30,390 --> 00:54:33,264
- It's about today's show.
- It is?
903
00:54:33,589 --> 00:54:35,730
Wi Dae Han is the most
trending keyword right now.
904
00:54:35,730 --> 00:54:37,474
It's huge.
905
00:54:37,600 --> 00:54:40,275
- So?
- The original item was too weak.
906
00:54:40,399 --> 00:54:43,144
Let's make this week's guest Wi Dae Han.
907
00:54:44,770 --> 00:54:45,874
What?
908
00:54:46,640 --> 00:54:49,885
I heard Dae Han has kids now.
Four, at that.
909
00:54:50,480 --> 00:54:51,655
That's right.
910
00:54:54,509 --> 00:54:58,124
Do you know why politicians
take pictures with kids?
911
00:54:59,450 --> 00:55:02,564
Probably to dilute their
stuffy image with the kids.
912
00:55:03,160 --> 00:55:06,064
That's right. It's not a big secret.
913
00:55:06,689 --> 00:55:09,405
The voters looking at those
pictures know that too.
914
00:55:10,660 --> 00:55:13,474
They do, but it still works.
915
00:55:14,370 --> 00:55:16,514
That's why they take pictures with kids.
916
00:55:16,739 --> 00:55:18,314
Do you think Dae Han took in those kids...
917
00:55:18,640 --> 00:55:20,715
as a calculated political move?
918
00:55:21,669 --> 00:55:23,314
Why else would he do that?
919
00:55:24,310 --> 00:55:26,014
I hope you're wrong.
920
00:55:27,779 --> 00:55:29,755
- Why?
- If you're right,
921
00:55:31,279 --> 00:55:32,655
I'd feel bad for the kids.
922
00:55:34,549 --> 00:55:36,325
This is no time to worry about those kids.
923
00:55:37,520 --> 00:55:40,359
If Dae Han runs against
you in the next election,
924
00:55:40,359 --> 00:55:41,865
it will not be good.
925
00:55:42,759 --> 00:55:44,535
Stop talking about the election.
926
00:55:45,299 --> 00:55:48,075
A person can't do only
the things they want.
927
00:55:53,939 --> 00:55:55,115
I'll go now.
928
00:56:00,680 --> 00:56:03,124
(Jung Soo Hyun)
929
00:56:04,319 --> 00:56:05,494
Hello.
930
00:56:05,719 --> 00:56:07,764
Hi, Mr. Kang. I'm sorry,
931
00:56:07,950 --> 00:56:10,035
but we're changing our guest for this week.
932
00:56:10,460 --> 00:56:11,635
You are?
933
00:56:12,489 --> 00:56:13,564
To whom?
934
00:56:52,560 --> 00:56:54,330
Da Jung's post brought
you a lot of attention,
935
00:56:54,330 --> 00:56:55,704
but the public sentiment is still bad.
936
00:56:56,100 --> 00:56:58,544
You may end up losing and being
stuck with four dead weights.
937
00:57:02,770 --> 00:57:04,514
Beef!
938
00:57:04,980 --> 00:57:07,854
Okay. You need to eat meat to grow tall.
939
00:57:10,779 --> 00:57:12,454
We got pork earlier.
940
00:57:14,520 --> 00:57:16,365
Tae Poong likes beef.
941
00:57:18,620 --> 00:57:20,834
Then take out the pork.
942
00:57:23,430 --> 00:57:25,005
Tak likes pork.
943
00:57:26,359 --> 00:57:28,200
If the government wastes money,
the country goes bankrupt,
944
00:57:28,200 --> 00:57:29,500
and if you spend more than your means,
945
00:57:29,500 --> 00:57:31,445
the family goes bankrupt. Understand?
946
00:57:31,739 --> 00:57:33,144
I understand...
947
00:57:33,609 --> 00:57:35,845
but don't be so cheap about food.
948
00:57:36,210 --> 00:57:38,414
Even the government provides
meals for the poor.
949
00:57:41,310 --> 00:57:42,655
Anyway,
950
00:57:43,279 --> 00:57:45,779
we can't afford that toy.
951
00:57:45,779 --> 00:57:47,764
Tae Poong, put that back.
952
00:57:48,020 --> 00:57:52,235
Why? Buy it for me.
953
00:57:52,460 --> 00:57:53,629
It's a dangerous toy.
954
00:57:53,629 --> 00:57:55,529
- Put it back now.
- It's not dangerous.
955
00:57:55,529 --> 00:57:58,299
Buy it for me. Buy it for me. Please.
956
00:57:58,299 --> 00:57:59,505
No. Give me that.
957
00:58:02,200 --> 00:58:03,644
Assemblyman Wi Dae Han, right?
958
00:58:04,040 --> 00:58:06,345
My gosh. It really is you.
959
00:58:06,969 --> 00:58:09,385
You're much better looking in person.
960
00:58:10,080 --> 00:58:12,939
I voted for you in the election.
961
00:58:12,939 --> 00:58:14,155
Thank you.
962
00:58:15,180 --> 00:58:19,425
They must be those kids from the article.
963
00:58:19,680 --> 00:58:21,064
Yes, they are.
964
00:58:21,489 --> 00:58:23,764
Come here, kids. Come here.
965
00:58:24,520 --> 00:58:27,135
- Try these. How cute.
- Goodness.
966
00:58:28,330 --> 00:58:29,465
Oh my.
967
00:58:30,560 --> 00:58:31,775
But...
968
00:58:35,270 --> 00:58:38,399
They're good eaters since
they're still growing.
969
00:58:38,399 --> 00:58:40,514
Yes, they have big appetites.
970
00:58:41,270 --> 00:58:44,115
I was so touched when I saw that article.
971
00:58:44,410 --> 00:58:47,925
How could you take in four kids?
You are amazing.
972
00:58:48,149 --> 00:58:50,354
I'm not amazing. It's nothing.
973
00:58:51,219 --> 00:58:54,719
Oh my gosh. Do you even buy them toys?
974
00:58:54,719 --> 00:58:57,064
You're like a real dad already.
975
00:58:57,919 --> 00:58:59,095
My gosh.
976
00:59:01,060 --> 00:59:03,405
Tae Poong, will this do?
977
00:59:03,730 --> 00:59:05,334
Pick out everything you want.
978
00:59:05,399 --> 00:59:06,669
- Do you mean it?
- Of course.
979
00:59:06,669 --> 00:59:08,899
You're so lucky.
980
00:59:08,899 --> 00:59:10,115
Get them all.
981
00:59:17,040 --> 00:59:19,115
That will be 387 dollars.
982
00:59:20,379 --> 00:59:21,485
Okay.
983
00:59:25,620 --> 00:59:29,564
(1,936 minus 388 equals 1,548 dollars)
984
00:59:36,759 --> 00:59:39,035
How pretty.
985
00:59:39,600 --> 00:59:42,805
Tak, you look like a model too.
986
00:59:52,739 --> 00:59:55,925
Tae Poong, you shouldn't play
with this indoors, right?
987
00:59:56,180 --> 00:59:57,454
- Okay.
- Good.
988
01:00:04,520 --> 01:00:05,719
How do I look?
989
01:00:05,719 --> 01:00:09,235
You look pretty, but isn't
the skirt too short?
990
01:00:09,689 --> 01:00:12,135
It is not. This is how everyone dresses.
991
01:00:14,370 --> 01:00:15,770
How much are they?
992
01:00:15,770 --> 01:00:19,075
With the gym uniforms, it's 864 dollars.
993
01:00:20,069 --> 01:00:21,314
How... How much?
994
01:00:21,609 --> 01:00:23,555
864 dollars.
995
01:00:25,580 --> 01:00:28,325
What... Why are school uniforms so...
996
01:00:31,850 --> 01:00:35,925
(1,548 minus 864 equals 684 dollars)
997
01:00:36,549 --> 01:00:38,089
We don't need the gym uniforms.
998
01:00:38,089 --> 01:00:39,564
We can wear the ones from our old schools.
999
01:00:40,589 --> 01:00:43,474
No. That's not the problem.
1000
01:00:44,430 --> 01:00:46,405
How can poor kids go to school?
1001
01:00:47,430 --> 01:00:50,244
The state our country is in...
1002
01:00:53,669 --> 01:00:55,014
Can I do a payment plan?
1003
01:00:55,469 --> 01:00:58,084
- 60 months, please.
- We can only do up to 6.
1004
01:00:59,080 --> 01:01:00,255
Fine.
1005
01:01:02,080 --> 01:01:03,255
I'll make it six months.
1006
01:01:04,149 --> 01:01:06,555
Hey. Of all the...
1007
01:01:06,950 --> 01:01:08,264
No. What's up?
1008
01:01:08,350 --> 01:01:10,365
Did you see the article?
1009
01:01:10,759 --> 01:01:11,819
What does it say?
1010
01:01:11,819 --> 01:01:14,505
Da Jung's uncle must have
met with the reporter...
1011
01:01:14,660 --> 01:01:17,529
and told him that you kicked
out the kids at first.
1012
01:01:17,529 --> 01:01:19,974
What? What do you mean?
1013
01:01:20,569 --> 01:01:23,945
Hold on. What... How... What is it?
1014
01:01:24,040 --> 01:01:28,544
Mister. I don't see Tae Poong.
1015
01:01:46,219 --> 01:01:47,305
Tae Poong!
1016
01:01:49,259 --> 01:01:50,405
Tae Poong!
1017
01:02:11,950 --> 01:02:13,494
Tae Poong!
1018
01:02:15,589 --> 01:02:16,695
Tae Poong!
1019
01:02:18,359 --> 01:02:19,494
Tae Poong!
1020
01:02:22,859 --> 01:02:24,005
No!
1021
01:02:31,700 --> 01:02:32,845
Tae Poong!
1022
01:02:36,939 --> 01:02:38,055
Mister.
1023
01:02:39,640 --> 01:02:42,124
Mister! Wake up! Mister!
1024
01:02:43,879 --> 01:02:45,095
Oh no.
1025
01:03:15,509 --> 01:03:19,055
(The Great Show)
1026
01:03:19,149 --> 01:03:21,450
After a video of Assemblyman Wi
saving the youngest brother...
1027
01:03:21,450 --> 01:03:23,250
of a high school girl was posted online...
1028
01:03:23,250 --> 01:03:24,965
- You're a man of dignity.
- I was...
1029
01:03:25,020 --> 01:03:28,035
hit by a city bus this big.
1030
01:03:28,390 --> 01:03:30,560
The people are calling you
"National Dad" online.
1031
01:03:30,560 --> 01:03:32,399
You were selected to be
the new liberal panelist.
1032
01:03:32,399 --> 01:03:33,845
Maybe I was meant to be an actor.
1033
01:03:34,870 --> 01:03:37,874
Let's meet until I collect
all the stamps on this.
1034
01:03:38,270 --> 01:03:40,140
Get over here! I can't control my rage.
1035
01:03:40,140 --> 01:03:41,414
It's right to be enraged at injustice.
1036
01:03:42,770 --> 01:03:44,155
- What?
- Song Yi's gone.
1037
01:03:44,640 --> 01:03:45,715
Song Yi!
1038
01:03:46,540 --> 01:03:48,724
Song Yi!
72362
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.