All language subtitles for The great show E01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,561 --> 00:00:55,061 (All characters, organizations, places, entities, and events...) 2 00:00:55,061 --> 00:00:56,577 (in this drama are fictional.) 3 00:00:56,702 --> 00:00:58,072 (Jeju-do, Ulsan) 4 00:00:58,072 --> 00:00:59,531 (South Gyeongsang Province, Busan) 5 00:00:59,531 --> 00:01:01,101 (Gwangju, North Jeolla Province) 6 00:01:01,101 --> 00:01:02,702 (Gangwon Province, Chuncheon) 7 00:01:02,702 --> 00:01:03,702 (Daejeon) 8 00:01:03,702 --> 00:01:04,816 (Incheon) 9 00:01:04,971 --> 00:01:06,046 (Seoul) 10 00:01:08,682 --> 00:01:10,282 (General Election 2016 Choose Republic of Korea) 11 00:01:10,282 --> 00:01:12,156 General Election of 2016. 12 00:01:13,411 --> 00:01:15,196 Choose Republic of Korea. 13 00:01:15,651 --> 00:01:18,051 "To the April 13 Battlefield". 14 00:01:18,051 --> 00:01:20,026 Today, we'll go to Jungang-gu in Inju City. 15 00:01:20,521 --> 00:01:22,521 The current Assemblyman Kang Kyung Hoon... 16 00:01:22,521 --> 00:01:25,406 of the Nationalist Party, who is serving his fifth term, 17 00:01:25,761 --> 00:01:27,502 was the Nationalist Party's floor leader... 18 00:01:27,502 --> 00:01:29,002 and their party representative. 19 00:01:29,002 --> 00:01:30,831 He is a prominent figure in the Nationalist Party. 20 00:01:30,831 --> 00:01:32,801 - Hello. - He is a highly regarded... 21 00:01:32,801 --> 00:01:35,376 as a likely presidential candidate for the upcoming election. 22 00:01:35,841 --> 00:01:38,747 Assemblyman Wi Dae Han of the Progressive Party... 23 00:01:39,072 --> 00:01:40,812 was elected... 24 00:01:40,812 --> 00:01:43,086 as Progressive Party's youth representative. 25 00:01:43,542 --> 00:01:46,951 - He joined the National Assembly... - We need an Assembly that... 26 00:01:46,951 --> 00:01:48,356 as the youngest member in history. 27 00:01:48,751 --> 00:01:51,726 He proposed the most number of laws in 2015... 28 00:01:51,792 --> 00:01:53,151 among the new Assemblymen. 29 00:01:53,151 --> 00:01:54,222 This is unacceptable. 30 00:01:54,222 --> 00:01:56,022 He had a perfect attendance... 31 00:01:56,022 --> 00:01:57,606 at the general meetings and committee meetings, 32 00:01:57,832 --> 00:01:59,707 and showed his diligence. 33 00:02:00,061 --> 00:02:04,007 He won the Best Assemblyman Award in 2015. 34 00:02:04,972 --> 00:02:06,501 Based on the polls, 35 00:02:06,501 --> 00:02:10,246 the two are neck-and-neck within the margin of error. 36 00:02:10,572 --> 00:02:14,787 Who will be the victor? Goliath or David? 37 00:02:14,882 --> 00:02:16,017 We have to wait and see. 38 00:02:16,141 --> 00:02:18,757 Wi Dae Han! 39 00:02:19,182 --> 00:02:22,026 Vote for Number Two, Wi Dae Han! 40 00:02:22,481 --> 00:02:25,297 Vote for Number Two, Wi Dae Han! 41 00:02:28,322 --> 00:02:29,737 Hello, my dear people... 42 00:02:30,292 --> 00:02:31,632 - of Jungang-gu. - Hello! 43 00:02:31,632 --> 00:02:33,336 I will change Jungang-gu boldly. 44 00:02:33,561 --> 00:02:36,576 I am candidate number two, Wi Dae Han. It's nice to meet you. 45 00:02:36,932 --> 00:02:39,531 - You have my vote! - You're so handsome! 46 00:02:39,531 --> 00:02:43,371 I'm sure you're sick of hearing the same things all the time. 47 00:02:43,371 --> 00:02:45,686 Let me give you an interesting question. 48 00:02:46,312 --> 00:02:49,542 If a priest, nun, and Assemblyman fall into the Han River, 49 00:02:49,542 --> 00:02:51,256 whom should you save first? 50 00:02:51,282 --> 00:02:53,457 - Assemblyman Wi Dae Han! - Who? 51 00:02:53,681 --> 00:02:55,957 - The priest! - The nun! 52 00:02:56,122 --> 00:02:57,966 The nun. 53 00:02:58,092 --> 00:02:59,227 You? 54 00:03:00,961 --> 00:03:02,737 - The answer is... - The woman! 55 00:03:03,421 --> 00:03:04,607 the Assemblyman. 56 00:03:04,961 --> 00:03:06,062 - What? - Come on. 57 00:03:06,062 --> 00:03:07,092 - Why? - Why? 58 00:03:07,092 --> 00:03:08,506 - Why, do you ask? - Yes! 59 00:03:09,562 --> 00:03:11,947 Because the Han River will become polluted. 60 00:03:14,572 --> 00:03:17,517 Rather than a corrupt Assemblyman who will pollute the Han River, 61 00:03:17,972 --> 00:03:19,912 do you want a righteous, 62 00:03:19,912 --> 00:03:22,442 competent, politician who serves the people? 63 00:03:22,442 --> 00:03:23,917 - Yes! - Yes! 64 00:03:24,081 --> 00:03:26,086 Then cast your precious vote... 65 00:03:26,382 --> 00:03:31,767 to candidate number two, Wi Dae Han of the Progressive Party! 66 00:03:33,122 --> 00:03:34,297 Wi Dae Han! 67 00:03:34,592 --> 00:03:37,607 - Wi Dae Han! - Wi Dae Han! 68 00:03:37,931 --> 00:03:40,876 Wi Dae Han has a great dream 69 00:03:41,602 --> 00:03:42,806 A new world 70 00:03:42,902 --> 00:03:44,306 Life is a choice. 71 00:03:45,301 --> 00:03:47,376 Will you have soup or salad? 72 00:03:47,972 --> 00:03:49,917 Will you get a mortgage and buy a house? 73 00:03:50,402 --> 00:03:52,147 Will you sell your house while its value is up? 74 00:03:52,912 --> 00:03:55,442 Will you vote for candidate 1 or candidate 2? 75 00:03:55,442 --> 00:03:57,141 (2 Wi Dae Han) 76 00:03:57,141 --> 00:03:58,711 Choices like that add up one by one... 77 00:03:58,711 --> 00:04:00,126 to create your path in life... 78 00:04:01,451 --> 00:04:03,256 and determine the fate of the nation. 79 00:04:06,752 --> 00:04:10,662 (Kang Kyung Hoon, Young Worker, Wi Dae Han) 80 00:04:10,662 --> 00:04:11,692 (1 Kang Kyung Hoon, 2 Wi Dae Han) 81 00:04:11,692 --> 00:04:17,746 (1: The Birth of a Reprobate Son) 82 00:04:17,801 --> 00:04:19,177 Wi Dae Han! 83 00:04:19,402 --> 00:04:22,477 Young politics. Wi Dae Han! 84 00:04:22,572 --> 00:04:25,716 Let's make changes. Wi Dae Han! 85 00:04:25,942 --> 00:04:29,017 Young worker. Wi Dae Han! 86 00:04:29,342 --> 00:04:32,357 Young politics. Wi Dae Han! 87 00:04:32,711 --> 00:04:35,797 Let's make changes. Wi Dae Han! 88 00:04:36,051 --> 00:04:38,852 Young worker. Wi Dae Han! 89 00:04:38,852 --> 00:04:40,662 Okay, okay. Please calm down. 90 00:04:40,662 --> 00:04:42,566 (Progressive Party) 91 00:04:43,391 --> 00:04:44,536 Everyone, 92 00:04:45,931 --> 00:04:47,336 the poll results are out... 93 00:04:47,662 --> 00:04:49,737 from two days ago. 94 00:04:52,301 --> 00:04:53,446 It says... 95 00:04:54,842 --> 00:04:56,516 I finally... 96 00:04:57,171 --> 00:04:59,917 surpassed Kang Kyung Hoon by two percent! 97 00:05:03,611 --> 00:05:04,987 Wi Dae Han! 98 00:05:05,282 --> 00:05:08,196 Young politics. Wi Dae Han! 99 00:05:08,522 --> 00:05:11,667 Let's make changes. Wi Dae Han! 100 00:05:11,691 --> 00:05:14,797 Young worker. Wi Dae Han! 101 00:05:15,392 --> 00:05:17,731 What you said to your supporters earlier... 102 00:05:17,731 --> 00:05:19,667 is conveying false information. 103 00:05:20,221 --> 00:05:21,221 What? 104 00:05:21,242 --> 00:05:24,117 You're not ahead by 2 percent, you're behind by 2 percent. 105 00:05:24,571 --> 00:05:25,902 You're almost caught up. 106 00:05:25,902 --> 00:05:28,076 Why is it necessary to bluff right now? 107 00:05:29,102 --> 00:05:30,277 Hey. 108 00:05:30,741 --> 00:05:33,441 Elections are a battle of spirit. 109 00:05:33,441 --> 00:05:35,956 Our spirit needs to be high to suppress the opponent. 110 00:05:37,852 --> 00:05:40,087 I don't believe in stuff like that. 111 00:05:40,212 --> 00:05:42,427 Is that right? What do you believe in, then? 112 00:05:42,652 --> 00:05:45,527 Data. Data does not lie. 113 00:05:47,022 --> 00:05:48,097 Really? 114 00:05:50,191 --> 00:05:51,867 Who does your data say will win? 115 00:05:52,332 --> 00:05:53,506 Me or Kang Kyung Hoon? 116 00:05:53,832 --> 00:05:54,931 Considering... 117 00:05:54,931 --> 00:05:57,332 your respective ratings and predicting votes by age, 118 00:05:57,332 --> 00:05:58,977 by a difference of about 3.7 percent, 119 00:06:02,501 --> 00:06:04,246 you will be elected. 120 00:06:08,842 --> 00:06:11,357 You really are the best, Ko Bong Joo. 121 00:06:11,512 --> 00:06:12,587 But... 122 00:06:13,152 --> 00:06:15,852 with elections and golf, you lose the moment you look up. 123 00:06:15,852 --> 00:06:18,297 Heads up? That can never happen. 124 00:06:18,522 --> 00:06:20,066 Always stay on your toes. Okay? 125 00:06:21,292 --> 00:06:23,667 Okay. Regardless, I'll win, right? 126 00:06:28,361 --> 00:06:30,876 My gosh. To what do I owe the pleasure of your call, sir? 127 00:06:31,768 --> 00:06:33,942 I'm sorry. I should've called first. 128 00:06:34,171 --> 00:06:35,417 I guess you're not alone. 129 00:06:35,602 --> 00:06:37,477 Of course. Yes. 130 00:06:38,912 --> 00:06:40,446 How do the polls look? 131 00:06:41,241 --> 00:06:45,326 It says I finally surpassed him by two percent. 132 00:06:46,782 --> 00:06:48,196 You'll keep your promise... 133 00:06:48,452 --> 00:06:51,167 to get married once you win the general election, right? 134 00:06:51,292 --> 00:06:52,996 Of course. 135 00:06:53,292 --> 00:06:54,597 I know about anything else, 136 00:06:54,691 --> 00:06:57,867 but I always keep my word no matter what. 137 00:06:59,691 --> 00:07:00,766 (Mr. Lee) 138 00:07:01,832 --> 00:07:04,037 Sir, I'm getting an important call right now. 139 00:07:04,171 --> 00:07:05,907 Okay, then. Work hard. 140 00:07:06,032 --> 00:07:07,977 Yes, sir. I'll be in touch. 141 00:07:08,402 --> 00:07:09,516 Yes. 142 00:07:11,311 --> 00:07:12,746 Hi, Mr. Lee. Did you eat yet? 143 00:07:23,152 --> 00:07:24,266 When? 144 00:07:27,792 --> 00:07:28,896 Okay. 145 00:07:30,121 --> 00:07:31,206 Got it. 146 00:07:32,231 --> 00:07:33,537 Thanks for letting me know right away. 147 00:07:37,772 --> 00:07:40,407 What is it, that you look like you just ate poop? 148 00:07:43,941 --> 00:07:45,417 He passed away. 149 00:07:46,412 --> 00:07:47,516 Who did? 150 00:07:59,892 --> 00:08:00,991 It is Wi Dae Han! 151 00:08:00,991 --> 00:08:02,636 (Funeral Home) 152 00:08:06,892 --> 00:08:09,136 When did you find out that your father passed away? 153 00:08:10,361 --> 00:08:13,071 It has been less than an hour since I heard this news. 154 00:08:13,071 --> 00:08:15,801 Did you know that your father was living alone... 155 00:08:15,801 --> 00:08:16,946 at an extremely small studio for these few years? 156 00:08:17,912 --> 00:08:18,941 No, I did not know. 157 00:08:18,941 --> 00:08:21,287 When was the last time you saw him? 158 00:08:22,181 --> 00:08:26,111 I have not seen him since I was eight years old. 159 00:08:26,111 --> 00:08:30,297 Your father was found a week after he committed suicide. 160 00:08:30,321 --> 00:08:33,196 Isn't this a betrayal of mortality as your father's son? 161 00:08:38,892 --> 00:08:40,491 - What is your plan? - Please move out of the way. 162 00:08:40,491 --> 00:08:42,361 - Assemblyman, any comments? - What are your thoughts? 163 00:08:42,361 --> 00:08:43,737 - What do you have to say? - Any comments? 164 00:08:44,202 --> 00:08:46,347 I have not seen him in five years. 165 00:08:46,902 --> 00:08:49,376 Even if we cut our ties off, what can we do? 166 00:08:50,202 --> 00:08:52,386 He has no other family. 167 00:08:52,712 --> 00:08:54,487 You should act as the chief mourner. 168 00:08:56,611 --> 00:08:58,256 Why should I? 169 00:08:58,912 --> 00:09:01,396 He did not even bother to come to mother's funeral! 170 00:09:02,722 --> 00:09:06,597 Even so. You are his only son. 171 00:09:06,722 --> 00:09:08,436 I am not his only son. 172 00:09:09,061 --> 00:09:10,561 You have your son. 173 00:09:10,561 --> 00:09:12,992 My Yong Soo is not his son. 174 00:09:12,992 --> 00:09:14,807 He is not related by blood. 175 00:09:23,601 --> 00:09:27,046 A moment will come where one must make a choice. 176 00:09:28,512 --> 00:09:31,126 The moment of choice that will determine my fate... 177 00:09:31,912 --> 00:09:33,386 came when I was eight years old. 178 00:09:33,412 --> 00:09:36,656 (1988) 179 00:09:47,561 --> 00:09:48,561 You wench! 180 00:09:48,561 --> 00:09:51,101 If you graduated from a four-year college, 181 00:09:51,101 --> 00:09:53,372 how dumb are you to go out with a married man! 182 00:09:53,372 --> 00:09:54,742 What is this crazy woman? 183 00:09:54,742 --> 00:09:56,817 - Crazy woman? - Ouch! 184 00:09:56,841 --> 00:09:58,146 Don't do this. 185 00:09:58,512 --> 00:10:00,642 Let me go! 186 00:10:00,642 --> 00:10:02,756 Mom took me there... 187 00:10:02,912 --> 00:10:04,426 on purpose. 188 00:10:04,811 --> 00:10:06,656 She thought if I was there to see it, 189 00:10:06,851 --> 00:10:09,727 Dad will not cheat on her anymore. 190 00:10:10,321 --> 00:10:11,766 But as a result, 191 00:10:12,221 --> 00:10:14,567 Dad chose to divorce Mom. 192 00:10:14,992 --> 00:10:19,166 And I had to choose between Mom and Dad. 193 00:10:20,262 --> 00:10:21,837 If we leave, 194 00:10:22,431 --> 00:10:24,906 we won't be able to see your mom anymore. 195 00:10:25,571 --> 00:10:27,646 If you decide to stay with your mom, 196 00:10:28,841 --> 00:10:30,646 I won't be able to see you anymore too. 197 00:10:31,841 --> 00:10:33,912 How dare you threaten our child? 198 00:10:33,912 --> 00:10:36,117 I am not threatening him. I am stating the truth. 199 00:10:39,652 --> 00:10:40,786 Dae Han, 200 00:10:41,921 --> 00:10:43,327 who do you want to go with? 201 00:10:44,221 --> 00:10:45,827 Mom or Dad? 202 00:10:47,252 --> 00:10:49,266 It was too big of a choice... 203 00:10:50,191 --> 00:10:51,906 for an eight-year-old to make. 204 00:10:53,392 --> 00:10:56,607 I decided to use the method when I don't know what to do. 205 00:10:58,071 --> 00:11:02,071 Eeny, meeny, miny, moe, 206 00:11:02,071 --> 00:11:06,272 Catch a tiger by the toe 207 00:11:06,272 --> 00:11:10,557 If he hollers, 208 00:11:12,612 --> 00:11:16,857 let him go, 209 00:11:17,221 --> 00:11:18,296 Eeny, 210 00:11:18,821 --> 00:11:19,996 meeny, 211 00:11:21,461 --> 00:11:22,837 miny, 212 00:11:24,091 --> 00:11:25,266 moe! 213 00:11:36,402 --> 00:11:37,847 Dad... 214 00:11:42,181 --> 00:11:44,286 Dad... 215 00:11:45,811 --> 00:11:47,426 Since that day, Dad... 216 00:11:48,522 --> 00:11:50,597 disappeared from my and Mom's life forever. 217 00:11:58,892 --> 00:12:00,906 I didn't want to come to his funeral, 218 00:12:01,601 --> 00:12:04,237 let alone be the chief mourner. 219 00:12:05,272 --> 00:12:07,546 But with the election just a few days away, 220 00:12:08,571 --> 00:12:10,876 I was more conscious of the public's attention. 221 00:12:20,612 --> 00:12:23,581 A video of you was just uploaded, and it does not look good. 222 00:12:23,581 --> 00:12:25,327 You should come outside. 223 00:12:26,691 --> 00:12:28,567 (Live Campaign Candidate Number Two, Wi Dae Han) 224 00:12:28,892 --> 00:12:31,136 - We cheer for you! - Good luck, Mr. Wi! 225 00:12:31,632 --> 00:12:34,266 - Good luck! - Thank you everyone! 226 00:12:34,502 --> 00:12:35,961 - Wi Dae Han! - Thank you so much. 227 00:12:35,961 --> 00:12:39,207 - Wi Dae Han! - Dae Han. 228 00:12:39,571 --> 00:12:42,542 Wi Dae Han! Wi Dae Han! 229 00:12:42,542 --> 00:12:45,211 - Wi Dae Han! Wi Dae Han! - Hello, Mr. Wi. 230 00:12:45,211 --> 00:12:46,811 - Wi Dae Han! Wi Dae Han! - Mr. Wi, good luck! 231 00:12:46,811 --> 00:12:49,811 Wi Dae Han! Wi Dae Han! 232 00:12:49,811 --> 00:12:51,282 - Wi Dae Han! - All the best! 233 00:12:51,282 --> 00:12:54,087 Wi Dae Han! Wi Dae Han! 234 00:12:54,112 --> 00:12:58,567 Wi Dae Han! Wi Dae Han! Wi Dae Han! 235 00:13:01,792 --> 00:13:05,036 Kang Kyung Hoon's team is pouring with negative coverage. 236 00:13:05,362 --> 00:13:06,591 And that video... 237 00:13:06,591 --> 00:13:09,937 is spreading widely among that campaign's group chat. 238 00:13:12,101 --> 00:13:14,447 Would people care? 239 00:13:14,742 --> 00:13:17,516 I hope so too. 240 00:13:21,282 --> 00:13:23,386 They do care a lot, apparently. 241 00:13:28,421 --> 00:13:32,967 (Trending Keyword, Wi Dae Han, a reprobate son.) 242 00:13:33,421 --> 00:13:34,666 This is great. 243 00:13:34,961 --> 00:13:36,461 I am the most searched term for the day. 244 00:13:36,461 --> 00:13:37,666 Is this a joke? 245 00:13:47,471 --> 00:13:48,977 I will be outside. 246 00:13:55,581 --> 00:13:59,187 Darn it! I cannot stand this anymore! 247 00:13:59,512 --> 00:14:01,756 What did I do to deserve this? 248 00:14:01,821 --> 00:14:03,996 Is it my fault that Dad died? 249 00:14:04,221 --> 00:14:06,451 He did not even come to Mom's funeral! 250 00:14:06,451 --> 00:14:09,996 It is him who ignored me for the past 30 years! 251 00:14:10,421 --> 00:14:13,831 If I am a reprobate son for ignoring that man, 252 00:14:13,831 --> 00:14:17,636 fine, I am a reprobate son. 253 00:14:17,971 --> 00:14:20,331 I am for sure a reprobate son! 254 00:14:20,331 --> 00:14:24,146 Darn it! 255 00:14:29,081 --> 00:14:31,987 Rather than reacting immediately, we should monitor it. 256 00:14:32,412 --> 00:14:33,526 Yes, sir. 257 00:14:42,162 --> 00:14:43,567 Assemblyman Kang Kyung Hoon. 258 00:14:45,292 --> 00:14:48,237 The person who forced me to make the second choice. 259 00:14:51,402 --> 00:14:53,801 Mr. Park! Mr. Park! 260 00:14:53,801 --> 00:14:55,502 What do you want? 261 00:14:55,502 --> 00:14:57,717 If you ask us to leave so suddenly, does that mean you want us to die? 262 00:14:57,742 --> 00:14:59,272 How can you do that to us? 263 00:14:59,272 --> 00:15:01,982 - Mr. Park! Please! - Let me go! 264 00:15:01,982 --> 00:15:04,112 - I said, let me go! - Oh dear! 265 00:15:04,112 --> 00:15:05,487 Seriously! 266 00:15:05,612 --> 00:15:07,557 What changed? 267 00:15:07,652 --> 00:15:11,567 Why are we getting evicted? I would like to know why. 268 00:15:12,221 --> 00:15:13,896 Do you know Assemblyman Kang Kyung Hoon? 269 00:15:14,191 --> 00:15:15,492 He is our district assemblyman. 270 00:15:15,492 --> 00:15:17,522 Did Assemblyman Kang forced us to leave? 271 00:15:17,522 --> 00:15:19,732 It does not matter. I want you out by end of the month. 272 00:15:19,732 --> 00:15:21,262 Or I will have to go through the legal process. 273 00:15:21,262 --> 00:15:23,061 Mr. Park! You cannot just walk away like this! 274 00:15:23,061 --> 00:15:24,876 - Let me go! - Ouch! 275 00:15:24,902 --> 00:15:25,971 - Goodness! - Oh no! 276 00:15:25,971 --> 00:15:27,272 - How can you do this? - Poor thing. 277 00:15:27,272 --> 00:15:28,916 - What happened? - What is going on? 278 00:15:29,272 --> 00:15:30,977 He cannot do this to us. 279 00:15:40,181 --> 00:15:42,156 I heard you are in the same class as Joon Ho. 280 00:15:42,221 --> 00:15:43,457 Yes, sir. 281 00:15:44,122 --> 00:15:45,227 What is your name? 282 00:15:45,591 --> 00:15:47,026 It is Wi... 283 00:15:48,762 --> 00:15:50,467 Wi Dae Han, sir. 284 00:15:52,091 --> 00:15:53,406 Wi Dae Han? 285 00:15:55,701 --> 00:15:59,406 You need to be successful to live up to that name. 286 00:16:00,101 --> 00:16:03,246 So, why did ou want to see me? 287 00:16:03,841 --> 00:16:05,386 Assemblyman, 288 00:16:06,742 --> 00:16:08,656 I have no father. 289 00:16:09,542 --> 00:16:12,557 My mom raised me all by herself by running a small resturant. 290 00:16:13,211 --> 00:16:16,857 And we are forced to leave overnight after eight years. 291 00:16:17,482 --> 00:16:18,666 How unfortunate. 292 00:16:21,191 --> 00:16:23,166 I was very lucky... 293 00:16:23,561 --> 00:16:26,237 to have the best score of this mid-term exam. 294 00:16:30,902 --> 00:16:31,977 Sir... 295 00:16:32,801 --> 00:16:36,016 it wasn't my skill. It was all pure luck. 296 00:16:36,171 --> 00:16:38,987 There is no way I am smarter than Joon Ho. 297 00:16:39,211 --> 00:16:41,487 This will not happen again. 298 00:16:41,711 --> 00:16:44,987 Luck is just luck. It happens once in a while. 299 00:16:48,321 --> 00:16:51,626 I have no idea what you are talking about. 300 00:16:53,992 --> 00:16:56,337 If you are done, you should go home. 301 00:16:59,732 --> 00:17:00,906 Assemblyman, 302 00:17:02,201 --> 00:17:04,437 my mom's restaurant... 303 00:17:06,071 --> 00:17:07,646 is not just any restaurant. 304 00:17:10,372 --> 00:17:12,016 It is our lifeline. 305 00:17:14,311 --> 00:17:16,416 Please help us... 306 00:17:17,441 --> 00:17:19,026 please help us so that our lifeline doesn't get cut. 307 00:17:19,752 --> 00:17:21,057 I beg you. 308 00:17:29,622 --> 00:17:31,567 You are such a good son. 309 00:17:32,191 --> 00:17:33,266 Here. 310 00:17:34,492 --> 00:17:36,437 Get up now, son. 311 00:17:38,101 --> 00:17:41,476 A man should not kneel so easily. 312 00:17:42,972 --> 00:17:44,077 I'll ask my aide... 313 00:17:44,472 --> 00:17:46,916 to find out what's going on. 314 00:17:48,881 --> 00:17:50,017 Thank you, sir. 315 00:17:52,111 --> 00:17:53,587 I won't forget your favor. 316 00:18:03,792 --> 00:18:04,966 You know, 317 00:18:05,831 --> 00:18:08,007 in order for a country to run well, 318 00:18:09,002 --> 00:18:12,747 the people have to keep to their duties... 319 00:18:13,672 --> 00:18:16,176 and not covet what isn't theirs. 320 00:18:32,621 --> 00:18:35,567 (Statue of Justice and Prosperity) 321 00:18:37,361 --> 00:18:39,067 That day, I got a dream. 322 00:18:40,192 --> 00:18:41,436 I would become an assemblyman... 323 00:18:42,502 --> 00:18:45,376 and get rid of all the scumbags like him. 324 00:19:00,881 --> 00:19:02,726 What are you doing here, sir? 325 00:19:03,051 --> 00:19:05,767 Of course I had to come to pay my respect. 326 00:19:06,492 --> 00:19:08,067 We've known each other for such a long time. 327 00:19:14,292 --> 00:19:17,007 Your mother passed away after having such a hard life, 328 00:19:17,532 --> 00:19:20,247 and now even your father passed away so unexpectedly. 329 00:19:20,601 --> 00:19:22,017 Life is being too harsh on you. 330 00:19:26,141 --> 00:19:27,646 You must be so busy with the campaigns. 331 00:19:28,341 --> 00:19:29,916 Thank you for coming like this. 332 00:19:30,512 --> 00:19:31,686 Of course. 333 00:19:32,111 --> 00:19:35,057 I'm only doing what's moral. 334 00:19:38,292 --> 00:19:40,327 Cheer up, Assemblyman Wi. 335 00:19:42,361 --> 00:19:43,497 I should... 336 00:19:44,361 --> 00:19:45,867 if I want to repay what you did for me. 337 00:19:50,601 --> 00:19:52,646 Sir, please pose for a picture. 338 00:19:52,801 --> 00:19:54,047 Please look over here. 339 00:19:54,772 --> 00:19:55,976 Here. 340 00:20:03,242 --> 00:20:04,357 Thank you. 341 00:20:05,012 --> 00:20:07,186 In order for a nation to run well, 342 00:20:07,611 --> 00:20:09,126 the basics should be proper. 343 00:20:09,351 --> 00:20:13,027 But if a person without proper basics runs the government, 344 00:20:13,522 --> 00:20:14,666 what do you think will happen? 345 00:20:14,821 --> 00:20:16,462 - That can't happen! - That can't happen! 346 00:20:16,462 --> 00:20:19,936 There is a saying, "The basics come first." 347 00:20:20,262 --> 00:20:22,936 If the person who disowned his own father... 348 00:20:23,002 --> 00:20:27,047 and left him to die alone runs the government, 349 00:20:27,401 --> 00:20:30,446 do you think he'll be a good leader for our neighborhood? 350 00:20:30,702 --> 00:20:31,942 - No! - No! 351 00:20:31,942 --> 00:20:34,386 Everyone! April 13... 352 00:20:34,911 --> 00:20:38,156 is the day we judge this reprobate son! 353 00:20:38,351 --> 00:20:41,997 Please all vote for me, Kang Kyung Hoon, 354 00:20:42,321 --> 00:20:44,626 so that we can prove the justice... 355 00:20:44,881 --> 00:20:46,966 in this neighborhood! 356 00:20:49,292 --> 00:20:50,292 Trust him 357 00:20:50,292 --> 00:20:52,061 Candidate number one, Kang Kyung Hoon! 358 00:20:52,061 --> 00:20:53,932 He will only think of you 359 00:20:53,932 --> 00:20:55,702 Candidate number one, Kang Kyung Hoon! 360 00:20:55,702 --> 00:20:59,101 He will protect 361 00:20:59,101 --> 00:21:02,716 The residents forever 362 00:21:05,012 --> 00:21:06,087 Hello. 363 00:21:06,641 --> 00:21:08,587 - You're here? - Yes. 364 00:21:11,482 --> 00:21:13,456 So when is Assemblyman Hwang? 365 00:21:13,811 --> 00:21:16,252 He said he'll be here 20 minutes before the show. 366 00:21:16,252 --> 00:21:18,027 How many times has he been acting like this? 367 00:21:18,081 --> 00:21:19,827 Already five times this year. 368 00:21:20,422 --> 00:21:22,367 He must be doing this on purpose. 369 00:21:23,361 --> 00:21:25,337 Ms. Ahn, call him and tell him. 370 00:21:26,091 --> 00:21:27,091 Tell him what? 371 00:21:27,091 --> 00:21:29,131 If he doesn't arrive 30 minutes before the show, 372 00:21:29,131 --> 00:21:30,537 this is going to be his last day. 373 00:21:30,801 --> 00:21:31,876 Gosh... 374 00:21:32,972 --> 00:21:35,716 How are you going to handle it? 375 00:21:35,871 --> 00:21:37,772 I'll quit if I can't. 376 00:21:37,772 --> 00:21:38,916 Just call him. 377 00:21:42,442 --> 00:21:43,587 I'm calling. 378 00:21:44,242 --> 00:21:46,156 - I'm really going to call. - Go ahead. 379 00:21:47,482 --> 00:21:50,926 I heard he's best friends with the director. 380 00:21:53,222 --> 00:21:54,827 - The director? - Yes, ma'am. 381 00:21:55,522 --> 00:21:57,636 Why are you telling me this now? 382 00:21:58,262 --> 00:22:00,262 - Well, I... - Now that I think of it, 383 00:22:00,262 --> 00:22:02,361 I guess it won't look nice if we replace him all of a sudden. 384 00:22:02,361 --> 00:22:03,476 Right? 385 00:22:06,301 --> 00:22:07,401 - Ms. Jung. - Yes? 386 00:22:07,401 --> 00:22:09,047 Today's show is going to be a hit. 387 00:22:09,442 --> 00:22:10,472 Why? 388 00:22:10,472 --> 00:22:11,472 A video of Wi Dae Han and his dad... 389 00:22:11,472 --> 00:22:12,641 has gone viral. 390 00:22:12,641 --> 00:22:14,946 The people are going crazy. 391 00:22:18,881 --> 00:22:21,626 Even I can't wait to hear what Mr. Kang will say... 392 00:22:21,752 --> 00:22:22,956 about Wi Dae Han. 393 00:22:24,551 --> 00:22:27,222 The hottest person in this year's elections... 394 00:22:27,222 --> 00:22:28,567 is Assemblyman Wi. 395 00:22:28,692 --> 00:22:30,497 Let's watch the video clip we have prepared. 396 00:22:30,922 --> 00:22:33,262 - Wi Dae Han! - Wi Dae Han! 397 00:22:33,262 --> 00:22:34,406 Dae Han! 398 00:22:34,631 --> 00:22:36,101 - Wi Dae Han! - Wi Dae Han! 399 00:22:36,101 --> 00:22:37,206 - Dae Han! - Wi Dae Han! 400 00:22:37,631 --> 00:22:40,347 - Wi Dae Han! - Wi Dae Han! 401 00:22:40,532 --> 00:22:43,277 - Wi Dae Han! - Wi Dae Han! 402 00:22:43,341 --> 00:22:46,047 - Wi Dae Han! - Wi Dae Han! 403 00:22:46,341 --> 00:22:47,716 - Wi Dae Han! - Good luck today! 404 00:22:49,942 --> 00:22:52,682 He is getting even more criticisms... 405 00:22:52,682 --> 00:22:54,827 after his father's recent death. 406 00:22:55,051 --> 00:22:57,051 That is why the topic we have prepared today is... 407 00:22:57,051 --> 00:22:58,867 "Politicians and Their Family". 408 00:22:59,151 --> 00:23:00,726 Please tell us what you think, Assemblyman Hwang. 409 00:23:01,762 --> 00:23:05,262 A higher sense of ethics is expected from politicians, 410 00:23:05,262 --> 00:23:06,891 but their sense of ethics as a public figure... 411 00:23:06,891 --> 00:23:10,507 and that of their private life should be distinguished. 412 00:23:11,161 --> 00:23:13,272 It happens to be that Mr. Kang... 413 00:23:13,272 --> 00:23:15,446 is high-school friends with Assemblyman Wi, 414 00:23:16,002 --> 00:23:18,772 while Assemblyman Kang, who is running in the same district, 415 00:23:18,772 --> 00:23:21,486 is his father. 416 00:23:21,782 --> 00:23:24,557 That is why I feel like I should watch what I say. 417 00:23:25,311 --> 00:23:27,151 Still, please give us a word. 418 00:23:27,151 --> 00:23:28,357 That's what you're here for. 419 00:23:29,752 --> 00:23:30,956 I am a bit cautious, 420 00:23:31,722 --> 00:23:32,922 (cvN Debate) 421 00:23:32,922 --> 00:23:34,466 but if I may say just one thing, 422 00:23:35,422 --> 00:23:38,037 the current criticisms against Assemblyman Wi... 423 00:23:40,631 --> 00:23:41,807 have gone too far. 424 00:23:42,502 --> 00:23:45,272 I heard that Assemblyman Wi was a devoted son... 425 00:23:45,272 --> 00:23:47,847 to his mother, who passed away a few years ago. 426 00:23:48,742 --> 00:23:49,976 I think that... 427 00:23:50,272 --> 00:23:52,216 labeling him as a reprobate son because of this incident... 428 00:23:53,772 --> 00:23:55,317 could be witch-hunting. 429 00:23:57,012 --> 00:23:58,242 That was unexpected. 430 00:23:58,242 --> 00:24:01,386 I thought you would take your father's side. 431 00:24:02,621 --> 00:24:03,696 Okay... 432 00:24:05,151 --> 00:24:07,166 That's a surprise. He's siding with us. 433 00:24:07,792 --> 00:24:08,867 No. 434 00:24:09,561 --> 00:24:11,497 He's only making us look even worse. 435 00:24:12,361 --> 00:24:13,436 How? 436 00:24:13,661 --> 00:24:14,992 If he says, "He's not a reprobate son," 437 00:24:14,992 --> 00:24:17,777 people will only remember the "reprobate son" part. 438 00:24:18,401 --> 00:24:20,401 Whereas Assemblyman Kang will only be a great father... 439 00:24:20,401 --> 00:24:21,946 who raised such an impartial son. 440 00:24:22,442 --> 00:24:25,077 So it's a strategy to label you as a reprobate son? 441 00:24:25,911 --> 00:24:27,117 I guess that makes sense. 442 00:24:28,512 --> 00:24:29,617 Bong Joo. 443 00:24:31,081 --> 00:24:33,027 What are your thoughts? 444 00:24:34,351 --> 00:24:36,226 To be honest, 445 00:24:38,182 --> 00:24:39,752 I think you should give up on this year's elections... 446 00:24:39,752 --> 00:24:41,426 and expect to do better next time... 447 00:24:56,172 --> 00:24:57,317 Is it that bad? 448 00:24:58,401 --> 00:24:59,617 Be frank with me. 449 00:25:00,911 --> 00:25:02,916 To be frank, 450 00:25:04,242 --> 00:25:06,682 you're a proportional representative, 451 00:25:06,682 --> 00:25:08,426 so you had a weak base to begin with. 452 00:25:08,651 --> 00:25:10,581 You were able to closely catch up to him... 453 00:25:10,581 --> 00:25:12,252 with a youthful and fresh public image. 454 00:25:12,252 --> 00:25:14,767 However, you blew it up with the incident regarding your father. 455 00:25:15,121 --> 00:25:16,736 There's only one week left until the elections. 456 00:25:17,621 --> 00:25:19,367 Your impression as a reprobate son is too strong, 457 00:25:20,292 --> 00:25:21,607 so I don't think you have a good chance. 458 00:25:24,661 --> 00:25:25,807 Darn it... 459 00:25:27,331 --> 00:25:28,406 Gosh! 460 00:25:30,172 --> 00:25:32,641 You're supposed to be my campaign manager! 461 00:25:32,641 --> 00:25:34,911 You're supposed to give me a strategy, not diss me. 462 00:25:34,911 --> 00:25:36,416 A strategy to win! 463 00:25:36,782 --> 00:25:38,381 But you told me to be frank... 464 00:25:38,381 --> 00:25:39,456 Whatever! 465 00:25:40,182 --> 00:25:44,126 I'm not giving up against Kang Kyung Hoon like this. 466 00:25:44,222 --> 00:25:47,696 I'm going to beat him no matter what. 467 00:25:48,222 --> 00:25:49,337 Hey... 468 00:25:49,821 --> 00:25:52,136 Come on, don't you have a plan? 469 00:25:54,891 --> 00:25:56,962 Then maybe... 470 00:25:56,962 --> 00:25:58,607 Yes? Go on. 471 00:25:59,202 --> 00:26:00,577 we should try hard... 472 00:26:01,871 --> 00:26:03,577 and pray to Buddha. 473 00:26:05,972 --> 00:26:07,117 "Pray"? 474 00:26:08,371 --> 00:26:09,587 That's the plan? 475 00:26:12,381 --> 00:26:13,787 You must be out of your mind. 476 00:26:14,952 --> 00:26:16,497 Are you crazy? 477 00:26:17,252 --> 00:26:18,557 That's nonsense! 478 00:26:18,992 --> 00:26:20,126 Darn it! 479 00:26:21,252 --> 00:26:22,797 Gosh, this is driving me insane. 480 00:26:23,492 --> 00:26:24,522 "Pray"? 481 00:26:24,522 --> 00:26:27,936 So, I go out to the streets with my hands put together? 482 00:26:28,292 --> 00:26:29,331 Repent... 483 00:26:29,331 --> 00:26:31,236 "I repent!" And what else? 484 00:26:31,301 --> 00:26:33,107 Forgiveness... 485 00:26:33,331 --> 00:26:35,547 "Please forgive me!" Like this? 486 00:26:36,002 --> 00:26:37,216 Start the prayer... 487 00:26:37,442 --> 00:26:39,646 "I will start my prayers!" 488 00:26:45,012 --> 00:26:47,982 (General Election, 6 days to go) 489 00:26:47,982 --> 00:26:49,497 Regardless of the reasons, 490 00:26:51,782 --> 00:26:54,497 I have been undutiful to my father. 491 00:26:55,361 --> 00:26:59,067 I cannot fully express the apologies I'd like to send to the people... 492 00:26:59,732 --> 00:27:01,607 who have supported and loved me. 493 00:27:02,561 --> 00:27:06,507 From now on, I will suspend the campaign... 494 00:27:06,772 --> 00:27:08,107 and bow down... 495 00:27:08,502 --> 00:27:11,216 with every three steps I take... 496 00:27:11,972 --> 00:27:13,641 until I get to my father's grave to repent. 497 00:27:13,641 --> 00:27:15,111 Are you truly repenting? 498 00:27:15,111 --> 00:27:16,686 Is it really coming from your heart? 499 00:27:16,841 --> 00:27:19,726 (One Bow for Every Three Steps to Repent) 500 00:27:19,952 --> 00:27:21,226 Father! 501 00:27:21,411 --> 00:27:24,226 - What made you change your mind? - Please look over here! 502 00:27:33,331 --> 00:27:35,906 - 1, 2, 3. - 1, 2, 3. 503 00:27:36,732 --> 00:27:38,376 I am sorry! 504 00:27:39,131 --> 00:27:41,331 - Please give a comment. - Look over here. 505 00:27:41,331 --> 00:27:43,547 - What are your comments? - Why did you do that? 506 00:27:45,841 --> 00:27:48,617 (Inju City Jongang-gu Assemblyman Candidate Wi Dae Han Repents) 507 00:27:48,782 --> 00:27:51,357 1, 2, 3. 508 00:27:55,651 --> 00:27:58,797 You must not cross at the red light. 509 00:28:01,192 --> 00:28:03,367 What are you doing? Get out of the way! 510 00:28:09,532 --> 00:28:12,032 1, 2, 3. 511 00:28:12,032 --> 00:28:16,777 (General Election, 5 days to go) 512 00:28:19,172 --> 00:28:20,841 What a joke! 513 00:28:20,841 --> 00:28:23,956 Quit the show and just drop out of the election. 514 00:28:26,182 --> 00:28:28,757 1, 2, 3. 515 00:28:29,282 --> 00:28:31,321 The chief mourner should wear the appropriate attire! 516 00:28:31,321 --> 00:28:34,466 What does he think he is doing? What a great show. 517 00:28:35,891 --> 00:28:38,192 You are just a reprobate son! 518 00:28:38,192 --> 00:28:40,436 He is trying too hard. 519 00:28:41,692 --> 00:28:44,101 - What does he think he's doing? - What a bad son. 520 00:28:44,101 --> 00:28:45,801 1, 2, 3. 521 00:28:45,801 --> 00:28:47,032 Assemblyman, you should wear this. 522 00:28:47,032 --> 00:28:48,777 That is fine. 523 00:28:49,101 --> 00:28:52,942 Thank you for this. But I can't take it. 524 00:28:52,942 --> 00:28:54,311 No, I will put in on for you. 525 00:28:54,311 --> 00:28:56,886 - I said it is fine! - Oh no! 526 00:28:57,282 --> 00:28:58,311 - What? - Hey! 527 00:28:58,311 --> 00:28:59,811 - What did he just do? - Oh dear! 528 00:28:59,811 --> 00:29:01,411 - Who does think he is? - What was that? 529 00:29:01,411 --> 00:29:02,952 A student just gave it to you! 530 00:29:02,952 --> 00:29:04,121 Are you okay? 531 00:29:04,121 --> 00:29:07,422 - What a rude person. - I know. 532 00:29:07,422 --> 00:29:10,436 Do you want to give it to me? 533 00:29:12,631 --> 00:29:13,736 Right. 534 00:29:16,202 --> 00:29:19,676 In fact, I was already wearing those knee pads. 535 00:29:24,542 --> 00:29:26,646 I will treasure this. 536 00:29:28,611 --> 00:29:30,686 I will look at this every time I have a hard day. 537 00:29:31,042 --> 00:29:33,287 It will remind me to be a politician that can protect my people. 538 00:29:34,411 --> 00:29:35,486 Thank you. 539 00:29:35,682 --> 00:29:36,896 Mr. Ko. 540 00:29:37,922 --> 00:29:39,797 What kind of a place the world has turned into? 541 00:29:40,452 --> 00:29:41,767 Goodness. 542 00:29:44,762 --> 00:29:47,762 1, 2, 3. 543 00:29:47,762 --> 00:29:51,236 (General Election, 4 days to go) 544 00:29:53,401 --> 00:29:57,742 (General Election, 3 days to go) 545 00:29:57,742 --> 00:30:00,517 1, 2, 3. 546 00:30:03,682 --> 00:30:05,712 Wi Dae Han of Progressive Party is now is on his fifth day... 547 00:30:05,712 --> 00:30:09,621 of mourning march for his father's death. 548 00:30:09,621 --> 00:30:11,997 And his actions have gained a lot of voter's attention. 549 00:30:12,121 --> 00:30:15,591 Wi Dae Han's mourning started from Gwanghuamun... 550 00:30:15,591 --> 00:30:19,406 and will end at the charnel house where his father ashes are. 551 00:30:20,192 --> 00:30:23,932 In the beginning, the public showed negative sentiments, 552 00:30:23,932 --> 00:30:25,432 but as days go by, 553 00:30:25,432 --> 00:30:27,807 more people are sympathetic with Assemblyman Wi. 554 00:30:28,401 --> 00:30:31,641 According to a poll conducted... 555 00:30:31,641 --> 00:30:33,172 on the constituents of Inju City's Jongang-Gu, 556 00:30:33,172 --> 00:30:36,986 Wi Dae Han's approval rate has shown a great increase. 557 00:30:38,712 --> 00:30:39,752 (Can his mourning march turn the hearts of his constituents?) 558 00:30:39,752 --> 00:30:40,986 Mourning? 559 00:30:41,282 --> 00:30:43,022 What are our journalists doing? 560 00:30:43,022 --> 00:30:46,226 We still are releasing negative articles... 561 00:30:46,422 --> 00:30:48,452 but his mourning for the past few days... 562 00:30:48,452 --> 00:30:50,891 has played a role in his approval rating. 563 00:30:50,891 --> 00:30:53,406 So gullible to emotions. 564 00:30:53,992 --> 00:30:56,176 That is why some call them pigs and dogs. 565 00:31:15,722 --> 00:31:21,466 (General Election, 1 day to go) 566 00:31:41,512 --> 00:31:42,857 (Wi Jae Sung) 567 00:31:46,311 --> 00:31:48,027 I am a materialist. 568 00:31:49,321 --> 00:31:50,381 (Wi Jae Sung) 569 00:31:50,381 --> 00:31:52,696 I do not believe in deities or afterlife. 570 00:31:54,452 --> 00:31:57,166 But at that moment, I prayed to my parents. 571 00:31:58,462 --> 00:32:00,607 I asked them to help me win this election. 572 00:32:23,551 --> 00:32:26,196 Assemblyman, good job. It is over. 573 00:32:27,891 --> 00:32:29,236 Assemblyman. 574 00:32:29,292 --> 00:32:31,666 Dae Han! Dae Han! 575 00:32:32,992 --> 00:32:36,376 Dae Han! Dae Han! 576 00:32:36,801 --> 00:32:39,277 Dae Han! Dae Han! 577 00:32:41,901 --> 00:32:43,676 Choose Republic of Korea. 578 00:32:44,002 --> 00:32:48,517 We will now begin the 2016 election coverage. 579 00:32:48,672 --> 00:32:50,611 The man you can trust! 580 00:32:50,611 --> 00:32:51,811 It is time for us to unite! 581 00:32:51,811 --> 00:32:53,411 We need a new face! 582 00:32:53,411 --> 00:32:54,682 We need to change! 583 00:32:54,682 --> 00:32:55,922 - Everyone! - We have waited for a change! 584 00:32:55,922 --> 00:32:57,121 - For victory! - For women! 585 00:32:57,121 --> 00:32:59,327 - I will be your... - Assemblyman! 586 00:33:05,192 --> 00:33:06,732 The first place we will visit is... 587 00:33:06,732 --> 00:33:08,936 Gyeonggi Province Machon City, Nam-gu. 588 00:33:09,262 --> 00:33:10,401 (General Election 2016 Machon City, Nam-gu) 589 00:33:10,401 --> 00:33:15,371 Candidate Kim Jin Woo of Progressive Party... 590 00:33:15,371 --> 00:33:17,876 is predicted to lead with 57.7 percent. 591 00:33:18,672 --> 00:33:20,017 (Seoul, Songmi-Byeong) 592 00:33:20,772 --> 00:33:24,057 Candidate Park of Nationalist Party is predicted to win. 593 00:33:24,581 --> 00:33:26,886 Next is Inju City, Jungang-gu. 594 00:33:28,581 --> 00:33:32,492 Candidate Kang is expected to win 48.9 percent, 595 00:33:32,492 --> 00:33:36,097 whereas Candidate Wi is expected to win 47.6 percent. 596 00:33:36,292 --> 00:33:38,466 It is a very close election within the margin of error. 597 00:33:40,661 --> 00:33:42,166 (Candidate Number One, Nationalist Party) 598 00:33:43,532 --> 00:33:46,272 So far, 5.7 percent of the votes have been counted. 599 00:33:46,272 --> 00:33:48,107 This is Inju City, Jungang-gu. 600 00:33:48,301 --> 00:33:50,472 Right now, Candidate Wi has turned the tide... 601 00:33:50,472 --> 00:33:53,287 at 49.1 percent. 602 00:33:55,712 --> 00:33:57,257 - Yes! - Great! 603 00:33:58,042 --> 00:34:00,782 Until now, 11.3 percent of the votes have been counted. 604 00:34:00,782 --> 00:34:02,956 We will now look at Inju City, Jungang-gu. 605 00:34:03,551 --> 00:34:07,452 Candidate Kang has once again surpassed Candidate Wi... 606 00:34:07,452 --> 00:34:09,126 with 48.9 percent. 607 00:34:09,561 --> 00:34:11,267 - Kang Kyung Hoon! - Kang Kyung Hoon! 608 00:34:11,361 --> 00:34:13,767 We are back at Inju City, Jungang-gu. 609 00:34:13,831 --> 00:34:16,301 As of now, Candidate Wi of Progressive Party... 610 00:34:16,301 --> 00:34:18,837 is leading at 51.2 percent. 611 00:34:22,401 --> 00:34:25,042 Next, we are going to return to the most competitive district. 612 00:34:25,042 --> 00:34:27,186 It is Inju City, Jungang-gu. 613 00:34:28,141 --> 00:34:29,986 Inju City, Jungang-gu. 614 00:34:30,682 --> 00:34:33,051 The winner of the battle between David and Goliath... 615 00:34:33,051 --> 00:34:34,857 (General Election 2016 Choose Republic of Korea) 616 00:34:35,081 --> 00:34:36,196 (Candidate Number 2, Wi Dae Han) 617 00:34:37,022 --> 00:34:38,097 (Candidate Number 1, Kang Kyung Hoon) 618 00:34:39,121 --> 00:34:41,166 (Vote Counts, Inju City, Jongang-Gu) 619 00:34:43,262 --> 00:34:44,966 (Candidate Number 1, Kang Kyung Hoon) 620 00:34:48,531 --> 00:34:52,772 is Kang Kyung Hoon of Nationalist Party... 621 00:34:52,772 --> 00:34:54,701 who won 53.2 percent. 622 00:34:54,701 --> 00:34:58,002 Kang Kyung Hoon! Kang Kyung Hoon! 623 00:34:58,002 --> 00:34:59,816 (Candidate Number 2, Wi Dae Han) 624 00:35:11,472 --> 00:35:13,177 What is your plan now? 625 00:35:16,972 --> 00:35:18,317 What plan? 626 00:35:18,671 --> 00:35:22,257 I will prepare for the next election after four years. 627 00:35:22,441 --> 00:35:24,027 What about your living? 628 00:35:24,852 --> 00:35:27,627 It is not like you have somewhere else to go. 629 00:35:29,952 --> 00:35:32,397 All I learned was how to be a thief, so I should be a thief. 630 00:35:32,822 --> 00:35:35,297 If I go around different programs as a commentator, 631 00:35:35,992 --> 00:35:37,737 I will get by. 632 00:35:37,791 --> 00:35:40,536 Do you think programs will hire you, a reprobate son? 633 00:35:46,572 --> 00:35:47,947 You and I... 634 00:35:48,541 --> 00:35:50,746 were strategic partners. 635 00:35:51,842 --> 00:35:53,987 I asked to see you today because I wanted to talk. 636 00:35:54,941 --> 00:35:57,127 There is only one thing to talk about. 637 00:35:57,552 --> 00:35:59,726 Getting dumped by the girlfriend on top of losing the election... 638 00:36:00,352 --> 00:36:01,857 is too pathetic. 639 00:36:02,651 --> 00:36:04,496 - We... - I have something to say. 640 00:36:05,521 --> 00:36:06,996 Let me talk first. 641 00:36:11,162 --> 00:36:13,906 I should be responsible for not meeting our promise. 642 00:36:15,731 --> 00:36:16,806 We... 643 00:36:18,631 --> 00:36:20,147 should end it here. 644 00:36:22,771 --> 00:36:25,246 I can't afford to look after you right now. 645 00:36:27,311 --> 00:36:28,516 I am sorry. 646 00:36:32,852 --> 00:36:36,697 You will become a successful politican. 647 00:36:38,952 --> 00:36:42,496 You say what the other wants to say. 648 00:37:04,151 --> 00:37:06,127 A popular saying among the politicians goes like this. 649 00:37:07,151 --> 00:37:09,596 A monkey will still be a monkey after falling of a tree. 650 00:37:10,691 --> 00:37:12,837 But if an assemblyman does not win an election, 651 00:37:14,322 --> 00:37:15,667 that person is less than human. 652 00:37:17,231 --> 00:37:18,436 (Vote for Number 2, Wi Dae Han!) 653 00:37:20,561 --> 00:37:21,906 From today, 654 00:37:23,572 --> 00:37:24,947 I am less than human. 655 00:37:30,015 --> 00:37:31,586 (3 years later) 656 00:37:31,586 --> 00:37:32,701 Everyone, 657 00:37:32,956 --> 00:37:34,431 please raise your glass. 658 00:37:35,626 --> 00:37:38,095 To Debate! 659 00:37:38,095 --> 00:37:40,570 - Cheers! - Cheers! 660 00:37:47,236 --> 00:37:50,110 We hit 3.8 percent last week. 661 00:37:50,376 --> 00:37:52,051 This is all thanks to you two. 662 00:37:52,506 --> 00:37:56,221 You two are practically celebrities these days! 663 00:37:56,745 --> 00:38:00,261 Mr. Koo, why don't you try looking at the people beside you? 664 00:38:00,445 --> 00:38:01,520 Beside me? 665 00:38:02,015 --> 00:38:03,130 I did. 666 00:38:15,195 --> 00:38:17,911 I know. You all did great. 667 00:38:18,836 --> 00:38:19,905 Dig in. 668 00:38:19,905 --> 00:38:22,750 Then why don't you try grilling the meat with us? 669 00:38:22,836 --> 00:38:23,951 They're burning. 670 00:38:24,236 --> 00:38:25,451 - Should I do that? - Yes. 671 00:38:25,876 --> 00:38:27,121 Give it to. I'll do it. 672 00:38:27,376 --> 00:38:30,721 No, it's all right. Besides, they're already all done 673 00:38:33,046 --> 00:38:35,320 Then I'll buy something... 674 00:38:35,486 --> 00:38:37,360 that doesn't need to be grilled. 675 00:38:39,015 --> 00:38:40,261 Like what? 676 00:38:41,256 --> 00:38:43,400 - Do you like sashimi? - "Sashimi"? 677 00:38:46,825 --> 00:38:48,371 We can't get enough. 678 00:38:50,166 --> 00:38:52,210 Ms. Jung, you said you don't have a boyfriend. 679 00:38:52,566 --> 00:38:54,641 Why look for one elsewhere? 680 00:38:55,506 --> 00:38:56,811 What do you think of Mr. Kang? 681 00:38:58,106 --> 00:38:59,351 Mr. Kang? 682 00:39:00,175 --> 00:39:01,281 Good looks, 683 00:39:01,976 --> 00:39:03,051 decent job, 684 00:39:03,776 --> 00:39:05,820 wealthy family, fine personality... 685 00:39:06,046 --> 00:39:08,491 He's got it all! 686 00:39:08,845 --> 00:39:11,730 Why would anyone like him settle for me? 687 00:39:12,756 --> 00:39:13,900 I would. 688 00:39:17,896 --> 00:39:20,241 You're getting better at entertaining people. 689 00:39:21,026 --> 00:39:22,371 No, I'm serious. 690 00:39:25,896 --> 00:39:27,380 Whatever you're trying to do, 691 00:39:27,606 --> 00:39:30,051 people like you aren't my type. 692 00:39:30,376 --> 00:39:31,511 Why not? 693 00:39:32,436 --> 00:39:34,081 You're too perfect. 694 00:39:37,276 --> 00:39:40,891 Then why did you date Wi Dae Han? 695 00:39:41,245 --> 00:39:43,690 - What? - You dated Wi Dae Han? 696 00:39:46,015 --> 00:39:47,960 - Yes. - No, I... 697 00:39:49,555 --> 00:39:51,630 Who told you I dated Assemblyman Wi? 698 00:39:52,126 --> 00:39:53,840 My friend did. 699 00:39:54,566 --> 00:39:56,270 And how would she know my love life? 700 00:39:56,535 --> 00:39:58,570 Her boyfriend's colleague's... 701 00:39:59,666 --> 00:40:03,311 friend was Wi Dae Han's roommate in college... 702 00:40:03,805 --> 00:40:05,150 and he said you two dated in college. 703 00:40:08,175 --> 00:40:12,320 Did he? Then make sure to tell her boyfriend's colleague's friend... 704 00:40:13,015 --> 00:40:15,115 that I was in the student council with Assemblyman Wi, 705 00:40:15,115 --> 00:40:16,391 but we never dated, 706 00:40:16,615 --> 00:40:19,531 and that I'm going sue him if he spreads false rumors. 707 00:40:21,226 --> 00:40:22,460 I'm sorry. 708 00:40:24,195 --> 00:40:28,201 But he does seem like a great person. 709 00:40:28,365 --> 00:40:29,836 Do you know what he's doing these days... 710 00:40:29,836 --> 00:40:31,610 after he lost the election? 711 00:40:37,575 --> 00:40:40,581 We have to replace all the assemblymen. 712 00:40:41,206 --> 00:40:45,221 No matter how hard you look, not one is good enough. 713 00:40:45,445 --> 00:40:47,661 They only know how to suck up to the people... 714 00:40:47,916 --> 00:40:50,590 during elections for the votes. 715 00:40:51,256 --> 00:40:52,331 They... 716 00:40:54,155 --> 00:40:56,570 Did you think bowing all the way down the street... 717 00:40:56,695 --> 00:40:59,940 will make our lives better? 718 00:41:00,566 --> 00:41:01,900 You're right, sir. 719 00:41:02,126 --> 00:41:05,040 I will engrave your criticism deep in my heart, sir. 720 00:41:05,436 --> 00:41:06,540 By the way, 721 00:41:07,305 --> 00:41:10,411 are you sure you're not driving just for show? 722 00:41:11,706 --> 00:41:14,221 I've been doing this for over a year. 723 00:41:14,646 --> 00:41:16,046 It's not like I'm part of a circus, 724 00:41:16,046 --> 00:41:18,451 so why would I put up a show for over a year? 725 00:41:19,546 --> 00:41:21,790 Then why are you doing do designated driving? 726 00:41:22,186 --> 00:41:24,790 You were once an assemblyman. 727 00:41:25,416 --> 00:41:27,356 After I lost the election, 728 00:41:27,356 --> 00:41:29,261 I had no other way to make a living. 729 00:41:30,055 --> 00:41:31,670 I used to be an aide, 730 00:41:31,896 --> 00:41:33,971 so it's not like I had a job to return to. 731 00:41:35,265 --> 00:41:37,311 But something came to my mind. 732 00:41:38,265 --> 00:41:40,511 The most similar job to an assemblyman... 733 00:41:41,106 --> 00:41:43,011 is a designated driver. 734 00:41:43,706 --> 00:41:46,250 They both stay behind the wheel for the people, 735 00:41:46,445 --> 00:41:49,480 with the speed and direction the people want... 736 00:41:50,215 --> 00:41:52,290 to safely and comfortably take them to their destination. 737 00:42:17,035 --> 00:42:18,150 I got it. 738 00:42:20,675 --> 00:42:21,880 Here's your key, sir. 739 00:42:22,146 --> 00:42:23,951 Sure. How much is it? 740 00:42:24,245 --> 00:42:25,820 - 15 dollars, sir. - Okay. 741 00:42:26,285 --> 00:42:28,590 Here. 20 dollars! 742 00:42:28,615 --> 00:42:30,860 The rest is a donation. 743 00:42:31,615 --> 00:42:32,986 Thank you, sir, but I'll only accept your thoughts. 744 00:42:32,986 --> 00:42:37,130 Just take it. It's not even a bribe. 745 00:42:37,495 --> 00:42:41,701 Instead, let's take a selfie for proof. 746 00:42:42,095 --> 00:42:44,396 - All right, sir. - Here. 747 00:42:44,396 --> 00:42:46,581 - I'll take it, sir. Here. - Okay. 748 00:42:47,035 --> 00:42:48,811 Look over here. 749 00:42:50,206 --> 00:42:52,710 1, 2, 3... 750 00:42:53,606 --> 00:42:55,221 What are you doing? Hey! 751 00:43:18,365 --> 00:43:21,210 If you become an assemblyman with a gold badge on your chest, 752 00:43:22,436 --> 00:43:24,606 you get to enjoy the experience of 200... 753 00:43:24,606 --> 00:43:26,210 amazing perks and privileges. 754 00:43:26,575 --> 00:43:28,305 - Really? - You get to fly business class... 755 00:43:28,305 --> 00:43:29,951 for overseas business trips, 756 00:43:30,276 --> 00:43:31,376 skip immigration... 757 00:43:31,376 --> 00:43:33,360 when you enter or leave the country, 758 00:43:33,845 --> 00:43:36,115 and use the VIP lounge and parking lot at the airport. 759 00:43:36,115 --> 00:43:37,590 - 1, 2, 3. - That's not it. 760 00:43:38,086 --> 00:43:40,701 You get an office that is almost 150mยฒ... 761 00:43:41,126 --> 00:43:44,296 and 4 officials and 3 secretaries, 762 00:43:44,296 --> 00:43:46,540 up to nine people, as your team members. 763 00:43:47,026 --> 00:43:49,371 Their total salary of 360,000 dollars... 764 00:43:49,736 --> 00:43:52,411 and your salary of 137,960 dollars... 765 00:43:52,666 --> 00:43:54,305 will be paid each year... 766 00:43:54,305 --> 00:43:56,405 even if you don't propose one legislative bill... 767 00:43:56,405 --> 00:43:57,911 during your four years with the gold badge. 768 00:43:58,376 --> 00:43:59,511 With the taxes the people pay. 769 00:44:02,646 --> 00:44:04,845 I thought those perks and privileges were excessive... 770 00:44:04,845 --> 00:44:06,290 when I was an assemblyman, 771 00:44:07,115 --> 00:44:08,391 but now, 772 00:44:09,445 --> 00:44:10,891 I miss those days too much. 773 00:44:15,526 --> 00:44:17,201 - Enjoy. - Thank you. 774 00:44:19,396 --> 00:44:21,500 He threw up on your clothes? 775 00:44:23,566 --> 00:44:25,110 Is that why you stink? 776 00:44:30,336 --> 00:44:31,551 Anyway, 777 00:44:32,506 --> 00:44:34,951 don't you even feel bad for the assemblyman you used to serve... 778 00:44:35,245 --> 00:44:36,520 when he was humiliated like that? 779 00:44:36,615 --> 00:44:37,750 "Feel bad"? 780 00:44:40,646 --> 00:44:41,860 I do think this, though. 781 00:44:42,646 --> 00:44:44,690 "I guess I was right." 782 00:44:45,155 --> 00:44:47,456 "If he quit designated driving when I told him to," 783 00:44:47,456 --> 00:44:49,230 "this wouldn't have happened to him." 784 00:44:49,726 --> 00:44:53,170 Good for you, kid. Good for you. 785 00:44:58,066 --> 00:45:00,411 I need to make a living, don't I? 786 00:45:01,166 --> 00:45:03,610 I only have debt, not a savings account. 787 00:45:05,276 --> 00:45:07,575 Still, you should quit. 788 00:45:07,575 --> 00:45:09,020 It's doing you more harm than good. 789 00:45:09,575 --> 00:45:11,290 People think it's all for show. 790 00:45:12,945 --> 00:45:14,090 They're right. 791 00:45:14,445 --> 00:45:16,420 It's all a show. It is. 792 00:45:16,686 --> 00:45:18,155 I was kicked out of the party. 793 00:45:18,155 --> 00:45:21,031 I need a show to keep from being forgotten, don't I? 794 00:45:23,126 --> 00:45:25,000 What are you worrying about? 795 00:45:25,726 --> 00:45:28,925 Your image as a reprobate son is so strong, 796 00:45:28,925 --> 00:45:30,610 they won't ever forget you. 797 00:45:30,666 --> 00:45:33,011 You should rather worry about... 798 00:45:33,736 --> 00:45:35,210 how you can be forgotten. 799 00:45:38,736 --> 00:45:39,851 Hey. 800 00:45:41,106 --> 00:45:42,320 Be frank with me. 801 00:45:43,115 --> 00:45:44,920 You hate me, don't you? 802 00:45:45,776 --> 00:45:46,885 That's why you're messing with me. 803 00:45:46,885 --> 00:45:48,491 To be frank... 804 00:45:53,626 --> 00:45:55,601 I'm worried about you. 805 00:45:57,126 --> 00:45:59,871 You even took anxiety medication when you lost the election. 806 00:46:00,726 --> 00:46:02,301 That was long ago. 807 00:46:03,495 --> 00:46:05,110 I stopped taking them more than a year ago. 808 00:46:10,535 --> 00:46:14,520 You used to be so cool when you were in the assembly. 809 00:46:15,776 --> 00:46:17,491 But now... 810 00:46:18,075 --> 00:46:20,820 you're doing designated driving, and had panic disorder. 811 00:46:24,086 --> 00:46:25,761 Your father should have... 812 00:46:26,586 --> 00:46:28,000 at least waited... 813 00:46:28,655 --> 00:46:31,400 for just a week longer. 814 00:46:41,066 --> 00:46:44,110 Yes. I'm on my way home from my company outing. 815 00:46:44,206 --> 00:46:45,451 Should I stop by? 816 00:46:45,575 --> 00:46:47,750 It's okay. No need. 817 00:46:47,876 --> 00:46:50,891 You must be tired from work. Go home and rest. 818 00:46:51,515 --> 00:46:53,761 Still, I'm glad I moved close to the restaurant. 819 00:46:53,945 --> 00:46:56,215 I can help out when you're busy. 820 00:46:56,215 --> 00:46:57,991 Darn it. 821 00:47:00,925 --> 00:47:03,226 Dad. Do you play the claw game too? 822 00:47:03,226 --> 00:47:05,695 Once in a while, yes. Your mom acts like she doesn't, 823 00:47:05,695 --> 00:47:07,865 but she loves it when I win a doll for her. 824 00:47:07,865 --> 00:47:10,566 Really? I can never understand why people play that. 825 00:47:10,566 --> 00:47:13,940 You never win anyway. It's cheaper to just buy the doll. 826 00:47:14,805 --> 00:47:18,305 I can do it. I can do it. It ain't over until it's over. 827 00:47:18,305 --> 00:47:20,845 That's right. That's lined up. 828 00:47:20,845 --> 00:47:24,345 That's it. Right there. Yes. Nice. 829 00:47:24,345 --> 00:47:28,960 Nice. Yes. See? I can do it. Just a little more. 830 00:47:31,916 --> 00:47:34,931 Why? 831 00:47:36,325 --> 00:47:39,495 How did a former Assemblyman become a designated driver? 832 00:47:39,495 --> 00:47:40,765 Who knows? 833 00:47:40,765 --> 00:47:42,601 So that's why you're down? 834 00:47:42,965 --> 00:47:43,995 About what? 835 00:47:43,995 --> 00:47:46,710 It's obvious. You're playing games as soon as you came home. 836 00:47:46,936 --> 00:47:50,351 But then again, your first love is utterly ruined. 837 00:47:50,675 --> 00:47:52,305 It's natural to be down. 838 00:47:52,305 --> 00:47:53,776 I am not. 839 00:47:53,776 --> 00:47:56,621 My ratings went up. I feel awesome. 840 00:47:57,316 --> 00:47:59,621 And it's been over 10 years. That's silly. 841 00:47:59,816 --> 00:48:01,190 Exactly. 842 00:48:01,416 --> 00:48:04,331 It's been over 10 years. Why can't you get over him? 843 00:48:04,416 --> 00:48:06,090 Stop writing a novel. 844 00:48:06,626 --> 00:48:10,456 A novel? I'm so curious as to how it ends. 845 00:48:10,456 --> 00:48:12,456 Why are you so curious? 846 00:48:12,456 --> 00:48:15,500 The ending was published already 14 years ago. 847 00:48:26,236 --> 00:48:28,480 Do you guys also think I'm finished? 848 00:48:32,476 --> 00:48:34,290 I am not. 849 00:48:34,416 --> 00:48:35,891 I'm Wi Dae Han. 850 00:48:37,486 --> 00:48:38,860 Wait and see. 851 00:48:39,715 --> 00:48:41,801 I'll become great. 852 00:48:55,305 --> 00:48:56,811 Sleep well. 853 00:48:57,805 --> 00:49:01,281 Tomorrow will be one very hectic day. 854 00:49:03,976 --> 00:49:06,075 - Hello. - Hi there. 855 00:49:06,075 --> 00:49:08,515 - Let me get 10 dollars worth. - Okay. 856 00:49:08,515 --> 00:49:09,945 Why don't you come anymore? 857 00:49:09,945 --> 00:49:12,086 We don't stand a chance without you. 858 00:49:12,086 --> 00:49:13,986 You get prettier by the day. 859 00:49:13,986 --> 00:49:15,456 Share your secret. 860 00:49:15,456 --> 00:49:16,856 - Did I really? - Yes. 861 00:49:16,856 --> 00:49:18,130 Thank you. 862 00:49:23,296 --> 00:49:25,836 Hello. I haven't seen you before. 863 00:49:25,836 --> 00:49:27,506 You must be new here. 864 00:49:27,506 --> 00:49:29,911 What's it to you how long it's been? 865 00:49:30,476 --> 00:49:33,236 You're so tough. The pastry must be delicious. 866 00:49:33,236 --> 00:49:35,380 Give me two dollars worth. 867 00:49:35,575 --> 00:49:37,590 No, I won't sell to you. 868 00:49:38,876 --> 00:49:40,820 What? Why not? 869 00:49:41,215 --> 00:49:43,586 You're that Assemblyman, aren't you? 870 00:49:43,586 --> 00:49:45,661 The one who left his dad to die alone. 871 00:49:46,115 --> 00:49:49,360 My gosh. You've got some nerve. 872 00:49:49,385 --> 00:49:53,765 You go around putting in face time all over the place. 873 00:49:53,765 --> 00:49:56,666 Ma'am, I'm repenting deeply. 874 00:49:56,666 --> 00:49:59,396 I'll be good to the elders for the rest of my life in penitence. 875 00:49:59,396 --> 00:50:02,110 What garbage. Give me a break. 876 00:50:03,606 --> 00:50:04,811 My point exactly. 877 00:50:08,506 --> 00:50:10,551 Hey. Soo Hyun. 878 00:50:10,845 --> 00:50:12,891 Soo Hyun, isn't that you? 879 00:50:12,945 --> 00:50:14,020 Ma'am. 880 00:50:14,316 --> 00:50:17,891 Yes, he was mad annoying when he was an Assemblyman, 881 00:50:18,615 --> 00:50:20,230 but he also performed his duties well. 882 00:50:20,526 --> 00:50:24,595 He was a good politician, so he even won Best Assemblyman. 883 00:50:24,595 --> 00:50:26,900 Why are you saying things like that? 884 00:50:27,495 --> 00:50:29,026 You're working together, aren't you? 885 00:50:29,026 --> 00:50:32,770 Why you... How dare you punks try to pull one over on me? 886 00:50:33,236 --> 00:50:34,936 - Oh my gosh. - Hey. 887 00:50:34,936 --> 00:50:36,805 Scram! Now! 888 00:50:36,805 --> 00:50:38,506 You wicked little brats. 889 00:50:38,506 --> 00:50:40,081 We're not! 890 00:50:42,706 --> 00:50:45,245 Hey. Anyway, Soo Hyun. 891 00:50:45,245 --> 00:50:47,986 How do you look exactly the same as you did 14 years ago? 892 00:50:47,986 --> 00:50:49,916 Do you eat preservatives or something? 893 00:50:49,916 --> 00:50:51,316 I do not look the same. 894 00:50:51,316 --> 00:50:53,215 I've aged so much, being a TV writer for 10 years. 895 00:50:53,215 --> 00:50:54,325 Not at all. 896 00:50:54,325 --> 00:50:58,296 You have an innocent and mature beauty. It's perfect. 897 00:50:58,296 --> 00:51:01,495 Innocent and mature beauty? Give me a break. 898 00:51:01,495 --> 00:51:03,570 Politics made you a good liar. 899 00:51:03,695 --> 00:51:05,971 Why don't you say I have a nice body too? 900 00:51:06,396 --> 00:51:08,141 You don't, though. 901 00:51:10,936 --> 00:51:12,610 Anyway, what are you doing here? 902 00:51:13,405 --> 00:51:15,351 I moved to this area not long ago. 903 00:51:15,805 --> 00:51:16,891 What about you? 904 00:51:17,146 --> 00:51:18,420 You did? 905 00:51:18,816 --> 00:51:21,086 I've lived here for 30 years. 906 00:51:21,086 --> 00:51:22,715 This is the zone I represented, too. 907 00:51:22,715 --> 00:51:25,515 Hey. It's so good to see you. 908 00:51:25,515 --> 00:51:27,055 Where did you move to? 909 00:51:27,055 --> 00:51:29,431 I live at this complex called Woosung Villa. 910 00:51:30,825 --> 00:51:31,931 What? 911 00:51:32,396 --> 00:51:34,641 Woosung Villa at 190-15 Geunwon-dong? 912 00:51:34,995 --> 00:51:37,995 You must work really hard at overseeing the district. 913 00:51:37,995 --> 00:51:39,095 How do you know the number? 914 00:51:39,095 --> 00:51:41,566 How could I not? I live right next to Woosung Villa, 915 00:51:41,566 --> 00:51:42,965 and I have been for 30 years. 916 00:51:42,965 --> 00:51:44,006 What? 917 00:51:44,006 --> 00:51:46,675 What a coincidence. 918 00:51:46,675 --> 00:51:49,681 Hey. This isn't a coincidence, it's fate. 919 00:51:50,776 --> 00:51:52,916 - No. Look, Dae Han. - Yes? 920 00:51:52,916 --> 00:51:54,920 I became sure of something today. 921 00:51:55,046 --> 00:51:56,161 And what's that? 922 00:51:56,916 --> 00:52:00,261 No good will come of you and I being in each other's lives. 923 00:52:01,356 --> 00:52:02,726 What do you mean? 924 00:52:02,726 --> 00:52:06,371 Look. We meet after 14 years, and we get salt thrown at us. 925 00:52:06,655 --> 00:52:08,641 We are ill-fated. 926 00:52:09,896 --> 00:52:12,495 Hey. How did you become so pessimistic? 927 00:52:12,495 --> 00:52:15,181 Anyway, are you still doing politics? 928 00:52:15,506 --> 00:52:16,710 What? 929 00:52:17,506 --> 00:52:19,581 Of course. I have to. 930 00:52:20,506 --> 00:52:22,581 Okay. I wish you luck. 931 00:52:23,006 --> 00:52:25,690 I'll root for you from afar. From as far as possible. 932 00:52:26,845 --> 00:52:28,416 - It's been so long... - Mister! 933 00:52:28,416 --> 00:52:30,256 Mister, please help me. 934 00:52:30,256 --> 00:52:32,115 What do I do? 935 00:52:32,115 --> 00:52:34,101 What is it? 936 00:52:36,186 --> 00:52:39,925 Hey. Calm down, and explain slowly. 937 00:52:39,925 --> 00:52:43,695 I... I lost my little brother. 938 00:52:43,695 --> 00:52:44,965 What? Your brother? 939 00:52:44,965 --> 00:52:45,965 How? 940 00:52:45,965 --> 00:52:47,811 I had to use the bathroom, 941 00:52:47,836 --> 00:52:51,011 so I said to wait outside. When I came out, 942 00:52:51,405 --> 00:52:52,575 he was gone. 943 00:52:52,575 --> 00:52:54,405 Oh no. Oh dear. 944 00:52:54,405 --> 00:52:57,115 How long were you in there? Are you constipated? 945 00:52:57,115 --> 00:52:58,215 What's wrong with you? 946 00:52:58,215 --> 00:52:59,650 What's going on? 947 00:53:03,885 --> 00:53:08,261 Oh no. You lost your little brother? This is terrible. My gosh. 948 00:53:10,925 --> 00:53:14,701 She lost her little brother. What do we do? 949 00:53:15,026 --> 00:53:16,540 How old is your little brother? 950 00:53:17,135 --> 00:53:18,396 Eight. 951 00:53:18,396 --> 00:53:19,641 Eight? 952 00:53:19,836 --> 00:53:22,865 My gosh. That's so young. What do we do? 953 00:53:22,865 --> 00:53:26,811 Look. Don't worry. I'll find your little brother, so don't worry. 954 00:53:26,945 --> 00:53:28,945 She has a good eye for people. 955 00:53:28,945 --> 00:53:31,250 I'm the former Assemblyman Wi Dae Han! 956 00:53:31,515 --> 00:53:33,615 Why are you shouting? You're so annoying. 957 00:53:33,615 --> 00:53:34,690 What? 958 00:53:34,916 --> 00:53:37,416 I'm trying to cheer her up. 959 00:53:37,416 --> 00:53:40,726 Anyway, her brother may come back here, so you stay here. 960 00:53:40,726 --> 00:53:42,186 Let's go to the police station. 961 00:53:42,186 --> 00:53:43,595 We should report them missing. 962 00:53:43,595 --> 00:53:46,325 I'll find her brother for her and be right back. 963 00:53:46,325 --> 00:53:49,141 - My gosh. - You're the best. 964 00:53:49,195 --> 00:53:51,011 I'm Wi Dae Han. 965 00:53:51,095 --> 00:53:53,641 - That's so nice. - Do you have a picture? 966 00:53:55,506 --> 00:53:57,311 Let's go. See you soon. 967 00:54:05,027 --> 00:54:07,903 How did you get here from Chuncheon? 968 00:54:10,328 --> 00:54:13,743 My mom raised me and my little brother alone, 969 00:54:15,608 --> 00:54:17,513 and two months ago, 970 00:54:18,007 --> 00:54:20,113 she was killed by a hit-and-run driver. 971 00:54:22,507 --> 00:54:23,723 My gosh. 972 00:54:24,418 --> 00:54:25,622 Oh dear. 973 00:54:26,248 --> 00:54:27,792 I have... 974 00:54:29,018 --> 00:54:30,692 two dads. 975 00:54:32,587 --> 00:54:34,403 You have two dads? 976 00:54:34,788 --> 00:54:35,962 Yes. 977 00:54:36,458 --> 00:54:38,602 One is my birth dad, 978 00:54:38,958 --> 00:54:40,328 and the other... 979 00:54:40,328 --> 00:54:43,173 is the man my mom married after having me. 980 00:54:43,467 --> 00:54:45,872 Where's your stepdad now? 981 00:54:50,337 --> 00:54:54,223 He left us two years ago. We haven't heard from him since. 982 00:54:58,677 --> 00:55:01,292 Then what about your birth dad? 983 00:55:03,047 --> 00:55:04,462 My birth dad... 984 00:55:06,458 --> 00:55:08,433 doesn't know I was born. 985 00:55:11,427 --> 00:55:12,732 I see. 986 00:55:15,728 --> 00:55:20,243 But he's the only person I can depend on right now. 987 00:55:20,907 --> 00:55:23,783 That's why I came all the way here with my little brother. 988 00:55:25,078 --> 00:55:27,053 To meet my dad. 989 00:55:27,348 --> 00:55:30,823 My gosh. You've been through so much. 990 00:55:31,717 --> 00:55:34,792 But don't worry too much, okay? 991 00:55:34,817 --> 00:55:38,232 We'll find your little brother and you'll meet your dad soon too. 992 00:55:43,157 --> 00:55:46,372 It's 3451578. 993 00:55:47,268 --> 00:55:49,002 Okay. I got it. 994 00:55:49,098 --> 00:55:51,412 We'll go to the scene and check the surveillance videos. 995 00:55:51,598 --> 00:55:53,982 Okay. Please do your best. 996 00:55:54,137 --> 00:55:56,513 She's had a really tough life. 997 00:55:56,538 --> 00:55:58,183 Please, sir. 998 00:55:59,507 --> 00:56:01,223 You know who I am, don't you? 999 00:56:03,308 --> 00:56:04,453 Hello. 1000 00:56:05,478 --> 00:56:07,093 I've never met you before. 1001 00:56:09,617 --> 00:56:11,133 You must be new here. 1002 00:56:11,458 --> 00:56:14,863 I'm former Assemblyman Wi Dae Han. 1003 00:56:16,128 --> 00:56:17,232 I see. 1004 00:56:19,958 --> 00:56:21,442 The youngest... 1005 00:56:22,797 --> 00:56:23,872 Okay. 1006 00:56:27,337 --> 00:56:28,912 This is what he looks like 1007 00:56:30,538 --> 00:56:32,412 Excuse me. Just a minute. 1008 00:56:32,737 --> 00:56:34,223 Have you seen this kid? 1009 00:56:35,007 --> 00:56:36,082 Darn it. 1010 00:56:40,887 --> 00:56:41,962 Hello? 1011 00:56:43,918 --> 00:56:45,033 Tae Poong! 1012 00:56:47,427 --> 00:56:49,102 You went back to the motel? 1013 00:56:49,527 --> 00:56:52,033 You did the right thing. Stay there with Tak. 1014 00:56:52,257 --> 00:56:53,533 I'll be right there. 1015 00:56:53,898 --> 00:56:54,973 Okay. 1016 00:56:57,297 --> 00:56:58,372 What? 1017 00:56:59,168 --> 00:57:01,212 He went to the room because he didn't see me. 1018 00:57:01,268 --> 00:57:03,567 He did? That's great. 1019 00:57:03,567 --> 00:57:06,653 I was so worried. He went back. 1020 00:57:06,808 --> 00:57:09,108 Sorry for bothering you and taking your time. 1021 00:57:09,108 --> 00:57:11,192 We'll go now. Let's go. 1022 00:57:11,918 --> 00:57:12,993 Also, 1023 00:57:13,648 --> 00:57:16,487 don't tell people about me or anything, okay? 1024 00:57:16,487 --> 00:57:19,263 I shouldn't let my left hand know what the right is doing. 1025 00:57:19,487 --> 00:57:22,433 Okay, the former Assemblyman Wi Dae Han will get going now. 1026 00:57:22,458 --> 00:57:25,203 Okay. Let's go. Have a nice day. 1027 00:57:25,498 --> 00:57:26,633 IT's Wi Dae Han. 1028 00:57:34,337 --> 00:57:36,912 (Ehwa Motel) 1029 00:57:38,677 --> 00:57:40,013 The kids are here. 1030 00:57:43,248 --> 00:57:45,352 I'd stay with you if I didn't have an appointment. 1031 00:57:45,518 --> 00:57:47,252 I feel bad leaving you alone. 1032 00:57:47,348 --> 00:57:50,223 It's okay. Thank you for everything. 1033 00:57:50,487 --> 00:57:51,832 No need to thank me. 1034 00:57:52,058 --> 00:57:55,533 Here. Call me anytime if you ever need help. Okay? 1035 00:57:56,887 --> 00:57:58,303 I wish... 1036 00:57:59,657 --> 00:58:02,502 my birth father is as nice as you are. 1037 00:58:02,567 --> 00:58:03,973 You can't fool genes. 1038 00:58:04,237 --> 00:58:05,573 Looking at you, 1039 00:58:05,837 --> 00:58:08,042 I'm sure your birth father is a great person too. 1040 00:58:10,308 --> 00:58:12,637 - Thank you. - Sure. See you. 1041 00:58:12,637 --> 00:58:13,712 Bye. 1042 00:58:21,288 --> 00:58:22,562 My gosh. 1043 00:58:22,788 --> 00:58:25,892 I feel bad for her too, but the poor birth father. 1044 00:58:27,688 --> 00:58:30,363 So many people's lives are ruined because of blood relatives. 1045 00:58:37,737 --> 00:58:39,812 (Ehwa Motel) 1046 00:58:46,108 --> 00:58:48,122 Da Jung, I'm hungry. 1047 00:58:49,878 --> 00:58:52,317 I'm starving too, from using every ounce of energy... 1048 00:58:52,317 --> 00:58:53,622 in acting. 1049 00:58:59,918 --> 00:59:01,232 Who are you calling? 1050 00:59:03,157 --> 00:59:04,573 The person who will buy us lunch. 1051 00:59:12,098 --> 00:59:13,673 So, let me get this straight. 1052 00:59:14,708 --> 00:59:18,712 You and Tak have different moms, 1053 00:59:19,637 --> 00:59:22,277 and your mom and Tak's dad... 1054 00:59:22,277 --> 00:59:23,648 (Da Jung, Tak, Tae Poong, Song Yi) 1055 00:59:23,648 --> 00:59:25,392 had Tae Poong and Song Yi? 1056 00:59:26,217 --> 00:59:27,323 Awesome. 1057 00:59:27,447 --> 00:59:30,093 People get so confused, but you got it right away. 1058 00:59:31,058 --> 00:59:33,692 That means your birth father is unrelated to your siblings. 1059 00:59:35,128 --> 00:59:36,903 The same applies to me too. 1060 00:59:37,797 --> 00:59:40,133 He doesn't know I was ever born. 1061 00:59:41,628 --> 00:59:44,073 But you're going to ask him to take all of you in? 1062 00:59:50,737 --> 00:59:52,553 Do you think he'll refuse? 1063 00:59:53,078 --> 00:59:54,223 What? 1064 00:59:55,848 --> 00:59:58,352 No, I'm sure he will. You're his child. 1065 00:59:59,177 --> 01:00:00,823 He wouldn't shun his own child. 1066 01:00:01,018 --> 01:00:03,292 Right? That's what I think too. 1067 01:00:03,518 --> 01:00:05,892 They say blood is thicker than water for a reason. 1068 01:00:07,527 --> 01:00:08,903 What's your birth father like? 1069 01:00:10,487 --> 01:00:12,203 Luckily, he's single. 1070 01:00:12,898 --> 01:00:14,668 He was fired from his job, 1071 01:00:14,668 --> 01:00:16,173 so he does designated driving now. 1072 01:00:17,228 --> 01:00:19,038 He must not be affluent. 1073 01:00:19,038 --> 01:00:21,812 Ma'am, may I have another hamburger? 1074 01:00:22,168 --> 01:00:23,343 "Ma'am"? 1075 01:00:24,777 --> 01:00:26,852 Sure. Anyway. 1076 01:00:28,578 --> 01:00:30,447 - Here's the couple combo. - Thank you. 1077 01:00:30,447 --> 01:00:31,653 Enjoy. 1078 01:00:31,918 --> 01:00:34,263 - What would you like? - I'll have a number four. 1079 01:00:34,447 --> 01:00:35,692 A number four, please. 1080 01:00:36,117 --> 01:00:38,692 Six hamburgers and five veggie burgers please. 1081 01:00:40,288 --> 01:00:41,462 If by chance... 1082 01:00:42,757 --> 01:00:45,303 your birth father is in no position to take you in, 1083 01:00:45,458 --> 01:00:46,673 what will you do? 1084 01:00:47,427 --> 01:00:48,642 Then... 1085 01:00:51,438 --> 01:00:52,843 I'll be lost. 1086 01:00:56,067 --> 01:00:59,252 But I plan to cross that bridge when I come to it. 1087 01:00:59,507 --> 01:01:00,812 Guess what my motto is. 1088 01:01:01,848 --> 01:01:02,953 What is it? 1089 01:01:03,507 --> 01:01:06,223 "Don't worry in advance." 1090 01:01:08,487 --> 01:01:09,562 What is it? 1091 01:01:10,188 --> 01:01:11,763 Do I seem irresponsible? 1092 01:01:12,387 --> 01:01:13,763 No, not at all. 1093 01:01:14,117 --> 01:01:15,433 It's a cool motto. 1094 01:01:15,728 --> 01:01:17,858 Anyway, good luck with your dad today. 1095 01:01:17,858 --> 01:01:20,533 Call me anytime you need help, okay? 1096 01:01:22,197 --> 01:01:25,712 Anyway... Are you and that man earlier... 1097 01:01:26,438 --> 01:01:27,883 dating? 1098 01:01:29,137 --> 01:01:31,478 Dating? Not a chance. We're college friends. 1099 01:01:31,478 --> 01:01:32,538 He was an upperclassman. 1100 01:01:32,538 --> 01:01:34,653 - I'll take your order now. - Let's go. 1101 01:01:37,248 --> 01:01:38,522 I wish I could see... 1102 01:01:38,878 --> 01:01:41,723 the look on the dad's face when the kids show up at his door. 1103 01:01:42,248 --> 01:01:45,763 Hey. I'm sure his jaw will drop to the floor. Talk about a disaster. 1104 01:01:46,058 --> 01:01:47,887 But now that you say it, 1105 01:01:47,887 --> 01:01:50,033 I wish I could see the look on his face too. 1106 01:01:51,058 --> 01:01:54,403 Anyway, hypothetically, if by some random chance, 1107 01:01:55,927 --> 01:01:57,668 you were her birth father, 1108 01:01:57,668 --> 01:01:59,613 what would you do to the kids? 1109 01:02:00,637 --> 01:02:03,168 Are you stupid? You know me. 1110 01:02:03,168 --> 01:02:05,613 I hate immature, selfish kids. 1111 01:02:06,907 --> 01:02:08,108 Remember while campaigning, 1112 01:02:08,108 --> 01:02:10,383 I had to go to the orphanage and deal with those kids. 1113 01:02:11,317 --> 01:02:14,423 That was much harder than that mourning march. 1114 01:02:14,748 --> 01:02:16,462 I can't stand kids. 1115 01:02:17,317 --> 01:02:20,392 That's right. Where's the show you need to go to later? 1116 01:02:20,657 --> 01:02:23,703 I went to a public bathroom nearby and washed up. 1117 01:02:24,188 --> 01:02:25,498 No way. 1118 01:02:25,498 --> 01:02:28,168 The client wanted to take a picture with you... 1119 01:02:28,168 --> 01:02:29,328 and threw up on you? 1120 01:02:29,328 --> 01:02:31,142 It was just last night. 1121 01:02:31,367 --> 01:02:32,398 Really? 1122 01:02:32,398 --> 01:02:35,268 The live comments are coming up like crazy. 1123 01:02:35,268 --> 01:02:36,737 "Don't lie." 1124 01:02:36,737 --> 01:02:38,378 "All you do is lie." 1125 01:02:38,378 --> 01:02:40,553 "Do the mourning march now. Then, I'll believe you." 1126 01:02:40,837 --> 01:02:42,277 That's the kind of comments we're getting. 1127 01:02:42,277 --> 01:02:44,153 How can you do politics like this? 1128 01:02:44,378 --> 01:02:46,578 I heard you were fired from your position as district chair. 1129 01:02:46,578 --> 01:02:47,692 Well... 1130 01:02:48,317 --> 01:02:50,892 It's not that I was fired, but... 1131 01:02:51,317 --> 01:02:53,458 I quit because I felt bad continuing. 1132 01:02:53,458 --> 01:02:55,232 Come on now, we're all pros here. 1133 01:02:55,487 --> 01:02:58,157 I can tell from the look in your eyes. You were fired. 1134 01:02:58,157 --> 01:02:59,903 That's right. 1135 01:03:03,027 --> 01:03:04,303 Was it obvious? 1136 01:03:04,737 --> 01:03:07,073 Totally. You've lost your touch. 1137 01:03:08,938 --> 01:03:11,038 If you were fired as district chair, 1138 01:03:11,038 --> 01:03:13,007 that means you lost all your supporters. 1139 01:03:13,007 --> 01:03:16,323 Wouldn't it be hard to get nominated for the next election? 1140 01:03:18,878 --> 01:03:20,053 Well... 1141 01:03:20,348 --> 01:03:23,487 I believe the era during which parties control elections... 1142 01:03:23,487 --> 01:03:24,987 has come to an end. 1143 01:03:24,987 --> 01:03:27,593 What matters is how the people feel. 1144 01:03:28,587 --> 01:03:31,062 You really care only about the people. 1145 01:03:31,197 --> 01:03:33,598 The people's feelings are flooding in. 1146 01:03:33,598 --> 01:03:34,697 Shall we take a look? 1147 01:03:34,697 --> 01:03:38,712 But I can't read them out. You may get hurt. 1148 01:03:38,837 --> 01:03:41,442 Read them. I should listen to what the people have to say. 1149 01:03:42,708 --> 01:03:44,108 Then I'll choose the nicest one. 1150 01:03:44,108 --> 01:03:46,478 This isn't me talking, it's the people. 1151 01:03:46,478 --> 01:03:48,122 Let's hear what the people say. 1152 01:03:49,348 --> 01:03:52,723 "If a reprobate like you becomes an Assemblyman," 1153 01:03:52,777 --> 01:03:55,018 "I'm emigrating that very day." 1154 01:03:55,018 --> 01:03:56,148 (I'm emigrating that very day) 1155 01:03:56,148 --> 01:03:59,887 "It's a disgrace to our family name that I live in the same country..." 1156 01:03:59,887 --> 01:04:01,502 "as a liar like you." 1157 01:04:02,157 --> 01:04:04,062 Should I continue? 1158 01:04:17,837 --> 01:04:18,982 Awesome. 1159 01:04:19,177 --> 01:04:21,582 How could your first love live right across from you? 1160 01:04:21,878 --> 01:04:24,153 This isn't just a coincidence. 1161 01:04:24,378 --> 01:04:25,947 It's destiny. 1162 01:04:25,947 --> 01:04:27,252 Destiny, my foot. 1163 01:04:27,817 --> 01:04:29,462 I shouldn't have moved here. 1164 01:04:29,817 --> 01:04:30,962 Why not? 1165 01:04:46,367 --> 01:04:50,212 First loves and stars are beautiful only from a distance. 1166 01:04:51,438 --> 01:04:53,538 It's because you keep talking about stars... 1167 01:04:53,538 --> 01:04:55,423 that you're always single. 1168 01:05:01,717 --> 01:05:04,562 Why do you look so down today? 1169 01:05:05,518 --> 01:05:06,832 I'm worried about the kids. 1170 01:05:07,788 --> 01:05:08,903 The kids? 1171 01:05:09,157 --> 01:05:11,403 The girl with the same motto as me? 1172 01:05:12,398 --> 01:05:13,602 Maybe that's why, 1173 01:05:15,168 --> 01:05:16,903 but she reminds me of you. 1174 01:05:28,208 --> 01:05:30,423 Politics and dating have a lot in common. 1175 01:05:31,878 --> 01:05:33,423 In both, image is important, 1176 01:05:34,317 --> 01:05:35,562 and you must put on a good show. 1177 01:05:36,717 --> 01:05:38,662 In order to rid myself of the reprobate image, 1178 01:05:38,887 --> 01:05:42,662 I need to put on a touching show that will move the people. 1179 01:05:50,398 --> 01:05:54,042 A teen going to her dad she never met to protect her siblings. 1180 01:05:55,608 --> 01:05:57,442 A teen and her little siblings. 1181 01:05:58,078 --> 01:06:01,852 And a former Assemblyman who unites her father to live with them. 1182 01:06:06,177 --> 01:06:08,263 How touching is that? 1183 01:06:15,958 --> 01:06:18,973 (Brave Girl) 1184 01:06:24,498 --> 01:06:27,837 Mister. I was just about to call you. 1185 01:06:27,837 --> 01:06:31,082 You were? It must be telepathy. 1186 01:06:31,208 --> 01:06:33,013 How did it go? Did you meet your dad? 1187 01:06:33,407 --> 01:06:36,082 No, I'm on my way to see him now. 1188 01:06:36,407 --> 01:06:38,823 I'm so scared, my heart is about to burst out of my chest. 1189 01:06:39,777 --> 01:06:41,723 Don't worry about a thing. 1190 01:06:41,887 --> 01:06:44,423 I'm sure your dad will be happy to see you. 1191 01:06:45,558 --> 01:06:47,533 - Do you really think that? - Of course. 1192 01:06:47,987 --> 01:06:49,533 If I were your dad, 1193 01:06:50,157 --> 01:06:52,473 I'd feel like I received a Christmas present. 1194 01:06:53,558 --> 01:06:56,872 Hearing that makes me feel so much better. 1195 01:06:57,568 --> 01:07:00,072 Where are you right now? 1196 01:07:00,497 --> 01:07:02,742 I just got home after finishing my work. 1197 01:07:02,808 --> 01:07:04,952 Aren't you doing designated driving today? 1198 01:07:05,207 --> 01:07:06,983 No, I'm taking today off... 1199 01:07:08,478 --> 01:07:09,582 What? 1200 01:07:11,618 --> 01:07:15,063 Did I tell you I did designated driving? 1201 01:07:15,188 --> 01:07:16,322 No. 1202 01:07:16,787 --> 01:07:18,332 Then how did you know? 1203 01:07:20,988 --> 01:07:22,202 Just a minute. 1204 01:07:25,457 --> 01:07:26,603 Who is it? 1205 01:07:27,598 --> 01:07:28,673 Who... 1206 01:07:31,268 --> 01:07:33,612 What... Why... 1207 01:07:36,167 --> 01:07:37,313 What's going on? 1208 01:07:37,568 --> 01:07:39,353 I told you... 1209 01:07:39,707 --> 01:07:42,122 I was on my way to meet my dad. 1210 01:07:43,677 --> 01:07:44,822 What? 1211 01:08:01,497 --> 01:08:04,002 Do you like your Christmas present? 1212 01:08:05,997 --> 01:08:07,143 What? 1213 01:08:23,547 --> 01:08:24,792 (Progressive Party, Young Worker) 1214 01:08:39,438 --> 01:08:42,742 (The Great Show) 1215 01:08:44,068 --> 01:08:46,738 Hey, can you explain how I'm your dad? 1216 01:08:46,738 --> 01:08:48,053 Ong-do. 1217 01:08:49,207 --> 01:08:50,652 Wait. Hold... 1218 01:08:51,677 --> 01:08:53,047 - Do you live alone? - Hey. 1219 01:08:53,047 --> 01:08:54,962 I'm the one who's uncomfortable. 1220 01:08:55,188 --> 01:08:56,917 Why are you yelling at a kid? 1221 01:08:56,917 --> 01:08:59,457 Can't I yell as I please in my own house? 1222 01:08:59,457 --> 01:09:01,502 You do as you please in someone else's house. 1223 01:09:02,287 --> 01:09:05,832 Is sending them to an orphanage really the only way? 1224 01:09:05,898 --> 01:09:07,973 I know I can be a better politician than you. 1225 01:09:09,528 --> 01:09:10,673 Get out here! 86935

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.