Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,223 --> 00:00:08,273
[opening theme playing]
2
00:00:15,189 --> 00:00:16,229
♪ T-E-E-N
3
00:00:16,277 --> 00:00:17,577
♪ T-I-T-A-N-S
4
00:00:17,626 --> 00:00:20,186
♪ Teen Titans, let's go
5
00:00:23,240 --> 00:00:25,030
♪ Teen Titans, go
6
00:00:34,121 --> 00:00:36,601
Titans, it's Easter!
7
00:00:36,645 --> 00:00:38,515
And you know
what that means.
8
00:00:38,560 --> 00:00:41,520
Time for the annual Jump City
Easter egg hunt.
9
00:00:41,563 --> 00:00:43,783
-[all cheering]
-[Cyborg] All right! All right!
10
00:00:43,826 --> 00:00:45,346
-Eggs!
-That's right.
11
00:00:45,393 --> 00:00:48,663
Today, Jump City
will be littered
with secret eggs
12
00:00:48,700 --> 00:00:50,350
waiting to be discovered.
13
00:00:50,398 --> 00:00:51,828
[barking]
14
00:00:51,877 --> 00:00:54,097
I's gonna be
sniffing 'em eggs out, boy.
15
00:00:54,141 --> 00:00:55,271
[sniffing]
16
00:00:55,316 --> 00:00:57,226
I am going to look
in the potted plants
17
00:00:57,274 --> 00:01:00,154
and the other obvious
hiding places.
18
00:01:00,190 --> 00:01:02,850
I've got eyes everywhere.
19
00:01:02,888 --> 00:01:03,758
[screams]
20
00:01:03,802 --> 00:01:06,202
No egg is safe from me, baby.
21
00:01:06,240 --> 00:01:08,290
I can see the hairs
on a fly's booty.
22
00:01:08,329 --> 00:01:09,679
[screaming]
23
00:01:09,721 --> 00:01:11,851
Excellent. It appears
our Easter baskets
24
00:01:11,897 --> 00:01:13,897
will be overflowing
with eggs this year.
25
00:01:13,943 --> 00:01:16,993
It's gonna be
the best Easter ever, yo!
26
00:01:17,033 --> 00:01:17,993
[laughing]
27
00:01:18,034 --> 00:01:20,214
[alarm blaring]
28
00:01:21,255 --> 00:01:22,725
Is it the crime alert?
29
00:01:25,911 --> 00:01:27,131
Mmm!
30
00:01:27,174 --> 00:01:29,924
Happy Easter, everyone.
31
00:01:29,959 --> 00:01:31,219
Oh, no!
32
00:01:31,265 --> 00:01:33,615
[all] The Easter Bunny!
33
00:01:33,658 --> 00:01:35,658
♪ Hop, hop, hop
I lay my little eggs ♪
34
00:01:35,704 --> 00:01:37,714
♪ Hop, hop, hop
And then I hide my eggs ♪
35
00:01:37,749 --> 00:01:39,449
♪ Hop, hop, hop
Oh, won't you find my eggs? ♪
36
00:01:39,490 --> 00:01:41,710
♪ Chomp, chomp, chomp
Yes, eat my little eggs ♪
37
00:01:41,753 --> 00:01:43,713
♪ Yummy-yum, yummy-yum
Yummy-yum, yummy-yum ♪
38
00:01:43,755 --> 00:01:45,625
♪ Ooh, I'd like to watch you
Eat my eggs ♪
39
00:01:45,670 --> 00:01:47,720
♪ Hop, hop, hop
I lay my little eggs ♪
40
00:01:47,759 --> 00:01:50,679
[grunts] How can
we have forgotten
the most disgusting part
41
00:01:50,719 --> 00:01:52,369
of this beloved holiday?
42
00:01:52,416 --> 00:01:53,546
A creature that grotesque
43
00:01:53,591 --> 00:01:55,331
could only be the result
of dark magic.
44
00:01:55,376 --> 00:01:58,156
Oh, no!
He is heading this way.
45
00:01:58,205 --> 00:02:00,945
[Easter Bunny] Hop, hop, hop.
Hop, hop, hop.
Hop, hop, hop.
46
00:02:00,990 --> 00:02:03,780
That fool's gonna creep us out
with them egg-laying antics.
47
00:02:03,819 --> 00:02:05,469
Hop, hop, hop.
Hop, hop, hop.
48
00:02:05,516 --> 00:02:07,866
I don't wanna be
creeped out on Easter, man.
49
00:02:07,910 --> 00:02:09,560
Hop, hop, hop.
Hop, hop, hop.
50
00:02:09,607 --> 00:02:12,087
The holiday will be the ruined.
51
00:02:12,132 --> 00:02:14,182
Hop, hop, hop.
52
00:02:14,221 --> 00:02:16,791
Wait, look. I think he left.
53
00:02:20,401 --> 00:02:22,361
Oh, Titans.
54
00:02:22,403 --> 00:02:23,673
[all scream]
55
00:02:23,708 --> 00:02:27,058
[whispering]
He's here. He's here.
56
00:02:27,103 --> 00:02:28,193
[screaming]
57
00:02:28,235 --> 00:02:30,185
He's gonna drop them
booty eggs on us!
58
00:02:30,237 --> 00:02:31,497
-Titans!
-[slapping]
59
00:02:31,542 --> 00:02:33,372
-Get it together!
-[grunting]
60
00:02:33,414 --> 00:02:35,294
[exhales]
This Easter creepiness
has gone far enough.
61
00:02:35,329 --> 00:02:37,239
-[Beast Boy grunts]
-[thud]
62
00:02:37,287 --> 00:02:39,987
I say we kick the Easter Bunny
out of Jump City
once and for all.
63
00:02:40,029 --> 00:02:41,029
Who's with me?
64
00:02:41,073 --> 00:02:42,343
-I'm with ya.
-I'm the with you.
65
00:02:42,379 --> 00:02:44,289
-Let's do it.
-Mmm, I don't know.
66
00:02:44,338 --> 00:02:46,078
We probably shouldn't
mess with the holiday.
67
00:02:46,122 --> 00:02:47,862
It could lead
to some kind of disaster.
68
00:02:47,906 --> 00:02:50,166
I really wants
to get that bunny though.
69
00:02:50,213 --> 00:02:51,393
He makes a great point.
70
00:02:51,432 --> 00:02:53,962
So you're just gonna
ignore my warning?
71
00:02:53,999 --> 00:02:55,219
[grunting]
72
00:02:55,262 --> 00:02:57,222
-Yes.
-I get it.
73
00:02:57,264 --> 00:02:59,184
[Robin reading]
74
00:02:59,222 --> 00:03:00,622
[beeping]
75
00:03:09,493 --> 00:03:12,193
[all] Titan robot, go!
76
00:03:13,367 --> 00:03:15,797
[whooshing]
77
00:03:23,333 --> 00:03:25,033
[thudding]
78
00:03:28,033 --> 00:03:30,173
[Starfire] Cease your
encroachment, hare!
79
00:03:30,210 --> 00:03:33,390
Ooh! You're a big boy.
[giggles]
80
00:03:33,430 --> 00:03:36,260
I've got
a special one for you.
81
00:03:36,303 --> 00:03:37,353
[grunts]
82
00:03:37,391 --> 00:03:38,651
[Beast Boy] Stop that!
83
00:03:38,696 --> 00:03:40,176
It be gross, fool.
84
00:03:40,220 --> 00:03:44,180
But I have to lay my eggs
for people to find.
85
00:03:44,224 --> 00:03:46,274
It's Easter after all.
86
00:03:46,313 --> 00:03:50,453
Now, here comes your
big egg, big boy.
87
00:03:50,491 --> 00:03:52,411
-[grunts]
-Come on! I can't do it.
88
00:03:52,449 --> 00:03:54,279
-I can't do it no more.
-[all groan in disgust]
89
00:03:54,321 --> 00:03:56,411
Big effort.
90
00:03:56,453 --> 00:03:59,113
[grunting]
91
00:03:59,151 --> 00:04:00,981
[pop]
92
00:04:01,023 --> 00:04:02,073
[robot gags]
93
00:04:04,200 --> 00:04:06,420
Ugh. That does it.
94
00:04:06,463 --> 00:04:08,513
Left leg, power stomp.
95
00:04:09,423 --> 00:04:10,513
[grunts]
96
00:04:10,554 --> 00:04:11,514
[Easter Bunny giggles]
97
00:04:11,555 --> 00:04:13,425
I'm flying!
98
00:04:13,470 --> 00:04:15,390
Left arm, rocket launch.
99
00:04:15,429 --> 00:04:17,389
-[giggles]
-[grunts]
100
00:04:21,478 --> 00:04:23,788
[Easter Bunny giggling]
101
00:04:26,744 --> 00:04:28,664
We defeated the Easter Bunny!
102
00:04:28,703 --> 00:04:30,493
[all cheering]
103
00:04:30,531 --> 00:04:32,661
We can finally enjoy
the egg hunt
104
00:04:32,707 --> 00:04:34,967
without the creepy creeps.
105
00:04:35,013 --> 00:04:37,413
Uh, who's gonna hide
them eggs though?
106
00:04:37,451 --> 00:04:39,581
The Easter Bunny of-- Oh...
107
00:04:39,627 --> 00:04:41,497
Told you
this was a bad idea.
108
00:04:41,542 --> 00:04:44,112
We don't have time to reflect
on our reckless actions, Raven!
109
00:04:44,153 --> 00:04:45,463
It's up to us
110
00:04:45,502 --> 00:04:47,332
to make sure Jump City
enjoys an Easter egg hunt.
111
00:04:47,374 --> 00:04:50,644
But how is it possible
to acquire
the multi-colored ovoids?
112
00:04:50,681 --> 00:04:52,031
[rapid beeping]
113
00:04:52,074 --> 00:04:52,864
[bell dings]
114
00:04:52,901 --> 00:04:54,421
We'll make them ourselves.
115
00:04:54,468 --> 00:04:57,908
[all cheering]
116
00:04:57,949 --> 00:05:00,169
-[all exclaiming in disgust]
-[Starfire] Oh.
117
00:05:01,213 --> 00:05:02,913
Okay, Titans,
118
00:05:02,954 --> 00:05:04,704
we're going to need
enough eggs to hide
throughout the city.
119
00:05:04,739 --> 00:05:06,089
Are you ready?
120
00:05:06,131 --> 00:05:07,131
Titans, dye!
121
00:05:11,485 --> 00:05:12,525
[whirring]
122
00:05:17,534 --> 00:05:18,544
[laughing]
123
00:05:18,579 --> 00:05:19,709
[grunting]
124
00:05:19,754 --> 00:05:21,454
[crunching]
125
00:05:21,495 --> 00:05:22,495
[gargling]
126
00:05:27,675 --> 00:05:29,415
[all cheering]
127
00:05:29,459 --> 00:05:32,589
It took us three hours
to decorate five eggs?
128
00:05:32,636 --> 00:05:35,246
[grunts in frustration]
We need to work faster, Titans.
129
00:05:35,291 --> 00:05:36,951
Or everyone will miss out
on the egg hunt.
130
00:05:36,988 --> 00:05:39,338
You ask the impossible!
131
00:05:39,382 --> 00:05:42,562
There are so many
cool colors to pick from.
132
00:05:42,603 --> 00:05:43,953
[groans] You're right.
133
00:05:43,995 --> 00:05:47,385
But [gasps] what if
we mixed all the dyes?
134
00:05:47,434 --> 00:05:50,744
We can mix all the colors
and dye all the eggs
at once.
135
00:05:50,785 --> 00:05:52,865
-I love it!
-[glass shattering]
136
00:05:52,917 --> 00:05:55,697
I don't know. We may be
playing with Easter forces
we don't understand again.
137
00:05:55,746 --> 00:05:58,616
Mixing up all them dyes
sounds like
a lot of fun though.
138
00:05:58,662 --> 00:06:00,322
I couldn't agree more.
139
00:06:00,360 --> 00:06:02,800
So, are you guys just gonna
keep ignoring my warnings?
140
00:06:02,840 --> 00:06:05,230
-[others agreeing]
-Whatever.
141
00:06:05,277 --> 00:06:06,407
Titans, mix!
142
00:06:12,720 --> 00:06:14,810
[bubbling]
143
00:06:15,810 --> 00:06:17,510
Well, what are we waiting for?
144
00:06:17,551 --> 00:06:18,811
Dump those eggs.
145
00:06:22,469 --> 00:06:24,509
[whooshing]
146
00:06:24,558 --> 00:06:25,858
[glass shattering]
147
00:06:27,865 --> 00:06:30,125
Ooh, the glowy.
148
00:06:30,694 --> 00:06:31,964
[gasps]
149
00:06:32,000 --> 00:06:34,480
It's the most beautiful thing
I's ever seen.
150
00:06:35,090 --> 00:06:36,270
[sighs]
151
00:06:36,308 --> 00:06:38,488
I's gonna name this one
Pablo Egglesias.
152
00:06:38,528 --> 00:06:40,618
And ain't's never gonna
let it go.
153
00:06:40,661 --> 00:06:41,971
I love you, Pablo.
154
00:06:42,010 --> 00:06:43,970
[sighs] We did it, Titans.
155
00:06:44,012 --> 00:06:46,752
Now, all that's left to do
is hide them.
156
00:06:48,451 --> 00:06:50,541
[feedback whining]
157
00:06:50,584 --> 00:06:51,804
[Robin clears throat]
158
00:06:51,846 --> 00:06:53,236
[Robin] People of Jump City,
159
00:06:53,282 --> 00:06:55,632
welcome to this year's
egg hunt.
160
00:06:55,676 --> 00:06:57,626
There's lots of eggs to find.
161
00:06:57,678 --> 00:06:59,768
We's hids them real good, yo.
162
00:06:59,810 --> 00:07:01,640
So you best be using
them peepers
163
00:07:01,682 --> 00:07:03,512
and get peeping!
164
00:07:03,553 --> 00:07:06,163
On your marks, get set,
165
00:07:06,208 --> 00:07:07,428
hunt!
166
00:07:12,519 --> 00:07:13,649
[dog whining]
167
00:07:14,259 --> 00:07:15,349
Hey!
168
00:07:16,610 --> 00:07:17,920
[laughing]
169
00:07:17,959 --> 00:07:19,259
[indistinct happy chattering]
170
00:07:19,308 --> 00:07:21,478
See, Raven.
Nothing bad happened.
171
00:07:21,528 --> 00:07:23,618
And you were worried
messing with the holiday
172
00:07:23,660 --> 00:07:25,490
would bring
some kind of catastrophe.
173
00:07:25,532 --> 00:07:26,622
Ha!
174
00:07:26,663 --> 00:07:27,843
[Beast Boy screams]
Guys, guys, guys!
175
00:07:27,882 --> 00:07:30,582
[screams]
Pablo be cracking, yo.
176
00:07:30,624 --> 00:07:32,154
[cracking]
177
00:07:34,715 --> 00:07:36,625
-[screaming]
-[others gasping]
178
00:07:37,631 --> 00:07:40,591
Happy Easter, everyone.
179
00:07:40,634 --> 00:07:43,334
Pablo, you's creepy, bro.
180
00:07:43,375 --> 00:07:44,505
[Cyborg gags]
181
00:07:44,551 --> 00:07:46,031
The babies are supposed
to be the cute.
182
00:07:46,074 --> 00:07:49,384
This baby is not the cute.
183
00:07:49,425 --> 00:07:51,165
[cooing]
184
00:07:51,209 --> 00:07:54,339
Eh. Well, at least now we know
where the Easter Bunny
came from.
185
00:07:54,386 --> 00:07:56,736
Wait. What about
the rest of the eggs?
186
00:07:56,780 --> 00:07:58,520
[eggs cracking]
187
00:07:58,565 --> 00:08:00,345
Happy Easter.
188
00:08:01,524 --> 00:08:02,704
Happy Easter.
189
00:08:04,005 --> 00:08:06,745
Happy Easter.
190
00:08:06,790 --> 00:08:10,360
[overlapping voices]
Happy Easter, everyone.
191
00:08:10,402 --> 00:08:11,802
[people screaming]
192
00:08:11,839 --> 00:08:13,749
[giggling]
193
00:08:13,797 --> 00:08:15,537
[screaming]
194
00:08:15,582 --> 00:08:16,802
[cooing]
195
00:08:16,844 --> 00:08:18,284
Happy Easter.
196
00:08:18,323 --> 00:08:20,373
-[tires screeching]
-[sirens wail]
197
00:08:20,412 --> 00:08:22,592
-Happy Easter.
-[woman screaming]
198
00:08:22,632 --> 00:08:23,812
-Happy Easter.
-[crying]
199
00:08:23,851 --> 00:08:27,421
Oh, no. We have unleashed
the Easter creeps.
200
00:08:27,463 --> 00:08:28,643
Cyborg, call it in.
201
00:08:28,682 --> 00:08:29,812
[people clamoring]
202
00:08:29,857 --> 00:08:31,727
One, five, six...
[mumbles] nine, nine.
203
00:08:31,772 --> 00:08:32,562
[Titan robot flying overhead]
204
00:08:32,599 --> 00:08:34,299
[thud]
205
00:08:36,167 --> 00:08:38,337
[all] Titan robot, go!
206
00:08:38,387 --> 00:08:41,697
-[Cyborg] Left leg,
power stomp.
-[grunts]
207
00:08:41,738 --> 00:08:43,258
[baby Easter Bunnies giggling]
208
00:08:43,305 --> 00:08:45,525
-Left arm, rocket launch.
-[baby Easter Bunnies giggling]
209
00:08:45,568 --> 00:08:48,618
Ah! Ugly babies, ugly babies,
ugly babies everywhere!
210
00:08:48,658 --> 00:08:50,528
-[screams]
-Happy Easter!
211
00:08:50,573 --> 00:08:51,493
Happy Easter!
212
00:08:51,531 --> 00:08:52,581
Happy Easter!
213
00:08:52,619 --> 00:08:55,619
Ugly baby overload!
Eject, eject!
214
00:08:55,665 --> 00:08:57,145
[Titan robot retches]
215
00:08:58,102 --> 00:09:00,582
Oh, there are too the many.
216
00:09:00,627 --> 00:09:01,797
The city is lost.
217
00:09:01,845 --> 00:09:04,015
-[screaming]
-[tires screeching]
218
00:09:04,805 --> 00:09:06,365
[people screaming]
219
00:09:06,415 --> 00:09:07,805
I'm sorry, Raven.
220
00:09:07,851 --> 00:09:08,811
This is all my fault.
221
00:09:08,852 --> 00:09:09,682
I know.
222
00:09:09,723 --> 00:09:11,253
I should've listened to you.
223
00:09:11,289 --> 00:09:13,119
I know!
224
00:09:13,161 --> 00:09:14,641
Aren't you gonna say,
[imitates Raven] "It's cool,"
or something?
225
00:09:14,684 --> 00:09:15,774
Of course not.
226
00:09:15,816 --> 00:09:17,506
I warned you multiple times
227
00:09:17,557 --> 00:09:18,727
to stop messing
with the holiday,
you big dope.
228
00:09:18,775 --> 00:09:20,595
Listen to me next time!
229
00:09:20,647 --> 00:09:21,817
Mmm. I'll consider it.
230
00:09:22,605 --> 00:09:23,645
[Robin groans]
231
00:09:23,693 --> 00:09:26,003
Friends, it appears
this is the end.
232
00:09:26,043 --> 00:09:27,653
We's had a good run.
233
00:09:27,697 --> 00:09:29,957
[Easter Bunny giggling] Mmm!
234
00:09:31,875 --> 00:09:32,915
Is that...
235
00:09:33,703 --> 00:09:35,843
[giggling]
236
00:09:35,879 --> 00:09:37,269
[all] The Easter Bunny!
237
00:09:38,665 --> 00:09:40,135
[giggling]
238
00:09:40,188 --> 00:09:42,928
Looks like you've gotten
yourselves into a pickle, gang.
239
00:09:42,973 --> 00:09:45,593
Mr. Creepy the Bunny, please!
240
00:09:45,628 --> 00:09:47,628
You must help the us.
241
00:09:47,674 --> 00:09:48,854
Hmm.
242
00:09:48,892 --> 00:09:50,892
First, promise me
243
00:09:50,938 --> 00:09:53,588
you'll stop
the holiday shenanigans.
244
00:09:53,636 --> 00:09:55,766
I'm the Easter Bunny.
245
00:09:55,812 --> 00:09:58,862
[creepily] Leave Easter to me.
246
00:09:58,902 --> 00:10:00,642
[all] We promise.
247
00:10:00,687 --> 00:10:01,857
[giggling]
248
00:10:01,905 --> 00:10:04,205
Hear me, children.
249
00:10:05,909 --> 00:10:08,299
It's time to go ho-ho-home!
250
00:10:08,346 --> 00:10:10,516
♪ Hop, hop, hop
I lay my little eggs ♪
251
00:10:10,566 --> 00:10:12,566
♪ Hop, hop, hop
And then I hide my eggs ♪
252
00:10:12,612 --> 00:10:14,442
♪ Hop, hop, hop
Oh, won't you find my eggs? ♪
253
00:10:14,483 --> 00:10:16,573
♪ Chomp, chomp, chomp
Yes, eat my little eggs ♪
254
00:10:16,616 --> 00:10:18,306
♪ Yummy-yum, yummy-yum
Yummy-yum, yummy-yum ♪
255
00:10:18,356 --> 00:10:20,746
♪ Oh, I'd like to watch you
Eat my eggs ♪
256
00:10:22,796 --> 00:10:23,796
[all] Aw!
257
00:10:23,840 --> 00:10:26,100
Look, they are going the home.
258
00:10:26,147 --> 00:10:27,707
It's so beautiful.
259
00:10:27,757 --> 00:10:29,927
[Easter Bunny giggling]
260
00:10:29,977 --> 00:10:31,887
[sniffles] Goodbyes, Pablo.
261
00:10:31,935 --> 00:10:33,805
I'll always love you.
262
00:10:34,764 --> 00:10:35,724
Mmm!
263
00:10:35,765 --> 00:10:38,585
Happy Easter, everyone.
264
00:10:38,638 --> 00:10:39,858
[giggling]
16589
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.