All language subtitles for Tar.2022.720p.BluRay.x264.AAC
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:05,899 --> 00:01:07,150
You ready?
4
00:01:07,234 --> 00:01:10,487
No, just...
Yeah, just ignore the microphone.
5
00:01:10,571 --> 00:01:14,992
Yeah, just act as if it's not there.
Sing as if it's not there.
6
00:01:15,492 --> 00:01:16,535
Yeah, uh...
7
00:01:27,212 --> 00:01:28,213
Okay?
8
00:05:31,915 --> 00:05:34,000
- Ready for them?
- Yes.
9
00:05:34,084 --> 00:05:35,085
Let's go.
10
00:05:42,843 --> 00:05:45,679
/f you're here,
then you already know who she is.
11
00:05:45,762 --> 00:05:49,057
And that is one of the most important
musical figures of our time.
12
00:05:49,933 --> 00:05:51,977
Lydia ta'r is many things.
13
00:05:52,060 --> 00:05:55,438
A piano performance graduate
at the Curtis institute,
14
00:05:55,522 --> 00:05:57,899
phi beta kappa from Harvard
15
00:05:57,983 --> 00:06:02,112
she got her phd in musicology
from the university of Vienna,
16
00:06:02,195 --> 00:06:04,573
specializing in the indigenous music
17
00:06:04,656 --> 00:06:07,534
of the ucayali valley in eastern Peru,
18
00:06:07,617 --> 00:06:10,954
where she spent five years
among the ship/bo-kon/bo people.
19
00:06:12,163 --> 00:06:16,251
As a conductor, tar began her career
with the c/e veland orchestra,
20
00:06:16,334 --> 00:06:17,961
one of the so-called ”big five. ”
21
00:06:18,587 --> 00:06:20,463
A string of important posts fol/o wed,
22
00:06:20,547 --> 00:06:22,507
including the Philadelphia orchestra,
23
00:06:22,591 --> 00:06:24,301
the Chicago symphony orchestra,
24
00:06:24,384 --> 00:06:26,261
the Boston symphony orchestra,
25
00:06:26,344 --> 00:06:29,973
until she at last arrived here
at our own New York philharmonic.
26
00:06:30,056 --> 00:06:31,182
With the latter,
27
00:06:31,266 --> 00:06:35,186
she organized the high way ten
refugee concerts in zaatarr;
28
00:06:35,270 --> 00:06:38,857
which were attended by over 75, 000 people.
29
00:06:39,399 --> 00:06:42,652
She's become particularly well known
for commissioning contemporary work
30
00:06:43,278 --> 00:06:46,197
from, among others,
Jennifer higdon, caro/me Shaw,
31
00:06:46,281 --> 00:06:48,491
Julia wolfe and hrldur gudnado'ttir.
32
00:06:48,575 --> 00:06:51,536
And she's made a point
ofprogramm/ng their works
33
00:06:51,620 --> 00:06:54,164
alongside composers of the canon.
34
00:06:54,748 --> 00:06:56,458
She's been quoted as saying,
35
00:06:56,541 --> 00:06:59,002
”these composers
are having a conversation.
36
00:06:59,085 --> 00:07:01,338
And it may not always be so polite. ”
37
00:07:02,005 --> 00:07:05,258
Lydia ta'r has also written music
for the stage and screen.
38
00:07:05,342 --> 00:07:09,387
She is, in fact, one
of only 75 so-called ego 7's,
39
00:07:09,471 --> 00:07:13,558
meaning those who have won
all four major entertainment awards:
40
00:07:13,642 --> 00:07:14,809
An Emmy, a grammy,
41
00:07:14,893 --> 00:07:17,604
an Oscar and a Tony
42
00:07:17,687 --> 00:07:21,691
it is, as you can imagine,
an extremely short and shimmering list
43
00:07:21,775 --> 00:07:26,112
that includes Richard Rodgers,
a udre y hepburn, Andrew Lloyd Webber
44
00:07:26,196 --> 00:07:28,365
and, of course, Mel Brooks.
45
00:07:32,535 --> 00:07:35,622
In 2010,
with the support of eliot kaplan,
46
00:07:35,705 --> 00:07:38,667
she founded
the accordion conducting fellowship,
47
00:07:38,750 --> 00:07:41,920
which fosters entrepreneurship
and performance opportunities
48
00:07:42,003 --> 00:07:43,797
for female conductors,
49
00:07:43,880 --> 00:07:47,300
allowing them residencies
with major orchestras around the world.
50
00:07:47,801 --> 00:07:53,264
In 2013, Berlin elected tar
as its principal conductor,
51
00:07:53,348 --> 00:07:55,767
in succession to andris Davis.
52
00:07:55,850 --> 00:07:57,894
And she's remained there ever since.
53
00:07:58,853 --> 00:08:03,817
Like her mentor, Leonard Bernstein,
tar has a particular affinity for mahler,
54
00:08:03,900 --> 00:08:07,570
whose nine symphonies she recorded
during her big five stints.
55
00:08:08,530 --> 00:08:11,449
However, she never managed
to complete the so-called "cycle"
56
00:08:11,533 --> 00:08:14,244
with a single orchestra until now.
57
00:08:14,327 --> 00:08:17,789
Under her direction, Berlin has recorded
eight of the mahler symphonies,
58
00:08:17,872 --> 00:08:20,625
saving the big one, symphony no. 5,
for last.
59
00:08:20,709 --> 00:08:22,794
Due to the pandemic, that performance,
60
00:08:22,877 --> 00:08:25,588
which was scheduled for last year,
had to be canceled.
61
00:08:25,672 --> 00:08:29,801
But I'm told that next month, she'll make
a live recording of mahler's fifth,
62
00:08:29,884 --> 00:08:34,305
which will complete the cycle,
and will be issued in a box set
63
00:08:34,389 --> 00:08:37,684
by deutsche grammophon
just in time for mahler's birthday.
64
00:08:37,767 --> 00:08:41,688
As if that's not enough,
her new book, tar on tar,
65
00:08:41,771 --> 00:08:45,358
will be published
by nan talese's imprint at doubleday,
66
00:08:45,442 --> 00:08:48,778
just in time for Christmas,
a perfect stocking stuffer,
67
00:08:48,862 --> 00:08:51,031
especially if you have
a very large stocking.
68
00:08:52,198 --> 00:08:54,159
All of us at the new yorker
welcome you.
69
00:08:54,242 --> 00:08:55,618
Thank you for joining us, maestro.
70
00:08:55,702 --> 00:08:57,120
Thank you, Adam. Thank you.
71
00:09:00,999 --> 00:09:02,792
Lydia, I couldn't...
72
00:09:03,585 --> 00:09:07,630
I couldn't help but see you flinch just
a little bit as I was reading your bio.
73
00:09:07,714 --> 00:09:10,717
Was it because I forgot
some other amazing achievement?
74
00:09:10,800 --> 00:09:13,094
Or do you have
a slight self-consciousness
75
00:09:13,178 --> 00:09:16,347
about the incredibly varied things
that you've accomplished?
76
00:09:17,182 --> 00:09:22,353
Well, in today's world, "varied,"
it's a dirty word.
77
00:09:22,437 --> 00:09:24,564
I mean, our era is one of specialists.
78
00:09:24,647 --> 00:09:29,402
And if you're trying to do more than
one thing, it's often frowned upon.
79
00:09:29,486 --> 00:09:32,405
- Every artist gets typecast.
- Oh, yes. Aggressively so.
80
00:09:32,489 --> 00:09:36,534
Do you think there'll be a moment, though,
when the classical music community, uh,
81
00:09:36,618 --> 00:09:41,164
decides not to use, uh, sexual
distinctions to differentiate artists?
82
00:09:41,915 --> 00:09:46,544
I'm probably the wrong person to ask
since I don't read reviews.
83
00:09:46,628 --> 00:09:47,962
- Never, really?
- No.
84
00:09:48,046 --> 00:09:52,467
But it is odd, I think,
that anyone ever felt compelled
85
00:09:52,550 --> 00:09:55,261
to substitute "maestro" with "maestra."
86
00:09:55,345 --> 00:09:59,099
I mean, we don't call, uh,
women astronauts "astronettes.“
87
00:09:59,182 --> 00:10:00,367
Right.
88
00:10:00,391 --> 00:10:04,270
But as to the question
of, uh, gender bias,
89
00:10:04,354 --> 00:10:06,898
I really have nothing to complain about.
90
00:10:06,981 --> 00:10:10,026
Nor, for that matter, should marin alsop,
joann falletta, uh,
91
00:10:10,110 --> 00:10:12,195
Laurence equilbey, Nathalie stutzmann.
92
00:10:12,278 --> 00:10:16,324
I mean, there are so many incredible women
who came before us.
93
00:10:16,407 --> 00:10:18,910
You know, women who did the real lifting.
94
00:10:18,993 --> 00:10:21,538
That's fascinating.
Can you... who, for instance?
95
00:10:22,372 --> 00:10:25,708
Uh, okay, sure.
Uh, first and foremost, Nadia boulanger.
96
00:10:25,792 --> 00:10:28,753
I mean, that would be
the, uh, happy example.
97
00:10:28,837 --> 00:10:31,965
Uh, the sad one would be antonia brico,
98
00:10:32,048 --> 00:10:34,926
who by all accounts
was an incredible conductor,
99
00:10:35,009 --> 00:10:38,096
but was ghettoized
into the non-glamorous status
100
00:10:38,179 --> 00:10:43,101
of a "guest conductor"
and essentially treated as a dog act.
101
00:10:43,184 --> 00:10:46,312
A dog, um... she never got the chance
to lead a major orchestra?
102
00:10:46,396 --> 00:10:48,398
Well, yes. Yes, she did, uh, conduct
103
00:10:48,481 --> 00:10:50,859
the, uh, Berlin philharmonic
as well as the met,
104
00:10:50,942 --> 00:10:53,444
but, again, only as a guest conductor.
105
00:10:54,279 --> 00:10:58,241
You know, I mean, at that time,
it was... it was all gender spectacle.
106
00:10:58,324 --> 00:11:02,203
But fortunately, times change,
and the pauline conversion is,
107
00:11:02,287 --> 00:11:05,331
if not complete,
then it's evolving nicely.
108
00:11:05,415 --> 00:11:08,835
No less, um, having fallen off its horse,
um...
109
00:11:08,918 --> 00:11:11,921
Lydia, could we talk a little bit
about, uh, translation?
110
00:11:12,005 --> 00:11:14,716
I think there's still people
who think of the conductor
111
00:11:14,799 --> 00:11:16,509
as a kind of human metronome.
112
00:11:18,344 --> 00:11:21,097
Well, yeah, that's partly true.
113
00:11:21,181 --> 00:11:24,934
- Yeah, but it's...
- But keeping time, it's no small thing.
114
00:11:25,018 --> 00:11:28,229
- But I suspect there's a lot more to it.
- Yeah, I would hope so, yes.
115
00:11:28,313 --> 00:11:31,107
- But time is the thing.
- Ah.
116
00:11:31,191 --> 00:11:35,486
Time is the essential piece
of, uh, interpretation.
117
00:11:35,570 --> 00:11:37,280
You cannot start without me.
118
00:11:37,363 --> 00:11:39,407
See, I start the clock.
119
00:11:39,490 --> 00:11:43,620
Now, my left hand shapes,
but my right hand, the second hand,
120
00:11:43,703 --> 00:11:46,915
marks time and moves it fonnard.
121
00:11:46,998 --> 00:11:49,709
However, unlike a clock,
sometimes my second hand...
122
00:11:49,792 --> 00:11:51,002
Stops.
123
00:11:51,085 --> 00:11:54,297
Which means that time stops.
124
00:11:54,380 --> 00:11:57,133
Now, the illusion is that, like you,
125
00:11:57,217 --> 00:11:59,969
I'm responding to the orchestra
in real time,
126
00:12:00,053 --> 00:12:03,806
making the decision about the right moment
to restart the thing, or reset it,
127
00:12:03,890 --> 00:12:06,142
or throw time out the window altogether.
128
00:12:06,226 --> 00:12:09,312
The reality is that
right from the very beginning,
129
00:12:09,395 --> 00:12:11,940
- I know precisely what time it is...
- Really?
130
00:12:12,023 --> 00:12:16,611
And the exact moment that you and I
will arrive at our destination together.
131
00:12:16,694 --> 00:12:21,366
You know, the only real, uh,
discovery for me is in rehearsal.
132
00:12:22,158 --> 00:12:23,910
It's never, never in performance.
133
00:12:23,993 --> 00:12:28,122
Hard question, I know,
but if you could define one thing
134
00:12:28,206 --> 00:12:30,291
that Bernstein gave you, what would it be?
135
00:12:32,543 --> 00:12:33,920
K a vanah.
136
00:12:34,003 --> 00:12:38,216
Yeah, it's the Hebrew word
for attention to meaning or intent.
137
00:12:38,299 --> 00:12:40,718
What are the composer's priorities,
and what are yours,
138
00:12:40,802 --> 00:12:42,595
and how do they complement one another?
139
00:12:42,679 --> 00:12:43,680
Right, kavanah.
140
00:12:43,763 --> 00:12:45,950
I think that's a word that will have
slightly different meaning
141
00:12:45,974 --> 00:12:46,975
for many in our audience.
142
00:12:47,058 --> 00:12:49,060
Well, yes, I imagine so.
143
00:12:49,894 --> 00:12:52,981
Am I right in thinking
that a conductor was not always,
144
00:12:53,064 --> 00:12:54,983
uh, an onstage presence
in classical music?
145
00:12:55,066 --> 00:12:56,067
No, that's right.
146
00:12:56,150 --> 00:12:59,779
I think I read some place that it actually
was the first violin who was responsible.
147
00:12:59,862 --> 00:13:04,075
Yes, the first violinist, whether they had
any interest or skill in it or not.
148
00:13:04,158 --> 00:13:07,120
When did that change,
and who changed it?
149
00:13:07,203 --> 00:13:10,540
With the French composer,
Jean-Baptiste lully,
150
00:13:10,623 --> 00:13:16,170
who reportedly, uh, used
a rather enormous, rather pointy staff
151
00:13:16,254 --> 00:13:18,381
to pound the tempi into the floor.
152
00:13:18,464 --> 00:13:21,676
It's not something I imagine
the players particularly, uh, appreciated.
153
00:13:22,260 --> 00:13:25,805
Uh, anyway, that technique ended
during a performance
154
00:13:25,888 --> 00:13:30,101
when lully accidentally stabbed himself
in the foot with the thing and died.
155
00:13:30,184 --> 00:13:33,521
Yeah, of gangrene.
156
00:13:33,604 --> 00:13:34,605
But anyway...
157
00:13:37,650 --> 00:13:41,070
Anyway, but the conductor
158
00:13:41,154 --> 00:13:45,074
really becomes essential
as the ensembles get bigger.
159
00:13:45,158 --> 00:13:47,368
And once again, we go back to Beethoven.
160
00:13:50,580 --> 00:13:52,790
Now, that doesn't start
with the eighth note.
161
00:13:52,874 --> 00:13:56,919
The downbeat... it's silent, right?
162
00:13:57,003 --> 00:13:59,672
So someone had to start that clock.
163
00:13:59,756 --> 00:14:02,717
Someone had to, uh,
plant their flag in the sand
164
00:14:02,800 --> 00:14:05,219
and say, "follow me," you know?
165
00:14:05,303 --> 00:14:07,263
And when that someone was Lenny,
166
00:14:07,347 --> 00:14:12,977
the orchestra was led on the most
extraordinary tour of pleasures.
167
00:14:13,061 --> 00:14:16,022
'Cause he knew the music,
mahler especially,
168
00:14:16,105 --> 00:14:18,274
as well or better than anyone.
169
00:14:18,358 --> 00:14:21,069
And he would often play with the form.
170
00:14:21,152 --> 00:14:24,072
'Cause he wanted an orchestra
to feel that they had never seen,
171
00:14:24,155 --> 00:14:28,076
let alone heard or performed,
any of that music.
172
00:14:28,159 --> 00:14:30,203
So he would do radical things,
173
00:14:30,286 --> 00:14:35,249
like disregarding the tempo primo
or ending this phrase mo/to ritardando,
174
00:14:35,333 --> 00:14:37,377
even though it had no such marking.
175
00:14:37,460 --> 00:14:38,753
Was he over-egging it?
176
00:14:38,836 --> 00:14:41,172
Oh, no, no, no. Not at all.
177
00:14:41,255 --> 00:14:43,966
He celebrated the joy of his discovery.
178
00:14:44,884 --> 00:14:48,638
You just told us a moment ago that
your discovery takes place in rehearsal.
179
00:14:48,721 --> 00:14:50,723
When will that process
begin again for you?
180
00:14:51,808 --> 00:14:53,017
We start on Monday.
181
00:14:53,643 --> 00:14:54,769
- Immediately?
- Mmm.
182
00:14:55,311 --> 00:14:57,814
With this one, it really is about
183
00:14:57,897 --> 00:15:01,651
trying to read the tea leaves
of mahler's intention.
184
00:15:02,318 --> 00:15:05,405
I mean, we know a great deal about this
with his other symphonies.
185
00:15:05,488 --> 00:15:07,648
You know, he was so inspired
by the poetry of riickert,
186
00:15:07,698 --> 00:15:10,201
that for years,
he didn't set another author to music.
187
00:15:10,284 --> 00:15:13,079
But all of this changes with the five.
188
00:15:13,162 --> 00:15:15,623
The five is a mystery.
189
00:15:15,706 --> 00:15:20,378
And the only clue he leaves us
is on the cover of the manuscript itself.
190
00:15:20,461 --> 00:15:24,507
Yes, the dedication to his new wife, Alma.
191
00:15:24,590 --> 00:15:28,469
So if you're gonna partner with mahler
on his, uh, fifth symphony,
192
00:15:29,303 --> 00:15:32,515
the first thing you must do
is try to understand
193
00:15:32,598 --> 00:15:35,643
that very complex marriage.
194
00:15:35,726 --> 00:15:38,688
And would you say you have a different
interpretation of that marriage
195
00:15:38,771 --> 00:15:40,189
than Bernstein did?
196
00:15:42,525 --> 00:15:46,571
You mentioned my ethnographic fieldwork
in the Amazon.
197
00:15:46,654 --> 00:15:52,118
Well, Adam, the shipibo-konibo
only receive an r'caro, or song,
198
00:15:52,201 --> 00:15:54,078
if the singer is there, right?
199
00:15:54,162 --> 00:15:57,582
On the same side of the spirit
that created it.
200
00:15:58,207 --> 00:16:01,294
And in that way,
the past and the present converge.
201
00:16:01,377 --> 00:16:04,255
It's the flip sides
of the same cosmic coin.
202
00:16:05,047 --> 00:16:08,176
That definition of fidelity
makes sense to me.
203
00:16:08,259 --> 00:16:10,303
But Lenny, he believed in teshuvah.
204
00:16:10,386 --> 00:16:13,097
The talmudic power to reach back into time
205
00:16:13,181 --> 00:16:16,976
and transform the, uh, significance
of one's past deeds.
206
00:16:17,059 --> 00:16:20,813
So when he played the "adagietto"
at Robert Kennedy's funeral,
207
00:16:21,647 --> 00:16:23,900
it ran for 12 minutes.
208
00:16:23,983 --> 00:16:26,044
- He treated it as a mass.
- Absolutely. Yeah, right.
209
00:16:26,068 --> 00:16:28,196
And you know,
if you listen to a recording of it,
210
00:16:28,279 --> 00:16:31,908
you will no doubt feel the tragedy
and the pathos.
211
00:16:31,991 --> 00:16:36,704
And of course, that, uh, interpretation
was very true for mahler later in life,
212
00:16:36,787 --> 00:16:40,917
after the professional bottom dropped out
and Alma had left him for gropius.
213
00:16:41,000 --> 00:16:45,880
But, as I said before,
we are dealing with time.
214
00:16:45,963 --> 00:16:50,259
And this piece was not born
into aching tragedy.
215
00:16:50,343 --> 00:16:53,012
It was born into young love.
216
00:16:53,095 --> 00:16:54,305
And so you chose...
217
00:16:55,389 --> 00:16:57,517
- Love.
- Aw.
218
00:16:57,600 --> 00:16:59,310
Right, but precisely how long?
219
00:17:01,229 --> 00:17:02,396
Seven minutes.
220
00:17:07,276 --> 00:17:10,238
I was so taken
by what you said to Adam
221
00:17:10,321 --> 00:17:16,953
about, um, interpretation
and specifically about feelings.
222
00:17:17,036 --> 00:17:18,788
And that you chose love.
223
00:17:20,414 --> 00:17:23,918
And I know it's said that you should
leave the tears for the audience, but...
224
00:17:25,169 --> 00:17:28,130
Do you ever find yourself
ovennhelmed by emotion
225
00:17:28,214 --> 00:17:30,383
- when you're up there at the podium?
- Yes.
226
00:17:31,384 --> 00:17:33,094
Yes, that does happen.
227
00:17:33,177 --> 00:17:37,265
There's an expectation-reward cycle
with some works,
228
00:17:37,348 --> 00:17:40,935
and there's spots in them
that I find so incredible,
229
00:17:41,018 --> 00:17:43,896
that when I'm conducting,
it's not that I'm rushing exactly,
230
00:17:43,980 --> 00:17:46,524
but I don't know,
I just can't wait to get to that spot.
231
00:17:46,607 --> 00:17:49,235
And yeah, it does it.
It does it every time.
232
00:17:50,778 --> 00:17:53,739
- So it's physical as well as emotional.
- Mmm.
233
00:17:53,823 --> 00:17:56,284
God, it must take hours
to come back down to earth.
234
00:17:56,951 --> 00:17:59,704
You say things after others remember,
but you won't.
235
00:18:00,496 --> 00:18:02,498
And sleep, it's impossible.
236
00:18:02,582 --> 00:18:04,709
It's like my freshman year at Smith.
237
00:18:08,045 --> 00:18:09,964
Which piece does that to you?
238
00:18:10,047 --> 00:18:11,090
Oh, I saw you!
239
00:18:11,173 --> 00:18:14,844
I saw you conduct, uh, the rite of spring
at the met last year.
240
00:18:14,927 --> 00:18:17,388
It was so powerful.
241
00:18:17,471 --> 00:18:19,307
Thank you. Thank you.
242
00:18:19,390 --> 00:18:23,436
It's... it's the 11 pistol shots...
It's a prime number...
243
00:18:23,519 --> 00:18:26,230
That strike you as both victim
and perpetrator.
244
00:18:26,314 --> 00:18:29,859
You know, it's not until I conducted it
that I became convinced
245
00:18:29,942 --> 00:18:31,485
we're all capable of murder.
246
00:18:31,569 --> 00:18:34,405
That is a fantastic handbag, by the way.
247
00:18:34,488 --> 00:18:36,532
Thank you. I'm glad you like it.
248
00:18:36,616 --> 00:18:38,826
Oh, I do. I do.
249
00:18:38,909 --> 00:18:41,996
Sorry. Your lunch with Mr. Kaplan.
His driver is waiting.
250
00:18:42,079 --> 00:18:44,707
All right.
I'm sorry, I've forgotten your name.
251
00:18:44,790 --> 00:18:46,459
- Whitney. Whitney Reese.
- Whitney.
252
00:18:46,542 --> 00:18:47,877
Whitney, of course.
253
00:18:47,960 --> 00:18:50,504
I'm so sorry, and unfortunately
I've left things a bit late
254
00:18:50,588 --> 00:18:54,133
- and there's something I can't get out of.
- I understand. Can I text you?
255
00:19:14,737 --> 00:19:16,238
It's perfect, Aldo.
256
00:19:19,617 --> 00:19:21,952
Oh. I was hoping we could celebrate.
257
00:19:22,036 --> 00:19:24,038
No. So was I.
258
00:19:24,121 --> 00:19:25,623
I've got a class at Juilliard.
259
00:19:25,706 --> 00:19:26,707
Oh, good.
260
00:19:26,791 --> 00:19:28,125
I promised Ben.
261
00:19:28,668 --> 00:19:31,796
I'm sure you'll have a few elbowing
for an accordion slot.
262
00:19:33,297 --> 00:19:35,675
We should open up the fellowship.
263
00:19:35,758 --> 00:19:38,052
- What, expand our numbers?
- No, our sex.
264
00:19:38,135 --> 00:19:41,305
I mean, it feels quaint
to keep things single-gender.
265
00:19:41,389 --> 00:19:42,640
We've made our point.
266
00:19:42,723 --> 00:19:46,310
And honestly, we've had no real trouble
successfully placing any of them.
267
00:19:46,394 --> 00:19:47,728
Except one.
268
00:19:48,312 --> 00:19:49,480
Oh, well.
269
00:19:50,356 --> 00:19:51,899
She had issues.
270
00:19:51,982 --> 00:19:53,275
So I've heard.
271
00:19:53,984 --> 00:19:57,196
The topic comes up
in every citibank meeting with her father.
272
00:19:58,489 --> 00:19:59,824
I'm sorry about that.
273
00:19:59,907 --> 00:20:01,242
It's fine.
274
00:20:01,325 --> 00:20:03,160
It's nothing I can't handle.
275
00:20:04,245 --> 00:20:08,332
So, you want to torpedo
accordion's founding principle?
276
00:20:08,958 --> 00:20:10,459
We'd likely lose donors.
277
00:20:11,252 --> 00:20:13,295
Yeah, I suppose that's true.
278
00:20:13,379 --> 00:20:15,673
Maybe it's something
we revisit down the line.
279
00:20:15,756 --> 00:20:17,466
Sure.
280
00:20:17,550 --> 00:20:19,927
Bryant park's locked for the 25th.
281
00:20:20,010 --> 00:20:21,804
Nan asked me to help fill the place,
282
00:20:21,887 --> 00:20:25,433
so the kaplan fund is gonna buy
some radio and outdoor advertising.
283
00:20:26,100 --> 00:20:27,768
And claqueurs.
284
00:20:28,269 --> 00:20:30,938
It's too big, eliot.
She should have booked the strand.
285
00:20:31,021 --> 00:20:33,941
Relax. It'll be great.
286
00:20:35,025 --> 00:20:36,902
And it almost falls on your birthday.
287
00:20:39,280 --> 00:20:43,033
I was sorry you weren't able to make it
to my mahler 3 in London.
288
00:20:44,660 --> 00:20:45,786
Me too.
289
00:20:47,788 --> 00:20:49,582
Uh, Petra had a school thing.
290
00:20:50,082 --> 00:20:54,503
Uh, and I promised Sharon I'd be there.
291
00:20:55,463 --> 00:20:56,589
Of course.
292
00:20:57,923 --> 00:21:00,092
I was just hoping for your honest opinion.
293
00:21:01,010 --> 00:21:04,013
My player rating sheets
were off the charts.
294
00:21:04,096 --> 00:21:05,639
Those are confidential, eliot.
295
00:21:05,723 --> 00:21:07,933
Well, the principal oboist is a big fan.
296
00:21:09,310 --> 00:21:12,563
On the way back, I was listening to yours
with the Israeli Phil.
297
00:21:12,646 --> 00:21:15,191
And I was struck by what you managed
to pull from the strings
298
00:21:15,274 --> 00:21:17,151
in the last movement.
299
00:21:17,234 --> 00:21:19,987
I mean, how did you get them there?
300
00:21:20,738 --> 00:21:23,657
Was it the hall? Was it the players?
301
00:21:23,741 --> 00:21:26,452
The players weren't very obliging.
302
00:21:26,535 --> 00:21:29,580
The principal violinist came up to me
after the first rehearsal
303
00:21:29,663 --> 00:21:31,999
- and asked if I was a Jew.
- What?
304
00:21:32,082 --> 00:21:34,210
It seemed to him unusual,
if not suspicious,
305
00:21:34,293 --> 00:21:38,047
that a non-Jew would be interested
in conducting Jewish music.
306
00:21:38,130 --> 00:21:40,800
Felt like Max bruch.
307
00:21:40,883 --> 00:21:42,843
Well, big Jew that I am,
308
00:21:42,927 --> 00:21:46,055
the kaplan fund has, uh, committed
a sizable amount to them
309
00:21:46,138 --> 00:21:48,140
- for a klezmer commission.
- Mm-hmm.
310
00:21:48,224 --> 00:21:50,309
Uh, maybe they'll invite me
to guest conduct.
311
00:21:50,392 --> 00:21:52,102
Well, they'd be lucky to have you.
312
00:21:52,186 --> 00:21:55,272
Oh, please. I know my place.
313
00:21:56,232 --> 00:21:58,359
Money can't always buy you everything.
314
00:21:59,902 --> 00:22:01,612
You don't really believe that.
315
00:22:02,238 --> 00:22:05,699
I'll have you know I tried to bribe
Francesca to let me look at your notation.
316
00:22:05,783 --> 00:22:07,326
She sent me packing.
317
00:22:07,409 --> 00:22:08,409
Good girl.
318
00:22:09,411 --> 00:22:11,747
That gentleman sitting over there
with the gnome
319
00:22:11,831 --> 00:22:14,124
is urgently focused on our table.
320
00:22:14,208 --> 00:22:17,044
At first, I thought he was looking at me,
321
00:22:17,127 --> 00:22:19,463
but I think he's got his eye on you.
322
00:22:19,547 --> 00:22:21,465
Please try and ignore him.
323
00:22:21,549 --> 00:22:25,052
I can excuse myself and go wash my hands
if you'd like to be alone.
324
00:22:25,135 --> 00:22:26,929
And I would never forgive you.
325
00:22:28,222 --> 00:22:30,349
The last thing I need
is to be buttonholed in here
326
00:22:30,432 --> 00:22:32,184
by someone exactly like me.
327
00:22:34,019 --> 00:22:35,579
Uh, what time are you ieavin' tomorrow?
328
00:22:36,856 --> 00:22:38,899
Francesca's looking into flights.
329
00:22:38,983 --> 00:22:41,652
Well, call her off. Leave when you like.
330
00:22:42,820 --> 00:22:44,446
You don't have to do that.
331
00:22:44,530 --> 00:22:47,074
My motives are not entirely altruistic.
332
00:22:47,950 --> 00:22:50,619
Just one peek.
One peek at your performing score.
333
00:22:53,497 --> 00:22:54,582
Fine.
334
00:22:54,665 --> 00:22:57,960
- Would 5:15 be okay?
- Sure.
335
00:22:58,043 --> 00:23:01,005
Okay, I mean, I do...
I have to get turned around fast.
336
00:23:01,088 --> 00:23:02,923
We're filling a vacant position.
337
00:23:03,507 --> 00:23:05,342
Please tell me it's Sebastian.
338
00:23:05,426 --> 00:23:09,013
Now, be fair, eliot.
Sebastian has decent technique.
339
00:23:09,096 --> 00:23:10,556
He has Baton.
340
00:23:10,639 --> 00:23:12,266
A month ago, I dropped into bunkamura
341
00:23:12,349 --> 00:23:14,935
to watch the touring machine
trot out chopin 1.
342
00:23:16,020 --> 00:23:18,731
Ol' Sebastian really is Mr. Tempo rubato.
343
00:23:18,814 --> 00:23:20,941
Robot-o is more like it.
344
00:23:21,025 --> 00:23:24,278
- Why do you keep him on?
- Oh, he's andris's man, you know that.
345
00:23:24,361 --> 00:23:25,905
Exactly. You inherited that decision.
346
00:23:25,988 --> 00:23:28,157
Seven years is a long time
to pretend you respect it.
347
00:23:28,240 --> 00:23:30,492
They have different labor contracts
over there.
348
00:23:33,078 --> 00:23:35,706
He's a... he's a strange guy.
349
00:23:35,789 --> 00:23:37,875
- Who? Andris?
- No, Sebastian.
350
00:23:38,751 --> 00:23:41,337
He has, um, fetishes.
351
00:23:41,921 --> 00:23:43,797
Fetishes? Like what?
352
00:23:43,881 --> 00:23:46,717
Nostalgia for pre-war
kalmus miniature scores,
353
00:23:46,800 --> 00:23:51,263
dead-stock pencils he's seen
Von karajan hold in photographs.
354
00:23:51,347 --> 00:23:53,015
You know, that sort of thing.
355
00:23:53,098 --> 00:23:55,225
That's just sad.
356
00:23:59,897 --> 00:24:01,774
Yeah, but you're not wrong.
357
00:24:02,608 --> 00:24:05,069
I am gonna have to rotate him
at some point.
358
00:24:07,821 --> 00:24:09,114
For who?
359
00:24:14,578 --> 00:24:17,748
What love teaches me.
That string notation.
360
00:24:19,500 --> 00:24:21,502
Mahler gives it to you himself.
361
00:24:24,338 --> 00:24:25,172
Come on.
362
00:24:25,255 --> 00:24:29,051
Trust me, you do not wanna go to school
on someone else's red and blue pencil.
363
00:24:29,760 --> 00:24:31,136
Least of all, mine.
364
00:24:31,220 --> 00:24:32,429
Oh, but I do.
365
00:24:32,513 --> 00:24:35,265
- All right. Will you quit pestering me?
- Yes.
366
00:24:36,767 --> 00:24:38,018
Free bowing.
367
00:24:40,020 --> 00:24:42,481
It's not pretty
for an audience to look at.
368
00:24:42,564 --> 00:24:45,401
But if you can manage
to keep your players outta the weeds,
369
00:24:46,694 --> 00:24:48,445
the sound's ferocious.
370
00:24:55,577 --> 00:24:58,497
There's no glory for a robot, eliot.
371
00:25:02,751 --> 00:25:04,128
Do your own thing.
372
00:25:06,505 --> 00:25:07,506
Mmm.
373
00:25:27,067 --> 00:25:28,777
All right, um,
374
00:25:29,486 --> 00:25:31,989
let's stop here.
375
00:25:32,072 --> 00:25:33,907
- Thank you, Max. Very good.
- Thanks.
376
00:25:33,991 --> 00:25:37,911
Um, just for my own edification,
377
00:25:39,163 --> 00:25:41,165
why did you come to Juilliard?
378
00:25:44,460 --> 00:25:46,795
Uh, it's the best music conservatory
in the country?
379
00:25:46,879 --> 00:25:49,673
People from Curtis, eastman and others
may beg to differ.
380
00:25:49,757 --> 00:25:51,967
I mean, Juilliard's a brand, right?
381
00:25:52,051 --> 00:25:55,220
So, did you come to study with a brand?
382
00:25:55,304 --> 00:25:56,305
-No, right.
383
00:25:56,388 --> 00:25:58,932
So there's a teacher or graduate
somewhere down the line
384
00:25:59,016 --> 00:26:01,143
who, you know, conjured something
in your imagination.
385
00:26:01,226 --> 00:26:03,062
Someone you aspire to be yourself.
386
00:26:03,145 --> 00:26:05,314
- Mm-hmm.
- So, who was that?
387
00:26:05,397 --> 00:26:06,648
Sarah Chang.
388
00:26:07,399 --> 00:26:08,817
- So you're a violinist?
- Yeah.
389
00:26:08,901 --> 00:26:10,319
All right, okay.
390
00:26:10,402 --> 00:26:14,782
Well, I can see why you would choose
to conduct a piece like this.
391
00:26:14,865 --> 00:26:18,535
Must be a familiar pleasure
in presiding over a bed of strings
392
00:26:18,619 --> 00:26:20,746
that behave as if they're tuning.
393
00:26:20,829 --> 00:26:26,418
Now, this piece is very au courant.
394
00:26:26,502 --> 00:26:29,880
And here, the composer tells us
to begin with
395
00:26:29,963 --> 00:26:32,216
"back-and-forth tremolo strokes
with wire brush
396
00:26:32,299 --> 00:26:35,385
and slowly sliding crotales over skin."
397
00:26:35,469 --> 00:26:38,347
Sounds like rené redzepi's
recipe for reindeer.
398
00:26:39,181 --> 00:26:42,142
It's exciting
to play new music, isn't it?
399
00:26:42,226 --> 00:26:43,560
- Yeah.
- Yeah.
400
00:26:43,644 --> 00:26:46,897
Great. All right, please,
join the other fellows.
401
00:26:48,565 --> 00:26:53,153
Now, I know you're all conducting students
of, uh, Mr. Wolfe's,
402
00:26:53,237 --> 00:26:57,324
but how many of you
are also studying composition?
403
00:26:58,117 --> 00:26:59,409
Right, what's your name?
404
00:26:59,493 --> 00:27:00,661
Olive kerr.
405
00:27:01,286 --> 00:27:02,621
All right, olive, uh,
406
00:27:03,872 --> 00:27:06,041
what do you make of
what we've just been listening to?
407
00:27:06,125 --> 00:27:11,088
It's pretty awesome.
I mean, there's incredible atonal tension.
408
00:27:11,171 --> 00:27:13,465
I agree about the tension part.
409
00:27:13,549 --> 00:27:17,469
Now, you can intellectually contemplate,
or masturbate,
410
00:27:17,553 --> 00:27:21,265
about the Felicity
of the so-called "atonal,"
411
00:27:21,348 --> 00:27:27,020
but the important question here
is what are you conducting?
412
00:27:27,104 --> 00:27:31,650
What is the effect?
What is it actually doing to me?
413
00:27:31,733 --> 00:27:37,114
Good music can be as ornate as a cathedral
or bare as a potting shed,
414
00:27:37,197 --> 00:27:41,076
so long as it allows you
to answer both those questions.
415
00:27:41,160 --> 00:27:42,244
Max.
416
00:27:43,453 --> 00:27:45,038
Come on, what do you think?
417
00:27:48,750 --> 00:27:53,422
When Anna thorvaldsdottir
gave her master class,
418
00:27:53,505 --> 00:27:56,508
she said she was often influenced
by the form
419
00:27:57,342 --> 00:28:01,805
and structure of landscapes
and nature she grew up within.
420
00:28:03,098 --> 00:28:08,562
But I'm not sure she was interested per se
in describing those actual sounds.
421
00:28:08,645 --> 00:28:10,480
Very punkt k ontrapunkt
422
00:28:12,357 --> 00:28:13,609
yes.
423
00:28:13,692 --> 00:28:18,947
The intent of her composition is vague,
to say the least.
424
00:28:19,031 --> 00:28:21,867
So, if her intent is vague,
425
00:28:21,950 --> 00:28:26,580
how do you, as a conductor,
have a point of view about anything?
426
00:28:27,331 --> 00:28:31,293
Now, to be fair, I mean, there are times
when you will simply have no choice.
427
00:28:31,376 --> 00:28:33,879
And you will be made to stand
in front of an orchestra
428
00:28:33,962 --> 00:28:38,133
and pretend that there are
these invisible structures.
429
00:28:38,217 --> 00:28:42,512
But my prayer for you is that
you will be spared the embarrassment
430
00:28:42,596 --> 00:28:47,267
of standing on the podium with a 433,
trying to sell a car without an engine!
431
00:28:47,351 --> 00:28:51,605
Because now, my friends, now is the time
432
00:28:51,688 --> 00:28:56,109
to conduct music that actually
requires something of you.
433
00:28:56,193 --> 00:28:59,571
You know, music that everybody knows
but will hear differently
434
00:28:59,655 --> 00:29:02,699
when you interpret it for them.
435
00:29:02,783 --> 00:29:06,620
For instance, Max, why not a kyrie?
436
00:29:06,703 --> 00:29:10,540
You know, like, uh, something like
bach's mass in b minor.
437
00:29:11,792 --> 00:29:14,586
I'm not really into bach.
438
00:29:15,379 --> 00:29:17,756
- You're not into bach?
- Mm-mmm.
439
00:29:17,839 --> 00:29:18,924
Oh, Max.
440
00:29:20,717 --> 00:29:22,761
Have you read the schweitzer book?
441
00:29:24,596 --> 00:29:27,683
Well, you should. It's an important text.
442
00:29:28,642 --> 00:29:30,978
Now, antonia brico thought so.
443
00:29:31,061 --> 00:29:33,647
So much so, that she shipped herself
to Equatorial Africa
444
00:29:33,730 --> 00:29:36,692
and canoed up the Congo river
to track schweitzer down
445
00:29:36,775 --> 00:29:40,112
and ask him to teach her
what he knew about bach.
446
00:29:40,195 --> 00:29:43,824
I mean, somewhere I've got
a picture of her in a pith helmet.
447
00:29:43,907 --> 00:29:45,450
I mean, have you...
448
00:29:45,534 --> 00:29:49,246
Have you ever played
or conducted bach?
449
00:29:50,163 --> 00:29:55,043
Honestly, as a bipoc, pangender person,
450
00:29:55,127 --> 00:30:00,007
I would say bach's misogynistic life
makes it kind of impossible for me
451
00:30:00,090 --> 00:30:02,175
to take his music seriously.
452
00:30:04,136 --> 00:30:05,846
Come on.
453
00:30:05,929 --> 00:30:08,265
What do you mean by that?
454
00:30:09,099 --> 00:30:12,686
Well, didn't he sire, like, 20 kids?
455
00:30:12,769 --> 00:30:15,147
Yes, that's documented.
456
00:30:15,230 --> 00:30:17,816
Along with a considerable amount of music.
457
00:30:18,984 --> 00:30:20,652
But I'm sorry,
458
00:30:20,736 --> 00:30:23,530
I'm unclear as to what
his prodigious skills in the marital bed
459
00:30:23,613 --> 00:30:25,782
have to do with b minor.
460
00:30:27,117 --> 00:30:30,829
Sure. All right, whatever.
That's your choice.
461
00:30:31,330 --> 00:30:34,249
I mean, after all,
"a soul selects her own society."
462
00:30:34,333 --> 00:30:37,002
But remember,
the flip side of that selection
463
00:30:37,085 --> 00:30:39,755
closes the valves of one's attention.
464
00:30:40,380 --> 00:30:45,677
Now, of course, siloing
what is acceptable or not acceptable
465
00:30:45,761 --> 00:30:49,931
is a basic construct of many, if not most,
symphony orchestras today,
466
00:30:50,015 --> 00:30:53,810
who see it as their imperial right
to curate for the cretins.
467
00:30:53,894 --> 00:30:59,566
So, slippery as it is, there is some merit
in examining Max's allergy.
468
00:30:59,649 --> 00:31:01,401
Can classical music
469
00:31:01,485 --> 00:31:04,988
written by a bunch of straight,
austro-German, church-going white guys
470
00:31:05,072 --> 00:31:08,492
exalt us,
individually as well as collectively,
471
00:31:08,575 --> 00:31:12,162
and who, may I ask, gets to decide that?
472
00:31:13,872 --> 00:31:16,041
You know, what about Beethoven?
473
00:31:16,124 --> 00:31:17,667
You into him?
474
00:31:18,210 --> 00:31:20,712
Because for me, as a u-haul lesbian,
475
00:31:20,796 --> 00:31:24,007
I'm not too sure about old Ludwig.
476
00:31:25,050 --> 00:31:27,886
But then, I face him.
477
00:31:28,595 --> 00:31:33,100
And I find myself nose-to-nose
with his magnitude
478
00:31:33,183 --> 00:31:34,643
and inevitability.
479
00:31:37,562 --> 00:31:39,648
Come on, Max. Indulge me.
480
00:31:40,273 --> 00:31:43,026
Let's allow bach a similar gaze.
481
00:31:48,240 --> 00:31:49,241
Sit.
482
00:31:52,911 --> 00:31:54,955
Now, this is all filigree, right?
483
00:31:56,289 --> 00:31:59,042
I mean, it could be
a first-year piano student.
484
00:32:00,669 --> 00:32:04,464
J” or schroeder playing for I uc y j”
485
00:32:07,384 --> 00:32:09,177
or Glenn gould, for that matter.
486
00:32:14,391 --> 00:32:16,393
Now, it's not until it changes...
487
00:32:18,353 --> 00:32:20,730
You get inside it,
that you hear what it really is.
488
00:32:20,814 --> 00:32:22,149
It's a question.
489
00:32:25,318 --> 00:32:26,695
And an answer.
490
00:32:28,738 --> 00:32:30,866
Which begs another question.
491
00:32:33,743 --> 00:32:36,288
There's a humility in bach.
492
00:32:36,371 --> 00:32:39,040
He's not pretending
he's certain about anything.
493
00:32:40,333 --> 00:32:44,880
'Cause he knows that it's always
the question that involves the listener.
494
00:32:46,006 --> 00:32:48,633
It's never the answer, right?
495
00:32:49,217 --> 00:32:51,928
Now, the big question for you...
496
00:32:52,012 --> 00:32:54,473
Is what do you think, Max?
497
00:32:58,977 --> 00:33:02,439
You play really well.
498
00:33:03,607 --> 00:33:09,571
But nowadays, white, male, cis composers,
just not my thing.
499
00:33:09,654 --> 00:33:13,909
Don't be so eager to be offended.
500
00:33:13,992 --> 00:33:18,246
The narcissism of small differences
leads to the most boring conformity.
501
00:33:18,997 --> 00:33:20,999
I guess edgard varese is okay.
502
00:33:21,082 --> 00:33:22,667
I mean, I like arcana, anyway.
503
00:33:22,751 --> 00:33:27,464
Oh, well. Then you must be aware
that varese once famously stated
504
00:33:27,547 --> 00:33:31,468
thatjazz was "a negro product
exploited by the Jews."
505
00:33:32,802 --> 00:33:35,013
Didn't stop Jerry goldsmith
from ripping him off
506
00:33:35,096 --> 00:33:37,349
for his planet of the apes score.
507
00:33:37,432 --> 00:33:39,809
It's kind of a perfect insult,
don't you think?
508
00:33:39,893 --> 00:33:41,436
But you see,
509
00:33:41,520 --> 00:33:46,316
the problem with enrolling yourself
as an ultrasonic epistemic dissident
510
00:33:46,399 --> 00:33:50,654
is that if bach's talent can be reduced
to his gender, birth country,
511
00:33:50,737 --> 00:33:54,115
religion, sexuality and so on,
then so can yours.
512
00:33:55,909 --> 00:33:59,204
Now, someday, Max,
when you go out into the world
513
00:33:59,287 --> 00:34:02,749
and you guest conduct
for a major or minor orchestra,
514
00:34:02,832 --> 00:34:04,459
you may notice that the players
515
00:34:04,543 --> 00:34:07,629
have more than light bulbs and music
on their stands.
516
00:34:08,588 --> 00:34:11,550
They will also have been handed
rating sheets,
517
00:34:11,633 --> 00:34:14,427
the purpose of which is to rate you.
518
00:34:14,511 --> 00:34:19,099
Now, what kind of criteria would you hope
that they would use to do this?
519
00:34:19,808 --> 00:34:22,811
Your score reading and stick technique,
or something else?
520
00:34:26,189 --> 00:34:31,903
All right, everyone, using Max's criteria,
let's consider Max's thing.
521
00:34:31,987 --> 00:34:34,823
In this case, Anna thorvaldsdottir.
522
00:34:34,906 --> 00:34:38,577
Now, can we agree on two pieces
of observation?
523
00:34:38,660 --> 00:34:41,371
One, that Anna was born in Iceland.
524
00:34:41,454 --> 00:34:46,376
And two, that she is, in a Waldorf teacher
kinda way, a superhot young woman!
525
00:34:46,459 --> 00:34:47,919
Show of hands.
526
00:34:48,712 --> 00:34:52,340
All right, now let's turn our gaze
back to the piano bench up there,
527
00:34:52,424 --> 00:34:55,594
and see if we can square
how any of those things
528
00:34:55,677 --> 00:34:58,930
possibly relate to the person
we see seated before us.
529
00:35:05,145 --> 00:35:06,563
Where are you going?
530
00:35:10,400 --> 00:35:11,901
You're a fucking bitch.
531
00:35:13,069 --> 00:35:14,904
And you are a robot.
532
00:35:15,488 --> 00:35:20,201
I mean, unfortunately, the architect
of your soul appears to be social media.
533
00:35:20,952 --> 00:35:24,331
You wanna dance the mask,
you must service the composer.
534
00:35:24,414 --> 00:35:27,917
You gotta sublimate yourself, your ego
and, yes, your identity.
535
00:35:28,460 --> 00:35:30,795
You must, in fact, stand in front
of the public and god
536
00:35:30,879 --> 00:35:32,922
and obliterate yourself.
537
00:35:36,343 --> 00:35:37,552
All right.
538
00:35:37,802 --> 00:35:41,431
During the lockdown,
you did something I thought remarkable.
539
00:35:41,514 --> 00:35:43,016
You made music for free.
540
00:35:43,558 --> 00:35:48,313
Anyone at all could stream Berlin
performances without e ver paying a dime.
541
00:35:48,396 --> 00:35:53,777
Well, that was a democrat/calh/
made decision by the players.
542
00:35:53,860 --> 00:35:58,239
And though I wish
I could claim the idea was mine,
543
00:35:58,323 --> 00:36:00,825
it really did spring
from the heart of Sharon goodnow.
544
00:36:01,951 --> 00:36:04,537
Sharon is your partner.
You have a child together.
545
00:36:04,621 --> 00:36:07,624
And she's also the concert master
for Berlin.
546
00:36:07,707 --> 00:36:10,436
- Does that ever complicate things for you?
- Yes, that's right.
547
00:36:10,460 --> 00:36:12,754
Your work getting into your home
or the other way...
548
00:36:26,768 --> 00:36:30,146
Jake said he was certain
you'd be happy with the drape of the seat.
549
00:36:30,230 --> 00:36:31,398
I will be
550
00:36:31,481 --> 00:36:34,317
if I can keep the fat off
until next month.
551
00:36:34,401 --> 00:36:35,944
You never gain weight.
552
00:36:40,240 --> 00:36:42,575
Your mother texted me.
553
00:36:42,659 --> 00:36:45,120
She knows you're busy,
but is hoping to drop by.
554
00:36:46,413 --> 00:36:47,414
Next trip.
555
00:36:48,248 --> 00:36:49,916
What are you thinking for dinner?
556
00:36:50,542 --> 00:36:51,751
Uh, no.
557
00:36:51,835 --> 00:36:55,004
No, I'm gonna stay in
and put this piano to good use.
558
00:36:55,088 --> 00:36:58,717
I'm suspicious of the e natural
in the cello line.
559
00:36:58,800 --> 00:37:02,095
Doesn't it sound
like warmed-over Charles ives to you?
560
00:37:02,178 --> 00:37:03,805
Not at all.
561
00:37:03,888 --> 00:37:07,267
But don't worry, I'll call Houston.
They'll be flexible.
562
00:37:07,934 --> 00:37:10,979
You must have some new haven friends
you want to see tonight?
563
00:37:11,980 --> 00:37:13,606
No. Not really.
564
00:37:16,234 --> 00:37:19,112
Should I stop by later for notes?
565
00:37:19,195 --> 00:37:21,322
No, that won't be necessary.
566
00:37:21,406 --> 00:37:23,450
Okay.
567
00:37:26,494 --> 00:37:30,248
Oh, I... I almost forgot, but...
568
00:37:32,208 --> 00:37:34,711
This was left for you at the front desk.
569
00:37:34,794 --> 00:37:35,795
By who?
570
00:37:35,879 --> 00:37:37,255
They didn't say.
571
00:37:37,881 --> 00:37:39,299
What, no card?
572
00:37:40,925 --> 00:37:43,720
Okay, just leave it over there.
Thanks.
573
00:37:55,023 --> 00:37:56,191
Good night.
574
00:37:56,274 --> 00:37:57,358
Night.
575
00:38:05,992 --> 00:38:09,496
You are listening
to all things considered from npr news.
576
00:38:10,163 --> 00:38:11,831
All things considered is brought to you
577
00:38:11,915 --> 00:38:13,625
by the corporation
for public broadcasting.
578
00:38:13,708 --> 00:38:14,918
Public broadcasting.
579
00:38:15,001 --> 00:38:19,005
Leat ears. Feeding
the discerning listener since 2008.
580
00:38:19,088 --> 00:38:22,884
2008. I eat ears.
And you should too...
581
00:38:24,010 --> 00:38:26,596
And now more from npr.
582
00:38:27,305 --> 00:38:28,765
Over the next few weeks,
583
00:38:28,848 --> 00:38:31,184
you'll be hearing poems
from four finalists
584
00:38:31,267 --> 00:38:34,229
for the national youth
poet laureate award.
585
00:38:42,529 --> 00:38:44,697
When were you informed of this?
586
00:38:44,781 --> 00:38:46,491
Just this morning.
587
00:38:47,408 --> 00:38:49,661
Mr. Kaplan was very apologetic.
588
00:38:49,744 --> 00:38:52,747
I was able to get us on the 7:00 am.
You like, through Munich.
589
00:38:52,831 --> 00:38:55,917
The connection's short,
but special services are standing by.
590
00:38:56,000 --> 00:38:57,502
Where are things with dg?
591
00:38:58,586 --> 00:39:00,880
Please tell me they've finally woken up
to see the wisdom
592
00:39:00,964 --> 00:39:03,466
of honest-to-god lps for this release?
593
00:39:03,550 --> 00:39:05,009
No movement there yet.
594
00:39:05,093 --> 00:39:07,220
Have you looked at the email
I drafted for you?
595
00:39:07,303 --> 00:39:10,265
- Sent it last night.
- Well, just fonnard me their response.
596
00:39:12,475 --> 00:39:14,686
What's your take on the new yorkertalk?
597
00:39:16,521 --> 00:39:17,897
It went well, I thought.
598
00:39:17,981 --> 00:39:19,691
Oh. You're hedging.
599
00:39:20,817 --> 00:39:21,901
I was garrulous.
600
00:39:21,985 --> 00:39:23,444
No.
601
00:39:23,528 --> 00:39:25,822
No, not at all. You were fabulous.
602
00:39:25,905 --> 00:39:28,491
Francesca!
603
00:39:28,575 --> 00:39:30,910
If you have any real interest
in conducting,
604
00:39:30,994 --> 00:39:32,912
you need to be able to speak your mind.
605
00:39:32,996 --> 00:39:37,333
Okay. Perhaps you could've
made less of the relationship with...
606
00:39:37,417 --> 00:39:38,459
Lenny?
607
00:39:38,543 --> 00:39:41,921
No, I was thinking about
mahler and Alma's.
608
00:39:42,005 --> 00:39:46,050
You implied that she betrayed him.
I'm not sure I agree with that.
609
00:39:46,551 --> 00:39:47,760
Oh, really?
610
00:39:47,844 --> 00:39:51,723
Alma was a composer too.
But he insisted she stop writing music.
611
00:39:51,806 --> 00:39:53,266
He said there was only room for...
612
00:39:53,349 --> 00:39:55,768
- One asshole in the house?
- One asshole in the house. Yes.
613
00:39:55,852 --> 00:39:59,606
And she agreed to those rules.
No one made that decision for her.
614
00:39:59,689 --> 00:40:02,650
#rulesofthegame.
615
00:40:06,195 --> 00:40:08,114
Okay?
616
00:40:15,997 --> 00:40:17,206
How was your evening?
617
00:40:17,290 --> 00:40:19,000
Yeah, was uneventful.
618
00:40:19,834 --> 00:40:22,170
Are there any of Sharon's pills left?
619
00:40:22,253 --> 00:40:25,381
No, but Dr. Korovin called these in.
620
00:40:25,465 --> 00:40:27,133
Ah. Thanks.
621
00:40:35,308 --> 00:40:37,936
I received another weird email
from krista.
622
00:40:38,019 --> 00:40:39,020
Mmm?
623
00:40:39,646 --> 00:40:41,481
How should I reply?
624
00:40:41,564 --> 00:40:42,649
Don't.
625
00:40:44,943 --> 00:40:47,695
This one felt especially desperate.
626
00:42:48,941 --> 00:42:52,653
Do you have some kind of profit-sharing
deal with the utility company
627
00:42:52,737 --> 00:42:54,197
that I'm unaware of?
628
00:42:55,823 --> 00:42:57,241
The flutter's back.
629
00:42:58,076 --> 00:43:00,703
It's... it's racing.
630
00:43:01,871 --> 00:43:04,290
I can't find my metoprolol anywhere.
631
00:43:08,628 --> 00:43:09,629
Fuck.
632
00:43:21,682 --> 00:43:25,561
Uh, I found this lying loose
in the drawer.
633
00:43:27,855 --> 00:43:29,148
Is this the right one?
634
00:43:31,651 --> 00:43:32,652
Yeah.
635
00:43:38,366 --> 00:43:39,534
Thank you.
636
00:43:43,371 --> 00:43:44,872
Is that a new bag?
637
00:43:45,540 --> 00:43:47,959
Oh, it's just a gift from eliot.
638
00:43:48,042 --> 00:43:50,086
- You want it?
- No.
639
00:43:52,046 --> 00:43:53,256
Suits you.
640
00:43:55,341 --> 00:43:56,342
Let's...
641
00:43:57,343 --> 00:44:00,847
Slow this down to 60 beats a minute.
642
00:44:24,787 --> 00:44:26,831
Actually, it's 64 beats.
643
00:44:31,711 --> 00:44:34,213
Tried calling you
on your mobile last night.
644
00:44:34,797 --> 00:44:36,257
Mmm.
645
00:44:36,340 --> 00:44:38,593
And again at the hotel.
646
00:44:39,260 --> 00:44:41,053
Must've been asleep.
647
00:44:42,805 --> 00:44:44,473
You never sleep that deeply.
648
00:44:44,557 --> 00:44:46,684
Don't be a scold.
649
00:44:46,767 --> 00:44:50,188
J” feelin'a feelin'j”
650
00:44:52,064 --> 00:44:57,653
j” someth/n ' there ar'n't too much of j”
651
00:44:59,030 --> 00:45:00,990
I'm worried about Petra.
652
00:45:03,618 --> 00:45:06,454
She's starting to disappear into herself.
653
00:45:07,872 --> 00:45:09,498
Be specific.
654
00:45:12,835 --> 00:45:15,713
She keeps coming home
with bruises on her shins.
655
00:45:17,256 --> 00:45:20,384
And then when I ask her about it,
she gets quiet.
656
00:45:22,261 --> 00:45:24,555
I mean, I hope
it's just playground football
657
00:45:24,639 --> 00:45:27,934
and not some br'odeutsche thing.
658
00:45:28,017 --> 00:45:30,019
We talked about this.
659
00:45:31,896 --> 00:45:36,776
But maybe we just need to put
more effort into finding her a friend.
660
00:45:38,027 --> 00:45:39,946
Last year was really hard
661
00:45:40,029 --> 00:45:43,241
to be locked up alone
with two old ladies like us.
662
00:45:46,869 --> 00:45:49,080
She's old enough to learn piano.
663
00:45:51,666 --> 00:45:53,084
I'll teach her.
664
00:45:58,005 --> 00:45:59,006
Yeah.
665
00:46:00,299 --> 00:46:01,801
That might be good.
666
00:46:04,011 --> 00:46:05,596
How's your heart?
667
00:46:07,181 --> 00:46:08,641
Better now.
668
00:46:31,330 --> 00:46:33,749
Knock, knock. Who's there?
669
00:46:34,458 --> 00:46:35,793
Lenny?
670
00:46:37,003 --> 00:46:38,296
Walter?
671
00:46:39,088 --> 00:46:42,091
Oh, it's you, mtt.
672
00:46:42,800 --> 00:46:45,803
Why do you insist
on holding things up like that?
673
00:46:45,886 --> 00:46:51,017
Your business here is rejoicing,
not screaming like a fucking porn star.
674
00:46:51,100 --> 00:46:52,744
Ll/lichael Tilson Thomas...
675
00:47:01,777 --> 00:47:03,195
Hello, Petra.
676
00:47:05,906 --> 00:47:08,284
Why are you lurking, hmm?
677
00:47:09,535 --> 00:47:11,537
Tell me and I'll help.
678
00:47:12,455 --> 00:47:14,081
- Sharon?
- Mmm?
679
00:47:14,165 --> 00:47:16,417
Uh, I'm taking Petra to school.
680
00:47:16,500 --> 00:47:17,877
Oh, okay.
681
00:47:17,960 --> 00:47:19,545
- Come on.
- Tschtiss.
682
00:47:40,649 --> 00:47:42,693
"Who'll bear the pall?"
683
00:47:43,611 --> 00:47:45,154
"We," said the wren.
684
00:47:45,237 --> 00:47:48,282
- "Both the cock and the hen."
- "The hen."
685
00:47:48,366 --> 00:47:49,909
"I'll..."
686
00:47:49,992 --> 00:47:52,578
"We'll bear the pall."
687
00:47:52,661 --> 00:47:54,038
"And who'll sing a psalm?"
688
00:47:54,121 --> 00:47:57,458
'I, ' said the thrush
as she sat on a bush.
689
00:47:58,584 --> 00:48:00,669
'I'll sing a song."'
690
00:48:00,753 --> 00:48:02,630
"Who'll to” the bell?"
691
00:48:02,713 --> 00:48:06,258
"'I, ' said the bull, 'because I can pull.
692
00:48:06,967 --> 00:48:08,761
I'll to” the bell."'
693
00:48:08,844 --> 00:48:14,350
"All the birds of the air
fell a-sighing and a-sobbing
694
00:48:14,433 --> 00:48:20,689
when they heard the bell toll
for poor cock Robin!"
695
00:48:27,822 --> 00:48:29,448
It's gonna be okay.
696
00:48:34,662 --> 00:48:36,956
All right. Okay, which one is she?
697
00:48:37,039 --> 00:48:38,541
The red one.
698
00:48:42,211 --> 00:48:43,212
- Bye.
- Goodbye.
699
00:48:54,807 --> 00:48:56,183
Hallo, Johanna.
700
00:49:51,197 --> 00:49:52,656
Hello. Hi.
701
00:50:00,539 --> 00:50:02,166
They're all in the chamber hall?
702
00:50:02,249 --> 00:50:03,250
Yes.
703
00:50:47,211 --> 00:50:48,212
Good morning.
704
00:50:49,922 --> 00:50:52,049
Oh, I'm sorry, maestro.
705
00:50:52,132 --> 00:50:53,842
We weren't sure you were coming.
706
00:50:53,926 --> 00:50:56,762
We were told there might be
a scheduling conflict.
707
00:50:57,471 --> 00:50:59,282
Would you like me to take notes?
708
00:50:59,306 --> 00:51:02,101
No, thank you, Sebastian.
That won't be necessary.
709
00:51:02,184 --> 00:51:03,811
Do we all have our rating sheets?
710
00:51:03,894 --> 00:51:05,938
- We narrowed it down to three.
- Mm-hmm.
711
00:51:06,021 --> 00:51:08,232
So unless anyone has
other business to discuss,
712
00:51:08,315 --> 00:51:09,650
let's bring in number one.
713
00:52:27,436 --> 00:52:29,897
Goossens stands, sounds his a.
714
00:52:29,980 --> 00:52:32,858
And, of course, uh, léon was rather famous
715
00:52:32,941 --> 00:52:36,445
for his rather wide vibrato, huh?
716
00:52:37,279 --> 00:52:40,491
Beecham looks up and says,
"gentlemen, take your pick."
717
00:52:43,243 --> 00:52:44,703
How's the writing going?
718
00:52:45,287 --> 00:52:48,791
Ah, I never know how
to answer that question.
719
00:52:50,042 --> 00:52:52,503
Makes it sound like a physical act.
720
00:52:52,586 --> 00:52:54,505
Like, how's the shitting going?
721
00:52:56,423 --> 00:52:59,385
Okay. How's the thinking going?
722
00:52:59,468 --> 00:53:01,345
Yeah, not so well.
723
00:53:01,845 --> 00:53:04,473
I keep hearing something
and getting excited
724
00:53:04,556 --> 00:53:07,685
only to catch myself in pastiche.
725
00:53:09,478 --> 00:53:11,063
It's all pastiche.
726
00:53:11,939 --> 00:53:14,858
We all have the same musical grammar.
727
00:53:14,942 --> 00:53:17,444
Just look at Beethoven five.
728
00:53:17,528 --> 00:53:20,739
The third movement's theme
has the same sequence of intervals
729
00:53:20,823 --> 00:53:24,243
as the opening theme
of the final movement of Mozart forty.
730
00:53:24,326 --> 00:53:26,161
That could've been a coincidence.
731
00:53:26,245 --> 00:53:28,539
No. Not in this case.
732
00:53:28,622 --> 00:53:31,125
If you examine the sketchbooks he used,
733
00:53:31,208 --> 00:53:35,337
29 bars of Mozart's finale appear,
734
00:53:35,421 --> 00:53:37,464
copied out by Beethoven.
735
00:53:37,965 --> 00:53:41,510
Oh, my god.
I find that extremely depressing.
736
00:53:42,469 --> 00:53:45,848
I finished reading your manuscript.
It's very good, Lydia.
737
00:53:45,931 --> 00:53:48,058
One for the ages.
738
00:53:48,142 --> 00:53:51,520
And, I dare say, will be available
long after my book has been forgotten.
739
00:53:51,603 --> 00:53:53,063
Oh, yes, you're right.
740
00:53:53,147 --> 00:53:56,608
The entire first printing
will always be available.
741
00:53:56,692 --> 00:53:58,652
Too modest, as usual.
742
00:54:07,828 --> 00:54:09,288
Thank you, andris.
743
00:54:10,706 --> 00:54:12,249
I'll Cherish this.
744
00:54:12,332 --> 00:54:13,792
You may use it.
745
00:54:14,793 --> 00:54:16,795
A blurb for the covers.
746
00:54:18,088 --> 00:54:21,008
Oh, thank you.
747
00:54:21,091 --> 00:54:22,885
I'll send it to the publisher.
748
00:54:22,968 --> 00:54:24,595
Hopefully there's still time.
749
00:54:25,137 --> 00:54:27,431
I'm proud to call you my pupil,
750
00:54:27,514 --> 00:54:29,767
even though there was really
nothing I could teach you.
751
00:54:29,850 --> 00:54:31,310
Now, that's not true.
752
00:54:31,393 --> 00:54:34,396
I'd never have the position here
were it not for you.
753
00:54:34,480 --> 00:54:37,191
Then you'd be in London, New York.
754
00:54:37,274 --> 00:54:38,776
They're not Berlin.
755
00:54:40,235 --> 00:54:43,614
Besides, I'm not sure what Sharon
would do were we ever to leave.
756
00:54:43,697 --> 00:54:45,532
She's so close with her family.
757
00:54:45,616 --> 00:54:48,952
Yes. The goodnow sisters.
758
00:54:49,036 --> 00:54:51,497
I remember the elder one
being an absolute ball-breaker
759
00:54:51,580 --> 00:54:53,916
while she still held sway at dg.
760
00:54:54,708 --> 00:54:58,629
- Heike is a woman of many opinions.
- Oh.
761
00:54:58,712 --> 00:54:59,713
And that voice.
762
00:54:59,797 --> 00:55:02,591
I mean, the signal-to-noise ratio,
it's unbearable.
763
00:55:03,759 --> 00:55:07,012
I've had to bolt-hole at my old place
in town to get any writing done.
764
00:55:08,430 --> 00:55:12,142
Schopenhauer measured a man's intelligence
against his sensitivity to noise.
765
00:55:13,018 --> 00:55:18,106
Didn't he once also throw a woman down
a flight of stairs who later sued him?
766
00:55:18,190 --> 00:55:19,483
Yes.
767
00:55:19,566 --> 00:55:22,778
Although it's unclear that
this private and personal failing
768
00:55:22,861 --> 00:55:24,780
is at all relevant to his work.
769
00:55:33,121 --> 00:55:34,206
You're late.
770
00:55:36,875 --> 00:55:38,311
- Here, give me your stick.
- Thank you.
771
00:55:38,335 --> 00:55:39,335
I've got it.
772
00:59:41,912 --> 00:59:44,039
But it's also...
773
00:59:44,122 --> 00:59:48,460
It's like we're hearing it from
a very, very great distance. So it's...
774
00:59:53,381 --> 00:59:55,383
S... uh... sorry.
775
00:59:58,512 --> 01:00:03,308
Harald, I was just wondering if you might,
um, quickly rig something up for us?
776
01:00:36,883 --> 01:00:39,010
Harald.
777
01:00:39,094 --> 01:00:41,763
Uh, we'll want the same backstage setup
for the live recording.
778
01:00:41,847 --> 01:00:44,224
One, two, one.
779
01:01:12,711 --> 01:01:15,505
Looks great...
But we need to hear it.
780
01:01:15,589 --> 01:01:16,590
Okay? It's not...
781
01:01:20,177 --> 01:01:21,177
Hey.
782
01:01:49,539 --> 01:01:51,124
It's... it's much too slow.
783
01:02:00,300 --> 01:02:03,011
Mm-hmm. Okay.
784
01:02:09,809 --> 01:02:12,437
- How are things feeling up here?
- Fine, yeah.
785
01:02:12,520 --> 01:02:17,067
Yeah, actually great, but it's a shame
we don't record this one direct-to-disk.
786
01:02:17,150 --> 01:02:19,569
Oh, I know.
It's criminal, is more like it.
787
01:02:20,904 --> 01:02:22,530
Will you shoot me the mp3s?
788
01:02:22,614 --> 01:02:24,658
Yeah, sure.
But don't you want wav files?
789
01:02:24,741 --> 01:02:27,994
No, just think what people
will actually be streaming.
790
01:02:28,078 --> 01:02:30,914
- What about video?
- Yes, yes. Uh, stage left, a camera.
791
01:02:30,997 --> 01:02:32,540
- Okay.
- All right. Thanks, guys.
792
01:02:32,624 --> 01:02:34,668
- Okay. Bye. You're welcome.
- Goodbye.
793
01:02:36,544 --> 01:02:38,213
- There.
- Yeah.
794
01:02:38,296 --> 01:02:40,298
You want us
to come in stronger there?
795
01:02:40,382 --> 01:02:43,176
Here, 'cause
the reigning dynamic is forte...
796
01:02:43,260 --> 01:02:45,180
Which is not good.
797
01:02:45,470 --> 01:02:46,763
Yeah?
798
01:02:46,846 --> 01:02:49,266
Just one small thing, maestro.
799
01:02:49,349 --> 01:02:55,230
During the scherzo, um,
the clarinet solo's still a bit too loud.
800
01:02:55,313 --> 01:02:59,359
It should really be an accompanying figure
to the first violins.
801
01:03:00,318 --> 01:03:03,405
But apart from that,
I'd say we're in very good shape.
802
01:03:04,155 --> 01:03:05,532
Thank you, Sebastian.
803
01:03:06,074 --> 01:03:07,575
Thank you.
804
01:03:13,206 --> 01:03:14,916
Accurate assessment?
805
01:03:15,625 --> 01:03:17,002
I don't think so.
806
01:03:17,085 --> 01:03:19,921
The clarinet is marked piano,
and we are marked pianissimo.
807
01:03:20,005 --> 01:03:22,132
Sebastian likes to sit
in the stalls.
808
01:03:22,215 --> 01:03:25,385
But there's no problem
with the balance in the circle.
809
01:03:28,805 --> 01:03:29,973
Mm-hmm.
810
01:03:30,056 --> 01:03:32,183
Something a bit more playful.
811
01:03:32,267 --> 01:03:33,435
Mm-hmm.
812
01:03:38,023 --> 01:03:40,400
Oh, and here's something
Tanya and I did with Gustavo.
813
01:03:40,483 --> 01:03:41,568
It's very powerful.
814
01:03:41,651 --> 01:03:44,070
Yes, it's really wonderful work, uh, Karl.
815
01:03:44,154 --> 01:03:47,866
I'm just wondering if we might try
something a little less, uh, considered.
816
01:03:51,536 --> 01:03:54,622
Something simple like this? Mmm?
817
01:03:55,332 --> 01:03:57,751
I'm not sure how you would want
to light it.
818
01:03:57,834 --> 01:04:00,420
Have Harald
dim the house lights to half.
819
01:04:01,671 --> 01:04:03,757
House lights down half, please.
820
01:04:08,553 --> 01:04:11,264
We could make it work,
but we'd have to bring in some lights.
821
01:04:11,348 --> 01:04:12,849
Mm-hmm.
822
01:04:16,311 --> 01:04:18,063
If we wanna do something like this,
823
01:04:18,730 --> 01:04:21,441
uh, we'll have to bring the hot lights
next week, Tanya.
824
01:04:21,524 --> 01:04:22,901
Forget about the strobes.
825
01:04:25,487 --> 01:04:27,113
Thank you for waiting.
826
01:04:27,197 --> 01:04:28,698
Of course, maestro.
827
01:04:28,782 --> 01:04:31,743
How are we feeling
about today's rehearsal?
828
01:04:31,826 --> 01:04:37,123
Well, Sebastian thinks your solo
in the scherzo is a bit loud.
829
01:04:37,207 --> 01:04:39,459
It's possible.
830
01:04:39,542 --> 01:04:40,960
I don't agree.
831
01:04:41,044 --> 01:04:44,339
Your dynamic marking is higher
than that of the first violin.
832
01:04:44,422 --> 01:04:45,882
Yes, that's true.
833
01:04:45,965 --> 01:04:50,387
Look.
Sebastian's getting old, knut.
834
01:04:51,137 --> 01:04:52,389
I'm rotating him out.
835
01:04:53,598 --> 01:04:55,100
You're the first to know.
836
01:04:59,020 --> 01:05:00,480
Well...
837
01:05:03,108 --> 01:05:06,069
Then I will organize a caucus,
and we'll take a vote.
838
01:05:06,152 --> 01:05:07,946
No. No, you won't.
839
01:05:09,572 --> 01:05:11,574
A vote must be taken.
840
01:05:11,658 --> 01:05:14,244
I am familiar
with the electoral conclave.
841
01:05:14,327 --> 01:05:16,204
But the appointment
of the assistant conductor
842
01:05:16,287 --> 01:05:18,540
is entirely my decision.
843
01:05:18,623 --> 01:05:21,418
Yes.
844
01:05:21,501 --> 01:05:24,879
So, I can count on your support
with the others?
845
01:05:24,963 --> 01:05:28,258
Yes.
846
01:05:28,341 --> 01:05:29,342
Good.
847
01:05:29,426 --> 01:05:30,969
Who will you replace him with?
848
01:05:31,052 --> 01:05:32,846
Oh, I'm considering a few names,
849
01:05:32,929 --> 01:05:36,015
but the main thing is we proceed
with this immediately.
850
01:05:36,099 --> 01:05:37,559
I understand.
851
01:05:38,393 --> 01:05:41,020
Maestro, uh, the other players
would like to know
852
01:05:41,104 --> 01:05:42,581
if you have chosen
the companion piece.
853
01:05:42,605 --> 01:05:44,107
Ah!
854
01:06:14,554 --> 01:06:16,681
Oh. I...
855
01:06:16,764 --> 01:06:17,974
It's okay.
856
01:06:45,418 --> 01:06:50,882
J” changing major to minor j”
857
01:06:54,552 --> 01:06:56,387
Ah, I'm sorry, I knocked.
858
01:06:58,181 --> 01:07:01,017
I knew you wanted your keys back
as quickly as possible.
859
01:07:01,100 --> 01:07:02,727
Yes, thanks.
860
01:07:02,810 --> 01:07:05,271
- Did you use the company card?
- Yeah.
861
01:07:05,355 --> 01:07:08,608
We can use it for your, um...
Your taxi home.
862
01:07:13,363 --> 01:07:15,782
Yeah. It's all right. You can go.
863
01:07:17,784 --> 01:07:21,246
It wasn't just the keys.
864
01:07:24,874 --> 01:07:27,001
I need someone to hold me.
865
01:07:29,337 --> 01:07:31,506
This isn't the place, Francesca.
866
01:07:33,091 --> 01:07:36,678
You're... that's not about...
867
01:07:36,761 --> 01:07:38,137
I just...
868
01:07:39,138 --> 01:07:42,350
I just got this from someone
over at accordion.
869
01:07:54,571 --> 01:07:55,863
Oh, no.
870
01:07:58,575 --> 01:07:59,909
When did this happen?
871
01:07:59,993 --> 01:08:01,744
Day before yesterday.
872
01:08:03,705 --> 01:08:07,083
That email she sent you,
it felt like she was already...
873
01:08:07,166 --> 01:08:09,419
Delete it. And the rest.
874
01:08:10,587 --> 01:08:13,172
There's no reason to get caught up
in any intrigue.
875
01:08:19,012 --> 01:08:20,388
Now, now.
876
01:08:22,140 --> 01:08:26,311
Come on. There's nothing
we could have done to stop her.
877
01:08:27,020 --> 01:08:28,688
She wasn't one of us.
878
01:08:45,121 --> 01:08:48,708
I can't stop thinking
about our trip up the ucayali.
879
01:08:48,791 --> 01:08:49,917
Mmm.
880
01:08:50,001 --> 01:08:52,253
The three of us were so close.
881
01:08:52,337 --> 01:08:55,173
Yes, but that was before
she started making demands.
882
01:08:56,758 --> 01:09:01,429
No, there was just something
not quite right about her.
883
01:09:02,263 --> 01:09:04,265
She had so much promise.
884
01:09:04,891 --> 01:09:06,351
She did.
885
01:09:06,434 --> 01:09:07,644
Yes.
886
01:09:08,394 --> 01:09:10,396
Almost as much as you.
887
01:09:15,026 --> 01:09:17,737
Now, we have to forget about her.
888
01:09:21,741 --> 01:09:23,242
You understand?
889
01:09:28,539 --> 01:09:30,041
Right?
890
01:09:32,919 --> 01:09:34,545
-I'm sorry.
891
01:09:34,629 --> 01:09:36,464
- I know you're working.
- Oh...
892
01:09:37,465 --> 01:09:41,344
Your... your keys are on the kitchen table.
893
01:10:46,242 --> 01:10:48,161
She went straight to sleep.
894
01:10:51,080 --> 01:10:53,124
Didn't even have to hold her foot.
895
01:10:57,962 --> 01:11:01,007
And she came home
in a much better mood.
896
01:11:01,090 --> 01:11:02,675
Oh, attagirl.
897
01:11:12,935 --> 01:11:14,812
Met the new cellist today.
898
01:11:14,896 --> 01:11:17,231
Oh? What was that like?
899
01:11:17,315 --> 01:11:20,735
Olga metkina. Russian.
900
01:11:21,569 --> 01:11:22,820
Strong player.
901
01:11:23,446 --> 01:11:24,572
Good.
902
01:11:26,115 --> 01:11:28,493
Her facial posture is a bit much.
903
01:11:29,243 --> 01:11:30,661
How so?
904
01:11:30,745 --> 01:11:34,499
Her legato. Looks like she is
on the verge of climaxing.
905
01:11:38,961 --> 01:11:40,588
She's young.
906
01:11:41,339 --> 01:11:42,882
Ah, so you've met her.
907
01:11:44,967 --> 01:11:46,093
No, no.
908
01:11:47,136 --> 01:11:51,140
Francesca mentioned something.
I think she's arranging a welcome lunch.
909
01:11:54,101 --> 01:11:55,937
You may wanna hold off on that.
910
01:11:57,188 --> 01:11:59,190
Her invitation is conditional.
911
01:12:02,860 --> 01:12:04,695
You have reservations?
912
01:12:07,323 --> 01:12:08,366
Not really.
913
01:12:09,951 --> 01:12:11,869
We need to see if she fits in.
914
01:12:16,207 --> 01:12:17,792
Did you take your pill?
915
01:12:22,255 --> 01:12:24,131
Thank you for reminding me.
916
01:13:52,261 --> 01:13:54,472
How was Johanna yesterday?
917
01:13:54,555 --> 01:13:56,682
She stays away now.
918
01:13:56,766 --> 01:13:59,101
Good. You let me know if that changes.
919
01:14:02,939 --> 01:14:06,150
Petra, last night you weren't,
by any chance, in my study?
920
01:14:07,443 --> 01:14:08,527
No, Lydia.
921
01:14:08,611 --> 01:14:11,447
Because you do know you're not
supposed to be in there without me.
922
01:14:11,530 --> 01:14:12,782
I know.
923
01:14:15,117 --> 01:14:16,410
That's right.
924
01:14:50,945 --> 01:14:51,946
It's...
925
01:14:52,947 --> 01:14:55,741
It's not so simple. It's got...
It's gotta be messier.
926
01:14:57,118 --> 01:14:58,452
It's, uh...
927
01:15:10,089 --> 01:15:12,675
A lot of pressure. Okay.
928
01:15:16,595 --> 01:15:18,389
So familiar to everyone here.
929
01:15:18,472 --> 01:15:21,267
It really doesn't help you
to know this piece so well. Okay.
930
01:15:22,643 --> 01:15:23,894
Same place.
931
01:15:53,632 --> 01:15:57,386
Please, please, please, please.
932
01:15:57,470 --> 01:15:59,221
You must watch.
933
01:16:04,018 --> 01:16:05,061
Okay?
934
01:16:05,853 --> 01:16:10,232
It's gotta be like, uh, just one person
singing their heart out!
935
01:16:31,045 --> 01:16:32,046
Okay.
936
01:16:35,091 --> 01:16:36,675
Mmm. Maestro!
937
01:16:37,468 --> 01:16:39,804
What a surprise!
I was just having a spot of lunch.
938
01:16:39,887 --> 01:16:41,764
C... can I offer you anything?
939
01:16:41,847 --> 01:16:43,057
Uh, no, thank you.
940
01:16:43,140 --> 01:16:45,893
- Some tea, perhaps?
- No, thank you, Sebastian.
941
01:16:47,061 --> 01:16:51,357
You know, I forget sometimes just
how impressive your collection is here.
942
01:16:51,440 --> 01:16:53,943
Is that kalinnikov?
943
01:16:54,026 --> 01:16:55,444
- Yes.
- Ah!
944
01:16:55,528 --> 01:16:57,530
Isn't he marvelous?
945
01:16:58,614 --> 01:17:00,783
He belongs in a museum.
946
01:17:00,866 --> 01:17:05,704
I rescued him for a hundred rubles
from a Kiev street fair back in '90.
947
01:17:05,788 --> 01:17:07,957
- Ah!
- Right after the wall came down.
948
01:17:08,040 --> 01:17:10,292
Ah, that must really
have been something.
949
01:17:10,376 --> 01:17:13,420
- Oh, incredible to have lived through it.
- Mmm.
950
01:17:13,504 --> 01:17:16,590
I'd only just arrived here with andris,
951
01:17:16,674 --> 01:17:18,968
and suddenly the impossible was possible.
952
01:17:19,051 --> 01:17:20,594
Yeah.
953
01:17:22,263 --> 01:17:24,598
I'd like to talk about that.
954
01:17:24,682 --> 01:17:25,933
The reunification?
955
01:17:26,016 --> 01:17:27,935
No, no. But please, sit down.
956
01:17:28,686 --> 01:17:34,900
No, uh... about the possibility
of you fronting a subscription orchestra.
957
01:17:34,984 --> 01:17:36,777
But I already do.
958
01:17:36,861 --> 01:17:39,155
Yes, but not as kapellmeister.
959
01:17:40,906 --> 01:17:43,826
If not now, then when, Sebastian?
960
01:17:45,494 --> 01:17:47,204
You mean leave Berlin?
961
01:17:47,288 --> 01:17:49,790
Well, rotate somewhere, yes.
962
01:17:50,457 --> 01:17:52,042
But this is my home.
963
01:17:52,668 --> 01:17:55,796
Our only home is the podium.
964
01:17:55,880 --> 01:17:58,174
We all live out of a suitcase.
965
01:17:58,257 --> 01:18:00,217
You know that as well as anyone.
966
01:18:06,557 --> 01:18:08,267
Just think about it.
967
01:18:09,643 --> 01:18:10,978
Take your time.
968
01:18:12,062 --> 01:18:14,648
It's not something
we need to decide now.
969
01:18:17,610 --> 01:18:19,361
It's the girl, isn't it?
970
01:18:19,445 --> 01:18:20,779
I'm sorry, what girl?
971
01:18:21,780 --> 01:18:23,407
You're not asking.
972
01:18:23,490 --> 01:18:24,742
You're telling.
973
01:18:25,618 --> 01:18:30,039
I knew as soon as she showed up
that my days here were numbered.
974
01:18:30,122 --> 01:18:33,584
Andris told me not to worry...
But I knew.
975
01:18:34,543 --> 01:18:37,963
I'm sure I don't know
what you're talking about.
976
01:18:38,047 --> 01:18:39,506
Oh, please.
977
01:18:39,590 --> 01:18:41,425
Just because nobody dares breathe it.
978
01:18:41,508 --> 01:18:43,677
We know the things you do.
979
01:18:43,761 --> 01:18:46,555
The little favors you Grant.
980
01:18:46,639 --> 01:18:51,393
I'm... I really don't know
what to say, Sebastian.
981
01:18:51,477 --> 01:18:55,981
I mean, you of all people have
the temerity to question my integrity?
982
01:18:56,065 --> 01:18:59,068
No, no. I'm sorry, maestro.
I don't know what I'm saying.
983
01:18:59,151 --> 01:19:02,154
No, no, no. It's clear
you know exactly what you're saying.
984
01:19:02,238 --> 01:19:04,240
I mean, if that's how
you really feel about me,
985
01:19:04,323 --> 01:19:07,451
then wouldn't you say that staying
is entirely out of the question?
986
01:19:07,534 --> 01:19:09,411
No, no, please, maestro.
Please, forgive me.
987
01:19:09,495 --> 01:19:10,746
For what?
988
01:19:10,829 --> 01:19:14,500
Your obsequiousness,
your hypocrisy, your misogamy?
989
01:19:14,583 --> 01:19:15,668
I'm not a misogynist!
990
01:19:15,751 --> 01:19:19,546
Misogamy.
It's a hatred of marriage.
991
01:19:21,715 --> 01:19:24,718
Andris is still very much married.
992
01:19:25,761 --> 01:19:29,932
And you occupy an apartment
on the same floor, don't you?
993
01:19:30,724 --> 01:19:33,894
I just don't like what he's implying.
994
01:19:35,104 --> 01:19:37,898
It could lead to more
than Chinese whispers.
995
01:19:37,982 --> 01:19:39,108
I know.
996
01:19:39,942 --> 01:19:43,237
We barely survived der spiegel
when you and I came out together.
997
01:19:44,363 --> 01:19:46,657
But with Francesca,
998
01:19:47,616 --> 01:19:49,243
no one could point their finger.
999
01:19:49,743 --> 01:19:52,079
It's not like you two
are in a relationship.
1000
01:19:52,162 --> 01:19:54,665
Yeah, that's true. I just...
1001
01:19:54,748 --> 01:19:58,419
Turns my stomach to think the old robot
will be right about something.
1002
01:20:00,296 --> 01:20:04,258
He's probably already run
to andris.
1003
01:20:04,341 --> 01:20:09,346
Well, is there someone other than
Francesca you feel is more qualified?
1004
01:20:12,850 --> 01:20:15,269
There are others equal
to the task.
1005
01:20:17,980 --> 01:20:18,981
Mmm.
1006
01:20:20,065 --> 01:20:21,900
Maybe wait to decide.
1007
01:20:31,618 --> 01:20:33,537
Where are we at with dg?
1008
01:20:33,620 --> 01:20:36,623
Uh, I spoke to an assistant
in Boyd muir's office,
1009
01:20:36,707 --> 01:20:41,503
who said they weren't sure
why they decided on a digital-only set,
1010
01:20:41,587 --> 01:20:43,964
what the criteria were.
1011
01:20:44,048 --> 01:20:47,092
But I do know they just did
a full-vinyl pressing for long yu.
1012
01:20:47,176 --> 01:20:50,512
Of course they did.
The Chinese market's incredible.
1013
01:20:51,055 --> 01:20:54,683
All right. Gloves off.
I'm going straight to Lucian.
1014
01:20:54,767 --> 01:20:55,934
Maybe he needs to be reminded
1015
01:20:56,018 --> 01:20:58,145
of his annenberg inclusion initiative.
1016
01:20:59,355 --> 01:21:01,982
- You've got his contact details, right?
- Mm-hmm.
1017
01:21:02,066 --> 01:21:03,901
I'll send it to you right now.
1018
01:21:05,361 --> 01:21:08,614
My machine's misbehaving again.
1019
01:21:09,406 --> 01:21:11,325
I've already spoken to it.
1020
01:21:11,408 --> 01:21:13,077
Just... here, let me borrow yours.
1021
01:21:20,542 --> 01:21:21,627
Thank you.
1022
01:21:25,506 --> 01:21:26,882
Where's the matcha?
1023
01:22:12,010 --> 01:22:14,179
Ah, I wasn't sure where you were.
1024
01:22:14,263 --> 01:22:16,181
Was working out a kink.
1025
01:22:16,265 --> 01:22:18,350
The matcha's cold. I'll get another.
1026
01:22:18,434 --> 01:22:21,562
It's all right. I don't need it.
Let's just keep working.
1027
01:22:28,902 --> 01:22:31,196
Francesca, you did as I asked
1028
01:22:31,280 --> 01:22:34,783
and deleted any and all
correspondence with krista.
1029
01:22:34,867 --> 01:22:35,868
Correct?
1030
01:22:39,746 --> 01:22:41,206
I'm not sure.
1031
01:22:42,416 --> 01:22:45,377
I... I... i'm... I'm not sure.
I'll double-check.
1032
01:22:53,469 --> 01:22:55,721
You know, Sebastian's leaving us.
1033
01:22:56,388 --> 01:23:01,727
And I wondered if you might compile
a list of suitable replacements.
1034
01:23:06,815 --> 01:23:09,735
Ah. Of course,
fee! Free to add your own name.
1035
01:23:13,113 --> 01:23:14,323
Thank you.
1036
01:23:17,159 --> 01:23:20,704
Oh, your lunch with the new cellist.
1037
01:23:20,787 --> 01:23:21,997
Oh!
1038
01:23:22,080 --> 01:23:25,083
Meant to have you reschedule that
till after the orchestra votes.
1039
01:23:25,167 --> 01:23:26,919
I'll text her now.
1040
01:23:28,879 --> 01:23:30,672
No, wait.
1041
01:23:30,756 --> 01:23:32,925
Might as well see what she's made of.
1042
01:23:42,476 --> 01:23:43,894
This food.
1043
01:23:46,188 --> 01:23:48,899
The cucumber salad's, uh, very good.
1044
01:23:50,567 --> 01:23:53,946
It's kind of the only real option
in this place if you're vegetarian.
1045
01:23:55,030 --> 01:23:56,281
Do you eat fish?
1046
01:23:56,365 --> 01:23:57,491
Not really.
1047
01:24:01,036 --> 01:24:03,580
You know, we can go somewhere else.
1048
01:24:03,664 --> 01:24:05,624
Like the store kitchen.
1049
01:24:05,707 --> 01:24:08,794
I mean, it's kind of
a silly tradition, really,
1050
01:24:08,877 --> 01:24:13,048
that new members are brought here
to sup with the ghosts of the past.
1051
01:24:14,216 --> 01:24:18,178
I mean, at some point, everyone from...
From Napoleon to Beethoven
1052
01:24:18,262 --> 01:24:20,430
tucked in for a meal
at one of these tables.
1053
01:24:20,514 --> 01:24:22,808
Yes, and Clara zetkin.
1054
01:24:23,517 --> 01:24:25,060
I wonder which one.
1055
01:24:25,143 --> 01:24:27,854
Who's that? It's a musician?
1056
01:24:27,938 --> 01:24:32,859
No. She helped found social Democratic
women's movement in Germany.
1057
01:24:32,943 --> 01:24:38,490
And kpd until Hitler came to power
and she was exiled to Soviet union.
1058
01:24:38,991 --> 01:24:40,367
Clara zetkin?
1059
01:24:40,450 --> 01:24:41,660
Yes.
1060
01:24:41,743 --> 01:24:46,248
Every march 8th, we place flowers
at her plaque in kremlin wall necropolis.
1061
01:24:46,915 --> 01:24:48,083
Her birthday?
1062
01:24:48,584 --> 01:24:50,669
No, international women's day.
1063
01:24:54,089 --> 01:24:55,591
Are you ready, maestro?
1064
01:24:56,842 --> 01:25:00,887
- Yes, uh...
- Yes, first shashlik, then veal.
1065
01:25:01,888 --> 01:25:02,931
For you?
1066
01:25:03,682 --> 01:25:05,601
- Cucumber salad. Thank you.
- Good choice.
1067
01:25:09,021 --> 01:25:10,272
Some more bread?
1068
01:25:11,273 --> 01:25:13,233
Mmm.
1069
01:25:18,280 --> 01:25:19,740
It's good. Would you like a bite?
1070
01:25:20,449 --> 01:25:22,993
Oh, no. No. Thank you.
1071
01:25:24,620 --> 01:25:26,330
Have you lived in Berlin long?
1072
01:25:26,413 --> 01:25:28,248
No, not at all.
1073
01:25:28,332 --> 01:25:32,169
I have friends in neukolln I visit
until I know decision of orchestra.
1074
01:25:33,503 --> 01:25:35,213
Simonov will hold your place?
1075
01:25:35,297 --> 01:25:37,924
Yes, I think so. He is my uncle.
1076
01:25:40,510 --> 01:25:43,472
But my dream has always been
to play with Berlin.
1077
01:25:43,555 --> 01:25:45,057
Oh, me too.
1078
01:25:46,224 --> 01:25:47,893
There's nowhere like it.
1079
01:25:51,647 --> 01:25:54,816
I imagine rostropovich is a hero of yours?
1080
01:25:56,234 --> 01:25:58,403
Well, of course, he was great.
1081
01:25:58,487 --> 01:26:01,615
We study him at Moscow conservatory,
1082
01:26:01,698 --> 01:26:04,826
but growing up,
my favorite is Jacqueline du pré.
1083
01:26:04,910 --> 01:26:07,037
She made me want to play cello.
1084
01:26:07,913 --> 01:26:08,914
Which record was it?
1085
01:26:08,997 --> 01:26:11,541
Not record. YouTube.
1086
01:26:11,625 --> 01:26:13,335
Elgar concerto.
1087
01:26:15,462 --> 01:26:18,924
Oh, of course. With barenboim
conducting the London Phil.
1088
01:26:19,424 --> 01:26:21,677
I don't know who was conducting.
1089
01:26:22,719 --> 01:26:25,138
But she did something to me.
1090
01:26:25,222 --> 01:26:28,934
That's when I decide to learn piece
and play it with youth orchestra.
1091
01:26:29,518 --> 01:26:31,520
Quite a challenge.
How old were you?
1092
01:26:31,603 --> 01:26:32,729
Thirteen.
1093
01:26:34,690 --> 01:26:35,691
Wow.
1094
01:26:36,566 --> 01:26:38,318
I'd love to hear it.
1095
01:26:38,402 --> 01:26:41,029
They make video. I will text to you.
1096
01:29:49,301 --> 01:29:50,552
Beautiful.
1097
01:30:01,646 --> 01:30:03,899
Now, just before we break,
1098
01:30:03,982 --> 01:30:09,112
I know many of you are wondering
what the companion piece will be,
1099
01:30:09,195 --> 01:30:11,615
and I have been thinking
quite a bit about it
1100
01:30:11,698 --> 01:30:14,534
and was wondering
if we could just take an informal poll
1101
01:30:14,618 --> 01:30:17,495
about possibly pairing the five
1102
01:30:17,579 --> 01:30:19,873
with elgar's cello concerto?
1103
01:30:46,149 --> 01:30:47,651
Oh, and...
1104
01:30:48,151 --> 01:30:50,028
Given what we've all been through,
1105
01:30:50,820 --> 01:30:52,447
what we're still going through,
1106
01:30:52,530 --> 01:30:56,451
and we're finally
back together as a family,
1107
01:30:58,286 --> 01:31:02,958
I feel that maybe the soloist should come
from within our own ranks.
1108
01:31:03,041 --> 01:31:04,042
Yeah.
1109
01:31:04,125 --> 01:31:05,710
Good.
1110
01:31:06,753 --> 01:31:08,421
Good, good. Good start.
1111
01:31:08,505 --> 01:31:09,982
- One more question.
- Gos.
1112
01:31:10,006 --> 01:31:12,133
And this really
is just for you, gosia.
1113
01:31:12,217 --> 01:31:15,011
I mean... As a practical matter,
1114
01:31:15,095 --> 01:31:18,765
I mean, this would normally fall to you.
1115
01:31:18,848 --> 01:31:21,768
But given how much is gonna be
asked of you with the mahler,
1116
01:31:21,851 --> 01:31:25,855
I wondered if you'd be at all bothered
if we were to hold auditions?
1117
01:31:34,906 --> 01:31:37,993
Well, that's a bit unorthodox.
1118
01:31:41,371 --> 01:31:44,332
But, in theory, I have no objection.
1119
01:31:44,416 --> 01:31:47,669
My only hesitation will depend on
when these auditions might take place.
1120
01:31:47,752 --> 01:31:50,714
I wouldn't want them in any way
to interfere with our sectionals.
1121
01:31:50,797 --> 01:31:52,173
No, no. That's a good point.
1122
01:31:52,257 --> 01:31:54,259
I mean, it is gonna have to be...
1123
01:31:54,342 --> 01:31:56,428
It's gonna have to be a sprint. Um...
1124
01:31:58,513 --> 01:32:00,181
How about Monday?
1125
01:32:04,310 --> 01:32:05,562
All right.
1126
01:32:09,607 --> 01:32:10,608
Okay, good.
1127
01:32:10,692 --> 01:32:13,737
Knut, would you assemble
a quorum for Monday?
1128
01:32:28,752 --> 01:32:30,920
Let me see what she says.
1129
01:32:31,004 --> 01:32:32,630
Okay, I got... I gotta go.
1130
01:32:34,340 --> 01:32:35,800
Britta, hi.
1131
01:32:35,884 --> 01:32:38,303
Lydia! Just caught the end.
1132
01:32:38,386 --> 01:32:40,930
Ah! What'd you think?
How's it, uh... how's it sounding?
1133
01:32:41,014 --> 01:32:43,266
Oh, it's fantastic.
1134
01:32:43,349 --> 01:32:45,560
I can't wait until the live recording.
1135
01:32:45,643 --> 01:32:47,187
Yes, well...
1136
01:32:47,270 --> 01:32:49,439
I'll be happy when it's over.
1137
01:32:49,522 --> 01:32:50,857
It's always that way.
1138
01:32:51,649 --> 01:32:54,652
I know you're busy,
and I don't want to add to your load,
1139
01:32:54,736 --> 01:32:55,737
but...
1140
01:32:56,863 --> 01:32:58,990
Andris Davis called.
1141
01:32:59,074 --> 01:33:02,577
Look, he's upset
I'm rotating Sebastian.
1142
01:33:02,660 --> 01:33:04,788
No, no, no, no, no.
Something else.
1143
01:33:04,871 --> 01:33:07,767
But you will please let Laura know as soon
as you have chosen his replacement
1144
01:33:07,791 --> 01:33:09,209
so she can prepare a press release.
1145
01:33:09,292 --> 01:33:10,710
Yeah, of course.
1146
01:33:10,794 --> 01:33:12,587
Uh, so, what did he want?
1147
01:33:12,670 --> 01:33:14,297
To complain about the punctuality
1148
01:33:14,380 --> 01:33:17,884
of a driver he seems to believe
the board supplies him with.
1149
01:33:17,967 --> 01:33:20,011
Do you know anything about this?
1150
01:33:20,095 --> 01:33:21,221
Yes.
1151
01:33:21,763 --> 01:33:24,432
No, it's just...
It's just something I pay for.
1152
01:33:24,516 --> 01:33:26,476
Then why does he believe it's the board?
1153
01:33:27,352 --> 01:33:29,437
Because he needs to believe that.
1154
01:33:30,313 --> 01:33:32,107
He needs to b...
1155
01:33:32,190 --> 01:33:34,859
He needs to believe
he hasn't been forgotten, Britta.
1156
01:33:34,943 --> 01:33:37,654
The academy
has Von karajan's name on it,
1157
01:33:37,737 --> 01:33:40,240
and there are love shrines to abbado
all over this place.
1158
01:33:40,323 --> 01:33:42,200
But the name of Davis,
1159
01:33:42,283 --> 01:33:44,577
it's essentially nowhere to be seen.
1160
01:33:44,661 --> 01:33:46,121
All right.
1161
01:33:46,204 --> 01:33:49,791
Then perhaps Francesca
could have a word with the driver?
1162
01:33:49,874 --> 01:33:51,042
Of course.
1163
01:33:52,293 --> 01:33:54,003
One other thing.
1164
01:33:54,087 --> 01:33:55,255
It's unpleasant.
1165
01:33:56,089 --> 01:33:58,633
Oh, is it? Operational shortfall?
1166
01:33:59,551 --> 01:34:01,719
Must I take Mrs. Sewing
out to drinks again?
1167
01:34:01,803 --> 01:34:03,638
No, no, no.
Nothing to do with the orchestra.
1168
01:34:03,721 --> 01:34:06,182
Do you remember
an accordion academy fellow
1169
01:34:06,266 --> 01:34:08,017
named krista Taylor?
1170
01:34:11,563 --> 01:34:13,773
Yes. Why?
1171
01:34:13,857 --> 01:34:15,900
Apparently, she committed suicide.
1172
01:34:16,860 --> 01:34:18,653
Oh, god. Poor thing.
1173
01:34:19,737 --> 01:34:20,947
Her parents mu...
1174
01:34:22,657 --> 01:34:24,534
Wait, sorry, I'm...
1175
01:34:24,617 --> 01:34:25,827
I'm confused, Britta.
1176
01:34:25,910 --> 01:34:29,122
Why were you put in the position
to deliver this terrible news?
1177
01:34:29,205 --> 01:34:31,416
Why didn't accordion
contact me directly?
1178
01:34:31,499 --> 01:34:33,209
It's delicate, Lydia.
1179
01:34:33,293 --> 01:34:34,836
Mr. Kaplan thought it might be best
1180
01:34:34,919 --> 01:34:38,381
if you contacted a lawyer
before speaking with anyone at accordion.
1181
01:34:39,007 --> 01:34:42,177
Well, presumably,
that "anyone" includes eliot himself.
1182
01:34:44,137 --> 01:34:46,514
I'm... I'm sorry.
Why would I need to do that?
1183
01:34:47,599 --> 01:34:51,519
Apparently,
some accusations have been made.
1184
01:34:53,646 --> 01:34:55,815
Accusations?
What kind of accusations?
1185
01:34:55,899 --> 01:34:57,358
He didn't say.
1186
01:34:57,442 --> 01:34:59,736
But they were brought
to accordion's counsel.
1187
01:34:59,819 --> 01:35:02,488
Mr. Kaplan said he's certain
nothing will come of it,
1188
01:35:02,572 --> 01:35:04,699
but one can't be too careful.
1189
01:35:23,843 --> 01:35:26,304
I'm sorry about the hour.
It's Lydia tar calling.
1190
01:35:26,387 --> 01:35:28,681
I need to speak to Mr. Singer immediately.
1191
01:35:29,641 --> 01:35:31,851
Yes. Yes, it's urgent.
1192
01:36:01,881 --> 01:36:02,882
Tired?
1193
01:36:07,095 --> 01:36:08,721
Sleep's elusive.
1194
01:36:10,265 --> 01:36:12,684
I was the same before a recording date.
1195
01:36:14,644 --> 01:36:15,645
Lydia,
1196
01:36:17,313 --> 01:36:19,649
are you absolutely certain
about Sebastian?
1197
01:36:20,775 --> 01:36:21,943
Mm-hmm.
1198
01:36:22,652 --> 01:36:24,153
Who will you replace him with?
1199
01:36:25,571 --> 01:36:27,323
Possibly Andrew crust.
1200
01:36:28,783 --> 01:36:31,494
He's been assisting Otto tausk
at the vso.
1201
01:36:32,245 --> 01:36:33,413
Not the girl?
1202
01:36:43,756 --> 01:36:45,008
Andris...
1203
01:36:48,803 --> 01:36:54,559
Have you ever had an issue
with a... a student or colleague,
1204
01:36:54,642 --> 01:36:56,894
where that person may have
misinterpreted your intention?
1205
01:36:56,978 --> 01:36:59,290
- Has someone been complaining about me?
- No, of course not.
1206
01:36:59,314 --> 01:37:01,274
'Cause at this point,
they've missed their chance.
1207
01:37:01,357 --> 01:37:04,777
- I'm out of the game.
- Yes, yes, I know, I know. Course you are.
1208
01:37:05,403 --> 01:37:09,907
Thank god I was never pulled
from the podium like Jimmy levine.
1209
01:37:09,991 --> 01:37:12,493
Or hunted like Charles dutoit.
1210
01:37:13,077 --> 01:37:15,330
I take it you're asking for a reason.
1211
01:37:16,080 --> 01:37:20,168
Well, there's just been so much
of this sort of thing in the news lately.
1212
01:37:20,251 --> 01:37:23,338
Well, nowadays, to be accused
is the same as being guilty.
1213
01:37:24,339 --> 01:37:28,593
But I suppose that was also the case
all those years ago with furtw'aingler.
1214
01:37:29,469 --> 01:37:31,596
A bit with karajan too.
1215
01:37:35,224 --> 01:37:36,768
Who was the better conductor?
1216
01:37:38,603 --> 01:37:40,438
I never played under furtwangler.
1217
01:37:41,189 --> 01:37:44,150
Yeah, when I first arrived here,
the older members had...
1218
01:37:45,360 --> 01:37:47,362
Hushed opinions.
1219
01:37:47,445 --> 01:37:50,698
At the same time,
they wanted to leave that era behind.
1220
01:37:50,782 --> 01:37:52,992
- What? The war?
- No, postwar.
1221
01:37:53,076 --> 01:37:55,078
- Mmm.
- Denazification.
1222
01:37:55,578 --> 01:37:59,707
Someone pointed a finger at you,
process started all over again.
1223
01:37:59,791 --> 01:38:01,959
Furtwangler neverjoined the party.
1224
01:38:02,043 --> 01:38:05,797
Refused to give the salute
or to conduct the "Horst wessel lied."
1225
01:38:05,880 --> 01:38:08,383
Or to sign his letters, "heil Hitler"
1226
01:38:08,466 --> 01:38:10,593
even those he wrote to Hitler.
1227
01:38:11,469 --> 01:38:14,972
But he was obliged to be denazified.
1228
01:38:16,015 --> 01:38:20,937
Until then, he was semiretired,
playing corpses.
1229
01:38:22,146 --> 01:38:23,981
Playing corpses?
1230
01:38:24,607 --> 01:38:27,276
Secretly performing in a graveyard.
1231
01:38:29,570 --> 01:38:33,449
You're not equating sexual impropriety
with being an accused Nazi?
1232
01:38:34,700 --> 01:38:36,536
Either way, you had to be ready.
1233
01:38:36,619 --> 01:38:41,332
For years, I made sure all the hangers in
my closet were facing the same direction.
1234
01:38:52,176 --> 01:38:55,096
How many are auditioning
on Monday?
1235
01:38:59,434 --> 01:39:00,852
No one.
1236
01:39:01,436 --> 01:39:02,687
No one?
1237
01:39:04,772 --> 01:39:06,149
Maybe Martin.
1238
01:39:07,817 --> 01:39:11,779
He's never gotten along with gosia.
He would love to sit downstage for once.
1239
01:39:13,364 --> 01:39:14,699
Well...
1240
01:39:15,992 --> 01:39:17,743
He's still gonna have to audition.
1241
01:39:20,288 --> 01:39:21,581
Of course.
1242
01:39:22,331 --> 01:39:24,041
Have to follow the rules.
1243
01:39:26,794 --> 01:39:29,046
Aren't we being a bit formal,
Francesca?
1244
01:39:29,130 --> 01:39:31,549
From what I understand,
there's only one player, right?
1245
01:39:31,632 --> 01:39:33,593
No, maestro, there are two.
1246
01:40:36,656 --> 01:40:38,366
Well, it's unanimous.
1247
01:40:38,449 --> 01:40:40,368
Number two. Mm-hmm.
1248
01:40:41,285 --> 01:40:42,537
And we have a problem.
1249
01:40:42,620 --> 01:40:45,831
She's not officially been invited
to become a member of the orchestra.
1250
01:40:47,291 --> 01:40:50,169
Well, she wouldn't need to be
to solo for us.
1251
01:40:51,003 --> 01:40:55,466
I believe the criteria of the audition
was all section members?
1252
01:40:56,384 --> 01:40:58,386
- Then her audition gets thrown out.
- No.
1253
01:40:58,469 --> 01:41:01,973
Francesca, please ask Martin to come
back in so we can give him the news.
1254
01:41:02,056 --> 01:41:04,517
Wait. Gosia, let's talk.
1255
01:41:07,061 --> 01:41:09,605
Shit!
1256
01:41:09,689 --> 01:41:13,818
Whoo!
1257
01:41:15,319 --> 01:41:18,239
I'll confirm solo rehearsal dates
with her.
1258
01:41:18,322 --> 01:41:19,365
Thank you.
1259
01:41:20,408 --> 01:41:21,617
Have a seat.
1260
01:41:26,831 --> 01:41:28,916
I have made a decision
1261
01:41:29,000 --> 01:41:31,335
regarding Sebastian's replacement.
1262
01:41:33,004 --> 01:41:36,299
And I want you to know
it wasn't an easy one.
1263
01:41:38,259 --> 01:41:42,638
This position brings with it
enormous responsibility
1264
01:41:42,722 --> 01:41:45,600
and, my personal affection for you aside...
1265
01:41:45,683 --> 01:41:49,854
I will have to go with someone
more... more experienced.
1266
01:42:50,456 --> 01:42:53,793
Oh, leave me alone.
I don't have your paper!
1267
01:42:55,169 --> 01:42:56,462
I've told you before, I...
1268
01:42:57,755 --> 01:42:59,256
Oh, I'm sorry. Please come in.
1269
01:43:46,011 --> 01:43:47,346
Good! Good!
1270
01:43:47,430 --> 01:43:49,306
I think the contrast is...
1271
01:43:49,390 --> 01:43:51,434
- It's much better now, don't you think?
- Mmm.
1272
01:43:52,017 --> 01:43:53,769
How do you take your coffee?
1273
01:43:53,853 --> 01:43:55,646
Black. Strong.
1274
01:43:57,857 --> 01:43:59,442
Is all right if I play?
1275
01:43:59,525 --> 01:44:01,485
Mmm.
Oh, yes, of course, of course.
1276
01:44:50,576 --> 01:44:51,911
That's as far as I've gotten.
1277
01:44:53,037 --> 01:44:54,413
But it's good.
1278
01:44:55,122 --> 01:44:57,208
Um, this part here...
1279
01:45:01,587 --> 01:45:03,672
Maybe change a to b-flat?
1280
01:45:07,676 --> 01:45:09,553
That's better. I like that sound.
1281
01:45:11,806 --> 01:45:13,891
Come on. Take a break.
1282
01:45:13,974 --> 01:45:16,644
Okay
1283
01:45:29,156 --> 01:45:30,199
Sharon?
1284
01:45:33,577 --> 01:45:34,995
Hello.
1285
01:45:51,095 --> 01:45:52,471
Petra.
1286
01:46:18,622 --> 01:46:20,416
What are you doing in here?
1287
01:46:20,499 --> 01:46:22,877
I'm hiding from her.
1288
01:46:23,752 --> 01:46:25,004
Why?
1289
01:46:25,087 --> 01:46:30,676
Because she told me to put my things
in order, but they already are.
1290
01:46:34,179 --> 01:46:35,431
I can see that.
1291
01:46:36,724 --> 01:46:38,309
Come on.
1292
01:46:38,392 --> 01:46:40,227
They're all waiting for you.
1293
01:46:40,311 --> 01:46:44,106
I'm going to give
everyone a pencil.
1294
01:46:44,189 --> 01:46:46,609
All of them?
They can't all conduct, honey.
1295
01:46:46,692 --> 01:46:49,445
It's not a...
It's not a democracy.
1296
01:48:03,769 --> 01:48:05,688
Hey, that's good.
1297
01:48:05,771 --> 01:48:07,773
You happy?
1298
01:48:07,856 --> 01:48:10,317
I think the glissando's
working really well there.
1299
01:48:11,193 --> 01:48:14,363
How long were you acquainted
with miss Taylor?
1300
01:48:14,446 --> 01:48:18,367
Oh, I'd have to double-check
with my assistant,
1301
01:48:18,450 --> 01:48:22,162
but cumulatively speaking,
I'd say not more than a few months.
1302
01:48:22,246 --> 01:48:23,706
Mmm.
1303
01:48:23,789 --> 01:48:26,041
- Thank you for your time, maestro.
- Not at all.
1304
01:48:27,418 --> 01:48:29,795
This recording will exist
on a protected server
1305
01:48:29,878 --> 01:48:31,880
under attorney-client privilege
with Mr. Singer.
1306
01:48:31,964 --> 01:48:32,965
Great.
1307
01:48:33,048 --> 01:48:35,488
He will follow up with you
to help prepare for the deposition.
1308
01:48:39,179 --> 01:48:40,305
Deposition?
1309
01:48:41,390 --> 01:48:44,143
Yes. I assumed you were aware.
1310
01:48:44,768 --> 01:48:48,230
Mr. Singer's office said they'd been
coordinating with your assistant.
1311
01:48:48,772 --> 01:48:52,234
Francesca, you'd better get
your pretty little ass to work right now.
1312
01:48:54,403 --> 01:48:56,297
The only communication
we've received from Francesca
1313
01:48:56,321 --> 01:48:58,866
was an email to my assistant
in the middle of the night
1314
01:48:58,949 --> 01:49:00,389
tendering her immediate resignation,
1315
01:49:00,451 --> 01:49:03,996
stating she would be in contact
when she had more details to provide.
1316
01:49:04,913 --> 01:49:06,206
What kind of details?
1317
01:49:06,290 --> 01:49:07,958
A new address, I suppose.
1318
01:49:08,042 --> 01:49:09,960
In the meantime,
we've been trying all morning
1319
01:49:10,044 --> 01:49:12,671
to find someone suitable to assist you
on a temporary basis.
1320
01:49:12,755 --> 01:49:16,133
For now, perhaps your new assistant
conductor would be the right fit.
1321
01:49:16,216 --> 01:49:18,969
No. No. He's not available
till after the live five date.
1322
01:49:19,053 --> 01:49:20,512
Yes, I'm ready. Let's go.
1323
01:49:24,933 --> 01:49:26,852
I know how much you depended on her.
1324
01:49:26,935 --> 01:49:28,479
Two-faced little bitch.
1325
01:49:28,562 --> 01:49:29,855
Imagine her hurt, tar.
1326
01:49:29,938 --> 01:49:32,399
- Don't you dare try to defend her.
- God, slow down!
1327
01:49:32,483 --> 01:49:34,109
She'll come galumphing back.
1328
01:49:34,193 --> 01:49:36,073
- I've got a dumb phone like every robot.
- Tar!
1329
01:49:36,153 --> 01:49:38,489
How hard can it be to text all day?
1330
01:49:39,782 --> 01:49:42,326
Slow down! Or let me out!
1331
01:50:04,098 --> 01:50:05,265
Francesca!
1332
01:50:56,108 --> 01:50:58,652
- She scares me.
- You can't trust her.
1333
01:51:25,971 --> 01:51:28,599
Come. Come in. Come.
1334
01:53:08,282 --> 01:53:10,867
Sorry I'm late again.
1335
01:53:10,951 --> 01:53:12,286
Oh.
1336
01:53:17,958 --> 01:53:19,418
Do you live here?
1337
01:53:20,544 --> 01:53:22,045
Not normally, no.
1338
01:53:23,213 --> 01:53:25,716
Uh, make yourself at home.
I'm just gonna put something on.
1339
01:53:25,799 --> 01:53:26,883
Do you have a towel?
1340
01:53:29,678 --> 01:53:31,054
- Yes.
- Thank you.
1341
01:53:36,893 --> 01:53:38,395
I got caught in the rain.
1342
01:53:50,991 --> 01:53:53,243
There is small concert
with musician friends.
1343
01:53:53,327 --> 01:53:54,494
You should come.
1344
01:53:55,829 --> 01:53:57,164
Thanks, but I...
1345
01:53:57,831 --> 01:53:59,416
Really must get home.
1346
01:53:59,499 --> 01:54:00,792
You have child, yes?
1347
01:54:00,876 --> 01:54:02,336
Mm-hmm.
1348
01:54:02,419 --> 01:54:04,087
I will not do that.
1349
01:54:06,548 --> 01:54:08,258
Pets are better for some people.
1350
01:54:21,313 --> 01:54:23,315
Wh... oh. Sorry.
1351
01:54:23,398 --> 01:54:25,776
- Bye.
- Oh, yes! Goodbye, yes. Goodbye.
1352
01:54:26,777 --> 01:54:28,570
- Oh.
- Okay.
1353
01:54:35,369 --> 01:54:37,120
Oh, Olga!
1354
01:54:37,204 --> 01:54:38,205
Olga!
1355
01:54:46,296 --> 01:54:47,631
Olga?
1356
01:54:54,888 --> 01:54:56,223
Olga?
1357
01:55:25,168 --> 01:55:26,753
Hello?
1358
01:55:38,723 --> 01:55:40,183
Olga?
1359
01:55:59,077 --> 01:56:00,579
Olga?
1360
01:56:09,713 --> 01:56:13,216
Olga?
1361
01:56:58,762 --> 01:57:00,805
Why didn't you go to the police?
1362
01:57:00,889 --> 01:57:03,767
I fought, he ran. What's to tell?
1363
01:57:07,395 --> 01:57:09,814
Oh, god. I'm gonna get you
something for the pain.
1364
01:57:09,898 --> 01:57:12,776
- No, I don't need anything.
- No, I'm gonna get you something.
1365
01:57:36,466 --> 01:57:38,593
Lydia!
1366
01:57:41,846 --> 01:57:43,682
- Lydia!
- [Gasps}
1367
01:57:48,270 --> 01:57:49,604
what is it?
1368
01:57:52,274 --> 01:57:54,150
Hold my foot.
1369
01:58:02,492 --> 01:58:04,077
Is that better?
1370
01:58:04,160 --> 01:58:05,328
Yes.
1371
01:58:46,953 --> 01:58:48,413
Okay.
1372
01:58:49,080 --> 01:58:51,291
Let's, uh, shoo the elephant
from the room.
1373
01:58:52,292 --> 01:58:54,628
"What the hell happened to her face?"
1374
01:58:55,462 --> 01:58:58,006
"Did she, uh, schedule a nose and eye job
1375
01:58:58,089 --> 01:59:00,467
and bail before the surgeon
finished the other half?"
1376
01:59:06,139 --> 01:59:09,267
No, I was, uh... I was attacked.
1377
01:59:10,268 --> 01:59:11,645
Thank you.
1378
01:59:12,228 --> 01:59:14,022
I'm fine. Really.
1379
01:59:14,105 --> 01:59:15,649
Shoulda seen the other guy.
1380
01:59:15,732 --> 01:59:17,052
All right.
1381
02:00:01,945 --> 02:00:04,489
Ah! Don't! It burns.
1382
02:00:05,323 --> 02:00:07,033
Oh, you must see the doctor.
1383
02:00:07,534 --> 02:00:09,369
He's booked till next week.
1384
02:00:09,452 --> 02:00:11,996
I'll call them again
and tell them how much pain you're in...
1385
02:00:12,080 --> 02:00:14,165
No, no, let's just finish up here.
1386
02:00:16,543 --> 02:00:18,712
Overall, the balance feels right.
1387
02:00:18,795 --> 02:00:22,382
Other than a quick brushup,
we should concentrate on the elgar.
1388
02:00:23,299 --> 02:00:25,051
You're certain of that?
1389
02:00:25,135 --> 02:00:27,137
I think so. Yes.
1390
02:00:27,804 --> 02:00:29,556
We 're absolutely rock-solid there,
1391
02:00:29,639 --> 02:00:34,602
but I am going to try
to hold 'em back here.
1392
02:00:34,686 --> 02:00:38,314
They're just getting caught up
in the power of your glissando,
1393
02:00:38,398 --> 02:00:39,941
and they're trying to match it.
1394
02:00:40,024 --> 02:00:43,153
Um... probably it's...
1395
02:00:43,236 --> 02:00:45,613
Where were you attacked, maestro?
1396
02:00:45,697 --> 02:00:48,450
Oh... Doesn't matter.
1397
02:00:49,534 --> 02:00:50,534
Here.
1398
02:00:50,577 --> 02:00:53,079
Thank you.
1399
02:00:53,705 --> 02:00:55,165
There you are.
1400
02:00:56,332 --> 02:00:57,792
When did this fall happen?
1401
02:00:57,876 --> 02:01:00,378
Uh, it's all a blur.
Three, four days ago.
1402
02:01:01,504 --> 02:01:04,340
It's just my shoulder.
Yeah. It kinda burns.
1403
02:01:04,424 --> 02:01:06,551
Like I fell asleep by the pool.
1404
02:01:06,634 --> 02:01:10,805
Okay,
you can put your shirt back on.
1405
02:01:10,889 --> 02:01:12,223
You've damaged some nerves.
1406
02:01:12,307 --> 02:01:15,310
The burning sensation you're feeling
is called notalgia paresthetica.
1407
02:01:15,393 --> 02:01:16,644
Nostalgia?
1408
02:01:16,728 --> 02:01:18,605
Notalgia. No s.
1409
02:01:19,105 --> 02:01:20,523
Well, how do we treat it?
1410
02:01:20,607 --> 02:01:23,067
You don't. Eventually it goes away.
1411
02:01:23,151 --> 02:01:25,779
An adjustment might help.
You're somewhat crooked.
1412
02:02:15,036 --> 02:02:19,582
Oh, well. Then you must be
a negro product exploited by the Jews.
1413
02:02:21,751 --> 02:02:24,629
Now let's turn our gaze
back to the piano bench up there,
1414
02:02:24,712 --> 02:02:27,048
to a superhot young woman!
1415
02:02:28,174 --> 02:02:29,968
That's... that was very good.
1416
02:02:30,051 --> 02:02:35,765
Now, you could masturbate,
but what are you actually doing to me .7
1417
02:02:41,521 --> 02:02:43,982
- Britta.
- H/; Hi. Have you seen it?
1418
02:02:44,065 --> 02:02:45,942
Yes, yes. I've just seen it.
1419
02:02:46,025 --> 02:02:47,735
It's gathering this afternoon.
1420
02:02:49,237 --> 02:02:51,114
- This afternoon?
- Ls that a problem?
1421
02:02:51,197 --> 02:02:53,074
No, no, it's no problem.
1422
02:03:27,108 --> 02:03:32,447
First of all, that class was conducted
in a tech-free zone.
1423
02:03:32,530 --> 02:03:38,119
And second, whoever violated that rule
edited what we've all seen
1424
02:03:38,202 --> 02:03:41,289
to create linguistic traps
to completely redefine my words.
1425
02:03:41,372 --> 02:03:43,458
Look at the reverse shots
on the students.
1426
02:03:43,541 --> 02:03:46,794
There's no way that was done in real time.
It's a hatchetjob.
1427
02:03:46,878 --> 02:03:49,005
I'm sure that's true, Lydia.
1428
02:03:49,088 --> 02:03:52,634
And were it just this video,
we would not be sitting here.
1429
02:03:52,717 --> 02:03:55,470
Unfortunately, it's linked to
an article in the New York post
1430
02:03:55,553 --> 02:03:57,055
regarding krista Taylor's suicide,
1431
02:03:57,138 --> 02:04:01,768
which alludes to other accordion fellows
they claim to have interviewed.
1432
02:04:01,851 --> 02:04:04,187
Laura, can you tell us
about your conversations?
1433
02:04:04,270 --> 02:04:05,355
We haven't had any.
1434
02:04:05,438 --> 02:04:06,689
Obviously, we gave no response
1435
02:04:06,773 --> 02:04:08,900
as we first wanted to meet
to discuss strategy.
1436
02:04:08,983 --> 02:04:09,817
Mm-hmm.
1437
02:04:09,901 --> 02:04:11,653
- Here's the article.
- Thank you, Laura.
1438
02:04:16,574 --> 02:04:19,869
"Enticed and groomed multiple young women
1439
02:04:19,953 --> 02:04:22,789
to engage in sex acts
for professional favors.
1440
02:04:22,872 --> 02:04:25,416
Blocked opportunities
to those who didn't comply."
1441
02:04:25,500 --> 02:04:27,752
This is total fiction.
1442
02:04:27,835 --> 02:04:30,421
And the post
is a how-de-do scandal rag.
1443
02:04:30,505 --> 02:04:32,966
No serious person reads it.
1444
02:04:36,010 --> 02:04:38,763
And so far as krista Taylor goes,
1445
02:04:40,056 --> 02:04:41,265
she was disturbed.
1446
02:04:41,349 --> 02:04:43,184
I mean, she fixated on me.
1447
02:04:43,267 --> 02:04:45,103
In what way?
1448
02:04:45,186 --> 02:04:48,481
She sent me weird gifts.
She trolled me online.
1449
02:04:48,564 --> 02:04:51,401
- She tried to send me signals.
- Well, what kind of signals?
1450
02:04:51,484 --> 02:04:54,612
She vandalized my Wikipedia page
to say she was my muse.
1451
02:04:54,696 --> 02:04:56,990
I mean, that's easily checked, right?
1452
02:04:57,073 --> 02:05:00,410
And did you ever report this
or file a complaint?
1453
02:05:03,746 --> 02:05:06,541
No. And, look,
I probably should have.
1454
02:05:06,624 --> 02:05:08,918
I... I felt sorry for her.
1455
02:05:09,002 --> 02:05:12,505
- Is this something you shared with Sharon?
- No. I didn't wanna burden her with it.
1456
02:05:12,588 --> 02:05:14,716
- Don't you think you should have?
- Yes! Yes.
1457
02:05:14,799 --> 02:05:16,467
Well, what do you advise?
1458
02:05:16,551 --> 02:05:18,928
Well, for now, it hasn't gotten
all that much traction.
1459
02:05:19,012 --> 02:05:21,848
None of the trades have linked to it
or called for comment.
1460
02:05:21,931 --> 02:05:24,011
- So I say, let's see what happens.
- Mm-hmm.
1461
02:05:25,143 --> 02:05:27,895
We wanted to give you
as much warning as possible, Lydia,
1462
02:05:28,855 --> 02:05:30,857
before this Friday's donor meeting.
1463
02:05:30,940 --> 02:05:32,817
Well, unfortunately,
I won't be there.
1464
02:05:32,900 --> 02:05:35,361
Well, I very much advise that you are.
1465
02:05:35,445 --> 02:05:39,532
I have the book launch in New York
and, apparently, a deposition.
1466
02:05:40,992 --> 02:05:43,828
Well, we'll fill you in
upon your return then.
1467
02:05:46,581 --> 02:05:48,332
Enjoy your weekend.
1468
02:05:50,418 --> 02:05:52,086
Starving!
1469
02:05:52,712 --> 02:05:54,589
Finished my thing today.
1470
02:05:54,672 --> 02:05:57,175
Congratulations!
We should go out and celebrate!
1471
02:05:57,258 --> 02:05:58,885
I can't. I gotta pack.
1472
02:05:59,385 --> 02:06:00,928
- Hi!
- Hi, Lydia.
1473
02:06:06,601 --> 02:06:07,977
Sharon?
1474
02:06:08,603 --> 02:06:09,896
Yeah?
1475
02:06:10,772 --> 02:06:12,648
You seen my performance score?
1476
02:06:12,732 --> 02:06:15,109
No. Why?
Isn't it with the other ones?
1477
02:06:15,193 --> 02:06:16,611
No. No, it's not.
1478
02:06:17,236 --> 02:06:19,405
Are you sure it's not in my office?
1479
02:06:22,325 --> 02:06:24,744
Yeah, what about the orchestra library?
1480
02:06:26,496 --> 02:06:28,664
Yeah, can you check again, please?
1481
02:06:31,876 --> 02:06:33,795
I don't know! Yes, exactly.
1482
02:06:51,354 --> 02:06:52,730
Lydia.
1483
02:06:56,192 --> 02:06:57,527
Yes.
1484
02:06:57,610 --> 02:06:59,445
When will you be back?
1485
02:07:00,446 --> 02:07:01,864
The day after tomorrow.
1486
02:07:02,824 --> 02:07:04,575
Will you promise?
1487
02:07:04,659 --> 02:07:06,285
Yes, I promise.
1488
02:07:17,255 --> 02:07:19,048
- Good night.
- Good night.
1489
02:07:34,063 --> 02:07:36,190
Thanks. Do you have any bottles?
1490
02:07:36,274 --> 02:07:37,316
Of course.
1491
02:07:38,818 --> 02:07:41,112
Do you need anything else
before I close the cabin door?
1492
02:07:41,195 --> 02:07:43,614
Uh, yes.
We're waiting on one more.
1493
02:07:50,746 --> 02:07:53,833
To all my questions
pertaining to your communications
1494
02:07:53,916 --> 02:07:56,502
with krista Taylor and others,
1495
02:07:57,253 --> 02:08:00,882
your answers have always been,
"I don't know"
1496
02:08:00,965 --> 02:08:03,551
or "I don't remember."
1497
02:08:06,554 --> 02:08:09,640
Is there anything I could show you
that might help refresh your recollection?
1498
02:08:10,808 --> 02:08:16,063
Any documents, such as emails from you
or your personal assistant, miss lentini,
1499
02:08:16,147 --> 02:08:19,609
that might help you recall
what you did and didn't say?
1500
02:08:23,946 --> 02:08:25,866
Eliot kaplan's office.
1501
02:08:26,657 --> 02:08:28,034
He'll have to return...
1502
02:08:28,117 --> 02:08:29,911
I guess you heard by now.
1503
02:08:29,994 --> 02:08:32,538
Bryant park bumped you to 53rd street.
1504
02:08:36,125 --> 02:08:38,669
This is the kaplan fund's
prepared statement.
1505
02:08:41,464 --> 02:08:44,217
I'm sorry to say this is likely
the last time we'll see each other.
1506
02:08:44,300 --> 02:08:46,510
Well, now I can buy my own plane tickets.
1507
02:08:46,594 --> 02:08:50,973
And you can bother someone else to try
and teach you to crawl to the podium.
1508
02:09:09,200 --> 02:09:10,785
Is there a back entrance?
1509
02:09:11,827 --> 02:09:15,873
"Indeed, the common metaphors
used to explain music
1510
02:09:15,957 --> 02:09:20,336
are based on the idea
that music is a language,
1511
02:09:20,419 --> 02:09:22,296
albeit a secret one.
1512
02:09:23,673 --> 02:09:27,677
And in this way, holy and unknowable.
1513
02:09:29,804 --> 02:09:32,056
These joyful noises we make
1514
02:09:32,139 --> 02:09:37,228
being the closest thing any of us
might ever experience to the divine,
1515
02:09:38,771 --> 02:09:43,109
yet something born
by the mere act of moving air.
1516
02:09:45,820 --> 02:09:48,114
No different than birdsong."
1517
02:09:57,290 --> 02:09:59,750
So, meet downstairs
in half an hour for dinner?
1518
02:09:59,834 --> 02:10:02,461
Thank you, but I am jet-lagged.
I go to sleep now.
1519
02:10:02,545 --> 02:10:03,921
Yeah, me too. I'll...
1520
02:10:04,714 --> 02:10:06,382
Probably do the same.
1521
02:11:05,316 --> 02:11:06,901
Yes, hello.
1522
02:11:06,984 --> 02:11:09,028
Yes, there's no water in my room.
1523
02:11:09,779 --> 02:11:11,364
Yes, I've checked the minibar.
1524
02:11:12,031 --> 02:11:14,617
How long would it take
to get a bottle of water?
1525
02:11:14,700 --> 02:11:16,410
Oh, don't worry. I'll just come down.
1526
02:11:20,164 --> 02:11:21,707
Lobby, please.
1527
02:11:48,567 --> 02:11:50,861
Oh, Jesus!
1528
02:12:03,666 --> 02:12:05,668
It was Britta.
1529
02:12:07,086 --> 02:12:08,421
Right?
1530
02:12:09,130 --> 02:12:13,634
I mean, that is how you heard about
these millennial robots trading in lies.
1531
02:12:13,717 --> 02:12:16,429
I couldn't care less
about the Juilliard thing.
1532
02:12:16,512 --> 02:12:18,431
Too much time on her hands.
1533
02:12:18,514 --> 02:12:21,434
She's fringe. The worst kind.
1534
02:12:22,351 --> 02:12:26,397
Every time I walk out of this house,
she's in your ear with intrigue.
1535
02:12:26,480 --> 02:12:30,234
Or she's asking me about
some other piece of fringe,
1536
02:12:30,317 --> 02:12:31,694
like Samantha hankey.
1537
02:12:31,777 --> 02:12:34,697
God, a nobody
who has nothing better to do
1538
02:12:34,780 --> 02:12:38,325
than drop my name at lunch
and imply things.
1539
02:12:39,076 --> 02:12:40,744
I feel sorry for you.
1540
02:12:40,828 --> 02:12:42,037
Oh, save it.
1541
02:12:43,789 --> 02:12:45,708
I tried calling you last night.
1542
02:12:48,127 --> 02:12:49,753
Did you have fun with her?
1543
02:12:50,838 --> 02:12:53,841
My back is killing me.
1544
02:12:53,924 --> 02:12:57,761
Francesca left, and I simply needed
someone to carry my bags.
1545
02:12:57,845 --> 02:13:01,932
I mean, who was I supposed to ask
to go with me? Mmm, knut?
1546
02:13:03,017 --> 02:13:04,185
Jesus fucking...
1547
02:13:04,268 --> 02:13:06,687
There are many things
I accept about you.
1548
02:13:07,855 --> 02:13:11,400
And in the end, I'm sure
I could get over something like this.
1549
02:13:12,276 --> 02:13:15,070
But that's not
what we're talking about, is it?
1550
02:13:17,531 --> 02:13:22,119
These accusations from the parents
of the girl who suicided?
1551
02:13:27,291 --> 02:13:29,710
You honestly believe
what they're saying?
1552
02:13:34,089 --> 02:13:35,090
They're lies.
1553
02:13:37,718 --> 02:13:41,430
Do you understand what it was like
to walk into my sectional yesterday
1554
02:13:41,514 --> 02:13:44,433
and to see everybody
whispering about me?
1555
02:13:44,517 --> 02:13:48,854
It's got nothing to do with
what they're accusing you of.
1556
02:13:48,938 --> 02:13:54,360
It's a simple matter of not warning me
that our family is in danger.
1557
02:13:55,319 --> 02:13:57,530
And what good would that have done?
1558
02:13:57,613 --> 02:14:00,449
I mean, what could you possibly do
to make things better?
1559
02:14:02,910 --> 02:14:04,912
Because I deserve that.
1560
02:14:05,496 --> 02:14:07,289
Those are the rules.
1561
02:14:08,457 --> 02:14:13,212
You are to ask for my fucking counsel
the way you always have.
1562
02:14:13,295 --> 02:14:15,172
The way you did
when you first arrived here
1563
02:14:15,256 --> 02:14:17,883
as a guest conductor looking
for a permanent position.
1564
02:14:17,967 --> 02:14:20,427
You asked me what were the politics,
1565
02:14:20,511 --> 02:14:23,222
what were the moves,
how could we swing it.
1566
02:14:26,016 --> 02:14:27,726
Of course,
1567
02:14:27,810 --> 02:14:30,479
these conversations
took place in another bed.
1568
02:14:31,480 --> 02:14:36,443
Or rather, the couch of that
horrible place you still can't let go of.
1569
02:14:36,527 --> 02:14:38,779
Old sorrow blows in.
1570
02:14:41,156 --> 02:14:44,994
How cruel of you to define
our relationship as transactional.
1571
02:14:48,664 --> 02:14:51,709
There's only one relationship
you've ever had that wasn't.
1572
02:14:52,793 --> 02:14:55,087
And she is sleeping
in the room next door.
1573
02:14:55,838 --> 02:14:58,591
Apparently, this hasn't even
crossed your mind.
1574
02:17:11,557 --> 02:17:12,641
Petra!
1575
02:17:16,019 --> 02:17:17,563
Come here, darling!
1576
02:17:20,149 --> 02:17:21,525
- It was good.
- Was it?
1577
02:17:21,608 --> 02:17:23,318
- Yeah.
- You wanna go to the park?
1578
02:17:24,737 --> 02:17:26,864
Don't do this.
Please, don't do this.
1579
02:17:26,947 --> 02:17:28,073
Please don't.
1580
02:17:54,641 --> 02:17:57,519
Hello. I am Anna franzen.
1581
02:17:57,603 --> 02:17:59,980
This is my late mother's apartment.
1582
02:18:01,857 --> 02:18:04,735
Oh, yeah, I'm so sorry about your mother.
1583
02:18:04,818 --> 02:18:05,986
Thank you.
1584
02:18:07,154 --> 02:18:09,281
How's your sister doing?
1585
02:18:09,364 --> 02:18:12,159
Eleanor lives now
in a facility in neukolln.
1586
02:18:12,701 --> 02:18:14,411
I'm sorry to trouble you,
1587
02:18:14,495 --> 02:18:17,790
but my husband and I are selling the place
1588
02:18:17,873 --> 02:18:21,126
and couldn't help hearing the music.
1589
02:18:23,253 --> 02:18:25,047
I'm glad you enjoyed it.
1590
02:18:25,130 --> 02:18:28,342
We were wondering
if there are specific hours you rehearse,
1591
02:18:28,425 --> 02:18:30,969
so we can schedule showings around them.
1592
02:18:32,262 --> 02:18:34,556
We don't want to scare
potential buyers off
1593
02:18:35,098 --> 02:18:36,767
with all the noise.
1594
02:18:38,352 --> 02:18:40,062
No, no, no.
1595
02:18:43,398 --> 02:18:45,651
No, we wouldn't want that.
1596
02:18:58,914 --> 02:19:01,959
J” apartment for sale j”
1597
02:19:02,042 --> 02:19:05,045
J” apartment for sale j”
1598
02:19:05,128 --> 02:19:07,798
j” your mother's buried deep j”
1599
02:19:07,881 --> 02:19:13,428
j” and now you're gonna keep
her apartment for sale j”
1600
02:19:13,512 --> 02:19:15,556
j” your sister's in jail j”
1601
02:19:15,639 --> 02:19:18,809
j” you put your sister in jail j”
1602
02:19:18,892 --> 02:19:21,103
j” you're all going to hell j”
1603
02:19:21,186 --> 02:19:24,022
j” your apartment's for sale j”
1604
02:21:19,429 --> 02:21:21,598
Okay.
1605
02:21:21,682 --> 02:21:23,058
Gimme some eyes.
1606
02:21:28,188 --> 02:21:29,606
Come on. Gimme some eyes!
1607
02:21:34,736 --> 02:21:36,071
Lydia.
1608
02:21:36,613 --> 02:21:38,782
This is my score.
1609
02:21:39,533 --> 02:21:40,826
Lydia, you're confused.
1610
02:21:40,909 --> 02:21:43,745
It's my score!
1611
02:21:43,829 --> 02:21:46,999
You fucking little nothing!
1612
02:21:55,549 --> 02:21:56,550
I'm fine.
1613
02:22:26,204 --> 02:22:27,914
You sign cami voucher.
1614
02:22:49,561 --> 02:22:52,189
Good afternoon. Cami.
1615
02:22:53,356 --> 02:22:54,858
Hold on.
1616
02:22:56,151 --> 02:22:58,629
Normally, I'd think Lisa rich
in our booking department
1617
02:22:58,653 --> 02:23:00,197
would be a great fit for you,
1618
02:23:00,280 --> 02:23:02,616
but she's just got too much on her plate.
1619
02:23:02,699 --> 02:23:06,119
So, I'd like to team you with Jake here.
1620
02:23:06,203 --> 02:23:09,998
Jake, do you wanna show Lydia
what you've prepared for her?
1621
02:23:10,082 --> 02:23:11,166
Well,
1622
02:23:12,542 --> 02:23:14,753
right now, it's a reset.
1623
02:23:14,836 --> 02:23:16,630
What we're after is less, not more.
1624
02:23:16,713 --> 02:23:19,966
We wanna be selective
and rebuild this from the ground up.
1625
02:23:20,050 --> 02:23:21,760
That means we need a new story.
1626
02:23:26,515 --> 02:23:28,183
Just here.
1627
02:23:28,266 --> 02:23:29,559
Here, thank you.
1628
02:23:30,352 --> 02:23:32,896
Uh, make it 40. Thank you.
1629
02:25:07,324 --> 02:25:09,075
Didn 'i' you feel triumphant?
1630
02:25:12,871 --> 02:25:16,708
Now we can really understand
what the meaning of music is.
1631
02:25:16,791 --> 02:25:20,712
It's the way it makes you feel
when you hear it.
1632
02:25:21,338 --> 02:25:23,506
Finally, we've taken that last giant step.
1633
02:25:23,590 --> 02:25:26,593
And we 're there.
We know what music means now.
1634
02:25:26,676 --> 02:25:30,597
And we don't have to know a lot of stuff
about ”sharps " and "flats " and "chords ”
1635
02:25:30,680 --> 02:25:34,184
and all that business
in order to understand music,
1636
02:25:34,267 --> 02:25:36,228
ifit tells us something.
1637
02:25:36,895 --> 02:25:40,315
And the most wonderful thing of all
is that there is no limit
1638
02:25:40,398 --> 02:25:44,444
to the dirferent kinds of feelings
music can make you have.
1639
02:25:44,527 --> 02:25:48,365
And some of those feelings
are so special and so deep
1640
02:25:48,448 --> 02:25:51,034
that they can't even
be described in words.
1641
02:25:51,117 --> 02:25:53,286
You see, we can't always name
the things we feel
1642
02:25:53,370 --> 02:25:54,371
sometimes we can.
1643
02:25:54,454 --> 02:25:58,291
We can say we feel joy, pleasure,
peacefulness, whatever.
1644
02:25:58,375 --> 02:25:59,918
Love, hate.
1645
02:26:00,001 --> 02:26:02,295
But every once in a while,
1646
02:26:02,379 --> 02:26:06,800
we have feelings that are so deep and
so special that we have no words for them.
1647
02:26:06,883 --> 02:26:09,844
And that's where music is so marvelous.
1648
02:26:09,928 --> 02:26:12,264
Because music names them for us,
1649
02:26:12,347 --> 02:26:15,058
only in notes instead of in words.
1650
02:26:15,141 --> 02:26:16,810
It's all in the way music moves.
1651
02:26:16,893 --> 02:26:19,437
You must ne ver forget
that music is mo vement,
1652
02:26:19,521 --> 02:26:20,897
always going some where,
1653
02:26:20,981 --> 02:26:26,027
shifting and changing and flo wrng
from one note to another.
1654
02:26:26,111 --> 02:26:30,782
And that movement can tell us more about
the way we feel than a million words can.
1655
02:26:30,865 --> 02:26:33,243
And here we 're going to play you a...
1656
02:26:39,749 --> 02:26:41,293
Oh.
1657
02:26:47,090 --> 02:26:48,091
Tony.
1658
02:26:49,968 --> 02:26:52,721
Oh. Hi, Linda.
1659
02:26:52,804 --> 02:26:55,056
Sorry. Lydia.
1660
02:26:56,433 --> 02:26:58,101
Ma said you'd be over.
1661
02:26:58,810 --> 02:27:00,353
You must be hidin' out.
1662
02:27:02,022 --> 02:27:03,815
Why would I be hiding out?
1663
02:27:04,482 --> 02:27:06,067
Beats the hell out of me.
1664
02:27:06,776 --> 02:27:08,778
None of my business, anyhow.
1665
02:27:10,238 --> 02:27:12,449
Lotta loose ends,
you gotta admit.
1666
02:27:14,284 --> 02:27:15,744
What do you mean?
1667
02:27:15,827 --> 02:27:17,954
Well, like I said,
it ain't my business.
1668
02:27:19,664 --> 02:27:23,043
But you don't seem to know where the hell
you came from or where you're going.
1669
02:28:15,428 --> 02:28:16,971
May I come inside?
1670
02:28:18,723 --> 02:28:19,724
Thank you.
1671
02:28:20,809 --> 02:28:21,810
Thank you.
1672
02:28:32,654 --> 02:28:33,988
I'm so sorry.
1673
02:28:34,072 --> 02:28:35,323
We just wanted to confirm
1674
02:28:35,407 --> 02:28:39,244
that the composer was, in fact, not flying
in from Osaka to attend the concert.
1675
02:28:39,994 --> 02:28:44,624
I must tell you that I looked
in the music libraries, uh, for her score,
1676
02:28:44,707 --> 02:28:47,043
but I... I couldn't find anything.
1677
02:28:47,127 --> 02:28:48,628
This just arrived.
1678
02:28:48,711 --> 02:28:50,755
Oh! That's great. Thank you.
1679
02:28:53,091 --> 02:28:55,093
Shirley and cirio will be most happy
1680
02:28:55,176 --> 02:28:57,303
to show you the sights
of our beautiful country.
1681
02:28:57,387 --> 02:28:59,264
Thank you! Thank you so much.
1682
02:28:59,347 --> 02:29:00,807
Oh, goodness.
1683
02:29:01,474 --> 02:29:02,892
Thank you.
1684
02:29:34,424 --> 02:29:37,719
Maybe we could stop somewhere
and take a swim.
1685
02:29:38,470 --> 02:29:42,348
Yeah, at the waterfall.
But not in the river.
1686
02:29:42,432 --> 02:29:44,851
Why? Is there something
wrong with the water?
1687
02:29:44,934 --> 02:29:47,228
No. There are crocodiles.
1688
02:29:49,814 --> 02:29:52,150
I didn't think they'd be this far inland.
1689
02:29:52,233 --> 02:29:54,986
They escaped
from a Marlon Brando movie.
1690
02:29:55,069 --> 02:29:56,321
Wow.
1691
02:29:56,946 --> 02:29:58,907
That was a long time ago.
1692
02:29:59,741 --> 02:30:01,284
They survive.
1693
02:30:36,069 --> 02:30:37,111
Ladyllady!
1694
02:30:40,406 --> 02:30:42,659
Here is prescription. Ten dollars.
1695
02:30:42,742 --> 02:30:43,952
Thank you.
1696
02:30:44,994 --> 02:30:49,040
Uh, is there somewhere
around here... thank you.
1697
02:30:49,123 --> 02:30:51,084
Where I could get a massage?
1698
02:30:51,167 --> 02:30:54,420
Was hoping it might help me
with this jet lag.
1699
02:30:57,882 --> 02:31:01,678
Yes. There is the very nice place I know.
1700
02:31:01,761 --> 02:31:02,929
Thank you.
1701
02:31:16,776 --> 02:31:17,986
Thank you.
1702
02:31:18,069 --> 02:31:19,821
Please step over to the fishbowl.
1703
02:31:19,904 --> 02:31:21,656
The... the fishbowl?
1704
02:31:21,739 --> 02:31:23,199
Yes, over there.
1705
02:31:29,038 --> 02:31:32,375
Um, I'm sorry. I'm confused.
How does this... how does it work?
1706
02:31:33,459 --> 02:31:35,336
You just pick a number here.
1707
02:31:37,463 --> 02:31:39,048
I pick a number?
1708
02:31:39,132 --> 02:31:40,341
Yes.
1709
02:31:52,270 --> 02:31:53,521
Number five?
1710
02:32:37,440 --> 02:32:38,983
Good morning.
1711
02:32:39,067 --> 02:32:40,193
Good morning.
1712
02:32:40,276 --> 02:32:41,736
Now, before we begin,
1713
02:32:41,819 --> 02:32:46,532
let's talk a bit about
the composer's intent with this piece
1714
02:32:48,076 --> 02:32:50,036
and what she might be after.
1715
02:33:09,055 --> 02:33:10,223
Five minutes.
1716
02:33:42,547 --> 02:33:44,424
Thank you.
1717
02:34:08,573 --> 02:34:11,159
Sisters and brothers of the fifth fleet,
1718
02:34:11,242 --> 02:34:12,410
it's time.
1719
02:34:12,493 --> 02:34:14,996
I'll keep my fare well brief
1720
02:34:15,079 --> 02:34:16,622
never was much with words.
1721
02:34:17,707 --> 02:34:21,085
Once you board this ship,
there's no turning back.
1722
02:34:21,919 --> 02:34:23,796
The next ground your feet touch
1723
02:34:23,880 --> 02:34:26,215
will be that of the new world.
1724
02:34:28,676 --> 02:34:30,595
If an y of you ha ve lost your nerve,
1725
02:34:30,678 --> 02:34:34,265
then step away now
and let no one judge you.
124181
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.