Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:09,553 --> 00:04:11,032
Can I have a beer, please?
2
00:04:16,429 --> 00:04:18,518
Okay. Uh... Cerveza.
3
00:04:20,390 --> 00:04:23,523
Grande. Por favor.
Big one.
4
00:04:33,925 --> 00:04:34,926
Cerveza.
5
00:04:36,493 --> 00:04:37,363
Grande.
6
00:04:44,457 --> 00:04:45,632
Oh, yeah.
7
00:04:58,863 --> 00:05:01,213
One more.
8
00:05:01,387 --> 00:05:04,042
No hablo inglés, gringo.
9
00:05:06,174 --> 00:05:07,306
Uno mas.
10
00:05:10,570 --> 00:05:14,226
And I'’m not a gringo.
Gringos are American.
11
00:05:14,400 --> 00:05:16,184
No inglés.
12
00:05:16,359 --> 00:05:17,708
No, I don'’t speak Spanish.
13
00:05:19,971 --> 00:05:23,322
I don'’t know
what you'’re saying, mate.
14
00:05:40,557 --> 00:05:43,342
No, thanks. I don'’t--
I don'’t-- I don'’t drink.
15
00:05:43,516 --> 00:05:44,909
Esto está en el casa.
16
00:05:46,171 --> 00:05:48,042
I don'’t drink.
No, thank you.
17
00:05:48,216 --> 00:05:49,392
Tequila.I know what it is.
18
00:05:49,566 --> 00:05:51,524
I just... No. Gracias.
19
00:05:51,698 --> 00:05:53,308
Irrespetuoso.
20
00:05:59,924 --> 00:06:01,186
You know what?
Fuck it.
21
00:06:02,056 --> 00:06:04,102
Why not?
I'’m already dead anyway.
22
00:06:04,276 --> 00:06:05,233
Uno tequila.
23
00:06:05,408 --> 00:06:06,670
OÓrale!
24
00:06:06,844 --> 00:06:08,411
Oh, that you understand.
25
00:06:12,632 --> 00:06:13,981
Salud.
26
00:06:14,155 --> 00:06:15,243
Cheers, big ears.
27
00:06:18,725 --> 00:06:19,683
Whoo!
28
00:06:33,436 --> 00:06:34,437
Hello.
29
00:06:37,265 --> 00:06:38,745
I don'’t usually
get calls here.
30
00:06:38,919 --> 00:06:40,399
I knew something was off.
31
00:06:41,661 --> 00:06:43,402
Yes. Very thin...
32
00:06:43,576 --> 00:06:45,317
He is blonde with blue eyes.
33
00:06:46,187 --> 00:06:47,754
He seems half dead?
34
00:06:49,147 --> 00:06:51,889
They usually stop here
on the way to the Grim Reaper.
35
00:06:53,891 --> 00:06:54,761
Yes...
36
00:06:54,935 --> 00:06:56,589
Boss.
37
00:06:56,763 --> 00:06:58,461
Whatever you say.
38
00:07:09,602 --> 00:07:11,343
All right, uh...
39
00:07:59,609 --> 00:08:02,002
Hola.Come on. Keep going.
40
00:08:02,176 --> 00:08:03,569
You speak English?
41
00:08:03,743 --> 00:08:04,788
Poquito.
42
00:08:32,467 --> 00:08:34,382
Háganse a un lado, muchachos.
43
00:08:38,343 --> 00:08:39,562
Hasta la vista.
44
00:08:48,614 --> 00:08:49,920
Fuck, lady!
45
00:08:50,094 --> 00:08:52,357
I'’m Valentina Ventura
De La Cruz-Santana.
46
00:08:53,401 --> 00:08:55,360
I think you know very well
who my mom is.
47
00:09:01,366 --> 00:09:03,194
You touch this guy
one more time--
48
00:09:03,368 --> 00:09:05,588
and you'’re gonna
get to know ME.
Understand?
49
00:09:06,589 --> 00:09:08,678
But your mom ordered us
to kill him.
50
00:09:08,852 --> 00:09:10,331
She just called.
51
00:09:10,505 --> 00:09:12,551
I don'’t think you understand,
my son.
52
00:09:13,508 --> 00:09:17,034
Do you see my mom here?
No, right?
53
00:09:17,208 --> 00:09:19,645
So I'’m the one making orders
around here, bitch.
54
00:09:19,819 --> 00:09:21,821
Put your FUCKING gun away--
55
00:09:21,995 --> 00:09:24,041
and nobody needs to get hurt.
56
00:09:24,215 --> 00:09:25,520
Do you understand?
57
00:09:30,700 --> 00:09:32,527
Sorry.
58
00:09:55,942 --> 00:09:58,031
♪ Running just as fast
As we can♪
59
00:09:59,163 --> 00:10:01,774
You like getting into fights--
huh, white boy?
60
00:10:03,689 --> 00:10:05,082
I don'’t speak Spanish.
61
00:10:06,474 --> 00:10:07,998
Troublemaker.
62
00:10:11,044 --> 00:10:13,699
♪ I think we'’re alone now♪
63
00:10:13,873 --> 00:10:18,312
♪ There doesn'’t seem to be
Anyone around♪
64
00:10:18,486 --> 00:10:21,141
♪ I think we'’re alone now♪
65
00:10:21,315 --> 00:10:25,058
♪ The beating of our hearts
Is the only sound♪
66
00:10:33,327 --> 00:10:35,808
♪ Look at the way♪
67
00:10:37,027 --> 00:10:40,291
♪ We gotta hide
What we'’re doin'’♪
68
00:10:40,465 --> 00:10:43,207
♪ '’Cause what would they say♪
69
00:10:44,425 --> 00:10:46,950
♪ If they ever knew?
And so we'’re♪
70
00:10:47,124 --> 00:10:49,561
♪ Running just as fast
As we can♪
71
00:10:50,823 --> 00:10:54,348
♪ Holding on to
One another'’s hand♪
72
00:10:54,522 --> 00:10:57,482
♪ Trying to get away
Into the night♪
73
00:10:57,656 --> 00:11:00,267
♪ And then you put your arms
Around me♪
74
00:11:27,773 --> 00:11:30,036
If any of
your kangaroo bullshit
75
00:11:30,210 --> 00:11:33,518
comes back to bite you
and my daughter is involved...
76
00:11:34,867 --> 00:11:37,740
well, I think we both know
how that one ends, yeah?
77
00:13:00,997 --> 00:13:02,912
Hey, gringo!
You'’re here.
78
00:13:03,086 --> 00:13:05,044
I work here.Questionable.
79
00:13:05,218 --> 00:13:08,091
All right. Where
do you want me?In the back of my limo.
80
00:13:08,265 --> 00:13:09,657
You'’re a cheeky fuck,
you know that?
81
00:13:09,832 --> 00:13:11,137
Watch the door, el gringo.
82
00:13:11,311 --> 00:13:13,096
Gringos are American, Javi.
83
00:13:13,270 --> 00:13:14,227
So?
84
00:13:14,401 --> 00:13:15,707
So where am I from?
85
00:13:15,881 --> 00:13:17,013
Austria?
86
00:13:17,187 --> 00:13:18,841
England?
87
00:13:19,015 --> 00:13:22,105
Australia. I'’m only kidding.
I'’m only kidding. Relax.
88
00:13:22,975 --> 00:13:24,368
You just gonna
take up space
89
00:13:24,542 --> 00:13:27,806
or actually uh, you know,
security guard?
90
00:13:27,980 --> 00:13:29,373
All depends.On?
91
00:13:29,547 --> 00:13:32,332
On when Javi gets me a beer.
92
00:13:33,594 --> 00:13:35,031
Nice precedent to set here.
93
00:13:36,119 --> 00:13:37,772
Gotta keep
the employees happy.
94
00:13:39,252 --> 00:13:40,863
Oh, yeah,
you'’re a poster boy for happy.
95
00:13:41,037 --> 00:13:42,038
Yeah.
96
00:13:43,343 --> 00:13:46,738
Señor Happy, looks like
you'’re on the clock.
97
00:13:46,912 --> 00:13:48,348
What'’d you say?
You want some?
98
00:13:49,306 --> 00:13:50,437
Little shit.
99
00:13:50,611 --> 00:13:52,004
Okay.
100
00:13:54,224 --> 00:13:55,703
Chill. Relax.
101
00:13:57,096 --> 00:13:58,968
Do not spit in this.
102
00:13:59,142 --> 00:14:01,057
Hey!Mommy!
103
00:14:01,231 --> 00:14:03,755
Okay.
104
00:14:07,150 --> 00:14:08,586
Here we go again.
105
00:14:08,760 --> 00:14:11,110
I know, but I love it
when he does this.
106
00:14:14,461 --> 00:14:15,898
Damn it, Hector!
107
00:14:33,393 --> 00:14:36,831
Go to sleep. Go to sleep.
108
00:14:42,054 --> 00:14:44,665
Okay, everybody,
here'’s the skinny.
109
00:14:44,839 --> 00:14:47,799
In a couple of seconds,
Hector here is gonna wake up
110
00:14:47,973 --> 00:14:50,541
and he'’s gonna realize he has
a gun pointed to his head.
111
00:14:50,715 --> 00:14:52,673
That'’s when I will
stand him up at gunpoint,
112
00:14:52,847 --> 00:14:54,893
grab the backpack
that I came here for,
113
00:14:55,067 --> 00:14:58,723
and slowly, him and I
will walk towards the door.
Bien?
114
00:15:06,383 --> 00:15:09,038
Hey.
Morning, sunshine.
115
00:15:09,212 --> 00:15:11,518
Okay. Up we go. Up we go.
116
00:15:12,693 --> 00:15:14,260
All right. Grab the bag.
117
00:15:16,001 --> 00:15:17,916
There. Thank you.
118
00:15:18,090 --> 00:15:21,137
Now you all seem to understand
English pretty fucking well,
119
00:15:21,311 --> 00:15:22,747
so I don'’t think
I need to spell out
120
00:15:22,921 --> 00:15:25,097
what happens
if there are any sudden moves.
121
00:15:28,231 --> 00:15:29,406
Bag, please.
122
00:15:32,496 --> 00:15:34,977
Okay. Go, go, go, go!
Whoo!
123
00:15:40,199 --> 00:15:42,375
♪ Look at the way♪
124
00:15:43,811 --> 00:15:47,206
♪ We gotta hide
What we'’re doin'’♪
125
00:15:47,380 --> 00:15:49,992
♪ '’Cause what would they say♪
126
00:15:51,384 --> 00:15:54,953
Jackpot, baby! Look.How much?
127
00:15:55,127 --> 00:15:56,781
All of it.
128
00:15:57,869 --> 00:15:59,088
Bebe estás sangrando.
129
00:15:59,262 --> 00:16:01,220
Huh?You'’re bleeding.
130
00:16:07,096 --> 00:16:09,272
Babe, I-- I don'’t understand
what you'’re saying.
131
00:16:18,020 --> 00:16:19,151
Sorry.
132
00:16:20,631 --> 00:16:21,936
Learn some Spanish
133
00:16:22,111 --> 00:16:23,373
you blue-eyed kangaroo.
134
00:16:25,070 --> 00:16:26,332
I don'’t wanna see you die.
135
00:16:33,861 --> 00:16:34,862
My head, bro!
136
00:16:35,037 --> 00:16:37,517
What the fuck
was that for?
137
00:16:37,691 --> 00:16:39,432
You boys are making
the tequila sick.
138
00:16:39,606 --> 00:16:41,565
What'’s the point
of coming to Mexico?
139
00:16:41,739 --> 00:16:43,567
Culture. Beautiful sights.
140
00:16:43,741 --> 00:16:45,134
Yeah?Yeah.
141
00:16:47,919 --> 00:16:48,963
Boo.
142
00:16:51,662 --> 00:16:53,664
Yeah, fuck you.Eat shit!
143
00:17:12,726 --> 00:17:14,337
See you around like a donut...
144
00:17:14,511 --> 00:17:15,903
See ya round
like a donut, fellas!
145
00:17:18,645 --> 00:17:21,300
Baby. Baby, wake up.
146
00:17:21,474 --> 00:17:23,085
Wake up. Baby!
147
00:17:24,695 --> 00:17:26,871
Baby?
148
00:17:31,832 --> 00:17:33,660
Wake up.
149
00:17:33,834 --> 00:17:35,140
Baby, wake up!
150
00:17:35,314 --> 00:17:37,447
We gotta run! Now!
151
00:17:37,621 --> 00:17:39,275
Now!
152
00:17:39,449 --> 00:17:40,667
We gotta move!
153
00:17:47,021 --> 00:17:48,197
Faster, baby.
154
00:17:50,112 --> 00:17:52,549
Babe, stay down.
155
00:17:53,332 --> 00:17:55,987
Great.
156
00:17:56,161 --> 00:17:57,467
Don'’t move.
157
00:18:11,916 --> 00:18:13,439
White boy-- White boy.
158
00:18:14,962 --> 00:18:17,704
You'’re alive.
159
00:18:24,972 --> 00:18:26,365
Oh, my head.
160
00:18:27,323 --> 00:18:28,498
Yeah, that hurt.
161
00:18:31,065 --> 00:18:33,764
It'’s dead in here, papi.
We need some música.
162
00:18:36,767 --> 00:18:40,553
♪ And watch how you play♪
163
00:18:40,727 --> 00:18:43,556
♪ They don'’t understand
And so we'’re♪
164
00:18:43,730 --> 00:18:46,733
♪ Running just as fast
As we can♪
165
00:18:46,907 --> 00:18:48,605
Can you, um-- Can you
change the song, please?
166
00:18:48,779 --> 00:18:50,084
Oh, come on.
She'’s one of yours.
167
00:18:50,259 --> 00:18:51,303
Javi.
168
00:18:51,869 --> 00:18:53,087
Relax.
169
00:18:56,090 --> 00:18:57,309
Better?Yeah.
170
00:18:59,006 --> 00:19:00,573
Yo, how'’d we do?
171
00:19:00,747 --> 00:19:02,445
Not bad for a Tuesday.
172
00:19:02,619 --> 00:19:03,707
And how'’d I do?
173
00:19:03,881 --> 00:19:06,666
Oh. Do bouncers get tipped?
174
00:19:06,840 --> 00:19:09,147
Mmm. Mm-hmm.How much
do they get tipped?
175
00:19:14,979 --> 00:19:16,285
Beer money.
176
00:19:16,459 --> 00:19:17,547
Gracias.
177
00:19:17,721 --> 00:19:19,375
You keep kicking out
these frat boys
178
00:19:19,549 --> 00:19:20,680
before they drunk enough
to tip, papi.
179
00:19:20,854 --> 00:19:22,552
That'’s exactly why I'’m here.
180
00:19:22,726 --> 00:19:24,858
Who the hell
put this shit on?
181
00:19:26,817 --> 00:19:28,079
Not me.Mmm.
182
00:19:29,646 --> 00:19:32,126
Oh, no.
Don'’t put it on me.
183
00:19:34,433 --> 00:19:36,783
The point of you being here
is to prevent any trouble.
184
00:19:36,957 --> 00:19:39,569
That'’s what I do.
I prevent trouble.
185
00:19:39,743 --> 00:19:42,485
Fine line,cabrón.
Not drunk enough, and they take
186
00:19:42,659 --> 00:19:45,531
their big, green, beautiful
dollars down the street.
And if they'’re too drunk--
187
00:19:45,705 --> 00:19:47,229
Are you paying attention?
This is about you.
188
00:19:47,403 --> 00:19:48,926
Thank you.
They fuck up my bar
189
00:19:49,100 --> 00:19:50,710
by you using them
to mop the floor.
190
00:19:51,842 --> 00:19:54,714
So a bouncer,
and a cleaner.
191
00:19:55,628 --> 00:19:57,064
How can you go wrong?
192
00:19:59,589 --> 00:20:01,460
You'’re so hard-core, bitch.
193
00:20:02,505 --> 00:20:04,115
It'’s my bar, bitch.
194
00:20:06,160 --> 00:20:07,814
One for you.
195
00:20:07,988 --> 00:20:09,294
And one for me.
196
00:20:10,164 --> 00:20:11,296
One for you.
197
00:20:11,905 --> 00:20:13,429
To us.
198
00:20:16,214 --> 00:20:18,651
There he is.
Cabrón.Ah!
199
00:20:30,010 --> 00:20:31,273
His head. His head.
200
00:20:34,885 --> 00:20:36,190
Uy, uy, uy.
201
00:20:39,498 --> 00:20:40,586
He'’s so heavy.
202
00:20:40,760 --> 00:20:41,718
Are you okay?
203
00:20:41,892 --> 00:20:43,067
Esteban?
204
00:20:43,241 --> 00:20:44,938
Yes daddy, Esteban.
205
00:20:46,897 --> 00:20:48,115
See you tomorrow.
206
00:20:48,290 --> 00:20:52,119
Not-- Not if I see you.
207
00:20:52,294 --> 00:20:54,339
Not if I see you what?Mm-hmm.
208
00:20:54,513 --> 00:20:56,950
First. Not if I see...
209
00:20:57,124 --> 00:20:58,430
It'’s like--
you know what--
210
00:20:58,604 --> 00:21:00,302
Never mind.
211
00:21:00,476 --> 00:21:01,781
Good night, papi.
212
00:21:10,137 --> 00:21:12,226
Oh look, he'’s drooling.
213
00:21:12,836 --> 00:21:15,752
Gross.
214
00:21:15,926 --> 00:21:17,536
Poor baby.
215
00:21:18,929 --> 00:21:21,061
Good night, friend.
216
00:21:26,328 --> 00:21:27,329
Look at this place--
217
00:21:27,503 --> 00:21:28,982
Gross. It smells disgusting.
218
00:21:29,156 --> 00:21:30,114
So embarrassing.
219
00:21:30,288 --> 00:21:31,724
Let'’s go. Let'’s go.
220
00:21:45,085 --> 00:21:49,046
You sound
sort of funny for a gringo.
221
00:21:49,960 --> 00:21:51,570
That'’s because
I'’m not a gringo.
222
00:21:51,744 --> 00:21:53,616
I told you that already,
Mom.
223
00:21:53,790 --> 00:21:56,706
Oh, that'’s right.
I forgot.
224
00:21:56,880 --> 00:22:00,623
You traveled a very far way
to Mexico. Why? Why Mexico?
225
00:22:01,580 --> 00:22:03,452
I-- Yeah.
I know why Mexico.
226
00:22:03,626 --> 00:22:05,497
But why stay here,
besides my daughter?
227
00:22:07,238 --> 00:22:10,241
I feel like America
would suit you better.
228
00:22:11,024 --> 00:22:13,592
The land of hopes and dreams.
229
00:22:13,766 --> 00:22:15,681
That'’s why you came there
in the first place, no?
230
00:22:15,855 --> 00:22:18,336
That'’s where everybody goes
when they'’re running
from something.
231
00:22:18,510 --> 00:22:19,729
And you?
232
00:22:21,687 --> 00:22:24,516
You seem like the type of gringo
that'’s always running
from something.
233
00:22:24,690 --> 00:22:27,084
I don'’t know what, though.
234
00:22:27,867 --> 00:22:29,303
Again, not a gringo.
235
00:22:29,478 --> 00:22:32,045
That'’s not really the point,
blanco.
236
00:22:32,219 --> 00:22:36,223
You left Australia because
you were running away.
237
00:22:36,398 --> 00:22:37,703
Broken family?
238
00:22:37,877 --> 00:22:39,879
Maybe, but no,
that'’s not it.
239
00:22:40,837 --> 00:22:45,276
Mmm. Oh.
240
00:22:45,450 --> 00:22:49,411
To find yourself, or maybe
to run away from yourself.
241
00:22:51,021 --> 00:22:54,677
Ay, but wherever you go,
there you are.
242
00:22:56,287 --> 00:22:58,245
That'’s a bit cliché.Mm-hmm.
243
00:22:58,420 --> 00:23:01,118
Donde quiera que vaya,
ahí estás.
244
00:23:01,292 --> 00:23:03,860
It sounds better
in Spanish, verdad?
245
00:23:04,034 --> 00:23:05,601
Everything sounds better
in Spanish.
246
00:23:05,775 --> 00:23:10,954
Mmm. You moved to America
to find the American dream.
247
00:23:12,042 --> 00:23:15,349
And yet, you end up
working as a drug mule
248
00:23:15,524 --> 00:23:17,264
for a Mexican drug cartel.
249
00:23:17,439 --> 00:23:20,093
And poof, there you are,
250
00:23:20,267 --> 00:23:24,402
standing in front
of yourself again.
251
00:23:24,576 --> 00:23:25,708
But...
252
00:23:27,623 --> 00:23:30,234
you literally dodged
my bullets.
253
00:23:30,408 --> 00:23:33,759
And any man
who can survive my bullets...
254
00:23:35,892 --> 00:23:38,024
can take care of my daughter.
255
00:23:38,198 --> 00:23:41,593
Well, with all due respect,
your daughter takes care of me.
256
00:23:41,767 --> 00:23:44,683
Oh.
257
00:23:44,857 --> 00:23:45,858
That'’s sweet. Sí.
258
00:23:46,032 --> 00:23:47,294
Ay, ya.
259
00:23:50,472 --> 00:23:52,430
That being said,
260
00:23:52,604 --> 00:23:56,086
any of your kangaroo bullshit
comes back to bite you
261
00:23:56,260 --> 00:23:57,870
and my daughter is involved...
262
00:23:59,176 --> 00:24:01,700
well, I think we both know
how that one ends. Yeah?
263
00:25:43,323 --> 00:25:44,760
All right.
264
00:25:44,934 --> 00:25:46,283
Just let me be.
265
00:25:46,457 --> 00:25:49,068
Yeah.
All right. Stop. Stop.
266
00:25:49,242 --> 00:25:50,940
Do you give up?Yes, I give up. I give up.
267
00:26:01,559 --> 00:26:04,257
Hey, Marco.
268
00:26:05,215 --> 00:26:07,826
Good to see you too, man.
269
00:26:09,219 --> 00:26:10,916
You good?I'’m good. You good?
270
00:26:11,090 --> 00:26:12,570
Yeah.All right.
271
00:26:29,935 --> 00:26:32,764
Hair of the dog, huh?Ah. It'’s the only cure, mate.
272
00:26:32,938 --> 00:26:34,157
Mmm.The only cure.
273
00:26:35,375 --> 00:26:36,420
Cheers.
274
00:26:41,730 --> 00:26:47,649
So, last time I saw you,
you were hired to kill me.
275
00:26:48,737 --> 00:26:49,912
No.Yeah.
276
00:26:50,086 --> 00:26:51,565
You were hired to kill me.
277
00:26:53,045 --> 00:26:54,525
Oh, yeah.
I knew it was something.
278
00:26:54,699 --> 00:26:56,353
Ah, it was something.
279
00:27:01,227 --> 00:27:02,315
You'’ve looked better.
280
00:27:02,489 --> 00:27:05,275
Javi calls it...
homeless chic.
281
00:27:08,495 --> 00:27:10,541
Wasting away again
in Margaritaville.
282
00:27:10,715 --> 00:27:12,456
I'’m not wasting
anything, pal.Mmm.
283
00:27:13,979 --> 00:27:16,068
I finally found a place
I feel like I can be happy in.
284
00:27:17,156 --> 00:27:18,418
Oh... yeah.
285
00:27:18,592 --> 00:27:20,029
Yeah.Yeah.
286
00:27:20,203 --> 00:27:21,944
Reminds me
of something I lost.
287
00:27:25,774 --> 00:27:27,384
It'’s my way of staying close.
288
00:27:31,257 --> 00:27:32,955
So how'’d you find me, Marco?
289
00:27:39,396 --> 00:27:40,789
There'’s a storm coming.
290
00:27:41,703 --> 00:27:44,270
Okay, Batman.
291
00:27:44,444 --> 00:27:46,533
I'’ve known where you are
for a minute.
292
00:27:46,708 --> 00:27:50,276
Problem is,
now everyone knows.
293
00:27:50,450 --> 00:27:52,496
'’Cause you got a big mouth.
294
00:27:52,670 --> 00:27:54,498
That'’s not my style, brother.
You know me. Mm-mmm.
295
00:27:54,672 --> 00:27:55,717
Yeah, I know you.
296
00:28:00,504 --> 00:28:01,679
She'’s alive.
297
00:28:06,989 --> 00:28:08,294
What?Valentina.
298
00:28:08,468 --> 00:28:10,557
Don'’t do that.Valentina is alive.
299
00:28:10,732 --> 00:28:12,385
Marco.She'’s alive.
I'’ve seen her.
300
00:28:12,559 --> 00:28:14,997
Marco, you'’re
fucking with me.Come here.
301
00:28:15,649 --> 00:28:17,739
No. How? How?
302
00:28:19,001 --> 00:28:20,176
You left too early.
303
00:28:25,529 --> 00:28:27,487
I'’ve seen her.
304
00:28:27,661 --> 00:28:29,620
Her-- Her mother is keeping
her on the compound
305
00:28:29,794 --> 00:28:33,015
like a fucking damsel
surrounded by a dragon.
306
00:28:34,494 --> 00:28:35,669
I'’m gonna take you to her.
307
00:28:35,844 --> 00:28:37,280
You back
working for Victoria?
308
00:28:38,455 --> 00:28:40,022
Bitch wants me
just as dead as you.
309
00:28:41,284 --> 00:28:44,113
Well, maybe not
as much as you.
310
00:28:44,287 --> 00:28:45,331
And I have friends.
311
00:28:47,072 --> 00:28:48,421
Had friends.
312
00:28:48,595 --> 00:28:50,075
You said you'’ve seen her.
313
00:29:19,888 --> 00:29:21,454
Okay. What'’s in it for you?
314
00:29:22,412 --> 00:29:25,328
My honor. My loyalty.
My respect.
315
00:29:25,502 --> 00:29:26,372
And?
316
00:29:27,765 --> 00:29:28,766
Seventy-five grand.
317
00:29:28,940 --> 00:29:30,507
There he is.Here I am.
318
00:29:30,681 --> 00:29:32,901
Now, do I look like
I have 75 grand?
319
00:29:33,075 --> 00:29:34,380
No.No?
320
00:29:34,554 --> 00:29:35,686
No, you don'’t.
321
00:29:37,644 --> 00:29:39,342
But you do.
322
00:29:39,516 --> 00:29:42,432
You stole from Victoria
and got away.
323
00:29:42,606 --> 00:29:45,304
How could you spend
that kind of money down here
without getting noticed?
324
00:29:45,478 --> 00:29:47,611
Times are tough, brother.
325
00:29:47,785 --> 00:29:50,048
As soon as
Romeo finds his Julieta,
326
00:29:50,222 --> 00:29:51,789
I'’m getting out of Dodge.
327
00:29:53,051 --> 00:29:55,662
And we'’re square. Deal?
328
00:30:00,537 --> 00:30:01,973
I hope you'’re ready to dig.
329
00:30:03,453 --> 00:30:04,541
What?
330
00:30:15,160 --> 00:30:16,901
That'’s five gold teeth.
331
00:30:18,381 --> 00:30:20,252
Learn to use dental floss.
332
00:30:20,426 --> 00:30:24,256
Please.
I don'’t understand
what you'’re saying.
333
00:30:24,430 --> 00:30:27,912
I said you have
too many cavities, gringo.
334
00:30:28,086 --> 00:30:29,871
Consider this a free
dental appointment.
335
00:30:30,045 --> 00:30:33,918
Hey, isn'’t this
sort of how we met?
336
00:30:34,092 --> 00:30:36,051
Your fate'’s looking more grim.
337
00:30:37,139 --> 00:30:39,968
This guy isn'’t
much of a fighter, sweetie.
338
00:30:41,186 --> 00:30:43,275
I don'’t think
this one will escape.
339
00:30:43,449 --> 00:30:45,321
And he definitely won'’t
340
00:30:45,495 --> 00:30:47,932
fall in love with
a beautiful Mexican girl.
341
00:30:48,106 --> 00:30:49,629
There'’s nobody like
342
00:30:49,803 --> 00:30:51,718
The Thunder from Down Under
right, sweetie?
343
00:30:52,589 --> 00:30:54,112
You'’re a hopeless romantic, son.
344
00:30:54,286 --> 00:30:56,027
But remember
345
00:30:56,201 --> 00:30:58,160
that you could have been
346
00:30:59,552 --> 00:31:01,511
this poor bastard.
347
00:31:01,685 --> 00:31:03,992
Please.
I would be a lot less scared
if you speak in English.
348
00:31:04,166 --> 00:31:05,297
Please, please.
349
00:31:05,471 --> 00:31:07,125
You should be scared.
350
00:31:07,865 --> 00:31:09,606
You'’re at the very end
351
00:31:09,780 --> 00:31:12,000
of the longest,
worst walk of your life.
352
00:31:12,174 --> 00:31:14,959
Please. Ple--
353
00:31:15,133 --> 00:31:17,092
Come along, lovers.
354
00:31:18,832 --> 00:31:20,530
You'’re just
gonna leave me here?
355
00:31:21,705 --> 00:31:25,361
Walk until
you can no longer walk.
356
00:31:25,535 --> 00:31:26,710
Please!
357
00:31:28,277 --> 00:31:31,019
Please, no. No! No! No!
358
00:31:34,718 --> 00:31:37,503
No, no, no, no.
359
00:31:37,677 --> 00:31:39,897
Please! No, no, no.
360
00:31:40,071 --> 00:31:42,421
No! No, no, no, no.
361
00:31:42,595 --> 00:31:44,510
No!
362
00:31:44,684 --> 00:31:46,295
♪ You let my fee--♪
363
00:32:18,675 --> 00:32:19,893
You read Spanish?
364
00:32:20,677 --> 00:32:21,939
Let me try.
365
00:32:22,113 --> 00:32:24,942
Saciar La Sed.
366
00:32:26,639 --> 00:32:27,814
Do you understand it?
367
00:32:28,685 --> 00:32:29,816
No.
368
00:32:33,516 --> 00:32:35,648
So the next time
I take her out,
369
00:32:35,822 --> 00:32:38,390
we'’re starting to
get more comfortable
with each other.
370
00:32:38,564 --> 00:32:40,697
I decide I want to take
her to a horror movie.
371
00:32:40,871 --> 00:32:43,308
Start breaking down
some physical walls.
You know what I mean.
372
00:32:43,482 --> 00:32:47,617
If there'’s a spooky part,
she reaches over,
grabs my arm,
373
00:32:47,791 --> 00:32:49,314
rests her head
on my shoulder.
374
00:32:49,488 --> 00:32:51,186
By scare three or four,
that armrest is up,
375
00:32:51,360 --> 00:32:53,231
my arm is over her shoulder.
376
00:32:54,189 --> 00:32:56,060
You know what happens next.
377
00:32:56,234 --> 00:32:59,194
But she tells me
she doesn'’t do horror movies.
378
00:32:59,368 --> 00:33:03,415
Or, like, she hasn'’t
since she peed her pants
when she was a kid.
379
00:33:03,589 --> 00:33:05,548
She doesn'’t like '’em.
Perfect.
380
00:33:05,722 --> 00:33:07,811
I can be the hero.
381
00:33:07,985 --> 00:33:11,206
"Don'’t worry.
You'’re safe with me.
I got you, babe."
382
00:33:12,207 --> 00:33:14,644
Sonny and Cher.
383
00:33:14,818 --> 00:33:19,475
Ugh. She likes me.
She feels comfortable
with me. She trusts me.
384
00:33:19,649 --> 00:33:22,608
So we go.
The joke'’s on me.
385
00:33:22,782 --> 00:33:26,134
By the first scare,
she digs her nails into
my arm so badly I bleed.
386
00:33:26,308 --> 00:33:29,093
Scare two,
she bit my shoulder
with her mouth.
387
00:33:30,442 --> 00:33:33,880
Last scare, my arm is
finally around her shoulder.
388
00:33:34,055 --> 00:33:36,840
She gets
so fucking freaked out,
back of her head bops up
389
00:33:37,014 --> 00:33:38,363
and hits me right in the jaw.
390
00:33:38,537 --> 00:33:39,756
My tooth is still loose.
391
00:33:41,801 --> 00:33:42,933
What'’s funny?
392
00:33:44,282 --> 00:33:46,110
I think
the girl'’s an easy mark.
393
00:33:46,676 --> 00:33:47,677
What do you mean?
394
00:33:49,200 --> 00:33:51,507
Like putting spiders
in her bed
395
00:33:51,681 --> 00:33:55,119
or putting limbs in places
like her drawers or something.
396
00:33:55,293 --> 00:33:59,471
Leave her cryptic texts
that say,
"Are your doors unlocked?"
397
00:33:59,645 --> 00:34:01,995
And then don'’t respond
for, like, days.
398
00:34:02,170 --> 00:34:05,651
She'’ll be so scared
that she'’ll fall
right into your arms.
399
00:34:06,478 --> 00:34:08,393
The hero, just amplified.
400
00:34:09,438 --> 00:34:11,135
Why didn'’t I think of that?
401
00:34:11,309 --> 00:34:14,095
Bienvenidos,gringos.
What can I get for you?
402
00:34:15,618 --> 00:34:17,924
Dos cervezas, por favor.
403
00:34:18,099 --> 00:34:20,144
See that?
Even in your native tongue.
404
00:34:20,318 --> 00:34:21,667
Two beers. You got it.
405
00:34:21,841 --> 00:34:23,104
And keep it open.
406
00:34:23,278 --> 00:34:25,323
Oh, man.
We don'’t really do that.
407
00:34:25,497 --> 00:34:29,719
Oh. I'’m really thirsty.
408
00:34:32,374 --> 00:34:35,551
Open. You got it.
No problem.
409
00:34:40,773 --> 00:34:42,775
Sis. Qué pasó, mija?
410
00:34:42,949 --> 00:34:45,082
You know your rule,
"If you see something,
say something"?
411
00:34:45,256 --> 00:34:46,562
Uh-huh.
412
00:34:46,736 --> 00:34:47,824
See something.
413
00:34:50,174 --> 00:34:51,175
Like ghosts?
414
00:34:51,741 --> 00:34:52,872
No.
415
00:34:57,877 --> 00:34:58,878
Those gringitos?
416
00:35:00,358 --> 00:35:01,707
What are you doing?
417
00:35:01,881 --> 00:35:03,318
Click, click. Bang, bang.
418
00:35:03,492 --> 00:35:05,146
They got guns, bitch.
419
00:35:05,320 --> 00:35:06,799
Why are you telling me?
We have security.
420
00:35:06,973 --> 00:35:08,845
Yes, I know that.
But he'’s not here.
421
00:35:14,807 --> 00:35:17,636
Yeah,
just a little bit deeper.
422
00:35:17,810 --> 00:35:20,683
Little more.Nice.
423
00:35:24,208 --> 00:35:26,558
Hello?Hi. You busy?
424
00:35:26,732 --> 00:35:29,170
No. I can talk. What'’s up?
425
00:35:29,344 --> 00:35:30,258
Can you come in early?
426
00:35:30,432 --> 00:35:32,956
No, I'’m... busy.
427
00:35:33,130 --> 00:35:34,392
Fuck do you do?
428
00:35:34,566 --> 00:35:36,960
You need something, Javi?It'’s just...
429
00:35:37,134 --> 00:35:39,702
you'’re so good at your job
as a security guy.
430
00:35:39,876 --> 00:35:44,402
You'’re the best security guy.
I only feel safe
when you'’re here.
431
00:35:44,576 --> 00:35:45,838
Javi, what'’s going on?
432
00:35:46,012 --> 00:35:49,233
Okay. Don'’t panic,
but two guys.
433
00:35:49,407 --> 00:35:51,496
Both armed with guns.
434
00:35:52,845 --> 00:35:54,543
At the bar?Yeah.
435
00:35:54,717 --> 00:35:56,980
Are they robbing it?No, they just opened a tab.
436
00:35:57,154 --> 00:35:58,677
Do we do that?
437
00:35:58,851 --> 00:36:00,201
No, but when I saw
la pistola,
438
00:36:00,375 --> 00:36:02,551
I stopped paying attention.
439
00:36:02,725 --> 00:36:05,728
Okay, Javi.
I need you to listen to me
very carefully. Okay?
440
00:36:05,902 --> 00:36:07,338
Are you parked out back?Always.
441
00:36:07,512 --> 00:36:09,427
Are you with Jackie? Claro, papi.
442
00:36:09,601 --> 00:36:11,864
The two of you
need to go out
and get in the car.
443
00:36:12,038 --> 00:36:13,997
The limo.The limo.
444
00:36:14,171 --> 00:36:17,000
Go out and get in the limo
and come and get me. Okay?
445
00:36:17,174 --> 00:36:18,915
Well, who'’s gonna
watch the bar?Now, Javi!
446
00:36:19,089 --> 00:36:20,656
Are we in trouble? I'’ll explain later.
447
00:36:20,830 --> 00:36:23,441
Just get here.
Don'’t draw too much attention.
448
00:36:23,615 --> 00:36:25,617
"Don'’t draw
too much attention."
449
00:36:28,794 --> 00:36:30,100
Let me get that.
450
00:36:30,796 --> 00:36:32,711
What the-- Hey!
451
00:36:32,885 --> 00:36:34,583
We gotta go.Why do we have to go?
452
00:36:36,019 --> 00:36:38,151
I'’m going. I'’m going.
453
00:36:45,115 --> 00:36:46,464
Hey, what are you doing?
454
00:36:46,638 --> 00:36:48,161
I'’m digging.Why?
455
00:36:48,336 --> 00:36:50,338
For the money.It'’s right here.
456
00:36:50,512 --> 00:36:52,209
Yeah, it was in the closet.
457
00:36:54,472 --> 00:36:55,821
Why the fuck
am I digging then?
458
00:36:55,995 --> 00:36:57,606
Because it'’s fun
to watch you sweat, Marco.
459
00:36:57,780 --> 00:36:59,477
What an asshole!No time to argue.
We gotta go.
460
00:36:59,651 --> 00:37:01,914
"No time to argue."We gotta go now.
461
00:37:02,088 --> 00:37:03,568
Digging holes
that we don'’t need.
462
00:37:06,832 --> 00:37:08,617
What is this?
463
00:37:51,921 --> 00:37:53,139
I think
we'’ve been stood up.
464
00:37:54,271 --> 00:37:55,881
Yeah, because
no one likes you.
465
00:38:21,342 --> 00:38:23,561
They'’re dust.Yeah. I see that,
you stupid fuck.
466
00:38:23,735 --> 00:38:25,346
What did I do?You let them get away.
467
00:38:25,520 --> 00:38:26,869
You left
the fucking tab open.
468
00:38:27,043 --> 00:38:28,131
What does that have to do
with anything?
469
00:38:28,305 --> 00:38:29,915
Get in the fucking car,
Duncan.
470
00:38:32,875 --> 00:38:34,355
Are you fucking kidding me?
471
00:38:46,454 --> 00:38:48,194
Someone want to tell me
what'’s going on?
472
00:38:48,369 --> 00:38:50,414
Hi, I'’m Marco.
473
00:38:50,588 --> 00:38:52,721
Hi, I'’m Jackie.
474
00:38:54,418 --> 00:38:56,028
Nice grip.
475
00:38:56,202 --> 00:38:57,508
Now, can someone
please tell me
476
00:38:57,682 --> 00:38:59,510
what the fuck is going on?
477
00:38:59,684 --> 00:39:00,859
Those guys at the bar.
478
00:39:01,033 --> 00:39:03,558
With guns.They'’re looking for me.
479
00:39:03,732 --> 00:39:05,908
And anyone around me isn'’t safe
until I figure this out.
480
00:39:06,082 --> 00:39:07,257
Figure what out?
481
00:39:07,431 --> 00:39:08,954
The less you know,
the better.
482
00:39:09,128 --> 00:39:10,608
This is starting to sound like
483
00:39:10,782 --> 00:39:12,523
some real dark
underworld-type shit, papi.
484
00:39:16,309 --> 00:39:18,790
Wait a second. Is this
some real dark underworld--
485
00:39:19,922 --> 00:39:21,880
Am I gonna die?
Am I the driver?
486
00:39:22,054 --> 00:39:23,708
Javi--Wait, wait. Those guys.
487
00:39:23,882 --> 00:39:25,580
The gingers.The what?
488
00:39:25,754 --> 00:39:27,625
The white boys at my bar
that Javi said had guns.
489
00:39:27,799 --> 00:39:29,235
Wait a sec.
They were gringos?
490
00:39:29,410 --> 00:39:30,933
Not tough-looking ones either.
491
00:39:31,107 --> 00:39:33,370
Javi, you know
what gringos are, right?
492
00:39:33,544 --> 00:39:35,241
Papi,white boys
from America.
493
00:39:35,416 --> 00:39:37,418
And that'’s what they were?Freckles and everything.
494
00:39:37,592 --> 00:39:39,985
What the fuck is going on,
Marco?
495
00:39:40,159 --> 00:39:42,118
I don'’t know.
Maybe the old lady
wants to diversify.
496
00:39:47,384 --> 00:39:48,646
We need to make a stop.
497
00:40:16,457 --> 00:40:17,632
Hello.Hello.
498
00:40:17,806 --> 00:40:18,763
Fill it up please.
499
00:40:18,937 --> 00:40:20,025
Sure.
500
00:41:23,349 --> 00:41:25,482
Anything else, gringo?Yeah.
501
00:41:25,656 --> 00:41:28,093
You can take your hand
off that shotgun
502
00:41:29,181 --> 00:41:31,314
and give me a thousand pesos'’
worth of gas.
503
00:41:32,315 --> 00:41:34,230
Oh, and a pack of Durry'’s.
504
00:41:39,844 --> 00:41:41,411
On the house.
505
00:41:44,109 --> 00:41:45,328
Cabrón!
506
00:41:45,502 --> 00:41:46,677
Sorry, Tío.Again?
507
00:41:47,983 --> 00:41:49,811
Mop that shit up.
508
00:41:49,985 --> 00:41:52,248
Before I come at you like
a candle burning on both ends.
509
00:41:53,728 --> 00:41:54,685
Miguel!
510
00:41:55,338 --> 00:41:56,382
Yeah, Tío.
511
00:41:56,557 --> 00:41:58,602
Take the gas cans with you.
512
00:41:58,776 --> 00:41:59,951
I'’m sorry, Tío.
513
00:42:06,349 --> 00:42:08,569
Useless.
514
00:42:09,613 --> 00:42:11,136
Sorry about the shotgun.
515
00:42:11,310 --> 00:42:13,269
I don'’t remember
if we were cool or not.
516
00:42:13,443 --> 00:42:14,618
You never know with us.
517
00:42:14,792 --> 00:42:16,098
I think three years
is long enough.
518
00:42:16,272 --> 00:42:17,882
I heard you were dead.Hmm.
519
00:42:18,056 --> 00:42:19,971
But then I heard you weren'’t,
but you could be.
520
00:42:20,929 --> 00:42:22,408
I'’m glad you'’re still kicking,
mano.
521
00:42:22,583 --> 00:42:26,108
Yeah, you know me.
I kick until my legs don'’t work.
522
00:42:26,282 --> 00:42:29,459
Then I realized with you
and you-know-who'’s history--
523
00:42:29,633 --> 00:42:30,547
I'’ve been away.
524
00:42:30,721 --> 00:42:32,549
And now?I'’m back.
525
00:42:32,723 --> 00:42:34,203
You know what happens to me
if I help you?
526
00:42:34,377 --> 00:42:36,161
I do.
527
00:42:36,335 --> 00:42:39,469
I'’m done with all that.
I'’m clean. I run a business.
528
00:42:39,643 --> 00:42:41,471
I have a family. I'’m happy.
529
00:42:41,645 --> 00:42:43,038
I know the feeling.
530
00:42:44,430 --> 00:42:47,085
But then,
I wouldn'’t even be here
if it weren'’t for you.
531
00:42:51,655 --> 00:42:52,656
I'’m gonna help you.
532
00:42:54,440 --> 00:42:57,008
But the minute your taillights
are out of my sight...
533
00:42:59,010 --> 00:43:02,057
I'’m gonna give you 30 minutes
before I call it in.
534
00:43:04,537 --> 00:43:06,235
Valentina'’s alive, Ramon.
535
00:43:12,589 --> 00:43:13,895
Follow me.
536
00:43:29,345 --> 00:43:33,305
It'’s safer for you
if you learn
how to speak Spanish.
537
00:43:33,479 --> 00:43:35,264
I already know
how to speak Spanish.
538
00:43:35,438 --> 00:43:37,919
Mmm.
No, I don'’t think so. No.I do.
539
00:43:41,836 --> 00:43:43,228
Saturday...
540
00:43:44,926 --> 00:43:45,970
Nine--
541
00:43:46,144 --> 00:43:47,624
That'’s a number.
542
00:43:47,798 --> 00:43:49,147
What?
543
00:43:51,236 --> 00:43:52,934
Uh...
544
00:43:55,153 --> 00:43:56,502
That'’s a bad word.
545
00:43:58,113 --> 00:43:59,723
You say it all the time.
546
00:43:59,897 --> 00:44:01,203
I know, but...
547
00:44:03,118 --> 00:44:04,467
Try again.Okay.
548
00:44:05,468 --> 00:44:07,165
Where... this...
549
00:44:07,862 --> 00:44:09,124
the library?
550
00:44:09,298 --> 00:44:11,082
Stop it.
No, no, no, no, no.
551
00:44:11,256 --> 00:44:13,519
Stop it. You'’re like--
Say it with me.
552
00:44:13,694 --> 00:44:14,782
Okay.Repeat with me.
553
00:44:14,956 --> 00:44:16,305
Okay. Go.
554
00:44:16,479 --> 00:44:18,829
Valentina...Valentina...
555
00:44:19,003 --> 00:44:20,048
I love you.
556
00:44:21,440 --> 00:44:22,746
I love you.
557
00:44:22,920 --> 00:44:24,313
See?
558
00:44:25,618 --> 00:44:27,055
That sounds good.
559
00:44:29,840 --> 00:44:31,537
I have a secret.
560
00:44:32,451 --> 00:44:33,975
You have a secret?Mmm.
561
00:44:35,106 --> 00:44:36,717
Which is...
562
00:44:36,891 --> 00:44:38,893
I'’m halfway
through Rosetta Stone.
563
00:44:39,850 --> 00:44:41,286
Who is Rosita Stone?
564
00:44:41,460 --> 00:44:42,418
What?Who is she?
565
00:44:43,680 --> 00:44:44,768
Why are you laughing?
566
00:44:44,942 --> 00:44:46,944
Who is she?
567
00:44:47,118 --> 00:44:48,685
It'’s a book.
It'’s a book.
568
00:44:48,859 --> 00:44:51,296
Book.Yeah. I learn Spanish.
569
00:44:54,517 --> 00:44:56,084
Well, I'’m not
that far through it.
570
00:44:56,258 --> 00:44:59,652
I said you just need
to hang out with more Mexicans.
571
00:45:01,524 --> 00:45:03,004
Hmm.
572
00:45:03,178 --> 00:45:05,746
A book.
My love. To speak Spanish?
573
00:45:05,920 --> 00:45:07,660
Seriously?
574
00:45:07,835 --> 00:45:10,446
You'’re such a white boy.
You know that.
575
00:45:13,928 --> 00:45:15,190
But I'’ll teach you.
576
00:45:15,364 --> 00:45:16,452
Yeah?Yeah.
577
00:45:33,208 --> 00:45:34,296
Huh?
578
00:45:38,082 --> 00:45:39,475
Retired, huh?
579
00:45:39,649 --> 00:45:42,783
Insurance policy.
This is everything.
580
00:45:43,784 --> 00:45:46,090
Hasn'’t been touched
in three years.
581
00:45:49,093 --> 00:45:50,312
She better be worth it.
582
00:45:51,617 --> 00:45:52,836
She'’s everything.
583
00:45:57,623 --> 00:45:59,538
Come out
with your hands up!
584
00:45:59,712 --> 00:46:01,062
We have you surrounded!
585
00:46:01,236 --> 00:46:03,368
Don'’t look at me.
I was with you.
586
00:46:07,068 --> 00:46:08,634
Okay,
what the fuck?
587
00:46:08,809 --> 00:46:09,984
Ah, lookee here.
588
00:46:11,550 --> 00:46:12,943
Surrounded?
589
00:46:13,117 --> 00:46:14,597
Yeah, man. Why the fuck
did you say surrounded?
590
00:46:14,771 --> 00:46:16,120
It'’s what
you'’re supposed to say.
591
00:46:16,294 --> 00:46:17,730
What who'’s supposed to say,
the bomb squad?
592
00:46:17,905 --> 00:46:19,950
It doesn'’t fucking matter.Both of you shut up!
593
00:46:20,124 --> 00:46:22,431
Damn Mexican standoff
in my own gas station.
594
00:46:22,605 --> 00:46:24,955
Sir, we don'’t
mean to intrude.
595
00:46:25,129 --> 00:46:27,175
If you'’ll just be a doll
and drop your gun,
596
00:46:27,349 --> 00:46:29,177
we'’ll take these three
and be on our way.
597
00:46:29,351 --> 00:46:32,441
Three?
Why are you taking him?
598
00:46:32,615 --> 00:46:35,400
Marco Antonio Benitez
is wanted in four
different countries.
599
00:46:35,574 --> 00:46:37,402
No, dumbass. Him!
600
00:46:37,576 --> 00:46:40,666
This man'’s now wanted
for helping two fugitives
avoid arrest.
601
00:46:42,016 --> 00:46:44,627
Miguel?
He can'’t even mop
the fucking floor.
602
00:46:44,801 --> 00:46:46,672
Wait, who?Marvin, who the fuck is that?
603
00:46:46,847 --> 00:46:49,066
Who'’s who?The guy you'’re pointing
the fucking gun at.
604
00:46:49,240 --> 00:46:50,285
This is Javi.
605
00:46:50,459 --> 00:46:52,113
That'’s not Javi,
you idiot.
606
00:46:52,287 --> 00:46:53,462
I'’m Miguel.
607
00:46:55,246 --> 00:46:56,465
Hola. Me llamó Javi.
608
00:46:56,639 --> 00:46:57,727
Fuck!
609
00:46:57,901 --> 00:47:00,208
You guys
are really bad at this.
610
00:47:00,382 --> 00:47:02,123
What the fuck
do we do now, man?
611
00:47:02,297 --> 00:47:03,994
I don'’t know.
What are we supposed to do--
612
00:47:26,408 --> 00:47:28,671
We'’re gonna die.
We'’re gonna die.
613
00:47:28,845 --> 00:47:30,064
Everybody okay?
Are you okay?
614
00:47:30,238 --> 00:47:31,456
Yeah.You guys gotta jet.
615
00:47:40,509 --> 00:47:41,814
You guys go!
616
00:47:41,989 --> 00:47:43,599
What about you?Don'’t worry about me.
617
00:47:43,773 --> 00:47:44,905
You'’re no good to her dead.
618
00:47:49,213 --> 00:47:51,085
Cover us. Vámonos, vámonos!
619
00:47:55,611 --> 00:47:56,873
Get in! Get in!
620
00:47:57,047 --> 00:47:59,267
Go, go, go, go!
621
00:48:20,462 --> 00:48:22,029
Tío.It'’s okay.
622
00:48:22,203 --> 00:48:23,813
It'’s okay. It'’s okay.
623
00:48:23,987 --> 00:48:25,119
Protect--
624
00:48:25,293 --> 00:48:26,555
our legacy.
625
00:48:38,175 --> 00:48:39,176
Tío.
626
00:49:21,044 --> 00:49:23,829
Okay. Nuh-uh.
I'’m gonna take a break.
I'’m gonna take a break.
627
00:49:24,004 --> 00:49:25,266
You'’re such a pussy.
628
00:49:25,440 --> 00:49:27,964
How fucking dare you.
629
00:49:28,138 --> 00:49:30,140
This is the guy
everybody'’s talking about?
630
00:49:30,314 --> 00:49:32,229
Fuck you.
This shit is different.
631
00:49:32,403 --> 00:49:33,970
It hurts.
Want me to use a knife?
632
00:49:34,144 --> 00:49:36,668
Just hurry up.Chill, brother.
633
00:49:36,842 --> 00:49:39,106
This shit,
it'’s gonna be on you forever.
634
00:49:39,280 --> 00:49:41,847
You already have tattoos.Yeah, but I was drunk
every time.
635
00:49:42,022 --> 00:49:43,501
You want a beer?
636
00:49:43,675 --> 00:49:44,981
Yes.
637
00:49:45,155 --> 00:49:47,766
Too bad.
I'’m already done, guüey.
638
00:49:47,940 --> 00:49:50,378
It looks pretty good.It does, actually. Yes.
639
00:49:51,683 --> 00:49:55,818
Well... I think
we are forever now.
640
00:49:55,992 --> 00:49:57,037
Yeah.
641
00:49:57,950 --> 00:49:59,082
Looks like
you'’re stuck with me.
642
00:49:59,256 --> 00:50:00,301
Mmm.
643
00:50:01,519 --> 00:50:03,739
I don'’t know about that
because...
644
00:50:05,393 --> 00:50:07,786
...you still have to prove
to me you'’re worth it.
645
00:50:07,960 --> 00:50:09,962
Oh, is that right?Mm-hmm.
646
00:50:11,181 --> 00:50:12,922
You know something,
you'’re worth it.
647
00:50:21,235 --> 00:50:22,714
What the fuck was that?
648
00:50:22,888 --> 00:50:25,239
A fucking ambush.Someone tipped her off.
649
00:50:25,413 --> 00:50:26,892
Ramon'’s a lot of things,
but he'’s not a rat.
650
00:50:27,067 --> 00:50:28,633
Who the fuck is her?
651
00:50:29,634 --> 00:50:31,332
Victoria Ventura
De La Cruz-Santana.
652
00:50:31,506 --> 00:50:33,203
What?I take it
you'’ve heard of her.
653
00:50:33,377 --> 00:50:34,596
Yeah.
Everybody'’s heard of her.
654
00:50:34,770 --> 00:50:36,511
How do you know her?I just know her.
655
00:50:36,685 --> 00:50:39,253
How?Like I fucking
know her, Javi!
656
00:50:46,390 --> 00:50:47,391
I'’m sorry.
657
00:50:49,872 --> 00:50:51,352
Look, I didn'’t mean
for any of this.
658
00:50:52,527 --> 00:50:54,355
Man, I did good
back there though, no?
659
00:50:59,186 --> 00:51:00,491
Yeah, mate. You did good.
660
00:51:00,665 --> 00:51:02,972
What! You don'’t fuck
with Javier Manuel!
661
00:51:03,146 --> 00:51:04,147
Okay.
662
00:51:05,670 --> 00:51:07,063
Should I drive?No.
663
00:51:07,237 --> 00:51:10,762
Are you sure?
I... Okay.
664
00:51:56,634 --> 00:51:58,288
What is this?
Where are we?
665
00:51:58,462 --> 00:52:00,116
My abuelito'’sold cow farm.
666
00:52:00,290 --> 00:52:02,510
It'’s off the grid.
No one'’s finding us here.
667
00:52:02,684 --> 00:52:04,860
Mmm. Where'’s Abuelito?
668
00:52:05,034 --> 00:52:06,949
Heaven.I'’m sorry, man.
669
00:52:07,123 --> 00:52:09,038
Nah. He was
a mean old man anyway.
670
00:52:09,212 --> 00:52:10,431
Oh, fuck him then.
671
00:52:13,782 --> 00:52:14,870
Wow.
672
00:52:15,523 --> 00:52:16,524
Power?
673
00:52:16,698 --> 00:52:18,265
It'’s a generator situation.
674
00:52:21,485 --> 00:52:22,704
Are you turning it on?
675
00:52:22,878 --> 00:52:24,836
One sec, man.
I just got in.
676
00:52:25,010 --> 00:52:26,447
Can I put my shit down?
677
00:52:28,231 --> 00:52:30,799
My shit'’s down.
It'’s in the shed out back.
678
00:52:35,630 --> 00:52:38,198
I know you don'’t think
I'’m going out there
in these shoes.
679
00:52:40,330 --> 00:52:41,505
I'’ll go with you.
680
00:52:47,119 --> 00:52:48,164
Jean-Pierre.
681
00:52:50,993 --> 00:52:55,345
I stepped in a pile
of my own dog'’s shit today.
682
00:52:55,519 --> 00:52:57,434
Now I know my little Pepito
would never shit
683
00:52:57,608 --> 00:52:59,784
where I was walking
on purpose.
684
00:52:59,958 --> 00:53:03,658
So why am I stepping in shit?
Don'’t we have someone for this?
685
00:53:04,485 --> 00:53:06,313
He'’s not doing his job, boss.
686
00:53:06,487 --> 00:53:08,489
No, he'’s not
doing his job at all.
687
00:53:08,663 --> 00:53:09,794
Kill him.
688
00:53:10,708 --> 00:53:14,451
My little Pepito.
I miss his face.
689
00:53:14,625 --> 00:53:16,192
He'’s a cute puppy, eh, boss?
690
00:53:16,366 --> 00:53:17,976
The cutest.
691
00:53:28,204 --> 00:53:29,858
I heard you stepped in shit.
692
00:53:30,032 --> 00:53:32,164
Barefoot.Ooh. The worst.
693
00:53:32,339 --> 00:53:33,905
You have something for me?
694
00:53:35,733 --> 00:53:37,909
You don'’t need to count.I know.
695
00:53:40,172 --> 00:53:41,739
Do you remember
when we first met?
696
00:53:41,913 --> 00:53:42,914
Yeah, of course.
697
00:53:49,094 --> 00:53:51,488
It'’s a shame.
She was pretty.
698
00:53:53,316 --> 00:53:54,448
Very pretty, boss.
699
00:54:07,939 --> 00:54:11,160
I wanted no survivors.
And yet here you are.
700
00:54:12,683 --> 00:54:15,251
I made a call to a bar,
my bar,
701
00:54:15,425 --> 00:54:17,471
right outside the border
to intercept you...
702
00:54:22,954 --> 00:54:24,608
That'’s a rough bar.
703
00:54:24,782 --> 00:54:26,262
I'’m lucky
Valentina was there.
704
00:54:32,268 --> 00:54:34,226
She interfered
with my business.
705
00:54:34,401 --> 00:54:36,098
She knows better.She'’s your daughter.
706
00:54:36,272 --> 00:54:38,405
The only reason
she'’s still alive.
707
00:54:38,579 --> 00:54:41,103
Was it a coincidence
that she was there?
708
00:54:42,234 --> 00:54:44,236
Maybe,
but I don'’t think so.
709
00:54:44,411 --> 00:54:46,238
When it comes to you,
710
00:54:47,283 --> 00:54:49,720
I don'’t think
there are coincidences.
711
00:54:49,894 --> 00:54:51,722
You got stabbed tonight.
712
00:54:57,249 --> 00:54:58,338
Fuck!
713
00:55:00,078 --> 00:55:02,167
It'’s nothing.
714
00:55:02,342 --> 00:55:05,257
Well, I bet that nothing only
missed a vital organ by what?
715
00:55:05,432 --> 00:55:07,216
Mere centimeters.
716
00:55:07,390 --> 00:55:09,174
Anyone else would have
probably bled out,
717
00:55:09,349 --> 00:55:11,655
but not you. No.
718
00:55:11,829 --> 00:55:12,917
You can shoot the boy.
719
00:55:15,224 --> 00:55:17,879
You can blow this boy up.
720
00:55:19,663 --> 00:55:22,492
Whew. Fuck.
721
00:55:22,666 --> 00:55:25,016
But he just won'’t die.
722
00:55:26,801 --> 00:55:28,280
Well, I'’m sorry
to disappoint you.
723
00:55:28,455 --> 00:55:29,760
Mmm.
724
00:55:33,460 --> 00:55:34,939
You'’re gonna break
your daughter'’s heart.
725
00:55:35,113 --> 00:55:39,596
This gun left
my daughter fatherless.
726
00:55:39,770 --> 00:55:42,991
Do you think that I can'’t kill
some pretty-boy drug mule
727
00:55:43,165 --> 00:55:45,385
who has been nothing
but a thorn in my fucking side?
728
00:55:45,559 --> 00:55:47,125
I'’m not a drug mule anymore.
729
00:55:47,299 --> 00:55:48,344
Why do you think that is?
730
00:55:48,518 --> 00:55:51,173
Because
I'’m difficult to kill.
731
00:55:51,347 --> 00:55:52,522
And you would lose
your best guy,
732
00:55:52,696 --> 00:55:54,176
which means
you would lose your money.
733
00:55:54,350 --> 00:55:55,395
Your best quality.
734
00:55:58,615 --> 00:56:00,878
I feel like
you'’re getting a little cocky.
735
00:56:01,052 --> 00:56:04,273
And I feel like you'’re using
my daughter as a shield.
736
00:56:04,447 --> 00:56:06,884
What do you think
your life would be like
737
00:56:07,058 --> 00:56:10,758
if I decided to separate
the two of you?
738
00:56:13,456 --> 00:56:18,113
I am going to marry Valentina,
even if it kills me.
739
00:56:19,680 --> 00:56:21,725
I'’d prefer to do it
with your blessing.
740
00:56:23,423 --> 00:56:26,426
I'’ve showed you my loyalty
and I have proved to you
741
00:56:26,600 --> 00:56:29,690
that I will do anything
for your daughter.
742
00:56:29,864 --> 00:56:32,562
We only have one more deal
left on our agreement.
743
00:56:33,476 --> 00:56:35,130
And I hope that deal
still stands.
744
00:56:36,958 --> 00:56:38,176
For all of our sakes.
745
00:56:40,831 --> 00:56:42,442
A threat?Ooh, no.
746
00:56:43,573 --> 00:56:46,358
Please.
I would never threaten you.
747
00:56:48,622 --> 00:56:50,188
We'’re family, after all.
748
00:57:02,940 --> 00:57:04,551
That'’s a lot of guns.
749
00:57:05,421 --> 00:57:06,509
Gonna need '’em.
750
00:57:06,683 --> 00:57:08,337
Must'’ve made
a lot of mistakes.
751
00:57:18,434 --> 00:57:20,349
I only ever made
one mistake.
752
00:57:25,310 --> 00:57:28,400
I fell in love
with the daughter
of a very dangerous person.
753
00:57:28,575 --> 00:57:30,490
Falling in love,
that doesn'’t
sound like a mistake.
754
00:57:30,664 --> 00:57:31,969
That wasn'’t the mistake.
755
00:57:35,886 --> 00:57:37,714
The mistake was
believing her mother.
756
00:57:37,888 --> 00:57:39,063
Victoria?
757
00:57:39,237 --> 00:57:41,109
She took everything from me.
758
00:57:51,380 --> 00:57:53,338
I'’ll head out with Marco
in the morning.
759
00:57:54,514 --> 00:57:56,777
You and Jackie stay here
and lay low for a while.
760
00:57:59,127 --> 00:58:00,607
I'’m on the journey now, coz.
761
00:58:01,651 --> 00:58:03,523
Yeah.
762
00:58:06,090 --> 00:58:07,918
Any other day,
I would just be at the bar,
763
00:58:09,093 --> 00:58:10,965
slinging beers for people
I don'’t want to know,
764
00:58:11,139 --> 00:58:12,227
who don'’t want to know me.
765
00:58:13,358 --> 00:58:16,361
But today, I'’m on the run
with my friend.
766
00:58:17,319 --> 00:58:19,060
For my friend.
767
00:58:20,017 --> 00:58:22,019
To rescue
the love of his life.
768
00:58:23,412 --> 00:58:25,153
It'’s fucking--
It'’s romantic, man.
769
00:58:25,327 --> 00:58:27,068
Javi, this isn'’t--
770
00:58:27,242 --> 00:58:29,200
And I'’m the getaway driver!
771
00:58:31,420 --> 00:58:33,857
Papi,I get to be that guy.
772
00:58:36,773 --> 00:58:38,558
I never get to be that guy.
773
00:58:42,649 --> 00:58:43,998
So you'’re stuck with me.
774
00:58:45,739 --> 00:58:47,567
And I get the big one.
775
00:58:50,221 --> 00:58:51,527
We have to leave tonight.
776
00:58:51,701 --> 00:58:53,137
It'’s already set.
777
00:58:54,269 --> 00:58:55,575
You think
this is your last one?
778
00:58:57,446 --> 00:58:58,969
How many guns are you bringing?
779
00:58:59,622 --> 00:59:00,536
Going out with a bang.
780
00:59:00,710 --> 00:59:02,016
No, white boy.
781
00:59:02,190 --> 00:59:04,496
I know something'’s
not right here.
782
00:59:04,671 --> 00:59:07,195
She has an army.
Why are you going alone?
783
00:59:07,369 --> 00:59:08,936
Because she'’s testing me.And if you fail?
784
00:59:10,154 --> 00:59:11,678
I'’m tired of running,
Valentina.
785
00:59:13,767 --> 00:59:15,595
If we run,
she'’s just gonna find us.
786
00:59:15,769 --> 00:59:17,509
And if she doesn'’t,
we'’ll still just be running.
787
00:59:17,684 --> 00:59:19,076
She won'’t let me go.
788
00:59:19,250 --> 00:59:21,339
A deal'’s a deal.And my mother is a liar.
789
00:59:24,429 --> 00:59:26,997
I will do anything
to keep us together.
790
00:59:28,869 --> 00:59:30,087
Valentina, we don'’t--
791
00:59:31,219 --> 00:59:32,916
we don'’t have
any other options here.
792
00:59:36,485 --> 00:59:38,139
And if this works...
793
00:59:40,271 --> 00:59:42,317
she said she'’d walk you
down the aisle herself.
794
00:59:42,970 --> 00:59:44,362
If it doesn'’t work?
795
00:59:54,024 --> 00:59:56,113
It'’s like a chainsaw.
Just pull harder.
796
00:59:56,287 --> 00:59:59,595
Oh, no, I know. I'’ve-- I'’ve--
I'’ve used those for...
797
01:00:01,118 --> 01:00:02,380
other things.
798
01:00:03,207 --> 01:00:04,513
I'’m not a lumberjack.
799
01:00:04,687 --> 01:00:06,384
Maybe the gas is old.
800
01:00:06,950 --> 01:00:08,517
What?
801
01:00:08,691 --> 01:00:10,432
You seem to know a lot
about generators.
802
01:00:11,346 --> 01:00:13,348
I own a shitty bar
in a small town.
803
01:00:13,522 --> 01:00:14,741
Power'’s always out.
804
01:00:17,526 --> 01:00:19,049
All right.
805
01:00:21,965 --> 01:00:24,707
Oh, fuck!
806
01:00:26,491 --> 01:00:31,801
So... who was that woman
at the gas station?
807
01:00:33,498 --> 01:00:34,674
I have no idea.
808
01:00:37,285 --> 01:00:39,896
So how long
you two known each other?
809
01:00:40,070 --> 01:00:43,813
Him? Oh, uh,
we used to work together.
810
01:00:44,901 --> 01:00:46,642
Doing what?This and that.
811
01:00:47,338 --> 01:00:48,383
Mostly that?
812
01:00:49,689 --> 01:00:50,864
Mostly that.
813
01:00:53,475 --> 01:00:56,086
So... what happened?
814
01:00:56,783 --> 01:00:58,175
Our boss--Victoria.
815
01:00:58,349 --> 01:01:01,831
Victoria. Yeah. She hated him.
816
01:01:02,005 --> 01:01:04,834
I mean, she hated everyone
who worked for her,
to be honest.
817
01:01:05,922 --> 01:01:07,881
Would punish us
for stupid things.
818
01:01:08,055 --> 01:01:09,578
Make us clean up
her dog'’s shit.
819
01:01:09,752 --> 01:01:11,014
Things like that.
820
01:01:11,188 --> 01:01:13,538
But not him.
Oh, no.
821
01:01:13,713 --> 01:01:16,193
He was the fuckin'’ best.
A beast.
822
01:01:18,108 --> 01:01:22,199
Also... impossible to kill.
Like a fucking roach.
823
01:01:22,373 --> 01:01:23,897
And she hated that about him.
824
01:01:24,071 --> 01:01:25,420
She wanted him dead?
825
01:01:25,594 --> 01:01:27,509
Oh, since the moment
she laid eyes on him. Yeah.
826
01:01:27,683 --> 01:01:29,380
So why didn'’t she do it?
827
01:01:34,168 --> 01:01:35,560
Someone was protecting him.
828
01:01:37,954 --> 01:01:39,651
Her daughter. Valentina.
829
01:01:41,044 --> 01:01:42,916
She loved him.
And he loves her.
830
01:01:43,743 --> 01:01:44,961
"Loved"?
831
01:01:45,135 --> 01:01:46,528
Well, she doesn'’t know
he'’s alive.
832
01:01:47,703 --> 01:01:50,401
And he didn'’t know she was alive
until I showed up.
833
01:01:52,534 --> 01:01:53,622
So...
834
01:01:55,537 --> 01:01:56,756
why did you show up?
835
01:01:59,933 --> 01:02:00,977
I owe him.
836
01:02:02,065 --> 01:02:04,720
I said it was for the money,
but I owe him.
837
01:02:07,114 --> 01:02:09,116
You know the dog shit duty?
838
01:02:09,290 --> 01:02:11,901
It was my turn one day,
and I said, "No, fuck it.
839
01:02:12,075 --> 01:02:13,294
I'’m not a fucking lackey.
840
01:02:14,295 --> 01:02:16,950
I'’m a goddamn
professional assassin."
841
01:02:17,124 --> 01:02:19,474
As you can imagine,
that didn'’t sit well with her.
842
01:02:19,648 --> 01:02:20,954
Who did she send after me?
843
01:02:21,128 --> 01:02:23,521
The one person who could
actually pull it off.
844
01:02:26,655 --> 01:02:29,179
Thing is, he didn'’t show.
845
01:02:30,615 --> 01:02:34,228
He took the money,
took her daughter and they ran.
846
01:02:34,402 --> 01:02:39,146
And the fucked-up thing
is that I would have done it.
847
01:02:39,320 --> 01:02:43,063
I would have taken the money
and put a bullet in his head
if she asked me to.
848
01:02:47,110 --> 01:02:48,590
That'’s why I showed up.
849
01:02:52,115 --> 01:02:53,595
I am alive
because he has honor.
850
01:02:55,205 --> 01:02:57,599
And honor is something
you show up for.
851
01:03:06,608 --> 01:03:07,957
You wanna try the genny
one more time?
852
01:03:08,131 --> 01:03:09,829
Yes, I think I will.
853
01:03:12,222 --> 01:03:13,745
Did I do it?
854
01:03:13,920 --> 01:03:16,400
That wasn'’t the genny.
855
01:03:19,795 --> 01:03:21,057
Shit.How did they find us?
856
01:03:21,231 --> 01:03:22,580
We gotta go! We gotta go.
857
01:03:24,800 --> 01:03:26,367
What the fuck?
858
01:03:28,499 --> 01:03:29,631
Fuck.
859
01:03:31,241 --> 01:03:33,417
She found us.
860
01:04:10,280 --> 01:04:12,369
You look beautiful,
my daughter.
861
01:04:18,375 --> 01:04:20,203
What are you doing here, mom?
862
01:04:26,166 --> 01:04:27,515
Marco!
863
01:04:35,392 --> 01:04:36,350
Javi!
864
01:04:40,397 --> 01:04:43,487
Did you think I would miss
my daughter'’s wedding?
865
01:04:43,661 --> 01:04:46,403
Valentina.
866
01:04:48,449 --> 01:04:50,973
There'’s only one target
that I have never hit.
867
01:04:51,147 --> 01:04:53,889
I'’m begging you.
868
01:04:54,063 --> 01:04:55,978
Mama, please.
869
01:04:56,936 --> 01:04:57,849
I love him.
870
01:04:59,416 --> 01:05:01,505
How does that saying go...
871
01:05:01,679 --> 01:05:03,986
The pride before the fall.
872
01:05:04,160 --> 01:05:07,337
No, Mama.
No, no, no, no, no, no!
873
01:05:07,511 --> 01:05:08,556
Valentina!
874
01:05:19,523 --> 01:05:22,091
You ready to be
the guy, Javi?Yeah.
875
01:08:42,378 --> 01:08:44,163
Who the fuck are you?
876
01:09:24,072 --> 01:09:25,204
Oh, fuck.
877
01:09:34,909 --> 01:09:36,215
Papi?
878
01:09:39,870 --> 01:09:41,045
Papi?
879
01:09:46,486 --> 01:09:47,791
Javi.
880
01:09:52,970 --> 01:09:54,929
No, no, no.
You'’re all right.
881
01:10:01,022 --> 01:10:03,590
Papi.Shh. You'’re okay.
You'’re okay.
882
01:10:03,764 --> 01:10:06,201
You'’re okay. You'’re okay, buddy.
You'’re okay.
883
01:10:06,375 --> 01:10:08,247
Yeah, you'’re okay.
884
01:10:09,639 --> 01:10:11,250
I got to be that guy.
885
01:10:16,255 --> 01:10:17,865
I got to be that guy.
886
01:10:22,217 --> 01:10:24,437
You, uh-- You are that guy.
887
01:10:25,133 --> 01:10:26,177
Yeah.
888
01:10:27,135 --> 01:10:28,397
You'’re that guy.
889
01:10:29,790 --> 01:10:31,182
I'’m that guy.
890
01:10:32,183 --> 01:10:33,750
I'’m that guy.
891
01:10:41,192 --> 01:10:43,282
No. No, no.
892
01:10:44,848 --> 01:10:46,023
No.
893
01:11:59,314 --> 01:12:03,971
No! Stop! No!
894
01:12:24,600 --> 01:12:27,473
No, no, no, no.
895
01:12:28,996 --> 01:12:30,127
White boy.
896
01:12:32,913 --> 01:12:34,001
Thank you
897
01:12:34,654 --> 01:12:35,959
for making me
898
01:12:36,133 --> 01:12:37,221
so happy.
899
01:12:43,489 --> 01:12:44,620
I love you.
900
01:13:02,333 --> 01:13:03,422
No.
901
01:13:18,698 --> 01:13:20,264
I didn'’t know.
902
01:13:58,041 --> 01:13:59,129
No.
903
01:14:07,268 --> 01:14:08,356
Bueno.
904
01:14:09,966 --> 01:14:11,011
Sí.
905
01:14:13,187 --> 01:14:14,928
I'’ll check
if he'’s still available.
906
01:14:23,458 --> 01:14:26,417
It'’s been far too long.
907
01:14:31,553 --> 01:14:33,033
Oh, you don'’t wanna talk?
908
01:14:33,207 --> 01:14:34,904
I get it. That'’s okay.
909
01:14:35,078 --> 01:14:38,255
Maybe you just listen then.
910
01:14:38,429 --> 01:14:40,475
Did you really think that
you could get back to her?
911
01:14:40,649 --> 01:14:43,130
Did you really think
I would let that happen?
912
01:14:44,392 --> 01:14:47,308
You were my big fish.
And anyone who knows me knows
913
01:14:47,482 --> 01:14:50,572
I always catch my fish.
914
01:14:50,746 --> 01:14:52,531
But you refuse to die.
915
01:14:53,532 --> 01:14:56,099
And so my fish
falls off the hook.
916
01:14:57,144 --> 01:15:00,756
And who catches my fish?
My only daughter.
917
01:15:00,930 --> 01:15:05,935
The only person
I love in this world
besides myself.
918
01:15:06,109 --> 01:15:10,113
You can imagine the moral
conundrum this puts me in.
919
01:15:10,287 --> 01:15:13,334
There are many things
in this world
that you can'’t control.
920
01:15:13,508 --> 01:15:17,512
Life. Death. And love.
921
01:15:17,686 --> 01:15:19,296
You fell in love
with the wrong person.
922
01:15:19,470 --> 01:15:22,256
That is--
That is not your fault.
923
01:15:22,996 --> 01:15:25,955
No. What is your fault
924
01:15:26,129 --> 01:15:30,003
is that
you were supposed to die
the day that I found you.
925
01:15:30,177 --> 01:15:33,180
But you cheated. You ran.
926
01:15:33,354 --> 01:15:37,532
And because you cheated,
my daughter was placed
in the line of fire.
927
01:15:38,838 --> 01:15:40,100
Holy shit.
928
01:15:41,667 --> 01:15:44,191
This is like
Romeo and Juliet.
929
01:15:45,192 --> 01:15:47,716
And we both know
how that ends.
930
01:15:47,890 --> 01:15:50,327
I wanted to kill you
for a long time.
931
01:15:50,501 --> 01:15:55,594
But what would my daughter
think if I did that?
932
01:15:58,335 --> 01:16:01,904
I did make the order
that got my daughter killed.
933
01:16:03,689 --> 01:16:06,343
But miracles, they happen.
934
01:16:06,517 --> 01:16:10,347
Some people get second chances
and I'’m getting mine.
935
01:16:10,521 --> 01:16:13,612
And I'’m going to make sure
that you never get yours.
936
01:16:13,786 --> 01:16:18,617
You will never hold her
in your arms again.
937
01:16:19,879 --> 01:16:21,097
Or your son.
938
01:16:25,493 --> 01:16:26,668
My...
939
01:16:28,409 --> 01:16:30,585
My what? Oh.
940
01:16:30,759 --> 01:16:32,631
You didn'’t know.
941
01:16:36,156 --> 01:16:38,637
Why couldn'’t you
just let us go?
942
01:16:40,726 --> 01:16:42,510
We were so close
to a new life.
943
01:16:42,684 --> 01:16:44,555
A new life?
944
01:16:44,730 --> 01:16:48,559
My daughter'’s life was perfect
before you came into it.
945
01:16:48,734 --> 01:16:50,866
She never needed
anything from you
946
01:16:51,040 --> 01:16:54,522
and she never will again,
and neither will my grandson.
947
01:16:54,696 --> 01:16:56,785
You are a cancer.
948
01:16:56,959 --> 01:17:01,137
Everyone around you dies,
except you.
949
01:17:03,487 --> 01:17:09,015
And I think it is time
for everyone around you
to go into remission.
950
01:17:18,807 --> 01:17:20,026
What happened?
951
01:17:23,507 --> 01:17:24,987
No.
952
01:17:25,161 --> 01:17:27,468
Please, I'’m begging you.
953
01:17:27,642 --> 01:17:29,122
Please don'’t make me do that.
954
01:17:30,863 --> 01:17:32,778
You told me
I just had to watch him.
955
01:17:34,518 --> 01:17:35,606
Please.
956
01:17:45,051 --> 01:17:46,313
Who was it, Mama?
957
01:17:47,009 --> 01:17:48,271
No one, sweetie.
958
01:17:48,445 --> 01:17:49,708
Just business.
959
01:18:08,074 --> 01:18:09,336
I don'’t want to do this.
960
01:18:10,859 --> 01:18:14,341
But I owe her.
I owe her a lot.
961
01:18:14,515 --> 01:18:17,431
You know what it'’s like
to owe her.
962
01:18:19,215 --> 01:18:23,306
And maybe one day,
I'’ll be laying where you are,
but not today.
963
01:18:28,050 --> 01:18:29,095
I'’m sorry.
964
01:18:39,627 --> 01:18:41,020
Good night.
965
01:18:42,499 --> 01:18:43,718
Good night, friend.
966
01:18:57,688 --> 01:18:59,038
I love it here.
967
01:19:01,954 --> 01:19:03,651
It'’s where I feel happiest.
968
01:19:06,088 --> 01:19:07,742
Sitting here next to you.
969
01:19:15,184 --> 01:19:16,185
What is it?
970
01:19:17,796 --> 01:19:19,623
I don'’t know
what'’s going to happen.
971
01:19:21,234 --> 01:19:23,366
We never know
what'’s gonna happen.
972
01:19:24,846 --> 01:19:27,501
We'’re from
two very different worlds
white boy.
973
01:19:31,070 --> 01:19:33,289
Two worlds that collided.
974
01:19:35,509 --> 01:19:36,597
For a reason.
975
01:19:37,641 --> 01:19:39,426
And what'’s the reason?
976
01:19:39,600 --> 01:19:41,645
So that we could
build a new world.
977
01:19:43,560 --> 01:19:44,605
A better one.
978
01:19:45,301 --> 01:19:46,563
And if it doesn'’t work?
979
01:19:50,393 --> 01:19:52,178
If we want it to, it will.
980
01:19:54,441 --> 01:19:55,659
I want it.
981
01:19:58,010 --> 01:19:59,272
Me too.
982
01:20:02,057 --> 01:20:03,232
What happens next?
983
01:20:05,974 --> 01:20:07,541
Now I take care of you.
984
01:20:32,914 --> 01:20:35,003
If any
of your kangaroo bullshit
985
01:20:35,177 --> 01:20:38,528
comes back to bite you
and my daughter is involved...
986
01:20:39,747 --> 01:20:42,271
well, I think we both know
how that one ends, yeah?
68142
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.